All language subtitles for Daria - S02E05 - That Was Then, This Is Dumb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,070 --> 00:00:13,020 Hiding the cooking sherry from Dad? 2 00:00:13,150 --> 00:00:15,190 I'm going to make some bread, Daria. 3 00:00:15,230 --> 00:00:17,450 Isn't that what supermarkets are for? 4 00:00:17,480 --> 00:00:19,300 The Yeagers are coming for the weekend, 5 00:00:19,340 --> 00:00:21,670 and I can't serve them store-bought bread. 6 00:00:21,800 --> 00:00:22,770 Why not? 7 00:00:22,810 --> 00:00:24,840 I haven't seen them for twenty five years, 8 00:00:24,880 --> 00:00:27,040 and let's just say they know a different Helen. 9 00:00:27,070 --> 00:00:30,500 A Helen famous for her oatmeal pumpkin seed loaf. 10 00:00:30,530 --> 00:00:32,390 And just what have you done with this Helen? 11 00:00:33,090 --> 00:00:34,340 They're here! 12 00:00:34,380 --> 00:00:36,770 I hope they don't think I've changed too much. 13 00:00:36,800 --> 00:00:38,000 Just be yourself. 14 00:00:38,040 --> 00:00:39,610 That's what you've always told me. 15 00:00:39,640 --> 00:00:41,280 I could kick myself for that. 16 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 What kind of car is that? 17 00:00:46,040 --> 00:00:47,160 That's not a car. 18 00:00:47,300 --> 00:00:48,940 It's a time machine. 19 00:00:51,020 --> 00:00:53,820 Willow! Coyote! 20 00:00:55,940 --> 00:00:58,160 Wow, Helen! 21 00:00:58,400 --> 00:00:59,950 Man! My man! 22 00:01:00,130 --> 00:01:02,900 You haven't changed a bit. 23 00:01:02,940 --> 00:01:05,890 And you! Well, just look at you! 24 00:01:05,930 --> 00:01:08,700 Why, even Leary is exactly the same. 25 00:01:08,730 --> 00:01:09,670 Come here, boy! 26 00:01:10,920 --> 00:01:12,360 Don't you remember old Jake? 27 00:01:12,390 --> 00:01:13,960 Wait, that can't be Leary. 28 00:01:13,990 --> 00:01:15,920 He'd be almost thirty by now! 29 00:01:15,960 --> 00:01:18,050 This is Leary number three. 30 00:01:18,180 --> 00:01:20,500 We had to replace the original a few times. 31 00:01:28,000 --> 00:01:30,940 Well, these two are irreplaceable. 32 00:01:30,970 --> 00:01:34,430 Our girls, Quinn and Daria. 33 00:01:34,460 --> 00:01:38,160 You have a very old soul. 34 00:01:38,190 --> 00:01:40,190 It just looks mature for its age. 35 00:01:40,940 --> 00:01:44,040 Is this a retro thing, or are they serious? 36 00:01:44,070 --> 00:01:46,330 Let's get your bags, man! We travel light. 37 00:01:46,370 --> 00:01:47,520 In the head. 38 00:01:47,560 --> 00:01:50,720 I gotta get out of here before I catch any more good vibes. 39 00:01:50,750 --> 00:01:55,440 Daria, you can't leave me here with those, those... yuppies! 40 00:01:55,470 --> 00:01:57,310 Yuppies are from the Eighties. 41 00:01:57,350 --> 00:02:02,200 So what do you call people with funny outfits who talk about peace and love and stuff? 42 00:02:02,240 --> 00:02:05,140 Trekkies. Anyway, one of us should stay. 43 00:02:05,180 --> 00:02:08,080 It's a rare opportunity to learn more about Mom and Dad. 44 00:02:08,110 --> 00:02:10,160 Why would we want to do that? 45 00:02:10,200 --> 00:02:11,990 To use against them later. 46 00:02:12,030 --> 00:02:14,220 Twenty bucks if you dig up some dirt. 47 00:02:14,250 --> 00:02:15,420 Sorry, I have a date. 48 00:02:15,460 --> 00:02:17,240 You're getting out of this, so am I. 49 00:02:17,280 --> 00:02:19,630 Ethan! Come meet the girls! 50 00:02:21,710 --> 00:02:23,290 You said twenty, right? 51 00:02:25,990 --> 00:02:29,930 Zappa digital... Zappa analog. 52 00:02:30,210 --> 00:02:31,980 Sounds the same to me. 53 00:02:32,310 --> 00:02:34,530 And you call yourself a musician? 54 00:02:34,560 --> 00:02:37,980 No, I call myself an interpreter of sound. 55 00:02:38,510 --> 00:02:39,910 Top secret experiment? 56 00:02:40,170 --> 00:02:43,540 My parents gave me their old records to sell at the flea market, 57 00:02:43,580 --> 00:02:45,110 but now Trent wants to keep 'em. 58 00:02:45,150 --> 00:02:47,190 It's the warmth of vinyl, man. 59 00:02:47,220 --> 00:02:50,590 I'm telling you, it's a richer tone. 60 00:02:50,930 --> 00:02:52,580 You're tuned to the radio. 61 00:02:52,610 --> 00:02:55,670 I wondered why Zappa was selling fish sticks. 62 00:02:55,710 --> 00:02:58,350 The flea market, huh? Need any help? 63 00:02:58,390 --> 00:03:01,200 We have to be there by 7:00 to set up. 64 00:03:01,240 --> 00:03:03,840 No problem. Daria's an early bird. 65 00:03:03,880 --> 00:03:05,760 There's nothing like watching the sun rise, 66 00:03:05,790 --> 00:03:08,270 except watching the sun set in reverse. 67 00:03:09,220 --> 00:03:10,560 Good one, Daria. 68 00:03:10,600 --> 00:03:12,270 Mmm, umm, thanks. 69 00:03:12,300 --> 00:03:16,100 Okay, this time, let's reverse the polarity of the plug. 70 00:03:16,130 --> 00:03:18,220 And I'll stand facing west. 71 00:03:18,430 --> 00:03:19,230 Ok cool. 72 00:03:19,660 --> 00:03:20,860 Are you nuts? 73 00:03:20,940 --> 00:03:25,170 Hey, you could always go on home and swap yogurt recipes with the Yeagers. 74 00:03:25,210 --> 00:03:27,530 And what's wrong with my yogurt recipe? 75 00:03:27,560 --> 00:03:28,580 You should thank me. 76 00:03:28,620 --> 00:03:31,010 It's a chance for you to spend some quality time with Trent. 77 00:03:31,040 --> 00:03:34,100 And the flea market is so romantic this time of year. 78 00:03:34,140 --> 00:03:35,960 I hear the Chia Pets are in bloom. 79 00:03:36,590 --> 00:03:37,940 All right, so, the flea market. 80 00:03:37,970 --> 00:03:38,830 We're there. 81 00:03:39,440 --> 00:03:43,590 Okay, now let's try the thing where I stand on the aluminum foil. 82 00:03:44,850 --> 00:03:48,630 So, for the past twelve years, we've been selling hammocks of hemp by mail. 83 00:03:48,660 --> 00:03:51,970 And with all the recent breakthroughs in hemp processing, 84 00:03:52,010 --> 00:03:54,990 this could be out most exciting year yet! 85 00:03:55,030 --> 00:03:58,230 Oh! That's fascinating. 86 00:03:58,660 --> 00:04:01,160 Quinn, didn't you have a date tonight? 87 00:04:01,200 --> 00:04:02,570 I got Stacy to fill in. 88 00:04:02,600 --> 00:04:04,490 You into sports, my man? 89 00:04:05,410 --> 00:04:06,260 Ethan? 90 00:04:06,550 --> 00:04:09,480 We think there's enough aggressive behavior on the planet 91 00:04:09,520 --> 00:04:13,530 without creating more with quote unquote "healthy competition." 92 00:04:13,560 --> 00:04:16,560 Ethan's gonna rock climb, when he's ready. 93 00:04:16,590 --> 00:04:19,490 Whatever. Peas. 94 00:04:20,470 --> 00:04:23,650 You can always tell when a bread isn't hand-kneaded. 95 00:04:23,680 --> 00:04:25,560 Hand-kneaded bread has more soul. 96 00:04:25,600 --> 00:04:28,200 This veggie stuff never fills me up. 97 00:04:28,240 --> 00:04:29,520 Anyone want a burger? 98 00:04:30,450 --> 00:04:32,030 Hey, fair's fair. 99 00:04:32,060 --> 00:04:33,720 We'll all be worm food someday. 100 00:04:33,760 --> 00:04:34,510 Jake! 101 00:04:34,540 --> 00:04:36,640 It's the circle of life, Helen. 102 00:04:36,670 --> 00:04:40,330 You know, man, you've become kind of aggressive. I have not! 103 00:04:40,360 --> 00:04:41,850 It's the meat. Is not! 104 00:04:41,880 --> 00:04:47,170 What ever happened to the mellow, let-it-be attitude you used to have? 105 00:04:47,210 --> 00:04:48,110 Jake? 106 00:04:50,610 --> 00:04:52,100 Come on, everyone. 107 00:04:52,140 --> 00:04:54,180 If we focus all our positive energy, 108 00:04:54,210 --> 00:04:57,230 we can make the Pentagon rise up off the ground. 109 00:05:00,020 --> 00:05:01,320 Rise, dammit! 110 00:05:05,230 --> 00:05:07,310 Stupid five-sided building. 111 00:05:07,550 --> 00:05:09,530 Remember our group house? 112 00:05:11,920 --> 00:05:12,950 Don't you see? 113 00:05:12,980 --> 00:05:15,450 So-called enlightened dudes are oppressing women, 114 00:05:15,490 --> 00:05:17,790 just like society is putting down the movement. 115 00:05:17,830 --> 00:05:21,260 I want some help, and I want it now! 116 00:05:21,290 --> 00:05:24,670 Wow. Sounds like the girls are getting liberated. 117 00:05:24,710 --> 00:05:25,560 Cool. 118 00:05:27,380 --> 00:05:29,370 And then, after you guys split, 119 00:05:29,410 --> 00:05:31,930 we painted a bus and drove out into the desert. 120 00:05:31,960 --> 00:05:33,900 I wish you would've stayed with us. 121 00:05:33,930 --> 00:05:37,420 Oh, Willow. It was time for us to move on. 122 00:05:37,450 --> 00:05:38,510 That's what you want to call it. 123 00:05:38,540 --> 00:05:39,630 What? Honey... 124 00:05:39,660 --> 00:05:41,390 What do you mean, Coyote? 125 00:05:41,430 --> 00:05:43,060 Nothing, I love you guys. 126 00:05:43,090 --> 00:05:46,360 It's just, I remember you as you were, that's all. 127 00:05:46,400 --> 00:05:48,870 We're still that way, deep down. 128 00:05:48,910 --> 00:05:50,790 Yeah, man! We're still that way! 129 00:05:51,360 --> 00:05:52,370 What way? 130 00:05:52,400 --> 00:05:59,340 Free of the shallow, superficial value system of a profit-driven culture gone terribly, terribly wrong. 131 00:05:59,370 --> 00:06:01,160 Oh, sure, we're that way! 132 00:06:03,740 --> 00:06:05,770 May I speak to the old lady of the house? 133 00:06:05,800 --> 00:06:07,360 Daria, where are you? 134 00:06:07,390 --> 00:06:09,580 Jane's. Can I stay over? 135 00:06:09,620 --> 00:06:12,510 I was hoping you would want to get to know our friends. 136 00:06:12,540 --> 00:06:16,380 My old soul has already made their acquaintance in a previous lifetime. 137 00:06:16,420 --> 00:06:19,740 Well, that does free up some space for Ethan. 138 00:06:19,780 --> 00:06:23,360 He can take the guest room, and I can put Willow and Coyote in your room. 139 00:06:23,400 --> 00:06:25,150 You're going to put them in my room? 140 00:06:25,180 --> 00:06:28,380 You better tether them to the bed so they don't float away. 141 00:06:31,370 --> 00:06:37,060 A nightmare story of an enchanted kiss gone horribly wrong, when Sick, Sad World returns. 142 00:06:38,160 --> 00:06:39,460 Okay, I can stay. 143 00:06:39,760 --> 00:06:41,500 You have anything for me to sleep in? 144 00:06:44,280 --> 00:06:46,730 Don't thank me. Thank Grandma. 145 00:06:56,820 --> 00:06:59,620 And this, is where we keep Daria. 146 00:07:02,400 --> 00:07:05,350 Cool. Tell Mom and Dad I'm sleeping here. 147 00:07:07,590 --> 00:07:10,710 Once you could fit all your worldly possessions into a backpack. 148 00:07:10,740 --> 00:07:13,510 Pair of jeans, a few T-shirts, a copy of Steal This Book. 149 00:07:13,550 --> 00:07:14,820 And now, look at you. 150 00:07:14,850 --> 00:07:18,830 A capitalist cheerleader, a sellout in a monkey suit! Dammit! 151 00:07:18,880 --> 00:07:20,490 It's time to take a stand! 152 00:07:20,630 --> 00:07:22,050 You're not gonna shave tomorrow. 153 00:07:22,090 --> 00:07:24,730 Come on, Jakey, let someone else have a turn. 154 00:07:24,770 --> 00:07:26,760 Helen, do you think I'm past my prime? 155 00:07:26,790 --> 00:07:31,380 Of course not. You're still quite the young buck. 156 00:07:31,620 --> 00:07:35,210 Anyway, good looking men get even handsomer as they mature. 157 00:07:35,250 --> 00:07:37,170 Woo! Too bad it's not the same for women! 158 00:07:45,430 --> 00:07:48,140 That's better. Now I can't see a thing. 159 00:07:50,680 --> 00:07:51,860 Big day tomorrow. 160 00:07:51,900 --> 00:07:54,400 We'll wake you at six. 'Night. 161 00:07:54,430 --> 00:07:55,110 Good night! 162 00:07:55,140 --> 00:07:56,740 'Night, see you in the morning. 163 00:07:58,520 --> 00:08:00,480 Come back at six. 164 00:08:00,530 --> 00:08:01,640 It is six. 165 00:08:01,670 --> 00:08:04,110 Then how come you're so damn chipper? 166 00:08:04,140 --> 00:08:07,590 It was easier to stay up all night than to wake up early. 167 00:08:07,620 --> 00:08:08,950 We'll load the van. 168 00:08:08,980 --> 00:08:09,800 Van? 169 00:08:09,840 --> 00:08:11,670 You know, the Tank. 170 00:08:11,710 --> 00:08:12,690 Oh, goody. 171 00:08:13,590 --> 00:08:14,820 Are they gone? 172 00:08:15,260 --> 00:08:16,610 Don't forget some money. 173 00:08:16,640 --> 00:08:19,900 Hey, doesn't Grandma have a nightgown like that? 174 00:08:23,870 --> 00:08:28,170 Should I file this under "self-indulgent posers" or "underrated geniuses"? 175 00:08:28,210 --> 00:08:31,830 Ask Trent or Jesse, whichever one wakes up first. 176 00:08:33,710 --> 00:08:37,180 I guess they call it a flea market because it makes you want to flea. 177 00:08:37,210 --> 00:08:39,580 Come on, relax. We're going to do well today. 178 00:08:39,610 --> 00:08:41,820 We've got a choice location. 179 00:08:46,470 --> 00:08:48,090 I'm looking for snow domes. 180 00:08:48,120 --> 00:08:49,340 You got any, girls? 181 00:08:49,370 --> 00:08:50,220 Sorry, ma'am. 182 00:08:50,320 --> 00:08:53,940 All we have are these strange, flat discs the aliens left behind. 183 00:08:54,280 --> 00:08:56,280 You know about the aliens, don't you? 184 00:08:57,900 --> 00:09:00,540 You enjoy working with the public, don't you. 185 00:09:09,190 --> 00:09:10,160 Morning! 186 00:09:11,260 --> 00:09:12,690 Say hello to a new Jake. 187 00:09:12,730 --> 00:09:14,070 The old Jake! 188 00:09:14,100 --> 00:09:15,600 The Jake you haven't seen for a while. 189 00:09:15,630 --> 00:09:18,110 And goodbye to cookie-cutter corporate guy Jake. 190 00:09:18,140 --> 00:09:20,870 That Jake is gone, gone, gone. 191 00:09:20,900 --> 00:09:22,630 You didn't quit your job, did you? 192 00:09:22,660 --> 00:09:24,760 No, I'm growing a beard again. 193 00:09:24,800 --> 00:09:26,730 Oh! That's great, dear. 194 00:09:26,770 --> 00:09:29,690 Hey, Quinn! How do you like my, new look? 195 00:09:29,730 --> 00:09:32,500 Dad, are you growing a goatee? 196 00:09:32,540 --> 00:09:34,910 That's so two years ago. 197 00:09:35,720 --> 00:09:36,680 Right, Ethan? 198 00:09:36,710 --> 00:09:39,740 I really feel centered now. 199 00:09:39,870 --> 00:09:42,190 Nice whiskers. Thanks! 200 00:09:42,220 --> 00:09:44,820 Um, it's kind of getting crowded in here. 201 00:09:44,850 --> 00:09:46,890 Why don't Ethan and I go out for breakfast. 202 00:09:46,920 --> 00:09:49,740 You guys can sit around and remember things. 203 00:09:50,230 --> 00:09:53,000 Breakfast? I thought it was lunch time. 204 00:09:53,280 --> 00:09:55,160 I'm going back to bed. 205 00:09:57,210 --> 00:09:59,230 Why are you staring at my brother? 206 00:09:59,260 --> 00:10:00,560 Selfless concern. 207 00:10:00,890 --> 00:10:02,640 I think he stopped breathing. 208 00:10:02,680 --> 00:10:04,820 Nah, he's entering a dormant stage. 209 00:10:04,860 --> 00:10:07,550 In about ten years he should emerge as a butterfly. 210 00:10:09,420 --> 00:10:11,380 I guess you're gonna wait. 211 00:10:12,180 --> 00:10:13,990 Hello, ladies! 212 00:10:14,030 --> 00:10:17,100 I didn't know you were of an entrepreneur bent. 213 00:10:17,140 --> 00:10:20,560 Perhaps you would be so kind as to show me your goods? 214 00:10:20,600 --> 00:10:22,300 Upchuck, what are you doing here? 215 00:10:22,330 --> 00:10:26,560 I am on a quest for the Holy Grail of fast food premiums. 216 00:10:26,590 --> 00:10:30,850 A complete 1985 California Raisins posable eraser set. 217 00:10:30,890 --> 00:10:32,650 Only mint condition will do. 218 00:10:33,330 --> 00:10:34,770 Your investors? 219 00:10:34,810 --> 00:10:36,050 Silent partners. 220 00:10:37,340 --> 00:10:41,350 Do you by any chance have the cast recording of Somebody Up There Likes Me? 221 00:10:41,390 --> 00:10:44,670 No, but we do have Somebody Down Here Doesn't. 222 00:10:45,400 --> 00:10:49,770 I wonder if I may provide you gals with a lesson in salesmanship. 223 00:10:49,800 --> 00:10:52,440 It's a once in a lifetime offer. 224 00:10:52,470 --> 00:10:54,550 How about once in two lifetimes. 225 00:10:54,580 --> 00:10:57,160 Now, now, let the boy show us how to do it. 226 00:10:57,200 --> 00:10:58,360 Then we won't have to. 227 00:10:59,520 --> 00:11:01,040 It's all coming back. 228 00:11:01,080 --> 00:11:02,240 You wanna try, honey? 229 00:11:02,270 --> 00:11:05,820 Ugh, dog drool. That beast! 230 00:11:08,130 --> 00:11:09,170 Outside! 231 00:11:10,860 --> 00:11:13,160 Hello? Eric? 232 00:11:13,670 --> 00:11:16,900 What? They moved the hearing up to this week? 233 00:11:16,940 --> 00:11:18,260 I can be there in 20 minutes. 234 00:11:19,320 --> 00:11:21,130 Talk about uptight. 235 00:11:21,960 --> 00:11:24,760 Mellow out, man. 236 00:11:24,790 --> 00:11:27,570 Nothing's so important that it can't wait till Monday, 237 00:11:27,600 --> 00:11:29,890 what are you doing in the corporate cage on the weekend? 238 00:11:29,920 --> 00:11:31,880 Don't take a walk in the park. 239 00:11:32,110 --> 00:11:33,080 Right on, honey. 240 00:11:33,120 --> 00:11:35,480 You still have your priorities. 241 00:11:35,520 --> 00:11:37,700 Who's up for frisbee? Come on, Leary! 242 00:11:42,660 --> 00:11:46,500 Eric? Yes, of course I was kidding. 243 00:11:47,240 --> 00:11:48,760 You see, ladies, 244 00:11:48,790 --> 00:11:53,730 trying to close a sale without the proper technique is like playing cards without a full deck. 245 00:11:53,760 --> 00:11:56,480 You must treat your customers like a king. 246 00:11:56,510 --> 00:11:59,060 This is the ace up your sleeves. 247 00:11:59,200 --> 00:12:03,150 You're a joker if you don't, and you'll be left with jack. 248 00:12:03,290 --> 00:12:05,310 Wake me when you get to the twos. 249 00:12:05,340 --> 00:12:06,260 FDR? 250 00:12:06,290 --> 00:12:09,940 No, sir, you won't find socialists on any of my toilet seats. 251 00:12:10,630 --> 00:12:13,020 Now, watch a pro in action. 252 00:12:13,280 --> 00:12:18,260 Hey! Mr. DeMartino! 253 00:12:18,400 --> 00:12:20,860 Well, Charles Ruttheimer. 254 00:12:21,190 --> 00:12:22,580 What is it, Charles? 255 00:12:22,620 --> 00:12:25,210 As a man of culture and breeding, 256 00:12:25,250 --> 00:12:29,350 I thought you might be interested in some of our audio gems. 257 00:12:29,390 --> 00:12:32,830 Is this a pathetic attempt at flattery, Mr. Ruttheimer? 258 00:12:32,870 --> 00:12:36,770 An obvious smoke screen for your calculated attempt at separate me 259 00:12:36,810 --> 00:12:42,130 from the payments I receive each week for babysitting a bunch of determined idiots?!?! 260 00:12:42,170 --> 00:12:45,500 I just wanted to sell you some records... 261 00:12:45,530 --> 00:12:47,280 Got anything by Annette Funicello? 262 00:12:57,330 --> 00:12:59,970 Hey, man, after you get this baby fixed up, 263 00:13:00,000 --> 00:13:02,220 what do you say we go down to the club and play a round? 264 00:13:02,260 --> 00:13:05,190 The golf course is an ecological disaster. 265 00:13:05,220 --> 00:13:06,600 What, you got trouble with your swing? 266 00:13:06,740 --> 00:13:09,960 Here, we thought you boys might like some refreshments. 267 00:13:09,990 --> 00:13:11,840 Home-bottled berry juice. 268 00:13:11,880 --> 00:13:14,060 We're going to start a compost pile. 269 00:13:14,090 --> 00:13:15,310 Won't that be fun? 270 00:13:15,800 --> 00:13:18,100 Wow! This is strong stuff! 271 00:13:18,140 --> 00:13:20,310 It's got natural pectins. 272 00:13:20,350 --> 00:13:22,140 I love pectins! 273 00:13:22,810 --> 00:13:24,650 Is this the best you can do? 274 00:13:24,690 --> 00:13:26,360 'Fraid so... 275 00:13:26,390 --> 00:13:30,120 Well then, I guess I'm just going to have to walk away. 276 00:13:30,150 --> 00:13:31,750 I'm walking... 277 00:13:33,000 --> 00:13:35,070 Okay, fifty cents. 278 00:13:38,570 --> 00:13:39,700 Thanks, man. 279 00:13:39,740 --> 00:13:41,730 What about my commission? 280 00:13:41,770 --> 00:13:44,170 Hey, we're training you for free. 281 00:13:44,210 --> 00:13:47,050 Well, Trent, now that you've returned to the land of the living, 282 00:13:47,080 --> 00:13:49,420 maybe you and Daria can go get us some soda. 283 00:13:49,850 --> 00:13:51,240 With caffeine? 284 00:13:51,280 --> 00:13:53,630 No problem. Coming? 285 00:13:54,060 --> 00:13:55,070 Sure. 286 00:13:55,810 --> 00:13:57,030 Take your time! 287 00:13:58,270 --> 00:14:00,170 I could use a burger. 288 00:14:00,200 --> 00:14:01,010 I'll go with you. 289 00:14:01,340 --> 00:14:03,130 Upchuck, can you handle the booth? 290 00:14:03,170 --> 00:14:06,310 I can handle much more than that, missy. 291 00:14:09,710 --> 00:14:14,090 Excuse me! But is that a vintage copy of Eyefull? 292 00:14:14,220 --> 00:14:15,740 1962. 293 00:14:15,990 --> 00:14:19,770 Where did you find such a treasure? 294 00:14:19,810 --> 00:14:21,360 That booth over there. 295 00:14:27,090 --> 00:14:29,100 That's okay, I got it. 296 00:14:29,140 --> 00:14:31,400 I owe you one, then. Next time. 297 00:14:32,040 --> 00:14:36,450 So, Janey says you're avoiding your parent's friends this weekend. 298 00:14:36,490 --> 00:14:41,680 Their sunny Sixties optimism tends to cancel out my bitter Nineties cynicism. 299 00:14:41,710 --> 00:14:43,340 Holdover hippies? 300 00:14:43,370 --> 00:14:47,510 Yeah. They're big believers in the concept of voluntary simplicity. 301 00:14:47,540 --> 00:14:49,040 I gotta use that. 302 00:14:49,070 --> 00:14:51,210 Sounds much better than broke. 303 00:14:53,440 --> 00:14:55,480 I guess you gotta give them some credit. 304 00:14:55,720 --> 00:14:58,970 Civil rights, environmentalism, the women's movement. 305 00:14:59,010 --> 00:15:01,000 People believed in stuff back then. 306 00:15:01,030 --> 00:15:02,020 I know. 307 00:15:02,060 --> 00:15:03,510 What's up with that? 308 00:15:04,640 --> 00:15:07,200 I know what you're thinking, but I've turned into the man! 309 00:15:07,330 --> 00:15:09,810 I'd never call you the man, man. 310 00:15:09,840 --> 00:15:12,080 Man, maybe, but not the man. 311 00:15:13,200 --> 00:15:16,300 I hate this stupid rusty piece of junk! 312 00:15:16,330 --> 00:15:18,380 And I'm tired of buying food in bulk! 313 00:15:18,420 --> 00:15:21,660 And not flushing every time I go because it wastes water! 314 00:15:23,630 --> 00:15:26,700 I'm still young. What happened to my beliefs? 315 00:15:26,730 --> 00:15:30,570 What happened to being part of the solution, not part of the problem? 316 00:15:30,600 --> 00:15:32,230 I hate kneading bread. 317 00:15:32,260 --> 00:15:33,160 What? 318 00:15:33,200 --> 00:15:36,830 I... hate... kneading... bread! 319 00:15:37,600 --> 00:15:38,450 Damn! 320 00:15:38,960 --> 00:15:41,740 Oh Willow! Here! 321 00:15:43,530 --> 00:15:45,720 Man, can you teach me how to play golf? 322 00:15:45,860 --> 00:15:47,210 Of course I can, man. 323 00:15:47,250 --> 00:15:49,510 And can we ride around on those little carts? 324 00:15:49,550 --> 00:15:50,820 Sure thing, pal! 325 00:15:51,290 --> 00:15:55,560 Hey, some kind of organic nutrient steam bath, right? Cool! 326 00:16:02,610 --> 00:16:04,780 Oh, thanks so much for your concern! 327 00:16:06,480 --> 00:16:09,210 Wow, sounds like the girls are getting liberated. 328 00:16:09,240 --> 00:16:10,100 Cool. 329 00:16:12,030 --> 00:16:14,690 Dad, the berry juice fermented again. 330 00:16:14,730 --> 00:16:16,180 You gotta watch that. 331 00:16:16,520 --> 00:16:18,680 Come on, I'll buy you a slush cup. 332 00:16:18,720 --> 00:16:20,960 It's about time! 333 00:16:21,000 --> 00:16:22,060 Got any money? 334 00:16:23,370 --> 00:16:24,950 Where's my razor? 335 00:16:27,920 --> 00:16:32,990 You see, my theory is that our primitive hunting instinct has no outlet in modern society. 336 00:16:33,030 --> 00:16:33,930 Cool. 337 00:16:34,460 --> 00:16:36,340 So, rather than stalking animals, 338 00:16:36,370 --> 00:16:40,210 we substitute the shopping experience, and hunt for objects. 339 00:16:40,240 --> 00:16:41,100 Cool. 340 00:16:41,820 --> 00:16:43,710 And then, Jesse, while we're asleep, 341 00:16:43,740 --> 00:16:47,650 the objects come to life and plot their secret take over our civilization. 342 00:16:47,690 --> 00:16:51,880 April 1st, 2007. That's the day they make their move! 343 00:16:51,920 --> 00:16:52,900 Cool. 344 00:16:55,860 --> 00:16:56,640 I don't know. 345 00:16:56,670 --> 00:16:59,320 All these people swapping useless junk. 346 00:16:59,550 --> 00:17:01,620 Maybe the Yeagers are onto something. 347 00:17:01,850 --> 00:17:05,190 At least they're not caught up in a constant state of consumer frenzy. 348 00:17:05,230 --> 00:17:10,360 Yeah, I guess if you're gonna insist on holding on to something from the Sixties, 349 00:17:10,400 --> 00:17:13,010 peace and love beats a Get Smart lunchbox. 350 00:17:13,150 --> 00:17:15,320 Especially if the lunch is still in it. 351 00:17:15,450 --> 00:17:18,720 Well, let's go give Jesse and Jane a break. 352 00:17:18,960 --> 00:17:20,020 Too late. 353 00:17:20,350 --> 00:17:22,060 Who's watching the booth? 354 00:17:22,090 --> 00:17:22,950 Upchuck. 355 00:17:22,980 --> 00:17:24,100 I don't think so. 356 00:17:24,520 --> 00:17:26,030 Here, Mr. Demartino! 357 00:17:26,060 --> 00:17:29,420 I found another issue of Bachelor Confidential! 358 00:17:29,450 --> 00:17:31,740 You have redeemed yourself, Charles. 359 00:17:48,820 --> 00:17:50,610 Less to carry home? 360 00:17:52,430 --> 00:17:55,460 Well, we do have three copies left to "Boston." 361 00:17:55,490 --> 00:17:59,460 At least we're not money grabbing capitalist pigs, right, Daria? 362 00:17:59,490 --> 00:18:03,270 Yeah, we're just hard core believers in voluntary simplicity. 363 00:18:05,600 --> 00:18:08,110 No, they never formally charged them, 364 00:18:08,150 --> 00:18:10,460 they did keep them there in jail for the next day. 365 00:18:11,630 --> 00:18:14,150 Hey, where's my eyebrow pencil? 366 00:18:14,190 --> 00:18:16,710 This has gotta be worth at least twenty bucks. 367 00:18:20,830 --> 00:18:22,690 You're sure you don't want this? 368 00:18:22,720 --> 00:18:23,850 I never use it. 369 00:18:23,890 --> 00:18:28,360 This will cut way down on the time I spending baking for Ethan and Coyote. 370 00:18:29,450 --> 00:18:32,000 Sister, meet the frozen bagel. 371 00:18:32,980 --> 00:18:35,230 Hey, guys, it's getting dark. 372 00:18:35,270 --> 00:18:36,660 When are you going to come in? 373 00:18:36,690 --> 00:18:37,890 In a minute. 374 00:18:37,930 --> 00:18:40,850 I'm just showing Coyote how to drive without slicing! 375 00:18:41,610 --> 00:18:42,420 Better! 376 00:18:43,620 --> 00:18:46,810 Girls, I expected you for dinner. 377 00:18:46,850 --> 00:18:51,030 Before I officially ground you, would you care to account for your whereabouts? 378 00:18:51,060 --> 00:18:53,660 Sure. But first, a few questions. 379 00:18:53,700 --> 00:18:54,560 Number one: 380 00:18:54,590 --> 00:18:58,440 why did you spend a night in jail in Boulder in August, 1969? 381 00:19:01,630 --> 00:19:03,350 Thanks for that marketing plan, man. 382 00:19:03,630 --> 00:19:06,710 We're going to kick the butts of those wimps over at Rainbow Hammocks. 383 00:19:06,840 --> 00:19:08,200 Hey, take no prisoners, man. 384 00:19:08,230 --> 00:19:10,490 Predatory behavior is all natural. 385 00:19:11,390 --> 00:19:12,150 Ethan? 386 00:19:12,190 --> 00:19:12,960 Yeah? 387 00:19:12,990 --> 00:19:19,000 You never told me whether you thought I was, you know, cute? 388 00:19:19,040 --> 00:19:21,450 Oh, well, sure, you're cute. 389 00:19:21,490 --> 00:19:22,130 Thanks. 390 00:19:22,660 --> 00:19:25,670 In a, you know, shallow, superficial way. 391 00:19:25,910 --> 00:19:26,780 Thanks. 392 00:19:27,180 --> 00:19:30,020 It's very hard not to compliment you, isn't it? 393 00:19:30,060 --> 00:19:33,240 Oh, Daria, you don't have to say that. 394 00:19:41,990 --> 00:19:46,250 Daria, do you think long-distance relationships are a good idea? 395 00:19:46,290 --> 00:19:48,560 Yeah. Why don't you and I try one? 396 00:19:48,590 --> 00:19:51,960 You know, kids, it's pointless to try to go back in time. 397 00:19:52,300 --> 00:19:55,410 You have to live in the present, and I'm going to start right now. 398 00:19:55,440 --> 00:19:58,900 First things first: I'm getting rid of all my vinyl records. 399 00:19:59,130 --> 00:20:00,690 Hey, Daria! You want 'em? 400 00:20:02,720 --> 00:20:04,720 Written by Anne D. Bernstein www.outpost-daria.com 401 00:20:04,720 --> 00:20:06,720 Synchro by Fifiririloulou www.forom.com 402 00:20:06,720 --> 00:20:08,720 Réponses au blindtest : 403 00:20:08,720 --> 00:20:10,720 Trent's room Frank Zappa - My Guitar Wants To Kill Your Mama 404 00:20:10,730 --> 00:20:12,730 Trent's headphones Beck - Novacane 405 00:20:12,730 --> 00:20:14,730 Trent reversing polarity Frank Zappa - My Guitar Wants To Kill Your Mama 406 00:20:14,730 --> 00:20:16,730 Helen and Jake flashbacks Jamiroquai - All Right 407 00:20:16,730 --> 00:20:18,730 after Trent sees Daria in grandma's nightgown The London Suede - The Beautiful Ones 408 00:20:18,730 --> 00:20:20,730 right before Willow and Coyote's meditation Circle Jerks - I Wanna Destroy You 409 00:20:20,730 --> 00:20:22,730 Daria watching Trent sleep Siouxie & The Banshees - Oh Baby 410 00:20:22,730 --> 00:20:24,730 Jane dragging Upchuck Deus - Them From A Turnpike 411 00:20:24,730 --> 00:20:26,730 driving home in The Tank The Damned - Alone Again Or 412 00:20:26,730 --> 00:20:28,730 Willow, Coyote, and Ethan driving off Fiona Apple - Never Is A Promise 413 00:20:28,730 --> 00:20:30,730 closing credits The Byrds - Turn! Turn! Turn! 31099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.