All language subtitles for Daria - S02E03 - Quinn the Brain

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,980 --> 00:00:15,030 Now, as I'm handing back your essays, you may have strong feelings 2 00:00:15,060 --> 00:00:18,440 about the competitive and discouraging aspects of grading. 3 00:00:18,670 --> 00:00:20,830 I care about what you have to say. 4 00:00:20,870 --> 00:00:22,280 Who would like to start? 5 00:00:22,310 --> 00:00:24,490 Is an F+ the same as a D-? 6 00:00:24,720 --> 00:00:27,470 I don't believe I've ever heard of an F+, Jordan, 7 00:00:27,650 --> 00:00:28,300 but we can talk about it. 8 00:00:28,300 --> 00:00:29,070 So she said, but we can talk about it. 9 00:00:29,070 --> 00:00:29,370 So she said, 10 00:00:29,400 --> 00:00:32,160 "I got those eggshell leggings like you told me," 11 00:00:32,300 --> 00:00:36,810 and I said, "Eggshell? I told you eggplant!" 12 00:00:36,840 --> 00:00:37,750 You're kidding! 13 00:00:40,340 --> 00:00:43,570 Quinn? Was there something you wanted to say? 14 00:00:44,420 --> 00:00:46,600 Um, I didn't get my essay back. 15 00:00:46,830 --> 00:00:50,970 That's true, Quinn. I'm afraid I need to see you after class. 16 00:00:51,000 --> 00:00:52,930 I'll save you a place at the mirror. 17 00:00:54,900 --> 00:00:58,810 Quinn, I'm so sorry, but we need to talk about your performance. 18 00:00:58,850 --> 00:01:00,630 Okay, but I'm kinda in a rush today. 19 00:01:00,670 --> 00:01:05,110 Let's go over our last assignment, "How I feel about polyculturalism." 20 00:01:05,340 --> 00:01:08,600 You wrote, "I definitely prefer all-cotton." 21 00:01:08,630 --> 00:01:10,730 I didn't copy it, if that's what you mean. 22 00:01:10,760 --> 00:01:13,750 No, no, I believe you. The thing is... 23 00:01:13,790 --> 00:01:15,890 now I don't want to panic or upset you 24 00:01:15,920 --> 00:01:18,740 please, take this in a constructive spirit 25 00:01:18,880 --> 00:01:22,990 but I'm afraid you're not doing well in Language Arts. 26 00:01:23,030 --> 00:01:24,640 Okay. See you tomorrow! 27 00:01:24,680 --> 00:01:26,090 I don't think you understand! 28 00:01:26,130 --> 00:01:30,010 You're going to have to get an A on your next essay to maintain a passing grade! 29 00:01:30,050 --> 00:01:32,310 You mean, passing as in "passing or failing"? 30 00:01:32,350 --> 00:01:33,760 Yes! But don't worry. 31 00:01:33,790 --> 00:01:37,090 All it will take is some commitment, dedication, and hard work! 32 00:01:37,130 --> 00:01:38,580 Oh, no! 33 00:01:38,820 --> 00:01:40,170 You can do it, Quinn! 34 00:01:40,210 --> 00:01:42,050 You know, when I was in high school, 35 00:01:42,080 --> 00:01:45,260 I wanted more than anything to be on the gymnastic team, 36 00:01:45,490 --> 00:01:47,620 but I just couldn't master the high bar. 37 00:01:47,650 --> 00:01:50,090 So I practiced every day... 38 00:01:50,130 --> 00:01:52,390 And the big tryout came and you made the team. 39 00:01:52,430 --> 00:01:54,100 Well, no. 40 00:01:54,230 --> 00:01:57,390 But that winter, I learned how to write while holding a pencil in my teeth. 41 00:01:58,520 --> 00:02:00,160 Quinn? What is the meaning of this? 42 00:02:00,190 --> 00:02:03,120 I put in another twelve-hour day and the first thing I see when I get home... 43 00:02:05,400 --> 00:02:05,950 Jake! 44 00:02:05,950 --> 00:02:06,320 Ah! I'm up! Jake! 45 00:02:06,320 --> 00:02:06,590 Ah! I'm up! 46 00:02:06,590 --> 00:02:06,750 Where are the girls? Ah! I'm up! 47 00:02:06,750 --> 00:02:07,460 Where are the girls? 48 00:02:07,500 --> 00:02:08,870 They were here before... I think. 49 00:02:08,900 --> 00:02:10,620 I'm very upset about this. 50 00:02:10,650 --> 00:02:11,770 Oh, yeah, I know! 51 00:02:11,800 --> 00:02:13,920 See, I was trying to call the number for Movie Phone, 52 00:02:13,960 --> 00:02:15,660 and out of nowhere this woman comes on the line... 53 00:02:15,700 --> 00:02:17,200 Jake, what are you talking about? 54 00:02:17,230 --> 00:02:21,030 That's not the phone bill. I... what is that? 55 00:02:21,070 --> 00:02:22,330 It's a letter from Quinn's teacher. 56 00:02:22,360 --> 00:02:25,100 She's going to fail English because she's not putting in any effort. 57 00:02:25,130 --> 00:02:26,490 I'm going up to go talk to her. 58 00:02:26,520 --> 00:02:27,510 Wait a minute. 59 00:02:27,550 --> 00:02:30,450 Why can't I ever be the one to talk to the girls? 60 00:02:30,490 --> 00:02:32,180 Honey, it's not that you can't. 61 00:02:32,220 --> 00:02:36,600 It's just... a strong parenting team is like a singing group. 62 00:02:36,640 --> 00:02:39,840 The lead singer carries the tune, and the backup singers support her. 63 00:02:39,880 --> 00:02:40,780 That's you! 64 00:02:40,820 --> 00:02:42,780 But what do the backup singers do? 65 00:02:42,820 --> 00:02:46,360 You chime in at just the right moment and then you fade into the background. 66 00:02:46,400 --> 00:02:47,390 Doesn't that make sense? 67 00:02:47,420 --> 00:02:49,180 Do I get a tambourine or something? 68 00:02:49,210 --> 00:02:50,580 Mom, can I borrow... 69 00:02:52,840 --> 00:02:55,400 I'm just going to go run down to the animal shelter and see about volunteering. 70 00:02:55,440 --> 00:02:57,490 I heard they got in a new bunch of sick birds. 71 00:02:57,530 --> 00:03:00,050 Quinn, this note came from school. 72 00:03:00,080 --> 00:03:00,900 Don't worry. 73 00:03:00,930 --> 00:03:03,710 All I have to do is get, like, an A on my next essay and I'm fine. 74 00:03:03,750 --> 00:03:05,640 I'll take the Vegas odds on that one. 75 00:03:05,680 --> 00:03:07,520 Daria, we need to be encouraging. 76 00:03:07,550 --> 00:03:10,730 Sit down, Quinn. Honey, this isn't just about one essay. 77 00:03:10,770 --> 00:03:13,200 It's about setting goals in life and going after them. 78 00:03:13,240 --> 00:03:15,170 You know, when I was in high school, 79 00:03:15,210 --> 00:03:17,310 I wanted more than anything to join the swim team... 80 00:03:17,340 --> 00:03:20,590 No! No! Please, not again. 81 00:03:21,440 --> 00:03:25,390 Mom, if you're going to reminisce, I'm afraid I'll be forced to call Social Services. 82 00:03:25,420 --> 00:03:28,200 All right, Quinn. Let me try to put it another way. 83 00:03:28,240 --> 00:03:31,140 No matter what you decide to do in life, a solid education... 84 00:03:31,180 --> 00:03:33,280 You gave this talk when I got caught cutting my... 85 00:03:33,320 --> 00:03:35,540 when I forgot where my math class was. 86 00:03:35,570 --> 00:03:36,690 Helen, let me. 87 00:03:36,720 --> 00:03:41,160 Honey, did you ever here the tale of the ant and the grasshopper? 88 00:03:41,200 --> 00:03:43,230 Ewwww! Bugs?!! 89 00:03:43,270 --> 00:03:45,320 Try imagining it this way, Quinn... 90 00:03:45,350 --> 00:03:48,900 You could be left back and be the oldest freshman at Lawndale High. 91 00:03:50,060 --> 00:03:52,100 You know what? I gotta get to work. Bye! 92 00:03:52,130 --> 00:03:53,500 That's my girl! 93 00:03:53,540 --> 00:03:55,420 You see how it's done? 94 00:03:57,990 --> 00:03:59,900 Daria, are you in there? 95 00:04:00,520 --> 00:04:03,500 No, I'm taking it easy in Tahiti for a few days. 96 00:04:04,570 --> 00:04:07,810 Hang on, I'm just ordering another tray of coconut daiquiris. 97 00:04:07,840 --> 00:04:09,700 Um, I was wondering if... 98 00:04:09,740 --> 00:04:10,880 I don't think so. 99 00:04:10,920 --> 00:04:12,860 I just need a little help with my essay. 100 00:04:12,890 --> 00:04:14,310 Like, could you write it for me? 101 00:04:14,340 --> 00:04:16,100 And what's my motivation again? 102 00:04:16,130 --> 00:04:19,640 Come on, Daria, we're sisters! We gotta stick together. 103 00:04:19,670 --> 00:04:21,260 Unless we're in public, you mean. 104 00:04:21,290 --> 00:04:24,240 But you're so smart, and this essay's so important. 105 00:04:24,270 --> 00:04:27,770 Believe me, I would do it myself, but I have a date. 106 00:04:27,810 --> 00:04:29,170 Oh, that's different. 107 00:04:29,210 --> 00:04:31,780 When does the subject of compensation come up? 108 00:04:31,810 --> 00:04:32,570 Ten? 109 00:04:32,600 --> 00:04:33,140 Twenty. 110 00:04:33,170 --> 00:04:33,960 Fifteen. 111 00:04:33,990 --> 00:04:34,640 Done. 112 00:04:34,670 --> 00:04:37,770 Thanks, Daria. This is going to work out for both of us. 113 00:04:37,800 --> 00:04:39,600 I mean, I get my essay written, 114 00:04:39,630 --> 00:04:43,600 and for once you'll have something to do on a Friday night instead of sitting around like a loser, you know? 115 00:04:43,940 --> 00:04:47,000 That's it, Shakespeare. Do your own damn homework. 116 00:04:51,880 --> 00:04:53,560 Um, is this Quinn's house? 117 00:04:53,590 --> 00:04:55,860 Someone by that name does live here. 118 00:04:55,890 --> 00:04:56,710 Cool! 119 00:04:56,740 --> 00:04:58,580 She's upstairs doing schoolwork. 120 00:04:58,820 --> 00:05:02,030 I gotta pay more attention when I get these addresses! 121 00:05:02,070 --> 00:05:06,040 Corey, I just came down to say I can't see you tonight. I have to write an essay. 122 00:05:07,910 --> 00:05:11,480 Good one! Come on, I've got a special evening planned. 123 00:05:11,510 --> 00:05:13,690 Let's go! Before there's a line at the drive-in. 124 00:05:13,730 --> 00:05:17,230 No, really, Corey, I have work to do and you have to leave. Sorry! 125 00:05:17,270 --> 00:05:19,410 Quinn, what have they done to you! 126 00:05:19,640 --> 00:05:24,790 Did you just spend two hours dressing up to go the door for one minute and dump your date? 127 00:05:24,830 --> 00:05:30,210 Daria, if you look your best when you blow a guy off, it makes them feel like you care. 128 00:05:30,240 --> 00:05:32,530 Well, that advice should prove very helpful. 129 00:05:32,750 --> 00:05:36,660 Sometimes your shallowness is so thorough, it's almost like depth. 130 00:05:36,690 --> 00:05:39,170 Thanks. All right, twenty. 131 00:05:39,210 --> 00:05:40,020 No. 132 00:05:40,060 --> 00:05:43,640 Fine! I hope you realize you're making me do my own homework! 133 00:05:44,150 --> 00:05:45,590 That is a scary thought. 134 00:05:48,020 --> 00:05:50,690 I have a special surprise everyone. 135 00:05:51,030 --> 00:05:56,700 One of our students has so improved since last week's essay, I'm going to share her work with the class. 136 00:05:56,730 --> 00:05:58,710 I really like your leggings. 137 00:05:58,750 --> 00:06:01,780 Yeah, but now I have a shoe thing. Strappies? 138 00:06:01,820 --> 00:06:03,250 Platform jellies! 139 00:06:03,280 --> 00:06:05,680 Quinn, you're so smart! 140 00:06:05,710 --> 00:06:07,760 Only about important stuff. 141 00:06:07,800 --> 00:06:08,700 Quinn? 142 00:06:08,740 --> 00:06:10,360 Um, I didn't get my paper back. 143 00:06:10,400 --> 00:06:13,520 That's right Quinn, because I'm going to read it aloud! 144 00:06:13,550 --> 00:06:14,410 Oh, no. 145 00:06:14,450 --> 00:06:18,290 "Academic Imprisonment," by Quinn Morgendorffer. 146 00:06:29,000 --> 00:06:32,950 "So go ahead! Lock me up with your homework and your tests! 147 00:06:32,980 --> 00:06:36,210 Rob my freedom with your reading and your thinking! 148 00:06:36,250 --> 00:06:42,230 As far as I'm concerned, the only difference between school and prison is the wardrobe. 149 00:06:42,260 --> 00:06:47,040 Or do you want to take away my outfits, too? The End." 150 00:06:47,890 --> 00:06:51,330 Wow. Would anyone like to share their reaction? 151 00:06:52,860 --> 00:06:54,720 May I please change schools? 152 00:06:55,920 --> 00:06:58,920 There. Now it's on full display. 153 00:06:58,960 --> 00:07:00,540 Quite the door of achievement. 154 00:07:00,580 --> 00:07:03,650 Come on, kiddo. You want to encourage your sister, don't you? 155 00:07:03,690 --> 00:07:05,190 To get her own place, yeah. 156 00:07:05,230 --> 00:07:06,980 Hey! It's my daughter the genius. 157 00:07:07,020 --> 00:07:09,540 Our own academic achiever. 158 00:07:09,570 --> 00:07:12,690 We're all so proud of you. Aren't we, Daria? 159 00:07:12,730 --> 00:07:15,970 Sure, if you mean proud as in "stunned." 160 00:07:16,010 --> 00:07:20,790 Mom, Dad, making you happy is the greatest reward I can ask for. 161 00:07:20,820 --> 00:07:25,380 Of course, when other kids get a good grade, they sometimes get like a little present. 162 00:07:25,420 --> 00:07:26,960 Now, Quinn, I really think... 163 00:07:26,990 --> 00:07:29,720 I'll handle this. You're absolutely right, sweetheart. 164 00:07:29,760 --> 00:07:32,840 You get an A, you should be rewarded. Here ya go! 165 00:07:32,870 --> 00:07:34,370 Thanks, Dad. 166 00:07:34,850 --> 00:07:36,860 Wait. Isn't that a double standard? 167 00:07:37,310 --> 00:07:39,920 You just gave her a twenty for getting one A. 168 00:07:39,960 --> 00:07:42,140 What about all the As I get for free? 169 00:07:42,170 --> 00:07:46,530 Yeah, but this is a special occasion, so Quinn gets a special reward! 170 00:07:46,760 --> 00:07:49,000 It's a motivational thing. 171 00:07:49,040 --> 00:07:53,480 But won't that demotivate your other daughter, whose work is consistently good? 172 00:07:53,510 --> 00:07:56,160 Yes, Jake, where are you going with this? 173 00:07:56,200 --> 00:07:57,950 I wasn't finished. 174 00:07:57,990 --> 00:08:02,300 Daria should have a consistent reward for her consistently good work. 175 00:08:03,000 --> 00:08:07,070 And Quinn should have a special one-time reward for her one-time effort! 176 00:08:07,100 --> 00:08:11,250 But what about a higher reward for maintaining a standard of excellence over time? 177 00:08:11,280 --> 00:08:13,210 Perhaps with compound interest? 178 00:08:13,540 --> 00:08:14,890 Here, just take it! 179 00:08:14,920 --> 00:08:17,660 Helen, I told you I was no good at this parenting crap! 180 00:08:20,920 --> 00:08:22,440 Hey, Quinn, you're famous! 181 00:08:22,480 --> 00:08:25,260 Oh, you guys. I'm just really popular. 182 00:08:25,290 --> 00:08:28,710 He's talking about your essay in the Lawndale Lowdown. 183 00:08:28,740 --> 00:08:30,320 The school paper?! 184 00:08:30,360 --> 00:08:32,580 It's in the Smart Thoughts column. 185 00:08:33,390 --> 00:08:34,750 I'm ruined. 186 00:08:35,760 --> 00:08:38,430 "Academic Imprisonment," by Quinn Morgendorffer. 187 00:08:38,470 --> 00:08:39,710 It's great, isn't it? 188 00:08:39,750 --> 00:08:42,310 "No light shines through these four brick walls. 189 00:08:42,340 --> 00:08:46,470 For the school is my prison, and its teachers my imprisoners." 190 00:08:46,500 --> 00:08:49,450 I'll bet you didn't even know that the word "imprisoners" existed. 191 00:08:49,490 --> 00:08:51,760 Yeah, but now I can't wait to use it. 192 00:08:51,790 --> 00:08:53,300 Why exactly is this great? 193 00:08:53,330 --> 00:08:57,770 Because now Quinn's going to see firsthand what is feels like to be a brain. 194 00:08:58,430 --> 00:08:59,350 Listen to this. 195 00:08:59,380 --> 00:09:01,720 "Like a hamster on one of those wheel things, 196 00:09:01,760 --> 00:09:06,760 school runs us around and around until we yearn for the little food pellet. 197 00:09:06,800 --> 00:09:08,680 But only more homework awaits." 198 00:09:08,920 --> 00:09:11,600 You know, it's like she read my mind. 199 00:09:11,630 --> 00:09:14,160 Right after you suffered a severe blow of the head. 200 00:09:15,120 --> 00:09:17,740 Could you put that away? They're everywhere. 201 00:09:17,770 --> 00:09:20,720 What are you doing here? Bomb scare at your table? 202 00:09:20,760 --> 00:09:22,560 Keep it down, okay? 203 00:09:22,590 --> 00:09:25,330 I'm trying to keep a low profile since the paper came out. 204 00:09:25,360 --> 00:09:28,730 Lucky for you, the Pulitzer committee already finished eating. 205 00:09:28,760 --> 00:09:29,760 They had the meatloaf. 206 00:09:30,570 --> 00:09:33,430 You must be very excited about what people are calling you. 207 00:09:33,470 --> 00:09:34,160 What? 208 00:09:34,190 --> 00:09:35,690 "Brains" Morgendorffer. 209 00:09:35,730 --> 00:09:38,220 Come on, because of one little essay? 210 00:09:38,250 --> 00:09:41,950 It's a slippery slope. Behold, the future. 211 00:09:45,970 --> 00:09:49,950 Last week, they were trying out for football, then they won one debate tournament. 212 00:09:49,980 --> 00:09:51,950 What am I gonna do? I can't be a brain! 213 00:09:51,990 --> 00:09:53,550 My friends will hate me! 214 00:09:53,590 --> 00:09:57,390 Yes, but just think of all the new friends you'll make in Chess Club. 215 00:09:57,420 --> 00:10:00,540 Maybe I can steal all the newspapers before anyone else reads them. 216 00:10:00,580 --> 00:10:02,330 Hey, wait a minute, "Brains." 217 00:10:02,370 --> 00:10:04,720 You don't even have lunch this period, do you? 218 00:10:04,750 --> 00:10:07,510 Of course not! I cut Science to talk to you. 219 00:10:07,550 --> 00:10:10,490 You think I'd sit with you while my grade is at lunch? 220 00:10:10,520 --> 00:10:13,050 About that being mistaken for a brain thing? 221 00:10:13,080 --> 00:10:14,700 I wouldn't worry too much about it. 222 00:10:15,720 --> 00:10:18,980 Why do you have to study during study hall, anyway? 223 00:10:19,010 --> 00:10:22,890 Quinn's tutoring me in English so I can stay on the football team. Mr. O'Neill set it up. 224 00:10:22,930 --> 00:10:27,240 Kevvy, I could tutor you! I speak English too, you know. 225 00:10:27,280 --> 00:10:29,330 Babe, I've got a plan. 226 00:10:29,370 --> 00:10:34,190 I'll bet you do, you, you high school Casablanca! 227 00:10:34,220 --> 00:10:36,880 No, babe, I'm doing this for us. 228 00:10:36,910 --> 00:10:41,310 I'm going to, like, observe the way a brain acts, and then we could act that way and be cool, too. 229 00:10:41,340 --> 00:10:46,610 Oh, Kevvy. You're so smart. You're already a brain in my eyes. 230 00:10:46,640 --> 00:10:48,030 Thanks, babe. 231 00:10:48,960 --> 00:10:52,350 Only Quinn could turn being smart into a fad. 232 00:10:52,380 --> 00:10:56,860 Don't worry. Today it's brains, tomorrow pierced tongues, then the next day, pierced brains. 233 00:10:56,900 --> 00:10:59,210 Well, it's not like it's going to get her anywhere. 234 00:10:59,240 --> 00:11:02,800 So then Mr. O'Neill said I could skip the rest of his class and go to lunch early 235 00:11:02,840 --> 00:11:04,700 because I was catching on so fast. 236 00:11:04,730 --> 00:11:06,020 Isn't that great? 237 00:11:08,120 --> 00:11:09,460 You asked to see me? 238 00:11:09,600 --> 00:11:13,130 Daria, you know I'm a big, big fan of your writing. 239 00:11:13,160 --> 00:11:17,910 But lately, it seems kinda of, I don't know, flat. 240 00:11:18,250 --> 00:11:20,670 I'm looking for something a little more... jazzy! 241 00:11:20,700 --> 00:11:22,490 You want me to put in a drum solo? 242 00:11:22,530 --> 00:11:25,650 I was wondering how you'd feel about some one-on-one tutoring. 243 00:11:25,680 --> 00:11:27,580 Sort of a mini writing workshop. 244 00:11:27,610 --> 00:11:29,270 There's somebody I want you to meet. 245 00:11:29,300 --> 00:11:30,480 She should be here any ... 246 00:11:30,520 --> 00:11:33,430 Hi, you wanted me to... ...help somebody? 247 00:11:33,470 --> 00:11:35,260 Do you two know each other? 248 00:11:36,800 --> 00:11:39,450 I should have said, "I don't need tutoring to write like her. 249 00:11:39,480 --> 00:11:41,230 Just some big crayons." 250 00:11:41,270 --> 00:11:42,090 Tough day. 251 00:11:42,120 --> 00:11:43,750 I'm not letting it get to me. 252 00:11:43,780 --> 00:11:44,730 Yeah, I can see that. 253 00:11:45,070 --> 00:11:48,640 Look everyone! I wrote another poem while I was eating my fries. 254 00:11:50,010 --> 00:11:51,600 My turn to read! 255 00:11:52,120 --> 00:11:54,760 "The greasy fry, it cannot lie. 256 00:11:55,450 --> 00:11:58,330 Its truth is written on your thighs." 257 00:11:59,050 --> 00:12:01,700 Wow. Quinn. That's amazing. 258 00:12:01,730 --> 00:12:02,890 Beautiful. 259 00:12:02,930 --> 00:12:03,660 Genius. 260 00:12:03,690 --> 00:12:04,640 I know! 261 00:12:05,410 --> 00:12:08,050 Hold it. I think I feel a poem coming on. 262 00:12:10,230 --> 00:12:12,120 Sorry, false alarm. 263 00:12:12,870 --> 00:12:15,010 Yeah, I might do writing for a career. 264 00:12:15,040 --> 00:12:17,180 It's not like real work or anything. 265 00:12:17,220 --> 00:12:21,740 Really. I mean, how hard it is to type stuff? 266 00:12:21,780 --> 00:12:23,570 And there are lots of opportunities. 267 00:12:23,610 --> 00:12:27,520 Like, did you know they pay money for those poems inside greeting cards? 268 00:12:27,560 --> 00:12:31,340 Oh no! I've been giving my poems away for free! 269 00:12:38,000 --> 00:12:40,030 Did a mime crawl in here and die? 270 00:12:40,060 --> 00:12:41,690 I'm putting together an outfit. 271 00:12:41,720 --> 00:12:44,840 For your information, this is how deep people dress. 272 00:12:44,880 --> 00:12:47,060 Yeah, deeply affected people. 273 00:12:47,090 --> 00:12:50,590 Thank you. By the way, do you know what existential means? 274 00:12:50,630 --> 00:12:53,180 Because today someone told me my writing was existential, 275 00:12:53,210 --> 00:12:55,730 so I thought I should coordinate, you know, with wardrobe. 276 00:12:55,770 --> 00:12:57,740 Yeah, that's what Camus would have done. 277 00:12:57,770 --> 00:13:00,380 For your purposes, existential means 278 00:13:00,410 --> 00:13:04,000 "pseudo-intellectual poser with accessories from the street fair." 279 00:13:04,040 --> 00:13:06,610 Listen, I'm still available if you want help with your writing. 280 00:13:06,650 --> 00:13:08,190 Does this black match? 281 00:13:08,230 --> 00:13:09,770 Matches my mood. 282 00:13:19,000 --> 00:13:22,630 Can renegade surgeons transplant your brain while you sleep? 283 00:13:22,670 --> 00:13:25,870 The frightening truth, next on Sick, Sad World. 284 00:13:26,680 --> 00:13:28,730 Is something bothering you, Daria? 285 00:13:29,160 --> 00:13:30,070 No. 286 00:13:30,100 --> 00:13:32,830 You know, it's all right to have a heart to heart with Dad. 287 00:13:33,650 --> 00:13:36,880 I've been known to do a little parenting in my time. 288 00:13:37,050 --> 00:13:38,050 It's okay. 289 00:13:38,290 --> 00:13:40,610 What's on your mind? I'm up on the issues. 290 00:13:40,640 --> 00:13:44,190 Drugs, peer pressure... or is it a problem with your gang? 291 00:13:44,220 --> 00:13:46,320 It's more of a personal issue. 292 00:13:46,350 --> 00:13:49,090 It's not... hygiene or anything... 293 00:13:49,120 --> 00:13:52,410 Dad, let's say you have an identity that you didn't even like... 294 00:13:52,450 --> 00:13:56,800 Oh, sure! Like, one day you wake up middle aged and resenting the hell out of it. 295 00:13:56,840 --> 00:13:58,640 Um, okay. 296 00:13:58,670 --> 00:14:03,880 But even though you don't like this identity, somebody suddenly comes along and steals it from you. 297 00:14:03,910 --> 00:14:07,200 And you're upset. You earned that resentment, it's your right. 298 00:14:07,240 --> 00:14:13,380 Well, it's more like, you didn't want this identity, but if they take it away, you've got nothing. 299 00:14:13,420 --> 00:14:14,450 What do you do? 300 00:14:14,480 --> 00:14:17,430 They took your identity, Daria? Then you walk away. 301 00:14:17,470 --> 00:14:20,290 You change your name, move to another state, get some ID. 302 00:14:20,320 --> 00:14:22,760 It's not too late to start over, Daria, it's not too late! 303 00:14:22,790 --> 00:14:23,910 You're still a young man! 304 00:14:23,940 --> 00:14:25,470 You don't have to live with your mistakes! 305 00:14:25,510 --> 00:14:26,880 Get out while you can! 306 00:14:27,310 --> 00:14:29,740 Um, you're not going to shake me, are you? 307 00:14:30,070 --> 00:14:33,960 What I meant was, you hang in there and everything's going to work out 308 00:14:34,000 --> 00:14:37,920 Dad, talking to you has made me feel better about myself. 309 00:14:37,960 --> 00:14:39,630 That's what I'm here for, kiddo. 310 00:14:40,540 --> 00:14:42,290 Backup singer. Ha! 311 00:14:44,460 --> 00:14:47,450 Yeah, I just found out poems don't even have to rhyme. 312 00:14:47,490 --> 00:14:49,030 How easy is that? 313 00:14:55,990 --> 00:14:58,840 There's a problem, Quinn. We need to talk. 314 00:14:58,880 --> 00:14:59,700 What problem? 315 00:14:59,730 --> 00:15:03,660 It seems that other girls are following your weirdo example 316 00:15:03,690 --> 00:15:07,270 and abandoning their fashion statements to wear all black. 317 00:15:07,310 --> 00:15:10,430 Dressing in black is a fashion statement. 318 00:15:10,460 --> 00:15:14,900 It's deep, it's meaningful, and it's slenderizing. 319 00:15:14,940 --> 00:15:16,440 Not according to this. 320 00:15:16,470 --> 00:15:20,310 Everyone knows that eggplant is the current neutral. 321 00:15:20,350 --> 00:15:23,430 Well, I can't help it if I have influence around here. 322 00:15:23,460 --> 00:15:25,810 People admire me for my brains. 323 00:15:25,850 --> 00:15:28,750 That's not how the Fashion Club works. 324 00:15:28,790 --> 00:15:34,210 You're officially ordered to take a fashion sabbatical until you get your priorities straight. 325 00:15:39,300 --> 00:15:41,250 I'm concerned about Quinn. 326 00:15:41,290 --> 00:15:45,690 We need someone close to her to make her see the error of her ways. 327 00:15:45,720 --> 00:15:47,250 But who? 328 00:15:47,280 --> 00:15:50,920 I had a plan. We'll talk to that girl she knows. 329 00:15:50,960 --> 00:15:52,500 You're so smart, Sandi! 330 00:15:52,540 --> 00:15:56,250 And you'll notice I don't make, like, a big thing about it. 331 00:15:56,290 --> 00:15:58,980 But that girl is so weird. 332 00:15:59,010 --> 00:16:00,600 She freaks me out. 333 00:16:00,630 --> 00:16:03,390 That's why I'm president of the Fashion Club. 334 00:16:03,430 --> 00:16:04,730 I'll handle her. 335 00:16:13,750 --> 00:16:15,260 What do you think that was about? 336 00:16:15,290 --> 00:16:17,470 I supposed we'll never know. 337 00:16:17,510 --> 00:16:19,480 Jane, look carefully. 338 00:16:19,520 --> 00:16:21,060 Have I grown another head? 339 00:16:22,340 --> 00:16:23,530 No, just the two. 340 00:16:24,050 --> 00:16:24,930 See ya. 341 00:16:26,780 --> 00:16:27,890 What's wrong with her? 342 00:16:27,930 --> 00:16:28,740 Nothing. 343 00:16:28,780 --> 00:16:31,200 Anything a little brain power could fix? 344 00:16:31,250 --> 00:16:33,460 I think she's had about her fill of that. 345 00:16:33,700 --> 00:16:35,240 Can I ask you something? 346 00:16:35,270 --> 00:16:37,330 I guess. What? 347 00:16:37,360 --> 00:16:39,240 You don't think I'm a brain, do you? 348 00:16:39,280 --> 00:16:41,200 The thought never crossed my mind. 349 00:16:41,240 --> 00:16:42,180 Mine, either. 350 00:16:42,220 --> 00:16:46,490 I mean, I really like the way this getting to Daria, but I'm starting to feel like a phoney. 351 00:16:46,520 --> 00:16:48,620 You're starting to feel like a phoney? 352 00:16:48,650 --> 00:16:52,880 So I wrote a stupid essay! What's everyone making such a big deal about? 353 00:16:52,920 --> 00:16:58,250 Well, you know, condition people to expect nothing and the least little something gets them all excited. 354 00:16:58,290 --> 00:16:59,400 Ask Pavlov. 355 00:16:59,440 --> 00:17:00,640 The custodian? 356 00:17:00,670 --> 00:17:05,450 Whoa. Never mind. Return to your world, and I'll return to mine. 357 00:17:09,290 --> 00:17:11,510 Hmm... by the way, anything eating away at your soul? 358 00:17:11,540 --> 00:17:13,380 Her writing's bad. 359 00:17:13,420 --> 00:17:15,980 Don't people know the difference between good and bad? 360 00:17:16,020 --> 00:17:18,370 She's cute. There's different standards for cute people. 361 00:17:18,410 --> 00:17:20,510 You mean, no standards. 362 00:17:20,540 --> 00:17:21,230 Right. 363 00:17:21,270 --> 00:17:25,280 Isn't there ever a time when how you look doesn't affect how you're judged? 364 00:17:25,310 --> 00:17:29,500 When you donate an organ, unless it's your eyes. Listen, it's no big deal. 365 00:17:29,540 --> 00:17:32,780 The thing is, if she's a brain, what do I get to be? 366 00:17:32,810 --> 00:17:33,760 You're still a brain. 367 00:17:33,800 --> 00:17:36,490 Yeah, but she's a brain with bouncy hair. 368 00:17:36,520 --> 00:17:37,770 I can't compete. 369 00:17:37,800 --> 00:17:40,880 Okay, then you get to be... a super-brain. 370 00:17:40,910 --> 00:17:43,090 An even bigger outcast than before. 371 00:17:43,130 --> 00:17:46,030 I don't think I can survive being a super-brain. 372 00:17:46,070 --> 00:17:49,870 Then she's got to be stopped. But how? 373 00:17:49,910 --> 00:17:51,490 Oh, I know how. 374 00:17:51,520 --> 00:17:55,280 I just haven't been able to bring myself to do it... until now. 375 00:17:58,070 --> 00:17:59,320 Yes? 376 00:18:03,010 --> 00:18:03,620 Wait. 377 00:18:03,760 --> 00:18:06,130 No, um, it's a mistake. We thought... 378 00:18:06,160 --> 00:18:09,280 If you squinted hard enough, maybe I'd look like a different Morgendorffer? 379 00:18:10,100 --> 00:18:12,260 Look, do you really want Quinn back? 380 00:18:12,680 --> 00:18:13,540 Yes. 381 00:18:13,570 --> 00:18:14,740 A thousand times yes. 382 00:18:14,780 --> 00:18:15,600 Bring her back! 383 00:18:15,630 --> 00:18:17,170 You gotta bring her back! 384 00:18:17,490 --> 00:18:20,740 Do exactly what I say, and I'll deliver the goods. 385 00:18:56,340 --> 00:18:58,510 Hi! Could you get me a soda? 386 00:19:00,720 --> 00:19:02,420 Hey, dudes! Whazzup? 387 00:19:03,050 --> 00:19:05,660 Quinn! Your dates are here! 388 00:19:05,990 --> 00:19:08,320 Actually, we're here to ask Daria out. 389 00:19:08,890 --> 00:19:10,860 You know, your other daughter. 390 00:19:10,890 --> 00:19:12,070 By the way, how's Quinn? 391 00:19:12,110 --> 00:19:13,310 Shut up, Jamie! 392 00:19:13,890 --> 00:19:14,600 Hi, Quinn. 393 00:19:14,640 --> 00:19:15,670 Hi, Daria. 394 00:19:15,700 --> 00:19:17,340 Well, I'm off for my dates. 395 00:19:18,880 --> 00:19:20,970 One... two... 396 00:19:21,000 --> 00:19:24,160 Ugh! Wait! You win, all right? 397 00:19:28,320 --> 00:19:30,250 Yeah, I didn't even write the essay. 398 00:19:30,280 --> 00:19:32,470 I found it in the garbage and handed it in. 399 00:19:32,500 --> 00:19:34,810 The whole thing was, like, a runaway train. 400 00:19:34,840 --> 00:19:39,410 Well, that still doesn't explain black clothes, but I guess I can let it slide. 401 00:19:39,450 --> 00:19:41,500 Don't worry, I'm through being an intellectual. 402 00:19:41,530 --> 00:19:42,930 I'm too well-adjusted. 403 00:19:42,960 --> 00:19:46,640 Messing with the mind can be so dangerous. 404 00:19:46,670 --> 00:19:47,830 Tell me about it. 405 00:19:49,110 --> 00:19:50,570 I guess things are back to normal. 406 00:19:50,610 --> 00:19:53,850 Fashion: good. Thinking: bad. 407 00:19:54,540 --> 00:19:56,330 Yeah. We win. 408 00:19:56,760 --> 00:19:58,560 I'm on top of the world. 409 00:20:00,560 --> 00:20:02,560 Written by Rachel Lipman www.outpost-daria.com 410 00:20:02,560 --> 00:20:04,560 Synchro by Fifiririloulou www.forom.com 411 00:20:04,560 --> 00:20:06,560 Réponses au blindtest : 412 00:20:06,560 --> 00:20:08,560 Helen angry at Quinn Rage Against The Machine - Freedom 413 00:20:08,560 --> 00:20:10,560 Quinn asking Daria for help Rage Against The Machine - Freedom 414 00:20:10,560 --> 00:20:12,560 Jake bribing Quinn and Daria The Charlatans UK - How High 415 00:20:12,570 --> 00:20:14,570 Daria and Jane walking to school Iggy Pop - Lust for Life 416 00:20:14,570 --> 00:20:16,570 Daria at locker Pond - Spokes 417 00:20:16,570 --> 00:20:18,570 Quinn and Daria with Mr. O'Neill The Kottonmouth Kings - Suburban Life 418 00:20:18,570 --> 00:20:20,570 Quinn putting together outfit Talvin Singh - Jaan 419 00:20:20,570 --> 00:20:22,570 Quinn at cafeteria Ric Ocasek - Next Right Moment 420 00:20:22,570 --> 00:20:24,570 Fashion Club talking to Quinn Salt 'N Pepa - Gitty Up 421 00:20:24,570 --> 00:20:26,570 Jane's room Our Lady Peace - Clumsy 422 00:20:26,570 --> 00:20:28,570 Daria dresses up like Quinn Monaco - What Do You Want From Me 423 00:20:28,570 --> 00:20:30,570 closing credits Supergrass - Alright 33915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.