All language subtitles for Daria - S03E06 - The Lost Girls

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,910 --> 00:00:11,877 - Daria, you'll never guess 2 00:00:11,879 --> 00:00:14,146 who's waiting by the phone to hear from you. 3 00:00:14,148 --> 00:00:16,415 - That's why they took away my psychic hotline. 4 00:00:16,417 --> 00:00:17,816 - It's--oh, my gosh. 5 00:00:17,818 --> 00:00:19,150 This is much too public. 6 00:00:19,152 --> 00:00:23,655 Sorry, Jane, but I'm sworn to secrecy. 7 00:00:23,657 --> 00:00:25,891 - I'm sorry. Your name again? 8 00:00:29,063 --> 00:00:31,863 - Okay, I'll tell you who we're calling. 9 00:00:31,865 --> 00:00:33,564 It's val. 10 00:00:33,566 --> 00:00:35,934 You know, the val, 11 00:00:35,936 --> 00:00:38,404 as in val. 12 00:00:38,406 --> 00:00:39,805 Val, please. 13 00:00:39,807 --> 00:00:41,206 This is Timothy O'Neill, 14 00:00:41,208 --> 00:00:44,042 daria morgendorffer's writing mentor. 15 00:00:44,044 --> 00:00:45,644 Of course I'll hold. 16 00:00:45,646 --> 00:00:47,779 Val is coming to lawndale high 17 00:00:47,781 --> 00:00:50,115 to spend a whole day with you. 18 00:00:50,117 --> 00:00:52,518 Daria, haven't you heard of val? 19 00:00:52,520 --> 00:00:54,052 - The only val I can think of 20 00:00:54,054 --> 00:00:56,255 is the editor of that stupid teen magazine. 21 00:00:56,257 --> 00:01:00,993 - Yes, she loved your essay "my so-called angst." 22 00:01:00,995 --> 00:01:02,161 - How did she see it? 23 00:01:02,163 --> 00:01:03,495 - I sent it to her, 24 00:01:03,497 --> 00:01:06,131 and it won the "spend a day with val" contest. 25 00:01:06,133 --> 00:01:07,832 Hello, val? 26 00:01:07,834 --> 00:01:09,501 Timothy O'Neill, lawndale high. 27 00:01:09,503 --> 00:01:11,836 I have your star writer right here, 28 00:01:11,838 --> 00:01:14,806 and she is dying to talk to you. 29 00:01:14,808 --> 00:01:17,309 - Hello. Yes. No. 30 00:01:17,311 --> 00:01:18,776 It just isn't. 31 00:01:18,778 --> 00:01:20,912 I guess I can't stop you. 32 00:01:20,914 --> 00:01:22,281 See you then. Bye. 33 00:01:22,283 --> 00:01:24,316 - Remember, we have to keep this a secret. 34 00:01:24,318 --> 00:01:27,085 Val wants to come to lawndale incognito. 35 00:01:27,087 --> 00:01:28,219 We won, daria. 36 00:01:28,221 --> 00:01:29,220 We won! 37 00:01:29,222 --> 00:01:30,455 - Lawsuit. - Sorry! 38 00:01:31,558 --> 00:01:33,158 - "What TV's hottest hunks 39 00:01:33,160 --> 00:01:35,360 really think about your blackheads." 40 00:01:35,362 --> 00:01:37,095 She puts her name on this crap? 41 00:01:37,097 --> 00:01:38,730 - Quite a few times. 42 00:01:38,732 --> 00:01:41,333 "Val talks to today's brightest young stars 43 00:01:41,335 --> 00:01:43,768 about why they love val." 44 00:01:43,770 --> 00:01:45,770 Isn't val magazine published in New York City? 45 00:01:45,772 --> 00:01:46,972 - So? 46 00:01:46,974 --> 00:01:49,308 - So wouldn't a trip to New York sweeten the pot? 47 00:01:49,310 --> 00:01:50,442 - But val's coming here. 48 00:01:50,444 --> 00:01:51,643 I'm not going there. 49 00:01:51,645 --> 00:01:52,877 - Not yet, you're not. 50 00:01:52,879 --> 00:01:54,078 - Daria morgendorffer, 51 00:01:54,080 --> 00:01:55,713 please report to the principal's office 52 00:01:55,715 --> 00:01:58,316 for a completely routine, ordinary, everyday conference. 53 00:01:58,318 --> 00:02:01,220 Oh, this is so exciting. 54 00:02:01,222 --> 00:02:02,654 Ms. Morgendorffer, 55 00:02:02,656 --> 00:02:05,824 do you have any idea how big an honor this is? 56 00:02:05,826 --> 00:02:07,993 - This whole thing was supposed to be a secret. 57 00:02:07,995 --> 00:02:10,462 - Daria, think of a giant eyeball. 58 00:02:10,464 --> 00:02:12,297 That's the public eye. 59 00:02:12,299 --> 00:02:13,832 When the public eye is turned 60 00:02:13,834 --> 00:02:15,901 on our little corner of the universe, 61 00:02:15,903 --> 00:02:17,736 how do we want to look? 62 00:02:17,738 --> 00:02:18,736 - Blech. 63 00:02:18,738 --> 00:02:21,240 - Blech? - Giant eyeballs. Creepy. 64 00:02:21,242 --> 00:02:22,941 - Now, I have a few ideas 65 00:02:22,943 --> 00:02:26,578 on how we can make val's visit here a special one. 66 00:02:26,580 --> 00:02:28,080 - School colors day? 67 00:02:28,082 --> 00:02:31,517 Are you trying to give the public eyeball conjunctivitis? 68 00:02:31,519 --> 00:02:34,253 - Brought back from the grave by black magic, 69 00:02:34,255 --> 00:02:36,455 but no one taught them to cross at the green. 70 00:02:36,457 --> 00:02:39,591 The jaywalking dead next on sick, sad world. 71 00:02:39,593 --> 00:02:41,526 - Hey, kiddo. 72 00:02:41,528 --> 00:02:43,127 What do you think? 73 00:02:43,129 --> 00:02:45,531 - Chili con cheese puffs? 74 00:02:45,533 --> 00:02:47,365 I got the recipe from val magazine. 75 00:02:47,367 --> 00:02:48,934 The mint was my addition. 76 00:02:48,936 --> 00:02:50,435 It's a fresh sprig. 77 00:02:50,437 --> 00:02:52,770 - Jake, what is that? 78 00:02:52,772 --> 00:02:54,072 Cheese puffs? 79 00:02:54,074 --> 00:02:56,441 - It's the favorite of some guy named Matt. 80 00:02:56,443 --> 00:02:58,609 - Help me set the table before val gets here. 81 00:02:58,611 --> 00:03:00,211 - We're eating in the dining room? 82 00:03:00,213 --> 00:03:01,512 We never eat in the dining room. 83 00:03:01,514 --> 00:03:03,681 - "Spotlight: Lawndale fashion club, 84 00:03:03,683 --> 00:03:05,783 a val magazine special photo spread." 85 00:03:05,785 --> 00:03:07,018 What do you think? 86 00:03:07,020 --> 00:03:10,188 - I think the world's gone mad, mad, I tell you. 87 00:03:10,190 --> 00:03:11,423 - This is our chance to be 88 00:03:11,425 --> 00:03:14,192 the next international style center. 89 00:03:14,194 --> 00:03:17,863 - Paris, New York, Milan, lawndale. 90 00:03:17,865 --> 00:03:20,399 - Before that-- that grunge, 91 00:03:20,401 --> 00:03:23,368 Seattle was just another city in our nation's capital. 92 00:03:23,370 --> 00:03:24,536 - Wrong Washington. 93 00:03:24,538 --> 00:03:26,337 - Yes, grunge was wrong, 94 00:03:26,339 --> 00:03:28,607 but you can't blame the whole state. 95 00:03:28,609 --> 00:03:29,974 - Welcome to lawndale, 96 00:03:29,976 --> 00:03:33,445 where style meets substance and says, "see ya." 97 00:03:33,447 --> 00:03:37,082 - Val! Welcome to our home. 98 00:03:37,084 --> 00:03:38,616 - Oh, my god, it's perfect. 99 00:03:38,618 --> 00:03:40,819 It's so real. 100 00:03:40,821 --> 00:03:43,822 I am so jiggy with my idea of spending a day 101 00:03:43,824 --> 00:03:45,857 with a typical heartland teen. 102 00:03:45,859 --> 00:03:48,893 And you, you must be my brilliant daria. 103 00:03:48,895 --> 00:03:49,894 - Actually, uh... 104 00:03:49,896 --> 00:03:52,297 - Over here, val. 105 00:03:52,299 --> 00:03:53,631 - And then I said, 106 00:03:53,633 --> 00:03:55,801 "do you think it's easy being a wunderkind?" 107 00:03:55,803 --> 00:03:57,202 And Leo was like, "yeah, I know," 108 00:03:57,204 --> 00:03:59,871 and we just sort of soul-bonded and head-clicked right away, 109 00:03:59,873 --> 00:04:01,039 and I gave Fiona my lyrics, 110 00:04:01,041 --> 00:04:03,108 and she was like, "val, you are so wise. 111 00:04:03,110 --> 00:04:04,443 I am so glad to know you," 112 00:04:04,445 --> 00:04:05,710 and nonie and drew said, 113 00:04:05,712 --> 00:04:07,278 "the magazine has to be you 114 00:04:07,280 --> 00:04:09,113 so everyone can know you like we do," 115 00:04:09,115 --> 00:04:10,816 and that's how I started val. 116 00:04:10,818 --> 00:04:12,116 We're young but wise, 117 00:04:12,118 --> 00:04:15,354 edgy but full of heart, like me, val. 118 00:04:15,356 --> 00:04:18,457 - That is fascinating. 119 00:04:18,459 --> 00:04:19,558 - Speaking of "edgy," val, 120 00:04:19,560 --> 00:04:21,460 I've got an idea for a fashion article. 121 00:04:21,462 --> 00:04:22,461 See-- - edgy? 122 00:04:22,463 --> 00:04:24,663 I keep hearing that word from my clients. 123 00:04:24,665 --> 00:04:27,198 Everyone wants "edgy." 124 00:04:27,200 --> 00:04:28,467 What is it? 125 00:04:28,469 --> 00:04:31,069 - "Edgy" is going right up to the edge of the cliff 126 00:04:31,071 --> 00:04:33,004 and being able to see all the way down 127 00:04:33,006 --> 00:04:34,973 and dancing anyway. 128 00:04:34,975 --> 00:04:36,208 - What the hell does that mean? 129 00:04:36,210 --> 00:04:37,576 - How do you like the chili, val? 130 00:04:37,578 --> 00:04:38,910 - It rocks. 131 00:04:38,912 --> 00:04:40,045 Are these cheese puffs? 132 00:04:40,047 --> 00:04:41,712 - I got the recipe from your magazine. 133 00:04:41,714 --> 00:04:42,848 Is it edgy? 134 00:04:42,850 --> 00:04:43,849 - We only do edgy. 135 00:04:43,851 --> 00:04:44,983 That's what drew me 136 00:04:44,985 --> 00:04:47,519 to daria's essay "my so-called angst." 137 00:04:47,521 --> 00:04:50,022 I'm sure daria can tell you all about edgy. 138 00:04:50,024 --> 00:04:51,123 She is it, 139 00:04:51,125 --> 00:04:53,225 and I mean "it" with a capital i-t. 140 00:04:53,227 --> 00:04:55,760 - Daria, you've barely said a word. 141 00:04:55,762 --> 00:04:58,763 - Yeah, daria, tell your dad what "edgy" is. 142 00:04:58,765 --> 00:05:00,432 - As far as I can make out, 143 00:05:00,434 --> 00:05:03,100 edgy occurs when middlebrow, middle-aged profiteers 144 00:05:03,102 --> 00:05:04,870 are looking to suck the energy, 145 00:05:04,872 --> 00:05:06,371 not to mention spending money, 146 00:05:06,373 --> 00:05:08,673 out of the "youth culture." 147 00:05:08,675 --> 00:05:10,675 So they come up with this fake concept 148 00:05:10,677 --> 00:05:12,310 of seeming to be dangerous 149 00:05:12,312 --> 00:05:14,045 when every move they make is the result 150 00:05:14,047 --> 00:05:18,850 of market research and a corporate master plan. 151 00:05:18,852 --> 00:05:21,753 - Jake, honey, is this mint in here? 152 00:05:21,755 --> 00:05:23,187 - Yeah, fresh sprig! 153 00:05:23,189 --> 00:05:24,689 - I love this girl. 154 00:05:24,691 --> 00:05:26,357 Is she smart or what? 155 00:05:26,359 --> 00:05:28,392 Where'd you sharpen that mind of yours, daria? 156 00:05:28,394 --> 00:05:29,761 That's edgy. 157 00:05:29,763 --> 00:05:32,097 - What is? 158 00:05:32,099 --> 00:05:34,766 - Are you sure you won't stay here tonight, val? 159 00:05:34,768 --> 00:05:37,268 We were so looking forward to it. 160 00:05:37,270 --> 00:05:38,536 - Thanks for the offer, 161 00:05:38,538 --> 00:05:39,938 but I thought since I'm in town, 162 00:05:39,940 --> 00:05:42,607 I might as well check out the grand regency hotel. 163 00:05:42,609 --> 00:05:43,742 It's four stars. 164 00:05:43,744 --> 00:05:46,311 - Wow, that is living life on the edge. 165 00:05:46,313 --> 00:05:48,914 - In town? That hotel is an hour away. 166 00:05:48,916 --> 00:05:50,181 - My driver doesn't mind. 167 00:05:50,183 --> 00:05:52,117 See you tomorrow, girlfriend. 168 00:05:52,119 --> 00:05:53,218 - Bye! - Bye, val. 169 00:05:53,220 --> 00:05:54,219 - Bye, girlfriend! 170 00:05:54,221 --> 00:05:55,853 - She seems very nice. 171 00:05:55,855 --> 00:05:56,888 I think you'll have 172 00:05:56,890 --> 00:05:58,924 a great time together tomorrow. 173 00:05:58,926 --> 00:06:00,025 - What do you think, Quinn? 174 00:06:00,027 --> 00:06:02,994 - Um, was she a little old for that outfit? 175 00:06:02,996 --> 00:06:04,663 - She's a little old for that brain. 176 00:06:04,665 --> 00:06:07,032 - Try not to be too negative, daria. 177 00:06:07,034 --> 00:06:10,001 - I'm not being negative; I'm being edgy. 178 00:06:10,003 --> 00:06:12,470 - What is this word? What does it mean? 179 00:06:12,472 --> 00:06:15,540 Somebody explain it to me! 180 00:06:17,110 --> 00:06:18,209 - Hi, girlfriend. 181 00:06:18,211 --> 00:06:19,877 I am, like, beyond psyched. 182 00:06:19,879 --> 00:06:21,446 This is going to be too much fun. 183 00:06:21,448 --> 00:06:23,615 Are you just so jiggy with this? 184 00:06:23,617 --> 00:06:25,117 - Oh, yeah. 185 00:06:35,963 --> 00:06:37,895 - Oh, no, do you think all those people 186 00:06:37,897 --> 00:06:39,230 are there to see me? 187 00:06:39,232 --> 00:06:40,398 - That would be interesting, 188 00:06:40,400 --> 00:06:42,134 since no one knows you're here. 189 00:06:42,136 --> 00:06:43,135 - Val. 190 00:06:43,137 --> 00:06:44,402 Meg rosata, channel four news. 191 00:06:44,404 --> 00:06:46,204 Mind if we follow you around for a while? 192 00:06:46,206 --> 00:06:49,808 - Um, sorry, but today I'm just a regular lawndale high student. 193 00:06:49,810 --> 00:06:51,709 I don't know how you found out about this, 194 00:06:51,711 --> 00:06:54,646 but please, no cameras. 195 00:06:54,648 --> 00:06:57,249 - But your office called to say you'd be here. 196 00:06:57,251 --> 00:06:58,550 - Darn it! 197 00:06:58,552 --> 00:07:01,253 They must have misunderstood my "no publicity" edict. 198 00:07:01,255 --> 00:07:03,088 That is so wack! 199 00:07:03,090 --> 00:07:08,193 I'm sure you're more interested in my student escort, daria. 200 00:07:08,195 --> 00:07:09,894 - Val, how about a few words 201 00:07:09,896 --> 00:07:12,097 on your impressions of lawndale so far? 202 00:07:12,099 --> 00:07:13,465 - Lawndale rocks. 203 00:07:13,467 --> 00:07:15,133 - That's great. 204 00:07:15,135 --> 00:07:18,303 Lawndale high may be a typical American secondary school, 205 00:07:18,305 --> 00:07:20,639 but today is anything but typical. 206 00:07:20,641 --> 00:07:24,209 - Being famous can be such a spiraling-down drag. 207 00:07:24,211 --> 00:07:26,978 I never wanted to give up my privacy, you know, daria? 208 00:07:26,980 --> 00:07:28,313 - Sure, val. 209 00:07:28,315 --> 00:07:31,416 That would be why you named your magazine val. 210 00:07:31,418 --> 00:07:32,750 - So I think our strategy should be 211 00:07:32,752 --> 00:07:33,818 basically we just hang, 212 00:07:33,820 --> 00:07:35,253 and I'll come up with some ear candy, 213 00:07:35,255 --> 00:07:37,022 and you'll write about your day with me, val, 214 00:07:37,024 --> 00:07:38,589 and I'll write about val's day with you, 215 00:07:38,591 --> 00:07:40,892 and we'll really get at the hidden heart of high school. 216 00:07:40,894 --> 00:07:41,893 Are you with? 217 00:07:41,895 --> 00:07:43,194 - Uh... 218 00:07:43,196 --> 00:07:45,997 - New York, New York, it's a hell of a town. 219 00:07:45,999 --> 00:07:49,767 - Um, New York City must be very stimulating for a writer, 220 00:07:49,769 --> 00:07:51,936 all that culture and literary tradition. 221 00:07:51,938 --> 00:07:53,270 - New York? Great parties. 222 00:07:53,272 --> 00:07:55,640 Hey, daria, how come everyone's wearing blue and yellow? 223 00:07:55,642 --> 00:07:57,008 - It's school colors day, 224 00:07:57,010 --> 00:07:59,944 just a random event inspired by school spirit. 225 00:07:59,946 --> 00:08:01,779 It's got nothing to do with your visit, 226 00:08:01,781 --> 00:08:03,682 which, of course, is a huge secret. 227 00:08:03,684 --> 00:08:04,983 - You should have told me. 228 00:08:04,985 --> 00:08:07,018 I want to fit in while I'm here. 229 00:08:07,020 --> 00:08:09,187 - Therein lies the difference between us. 230 00:08:09,189 --> 00:08:11,389 - George, I'm going to need a wardrobe change. 231 00:08:11,391 --> 00:08:13,324 Pull something yellow and blue and jiggy. 232 00:08:13,326 --> 00:08:14,392 I don't know. 233 00:08:14,394 --> 00:08:16,327 Call a courier or ask the concierge. 234 00:08:16,329 --> 00:08:18,163 I hope no one acts differently around me, 235 00:08:18,165 --> 00:08:20,131 but you'll let me know, right, daria? 236 00:08:20,133 --> 00:08:22,399 - Oh, there's daria! 237 00:08:22,401 --> 00:08:25,403 Let's say hi to our buddy daria. 238 00:08:25,405 --> 00:08:26,738 - Daria? Our buddy? 239 00:08:26,740 --> 00:08:29,173 Kevin, we love daria. 240 00:08:29,175 --> 00:08:31,409 Hi, you! 241 00:08:31,411 --> 00:08:35,247 Daria, it's me, your friend Brittany. 242 00:08:35,249 --> 00:08:36,681 - Oh, gee, Brittany. 243 00:08:36,683 --> 00:08:38,015 I'm glad I ran into you. 244 00:08:38,017 --> 00:08:40,752 I've decided to try out for the cheerleading squad. 245 00:08:40,754 --> 00:08:42,420 Would you mind sponsoring me? 246 00:08:42,422 --> 00:08:45,423 - Um, sure thing, daria. 247 00:08:45,425 --> 00:08:48,159 - Nope, they're not acting differently at all. 248 00:08:48,161 --> 00:08:50,561 Hey, how come you're not wearing blue and yellow? 249 00:08:50,563 --> 00:08:53,331 - It's school colors day, daria. 250 00:08:53,333 --> 00:08:56,001 - Yeah, we're not colorful enough for you? 251 00:08:56,003 --> 00:08:59,237 - It's my own fault for getting lured into conversation. 252 00:08:59,239 --> 00:09:02,507 - Aren't you going to introduce us to your new friend? 253 00:09:02,509 --> 00:09:04,509 - Oh, she's, um, a friend. 254 00:09:04,511 --> 00:09:06,844 - Oh, daria, we might as well give it up. 255 00:09:06,846 --> 00:09:08,580 I'm just too recognizable. 256 00:09:08,582 --> 00:09:10,882 Okay, it's me, val. 257 00:09:10,884 --> 00:09:13,351 Yes, the val, as in val. 258 00:09:13,353 --> 00:09:16,587 You're kidding. I love val. 259 00:09:16,589 --> 00:09:17,621 - You know each other? 260 00:09:17,623 --> 00:09:18,857 - How about doing a cheer 261 00:09:18,859 --> 00:09:22,293 for america's coolest young women, my readers? 262 00:09:22,295 --> 00:09:25,463 - Um, okay. Give me a "v." 263 00:09:25,465 --> 00:09:26,597 Give me an "a." 264 00:09:26,599 --> 00:09:28,199 Give me an "I." 265 00:09:28,201 --> 00:09:30,368 Gosh, that's short. 266 00:09:30,370 --> 00:09:32,070 - Maybe I should write about cheerleading 267 00:09:32,072 --> 00:09:33,371 as the new yoga. 268 00:09:33,373 --> 00:09:35,139 Last year I did yoga as the new cheerleading, 269 00:09:35,141 --> 00:09:37,141 but I'm ready for a different spin. 270 00:09:37,143 --> 00:09:38,877 Pretty good for a 28-year-old, huh? 271 00:09:38,879 --> 00:09:40,111 - 28? 272 00:09:40,113 --> 00:09:41,212 - I know, I know. 273 00:09:41,214 --> 00:09:43,414 People still think i'm, like, 16. 274 00:09:43,416 --> 00:09:45,316 When drew and I go out clubbing, 275 00:09:45,318 --> 00:09:47,385 I'm always the one who gets carded. 276 00:09:47,387 --> 00:09:50,154 - These clubs, are they very, very dark? 277 00:09:50,156 --> 00:09:53,691 - Oh, it's so cool to be back in school. 278 00:09:55,028 --> 00:09:57,428 And so in the sound and the fury, 279 00:09:57,430 --> 00:10:00,064 faulkner give us a veritable kaleidoscope 280 00:10:00,066 --> 00:10:03,301 of p.O.V.S, points of view. 281 00:10:03,303 --> 00:10:05,703 Of course, the title itself is from Shakespeare. 282 00:10:05,705 --> 00:10:09,074 Can anyone tell me which of the bard's tragedies? 283 00:10:09,076 --> 00:10:10,075 Daria? 284 00:10:10,077 --> 00:10:11,076 Macbeth. 285 00:10:11,078 --> 00:10:12,077 - That's right. 286 00:10:12,079 --> 00:10:13,711 The Scottish play. 287 00:10:13,713 --> 00:10:15,547 "Life's but a walking shadow, 288 00:10:15,549 --> 00:10:18,383 "a poor player that struts and frets 289 00:10:18,385 --> 00:10:19,784 "his hour upon the stage 290 00:10:19,786 --> 00:10:22,353 "and then is heard no more. 291 00:10:22,355 --> 00:10:25,190 "It is a tale told by an idiot, 292 00:10:25,192 --> 00:10:29,127 "full of sound and fury... 293 00:10:29,129 --> 00:10:32,197 Signifying nothing." 294 00:10:32,199 --> 00:10:33,765 Yes, val? 295 00:10:33,767 --> 00:10:36,167 - I'd be happy to take a few questions. 296 00:10:36,169 --> 00:10:41,272 - Oh. Okay, sure. 297 00:10:41,274 --> 00:10:43,842 - Val, how'd you get started? 298 00:10:43,844 --> 00:10:45,543 - Well, I was a bit like daria. 299 00:10:45,545 --> 00:10:46,610 I wrote all the time. 300 00:10:46,612 --> 00:10:48,279 I was smart. I was cool. 301 00:10:48,281 --> 00:10:50,115 - But daria's not cool. 302 00:10:50,117 --> 00:10:52,517 - Anyone who writes like that is cool in my book. 303 00:10:52,519 --> 00:10:55,753 And my book is called val, on sale at your local newsstand. 304 00:10:55,755 --> 00:10:57,022 Next? Yes? 305 00:10:57,024 --> 00:10:58,723 Don't you think val could try harder 306 00:10:58,725 --> 00:11:01,259 to present a multicultural, multiethnic, 307 00:11:01,261 --> 00:11:03,594 less brain-dead point of view to enlighten girls 308 00:11:03,596 --> 00:11:05,797 instead of just marketing to them? 309 00:11:05,799 --> 00:11:07,198 - What's your name? 310 00:11:07,200 --> 00:11:08,332 - Jodie. 311 00:11:08,334 --> 00:11:10,401 - Jodie, you've got great sassy energy. 312 00:11:10,403 --> 00:11:12,236 Now let me turn it back on you. 313 00:11:12,238 --> 00:11:14,739 Edgy or icky? 314 00:11:14,741 --> 00:11:16,041 What do you guys think? 315 00:11:16,043 --> 00:11:17,142 - "Edgy" and "icky" 316 00:11:17,144 --> 00:11:19,377 are so hard to tell apart these days. 317 00:11:19,379 --> 00:11:20,879 - Exactly! Wack! 318 00:11:20,881 --> 00:11:22,981 - Is there a duck in here? 319 00:11:22,983 --> 00:11:24,449 - You're on. 320 00:11:24,451 --> 00:11:26,584 - Wouldn't it be cool to have a real high school student 321 00:11:26,586 --> 00:11:28,553 research that topic in New York City? 322 00:11:28,555 --> 00:11:31,056 - Interesting idea. I'll write it down. 323 00:11:31,058 --> 00:11:33,391 - And so the seed is planted. 324 00:11:33,393 --> 00:11:35,727 Icky. 325 00:11:35,729 --> 00:11:39,364 - Now, who has a dating problem they'd like to discuss? 326 00:11:41,200 --> 00:11:43,234 I was so good in there. 327 00:11:43,236 --> 00:11:44,836 I should be doing this on TV. 328 00:11:44,838 --> 00:11:46,404 I could have my own show. 329 00:11:46,406 --> 00:11:48,673 I know. You can call it val. 330 00:11:48,675 --> 00:11:49,741 - Cool, dar. 331 00:11:49,743 --> 00:11:51,543 I am so down with that. 332 00:11:51,545 --> 00:11:52,944 I better phone my agent. 333 00:11:52,946 --> 00:11:56,414 This being a typical high schooler for a day is so fun. 334 00:11:56,416 --> 00:11:58,849 - Mm, although real high schoolers 335 00:11:58,851 --> 00:12:01,586 don't call their agents until after lunch. 336 00:12:01,588 --> 00:12:04,055 - Quinn, I'm confused. 337 00:12:04,057 --> 00:12:07,258 You said you had a close relationship with val. 338 00:12:07,260 --> 00:12:08,760 So why is she hanging out 339 00:12:08,762 --> 00:12:10,728 with that girl who lives with you? 340 00:12:10,730 --> 00:12:13,530 - Oh, don't worry about that, sandi. 341 00:12:13,532 --> 00:12:17,535 Val happens to be doing a special unpopularity issue. 342 00:12:17,537 --> 00:12:20,205 Come on. Let's go talk to her. 343 00:12:20,207 --> 00:12:21,906 - Yeah, I see it as a 9:00 show, 344 00:12:21,908 --> 00:12:23,374 but there's some flexibility there. 345 00:12:23,376 --> 00:12:24,442 Work something up. 346 00:12:24,444 --> 00:12:26,544 Oh, and make sure the networks know 347 00:12:26,546 --> 00:12:29,847 that I'm blonde now, okay? 348 00:12:29,849 --> 00:12:30,915 Who are you? 349 00:12:30,917 --> 00:12:32,517 - It's me, val, dar. 350 00:12:32,519 --> 00:12:34,818 - Oh, I forgot where I was for a sec. 351 00:12:34,820 --> 00:12:35,986 - Hi, val. 352 00:12:35,988 --> 00:12:38,489 These are my fellow fashion club members. 353 00:12:38,491 --> 00:12:40,058 - Hi. - How goes it? 354 00:12:40,060 --> 00:12:42,493 - Finally, some popular people. 355 00:12:42,495 --> 00:12:43,928 Just kidding, dar. 356 00:12:43,930 --> 00:12:47,698 - Val, we've dressed to show the best of lawndale chic. 357 00:12:47,700 --> 00:12:50,268 Note the simplicity, the bounciness, 358 00:12:50,270 --> 00:12:52,737 the overall cuteness. 359 00:12:52,739 --> 00:12:54,639 - You guys aren't wearing yellow and blue. 360 00:12:54,641 --> 00:12:56,073 - Um, val? 361 00:12:56,075 --> 00:12:59,010 Sandi Griffin, fashion club president. 362 00:12:59,012 --> 00:13:00,578 If I may? - Yes? 363 00:13:00,580 --> 00:13:03,448 - Mixing primaries during daylight hours? 364 00:13:03,450 --> 00:13:04,649 Not done. 365 00:13:04,651 --> 00:13:05,750 - It isn't? 366 00:13:05,752 --> 00:13:08,919 Um, excuse me. I'll be right back. 367 00:13:08,921 --> 00:13:10,755 - Oh. 368 00:13:10,757 --> 00:13:13,157 - So you finally managed to shake gidget, huh? 369 00:13:13,159 --> 00:13:15,860 - No one can survive an assault by the fashion club. 370 00:13:15,862 --> 00:13:17,295 - Doctorate, shmoctorate. 371 00:13:17,297 --> 00:13:19,163 Just tell them I won't accept the award 372 00:13:19,165 --> 00:13:21,365 unless neve presents it to me, period. 373 00:13:21,367 --> 00:13:24,335 Yo, there's my girlfriend. Got to go. 374 00:13:24,337 --> 00:13:25,402 Dar! 375 00:13:25,404 --> 00:13:27,705 - No one of our world, you mean. 376 00:13:35,782 --> 00:13:38,783 - Do you think it's flighty to keep changing my outfit? 377 00:13:38,785 --> 00:13:40,885 Or is it one of the inalienable rights that come 378 00:13:40,887 --> 00:13:43,254 with being a teenage girl in the U.S. of "a"? 379 00:13:43,256 --> 00:13:45,222 - Maybe it's just plain stupid. 380 00:13:45,224 --> 00:13:47,825 - No, it's fun, like you, val. 381 00:13:47,827 --> 00:13:49,193 - Thanks. 382 00:13:49,195 --> 00:13:51,295 Don't you want to sit at the popular table? 383 00:13:51,297 --> 00:13:53,297 - You said to do what we normally do. 384 00:13:53,299 --> 00:13:54,899 - So listen, dar. 385 00:13:54,901 --> 00:13:57,368 I've been getting, like, this vibe around here. 386 00:13:57,370 --> 00:14:00,738 Am I to understand that you're not popular at all? 387 00:14:00,740 --> 00:14:03,074 - That's right. I don't even have a clique. 388 00:14:03,076 --> 00:14:05,143 - But you're cool, right? 389 00:14:05,145 --> 00:14:06,511 - She's really cool. 390 00:14:06,513 --> 00:14:08,012 But think how much cooler she could be 391 00:14:08,014 --> 00:14:11,048 if she had a chance to soak up more of your mentorish energy, 392 00:14:11,050 --> 00:14:12,750 like in New York City. 393 00:14:12,752 --> 00:14:15,653 - Hey, didn't you mention New York before? 394 00:14:15,655 --> 00:14:18,189 - I just think that to really flesh out this story, 395 00:14:18,191 --> 00:14:21,359 daria should spend a day with you in your environment, 396 00:14:21,361 --> 00:14:22,860 experiencing your exciting life 397 00:14:22,862 --> 00:14:24,762 from her typical teen perspective. 398 00:14:24,764 --> 00:14:26,430 - Really, Jane, that's all right. 399 00:14:26,432 --> 00:14:29,500 I think val and I have hung out enough to last a lifetime. 400 00:14:29,502 --> 00:14:32,169 - That's called soul-bonding, daria, but hold on. 401 00:14:32,171 --> 00:14:34,872 I think your only friend, Jane, is on to something. 402 00:14:34,874 --> 00:14:38,343 I like this dual p.O.V. Thing, don't you? 403 00:14:38,345 --> 00:14:40,144 Just like the sound and the fury, 404 00:14:40,146 --> 00:14:41,546 especially the fury. 405 00:14:41,548 --> 00:14:42,780 - Exactly! 406 00:14:42,782 --> 00:14:44,749 It'll be faulknerian and shakespearean 407 00:14:44,751 --> 00:14:46,183 and mainly valian. 408 00:14:46,185 --> 00:14:48,686 You'll hang out with me for one glorious day 409 00:14:48,688 --> 00:14:51,022 in your otherwise humdrum life. 410 00:14:51,024 --> 00:14:52,023 - Thanks, Jane. 411 00:14:52,025 --> 00:14:53,957 - At your service, dar. 412 00:14:53,959 --> 00:14:55,359 - Daria morgendorffer, 413 00:14:55,361 --> 00:14:57,996 please report to the principal's office immediately. 414 00:14:57,998 --> 00:15:00,665 And if, um, you happen to have anyone with you, 415 00:15:00,667 --> 00:15:01,899 a guest or something, 416 00:15:01,901 --> 00:15:04,302 of course, they're welcome to come too. 417 00:15:04,304 --> 00:15:05,403 - Jiggy! 418 00:15:08,241 --> 00:15:12,243 - I just wanted to make sure your visit to lawndale high 419 00:15:12,245 --> 00:15:14,145 has been everything you hoped it would be. 420 00:15:14,147 --> 00:15:16,046 - This place rocks. 421 00:15:16,048 --> 00:15:20,117 - Also I was wondering what's garth Brooks really like? 422 00:15:20,119 --> 00:15:21,385 - Don't know him, 423 00:15:21,387 --> 00:15:23,454 but check out my buddy skeet's underwear spread 424 00:15:23,456 --> 00:15:24,588 in my next issue. 425 00:15:24,590 --> 00:15:26,257 We're talking hot. 426 00:15:26,259 --> 00:15:27,724 How do you want yours signed? 427 00:15:27,726 --> 00:15:28,826 - Ooh, any old way. 428 00:15:28,828 --> 00:15:32,329 "To Angela li." "To my friend, Angela li." 429 00:15:32,331 --> 00:15:34,832 "To a good friend and a great educator 430 00:15:34,834 --> 00:15:36,133 Angela li." 431 00:15:36,135 --> 00:15:37,234 - Cool. 432 00:15:37,236 --> 00:15:38,636 Daria, you're taking notes, right? 433 00:15:38,638 --> 00:15:41,738 - Yes, daria, this is an educational opportunity for you. 434 00:15:41,740 --> 00:15:42,940 - Oh, I'm learning quite a bit. 435 00:15:43,943 --> 00:15:44,942 - Excuse me. 436 00:15:44,944 --> 00:15:46,277 Go ahead. You got val. 437 00:15:46,279 --> 00:15:47,478 Oh, hey, nonie, honey. 438 00:15:47,480 --> 00:15:50,882 What? What? He what? 439 00:15:50,884 --> 00:15:52,784 With gwynnie? That slut! 440 00:15:52,786 --> 00:15:54,152 Are you sure? 441 00:15:54,154 --> 00:15:56,820 No, of course you had to tell me. 442 00:15:56,822 --> 00:15:58,088 - Everything all right? 443 00:15:58,090 --> 00:15:59,523 I am val, as in val. 444 00:15:59,525 --> 00:16:01,792 I am val, as in val. 445 00:16:01,794 --> 00:16:03,695 Fine, fine. 446 00:16:03,697 --> 00:16:05,362 - Now, you'll note the school spirit 447 00:16:05,364 --> 00:16:07,865 evidenced by the blue and yellow outfits. 448 00:16:07,867 --> 00:16:10,434 Where does that school spirit come from, you say? 449 00:16:10,436 --> 00:16:11,569 In my years as an educator-- 450 00:16:11,571 --> 00:16:13,638 I am val, as in val. 451 00:16:13,640 --> 00:16:15,640 I am val, as in val. 452 00:16:15,642 --> 00:16:16,641 - Can I get you some water? 453 00:16:16,643 --> 00:16:18,109 - Go ahead. I'm fine. 454 00:16:18,111 --> 00:16:20,544 - Ah, in my years as an educator, i-- 455 00:16:20,546 --> 00:16:21,578 - I'll just be a sec. 456 00:16:21,580 --> 00:16:24,649 I need to make a phone call. 457 00:16:24,651 --> 00:16:26,484 - It's going very well, wouldn't you say? 458 00:16:26,486 --> 00:16:28,319 - We haven't actually come to blows yet. 459 00:16:28,321 --> 00:16:30,054 - She does seem a bit high-strung. 460 00:16:30,056 --> 00:16:32,156 You know, daria, the creative temperament 461 00:16:32,158 --> 00:16:35,560 can be a roller coaster ride of tempestuous emotions. 462 00:16:35,562 --> 00:16:37,562 I remember my own brief career as a dancer-- 463 00:16:37,564 --> 00:16:41,866 - what do you mean she wants to have your baby? 464 00:16:41,868 --> 00:16:43,568 - As I was saying, 465 00:16:43,570 --> 00:16:45,302 as an aspiring young ballerina-- 466 00:16:45,304 --> 00:16:47,104 - you don't know how it happened? 467 00:16:47,106 --> 00:16:48,305 How do you think it happened, 468 00:16:48,307 --> 00:16:51,075 you ungrateful teen heartthrob cheese ball? 469 00:16:51,077 --> 00:16:53,243 A pitcherful of fuzzy navels and sunset 470 00:16:53,245 --> 00:16:55,079 on your freaking deck in Malibu! 471 00:16:55,081 --> 00:16:57,849 The same way it happened with me! 472 00:16:57,851 --> 00:16:59,417 - Um, you were saying? 473 00:16:59,419 --> 00:17:00,684 - Yes, I, uh-- 474 00:17:00,686 --> 00:17:02,820 you used me to get into val magazine! 475 00:17:02,822 --> 00:17:05,022 I made you, and I can unmake you! 476 00:17:05,024 --> 00:17:06,757 You are neither hot nor a hunk, 477 00:17:06,759 --> 00:17:09,327 you soon-to-be has-been! 478 00:17:11,898 --> 00:17:14,899 So I said, "this is val talking, 479 00:17:14,901 --> 00:17:18,503 not just some ordinary teen loser from loserville." 480 00:17:18,505 --> 00:17:19,637 - Mm. 481 00:17:19,639 --> 00:17:21,773 - Anyway, I am through with famous guys. 482 00:17:21,775 --> 00:17:24,442 I'm sticking with fashion designers and studio heads, 483 00:17:24,444 --> 00:17:25,576 at least for the time being. 484 00:17:25,578 --> 00:17:26,744 - Mm. 485 00:17:26,746 --> 00:17:29,247 - Waterproof eye makeup is so important, dar. 486 00:17:29,249 --> 00:17:31,582 And glitter; I'm really into glitter these days. 487 00:17:31,584 --> 00:17:33,451 It makes everyone feel like a star. 488 00:17:33,453 --> 00:17:34,785 Are you getting this, dar? 489 00:17:34,787 --> 00:17:36,687 Why don't you read me back your notes? 490 00:17:36,689 --> 00:17:39,089 - Okay. "What am I doing here? 491 00:17:39,091 --> 00:17:40,891 "How am I going to get through this? 492 00:17:40,893 --> 00:17:42,760 Dear god, help me." 493 00:17:42,762 --> 00:17:45,263 - Wow, you are so existential. 494 00:17:45,265 --> 00:17:47,565 But didn't you write down anything I said? 495 00:17:48,568 --> 00:17:50,801 Hang on. You got val; Go. 496 00:17:50,803 --> 00:17:53,170 How can I not appeal to their demographic? 497 00:17:53,172 --> 00:17:54,905 They are so wack. 498 00:17:54,907 --> 00:17:56,374 I am their demographic. 499 00:17:56,376 --> 00:17:58,676 They wouldn't know edgy if it bit them in the butt. 500 00:17:58,678 --> 00:18:00,711 Oh, confirm my hair color appointment and facial 501 00:18:00,713 --> 00:18:02,179 for tomorrow, would you? 502 00:18:02,181 --> 00:18:04,315 And work up a schedule for my girlfriend dar's visit. 503 00:18:04,317 --> 00:18:06,217 Thanks for saving my life, helpmate. 504 00:18:06,219 --> 00:18:07,984 I'm zonked. 505 00:18:07,986 --> 00:18:10,153 Collaborating is hard, don't you think? 506 00:18:10,155 --> 00:18:11,222 - How would I know? 507 00:18:11,224 --> 00:18:13,056 - Sorry about all those phone calls. 508 00:18:13,058 --> 00:18:16,059 - Oh, I just think of it as being a witness to history. 509 00:18:16,061 --> 00:18:17,728 Anyway, it isn't every day 510 00:18:17,730 --> 00:18:19,396 your boyfriend dumps you for a starlet. 511 00:18:19,398 --> 00:18:21,132 - I was not dumped. 512 00:18:21,134 --> 00:18:22,466 And I'm much more famous 513 00:18:22,468 --> 00:18:24,735 than that pathetic b-list pseudo-celebrity, 514 00:18:24,737 --> 00:18:27,171 not that the suits who control the airwaves would know. 515 00:18:27,173 --> 00:18:28,472 Sometimes I feel like 516 00:18:28,474 --> 00:18:31,809 the whole adult world is against youth culture. 517 00:18:31,811 --> 00:18:34,745 - Except the adults making a nice, fat living off of it. 518 00:18:34,747 --> 00:18:35,746 - What do you mean? 519 00:18:35,748 --> 00:18:36,747 - What do you mean? 520 00:18:36,749 --> 00:18:38,115 What do you mean pushing yourself 521 00:18:38,117 --> 00:18:40,418 as some kind of role model when all you care about 522 00:18:40,420 --> 00:18:42,420 is how you look and what celebrities you know? 523 00:18:42,422 --> 00:18:44,087 Aren't teenage girls screwed up enough 524 00:18:44,089 --> 00:18:46,290 without you foisting your shallow values on them 525 00:18:46,292 --> 00:18:49,093 and making their lousy self-images even worse? 526 00:18:49,095 --> 00:18:50,160 - Now look here, missy. 527 00:18:50,162 --> 00:18:52,697 I mean, what are you, dar, a teacher? 528 00:18:52,699 --> 00:18:54,164 I am a role model. 529 00:18:54,166 --> 00:18:56,434 I'm in touch with the teen within. 530 00:18:56,436 --> 00:18:59,336 - Why don't you get in touch with the 30-something without? 531 00:18:59,338 --> 00:19:02,940 Your readers aren't going to be teenagers forever, unlike you. 532 00:19:02,942 --> 00:19:04,107 A real role model 533 00:19:04,109 --> 00:19:05,976 would be teaching them stuff they can use. 534 00:19:05,978 --> 00:19:07,144 - 30-something? 535 00:19:07,146 --> 00:19:08,378 You know, I came here to do 536 00:19:08,380 --> 00:19:10,615 an article on a smart girl who's cool, 537 00:19:10,617 --> 00:19:12,282 because smart is cool. 538 00:19:12,284 --> 00:19:13,884 But cool is cool too, 539 00:19:13,886 --> 00:19:16,854 and smart that doesn't get cool isn't so smart, is it? 540 00:19:16,856 --> 00:19:18,922 You can forget about New York, daria. 541 00:19:18,924 --> 00:19:22,293 You know, deep down, you're nothing but a--a-- 542 00:19:22,295 --> 00:19:23,361 - a brain? 543 00:19:23,363 --> 00:19:27,465 - You almost made me say it. 544 00:19:27,467 --> 00:19:31,636 I don't really look like I'm 30-something, do I? 545 00:19:31,638 --> 00:19:34,304 So you're not going to write an article for val. 546 00:19:34,306 --> 00:19:35,873 How's Mr. O'Neill taking it? 547 00:19:35,875 --> 00:19:38,709 - I think he understood after I handed in my essay 548 00:19:38,711 --> 00:19:41,111 about spending the day with a totally self-absorbed 549 00:19:41,113 --> 00:19:44,815 egomaniacal teen magazine editor doing the work of the devil. 550 00:19:44,817 --> 00:19:47,884 Hey, daria, did you see the latest val? 551 00:19:47,886 --> 00:19:49,486 - "My day with'd': 552 00:19:49,488 --> 00:19:51,288 "A disturbing true-life look 553 00:19:51,290 --> 00:19:54,157 at america's underground bummer culture." 554 00:19:54,159 --> 00:19:55,826 I wonder what this could be about. 555 00:19:55,828 --> 00:19:57,128 - It gets worse. 556 00:19:57,130 --> 00:19:58,862 - "Recently, I spent an entire day 557 00:19:58,864 --> 00:20:00,331 "hanging out with a disturbing girl 558 00:20:00,333 --> 00:20:03,234 "I shall refer to only as'd'. 559 00:20:03,236 --> 00:20:06,003 "Unenthusiastic, unpopular, cynical, 560 00:20:06,005 --> 00:20:09,640 "'d' just doesn't understand how great it is to be a teen. 561 00:20:09,642 --> 00:20:13,144 In fact, she may be the anti-teen." 562 00:20:13,146 --> 00:20:15,679 - I'm afraid everyone's going to know that's you, daria. 563 00:20:15,681 --> 00:20:18,349 - Hey, I'm jiggy with it. 40657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.