Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,070 --> 00:00:13,020
Hiding the cooking sherry from Dad?
2
00:00:13,150 --> 00:00:15,190
I'm going to make some bread, Daria.
3
00:00:15,230 --> 00:00:17,450
Isn't that what supermarkets are for?
4
00:00:17,480 --> 00:00:19,300
The Yeagers are coming for the weekend,
5
00:00:19,340 --> 00:00:21,670
and I can't serve them store-bought bread.
6
00:00:21,800 --> 00:00:22,770
Why not?
7
00:00:22,810 --> 00:00:24,840
I haven't seen them for twenty five years,
8
00:00:24,880 --> 00:00:27,040
and let's just say they know a different Helen.
9
00:00:27,070 --> 00:00:30,500
A Helen famous for her oatmeal pumpkin seed loaf.
10
00:00:30,530 --> 00:00:32,390
And just what have you done with this Helen?
11
00:00:33,090 --> 00:00:34,340
They're here!
12
00:00:34,380 --> 00:00:36,770
I hope they don't think I've changed too much.
13
00:00:36,800 --> 00:00:38,000
Just be yourself.
14
00:00:38,040 --> 00:00:39,610
That's what you've always told me.
15
00:00:39,640 --> 00:00:41,280
I could kick myself for that.
16
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
What kind of car is that?
17
00:00:46,040 --> 00:00:47,160
That's not a car.
18
00:00:47,300 --> 00:00:48,940
It's a time machine.
19
00:00:51,020 --> 00:00:53,820
Willow! Coyote!
20
00:00:55,940 --> 00:00:58,160
Wow, Helen!
21
00:00:58,400 --> 00:00:59,950
Man!
My man!
22
00:01:00,130 --> 00:01:02,900
You haven't changed a bit.
23
00:01:02,940 --> 00:01:05,890
And you! Well, just look at you!
24
00:01:05,930 --> 00:01:08,700
Why, even Leary is exactly the same.
25
00:01:08,730 --> 00:01:09,670
Come here, boy!
26
00:01:10,920 --> 00:01:12,360
Don't you remember old Jake?
27
00:01:12,390 --> 00:01:13,960
Wait, that can't be Leary.
28
00:01:13,990 --> 00:01:15,920
He'd be almost thirty by now!
29
00:01:15,960 --> 00:01:18,050
This is Leary number three.
30
00:01:18,180 --> 00:01:20,500
We had to replace the original a few times.
31
00:01:28,000 --> 00:01:30,940
Well, these two are irreplaceable.
32
00:01:30,970 --> 00:01:34,430
Our girls, Quinn and Daria.
33
00:01:34,460 --> 00:01:38,160
You have a very old soul.
34
00:01:38,190 --> 00:01:40,190
It just looks mature for its age.
35
00:01:40,940 --> 00:01:44,040
Is this a retro thing, or are they serious?
36
00:01:44,070 --> 00:01:46,330
Let's get your bags, man!
We travel light.
37
00:01:46,370 --> 00:01:47,520
In the head.
38
00:01:47,560 --> 00:01:50,720
I gotta get out of here before I catch any more good vibes.
39
00:01:50,750 --> 00:01:55,440
Daria, you can't leave me here with those, those... yuppies!
40
00:01:55,470 --> 00:01:57,310
Yuppies are from the Eighties.
41
00:01:57,350 --> 00:02:02,200
So what do you call people with funny outfits who talk about peace and love and stuff?
42
00:02:02,240 --> 00:02:05,140
Trekkies.
Anyway, one of us should stay.
43
00:02:05,180 --> 00:02:08,080
It's a rare opportunity to learn more about Mom and Dad.
44
00:02:08,110 --> 00:02:10,160
Why would we want to do that?
45
00:02:10,200 --> 00:02:11,990
To use against them later.
46
00:02:12,030 --> 00:02:14,220
Twenty bucks if you dig up some dirt.
47
00:02:14,250 --> 00:02:15,420
Sorry, I have a date.
48
00:02:15,460 --> 00:02:17,240
You're getting out of this, so am I.
49
00:02:17,280 --> 00:02:19,630
Ethan! Come meet the girls!
50
00:02:21,710 --> 00:02:23,290
You said twenty, right?
51
00:02:25,990 --> 00:02:29,930
Zappa digital... Zappa analog.
52
00:02:30,210 --> 00:02:31,980
Sounds the same to me.
53
00:02:32,310 --> 00:02:34,530
And you call yourself a musician?
54
00:02:34,560 --> 00:02:37,980
No, I call myself an interpreter of sound.
55
00:02:38,510 --> 00:02:39,910
Top secret experiment?
56
00:02:40,170 --> 00:02:43,540
My parents gave me their old records to sell at the flea market,
57
00:02:43,580 --> 00:02:45,110
but now Trent wants to keep 'em.
58
00:02:45,150 --> 00:02:47,190
It's the warmth of vinyl, man.
59
00:02:47,220 --> 00:02:50,590
I'm telling you, it's a richer tone.
60
00:02:50,930 --> 00:02:52,580
You're tuned to the radio.
61
00:02:52,610 --> 00:02:55,670
I wondered why Zappa was selling fish sticks.
62
00:02:55,710 --> 00:02:58,350
The flea market, huh? Need any help?
63
00:02:58,390 --> 00:03:01,200
We have to be there by 7:00 to set up.
64
00:03:01,240 --> 00:03:03,840
No problem. Daria's an early bird.
65
00:03:03,880 --> 00:03:05,760
There's nothing like watching the sun rise,
66
00:03:05,790 --> 00:03:08,270
except watching the sun set in reverse.
67
00:03:09,220 --> 00:03:10,560
Good one, Daria.
68
00:03:10,600 --> 00:03:12,270
Mmm, umm, thanks.
69
00:03:12,300 --> 00:03:16,100
Okay, this time, let's reverse the polarity of the plug.
70
00:03:16,130 --> 00:03:18,220
And I'll stand facing west.
71
00:03:18,430 --> 00:03:19,230
Ok cool.
72
00:03:19,660 --> 00:03:20,860
Are you nuts?
73
00:03:20,940 --> 00:03:25,170
Hey, you could always go on home and swap yogurt recipes with the Yeagers.
74
00:03:25,210 --> 00:03:27,530
And what's wrong with my yogurt recipe?
75
00:03:27,560 --> 00:03:28,580
You should thank me.
76
00:03:28,620 --> 00:03:31,010
It's a chance for you to spend some quality time with Trent.
77
00:03:31,040 --> 00:03:34,100
And the flea market is so romantic this time of year.
78
00:03:34,140 --> 00:03:35,960
I hear the Chia Pets are in bloom.
79
00:03:36,590 --> 00:03:37,940
All right, so, the flea market.
80
00:03:37,970 --> 00:03:38,830
We're there.
81
00:03:39,440 --> 00:03:43,590
Okay, now let's try the thing where I stand on the aluminum foil.
82
00:03:44,850 --> 00:03:48,630
So, for the past twelve years, we've been selling hammocks of hemp by mail.
83
00:03:48,660 --> 00:03:51,970
And with all the recent breakthroughs in hemp processing,
84
00:03:52,010 --> 00:03:54,990
this could be out most exciting year yet!
85
00:03:55,030 --> 00:03:58,230
Oh! That's fascinating.
86
00:03:58,660 --> 00:04:01,160
Quinn, didn't you have a date tonight?
87
00:04:01,200 --> 00:04:02,570
I got Stacy to fill in.
88
00:04:02,600 --> 00:04:04,490
You into sports, my man?
89
00:04:05,410 --> 00:04:06,260
Ethan?
90
00:04:06,550 --> 00:04:09,480
We think there's enough aggressive behavior on the planet
91
00:04:09,520 --> 00:04:13,530
without creating more with quote unquote "healthy competition."
92
00:04:13,560 --> 00:04:16,560
Ethan's gonna rock climb, when he's ready.
93
00:04:16,590 --> 00:04:19,490
Whatever. Peas.
94
00:04:20,470 --> 00:04:23,650
You can always tell when a bread isn't hand-kneaded.
95
00:04:23,680 --> 00:04:25,560
Hand-kneaded bread has more soul.
96
00:04:25,600 --> 00:04:28,200
This veggie stuff never fills me up.
97
00:04:28,240 --> 00:04:29,520
Anyone want a burger?
98
00:04:30,450 --> 00:04:32,030
Hey, fair's fair.
99
00:04:32,060 --> 00:04:33,720
We'll all be worm food someday.
100
00:04:33,760 --> 00:04:34,510
Jake!
101
00:04:34,540 --> 00:04:36,640
It's the circle of life, Helen.
102
00:04:36,670 --> 00:04:40,330
You know, man, you've become kind of aggressive.
I have not!
103
00:04:40,360 --> 00:04:41,850
It's the meat.
Is not!
104
00:04:41,880 --> 00:04:47,170
What ever happened to the mellow, let-it-be attitude you used to have?
105
00:04:47,210 --> 00:04:48,110
Jake?
106
00:04:50,610 --> 00:04:52,100
Come on, everyone.
107
00:04:52,140 --> 00:04:54,180
If we focus all our positive energy,
108
00:04:54,210 --> 00:04:57,230
we can make the Pentagon rise up off the ground.
109
00:05:00,020 --> 00:05:01,320
Rise, dammit!
110
00:05:05,230 --> 00:05:07,310
Stupid five-sided building.
111
00:05:07,550 --> 00:05:09,530
Remember our group house?
112
00:05:11,920 --> 00:05:12,950
Don't you see?
113
00:05:12,980 --> 00:05:15,450
So-called enlightened dudes are oppressing women,
114
00:05:15,490 --> 00:05:17,790
just like society is putting down the movement.
115
00:05:17,830 --> 00:05:21,260
I want some help, and I want it now!
116
00:05:21,290 --> 00:05:24,670
Wow. Sounds like the girls are getting liberated.
117
00:05:24,710 --> 00:05:25,560
Cool.
118
00:05:27,380 --> 00:05:29,370
And then, after you guys split,
119
00:05:29,410 --> 00:05:31,930
we painted a bus and drove out into the desert.
120
00:05:31,960 --> 00:05:33,900
I wish you would've stayed with us.
121
00:05:33,930 --> 00:05:37,420
Oh, Willow. It was time for us to move on.
122
00:05:37,450 --> 00:05:38,510
That's what you want to call it.
123
00:05:38,540 --> 00:05:39,630
What?
Honey...
124
00:05:39,660 --> 00:05:41,390
What do you mean, Coyote?
125
00:05:41,430 --> 00:05:43,060
Nothing, I love you guys.
126
00:05:43,090 --> 00:05:46,360
It's just, I remember you as you were, that's all.
127
00:05:46,400 --> 00:05:48,870
We're still that way, deep down.
128
00:05:48,910 --> 00:05:50,790
Yeah, man! We're still that way!
129
00:05:51,360 --> 00:05:52,370
What way?
130
00:05:52,400 --> 00:05:59,340
Free of the shallow, superficial value system of a profit-driven culture gone terribly, terribly wrong.
131
00:05:59,370 --> 00:06:01,160
Oh, sure, we're that way!
132
00:06:03,740 --> 00:06:05,770
May I speak to the old lady of the house?
133
00:06:05,800 --> 00:06:07,360
Daria, where are you?
134
00:06:07,390 --> 00:06:09,580
Jane's. Can I stay over?
135
00:06:09,620 --> 00:06:12,510
I was hoping you would want to get to know our friends.
136
00:06:12,540 --> 00:06:16,380
My old soul has already made their acquaintance in a previous lifetime.
137
00:06:16,420 --> 00:06:19,740
Well, that does free up some space for Ethan.
138
00:06:19,780 --> 00:06:23,360
He can take the guest room, and I can put Willow and Coyote in your room.
139
00:06:23,400 --> 00:06:25,150
You're going to put them in my room?
140
00:06:25,180 --> 00:06:28,380
You better tether them to the bed so they don't float away.
141
00:06:31,370 --> 00:06:37,060
A nightmare story of an enchanted kiss gone horribly wrong, when Sick, Sad World returns.
142
00:06:38,160 --> 00:06:39,460
Okay, I can stay.
143
00:06:39,760 --> 00:06:41,500
You have anything for me to sleep in?
144
00:06:44,280 --> 00:06:46,730
Don't thank me.
Thank Grandma.
145
00:06:56,820 --> 00:06:59,620
And this, is where we keep Daria.
146
00:07:02,400 --> 00:07:05,350
Cool. Tell Mom and Dad I'm sleeping here.
147
00:07:07,590 --> 00:07:10,710
Once you could fit all your worldly possessions into a backpack.
148
00:07:10,740 --> 00:07:13,510
Pair of jeans, a few T-shirts, a copy of Steal This Book.
149
00:07:13,550 --> 00:07:14,820
And now, look at you.
150
00:07:14,850 --> 00:07:18,830
A capitalist cheerleader, a sellout in a monkey suit! Dammit!
151
00:07:18,880 --> 00:07:20,490
It's time to take a stand!
152
00:07:20,630 --> 00:07:22,050
You're not gonna shave tomorrow.
153
00:07:22,090 --> 00:07:24,730
Come on, Jakey, let someone else have a turn.
154
00:07:24,770 --> 00:07:26,760
Helen, do you think I'm past my prime?
155
00:07:26,790 --> 00:07:31,380
Of course not.
You're still quite the young buck.
156
00:07:31,620 --> 00:07:35,210
Anyway, good looking men get even handsomer as they mature.
157
00:07:35,250 --> 00:07:37,170
Woo! Too bad it's not the same for women!
158
00:07:45,430 --> 00:07:48,140
That's better.
Now I can't see a thing.
159
00:07:50,680 --> 00:07:51,860
Big day tomorrow.
160
00:07:51,900 --> 00:07:54,400
We'll wake you at six.
'Night.
161
00:07:54,430 --> 00:07:55,110
Good night!
162
00:07:55,140 --> 00:07:56,740
'Night, see you in the morning.
163
00:07:58,520 --> 00:08:00,480
Come back at six.
164
00:08:00,530 --> 00:08:01,640
It is six.
165
00:08:01,670 --> 00:08:04,110
Then how come you're so damn chipper?
166
00:08:04,140 --> 00:08:07,590
It was easier to stay up all night than to wake up early.
167
00:08:07,620 --> 00:08:08,950
We'll load the van.
168
00:08:08,980 --> 00:08:09,800
Van?
169
00:08:09,840 --> 00:08:11,670
You know, the Tank.
170
00:08:11,710 --> 00:08:12,690
Oh, goody.
171
00:08:13,590 --> 00:08:14,820
Are they gone?
172
00:08:15,260 --> 00:08:16,610
Don't forget some money.
173
00:08:16,640 --> 00:08:19,900
Hey, doesn't Grandma have a nightgown like that?
174
00:08:23,870 --> 00:08:28,170
Should I file this under "self-indulgent posers" or "underrated geniuses"?
175
00:08:28,210 --> 00:08:31,830
Ask Trent or Jesse,
whichever one wakes up first.
176
00:08:33,710 --> 00:08:37,180
I guess they call it a flea market because it makes you want to flea.
177
00:08:37,210 --> 00:08:39,580
Come on, relax.
We're going to do well today.
178
00:08:39,610 --> 00:08:41,820
We've got a choice location.
179
00:08:46,470 --> 00:08:48,090
I'm looking for snow domes.
180
00:08:48,120 --> 00:08:49,340
You got any, girls?
181
00:08:49,370 --> 00:08:50,220
Sorry, ma'am.
182
00:08:50,320 --> 00:08:53,940
All we have are these strange, flat discs the aliens left behind.
183
00:08:54,280 --> 00:08:56,280
You know about the aliens, don't you?
184
00:08:57,900 --> 00:09:00,540
You enjoy working with the public, don't you.
185
00:09:09,190 --> 00:09:10,160
Morning!
186
00:09:11,260 --> 00:09:12,690
Say hello to a new Jake.
187
00:09:12,730 --> 00:09:14,070
The old Jake!
188
00:09:14,100 --> 00:09:15,600
The Jake you haven't seen for a while.
189
00:09:15,630 --> 00:09:18,110
And goodbye to cookie-cutter corporate guy Jake.
190
00:09:18,140 --> 00:09:20,870
That Jake is gone, gone, gone.
191
00:09:20,900 --> 00:09:22,630
You didn't quit your job, did you?
192
00:09:22,660 --> 00:09:24,760
No, I'm growing a beard again.
193
00:09:24,800 --> 00:09:26,730
Oh! That's great, dear.
194
00:09:26,770 --> 00:09:29,690
Hey, Quinn! How do you like my, new look?
195
00:09:29,730 --> 00:09:32,500
Dad, are you growing a goatee?
196
00:09:32,540 --> 00:09:34,910
That's so two years ago.
197
00:09:35,720 --> 00:09:36,680
Right, Ethan?
198
00:09:36,710 --> 00:09:39,740
I really feel centered now.
199
00:09:39,870 --> 00:09:42,190
Nice whiskers.
Thanks!
200
00:09:42,220 --> 00:09:44,820
Um, it's kind of getting crowded in here.
201
00:09:44,850 --> 00:09:46,890
Why don't Ethan and I go out for breakfast.
202
00:09:46,920 --> 00:09:49,740
You guys can sit around and remember things.
203
00:09:50,230 --> 00:09:53,000
Breakfast?
I thought it was lunch time.
204
00:09:53,280 --> 00:09:55,160
I'm going back to bed.
205
00:09:57,210 --> 00:09:59,230
Why are you staring at my brother?
206
00:09:59,260 --> 00:10:00,560
Selfless concern.
207
00:10:00,890 --> 00:10:02,640
I think he stopped breathing.
208
00:10:02,680 --> 00:10:04,820
Nah, he's entering a dormant stage.
209
00:10:04,860 --> 00:10:07,550
In about ten years he should emerge as a butterfly.
210
00:10:09,420 --> 00:10:11,380
I guess you're gonna wait.
211
00:10:12,180 --> 00:10:13,990
Hello, ladies!
212
00:10:14,030 --> 00:10:17,100
I didn't know you were of an entrepreneur bent.
213
00:10:17,140 --> 00:10:20,560
Perhaps you would be so kind as to show me your goods?
214
00:10:20,600 --> 00:10:22,300
Upchuck, what are you doing here?
215
00:10:22,330 --> 00:10:26,560
I am on a quest for the Holy Grail of fast food premiums.
216
00:10:26,590 --> 00:10:30,850
A complete 1985 California Raisins posable eraser set.
217
00:10:30,890 --> 00:10:32,650
Only mint condition will do.
218
00:10:33,330 --> 00:10:34,770
Your investors?
219
00:10:34,810 --> 00:10:36,050
Silent partners.
220
00:10:37,340 --> 00:10:41,350
Do you by any chance have the cast recording of Somebody Up There Likes Me?
221
00:10:41,390 --> 00:10:44,670
No, but we do have Somebody Down Here Doesn't.
222
00:10:45,400 --> 00:10:49,770
I wonder if I may provide you gals with a lesson in salesmanship.
223
00:10:49,800 --> 00:10:52,440
It's a once in a lifetime offer.
224
00:10:52,470 --> 00:10:54,550
How about once in two lifetimes.
225
00:10:54,580 --> 00:10:57,160
Now, now, let the boy show us how to do it.
226
00:10:57,200 --> 00:10:58,360
Then we won't have to.
227
00:10:59,520 --> 00:11:01,040
It's all coming back.
228
00:11:01,080 --> 00:11:02,240
You wanna try, honey?
229
00:11:02,270 --> 00:11:05,820
Ugh, dog drool. That beast!
230
00:11:08,130 --> 00:11:09,170
Outside!
231
00:11:10,860 --> 00:11:13,160
Hello? Eric?
232
00:11:13,670 --> 00:11:16,900
What? They moved the hearing up to this week?
233
00:11:16,940 --> 00:11:18,260
I can be there in 20 minutes.
234
00:11:19,320 --> 00:11:21,130
Talk about uptight.
235
00:11:21,960 --> 00:11:24,760
Mellow out, man.
236
00:11:24,790 --> 00:11:27,570
Nothing's so important that it can't wait till Monday,
237
00:11:27,600 --> 00:11:29,890
what are you doing in the corporate cage on the weekend?
238
00:11:29,920 --> 00:11:31,880
Don't take a walk in the park.
239
00:11:32,110 --> 00:11:33,080
Right on, honey.
240
00:11:33,120 --> 00:11:35,480
You still have your priorities.
241
00:11:35,520 --> 00:11:37,700
Who's up for frisbee? Come on, Leary!
242
00:11:42,660 --> 00:11:46,500
Eric? Yes, of course I was kidding.
243
00:11:47,240 --> 00:11:48,760
You see, ladies,
244
00:11:48,790 --> 00:11:53,730
trying to close a sale without the proper technique is like playing cards without a full deck.
245
00:11:53,760 --> 00:11:56,480
You must treat your customers like a king.
246
00:11:56,510 --> 00:11:59,060
This is the ace up your sleeves.
247
00:11:59,200 --> 00:12:03,150
You're a joker if you don't, and you'll be left with jack.
248
00:12:03,290 --> 00:12:05,310
Wake me when you get to the twos.
249
00:12:05,340 --> 00:12:06,260
FDR?
250
00:12:06,290 --> 00:12:09,940
No, sir, you won't find socialists on any of my toilet seats.
251
00:12:10,630 --> 00:12:13,020
Now, watch a pro in action.
252
00:12:13,280 --> 00:12:18,260
Hey! Mr. DeMartino!
253
00:12:18,400 --> 00:12:20,860
Well, Charles Ruttheimer.
254
00:12:21,190 --> 00:12:22,580
What is it, Charles?
255
00:12:22,620 --> 00:12:25,210
As a man of culture and breeding,
256
00:12:25,250 --> 00:12:29,350
I thought you might be interested in some of our audio gems.
257
00:12:29,390 --> 00:12:32,830
Is this a pathetic attempt at flattery, Mr. Ruttheimer?
258
00:12:32,870 --> 00:12:36,770
An obvious smoke screen for your calculated attempt at separate me
259
00:12:36,810 --> 00:12:42,130
from the payments I receive each week for babysitting a bunch of determined idiots?!?!
260
00:12:42,170 --> 00:12:45,500
I just wanted to sell you some records...
261
00:12:45,530 --> 00:12:47,280
Got anything by Annette Funicello?
262
00:12:57,330 --> 00:12:59,970
Hey, man, after you get this baby fixed up,
263
00:13:00,000 --> 00:13:02,220
what do you say we go down to the club and play a round?
264
00:13:02,260 --> 00:13:05,190
The golf course is an ecological disaster.
265
00:13:05,220 --> 00:13:06,600
What, you got trouble with your swing?
266
00:13:06,740 --> 00:13:09,960
Here, we thought you boys might like some refreshments.
267
00:13:09,990 --> 00:13:11,840
Home-bottled berry juice.
268
00:13:11,880 --> 00:13:14,060
We're going to start a compost pile.
269
00:13:14,090 --> 00:13:15,310
Won't that be fun?
270
00:13:15,800 --> 00:13:18,100
Wow! This is strong stuff!
271
00:13:18,140 --> 00:13:20,310
It's got natural pectins.
272
00:13:20,350 --> 00:13:22,140
I love pectins!
273
00:13:22,810 --> 00:13:24,650
Is this the best you can do?
274
00:13:24,690 --> 00:13:26,360
'Fraid so...
275
00:13:26,390 --> 00:13:30,120
Well then, I guess I'm just going to have to walk away.
276
00:13:30,150 --> 00:13:31,750
I'm walking...
277
00:13:33,000 --> 00:13:35,070
Okay, fifty cents.
278
00:13:38,570 --> 00:13:39,700
Thanks, man.
279
00:13:39,740 --> 00:13:41,730
What about my commission?
280
00:13:41,770 --> 00:13:44,170
Hey, we're training you for free.
281
00:13:44,210 --> 00:13:47,050
Well, Trent, now that you've returned to the land of the living,
282
00:13:47,080 --> 00:13:49,420
maybe you and Daria can go get us some soda.
283
00:13:49,850 --> 00:13:51,240
With caffeine?
284
00:13:51,280 --> 00:13:53,630
No problem. Coming?
285
00:13:54,060 --> 00:13:55,070
Sure.
286
00:13:55,810 --> 00:13:57,030
Take your time!
287
00:13:58,270 --> 00:14:00,170
I could use a burger.
288
00:14:00,200 --> 00:14:01,010
I'll go with you.
289
00:14:01,340 --> 00:14:03,130
Upchuck, can you handle the booth?
290
00:14:03,170 --> 00:14:06,310
I can handle much more than that, missy.
291
00:14:09,710 --> 00:14:14,090
Excuse me! But is that a vintage copy of Eyefull?
292
00:14:14,220 --> 00:14:15,740
1962.
293
00:14:15,990 --> 00:14:19,770
Where did you find such a treasure?
294
00:14:19,810 --> 00:14:21,360
That booth over there.
295
00:14:27,090 --> 00:14:29,100
That's okay, I got it.
296
00:14:29,140 --> 00:14:31,400
I owe you one, then.
Next time.
297
00:14:32,040 --> 00:14:36,450
So, Janey says you're avoiding your parent's friends this weekend.
298
00:14:36,490 --> 00:14:41,680
Their sunny Sixties optimism tends to cancel out my bitter Nineties cynicism.
299
00:14:41,710 --> 00:14:43,340
Holdover hippies?
300
00:14:43,370 --> 00:14:47,510
Yeah. They're big believers in the concept of voluntary simplicity.
301
00:14:47,540 --> 00:14:49,040
I gotta use that.
302
00:14:49,070 --> 00:14:51,210
Sounds much better than broke.
303
00:14:53,440 --> 00:14:55,480
I guess you gotta give them some credit.
304
00:14:55,720 --> 00:14:58,970
Civil rights, environmentalism, the women's movement.
305
00:14:59,010 --> 00:15:01,000
People believed in stuff back then.
306
00:15:01,030 --> 00:15:02,020
I know.
307
00:15:02,060 --> 00:15:03,510
What's up with that?
308
00:15:04,640 --> 00:15:07,200
I know what you're thinking, but I've turned into the man!
309
00:15:07,330 --> 00:15:09,810
I'd never call you the man, man.
310
00:15:09,840 --> 00:15:12,080
Man, maybe, but not the man.
311
00:15:13,200 --> 00:15:16,300
I hate this stupid rusty piece of junk!
312
00:15:16,330 --> 00:15:18,380
And I'm tired of buying food in bulk!
313
00:15:18,420 --> 00:15:21,660
And not flushing every time I go because it wastes water!
314
00:15:23,630 --> 00:15:26,700
I'm still young.
What happened to my beliefs?
315
00:15:26,730 --> 00:15:30,570
What happened to being part of the solution, not part of the problem?
316
00:15:30,600 --> 00:15:32,230
I hate kneading bread.
317
00:15:32,260 --> 00:15:33,160
What?
318
00:15:33,200 --> 00:15:36,830
I... hate... kneading... bread!
319
00:15:37,600 --> 00:15:38,450
Damn!
320
00:15:38,960 --> 00:15:41,740
Oh Willow!
Here!
321
00:15:43,530 --> 00:15:45,720
Man, can you teach me how to play golf?
322
00:15:45,860 --> 00:15:47,210
Of course I can, man.
323
00:15:47,250 --> 00:15:49,510
And can we ride around on those little carts?
324
00:15:49,550 --> 00:15:50,820
Sure thing, pal!
325
00:15:51,290 --> 00:15:55,560
Hey, some kind of organic nutrient steam bath, right? Cool!
326
00:16:02,610 --> 00:16:04,780
Oh, thanks so much for your concern!
327
00:16:06,480 --> 00:16:09,210
Wow, sounds like the girls are getting liberated.
328
00:16:09,240 --> 00:16:10,100
Cool.
329
00:16:12,030 --> 00:16:14,690
Dad, the berry juice fermented again.
330
00:16:14,730 --> 00:16:16,180
You gotta watch that.
331
00:16:16,520 --> 00:16:18,680
Come on, I'll buy you a slush cup.
332
00:16:18,720 --> 00:16:20,960
It's about time!
333
00:16:21,000 --> 00:16:22,060
Got any money?
334
00:16:23,370 --> 00:16:24,950
Where's my razor?
335
00:16:27,920 --> 00:16:32,990
You see, my theory is that our primitive hunting instinct has no outlet in modern society.
336
00:16:33,030 --> 00:16:33,930
Cool.
337
00:16:34,460 --> 00:16:36,340
So, rather than stalking animals,
338
00:16:36,370 --> 00:16:40,210
we substitute the shopping experience, and hunt for objects.
339
00:16:40,240 --> 00:16:41,100
Cool.
340
00:16:41,820 --> 00:16:43,710
And then, Jesse, while we're asleep,
341
00:16:43,740 --> 00:16:47,650
the objects come to life and plot their secret take over our civilization.
342
00:16:47,690 --> 00:16:51,880
April 1st, 2007.
That's the day they make their move!
343
00:16:51,920 --> 00:16:52,900
Cool.
344
00:16:55,860 --> 00:16:56,640
I don't know.
345
00:16:56,670 --> 00:16:59,320
All these people swapping useless junk.
346
00:16:59,550 --> 00:17:01,620
Maybe the Yeagers are onto something.
347
00:17:01,850 --> 00:17:05,190
At least they're not caught up in a constant state of consumer frenzy.
348
00:17:05,230 --> 00:17:10,360
Yeah, I guess if you're gonna insist on holding on to something from the Sixties,
349
00:17:10,400 --> 00:17:13,010
peace and love beats a Get Smart lunchbox.
350
00:17:13,150 --> 00:17:15,320
Especially if the lunch is still in it.
351
00:17:15,450 --> 00:17:18,720
Well, let's go give Jesse and Jane a break.
352
00:17:18,960 --> 00:17:20,020
Too late.
353
00:17:20,350 --> 00:17:22,060
Who's watching the booth?
354
00:17:22,090 --> 00:17:22,950
Upchuck.
355
00:17:22,980 --> 00:17:24,100
I don't think so.
356
00:17:24,520 --> 00:17:26,030
Here, Mr. Demartino!
357
00:17:26,060 --> 00:17:29,420
I found another issue of Bachelor Confidential!
358
00:17:29,450 --> 00:17:31,740
You have redeemed yourself, Charles.
359
00:17:48,820 --> 00:17:50,610
Less to carry home?
360
00:17:52,430 --> 00:17:55,460
Well, we do have three copies left to "Boston."
361
00:17:55,490 --> 00:17:59,460
At least we're not money grabbing capitalist pigs, right, Daria?
362
00:17:59,490 --> 00:18:03,270
Yeah, we're just hard core believers in voluntary simplicity.
363
00:18:05,600 --> 00:18:08,110
No, they never formally charged them,
364
00:18:08,150 --> 00:18:10,460
they did keep them there in jail for the next day.
365
00:18:11,630 --> 00:18:14,150
Hey, where's my eyebrow pencil?
366
00:18:14,190 --> 00:18:16,710
This has gotta be worth at least twenty bucks.
367
00:18:20,830 --> 00:18:22,690
You're sure you don't want this?
368
00:18:22,720 --> 00:18:23,850
I never use it.
369
00:18:23,890 --> 00:18:28,360
This will cut way down on the time I spending baking for Ethan and Coyote.
370
00:18:29,450 --> 00:18:32,000
Sister, meet the frozen bagel.
371
00:18:32,980 --> 00:18:35,230
Hey, guys, it's getting dark.
372
00:18:35,270 --> 00:18:36,660
When are you going to come in?
373
00:18:36,690 --> 00:18:37,890
In a minute.
374
00:18:37,930 --> 00:18:40,850
I'm just showing Coyote how to drive without slicing!
375
00:18:41,610 --> 00:18:42,420
Better!
376
00:18:43,620 --> 00:18:46,810
Girls, I expected you for dinner.
377
00:18:46,850 --> 00:18:51,030
Before I officially ground you, would you care to account for your whereabouts?
378
00:18:51,060 --> 00:18:53,660
Sure. But first, a few questions.
379
00:18:53,700 --> 00:18:54,560
Number one:
380
00:18:54,590 --> 00:18:58,440
why did you spend a night in jail in Boulder in August, 1969?
381
00:19:01,630 --> 00:19:03,350
Thanks for that marketing plan, man.
382
00:19:03,630 --> 00:19:06,710
We're going to kick the butts of those wimps over at Rainbow Hammocks.
383
00:19:06,840 --> 00:19:08,200
Hey, take no prisoners, man.
384
00:19:08,230 --> 00:19:10,490
Predatory behavior is all natural.
385
00:19:11,390 --> 00:19:12,150
Ethan?
386
00:19:12,190 --> 00:19:12,960
Yeah?
387
00:19:12,990 --> 00:19:19,000
You never told me whether you thought I was, you know, cute?
388
00:19:19,040 --> 00:19:21,450
Oh, well, sure, you're cute.
389
00:19:21,490 --> 00:19:22,130
Thanks.
390
00:19:22,660 --> 00:19:25,670
In a, you know, shallow, superficial way.
391
00:19:25,910 --> 00:19:26,780
Thanks.
392
00:19:27,180 --> 00:19:30,020
It's very hard not to compliment you, isn't it?
393
00:19:30,060 --> 00:19:33,240
Oh, Daria, you don't have to say that.
394
00:19:41,990 --> 00:19:46,250
Daria, do you think long-distance relationships are a good idea?
395
00:19:46,290 --> 00:19:48,560
Yeah. Why don't you and I try one?
396
00:19:48,590 --> 00:19:51,960
You know, kids, it's pointless to try to go back in time.
397
00:19:52,300 --> 00:19:55,410
You have to live in the present, and I'm going to start right now.
398
00:19:55,440 --> 00:19:58,900
First things first: I'm getting rid of all my vinyl records.
399
00:19:59,130 --> 00:20:00,690
Hey, Daria! You want 'em?
400
00:20:02,720 --> 00:20:04,720
Written by Anne D. Bernstein
www.outpost-daria.com
401
00:20:04,720 --> 00:20:06,720
Synchro by Fifiririloulou
www.forom.com
402
00:20:06,720 --> 00:20:08,720
Réponses au blindtest :
403
00:20:08,720 --> 00:20:10,720
Trent's room
Frank Zappa - My Guitar Wants To Kill Your Mama
404
00:20:10,730 --> 00:20:12,730
Trent's headphones
Beck - Novacane
405
00:20:12,730 --> 00:20:14,730
Trent reversing polarity
Frank Zappa - My Guitar Wants To Kill Your Mama
406
00:20:14,730 --> 00:20:16,730
Helen and Jake flashbacks
Jamiroquai - All Right
407
00:20:16,730 --> 00:20:18,730
after Trent sees Daria in grandma's nightgown
The London Suede - The Beautiful Ones
408
00:20:18,730 --> 00:20:20,730
right before Willow and Coyote's meditation
Circle Jerks - I Wanna Destroy You
409
00:20:20,730 --> 00:20:22,730
Daria watching Trent sleep
Siouxie & The Banshees - Oh Baby
410
00:20:22,730 --> 00:20:24,730
Jane dragging Upchuck
Deus - Them From A Turnpike
411
00:20:24,730 --> 00:20:26,730
driving home in The Tank
The Damned - Alone Again Or
412
00:20:26,730 --> 00:20:28,730
Willow, Coyote, and Ethan driving off
Fiona Apple - Never Is A Promise
413
00:20:28,730 --> 00:20:30,730
closing credits
The Byrds - Turn! Turn! Turn!
31099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.