Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,147 --> 00:00:14,913
- They broke into her bedroom.
2
00:00:14,915 --> 00:00:16,515
She burst into song.
3
00:00:16,517 --> 00:00:20,285
The inappropriate alto,
tonight on sick, sad world.
4
00:00:27,127 --> 00:00:30,829
- I got a big wheel
rolling in my heart
5
00:00:30,831 --> 00:00:33,398
- I really don't know
what that's supposed to mean
6
00:00:33,400 --> 00:00:36,235
- it means a lawndale
morning's gonna start
7
00:00:36,237 --> 00:00:37,736
- put on your pants
8
00:00:37,738 --> 00:00:40,739
we're seeing more
than should be seen
9
00:00:40,741 --> 00:00:42,307
I'll say
10
00:00:42,309 --> 00:00:45,244
- today I'll be the perfect
working wife and mother
11
00:00:45,246 --> 00:00:48,080
- today I'll show my clients
that this man is strong
12
00:00:48,082 --> 00:00:50,782
- but, oh, today's booked up
like every other
13
00:00:50,784 --> 00:00:52,117
- I'll probably tell
my clients
14
00:00:52,119 --> 00:00:55,554
that they're right
and I am wrong
15
00:00:55,556 --> 00:00:57,822
but still it's morning
16
00:00:57,824 --> 00:01:00,825
in the burbs
17
00:01:00,827 --> 00:01:03,695
- it's such a great day,
I wish I could buy it
18
00:01:03,697 --> 00:01:06,130
it look so good,
it makes my eyeballs hurt
19
00:01:06,132 --> 00:01:07,766
does this go with this top?
20
00:01:07,768 --> 00:01:09,168
Should I try it?
21
00:01:09,170 --> 00:01:11,904
- Oh, put on any skirt
or shirt
22
00:01:11,906 --> 00:01:13,906
you'd even look good
wearing dirt
23
00:01:13,908 --> 00:01:15,207
- thanks
24
00:01:15,209 --> 00:01:17,509
on this morning
25
00:01:17,511 --> 00:01:19,878
in the burbs
26
00:01:19,880 --> 00:01:22,614
- oh me, oh my,
a lovely day is dawning
27
00:01:22,616 --> 00:01:25,451
oh, what a joy
I didn't wake up dead
28
00:01:25,453 --> 00:01:28,253
so I can go to school
and then resume my yawning
29
00:01:28,255 --> 00:01:31,056
and get my sleep in class
instead of in my bed
30
00:01:31,058 --> 00:01:32,190
- morning, Helen
31
00:01:32,192 --> 00:01:33,559
- morning, Jake
32
00:01:33,561 --> 00:01:35,027
- hair all right?
33
00:01:35,029 --> 00:01:36,462
- Looks kind of fake
34
00:01:36,464 --> 00:01:38,964
- great, and now
my leave I'll take
35
00:01:38,966 --> 00:01:40,866
it's off to work I go
36
00:01:40,868 --> 00:01:42,234
- Bye.
- Bye.
37
00:01:42,236 --> 00:01:44,736
- What's the weather
like today?
38
00:01:44,738 --> 00:01:47,906
- May be a hurricane
on the way
39
00:01:47,908 --> 00:01:50,409
- but it's such
a lovely day
40
00:01:50,411 --> 00:01:53,211
- what does science know?
41
00:01:53,213 --> 00:01:54,613
- Oh, that's great
42
00:01:54,615 --> 00:01:56,248
the toast is cold
43
00:01:56,250 --> 00:01:58,783
what tales of nothing
will unfold?
44
00:01:58,785 --> 00:02:03,255
Here on this same old
45
00:02:03,257 --> 00:02:04,556
- this same old
46
00:02:04,558 --> 00:02:09,193
morning in the burbs
47
00:02:12,800 --> 00:02:15,733
- Oh, my gosh.
Look at the jell-o.
48
00:02:15,735 --> 00:02:17,002
- It's jiggling.
49
00:02:17,004 --> 00:02:18,403
Worried about the competition?
50
00:02:18,405 --> 00:02:19,738
- Don't you see?
51
00:02:19,740 --> 00:02:21,673
It changed
into the school colors
52
00:02:21,675 --> 00:02:23,508
on pep rally day.
53
00:02:23,510 --> 00:02:25,810
There really is a school spirit.
54
00:02:25,812 --> 00:02:27,079
Spooky.
55
00:02:27,081 --> 00:02:28,680
- Pep rally day?
56
00:02:28,682 --> 00:02:29,747
- Hmm.
57
00:02:29,749 --> 00:02:31,716
I guess we better make
alternate plans.
58
00:02:31,718 --> 00:02:33,385
- Hello, Mr. Roof.
59
00:02:35,356 --> 00:02:37,322
- Um, as captain of the team,
60
00:02:37,324 --> 00:02:39,057
I want to say
that there are some things
61
00:02:39,059 --> 00:02:40,993
more important than winning.
62
00:02:40,995 --> 00:02:42,594
- Yeah, like kicking
some damn butt.
63
00:02:42,596 --> 00:02:44,195
Ooh!
All right!
64
00:02:44,197 --> 00:02:46,265
We are the champions,
my friends.
65
00:02:46,267 --> 00:02:48,000
- Uh, thank you.
- I'm the qb.
66
00:02:48,002 --> 00:02:49,667
- Whoo!
- Yeah!
67
00:02:49,669 --> 00:02:51,837
- Excuse me.
Everybody, simmer down.
68
00:02:51,839 --> 00:02:53,104
Calm down.
Calm down.
69
00:02:53,106 --> 00:02:55,140
That little hurricane advisory
has been upgraded
70
00:02:55,142 --> 00:02:56,341
to a hurricane warning.
71
00:02:56,343 --> 00:02:58,110
- Are we all gonna die?
72
00:02:58,112 --> 00:02:59,344
- Not on school property.
73
00:02:59,346 --> 00:03:00,545
You're all to go home.
74
00:03:00,547 --> 00:03:01,847
- What about the big game?
75
00:03:03,083 --> 00:03:06,051
- Canceled
76
00:03:06,053 --> 00:03:07,653
no
77
00:03:07,655 --> 00:03:10,355
- yes,
now everybody out
78
00:03:10,357 --> 00:03:12,057
everybody out
79
00:03:12,059 --> 00:03:14,959
an ordered quiet exit
is what exiting's about
80
00:03:14,961 --> 00:03:18,297
- you will not scream
or howl or shout
81
00:03:18,299 --> 00:03:19,497
everybody out
82
00:03:19,499 --> 00:03:22,067
everybody out
83
00:03:24,304 --> 00:03:26,238
but what if,
what if, what if
84
00:03:26,240 --> 00:03:27,873
the town blew away?
85
00:03:27,875 --> 00:03:29,707
- Where would
the football players play?
86
00:03:29,709 --> 00:03:32,210
Where would we go
to shop all day?
87
00:03:32,212 --> 00:03:34,313
Would we still get
three months off with pay?
88
00:03:34,315 --> 00:03:38,616
If the town blew away
89
00:03:42,323 --> 00:03:45,557
- nowhere isn't anywhere
I want to live
90
00:03:45,559 --> 00:03:48,660
- nowhere makes lawndale
look all right
91
00:03:48,662 --> 00:03:51,663
- nowhere is an address
that's very hard to give
92
00:03:51,665 --> 00:03:55,000
- when you ask for a ride home
on Friday night
93
00:03:55,002 --> 00:03:58,169
- I hope you're not too sad
that you don't get to play
94
00:03:58,171 --> 00:04:01,473
- I am, but I think
the weather's fine
95
00:04:01,475 --> 00:04:03,774
x files says this is just
the sneaky way
96
00:04:03,776 --> 00:04:06,077
the authorities create,
like, a natural disaster thing
97
00:04:06,079 --> 00:04:08,013
to cover up the real reason
the game's canceled
98
00:04:08,015 --> 00:04:11,250
I mean, big game, big storm--
coincidence?
99
00:04:11,252 --> 00:04:17,356
Well, we're not falling
for their line
100
00:04:17,358 --> 00:04:20,392
- come on, kevie,
don't be mad
101
00:04:20,394 --> 00:04:24,095
I've got a way
to make you glad
102
00:04:24,097 --> 00:04:26,531
we'll go up
to some other place
103
00:04:26,533 --> 00:04:28,333
- Hey, that's cool, babe.
104
00:04:28,335 --> 00:04:32,270
Let's go suck face
105
00:04:33,974 --> 00:04:36,541
- hey, look at what
the newspaper is saying
106
00:04:36,543 --> 00:04:37,809
- what?
107
00:04:37,811 --> 00:04:39,911
- It says a great big storm
is on the way
108
00:04:39,913 --> 00:04:41,446
- cool
109
00:04:41,448 --> 00:04:43,682
- the roof's not really
where we should be staying
110
00:04:43,684 --> 00:04:45,183
- why?
111
00:04:45,185 --> 00:04:47,519
- 'Cause this big-ass storm
is happening today
112
00:04:47,521 --> 00:04:48,653
- hey
113
00:04:48,655 --> 00:04:51,290
what if the town blew away?
114
00:04:51,292 --> 00:04:55,127
- My sister would have
nowhere to stay
115
00:04:55,129 --> 00:04:58,797
- the mall would be gone,
and that's okay
116
00:04:58,799 --> 00:05:02,167
down on your knees
and begin to pray
117
00:05:02,169 --> 00:05:08,807
that the town blows away
118
00:05:08,809 --> 00:05:10,642
- Let's head down.
119
00:05:10,644 --> 00:05:12,611
I want to live to see
what this place looks like
120
00:05:12,613 --> 00:05:14,646
after it's obliterated.
121
00:05:17,318 --> 00:05:19,818
- You know, being
a post-apocalyptic town
122
00:05:19,820 --> 00:05:21,152
is gonna be cool.
123
00:05:21,154 --> 00:05:23,021
Other towns
will be scared of us.
124
00:05:23,023 --> 00:05:24,823
- I am sure they already are.
125
00:05:24,825 --> 00:05:25,824
Oh, look.
126
00:05:25,826 --> 00:05:27,426
A hurricane of passion.
127
00:05:27,428 --> 00:05:28,493
- Hi.
128
00:05:28,495 --> 00:05:29,961
- I hate to interrupt,
129
00:05:29,963 --> 00:05:32,530
but the newspaper says
there's a big storm coming.
130
00:05:32,532 --> 00:05:33,531
- You might want to take
131
00:05:33,533 --> 00:05:35,500
your wholesome sports activities
indoors.
132
00:05:35,502 --> 00:05:37,269
- Wait, the newspaper said that?
133
00:05:37,271 --> 00:05:39,937
Ah, man, I thought Ms. Li
was just covering up.
134
00:05:39,939 --> 00:05:42,507
- Yeah, she was messing
with our minds.
135
00:05:42,509 --> 00:05:44,309
- Why doesn't that add up
for me?
136
00:05:44,311 --> 00:05:45,944
- Ladies first.
137
00:05:45,946 --> 00:05:48,714
- No.
138
00:05:50,484 --> 00:05:51,850
Great.
139
00:05:51,852 --> 00:05:53,485
Now we're not only gonna die,
140
00:05:53,487 --> 00:05:57,456
"quarterback and others perish."
141
00:05:57,458 --> 00:06:00,992
I always knew that I would die
in nowheresville
142
00:06:00,994 --> 00:06:04,429
- but I didn't think
I'd die there quite so soon
143
00:06:04,431 --> 00:06:08,066
hey this is like that video
when scary storms kill
144
00:06:08,068 --> 00:06:11,469
- will being dead
wreck my afternoon?
145
00:06:11,471 --> 00:06:19,076
If the town blows away
146
00:06:29,690 --> 00:06:32,524
- Um, Helen,
I was just wondering,
147
00:06:32,526 --> 00:06:34,292
if there isn't anything more
to do, you know,
148
00:06:34,294 --> 00:06:36,361
I thought maybe I could go home
and say good-bye
149
00:06:36,363 --> 00:06:37,461
to my loved ones.
150
00:06:37,463 --> 00:06:40,365
- Oh, I suppose I can send
this fax myself.
151
00:06:40,367 --> 00:06:41,533
- Thank you.
152
00:06:41,535 --> 00:06:43,702
- Kiss the kids good-bye for me.
153
00:06:43,704 --> 00:06:45,136
I mean, good night.
154
00:06:45,138 --> 00:06:47,138
Damn.
155
00:06:47,140 --> 00:06:48,439
- Helen,
what are you doing here?
156
00:06:48,441 --> 00:06:49,607
There's a hurricane coming.
157
00:06:49,609 --> 00:06:52,310
I know I never said it before,
but...
158
00:06:53,880 --> 00:06:55,814
Helen
159
00:06:55,816 --> 00:06:58,883
oh, oh, Helen
160
00:06:58,885 --> 00:07:02,821
you're so swell and--
161
00:07:02,823 --> 00:07:04,656
Ah, damn.
I'll email you.
162
00:07:04,658 --> 00:07:06,390
- Don't worry about me.
163
00:07:06,392 --> 00:07:08,159
I've just got a bit of this
and that to wrap up,
164
00:07:08,161 --> 00:07:09,260
and then I'll be--
165
00:07:09,262 --> 00:07:11,996
where's my appointment book?
166
00:07:11,998 --> 00:07:14,599
- This one doesn't make
so much noise.
167
00:07:14,601 --> 00:07:18,336
- But, Quinn, aren't you afraid
that you look like a hefty bag?
168
00:07:18,338 --> 00:07:19,670
Not that you do.
169
00:07:19,672 --> 00:07:21,573
- Uh-uh.
- No way.
170
00:07:21,575 --> 00:07:23,508
- Sorry, ladies,
the store is closing.
171
00:07:23,510 --> 00:07:24,675
The hurricane.
172
00:07:24,677 --> 00:07:25,876
- Let's get out of here
173
00:07:25,878 --> 00:07:27,679
while there's still time
to walk.
174
00:07:27,681 --> 00:07:30,081
Running for your life
is so geeky.
175
00:07:30,083 --> 00:07:33,084
- Oh, no.
Wind hair.
176
00:07:33,086 --> 00:07:34,519
- Come on, Quinn.
177
00:07:34,521 --> 00:07:36,588
We'll come back tomorrow
and find a color
178
00:07:36,590 --> 00:07:39,023
that doesn't make you
look so sick.
179
00:07:39,025 --> 00:07:44,195
- We'll find a better color
tomorrow?
180
00:07:44,197 --> 00:07:47,666
Don't they know
I can't leave yet?
181
00:07:47,668 --> 00:07:49,401
Why don't they know?
182
00:07:49,403 --> 00:07:51,435
It's easy to see
183
00:07:51,437 --> 00:07:55,740
that I can't go
till I'm dressed perfectly
184
00:07:55,742 --> 00:07:57,441
- why don't they guess?
185
00:07:57,443 --> 00:07:59,477
It's more than a quirk
186
00:07:59,479 --> 00:08:01,312
I've got to confess
187
00:08:01,314 --> 00:08:03,614
I'm addicted to work
188
00:08:03,616 --> 00:08:07,952
- a shrink would have
a field day with my head
189
00:08:07,954 --> 00:08:11,722
- if he listened
to the sentence I just said
190
00:08:11,724 --> 00:08:15,926
obsessive kids and moms
just might be ticking bombs
191
00:08:15,928 --> 00:08:20,065
so I'll keep it
to myself instead
192
00:08:20,067 --> 00:08:24,069
- it doesn't matter really
what I do or wear
193
00:08:24,071 --> 00:08:27,973
- I could do a half-assed job
and nobody would care
194
00:08:27,975 --> 00:08:30,141
but wowing
colleagues and friends
195
00:08:30,143 --> 00:08:32,110
is the greatest
of life's ends
196
00:08:32,112 --> 00:08:33,878
so when life ends,
at least it ends
197
00:08:33,880 --> 00:08:36,081
with style and flair
198
00:08:36,083 --> 00:08:39,984
- coming in second
wouldn't be the worst
199
00:08:39,986 --> 00:08:44,322
- as long as no one else
was first
200
00:08:44,324 --> 00:08:45,957
- oh, don't they know?
201
00:08:45,959 --> 00:08:48,192
- Tell them it's so
202
00:08:48,194 --> 00:08:54,466
don't they know
I can't leave yet?
203
00:08:55,769 --> 00:08:58,336
- Okay, mom.
I'm coming home.
204
00:08:58,338 --> 00:09:00,672
I'll be the one
in the hefty bag.
205
00:09:07,681 --> 00:09:09,780
- Hello.
206
00:09:09,782 --> 00:09:12,016
You've reached
the morgendorffer residence.
207
00:09:12,018 --> 00:09:13,585
No one's home right now.
208
00:09:13,587 --> 00:09:15,253
- What do you mean
no one's home right now?
209
00:09:15,255 --> 00:09:17,054
Daria! Quinn!
210
00:09:17,056 --> 00:09:20,558
Please get home
and answer the damn phone!
211
00:09:20,560 --> 00:09:23,795
I've got a foot on the gas
and a hammer in my head
212
00:09:23,797 --> 00:09:25,296
thinking 'bout my girls
213
00:09:25,298 --> 00:09:26,931
and the ways
they might be dead
214
00:09:26,933 --> 00:09:29,701
they should be safe at home
and warming by the fire
215
00:09:29,703 --> 00:09:32,971
instead of warming up
to sing in that heavenly choir
216
00:09:32,973 --> 00:09:34,405
god, god damn it
217
00:09:34,407 --> 00:09:35,840
- Learn to drive, jerk!
218
00:09:35,842 --> 00:09:37,208
- God, god damn it
219
00:09:37,210 --> 00:09:38,843
- Glad you got your horn
to work
220
00:09:38,845 --> 00:09:40,278
- god, god damn it
221
00:09:40,280 --> 00:09:41,879
- Stay in your Lane!
222
00:09:41,881 --> 00:09:46,618
- There's a hurricane coming
and I'm going insane
223
00:09:46,620 --> 00:09:48,052
- quite swearing
like a drunkard
224
00:09:48,054 --> 00:09:49,554
and get right with the lord
225
00:09:49,556 --> 00:09:52,857
- we're a very moral family
with a baby on board
226
00:09:52,859 --> 00:09:54,992
- and I say god, god damn it
227
00:09:54,994 --> 00:09:56,360
oh me, oh my
228
00:09:56,362 --> 00:09:57,696
- god, god damn it
229
00:09:57,698 --> 00:09:59,296
we hope that you die
230
00:09:59,298 --> 00:10:02,500
- aah, damn, damn it
231
00:10:02,502 --> 00:10:03,968
- you tell 'em, Jack
232
00:10:03,970 --> 00:10:08,940
- I think I see my turnoff,
so you better get back
233
00:10:08,942 --> 00:10:10,808
- god, god damn it
234
00:10:10,810 --> 00:10:12,310
- Now, let's see.
235
00:10:12,312 --> 00:10:15,146
We've got the windows taped up,
emergency provisions,
236
00:10:15,148 --> 00:10:16,481
spare batteries.
237
00:10:16,483 --> 00:10:18,949
Oh, I wish I knew that
your father and daria were safe.
238
00:10:18,951 --> 00:10:21,719
Quinn, what are you doing?
- Making cocoa.
239
00:10:21,721 --> 00:10:22,720
- Why?
240
00:10:22,722 --> 00:10:24,189
- I saw this TV movie
241
00:10:24,191 --> 00:10:25,990
about this really cute family
of teens
242
00:10:25,992 --> 00:10:28,025
who got stranded
during a hurricane.
243
00:10:28,027 --> 00:10:30,528
When they got nervous,
they drank cocoa.
244
00:10:30,530 --> 00:10:32,963
- Now, sweetie,
there is nothing to worry about.
245
00:10:32,965 --> 00:10:34,498
Looters!
246
00:10:34,500 --> 00:10:37,502
- Helen, Quinn.
Daria?
247
00:10:37,504 --> 00:10:40,070
- Oh, no, I was hoping
she was with you.
248
00:10:40,072 --> 00:10:42,873
- You mean she's out there
in that maelstrom?
249
00:10:42,875 --> 00:10:45,175
Oh, god, no!
250
00:10:45,177 --> 00:10:47,578
- It's not actually raining yet,
Jake.
251
00:10:47,580 --> 00:10:49,514
- She's probably
at a friend's house.
252
00:10:49,516 --> 00:10:52,183
- Yes, yes.
That's where she is.
253
00:10:52,185 --> 00:10:53,451
Hello.
Hello!
254
00:10:53,453 --> 00:10:56,087
- Quinn, pour your father
some of that cocoa.
255
00:11:00,560 --> 00:11:02,260
- Hello.
256
00:11:02,262 --> 00:11:04,495
No, daria's not here.
257
00:11:04,497 --> 00:11:06,431
You want the morgendorffers.
258
00:11:06,433 --> 00:11:07,832
God... gughhh.
259
00:11:07,834 --> 00:11:09,501
I am the morgendorffers!
260
00:11:09,503 --> 00:11:10,835
- Give me that.
261
00:11:10,837 --> 00:11:12,870
- Hello?
Trent?
262
00:11:12,872 --> 00:11:14,272
You haven't seen the girls?
263
00:11:14,274 --> 00:11:16,640
Are your parents there?
264
00:11:16,642 --> 00:11:18,475
Are they in town at all?
265
00:11:18,477 --> 00:11:21,578
Have you done anything
to prepare for this hurricane?
266
00:11:21,580 --> 00:11:23,480
Yes, hurricane.
267
00:11:23,482 --> 00:11:26,050
Trent, I want you to come over
and wait for the girls here.
268
00:11:26,052 --> 00:11:27,952
You'll be safer.
269
00:11:27,954 --> 00:11:29,921
Then put some on.
270
00:11:29,923 --> 00:11:32,490
And get over here now,
young man.
271
00:11:32,492 --> 00:11:35,994
Doesn't anybody in this town
wear pants anymore?
272
00:11:35,996 --> 00:11:37,862
- It's like this:
273
00:11:37,864 --> 00:11:40,165
If we don't go
into that water tank shack
274
00:11:40,167 --> 00:11:42,233
we'll blow off the roof and die.
275
00:11:42,235 --> 00:11:44,435
- But it looks so...
276
00:11:44,437 --> 00:11:47,605
- I believe "icky"'s the word
you're groping for.
277
00:11:50,143 --> 00:11:53,378
Um, Brittany, would you mind
pointing those things
278
00:11:53,380 --> 00:11:54,646
in another direction?
279
00:11:54,648 --> 00:11:55,647
- Sorry.
280
00:11:55,649 --> 00:11:56,848
Mm.
281
00:11:56,850 --> 00:11:59,450
- My parents are probably
starting to worry.
282
00:11:59,452 --> 00:12:01,685
- I know mine would be
if they were in town.
283
00:12:01,687 --> 00:12:02,686
- What about Trent?
284
00:12:02,688 --> 00:12:04,322
I'll bet he's upset.
285
00:12:04,324 --> 00:12:06,524
- I'll bet he's snoring.
286
00:12:06,526 --> 00:12:09,127
Our families and friends
287
00:12:09,129 --> 00:12:11,696
- busy saving
their rear ends
288
00:12:11,698 --> 00:12:15,800
- may have overlooked
an absent teen or two
289
00:12:15,802 --> 00:12:18,403
- but by now
they're catching on
290
00:12:18,405 --> 00:12:20,705
that two well-liked kids
are gone
291
00:12:20,707 --> 00:12:25,376
- and I'll bet that someone's
even missing you
292
00:12:25,378 --> 00:12:27,745
so while the wind
does blow
293
00:12:27,747 --> 00:12:30,414
on our loved ones down below
294
00:12:30,416 --> 00:12:34,886
we wish that we could
tell them we're okay
295
00:12:34,888 --> 00:12:37,288
- and I'd say
I'm on the roof
296
00:12:37,290 --> 00:12:39,891
with a bimbo and a goof
297
00:12:39,893 --> 00:12:43,361
but I'm due to come back down
most any day
298
00:12:43,363 --> 00:12:45,563
- they must be worried
299
00:12:45,565 --> 00:12:48,066
- they're probably
distressed
300
00:12:48,068 --> 00:12:50,168
- they must be worried
301
00:12:50,170 --> 00:12:52,504
- it's causing them unrest
302
00:12:52,506 --> 00:12:56,107
they must be worried
303
00:12:56,109 --> 00:13:00,644
- it's really hard to guess
exactly what Quinn's thinking
304
00:13:00,646 --> 00:13:04,915
though my instinct says
it's probably about her shoes
305
00:13:04,917 --> 00:13:07,585
mom and dad, though,
I don't think
306
00:13:07,587 --> 00:13:11,389
are exactly tickled pink
that I've vanished
307
00:13:11,391 --> 00:13:13,624
and that I've left no clues
308
00:13:13,626 --> 00:13:16,194
they must be worried
309
00:13:16,196 --> 00:13:18,263
I wouldn't be surprised
310
00:13:18,265 --> 00:13:20,532
- they must be worried
311
00:13:20,534 --> 00:13:22,934
getting misty in the eyes
312
00:13:22,936 --> 00:13:24,335
- they must be
313
00:13:24,337 --> 00:13:27,638
worried
314
00:13:47,627 --> 00:13:49,794
- Gaah!
I can't take it anymore!
315
00:13:49,796 --> 00:13:52,630
- Whoa.
No more cocoa for you, man.
316
00:13:52,632 --> 00:13:53,698
- It's not the cocoa.
317
00:13:53,700 --> 00:13:55,700
The cocoa's fine.
- Thanks.
318
00:13:55,702 --> 00:13:57,502
- It's the sitting
and doing nothing.
319
00:13:57,504 --> 00:13:59,804
My little girl's lost
in the middle of a hurricane.
320
00:13:59,806 --> 00:14:01,339
I should be out there
looking for her.
321
00:14:01,341 --> 00:14:05,043
- Jake, I am sure daria had
the good sense to find shelter.
322
00:14:05,045 --> 00:14:07,478
There's no point in putting
yourself in danger
323
00:14:07,480 --> 00:14:09,513
acting like an idiot
with a Superman complex.
324
00:14:09,515 --> 00:14:10,547
- Damn it, Helen!
325
00:14:10,549 --> 00:14:12,317
This is no time
for your girly crap!
326
00:14:12,319 --> 00:14:13,318
- What?
327
00:14:13,320 --> 00:14:15,353
- That touchy-feely garbage.
328
00:14:15,355 --> 00:14:17,054
Who do you want in an emergency,
329
00:14:17,056 --> 00:14:19,724
Superman,
or your damn inner child?
330
00:14:19,726 --> 00:14:21,058
I'm acting like an idiot?
331
00:14:21,060 --> 00:14:22,527
No-ho-ho-ho.
332
00:14:22,529 --> 00:14:25,129
I'm acting like a man!
333
00:14:27,801 --> 00:14:30,968
It used to be enough to be
strong and good and tough
334
00:14:30,970 --> 00:14:34,239
and go try
whatever hasn't been tried
335
00:14:34,241 --> 00:14:36,974
but now I'm a jerk
with a brain that doesn't work
336
00:14:36,976 --> 00:14:39,244
if I don't consult
my feminine side
337
00:14:39,246 --> 00:14:43,514
of what it is to be manly
- manly
338
00:14:43,516 --> 00:14:45,683
- maybe we should stay here
and hug
339
00:14:45,685 --> 00:14:49,921
would that be more manly?
- manly
340
00:14:49,923 --> 00:14:52,857
- oh, kill me now,
I think I squashed a bug
341
00:14:52,859 --> 00:14:55,259
- Trent, can't you talk
some sense into him?
342
00:14:55,261 --> 00:14:57,995
- He sounds
sensible enough to me.
343
00:14:57,997 --> 00:14:59,463
I can show that I care
344
00:14:59,465 --> 00:15:00,998
I can cry, I can share
345
00:15:01,000 --> 00:15:04,268
got my brain
in a sensitive whirl
346
00:15:04,270 --> 00:15:07,104
but please tell me why
being such a modern guy
347
00:15:07,106 --> 00:15:09,874
makes me feel like
a bearded girl
348
00:15:09,876 --> 00:15:13,878
I guess that's now manly
- manly
349
00:15:13,880 --> 00:15:15,847
- I do nothing,
but, hey, I feel
350
00:15:15,849 --> 00:15:19,717
I feel mighty manly
- manly
351
00:15:19,719 --> 00:15:22,152
- I'm so excited
352
00:15:22,154 --> 00:15:23,788
I just might scream
353
00:15:23,790 --> 00:15:25,690
- Come here, big guy.
354
00:15:25,692 --> 00:15:29,059
- You got it, boss.
355
00:15:29,061 --> 00:15:32,196
- I'm proud to be the home
of a "y" chromosome
356
00:15:32,198 --> 00:15:35,066
- I'm proud this hair is growing
on my chin
357
00:15:35,068 --> 00:15:36,567
- let's get the hell
out there
358
00:15:36,569 --> 00:15:38,436
- find those girls
for who we care
359
00:15:38,438 --> 00:15:40,738
we won't be back
till we can bring 'em in
360
00:15:40,740 --> 00:15:44,809
- we're gonna be manly
- manly
361
00:15:44,811 --> 00:15:46,811
- hang on,
help is on the way
362
00:15:46,813 --> 00:15:51,015
- it's time to be manly
- manly
363
00:15:52,385 --> 00:15:54,652
Honey, is that okay?
364
00:15:57,089 --> 00:16:00,758
manly
365
00:16:00,760 --> 00:16:01,992
- Come on, Trent.
366
00:16:01,994 --> 00:16:03,661
Your daughter and my sister
are out there.
367
00:16:03,663 --> 00:16:04,728
- That doesn't sound right.
368
00:16:04,730 --> 00:16:06,197
- And we've gotta find 'em.
369
00:16:06,199 --> 00:16:07,798
It's our duty, damn it!
370
00:16:07,800 --> 00:16:08,833
- Damn it, you're right.
371
00:16:08,835 --> 00:16:10,134
- Damn it, let's go.
372
00:16:10,136 --> 00:16:12,437
- Jakey, be careful.
- Yeah, dad.
373
00:16:12,439 --> 00:16:14,439
- Gotta save those girls,
damn it!
374
00:16:14,441 --> 00:16:15,873
- Damn it, let's do it.
375
00:16:17,544 --> 00:16:19,443
Damn it!
376
00:16:21,781 --> 00:16:24,014
- Um, don't look now,
377
00:16:24,016 --> 00:16:25,950
but our little love nest
is about to collapse.
378
00:16:25,952 --> 00:16:28,252
- Oh, no.
What do we do?
379
00:16:28,254 --> 00:16:30,655
- I guess we're gonna have
to take our chances out there.
380
00:16:30,657 --> 00:16:32,757
- Okay, ready?
I'm gonna open the door.
381
00:16:32,759 --> 00:16:34,291
- Like before?
382
00:16:34,293 --> 00:16:35,827
- Just like before.
383
00:16:35,829 --> 00:16:37,428
- I give up.
It's stuck.
384
00:16:37,430 --> 00:16:39,196
- You give up?
385
00:16:39,198 --> 00:16:41,332
You can't give up.
386
00:16:41,334 --> 00:16:44,168
- The girl with the squeak
says it's no time to be meek
387
00:16:44,170 --> 00:16:47,038
time to do
what you manly men do
388
00:16:47,040 --> 00:16:48,906
she means
break down the door
389
00:16:48,908 --> 00:16:50,608
give a holler or a roar
390
00:16:50,610 --> 00:16:53,011
make some stupid football
noise and bust through
391
00:16:53,013 --> 00:16:56,848
- you've got to be manly
- manly
392
00:16:56,850 --> 00:16:59,283
- my great aunt could
do better and she's dead
393
00:16:59,285 --> 00:17:02,954
- come on and be manly
- manly
394
00:17:02,956 --> 00:17:05,623
- now apply your mighty helmet
of a head
395
00:17:06,926 --> 00:17:11,529
- manly
396
00:17:11,531 --> 00:17:13,764
- Did he hurt himself?
397
00:17:13,766 --> 00:17:15,833
- Not anywhere
either of you would notice.
398
00:17:15,835 --> 00:17:17,268
- Hey, check it out.
399
00:17:17,270 --> 00:17:18,602
The storm's over.
400
00:17:18,604 --> 00:17:20,271
- Kevie, you did it.
401
00:17:20,273 --> 00:17:23,274
- And look, Brittany,
he also made a rainbow.
402
00:17:23,276 --> 00:17:25,643
- Is there anything
this popular boy can't do?
403
00:17:27,147 --> 00:17:29,046
The big wet
rainstorm's over
404
00:17:29,048 --> 00:17:30,448
we're happy we're still here
405
00:17:30,450 --> 00:17:32,049
the big wet
rainstorm's over
406
00:17:32,051 --> 00:17:33,418
the end came very near
407
00:17:33,420 --> 00:17:35,219
we didn't die with Brittany
408
00:17:35,221 --> 00:17:36,888
instead we got to sit
and see
409
00:17:36,890 --> 00:17:38,423
- Kevin's head act mightily
410
00:17:38,425 --> 00:17:40,258
- Ah, babe.
411
00:17:40,260 --> 00:17:44,028
The big wet
rainstorm's over
412
00:17:45,498 --> 00:17:47,030
the big wet
rainstorm's over
413
00:17:47,032 --> 00:17:48,833
Where's Quinn?
- And do we care?
414
00:17:48,835 --> 00:17:50,268
The big wet
rainstorm's over
415
00:17:50,270 --> 00:17:51,769
- she's in a store somewhere
416
00:17:51,771 --> 00:17:53,304
- how do you like
this Jersey top?
417
00:17:53,306 --> 00:17:55,038
- Its colors make
your highlights pop
418
00:17:55,040 --> 00:17:57,108
- Okay, we're dressed,
now we can shop
419
00:17:57,110 --> 00:18:00,344
the big wet
rainstorm's over
420
00:18:00,346 --> 00:18:02,079
the big wet
rainstorm's over
421
00:18:02,081 --> 00:18:03,714
and lawndale's
still the same
422
00:18:03,716 --> 00:18:05,415
the big wet
rainstorm's over
423
00:18:05,417 --> 00:18:06,684
now life is once more tame
424
00:18:06,686 --> 00:18:08,586
- though if the town
were gone today
425
00:18:08,588 --> 00:18:10,087
- and all the people
blown away
426
00:18:10,089 --> 00:18:12,056
we'd be in the majority
427
00:18:12,058 --> 00:18:15,693
the big wet
rainstorm's over
428
00:18:17,096 --> 00:18:18,829
- the big wet
rainstorm's over
429
00:18:18,831 --> 00:18:20,431
I think you hurt your car
430
00:18:20,433 --> 00:18:22,099
- the big wet
rainstorm's over
431
00:18:22,101 --> 00:18:24,202
now will you go real far
away from me?
432
00:18:24,204 --> 00:18:26,804
Because, you see,
I crashed my car into a tree
433
00:18:26,806 --> 00:18:28,806
now I'm as mad as mad can be
434
00:18:28,808 --> 00:18:32,376
- the big wet
rainstorm's over
435
00:18:32,378 --> 00:18:33,577
- You okay?
436
00:18:33,579 --> 00:18:35,146
- I'm okay.
You okay?
437
00:18:35,148 --> 00:18:36,981
- A-okay.
438
00:18:36,983 --> 00:18:38,783
The big wet
rainstorm's over
439
00:18:38,785 --> 00:18:40,284
the airbag saved our life
440
00:18:40,286 --> 00:18:41,986
the big wet
rainstorm's over
441
00:18:41,988 --> 00:18:43,420
explain this to the wife
442
00:18:43,422 --> 00:18:45,223
now will you please
get out and see
443
00:18:45,225 --> 00:18:46,857
- the damage done
by this here tree?
444
00:18:46,859 --> 00:18:48,993
- This sight's
a bit too much for me
445
00:18:48,995 --> 00:18:55,432
the big wet
rainstorm's over
446
00:18:55,434 --> 00:18:56,501
- Janie.
447
00:18:56,503 --> 00:18:58,669
Oh, man, you're all right.
448
00:18:58,671 --> 00:19:00,571
- Trent.
You were worried.
449
00:19:00,573 --> 00:19:02,473
- And you're okay, too, daria.
450
00:19:02,475 --> 00:19:03,574
Cool.
451
00:19:03,576 --> 00:19:05,576
- Hmm.
I'm fine.
452
00:19:05,578 --> 00:19:06,577
- Daria, you're safe!
453
00:19:06,579 --> 00:19:08,179
- Dad, you crashed the car.
454
00:19:10,816 --> 00:19:13,784
- I don't care a thing
about my smashed-up Lexus
455
00:19:13,786 --> 00:19:16,521
you're really what
my caring's all about
456
00:19:16,523 --> 00:19:19,323
- that must be why
you've crushed my solar plexus
457
00:19:19,325 --> 00:19:20,658
- I'm sorry, hon
458
00:19:20,660 --> 00:19:23,861
but I'm so happy
I could shout
459
00:19:23,863 --> 00:19:26,364
- so you found
my sis at last
460
00:19:26,366 --> 00:19:27,631
- crashed the car
461
00:19:27,633 --> 00:19:29,333
- ah, the past is past
462
00:19:29,335 --> 00:19:31,935
- at least you didn't
break your neck
463
00:19:31,937 --> 00:19:33,371
- could have though
464
00:19:33,373 --> 00:19:35,072
- but what the heck
465
00:19:35,074 --> 00:19:37,975
'cause today was strange
in extremes
466
00:19:37,977 --> 00:19:40,277
and that's put lightly
467
00:19:40,279 --> 00:19:45,182
and yet it started out so dull
and pretty dumb
468
00:19:45,184 --> 00:19:49,987
and so this feeling I feel
I don't feel slightly
469
00:19:49,989 --> 00:19:54,225
it's the hope
that tomorrow will come
470
00:19:54,227 --> 00:19:56,760
and another weird morning
471
00:19:56,762 --> 00:19:58,495
- yes, a dawning
472
00:19:58,497 --> 00:20:02,833
- an exciting new day
aborning
473
00:20:02,835 --> 00:20:06,404
no need for
a surgeon general's warning
474
00:20:06,406 --> 00:20:09,039
morning, morning
475
00:20:09,041 --> 00:20:12,143
it's morning, morning
476
00:20:12,145 --> 00:20:23,920
morning in the burbs
477
00:20:28,394 --> 00:20:33,331
- it used to be enough to be
strong and good and tough
478
00:20:33,333 --> 00:20:37,801
and go try
whatever hasn't been tried
479
00:20:37,803 --> 00:20:41,905
but now I'm a jerk
with a brain that doesn't work
480
00:20:41,907 --> 00:20:46,477
if I don't first consult
my feminine side
481
00:20:46,479 --> 00:20:49,480
of what it is to be manly
482
00:20:49,482 --> 00:20:51,148
maybe we should stay here
and hug
483
00:20:51,150 --> 00:20:53,884
would that be more manly?
484
00:20:53,886 --> 00:20:56,520
Oh, kill me now,
I think I squashed a bug
485
00:20:56,522 --> 00:20:58,956
Trent, can't you talk
some sense into him?
486
00:20:58,958 --> 00:21:00,725
He sounds
sensible enough to me.
487
00:21:00,727 --> 00:21:02,660
We're gonna be manly
488
00:21:02,662 --> 00:21:04,362
hang on,
help is on the way
489
00:21:04,364 --> 00:21:07,598
it's time to be manly
490
00:21:07,600 --> 00:21:09,734
honey, is that okay?
491
00:21:09,736 --> 00:21:12,169
Manly
34231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.