All language subtitles for Daria - S02E04 - I Dont

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,410 --> 00:00:49,130 I don't think you've thought this through. 2 00:00:49,680 --> 00:00:52,220 What do you do with the hostages one you get to the airport? 3 00:00:52,260 --> 00:00:53,250 They're coming with me. 4 00:00:53,280 --> 00:00:54,570 We're talking party plane. 5 00:00:54,600 --> 00:00:56,020 All the way to Libya. 6 00:00:57,000 --> 00:01:01,310 Rita, that's so wonderful. I'm so happy for you! 7 00:01:01,340 --> 00:01:03,120 You and Erin both. 8 00:01:03,160 --> 00:01:04,590 Ah, you'd better take a hike. 9 00:01:04,660 --> 00:01:05,120 Why? 10 00:01:05,150 --> 00:01:06,990 My mom's talking to my Aunt Rita. 11 00:01:07,030 --> 00:01:08,610 This isn't going to be pretty. 12 00:01:09,130 --> 00:01:11,280 Gotcha. Later, huh? 13 00:01:11,320 --> 00:01:13,240 That remains to be seen. 14 00:01:14,010 --> 00:01:17,650 I can't believe it. Little Erin getting married. 15 00:01:17,690 --> 00:01:19,830 She's not rushing into this, I hope. 16 00:01:19,860 --> 00:01:23,360 Oh, no, no, of course not. Twenty-one is... 17 00:01:23,400 --> 00:01:27,030 I'm not implying anything, for goodness sake, Rita. 18 00:01:27,060 --> 00:01:31,840 I'm just... this is so exciting! Where? 19 00:01:35,120 --> 00:01:36,120 That sounds lovely. 20 00:01:36,150 --> 00:01:38,120 I presume Mom's footing the bill? No, no... 21 00:01:38,150 --> 00:01:41,240 Your cousin Erin is getting married. 22 00:01:41,270 --> 00:01:42,560 So I gathered. 23 00:01:42,590 --> 00:01:45,030 You know there'll be hell to pay. 24 00:01:46,350 --> 00:01:50,160 Well, I guess you all heard the wonderful news. 25 00:01:50,200 --> 00:01:52,170 Little Erin is getting married. 26 00:01:52,200 --> 00:01:54,750 At the Windsor Hills Resort in Leeville. 27 00:01:54,780 --> 00:01:58,450 Whoa-ho! That'll set Rita back a pretty penny. 28 00:01:58,490 --> 00:02:00,160 Not Rita. Mother. 29 00:02:00,390 --> 00:02:04,250 Nothing but the best for her favorite daughter's darling offspring. 30 00:02:04,280 --> 00:02:05,950 Windsor Hills. 31 00:02:05,990 --> 00:02:09,340 They've got that legendary thirteenth hole! 32 00:02:09,380 --> 00:02:11,820 Forget it, Jake. No golf. Wedding. 33 00:02:12,440 --> 00:02:14,190 I'm almost sorry I'm going to miss this. 34 00:02:14,230 --> 00:02:17,840 On the contrary, sweetie: you and Quinn are going to be bridesmaids. 35 00:02:17,880 --> 00:02:19,850 I made sure of that. 36 00:02:19,880 --> 00:02:20,930 Bridesmaids? 37 00:02:20,970 --> 00:02:23,210 Can I dye my hair if the dress doesn't match? 38 00:02:25,160 --> 00:02:29,370 What a hideous twist of fate. Me, a bridesmaid. 39 00:02:29,380 --> 00:02:31,220 Aw, it won't be that bad, I mean, sure, 40 00:02:31,250 --> 00:02:35,010 you'll have to wear some frilly peach-color dress that makes you look like a circus freak, 41 00:02:35,040 --> 00:02:39,150 and you'll be pinched by incontinent old uncles who still think you're still six years old, and... 42 00:02:39,190 --> 00:02:39,970 Here we are. 43 00:02:40,730 --> 00:02:44,390 I'm sorry, we only do weddings, not funerals. 44 00:02:44,420 --> 00:02:46,900 Believe me, I'd prefer a funeral. 45 00:02:46,930 --> 00:02:51,360 Dearie, you don't have to get married if you don't want to... or do you? 46 00:02:52,260 --> 00:02:55,480 I'm a bridesmaid in the Chambers-Danielson wedding. 47 00:02:59,270 --> 00:03:00,420 Here it is. 48 00:03:01,510 --> 00:03:02,320 Pity. 49 00:03:02,350 --> 00:03:04,320 They're such lovely dresses. 50 00:03:05,220 --> 00:03:09,170 Nature didn't see fit to give you much in the way of hips, did she, dearie? 51 00:03:09,210 --> 00:03:10,520 I think I'm going to be ill. 52 00:03:10,550 --> 00:03:12,180 Is that a problem for you? 53 00:03:12,210 --> 00:03:14,090 Turn around, please. 54 00:03:14,930 --> 00:03:18,790 Oh, Scarlet, you grow lovelier by the day! 55 00:03:18,830 --> 00:03:22,410 I will kill you, and bury your body in this dress. 56 00:03:22,450 --> 00:03:23,260 Daria? 57 00:03:24,070 --> 00:03:25,980 What are you doing here? 58 00:03:26,310 --> 00:03:27,620 Isn't is obvious? 59 00:03:27,650 --> 00:03:30,330 An Arab sheik's in town to buy a few more wives. 60 00:03:30,370 --> 00:03:34,240 They're putting on a bridal expo in the gym. We're modeling! 61 00:03:34,270 --> 00:03:35,800 A bridal expo? 62 00:03:35,830 --> 00:03:38,480 That's a good message to send to high school students. 63 00:03:38,520 --> 00:03:41,510 It's a fundraiser for extracurricular activities. 64 00:03:41,540 --> 00:03:45,640 I wonder what kind of extracurricular activities would lead to a wedding... 65 00:03:45,670 --> 00:03:48,490 What about you? Are you in a play or something? 66 00:03:48,530 --> 00:03:52,330 Yes. I'm playing Mrs. Lincoln, after she went crazy. 67 00:03:52,360 --> 00:03:54,380 I didn't know she went crazy. 68 00:03:54,410 --> 00:03:56,810 Oh, yeah. That's why Lincoln shot himself. 69 00:03:58,140 --> 00:03:59,180 Come on, Brittany. 70 00:03:59,220 --> 00:04:03,330 Let's finish out fitting, and I'll tell you all about how nice Mr. Lincoln really died. 71 00:04:03,370 --> 00:04:05,310 You mean the bullet didn't kill him? 72 00:04:06,300 --> 00:04:07,100 Hold still. 73 00:04:07,140 --> 00:04:10,000 I'm having a hard enough time with your body as it is. 74 00:04:10,030 --> 00:04:12,770 Well, I think my humiliation is complete now. 75 00:04:13,110 --> 00:04:15,760 It does match my hair! 76 00:04:16,500 --> 00:04:17,920 I spoke too soon. 77 00:04:20,170 --> 00:04:22,610 I don't know why you didn't let me bring my golf clubs. 78 00:04:22,650 --> 00:04:25,410 Jake, we're here to see my family, not to have fun. 79 00:04:25,450 --> 00:04:27,580 Who's escorting your sister to this, anyway? 80 00:04:27,610 --> 00:04:32,560 Well, she dumped the sculptor, the skydiving instructor had that horrible accident, 81 00:04:32,600 --> 00:04:36,400 and I believe that Bruno is in some federal facility. 82 00:04:36,430 --> 00:04:38,140 So I don't know... 83 00:04:38,180 --> 00:04:39,850 That Rita sure knows how to pick 'em. 84 00:04:42,400 --> 00:04:44,220 Redrum! Redrum! 85 00:04:44,250 --> 00:04:46,820 This will cost your mother a fortune! 86 00:04:46,850 --> 00:04:48,880 Well, what else should she spend her money on? 87 00:04:48,910 --> 00:04:52,240 Something boring, like college funds for her other granddaughters? 88 00:04:54,100 --> 00:04:58,780 I just keep telling myself that Erin hasn't had the advantages our girls have. 89 00:04:59,110 --> 00:05:00,460 Advantages? 90 00:05:00,690 --> 00:05:01,780 You got me. 91 00:05:05,890 --> 00:05:08,280 You know, if the girls see us, we're going to die. 92 00:05:08,510 --> 00:05:10,500 They said we'd make them feel self-conscious. 93 00:05:10,540 --> 00:05:13,060 Are you kidding? They want us to come, bro. 94 00:05:13,090 --> 00:05:15,100 That's why they told us not to. 95 00:05:15,670 --> 00:05:18,670 They knew that if they invited us to a bridal expo, 96 00:05:18,710 --> 00:05:20,550 there's no way we'd go near the place. 97 00:05:20,580 --> 00:05:22,550 Then why are we here? 98 00:05:22,790 --> 00:05:27,250 Forbidden fruit, man. Forbidden fruit. 99 00:05:27,280 --> 00:05:30,220 When you hear yourself talk, does it make sense to you? 100 00:05:30,350 --> 00:05:31,540 Sometimes. 101 00:05:32,070 --> 00:05:33,300 Hey, fellas. 102 00:05:33,330 --> 00:05:35,850 Just want you to know, we welcome same-sex partners. 103 00:05:35,880 --> 00:05:37,940 What you do with the ring is your business. 104 00:05:41,240 --> 00:05:44,370 This is an expensive vehicle. Be careful with it. 105 00:05:44,410 --> 00:05:45,270 Yeah, right. 106 00:05:46,860 --> 00:05:47,550 Helen! 107 00:05:47,590 --> 00:05:48,740 Rita! 108 00:05:49,250 --> 00:05:50,790 How are you, Jake? 109 00:05:50,830 --> 00:05:52,070 Well, I'm not bad... 110 00:05:52,360 --> 00:05:53,650 Oh, the girls look lovely. 111 00:05:53,680 --> 00:05:57,530 But Daria, why didn't you get the same dress as the other bridesmaids? 112 00:05:57,570 --> 00:05:58,470 I did. 113 00:05:58,500 --> 00:06:01,210 I'm sorry about the rehearsal dinner, Rita. 114 00:06:01,250 --> 00:06:04,850 I had meetings all yesterday afternoon, and by the time we got on the road... 115 00:06:04,880 --> 00:06:07,620 Everyone, this is Paul, my beau. 116 00:06:07,650 --> 00:06:08,430 Hello. 117 00:06:08,460 --> 00:06:09,790 Paul Meyerson? 118 00:06:09,820 --> 00:06:13,450 Jake? Jake and I were in Boy Scouts together. 119 00:06:13,490 --> 00:06:14,600 You bring your clubs? 120 00:06:16,080 --> 00:06:19,080 Dad, what was that you said about knowing how to pick 'em? 121 00:06:19,110 --> 00:06:20,510 Oh, Daria... 122 00:06:22,350 --> 00:06:23,780 Wow, who's that? 123 00:06:24,670 --> 00:06:25,740 Aunt Amy? 124 00:06:25,770 --> 00:06:29,410 I don't mind a few dents, but change the radio station and you're a dead man. 125 00:06:29,860 --> 00:06:32,410 Amy, how delightful. 126 00:06:32,440 --> 00:06:34,360 I thought you weren't coming. 127 00:06:34,400 --> 00:06:35,150 I wasn't, 128 00:06:35,200 --> 00:06:39,100 but I thought if you two could put aside years of bitterness and resentment, then so can I... 129 00:06:39,130 --> 00:06:40,020 for a day. 130 00:06:40,060 --> 00:06:43,630 Oh, Amy, why do you say such ridiculous things? 131 00:06:43,670 --> 00:06:48,320 Out loud? So, Jake. You're still with Helen, huh? 132 00:06:48,650 --> 00:06:50,610 Shows remarkable fortitude. 133 00:06:50,640 --> 00:06:53,420 And Roger. How's the skydiving going? 134 00:06:53,460 --> 00:06:57,170 Amy, Roger passed away. This is Paul. 135 00:06:57,210 --> 00:06:59,840 Oh, sorry. Paul, how do you do? 136 00:06:59,870 --> 00:07:00,850 Who's Roger? 137 00:07:00,880 --> 00:07:02,430 He fell onto a cow. 138 00:07:03,010 --> 00:07:04,640 And he was one of the lucky ones. 139 00:07:04,680 --> 00:07:05,650 Girls. 140 00:07:05,690 --> 00:07:09,460 Hey, what's the point of a senseless tragedy if you can't find a little humor in it? 141 00:07:09,490 --> 00:07:11,370 I like the way you think, Daria. 142 00:07:11,710 --> 00:07:14,640 Now, Amy, I'm not sure where we're going to seat you... 143 00:07:14,980 --> 00:07:15,880 I need a drink. 144 00:07:16,560 --> 00:07:17,870 Why are you laughing? 145 00:07:19,960 --> 00:07:22,000 Wow, Aunt Amy's really weird. 146 00:07:42,740 --> 00:07:46,580 Oh, it can't rain on Brian and Erin's wedding. It just can't! 147 00:07:46,810 --> 00:07:49,560 That would be so awful. I couldn't stand it! 148 00:07:49,600 --> 00:07:54,840 On the contrary. Rain is an ancient symbol of fertility. 149 00:07:54,870 --> 00:07:57,360 Every couple should be so lucky. 150 00:07:57,400 --> 00:07:58,630 Oh, don't you see? 151 00:07:58,670 --> 00:08:01,960 A little rain won't spoil the happiest day of Brian and Erin's life. 152 00:08:01,960 --> 00:08:05,590 It may rain out there, but in here the sun will be shinning 153 00:08:05,630 --> 00:08:07,250 We are now entering hell. 154 00:08:07,290 --> 00:08:10,070 Please keep your hands and elbows inside the car. 155 00:08:10,100 --> 00:08:11,770 You must be Erin's cousin. 156 00:08:12,010 --> 00:08:14,600 I am. But Daria's, um, her cousin... 157 00:08:14,630 --> 00:08:15,490 What? 158 00:08:15,490 --> 00:08:16,460 Nevermind 159 00:08:16,490 --> 00:08:19,100 Actually, I'm in the witness protection program. 160 00:08:19,130 --> 00:08:24,270 The Morgendorffers were kind enough to take me in after my real family was exterminated by the mob. 161 00:08:24,310 --> 00:08:28,530 Oh. Well, how come you didn't get the same dress as the rest of us? 162 00:08:28,570 --> 00:08:29,570 I did. 163 00:08:29,700 --> 00:08:32,990 Anyway, it's too bad you guys missed the rehearsal dinner. 164 00:08:33,030 --> 00:08:34,600 It was so fun. 165 00:08:34,840 --> 00:08:36,980 Let me introduce you to your escorts. 166 00:08:37,870 --> 00:08:40,300 Daria, Quinn, this is Garrett. 167 00:08:41,490 --> 00:08:43,070 Garrett will be with Quinn. 168 00:08:43,100 --> 00:08:44,130 Of course. 169 00:08:44,170 --> 00:08:47,630 Quinn, you're just about the loveliest thing I ever saw. 170 00:08:47,660 --> 00:08:48,860 Thanks. 171 00:08:48,900 --> 00:08:53,340 Do you think you could get me some soda with just an eentsy-weentsy slice of lemon, please? 172 00:08:53,370 --> 00:08:56,740 Daria, this is your escort, Luhrman. 173 00:08:57,350 --> 00:08:58,390 Of course. 174 00:08:58,420 --> 00:09:00,180 How do you do, Da-rye-a. 175 00:09:00,220 --> 00:09:02,110 It's Daria, actually. 176 00:09:02,150 --> 00:09:03,180 Sorry. 177 00:09:04,710 --> 00:09:09,170 So, Luhrman. Is that your first name or your last name? 178 00:09:09,210 --> 00:09:10,580 Does it matter? 179 00:09:11,470 --> 00:09:13,650 Well, they seem to be hitting it off. 180 00:09:13,680 --> 00:09:14,580 Oh, yeah. 181 00:09:15,800 --> 00:09:19,330 She's rough, she's tough, she's lovely. 182 00:09:19,360 --> 00:09:24,650 Our Sandi is in a silk and rawhide outfit by Harve's of Beverly Hills, 183 00:09:24,690 --> 00:09:28,570 proving that the happiest day of your life doesn't have to be dull. 184 00:09:28,610 --> 00:09:31,340 Stick 'em up, hombres. 185 00:09:37,480 --> 00:09:43,450 Here's lovely Brittany in a sleeky and satiny number from Laburb that says, 186 00:09:43,490 --> 00:09:48,010 this may be my wedding day but, dammit, I wanna dance! 187 00:09:48,050 --> 00:09:49,800 Wake up! It's Brittany! 188 00:09:49,840 --> 00:09:52,740 What? Huh? Oh, man! 189 00:09:56,320 --> 00:09:57,950 I think you're blowing our cover. 190 00:09:57,990 --> 00:10:00,540 Kevin, what are you doing here? 191 00:10:00,570 --> 00:10:02,240 Surprise, babe! 192 00:10:06,000 --> 00:10:10,600 And as we share the joy of this lovely young couple, Brian and Erin, 193 00:10:10,640 --> 00:10:14,260 we are compelled to ask, what is love? 194 00:10:15,630 --> 00:10:22,010 Yes, love, like a tiny rivulet which begins in a high mountain, 195 00:10:22,050 --> 00:10:25,600 and only after twisting and turning for thousands of miles, 196 00:10:25,640 --> 00:10:31,120 overcoming uncountable obstacles, must eventually meet, and merge, 197 00:10:31,160 --> 00:10:37,510 with that great ocean of love which is its birthright and its destiny. 198 00:10:38,630 --> 00:10:39,640 It was her. 199 00:10:41,600 --> 00:10:43,130 Babe, I said I was sorry. 200 00:10:43,160 --> 00:10:46,800 What if there had been someone there from a major talent agency? 201 00:10:46,830 --> 00:10:47,940 What then? 202 00:10:47,980 --> 00:10:51,650 Well, I guess they would've seen that you're talented. 203 00:10:51,690 --> 00:10:54,340 Oh, that's what you guess, is it? 204 00:10:54,370 --> 00:10:59,870 More like they would guess I'm dating the king of the jerks, and they'd be right! 205 00:10:59,900 --> 00:11:03,650 Wow! Look at all these flowers. 206 00:11:03,690 --> 00:11:06,290 Are these for sale or just display? 207 00:11:06,630 --> 00:11:07,560 So they said, 208 00:11:07,890 --> 00:11:12,510 "Why don't we just make you VP and have you take over the whole damn operation?" 209 00:11:12,550 --> 00:11:15,810 And here I was, 29 years old. 210 00:11:15,840 --> 00:11:18,440 Yeah, you mentioned. So, how'd you meet Rita? 211 00:11:18,470 --> 00:11:21,900 Well, you know, we both love the sea. I have a sailboat. 212 00:11:21,930 --> 00:11:23,580 And she's a little dingy! 213 00:11:24,590 --> 00:11:26,390 I'm kidding, of course. 214 00:11:26,420 --> 00:11:27,360 Well, let's face it. 215 00:11:27,400 --> 00:11:31,760 Rita's a little flighty, but she's a tiger in the bed. 216 00:11:33,600 --> 00:11:34,760 Keep going 217 00:11:35,340 --> 00:11:39,110 Yeah, well, I guess it runs in the family. 218 00:11:44,160 --> 00:11:45,870 What did you say? 219 00:11:45,900 --> 00:11:49,700 Just a little pointless chit chat. Forget it. 220 00:11:53,280 --> 00:11:54,880 Would you like another soda? 221 00:11:54,920 --> 00:11:56,220 No, uh... 222 00:11:56,260 --> 00:11:59,380 Or shall we just split a bottle of drain cleaner? 223 00:12:00,230 --> 00:12:03,910 Please be assured that my remark was intended in jest, 224 00:12:03,940 --> 00:12:08,950 and not as an incitement to any type of self-destructive behavior. 225 00:12:09,530 --> 00:12:11,370 You're not from around here, are you? 226 00:12:11,410 --> 00:12:13,140 Daria, there you are! 227 00:12:13,170 --> 00:12:15,950 I can't believe I didn't get to see you before the wedding! 228 00:12:15,990 --> 00:12:17,260 It was a lovely ceremony. 229 00:12:17,300 --> 00:12:20,540 Oh, but you haven't met Brian. Isn't he marvelous? 230 00:12:20,580 --> 00:12:23,540 He works for the government. Intelligence. 231 00:12:23,570 --> 00:12:24,030 Erin! 232 00:12:24,060 --> 00:12:27,810 I know, I know, I'm not supposed to say anything, but isn't it exciting? 233 00:12:27,840 --> 00:12:30,320 If our national security is compromised, 234 00:12:30,360 --> 00:12:32,610 you can bet there's a woman at the bottom of it. 235 00:12:32,640 --> 00:12:33,670 Oh, you. 236 00:12:33,710 --> 00:12:35,040 Oh, God. 237 00:12:35,550 --> 00:12:38,770 Hey, Daria, how come you're not wearing the same dress as everybody else? 238 00:12:38,800 --> 00:12:41,900 I am. I think I'll go to the... 239 00:12:41,940 --> 00:12:43,040 The little girl's room? 240 00:12:43,080 --> 00:12:45,130 Yeah, the little girl's room. 241 00:12:45,160 --> 00:12:48,580 I'm going to powder my nose and check the seams on my nylons. 242 00:12:49,110 --> 00:12:52,190 I'm sorry, what did you say you do? 243 00:12:52,420 --> 00:12:56,240 I thought I heard intelligence, but that can't be right. 244 00:12:56,860 --> 00:13:04,420 A wild, rolling, surging ocean of love, on which we, as mere individuals, have no control. 245 00:13:05,850 --> 00:13:09,070 Do you understand what I'm saying? 246 00:13:09,970 --> 00:13:11,760 I'm not sure. 247 00:13:12,000 --> 00:13:13,640 Hi, Quinn. Hi, Father. 248 00:13:13,670 --> 00:13:15,830 Actually, I'm a minister, not a priest. 249 00:13:15,860 --> 00:13:19,490 The important thing is, you're the voice of morality in the community. 250 00:13:22,180 --> 00:13:26,060 I hate myself in a formal dress, and everyone else, too. 251 00:13:26,090 --> 00:13:28,790 You don't look too thrilled about things, either. 252 00:13:28,820 --> 00:13:32,580 Oh, no. I'm overjoyed to be at this big family event. 253 00:13:32,610 --> 00:13:34,960 Day to day life isn't humiliating enough. 254 00:13:35,000 --> 00:13:38,370 Let's see, you're in college now, or something. 255 00:13:38,410 --> 00:13:40,760 Still high school, unfortunately. 256 00:13:40,790 --> 00:13:43,700 I have some vague memories of high school, 257 00:13:43,730 --> 00:13:46,040 but these days, you all carry weapons, right? 258 00:13:46,070 --> 00:13:48,850 Well, not to formal occasions like this. 259 00:13:48,890 --> 00:13:51,450 That's where you kids make your mistake. 260 00:14:00,260 --> 00:14:00,840 I mean... 261 00:14:00,880 --> 00:14:04,500 Love thy neighbors, love thy brother, love thy parents. 262 00:14:04,530 --> 00:14:08,790 Every time you turn a page, love, love, love. 263 00:14:11,600 --> 00:14:15,800 I thought when I hit thirty I would stop feeling out of place with these family things. 264 00:14:15,830 --> 00:14:17,330 You feel out of place? 265 00:14:17,360 --> 00:14:22,530 You didn't notice my sisters are so busy competing with each other that I don't even register on their radar? 266 00:14:22,560 --> 00:14:25,040 Yeah, but I just figured you were above all that. 267 00:14:25,070 --> 00:14:27,040 I mean, you're kind of... 268 00:14:27,680 --> 00:14:28,640 Cool? 269 00:14:29,530 --> 00:14:32,040 I know, you can't say that to me. 270 00:14:32,070 --> 00:14:33,610 Law of the teenagers. 271 00:14:33,650 --> 00:14:35,250 Thank you for respecting it. 272 00:14:35,290 --> 00:14:39,080 When I was a kid, with Helen and Rita going at it all the time, 273 00:14:39,120 --> 00:14:42,070 all they left for me to do was to supply the color commentary. 274 00:14:42,100 --> 00:14:46,200 Then, one day, I found myself all grown up with my own point of view, 275 00:14:46,230 --> 00:14:51,610 and feeling no particular obligation to listen to anyone else's B.S. Ever. 276 00:14:51,640 --> 00:14:53,610 So it actually worked out pretty well. 277 00:14:53,640 --> 00:14:56,300 Unless I have to see my sisters at a wedding, yeah. 278 00:14:56,900 --> 00:14:58,260 Sarcasm. 279 00:14:58,300 --> 00:14:59,960 It's a great way to deal. 280 00:15:00,000 --> 00:15:03,500 But, you wouldn't know anything about that, would you? 281 00:15:06,890 --> 00:15:08,520 Hey, what's the matter? 282 00:15:08,560 --> 00:15:10,770 This whole thing is starting to get to me. 283 00:15:10,800 --> 00:15:12,920 I mean, Daria had a point. 284 00:15:12,960 --> 00:15:15,550 Why should high school kids be thinking about marriage? 285 00:15:15,590 --> 00:15:20,150 If I see one more sweet, dopey girl stuck with a lame-brain idiot... 286 00:15:20,190 --> 00:15:21,110 Hi! 287 00:15:21,750 --> 00:15:23,580 Not even the pep squad? 288 00:15:23,610 --> 00:15:25,140 Not even the pep squad. 289 00:15:25,170 --> 00:15:28,590 I'll be honest with you, Daphne: I just can't find the time. 290 00:15:28,620 --> 00:15:29,570 How come? 291 00:15:29,600 --> 00:15:31,570 Well, first of all, there's my work. 292 00:15:31,610 --> 00:15:32,640 What do you do? 293 00:15:32,670 --> 00:15:34,100 I'm an exotic dancer. 294 00:15:35,030 --> 00:15:36,310 You know, at a club. 295 00:15:36,960 --> 00:15:39,460 I take my clothes off and dance for strange men. 296 00:15:39,700 --> 00:15:41,550 Really? Wow. 297 00:15:41,580 --> 00:15:43,850 She's really very good. 298 00:15:43,880 --> 00:15:45,450 You've seen her? 299 00:15:45,490 --> 00:15:47,140 I'd better go check on Quinn. 300 00:15:47,180 --> 00:15:48,940 I can't imagine what's keeping her. 301 00:15:50,300 --> 00:15:53,260 Oh, it was a lovely ceremony, though, wasn't it? 302 00:15:53,300 --> 00:15:55,140 It really was, Rita. 303 00:15:55,170 --> 00:15:57,580 I'm just so sorry Mom couldn't be here. 304 00:15:57,610 --> 00:16:01,680 Don't worry, she'll get to live it all vicariously when the bills arrive. 305 00:16:01,720 --> 00:16:03,770 Jake, how about getting me another glass of wine? 306 00:16:03,800 --> 00:16:04,720 Gee honey, maybe you shouldn't... 307 00:16:04,750 --> 00:16:07,300 Jake, I'd really like an other glass of wine, now. 308 00:16:07,340 --> 00:16:08,070 Right. 309 00:16:08,600 --> 00:16:10,630 Helen, you're not bitter about this. 310 00:16:10,670 --> 00:16:13,790 Rita, please. Why would I be bitter? 311 00:16:13,820 --> 00:16:17,090 You and Erin deserve the best. You always have. 312 00:16:17,120 --> 00:16:20,720 Oh, no I should be punished forever because I made a few bad decisions? 313 00:16:20,760 --> 00:16:23,350 Hi. What are you two arguing about now? 314 00:16:23,390 --> 00:16:25,690 Arguing? We're not arguing. 315 00:16:25,720 --> 00:16:29,940 Still mad because Dad gave Rita that MG and all you got was a Plymouth Valiant? 316 00:16:29,980 --> 00:16:32,140 My goodness, Amy, the things you remember. 317 00:16:32,170 --> 00:16:33,720 It was a Dodge Dart. 318 00:16:34,400 --> 00:16:41,600 I guess what I'm trying to say, Quinn, is, I may be a man of the cloth, but I'm also a man. 319 00:16:41,630 --> 00:16:44,330 Quinn, there you are. Father... 320 00:16:44,360 --> 00:16:46,380 Actually, I'm a minister, not a priest. 321 00:16:46,420 --> 00:16:48,050 We've all been wondering where you were. 322 00:16:48,080 --> 00:16:48,980 Really? 323 00:16:49,020 --> 00:16:50,430 Well, I know I have. 324 00:16:50,470 --> 00:16:56,780 I've just been explaining to Quinn how emotions can be very confusing for young people like yourselves. 325 00:16:56,820 --> 00:16:58,270 With all due respect, Father, 326 00:16:58,310 --> 00:17:01,420 I wonder if maybe you're not the one with the confusing emotions. 327 00:17:01,460 --> 00:17:03,980 I'm not sure I take your meaning. 328 00:17:04,020 --> 00:17:05,220 Oh, I think you do. 329 00:17:05,250 --> 00:17:07,030 Oh, no. 330 00:17:07,780 --> 00:17:09,680 So, it turns out that you could go through training 331 00:17:09,720 --> 00:17:12,590 and be up there working on the space station in under three months. 332 00:17:12,820 --> 00:17:14,740 Now I'm just waiting for my Tang. 333 00:17:14,770 --> 00:17:17,170 Wow. Is that true? 334 00:17:17,790 --> 00:17:20,820 No, it's not true. I just made it up. 335 00:17:20,860 --> 00:17:24,190 Also, I'm not an exotic dancer, I don't know Seal, 336 00:17:24,230 --> 00:17:26,980 and I wasn't abducted by the undersea fish people. 337 00:17:31,000 --> 00:17:33,410 We decided we'd better not talk to you anymore. 338 00:17:33,440 --> 00:17:34,260 What? 339 00:17:34,290 --> 00:17:37,580 It's not that we don't like you. It's just... 340 00:17:38,690 --> 00:17:40,730 You have problems. 341 00:17:41,580 --> 00:17:42,610 Well, duh. 342 00:17:44,470 --> 00:17:46,680 Honey, maybe we ought to think about getting back. 343 00:17:46,710 --> 00:17:50,650 No, my little party's just beginning. Waiter! 344 00:17:50,690 --> 00:17:53,850 Here, I'll get you some coffee and wedding cake. 345 00:17:53,880 --> 00:17:57,770 Oh, Rita would love that, seeing me balloon up right in front of her. 346 00:17:57,800 --> 00:17:59,670 Helen, um, you're being kind of loud. 347 00:17:59,700 --> 00:18:03,840 Oh, no! We don't want a scene, do we? 348 00:18:03,870 --> 00:18:05,910 We don't want to spoil the lovely wedding that 349 00:18:05,980 --> 00:18:09,320 lovely Mother spent so much lovely money on, do we. 350 00:18:09,360 --> 00:18:10,730 Is everything okay here? 351 00:18:10,760 --> 00:18:13,520 Well, you were right about one thing: 352 00:18:13,820 --> 00:18:15,980 she sure knows how to pick 'em! 353 00:18:16,570 --> 00:18:17,380 Keep it down! 354 00:18:17,410 --> 00:18:18,260 Wanna make me? 355 00:18:18,290 --> 00:18:20,230 What's going on? Helen? 356 00:18:20,570 --> 00:18:24,000 Oh, you know perfectly well what's going on, Mother. 357 00:18:24,030 --> 00:18:26,550 Your pathetic boyfriend is making a scene! 358 00:18:26,590 --> 00:18:27,910 What do you mean pathetic? 359 00:18:27,950 --> 00:18:29,330 Look in the mirror, pal! 360 00:18:29,370 --> 00:18:31,710 I just want to say one thing, Rita. 361 00:18:32,430 --> 00:18:36,220 You may be the pretty one, you may be the one Mom loves, 362 00:18:36,250 --> 00:18:38,240 but I worked my damn butt off! 363 00:18:38,270 --> 00:18:40,140 Aunt Helen! Please! 364 00:18:40,170 --> 00:18:42,990 What's going on? No cat fights, ladies! 365 00:18:43,020 --> 00:18:45,050 Shut the hell up, you prehistoric imbecile! 366 00:18:45,340 --> 00:18:46,880 Things are getting ugly. 367 00:18:46,920 --> 00:18:49,860 I suggest we make a hasty but unobtrusive exit. 368 00:18:50,390 --> 00:18:51,030 Really? 369 00:18:51,030 --> 00:18:51,100 Let's go find a place that serves cheese fries. Really? 370 00:18:51,100 --> 00:18:53,440 Let's go find a place that serves cheese fries. 371 00:18:53,470 --> 00:18:55,060 You eat, I'll watch. 372 00:18:56,230 --> 00:18:58,180 I'm, uh, taking off. 373 00:18:58,220 --> 00:19:01,460 Oh, sure, leave me to the dogs. 374 00:19:01,500 --> 00:19:02,870 You can come if you want. 375 00:19:02,900 --> 00:19:06,960 No, I prefer to sit here and watch the carnage unfold. 376 00:19:06,990 --> 00:19:09,090 It's been fun, though. 377 00:19:11,050 --> 00:19:13,110 Oh, all right, I'll eat, too. 378 00:19:13,150 --> 00:19:15,780 Follow me. Don't look to the right or left. 379 00:19:15,810 --> 00:19:18,040 There's nothing you can do for these people now. 380 00:19:26,090 --> 00:19:27,460 This place oughta do. 381 00:19:28,570 --> 00:19:29,500 Aunt Amy? 382 00:19:29,530 --> 00:19:30,520 Just Amy. 383 00:19:31,340 --> 00:19:37,130 Amy, is life always tawdry, stupid, and humiliating, or is it just a phase? 384 00:19:37,170 --> 00:19:38,320 Just a phase. 385 00:19:38,560 --> 00:19:41,100 I'm expecting to grow out of it anytime now. 386 00:19:42,550 --> 00:19:43,730 Coast is clear! 387 00:19:43,770 --> 00:19:47,110 One three-time hubby is not enough for this red hot mammal. 388 00:19:47,150 --> 00:19:50,740 The polygamous hippopotamus, when Sick, Sad World returns. 389 00:19:51,470 --> 00:19:54,900 I'm not going back there. I don't care who sent you. 390 00:19:55,130 --> 00:19:57,030 Does he look familiar to you? 391 00:19:57,060 --> 00:19:59,800 I think I saw him on America's Least Wanted. 392 00:20:00,330 --> 00:20:04,130 I suppose you want to ask me what your mother was like as a child. 393 00:20:04,260 --> 00:20:05,890 Okay. What was she? 394 00:20:05,930 --> 00:20:07,560 A tightly wound pain in the ass. 395 00:20:08,280 --> 00:20:09,220 New topic? 396 00:20:09,250 --> 00:20:10,240 Name it. 397 00:20:12,790 --> 00:20:14,970 I don't...I don't know what happened. 398 00:20:15,000 --> 00:20:16,800 One minute I had him, and then... 399 00:20:18,060 --> 00:20:20,040 Everything's under control here, officers. 400 00:20:20,080 --> 00:20:23,580 Why don't you two go have a cup of coffee or something, on me. 401 00:20:24,010 --> 00:20:26,550 Don't worry, I'm no stranger to pain. 402 00:20:30,660 --> 00:20:32,360 I love you, Helen! 403 00:20:32,860 --> 00:20:34,650 I love you, too! 404 00:20:36,580 --> 00:20:40,170 Sir, wouldn't this be more enjoyable in the daytime? 405 00:20:40,300 --> 00:20:42,320 Perhaps with some partners? 406 00:20:42,350 --> 00:20:44,690 Don't talk, son. You're shaking the light. 407 00:20:44,890 --> 00:20:46,890 Written by Peter Gaffney www.outpost-daria.com 408 00:20:46,890 --> 00:20:48,890 Synchro by Fifiririloulou www.forom.com 409 00:20:48,890 --> 00:20:50,890 Réponses au blindtest : 410 00:20:50,890 --> 00:20:52,890 Daria and Jane going to bridal store Jay Z - Sunshine 411 00:20:52,900 --> 00:20:54,900 driving to wedding Blur - Country House 412 00:20:54,900 --> 00:20:56,900 redrum Concrete Blonde - Bloodletting 413 00:20:56,900 --> 00:20:58,900 at bridal fashion show Fat - Numb 414 00:20:58,900 --> 00:21:00,900 Mack and Kevin being mistaken for a gay couple Finely Quaye - Sunday Shinning 415 00:21:00,900 --> 00:21:02,900 Aunt Amy's car music The Cramps - Bikini Girls W/ Machine Guns 416 00:21:02,900 --> 00:21:04,900 fashion show Crystal Method - Get Busy Child 417 00:21:04,900 --> 00:21:06,900 Kevin and Brittany fighting Pond - Spokes 418 00:21:06,900 --> 00:21:08,900 Daria and Luhrman at wedding Tina Turner - Private Dancer 419 00:21:08,900 --> 00:21:10,900 Quinn and Minister Sade - Hang On To Your Love 420 00:21:10,900 --> 00:21:12,900 Quinn and Minister AZ Yet - Last Night 421 00:21:12,910 --> 00:21:14,910 Jodie amd Mack Urge Overkill - The Break 422 00:21:14,910 --> 00:21:16,910 Daria talking to other bridesmaids Blur - The Universal 423 00:21:16,910 --> 00:21:18,910 Rita and Helen fighting The Cherry Poppin' Daddies - Brown Derby Jump 424 00:21:18,910 --> 00:21:20,910 Quinn and minister Sade - Your Love Is King 425 00:21:20,910 --> 00:21:22,910 Daria talking to other bridesmaids Lyle Lovett - She's No Lady, She's My WIfe 426 00:21:22,910 --> 00:21:24,910 drunk Helen scene Tony Bennett - Stepping Out With My Baby 427 00:21:24,910 --> 00:21:26,910 end of wedding (original) Celine Dion - My Heart Will Go On 428 00:21:26,910 --> 00:21:28,910 end of wedding (revised) Neil Diamond - If There Were No Dream 429 00:21:28,910 --> 00:21:30,910 closing credits (original) Ani DiFranco - Wishin' & Hopin' 430 00:21:30,910 --> 00:21:32,910 closing credits (revised) Dusty Springfield - Wishin' & Hopin' 33548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.