All language subtitles for Daria - S03E01 - Daria!

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,147 --> 00:00:14,913 - They broke into her bedroom. 2 00:00:14,915 --> 00:00:16,515 She burst into song. 3 00:00:16,517 --> 00:00:20,285 The inappropriate alto, tonight on sick, sad world. 4 00:00:27,127 --> 00:00:30,829 - I got a big wheel rolling in my heart 5 00:00:30,831 --> 00:00:33,398 - I really don't know what that's supposed to mean 6 00:00:33,400 --> 00:00:36,235 - it means a lawndale morning's gonna start 7 00:00:36,237 --> 00:00:37,736 - put on your pants 8 00:00:37,738 --> 00:00:40,739 we're seeing more than should be seen 9 00:00:40,741 --> 00:00:42,307 I'll say 10 00:00:42,309 --> 00:00:45,244 - today I'll be the perfect working wife and mother 11 00:00:45,246 --> 00:00:48,080 - today I'll show my clients that this man is strong 12 00:00:48,082 --> 00:00:50,782 - but, oh, today's booked up like every other 13 00:00:50,784 --> 00:00:52,117 - I'll probably tell my clients 14 00:00:52,119 --> 00:00:55,554 that they're right and I am wrong 15 00:00:55,556 --> 00:00:57,822 but still it's morning 16 00:00:57,824 --> 00:01:00,825 in the burbs 17 00:01:00,827 --> 00:01:03,695 - it's such a great day, I wish I could buy it 18 00:01:03,697 --> 00:01:06,130 it look so good, it makes my eyeballs hurt 19 00:01:06,132 --> 00:01:07,766 does this go with this top? 20 00:01:07,768 --> 00:01:09,168 Should I try it? 21 00:01:09,170 --> 00:01:11,904 - Oh, put on any skirt or shirt 22 00:01:11,906 --> 00:01:13,906 you'd even look good wearing dirt 23 00:01:13,908 --> 00:01:15,207 - thanks 24 00:01:15,209 --> 00:01:17,509 on this morning 25 00:01:17,511 --> 00:01:19,878 in the burbs 26 00:01:19,880 --> 00:01:22,614 - oh me, oh my, a lovely day is dawning 27 00:01:22,616 --> 00:01:25,451 oh, what a joy I didn't wake up dead 28 00:01:25,453 --> 00:01:28,253 so I can go to school and then resume my yawning 29 00:01:28,255 --> 00:01:31,056 and get my sleep in class instead of in my bed 30 00:01:31,058 --> 00:01:32,190 - morning, Helen 31 00:01:32,192 --> 00:01:33,559 - morning, Jake 32 00:01:33,561 --> 00:01:35,027 - hair all right? 33 00:01:35,029 --> 00:01:36,462 - Looks kind of fake 34 00:01:36,464 --> 00:01:38,964 - great, and now my leave I'll take 35 00:01:38,966 --> 00:01:40,866 it's off to work I go 36 00:01:40,868 --> 00:01:42,234 - Bye. - Bye. 37 00:01:42,236 --> 00:01:44,736 - What's the weather like today? 38 00:01:44,738 --> 00:01:47,906 - May be a hurricane on the way 39 00:01:47,908 --> 00:01:50,409 - but it's such a lovely day 40 00:01:50,411 --> 00:01:53,211 - what does science know? 41 00:01:53,213 --> 00:01:54,613 - Oh, that's great 42 00:01:54,615 --> 00:01:56,248 the toast is cold 43 00:01:56,250 --> 00:01:58,783 what tales of nothing will unfold? 44 00:01:58,785 --> 00:02:03,255 Here on this same old 45 00:02:03,257 --> 00:02:04,556 - this same old 46 00:02:04,558 --> 00:02:09,193 morning in the burbs 47 00:02:12,800 --> 00:02:15,733 - Oh, my gosh. Look at the jell-o. 48 00:02:15,735 --> 00:02:17,002 - It's jiggling. 49 00:02:17,004 --> 00:02:18,403 Worried about the competition? 50 00:02:18,405 --> 00:02:19,738 - Don't you see? 51 00:02:19,740 --> 00:02:21,673 It changed into the school colors 52 00:02:21,675 --> 00:02:23,508 on pep rally day. 53 00:02:23,510 --> 00:02:25,810 There really is a school spirit. 54 00:02:25,812 --> 00:02:27,079 Spooky. 55 00:02:27,081 --> 00:02:28,680 - Pep rally day? 56 00:02:28,682 --> 00:02:29,747 - Hmm. 57 00:02:29,749 --> 00:02:31,716 I guess we better make alternate plans. 58 00:02:31,718 --> 00:02:33,385 - Hello, Mr. Roof. 59 00:02:35,356 --> 00:02:37,322 - Um, as captain of the team, 60 00:02:37,324 --> 00:02:39,057 I want to say that there are some things 61 00:02:39,059 --> 00:02:40,993 more important than winning. 62 00:02:40,995 --> 00:02:42,594 - Yeah, like kicking some damn butt. 63 00:02:42,596 --> 00:02:44,195 Ooh! All right! 64 00:02:44,197 --> 00:02:46,265 We are the champions, my friends. 65 00:02:46,267 --> 00:02:48,000 - Uh, thank you. - I'm the qb. 66 00:02:48,002 --> 00:02:49,667 - Whoo! - Yeah! 67 00:02:49,669 --> 00:02:51,837 - Excuse me. Everybody, simmer down. 68 00:02:51,839 --> 00:02:53,104 Calm down. Calm down. 69 00:02:53,106 --> 00:02:55,140 That little hurricane advisory has been upgraded 70 00:02:55,142 --> 00:02:56,341 to a hurricane warning. 71 00:02:56,343 --> 00:02:58,110 - Are we all gonna die? 72 00:02:58,112 --> 00:02:59,344 - Not on school property. 73 00:02:59,346 --> 00:03:00,545 You're all to go home. 74 00:03:00,547 --> 00:03:01,847 - What about the big game? 75 00:03:03,083 --> 00:03:06,051 - Canceled 76 00:03:06,053 --> 00:03:07,653 no 77 00:03:07,655 --> 00:03:10,355 - yes, now everybody out 78 00:03:10,357 --> 00:03:12,057 everybody out 79 00:03:12,059 --> 00:03:14,959 an ordered quiet exit is what exiting's about 80 00:03:14,961 --> 00:03:18,297 - you will not scream or howl or shout 81 00:03:18,299 --> 00:03:19,497 everybody out 82 00:03:19,499 --> 00:03:22,067 everybody out 83 00:03:24,304 --> 00:03:26,238 but what if, what if, what if 84 00:03:26,240 --> 00:03:27,873 the town blew away? 85 00:03:27,875 --> 00:03:29,707 - Where would the football players play? 86 00:03:29,709 --> 00:03:32,210 Where would we go to shop all day? 87 00:03:32,212 --> 00:03:34,313 Would we still get three months off with pay? 88 00:03:34,315 --> 00:03:38,616 If the town blew away 89 00:03:42,323 --> 00:03:45,557 - nowhere isn't anywhere I want to live 90 00:03:45,559 --> 00:03:48,660 - nowhere makes lawndale look all right 91 00:03:48,662 --> 00:03:51,663 - nowhere is an address that's very hard to give 92 00:03:51,665 --> 00:03:55,000 - when you ask for a ride home on Friday night 93 00:03:55,002 --> 00:03:58,169 - I hope you're not too sad that you don't get to play 94 00:03:58,171 --> 00:04:01,473 - I am, but I think the weather's fine 95 00:04:01,475 --> 00:04:03,774 x files says this is just the sneaky way 96 00:04:03,776 --> 00:04:06,077 the authorities create, like, a natural disaster thing 97 00:04:06,079 --> 00:04:08,013 to cover up the real reason the game's canceled 98 00:04:08,015 --> 00:04:11,250 I mean, big game, big storm-- coincidence? 99 00:04:11,252 --> 00:04:17,356 Well, we're not falling for their line 100 00:04:17,358 --> 00:04:20,392 - come on, kevie, don't be mad 101 00:04:20,394 --> 00:04:24,095 I've got a way to make you glad 102 00:04:24,097 --> 00:04:26,531 we'll go up to some other place 103 00:04:26,533 --> 00:04:28,333 - Hey, that's cool, babe. 104 00:04:28,335 --> 00:04:32,270 Let's go suck face 105 00:04:33,974 --> 00:04:36,541 - hey, look at what the newspaper is saying 106 00:04:36,543 --> 00:04:37,809 - what? 107 00:04:37,811 --> 00:04:39,911 - It says a great big storm is on the way 108 00:04:39,913 --> 00:04:41,446 - cool 109 00:04:41,448 --> 00:04:43,682 - the roof's not really where we should be staying 110 00:04:43,684 --> 00:04:45,183 - why? 111 00:04:45,185 --> 00:04:47,519 - 'Cause this big-ass storm is happening today 112 00:04:47,521 --> 00:04:48,653 - hey 113 00:04:48,655 --> 00:04:51,290 what if the town blew away? 114 00:04:51,292 --> 00:04:55,127 - My sister would have nowhere to stay 115 00:04:55,129 --> 00:04:58,797 - the mall would be gone, and that's okay 116 00:04:58,799 --> 00:05:02,167 down on your knees and begin to pray 117 00:05:02,169 --> 00:05:08,807 that the town blows away 118 00:05:08,809 --> 00:05:10,642 - Let's head down. 119 00:05:10,644 --> 00:05:12,611 I want to live to see what this place looks like 120 00:05:12,613 --> 00:05:14,646 after it's obliterated. 121 00:05:17,318 --> 00:05:19,818 - You know, being a post-apocalyptic town 122 00:05:19,820 --> 00:05:21,152 is gonna be cool. 123 00:05:21,154 --> 00:05:23,021 Other towns will be scared of us. 124 00:05:23,023 --> 00:05:24,823 - I am sure they already are. 125 00:05:24,825 --> 00:05:25,824 Oh, look. 126 00:05:25,826 --> 00:05:27,426 A hurricane of passion. 127 00:05:27,428 --> 00:05:28,493 - Hi. 128 00:05:28,495 --> 00:05:29,961 - I hate to interrupt, 129 00:05:29,963 --> 00:05:32,530 but the newspaper says there's a big storm coming. 130 00:05:32,532 --> 00:05:33,531 - You might want to take 131 00:05:33,533 --> 00:05:35,500 your wholesome sports activities indoors. 132 00:05:35,502 --> 00:05:37,269 - Wait, the newspaper said that? 133 00:05:37,271 --> 00:05:39,937 Ah, man, I thought Ms. Li was just covering up. 134 00:05:39,939 --> 00:05:42,507 - Yeah, she was messing with our minds. 135 00:05:42,509 --> 00:05:44,309 - Why doesn't that add up for me? 136 00:05:44,311 --> 00:05:45,944 - Ladies first. 137 00:05:45,946 --> 00:05:48,714 - No. 138 00:05:50,484 --> 00:05:51,850 Great. 139 00:05:51,852 --> 00:05:53,485 Now we're not only gonna die, 140 00:05:53,487 --> 00:05:57,456 "quarterback and others perish." 141 00:05:57,458 --> 00:06:00,992 I always knew that I would die in nowheresville 142 00:06:00,994 --> 00:06:04,429 - but I didn't think I'd die there quite so soon 143 00:06:04,431 --> 00:06:08,066 hey this is like that video when scary storms kill 144 00:06:08,068 --> 00:06:11,469 - will being dead wreck my afternoon? 145 00:06:11,471 --> 00:06:19,076 If the town blows away 146 00:06:29,690 --> 00:06:32,524 - Um, Helen, I was just wondering, 147 00:06:32,526 --> 00:06:34,292 if there isn't anything more to do, you know, 148 00:06:34,294 --> 00:06:36,361 I thought maybe I could go home and say good-bye 149 00:06:36,363 --> 00:06:37,461 to my loved ones. 150 00:06:37,463 --> 00:06:40,365 - Oh, I suppose I can send this fax myself. 151 00:06:40,367 --> 00:06:41,533 - Thank you. 152 00:06:41,535 --> 00:06:43,702 - Kiss the kids good-bye for me. 153 00:06:43,704 --> 00:06:45,136 I mean, good night. 154 00:06:45,138 --> 00:06:47,138 Damn. 155 00:06:47,140 --> 00:06:48,439 - Helen, what are you doing here? 156 00:06:48,441 --> 00:06:49,607 There's a hurricane coming. 157 00:06:49,609 --> 00:06:52,310 I know I never said it before, but... 158 00:06:53,880 --> 00:06:55,814 Helen 159 00:06:55,816 --> 00:06:58,883 oh, oh, Helen 160 00:06:58,885 --> 00:07:02,821 you're so swell and-- 161 00:07:02,823 --> 00:07:04,656 Ah, damn. I'll email you. 162 00:07:04,658 --> 00:07:06,390 - Don't worry about me. 163 00:07:06,392 --> 00:07:08,159 I've just got a bit of this and that to wrap up, 164 00:07:08,161 --> 00:07:09,260 and then I'll be-- 165 00:07:09,262 --> 00:07:11,996 where's my appointment book? 166 00:07:11,998 --> 00:07:14,599 - This one doesn't make so much noise. 167 00:07:14,601 --> 00:07:18,336 - But, Quinn, aren't you afraid that you look like a hefty bag? 168 00:07:18,338 --> 00:07:19,670 Not that you do. 169 00:07:19,672 --> 00:07:21,573 - Uh-uh. - No way. 170 00:07:21,575 --> 00:07:23,508 - Sorry, ladies, the store is closing. 171 00:07:23,510 --> 00:07:24,675 The hurricane. 172 00:07:24,677 --> 00:07:25,876 - Let's get out of here 173 00:07:25,878 --> 00:07:27,679 while there's still time to walk. 174 00:07:27,681 --> 00:07:30,081 Running for your life is so geeky. 175 00:07:30,083 --> 00:07:33,084 - Oh, no. Wind hair. 176 00:07:33,086 --> 00:07:34,519 - Come on, Quinn. 177 00:07:34,521 --> 00:07:36,588 We'll come back tomorrow and find a color 178 00:07:36,590 --> 00:07:39,023 that doesn't make you look so sick. 179 00:07:39,025 --> 00:07:44,195 - We'll find a better color tomorrow? 180 00:07:44,197 --> 00:07:47,666 Don't they know I can't leave yet? 181 00:07:47,668 --> 00:07:49,401 Why don't they know? 182 00:07:49,403 --> 00:07:51,435 It's easy to see 183 00:07:51,437 --> 00:07:55,740 that I can't go till I'm dressed perfectly 184 00:07:55,742 --> 00:07:57,441 - why don't they guess? 185 00:07:57,443 --> 00:07:59,477 It's more than a quirk 186 00:07:59,479 --> 00:08:01,312 I've got to confess 187 00:08:01,314 --> 00:08:03,614 I'm addicted to work 188 00:08:03,616 --> 00:08:07,952 - a shrink would have a field day with my head 189 00:08:07,954 --> 00:08:11,722 - if he listened to the sentence I just said 190 00:08:11,724 --> 00:08:15,926 obsessive kids and moms just might be ticking bombs 191 00:08:15,928 --> 00:08:20,065 so I'll keep it to myself instead 192 00:08:20,067 --> 00:08:24,069 - it doesn't matter really what I do or wear 193 00:08:24,071 --> 00:08:27,973 - I could do a half-assed job and nobody would care 194 00:08:27,975 --> 00:08:30,141 but wowing colleagues and friends 195 00:08:30,143 --> 00:08:32,110 is the greatest of life's ends 196 00:08:32,112 --> 00:08:33,878 so when life ends, at least it ends 197 00:08:33,880 --> 00:08:36,081 with style and flair 198 00:08:36,083 --> 00:08:39,984 - coming in second wouldn't be the worst 199 00:08:39,986 --> 00:08:44,322 - as long as no one else was first 200 00:08:44,324 --> 00:08:45,957 - oh, don't they know? 201 00:08:45,959 --> 00:08:48,192 - Tell them it's so 202 00:08:48,194 --> 00:08:54,466 don't they know I can't leave yet? 203 00:08:55,769 --> 00:08:58,336 - Okay, mom. I'm coming home. 204 00:08:58,338 --> 00:09:00,672 I'll be the one in the hefty bag. 205 00:09:07,681 --> 00:09:09,780 - Hello. 206 00:09:09,782 --> 00:09:12,016 You've reached the morgendorffer residence. 207 00:09:12,018 --> 00:09:13,585 No one's home right now. 208 00:09:13,587 --> 00:09:15,253 - What do you mean no one's home right now? 209 00:09:15,255 --> 00:09:17,054 Daria! Quinn! 210 00:09:17,056 --> 00:09:20,558 Please get home and answer the damn phone! 211 00:09:20,560 --> 00:09:23,795 I've got a foot on the gas and a hammer in my head 212 00:09:23,797 --> 00:09:25,296 thinking 'bout my girls 213 00:09:25,298 --> 00:09:26,931 and the ways they might be dead 214 00:09:26,933 --> 00:09:29,701 they should be safe at home and warming by the fire 215 00:09:29,703 --> 00:09:32,971 instead of warming up to sing in that heavenly choir 216 00:09:32,973 --> 00:09:34,405 god, god damn it 217 00:09:34,407 --> 00:09:35,840 - Learn to drive, jerk! 218 00:09:35,842 --> 00:09:37,208 - God, god damn it 219 00:09:37,210 --> 00:09:38,843 - Glad you got your horn to work 220 00:09:38,845 --> 00:09:40,278 - god, god damn it 221 00:09:40,280 --> 00:09:41,879 - Stay in your Lane! 222 00:09:41,881 --> 00:09:46,618 - There's a hurricane coming and I'm going insane 223 00:09:46,620 --> 00:09:48,052 - quite swearing like a drunkard 224 00:09:48,054 --> 00:09:49,554 and get right with the lord 225 00:09:49,556 --> 00:09:52,857 - we're a very moral family with a baby on board 226 00:09:52,859 --> 00:09:54,992 - and I say god, god damn it 227 00:09:54,994 --> 00:09:56,360 oh me, oh my 228 00:09:56,362 --> 00:09:57,696 - god, god damn it 229 00:09:57,698 --> 00:09:59,296 we hope that you die 230 00:09:59,298 --> 00:10:02,500 - aah, damn, damn it 231 00:10:02,502 --> 00:10:03,968 - you tell 'em, Jack 232 00:10:03,970 --> 00:10:08,940 - I think I see my turnoff, so you better get back 233 00:10:08,942 --> 00:10:10,808 - god, god damn it 234 00:10:10,810 --> 00:10:12,310 - Now, let's see. 235 00:10:12,312 --> 00:10:15,146 We've got the windows taped up, emergency provisions, 236 00:10:15,148 --> 00:10:16,481 spare batteries. 237 00:10:16,483 --> 00:10:18,949 Oh, I wish I knew that your father and daria were safe. 238 00:10:18,951 --> 00:10:21,719 Quinn, what are you doing? - Making cocoa. 239 00:10:21,721 --> 00:10:22,720 - Why? 240 00:10:22,722 --> 00:10:24,189 - I saw this TV movie 241 00:10:24,191 --> 00:10:25,990 about this really cute family of teens 242 00:10:25,992 --> 00:10:28,025 who got stranded during a hurricane. 243 00:10:28,027 --> 00:10:30,528 When they got nervous, they drank cocoa. 244 00:10:30,530 --> 00:10:32,963 - Now, sweetie, there is nothing to worry about. 245 00:10:32,965 --> 00:10:34,498 Looters! 246 00:10:34,500 --> 00:10:37,502 - Helen, Quinn. Daria? 247 00:10:37,504 --> 00:10:40,070 - Oh, no, I was hoping she was with you. 248 00:10:40,072 --> 00:10:42,873 - You mean she's out there in that maelstrom? 249 00:10:42,875 --> 00:10:45,175 Oh, god, no! 250 00:10:45,177 --> 00:10:47,578 - It's not actually raining yet, Jake. 251 00:10:47,580 --> 00:10:49,514 - She's probably at a friend's house. 252 00:10:49,516 --> 00:10:52,183 - Yes, yes. That's where she is. 253 00:10:52,185 --> 00:10:53,451 Hello. Hello! 254 00:10:53,453 --> 00:10:56,087 - Quinn, pour your father some of that cocoa. 255 00:11:00,560 --> 00:11:02,260 - Hello. 256 00:11:02,262 --> 00:11:04,495 No, daria's not here. 257 00:11:04,497 --> 00:11:06,431 You want the morgendorffers. 258 00:11:06,433 --> 00:11:07,832 God... gughhh. 259 00:11:07,834 --> 00:11:09,501 I am the morgendorffers! 260 00:11:09,503 --> 00:11:10,835 - Give me that. 261 00:11:10,837 --> 00:11:12,870 - Hello? Trent? 262 00:11:12,872 --> 00:11:14,272 You haven't seen the girls? 263 00:11:14,274 --> 00:11:16,640 Are your parents there? 264 00:11:16,642 --> 00:11:18,475 Are they in town at all? 265 00:11:18,477 --> 00:11:21,578 Have you done anything to prepare for this hurricane? 266 00:11:21,580 --> 00:11:23,480 Yes, hurricane. 267 00:11:23,482 --> 00:11:26,050 Trent, I want you to come over and wait for the girls here. 268 00:11:26,052 --> 00:11:27,952 You'll be safer. 269 00:11:27,954 --> 00:11:29,921 Then put some on. 270 00:11:29,923 --> 00:11:32,490 And get over here now, young man. 271 00:11:32,492 --> 00:11:35,994 Doesn't anybody in this town wear pants anymore? 272 00:11:35,996 --> 00:11:37,862 - It's like this: 273 00:11:37,864 --> 00:11:40,165 If we don't go into that water tank shack 274 00:11:40,167 --> 00:11:42,233 we'll blow off the roof and die. 275 00:11:42,235 --> 00:11:44,435 - But it looks so... 276 00:11:44,437 --> 00:11:47,605 - I believe "icky"'s the word you're groping for. 277 00:11:50,143 --> 00:11:53,378 Um, Brittany, would you mind pointing those things 278 00:11:53,380 --> 00:11:54,646 in another direction? 279 00:11:54,648 --> 00:11:55,647 - Sorry. 280 00:11:55,649 --> 00:11:56,848 Mm. 281 00:11:56,850 --> 00:11:59,450 - My parents are probably starting to worry. 282 00:11:59,452 --> 00:12:01,685 - I know mine would be if they were in town. 283 00:12:01,687 --> 00:12:02,686 - What about Trent? 284 00:12:02,688 --> 00:12:04,322 I'll bet he's upset. 285 00:12:04,324 --> 00:12:06,524 - I'll bet he's snoring. 286 00:12:06,526 --> 00:12:09,127 Our families and friends 287 00:12:09,129 --> 00:12:11,696 - busy saving their rear ends 288 00:12:11,698 --> 00:12:15,800 - may have overlooked an absent teen or two 289 00:12:15,802 --> 00:12:18,403 - but by now they're catching on 290 00:12:18,405 --> 00:12:20,705 that two well-liked kids are gone 291 00:12:20,707 --> 00:12:25,376 - and I'll bet that someone's even missing you 292 00:12:25,378 --> 00:12:27,745 so while the wind does blow 293 00:12:27,747 --> 00:12:30,414 on our loved ones down below 294 00:12:30,416 --> 00:12:34,886 we wish that we could tell them we're okay 295 00:12:34,888 --> 00:12:37,288 - and I'd say I'm on the roof 296 00:12:37,290 --> 00:12:39,891 with a bimbo and a goof 297 00:12:39,893 --> 00:12:43,361 but I'm due to come back down most any day 298 00:12:43,363 --> 00:12:45,563 - they must be worried 299 00:12:45,565 --> 00:12:48,066 - they're probably distressed 300 00:12:48,068 --> 00:12:50,168 - they must be worried 301 00:12:50,170 --> 00:12:52,504 - it's causing them unrest 302 00:12:52,506 --> 00:12:56,107 they must be worried 303 00:12:56,109 --> 00:13:00,644 - it's really hard to guess exactly what Quinn's thinking 304 00:13:00,646 --> 00:13:04,915 though my instinct says it's probably about her shoes 305 00:13:04,917 --> 00:13:07,585 mom and dad, though, I don't think 306 00:13:07,587 --> 00:13:11,389 are exactly tickled pink that I've vanished 307 00:13:11,391 --> 00:13:13,624 and that I've left no clues 308 00:13:13,626 --> 00:13:16,194 they must be worried 309 00:13:16,196 --> 00:13:18,263 I wouldn't be surprised 310 00:13:18,265 --> 00:13:20,532 - they must be worried 311 00:13:20,534 --> 00:13:22,934 getting misty in the eyes 312 00:13:22,936 --> 00:13:24,335 - they must be 313 00:13:24,337 --> 00:13:27,638 worried 314 00:13:47,627 --> 00:13:49,794 - Gaah! I can't take it anymore! 315 00:13:49,796 --> 00:13:52,630 - Whoa. No more cocoa for you, man. 316 00:13:52,632 --> 00:13:53,698 - It's not the cocoa. 317 00:13:53,700 --> 00:13:55,700 The cocoa's fine. - Thanks. 318 00:13:55,702 --> 00:13:57,502 - It's the sitting and doing nothing. 319 00:13:57,504 --> 00:13:59,804 My little girl's lost in the middle of a hurricane. 320 00:13:59,806 --> 00:14:01,339 I should be out there looking for her. 321 00:14:01,341 --> 00:14:05,043 - Jake, I am sure daria had the good sense to find shelter. 322 00:14:05,045 --> 00:14:07,478 There's no point in putting yourself in danger 323 00:14:07,480 --> 00:14:09,513 acting like an idiot with a Superman complex. 324 00:14:09,515 --> 00:14:10,547 - Damn it, Helen! 325 00:14:10,549 --> 00:14:12,317 This is no time for your girly crap! 326 00:14:12,319 --> 00:14:13,318 - What? 327 00:14:13,320 --> 00:14:15,353 - That touchy-feely garbage. 328 00:14:15,355 --> 00:14:17,054 Who do you want in an emergency, 329 00:14:17,056 --> 00:14:19,724 Superman, or your damn inner child? 330 00:14:19,726 --> 00:14:21,058 I'm acting like an idiot? 331 00:14:21,060 --> 00:14:22,527 No-ho-ho-ho. 332 00:14:22,529 --> 00:14:25,129 I'm acting like a man! 333 00:14:27,801 --> 00:14:30,968 It used to be enough to be strong and good and tough 334 00:14:30,970 --> 00:14:34,239 and go try whatever hasn't been tried 335 00:14:34,241 --> 00:14:36,974 but now I'm a jerk with a brain that doesn't work 336 00:14:36,976 --> 00:14:39,244 if I don't consult my feminine side 337 00:14:39,246 --> 00:14:43,514 of what it is to be manly - manly 338 00:14:43,516 --> 00:14:45,683 - maybe we should stay here and hug 339 00:14:45,685 --> 00:14:49,921 would that be more manly? - manly 340 00:14:49,923 --> 00:14:52,857 - oh, kill me now, I think I squashed a bug 341 00:14:52,859 --> 00:14:55,259 - Trent, can't you talk some sense into him? 342 00:14:55,261 --> 00:14:57,995 - He sounds sensible enough to me. 343 00:14:57,997 --> 00:14:59,463 I can show that I care 344 00:14:59,465 --> 00:15:00,998 I can cry, I can share 345 00:15:01,000 --> 00:15:04,268 got my brain in a sensitive whirl 346 00:15:04,270 --> 00:15:07,104 but please tell me why being such a modern guy 347 00:15:07,106 --> 00:15:09,874 makes me feel like a bearded girl 348 00:15:09,876 --> 00:15:13,878 I guess that's now manly - manly 349 00:15:13,880 --> 00:15:15,847 - I do nothing, but, hey, I feel 350 00:15:15,849 --> 00:15:19,717 I feel mighty manly - manly 351 00:15:19,719 --> 00:15:22,152 - I'm so excited 352 00:15:22,154 --> 00:15:23,788 I just might scream 353 00:15:23,790 --> 00:15:25,690 - Come here, big guy. 354 00:15:25,692 --> 00:15:29,059 - You got it, boss. 355 00:15:29,061 --> 00:15:32,196 - I'm proud to be the home of a "y" chromosome 356 00:15:32,198 --> 00:15:35,066 - I'm proud this hair is growing on my chin 357 00:15:35,068 --> 00:15:36,567 - let's get the hell out there 358 00:15:36,569 --> 00:15:38,436 - find those girls for who we care 359 00:15:38,438 --> 00:15:40,738 we won't be back till we can bring 'em in 360 00:15:40,740 --> 00:15:44,809 - we're gonna be manly - manly 361 00:15:44,811 --> 00:15:46,811 - hang on, help is on the way 362 00:15:46,813 --> 00:15:51,015 - it's time to be manly - manly 363 00:15:52,385 --> 00:15:54,652 Honey, is that okay? 364 00:15:57,089 --> 00:16:00,758 manly 365 00:16:00,760 --> 00:16:01,992 - Come on, Trent. 366 00:16:01,994 --> 00:16:03,661 Your daughter and my sister are out there. 367 00:16:03,663 --> 00:16:04,728 - That doesn't sound right. 368 00:16:04,730 --> 00:16:06,197 - And we've gotta find 'em. 369 00:16:06,199 --> 00:16:07,798 It's our duty, damn it! 370 00:16:07,800 --> 00:16:08,833 - Damn it, you're right. 371 00:16:08,835 --> 00:16:10,134 - Damn it, let's go. 372 00:16:10,136 --> 00:16:12,437 - Jakey, be careful. - Yeah, dad. 373 00:16:12,439 --> 00:16:14,439 - Gotta save those girls, damn it! 374 00:16:14,441 --> 00:16:15,873 - Damn it, let's do it. 375 00:16:17,544 --> 00:16:19,443 Damn it! 376 00:16:21,781 --> 00:16:24,014 - Um, don't look now, 377 00:16:24,016 --> 00:16:25,950 but our little love nest is about to collapse. 378 00:16:25,952 --> 00:16:28,252 - Oh, no. What do we do? 379 00:16:28,254 --> 00:16:30,655 - I guess we're gonna have to take our chances out there. 380 00:16:30,657 --> 00:16:32,757 - Okay, ready? I'm gonna open the door. 381 00:16:32,759 --> 00:16:34,291 - Like before? 382 00:16:34,293 --> 00:16:35,827 - Just like before. 383 00:16:35,829 --> 00:16:37,428 - I give up. It's stuck. 384 00:16:37,430 --> 00:16:39,196 - You give up? 385 00:16:39,198 --> 00:16:41,332 You can't give up. 386 00:16:41,334 --> 00:16:44,168 - The girl with the squeak says it's no time to be meek 387 00:16:44,170 --> 00:16:47,038 time to do what you manly men do 388 00:16:47,040 --> 00:16:48,906 she means break down the door 389 00:16:48,908 --> 00:16:50,608 give a holler or a roar 390 00:16:50,610 --> 00:16:53,011 make some stupid football noise and bust through 391 00:16:53,013 --> 00:16:56,848 - you've got to be manly - manly 392 00:16:56,850 --> 00:16:59,283 - my great aunt could do better and she's dead 393 00:16:59,285 --> 00:17:02,954 - come on and be manly - manly 394 00:17:02,956 --> 00:17:05,623 - now apply your mighty helmet of a head 395 00:17:06,926 --> 00:17:11,529 - manly 396 00:17:11,531 --> 00:17:13,764 - Did he hurt himself? 397 00:17:13,766 --> 00:17:15,833 - Not anywhere either of you would notice. 398 00:17:15,835 --> 00:17:17,268 - Hey, check it out. 399 00:17:17,270 --> 00:17:18,602 The storm's over. 400 00:17:18,604 --> 00:17:20,271 - Kevie, you did it. 401 00:17:20,273 --> 00:17:23,274 - And look, Brittany, he also made a rainbow. 402 00:17:23,276 --> 00:17:25,643 - Is there anything this popular boy can't do? 403 00:17:27,147 --> 00:17:29,046 The big wet rainstorm's over 404 00:17:29,048 --> 00:17:30,448 we're happy we're still here 405 00:17:30,450 --> 00:17:32,049 the big wet rainstorm's over 406 00:17:32,051 --> 00:17:33,418 the end came very near 407 00:17:33,420 --> 00:17:35,219 we didn't die with Brittany 408 00:17:35,221 --> 00:17:36,888 instead we got to sit and see 409 00:17:36,890 --> 00:17:38,423 - Kevin's head act mightily 410 00:17:38,425 --> 00:17:40,258 - Ah, babe. 411 00:17:40,260 --> 00:17:44,028 The big wet rainstorm's over 412 00:17:45,498 --> 00:17:47,030 the big wet rainstorm's over 413 00:17:47,032 --> 00:17:48,833 Where's Quinn? - And do we care? 414 00:17:48,835 --> 00:17:50,268 The big wet rainstorm's over 415 00:17:50,270 --> 00:17:51,769 - she's in a store somewhere 416 00:17:51,771 --> 00:17:53,304 - how do you like this Jersey top? 417 00:17:53,306 --> 00:17:55,038 - Its colors make your highlights pop 418 00:17:55,040 --> 00:17:57,108 - Okay, we're dressed, now we can shop 419 00:17:57,110 --> 00:18:00,344 the big wet rainstorm's over 420 00:18:00,346 --> 00:18:02,079 the big wet rainstorm's over 421 00:18:02,081 --> 00:18:03,714 and lawndale's still the same 422 00:18:03,716 --> 00:18:05,415 the big wet rainstorm's over 423 00:18:05,417 --> 00:18:06,684 now life is once more tame 424 00:18:06,686 --> 00:18:08,586 - though if the town were gone today 425 00:18:08,588 --> 00:18:10,087 - and all the people blown away 426 00:18:10,089 --> 00:18:12,056 we'd be in the majority 427 00:18:12,058 --> 00:18:15,693 the big wet rainstorm's over 428 00:18:17,096 --> 00:18:18,829 - the big wet rainstorm's over 429 00:18:18,831 --> 00:18:20,431 I think you hurt your car 430 00:18:20,433 --> 00:18:22,099 - the big wet rainstorm's over 431 00:18:22,101 --> 00:18:24,202 now will you go real far away from me? 432 00:18:24,204 --> 00:18:26,804 Because, you see, I crashed my car into a tree 433 00:18:26,806 --> 00:18:28,806 now I'm as mad as mad can be 434 00:18:28,808 --> 00:18:32,376 - the big wet rainstorm's over 435 00:18:32,378 --> 00:18:33,577 - You okay? 436 00:18:33,579 --> 00:18:35,146 - I'm okay. You okay? 437 00:18:35,148 --> 00:18:36,981 - A-okay. 438 00:18:36,983 --> 00:18:38,783 The big wet rainstorm's over 439 00:18:38,785 --> 00:18:40,284 the airbag saved our life 440 00:18:40,286 --> 00:18:41,986 the big wet rainstorm's over 441 00:18:41,988 --> 00:18:43,420 explain this to the wife 442 00:18:43,422 --> 00:18:45,223 now will you please get out and see 443 00:18:45,225 --> 00:18:46,857 - the damage done by this here tree? 444 00:18:46,859 --> 00:18:48,993 - This sight's a bit too much for me 445 00:18:48,995 --> 00:18:55,432 the big wet rainstorm's over 446 00:18:55,434 --> 00:18:56,501 - Janie. 447 00:18:56,503 --> 00:18:58,669 Oh, man, you're all right. 448 00:18:58,671 --> 00:19:00,571 - Trent. You were worried. 449 00:19:00,573 --> 00:19:02,473 - And you're okay, too, daria. 450 00:19:02,475 --> 00:19:03,574 Cool. 451 00:19:03,576 --> 00:19:05,576 - Hmm. I'm fine. 452 00:19:05,578 --> 00:19:06,577 - Daria, you're safe! 453 00:19:06,579 --> 00:19:08,179 - Dad, you crashed the car. 454 00:19:10,816 --> 00:19:13,784 - I don't care a thing about my smashed-up Lexus 455 00:19:13,786 --> 00:19:16,521 you're really what my caring's all about 456 00:19:16,523 --> 00:19:19,323 - that must be why you've crushed my solar plexus 457 00:19:19,325 --> 00:19:20,658 - I'm sorry, hon 458 00:19:20,660 --> 00:19:23,861 but I'm so happy I could shout 459 00:19:23,863 --> 00:19:26,364 - so you found my sis at last 460 00:19:26,366 --> 00:19:27,631 - crashed the car 461 00:19:27,633 --> 00:19:29,333 - ah, the past is past 462 00:19:29,335 --> 00:19:31,935 - at least you didn't break your neck 463 00:19:31,937 --> 00:19:33,371 - could have though 464 00:19:33,373 --> 00:19:35,072 - but what the heck 465 00:19:35,074 --> 00:19:37,975 'cause today was strange in extremes 466 00:19:37,977 --> 00:19:40,277 and that's put lightly 467 00:19:40,279 --> 00:19:45,182 and yet it started out so dull and pretty dumb 468 00:19:45,184 --> 00:19:49,987 and so this feeling I feel I don't feel slightly 469 00:19:49,989 --> 00:19:54,225 it's the hope that tomorrow will come 470 00:19:54,227 --> 00:19:56,760 and another weird morning 471 00:19:56,762 --> 00:19:58,495 - yes, a dawning 472 00:19:58,497 --> 00:20:02,833 - an exciting new day aborning 473 00:20:02,835 --> 00:20:06,404 no need for a surgeon general's warning 474 00:20:06,406 --> 00:20:09,039 morning, morning 475 00:20:09,041 --> 00:20:12,143 it's morning, morning 476 00:20:12,145 --> 00:20:23,920 morning in the burbs 477 00:20:28,394 --> 00:20:33,331 - it used to be enough to be strong and good and tough 478 00:20:33,333 --> 00:20:37,801 and go try whatever hasn't been tried 479 00:20:37,803 --> 00:20:41,905 but now I'm a jerk with a brain that doesn't work 480 00:20:41,907 --> 00:20:46,477 if I don't first consult my feminine side 481 00:20:46,479 --> 00:20:49,480 of what it is to be manly 482 00:20:49,482 --> 00:20:51,148 maybe we should stay here and hug 483 00:20:51,150 --> 00:20:53,884 would that be more manly? 484 00:20:53,886 --> 00:20:56,520 Oh, kill me now, I think I squashed a bug 485 00:20:56,522 --> 00:20:58,956 Trent, can't you talk some sense into him? 486 00:20:58,958 --> 00:21:00,725 He sounds sensible enough to me. 487 00:21:00,727 --> 00:21:02,660 We're gonna be manly 488 00:21:02,662 --> 00:21:04,362 hang on, help is on the way 489 00:21:04,364 --> 00:21:07,598 it's time to be manly 490 00:21:07,600 --> 00:21:09,734 honey, is that okay? 491 00:21:09,736 --> 00:21:12,169 Manly 34231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.