Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:01:29,855 --> 00:01:30,956
Um...
4
00:01:32,426 --> 00:01:35,396
My boyfriend and I,
we-we-broke up.
5
00:01:41,644 --> 00:01:44,512
Don't worry, though... I'm...
It's going to be okay.
6
00:01:44,513 --> 00:01:46,483
I'm sure we're going
to get back together.
7
00:01:46,484 --> 00:01:47,988
Yeah.
8
00:01:53,033 --> 00:01:57,737
Um... I know you used to write
poetry when you were younger.
9
00:01:57,738 --> 00:01:59,242
I did.
10
00:01:59,243 --> 00:02:02,313
I actually wrote a poem
about this breakup.
11
00:02:04,387 --> 00:02:05,989
You wanna see?
12
00:02:07,594 --> 00:02:09,828
Uh, no, that's--
that's too small.
13
00:02:09,829 --> 00:02:11,498
- I can't--
- I can make it bigger.
14
00:02:11,499 --> 00:02:13,101
Oh, look. Hold on.
But let me show you somethin'.
15
00:02:13,102 --> 00:02:14,905
Let me show you somethin'.
There!
16
00:02:14,906 --> 00:02:17,441
All right. All right?
17
00:02:17,442 --> 00:02:19,280
I mean, she's no oil painting.
18
00:02:19,281 --> 00:02:20,649
What do you mean, Dad?
She's pretty.
19
00:02:20,650 --> 00:02:22,052
Well, I mean,
she's not gonna win
20
00:02:22,053 --> 00:02:24,289
swimsuit competitions,
that's for sure.
21
00:02:24,290 --> 00:02:26,193
Isn't she in her sixties?
22
00:02:26,194 --> 00:02:28,263
I hope I look like that
when I'm her age.
23
00:02:28,264 --> 00:02:29,867
Yeah. No, I guess.
I guess.
24
00:02:29,868 --> 00:02:31,369
But this one. Oh...
25
00:02:31,370 --> 00:02:32,872
This is gonna break your heart.
26
00:02:32,873 --> 00:02:35,143
She got a great body, right?
27
00:02:35,144 --> 00:02:37,915
- Uh-huh.
- But... Oh, no!
28
00:02:37,916 --> 00:02:39,484
A face to protect it!
29
00:02:39,485 --> 00:02:40,888
Uh-uh.
30
00:02:40,889 --> 00:02:43,091
She-- She looks nice, too.
31
00:02:43,092 --> 00:02:44,494
Permanent Halloween.
32
00:02:46,833 --> 00:02:51,739
Oh no! Slim pickings
over at Shady Oaks. Oh.
33
00:02:51,740 --> 00:02:54,113
I'm the youngest one there.
34
00:02:55,284 --> 00:02:58,386
I won the pickleball
competition.
35
00:02:58,387 --> 00:03:00,091
They give me a big trophy
and everything.
36
00:03:00,092 --> 00:03:01,961
I'm like the Michael
Jordan of Shady Oaks.
37
00:03:01,962 --> 00:03:04,699
Those old women, they love that.
They love that.
38
00:03:04,700 --> 00:03:06,203
Here, let me show you
another one.
39
00:03:06,204 --> 00:03:07,338
Well, I tell you what.
40
00:03:07,339 --> 00:03:08,675
I'm gonna text these to you,
41
00:03:08,676 --> 00:03:10,177
all my options later,
42
00:03:10,178 --> 00:03:12,314
so you can look at them on
your phone and just tell me...
43
00:03:12,315 --> 00:03:13,685
- Okay.
- ...which one you think
44
00:03:13,686 --> 00:03:14,987
is my best bet.
45
00:03:14,988 --> 00:03:15,889
All right?
46
00:03:15,890 --> 00:03:18,827
Bleugh, bleugh.
47
00:03:20,065 --> 00:03:22,602
I'm so tired of paying
to watch women eat.
48
00:03:23,939 --> 00:03:27,008
Wha--I-I think
you're supposed to
49
00:03:27,009 --> 00:03:29,079
be getting to know them,
you know, like talking...
50
00:03:29,080 --> 00:03:30,984
I know, but why do you
need food for that?
51
00:03:32,422 --> 00:03:34,056
You know what? I guess...
52
00:03:34,057 --> 00:03:35,792
- I guess you don't!
- Yeah.
53
00:03:35,793 --> 00:03:37,462
And also, listen,
I think it's time
54
00:03:37,463 --> 00:03:39,132
to lock it down
with one of them.
55
00:03:39,133 --> 00:03:42,638
And I'm pretty sure
it's this one right here.
56
00:03:42,639 --> 00:03:44,308
- Mmm.
- That's Helene.
57
00:03:44,309 --> 00:03:45,812
That's my frontrunner.
58
00:03:45,813 --> 00:03:48,182
Hey, I think that she would be
pretty good for you too.
59
00:03:48,183 --> 00:03:51,354
You know? Fill a space
that you didn't have.
60
00:03:51,355 --> 00:03:52,759
We've been on a couple of dates,
61
00:03:52,760 --> 00:03:54,427
and I think it's time
to close the deal.
62
00:03:54,428 --> 00:03:57,432
And, uh, women like family.
63
00:03:57,433 --> 00:03:58,603
That's great, Dad.
64
00:03:58,604 --> 00:04:00,139
I mean, who doesn't love
family, right?
65
00:04:00,140 --> 00:04:01,943
Women like meeting family!
66
00:04:03,247 --> 00:04:06,116
- You!
- Oh! Me!
67
00:04:06,117 --> 00:04:08,921
You, me, tomorrow night 7 p.m.
68
00:04:08,922 --> 00:04:09,825
El Capparal.
69
00:04:09,826 --> 00:04:11,761
It's Taco Tuesdays!
70
00:04:11,762 --> 00:04:13,964
I'm gonna pull out
my black suit.
71
00:04:13,965 --> 00:04:15,234
So you know I mean business.
72
00:04:15,235 --> 00:04:18,472
But I'm gonna need you to, uh...
73
00:04:18,473 --> 00:04:21,212
Oh, I mean, I--
I have nicer things.
74
00:04:21,213 --> 00:04:22,916
I mean, I just came back
from work
75
00:04:22,917 --> 00:04:24,219
with Daphne and her therapist--
76
00:04:24,220 --> 00:04:26,288
Tomorrow night.
I'll see you then?
77
00:04:26,289 --> 00:04:28,226
- Yeah.
- This could be fun.
78
00:04:28,227 --> 00:04:29,729
You and me.
79
00:04:29,730 --> 00:04:31,099
Back in the saddle again.
80
00:04:32,169 --> 00:04:34,003
Oh, crap...
I forgot my wallet in the car.
81
00:04:34,004 --> 00:04:35,306
- Uh, do you want me to...
- Oh, no. You're fine.
82
00:04:35,307 --> 00:04:37,476
- You're fine. I got it.
- Okay. All right.
83
00:04:37,477 --> 00:04:38,813
I'll get you later.
I'll get you later.
84
00:04:38,814 --> 00:04:39,849
- Okay?
- Yeah, absolutely.
85
00:04:39,850 --> 00:04:41,517
All right.
86
00:04:41,518 --> 00:04:43,421
- But wear something nice?
- Yeah.
87
00:05:00,723 --> 00:05:02,558
I'm starting my LLC.
88
00:05:02,559 --> 00:05:05,195
for my line of custom
hair dyes and nail polishes.
89
00:05:05,196 --> 00:05:06,766
Melony and Renae and I
90
00:05:06,767 --> 00:05:08,703
were supposed to start
this together, but--
91
00:05:08,704 --> 00:05:10,640
They're gonna regret it
when it blows up.
92
00:05:10,641 --> 00:05:13,211
And I'm gonna be driving
a Lamborghini SUV
93
00:05:13,212 --> 00:05:14,681
when I get better.
94
00:05:14,682 --> 00:05:17,084
Or maybe I'll get a jet
with a couple of pilots.
95
00:05:17,085 --> 00:05:18,422
Ooh, Monday?
96
00:05:18,423 --> 00:05:21,059
Let's look for some
office spaces for my salon.
97
00:05:21,060 --> 00:05:23,931
Oh, wait... you have
the MRI next Monday.
98
00:05:23,932 --> 00:05:25,468
What?
99
00:05:25,469 --> 00:05:27,705
No! Let's just skip it!
100
00:05:27,706 --> 00:05:29,408
I mean, look at me. I'm fine!
101
00:05:29,409 --> 00:05:31,881
Daphne...
102
00:05:32,818 --> 00:05:34,519
I'm sorry.
We can't skip it.
103
00:05:35,824 --> 00:05:37,625
I know, I know it's scary,
but, you know,
104
00:05:37,626 --> 00:05:39,095
I'll be there
just like last time.
105
00:05:40,833 --> 00:05:43,635
All right.
I guess so.
106
00:05:43,636 --> 00:05:45,139
What are you gonna
call your company, huh?
107
00:05:45,140 --> 00:05:47,210
I was thinking 'Dye Lux.'
108
00:05:52,787 --> 00:05:55,457
Hello.
How are you?
109
00:05:55,458 --> 00:05:56,961
- Been better.
- Oh.
110
00:05:56,962 --> 00:05:58,799
I'm so sorry to hear that.
111
00:05:58,800 --> 00:06:01,704
I hope the rest of your day
is great.
112
00:06:02,542 --> 00:06:04,042
I'm here to see a counselor.
113
00:06:04,043 --> 00:06:05,312
It's my first time.
114
00:06:12,025 --> 00:06:14,561
Okay, just fill this out.
115
00:06:16,834 --> 00:06:18,603
Can I borrow a pen, please?
116
00:06:18,604 --> 00:06:19,772
A pen.
117
00:06:19,773 --> 00:06:20,809
okay...
118
00:06:28,190 --> 00:06:30,992
I'm gonna need this pen back.
Okay?
119
00:06:30,993 --> 00:06:33,665
Okay.
Bring it back to you.
120
00:06:33,666 --> 00:06:35,835
I'm going to give you many, many
ways
121
00:06:35,836 --> 00:06:37,472
that you can check in with
yourself
122
00:06:37,473 --> 00:06:40,744
as you listen and say,
"Do I do that?"
123
00:06:40,745 --> 00:06:44,217
"Am I doing that? Is this
what I'm up to?"
124
00:06:44,218 --> 00:06:45,288
So let's talk
125
00:06:45,289 --> 00:06:47,692
about self-abandonment
126
00:06:47,693 --> 00:06:49,095
and being self-abandoning...
127
00:06:50,632 --> 00:06:52,768
How do you abandon yourself,
right? Like--
128
00:06:54,974 --> 00:06:56,474
Are you really getting
this business
129
00:06:56,475 --> 00:06:58,512
about self-abandonment?
130
00:06:58,513 --> 00:07:03,185
Because it really does need to
be something you really get.
131
00:07:03,186 --> 00:07:05,491
You want to be your own
best friend.
132
00:07:05,492 --> 00:07:06,795
I know that's cliche,
133
00:07:06,796 --> 00:07:08,832
but you want to do
what you would...
134
00:07:08,833 --> 00:07:10,970
So...
what brings you in today?
135
00:07:12,474 --> 00:07:15,076
Well, I broke up with the guy
I was seeing.
136
00:07:15,077 --> 00:07:17,549
At least I think we broke up?
137
00:07:17,550 --> 00:07:19,385
I'm just wondering
138
00:07:19,386 --> 00:07:21,289
if there was something
I could have done.
139
00:07:21,290 --> 00:07:24,794
I'm hoping this will help.
140
00:07:24,795 --> 00:07:27,166
Got it!
We'll see what we can do.
141
00:07:27,167 --> 00:07:28,204
Thanks.
142
00:07:29,808 --> 00:07:31,141
This office is super nice.
143
00:07:31,142 --> 00:07:32,778
It's my teacher's office,
144
00:07:32,779 --> 00:07:34,582
but I get to use it
to do my hours.
145
00:07:34,583 --> 00:07:36,818
Oh. How many hours you need?
146
00:07:36,819 --> 00:07:38,354
3,000.
147
00:07:38,355 --> 00:07:42,394
Wow! That's a lot of hours!
148
00:07:42,395 --> 00:07:44,800
Oh, man. Okay.
How many have you done?
149
00:07:44,801 --> 00:07:47,205
As far as private
one-on-one hours go,
150
00:07:47,206 --> 00:07:49,209
I'd say I've done about...
151
00:07:49,210 --> 00:07:50,279
12?
152
00:07:51,482 --> 00:07:53,684
Wow.
153
00:07:53,685 --> 00:07:56,989
Cool! That's great.
You're really on your way then.
154
00:07:56,990 --> 00:07:59,028
- Yeah!
- You know, I was kind of hoping
155
00:07:59,029 --> 00:08:00,698
that we could do this
all in one session.
156
00:08:00,699 --> 00:08:02,668
I don't know if that's possible.
157
00:08:02,669 --> 00:08:04,371
I don't make a lot of money,
158
00:08:04,372 --> 00:08:06,675
but I talk really fast,
that's what people tell me,
159
00:08:06,676 --> 00:08:08,445
so that could help.
160
00:08:08,446 --> 00:08:10,015
Why don't you
give me your history
161
00:08:10,016 --> 00:08:12,119
in your own words,
and we can go from there?
162
00:08:13,090 --> 00:08:14,891
Where should I start?
163
00:08:14,892 --> 00:08:16,928
A lot of people like to start
at the beginning.
164
00:08:16,929 --> 00:08:18,332
Oh...
165
00:08:19,335 --> 00:08:21,270
Okay.
166
00:08:21,271 --> 00:08:23,074
All right, the beginning...
um...
167
00:08:23,075 --> 00:08:26,144
All right.
Okay, let's do it.
168
00:08:26,145 --> 00:08:28,349
So, my mom got into drugs
169
00:08:28,350 --> 00:08:30,320
when I was about four
years old, then she left us.
170
00:08:30,321 --> 00:08:31,957
No one really knows
where she is.
171
00:08:31,958 --> 00:08:33,426
And despite what my father says,
172
00:08:33,427 --> 00:08:35,430
I'm pretty sure
it's not entirely my fault.
173
00:08:35,431 --> 00:08:36,867
I was only locked in there
for 24 hours.
174
00:08:36,868 --> 00:08:38,103
It wasn't like a huge deal.
175
00:08:38,104 --> 00:08:39,405
It wasn't like
I was gonna die
176
00:08:39,406 --> 00:08:41,041
in that time period
or anything like that.
177
00:08:41,042 --> 00:08:43,445
So it was totally okay.
And I understood why he did it.
178
00:08:43,446 --> 00:08:45,583
You know,
it got, it got dark and scary.
179
00:08:45,584 --> 00:08:47,420
So I ended up
finding my way back home
180
00:08:47,421 --> 00:08:48,756
just in time for dinner.
181
00:08:48,757 --> 00:08:51,293
And I made us his favorite -
macaroni and cheese!
182
00:08:51,294 --> 00:08:53,698
I was in shock. I had never
seen anything like that...
183
00:08:53,699 --> 00:08:56,202
I was frozen.
I'd seen it in movies, but...
184
00:08:56,203 --> 00:08:58,240
I bet it's really cathartic
to smash things
185
00:08:58,241 --> 00:08:59,744
and to swipe things off a table.
186
00:08:59,745 --> 00:09:01,180
I mean, I bet it is, right?
187
00:09:01,181 --> 00:09:03,050
I was only ten years old,
so what do I know?
188
00:09:03,051 --> 00:09:06,355
And then that was
when I decided to run away
189
00:09:06,356 --> 00:09:11,363
with my life savings
of $9 from weed pulling.
190
00:09:11,364 --> 00:09:13,135
I started down that road.
I was gone the whole day.
191
00:09:13,136 --> 00:09:14,939
I'm pretty sure dad didn't
even notice that I was gone.
192
00:09:14,940 --> 00:09:17,309
I got away before anything
really happened. Yeah.
193
00:09:17,310 --> 00:09:21,116
Plus, I was wearing a skirt,
so it was kind of my fault.
194
00:09:21,117 --> 00:09:24,455
And I hit this growth spurt,
so the skirt was really short.
195
00:09:24,456 --> 00:09:27,028
I looked a lot older
than what I actually am.
196
00:09:27,029 --> 00:09:29,767
Um, so now I just wear pants.
197
00:09:32,274 --> 00:09:34,776
So I guess that brings us here,
198
00:09:34,777 --> 00:09:36,815
or at least to the beginning
of my adult life.
199
00:09:54,016 --> 00:09:55,283
I'm sorry...
200
00:09:56,820 --> 00:09:58,521
Oh, my God.
201
00:09:58,522 --> 00:09:59,592
I'm sorry.
202
00:09:59,593 --> 00:10:00,695
Are you okay?
203
00:10:06,607 --> 00:10:08,107
You know, it's gonna be okay.
204
00:10:08,108 --> 00:10:09,912
It's gonna be okay. Okay.
205
00:10:11,015 --> 00:10:12,382
I'm excited.
206
00:10:12,383 --> 00:10:14,251
Yeah, me too, me too.
207
00:10:14,252 --> 00:10:15,823
Just remember the plan, okay?
208
00:10:17,795 --> 00:10:19,596
Which one is she again?
209
00:10:19,597 --> 00:10:21,332
She's the one
I showed you on Facebook.
210
00:10:21,333 --> 00:10:23,637
- I showed you. You remember.
- Right. Yeah. No, of course.
211
00:10:23,638 --> 00:10:25,641
- All right.
- You forget something?
212
00:10:25,642 --> 00:10:27,577
No! Uh...
213
00:10:27,578 --> 00:10:30,381
All right... hey, so you
remember. You, uh...
214
00:10:30,382 --> 00:10:32,453
- You got to make me look good.
- Yeah!
215
00:10:32,454 --> 00:10:34,524
No, I mean, like, uh...
like, real good.
216
00:10:34,525 --> 00:10:37,295
Like, uh, better
than I actually am.
217
00:10:37,296 --> 00:10:38,465
Of course! I remember how.
218
00:10:38,466 --> 00:10:40,468
Okay, okay...
219
00:10:40,469 --> 00:10:43,273
Oh, also, I don't go
by 'Bob' anymore.
220
00:10:43,274 --> 00:10:45,778
But, Dad, you've always gone
by 'Bob'.
221
00:10:45,779 --> 00:10:47,983
No, the ladies--
they prefer 'Robert'.
222
00:10:47,984 --> 00:10:50,154
Oh, okay. But you might
just try being yourself.
223
00:10:50,155 --> 00:10:52,291
Oh! Yeah!
Like that's ever worked.
224
00:10:52,292 --> 00:10:55,029
- Hey, come on in! There you go.
- Thank you.
225
00:10:55,030 --> 00:10:57,200
- See that makes me look polite.
- Right!
226
00:10:57,201 --> 00:10:59,071
Showtime!
227
00:10:59,072 --> 00:11:01,075
Okay. All right, now laugh
like I said something funny.
228
00:11:06,952 --> 00:11:09,123
I'll have
the Chicken Mole Enchiladas
229
00:11:09,124 --> 00:11:10,727
with the cheese
on the side, please.
230
00:11:10,728 --> 00:11:12,329
Of course.
231
00:11:12,330 --> 00:11:14,667
Uh... So, are the enchiladas
232
00:11:14,668 --> 00:11:17,606
included in the
Taco Tuesday special?
233
00:11:17,607 --> 00:11:19,911
- Uh, no.
- No? Sure? Yeah.
234
00:11:19,912 --> 00:11:22,049
I'm sorry, penny saved, right?
235
00:11:23,220 --> 00:11:24,921
Help a brother out...
236
00:11:24,922 --> 00:11:27,558
You know, they used to call
Dad 'Coupon Bob.'
237
00:11:28,763 --> 00:11:30,197
He is so thrifty.
Oh, my gosh.
238
00:11:30,198 --> 00:11:32,434
Who doesn't love a man
who knows a good deal, right?
239
00:11:32,435 --> 00:11:33,704
- Yes.
- Oh.
240
00:11:33,705 --> 00:11:36,141
By the way, that is awesome
about your son.
241
00:11:36,142 --> 00:11:37,144
Congratulations!
242
00:11:37,145 --> 00:11:39,413
- My son?
- Yes.
243
00:11:39,414 --> 00:11:41,084
I mean,
you must be so proud of him
244
00:11:41,085 --> 00:11:42,454
being a vet and all.
245
00:11:42,455 --> 00:11:43,957
A vet?
246
00:11:43,958 --> 00:11:46,526
Yes, like a... like a doctor,
247
00:11:46,527 --> 00:11:48,066
but for animals.
248
00:11:49,069 --> 00:11:50,703
Oh, gosh. Um...
249
00:11:50,704 --> 00:11:53,207
I'm sorry, did he go to war?
Like, what--
250
00:11:53,208 --> 00:11:54,711
what kind of vet is he?
251
00:11:54,712 --> 00:11:56,413
I don't have a son.
252
00:11:58,018 --> 00:11:59,787
- Robert!
- Huh?
253
00:11:59,788 --> 00:12:01,957
Did you think I had a son?
254
00:12:01,958 --> 00:12:04,296
Well, of course you don't.
You're too young.
255
00:12:05,801 --> 00:12:07,134
Dad, I--
256
00:12:07,135 --> 00:12:08,605
I never said that, sweetheart.
257
00:12:08,606 --> 00:12:10,440
She don't have a kid.
258
00:12:10,441 --> 00:12:11,310
Oh!
259
00:12:11,311 --> 00:12:12,344
Oh, oh, oh, of course!
260
00:12:12,345 --> 00:12:14,280
No, you're into hot yoga.
261
00:12:14,281 --> 00:12:15,784
I've always wanted to try that.
262
00:12:15,785 --> 00:12:17,854
Yeah, you know what?
Uh...
263
00:12:17,855 --> 00:12:20,892
I don't know what's
in your drink.
264
00:12:20,893 --> 00:12:23,264
- Is there something wrong?
- Wh-what is happening?
265
00:12:23,265 --> 00:12:25,001
What is she talking about?
266
00:12:25,002 --> 00:12:26,805
Well, if I can be honest,
267
00:12:26,806 --> 00:12:28,775
and she doesn't mind,
268
00:12:28,776 --> 00:12:30,478
she went on her medication.
269
00:12:30,479 --> 00:12:31,882
A different one this time.
270
00:12:31,883 --> 00:12:33,752
And so we're working it out
as a family,
271
00:12:33,753 --> 00:12:34,988
but it's cloudy up there.
272
00:12:34,989 --> 00:12:36,290
I'm so sorry.
273
00:12:36,291 --> 00:12:38,293
I think that I just got
a little bit mistaken.
274
00:12:38,294 --> 00:12:39,697
I'm a little bit mixed up.
275
00:12:39,698 --> 00:12:42,000
It's okay. It's gettin' better.
But--
276
00:12:42,001 --> 00:12:43,637
Bob, are you dating other women?
277
00:12:43,638 --> 00:12:45,174
No!
278
00:12:45,175 --> 00:12:46,209
- No!
- No.
279
00:12:46,210 --> 00:12:47,411
- Uh-uh...
- Uh...
280
00:12:48,682 --> 00:12:51,417
I need to get to an appointment
281
00:12:51,418 --> 00:12:53,556
with my son.
282
00:12:53,557 --> 00:12:55,393
Helen! Ugh, Helene!
283
00:13:02,274 --> 00:13:04,576
God! Look what you did!
284
00:13:04,577 --> 00:13:05,780
I didn't mean to.
285
00:13:05,781 --> 00:13:08,283
God! Do you have any idea
how many meals
286
00:13:08,284 --> 00:13:10,121
I had to sit through
just to get here?
287
00:13:10,122 --> 00:13:12,225
Now I've got to start
all over with someone new.
288
00:13:12,226 --> 00:13:13,695
Good job!
289
00:13:13,696 --> 00:13:16,065
Well, I'm sorry. I was confused.
290
00:13:16,066 --> 00:13:18,903
I told you, she's the
blonde on Facebook.
291
00:13:18,904 --> 00:13:20,374
They are all blonde.
292
00:13:20,375 --> 00:13:23,045
I told you, she's a 60 year
old blonde on Facebook.
293
00:13:23,046 --> 00:13:25,449
They're all 60 year old blondes.
I just was trying to help.
294
00:13:25,450 --> 00:13:27,454
That's what you call helping?
295
00:13:27,455 --> 00:13:28,691
Okay.
296
00:13:29,995 --> 00:13:31,563
You know what?
297
00:13:31,564 --> 00:13:32,831
You're done!
298
00:13:32,832 --> 00:13:34,500
What? 'Done?' No!
299
00:13:34,501 --> 00:13:36,437
I'm tired of you
ruining my life.
300
00:13:36,438 --> 00:13:38,140
All right? We're over.
301
00:13:38,141 --> 00:13:39,811
You go ruin your own life.
302
00:13:39,812 --> 00:13:41,815
'Over?' Wait, Dad...
303
00:13:41,816 --> 00:13:44,819
Please, Dad, open up.
Please, let's just talk.
304
00:13:44,820 --> 00:13:46,991
What do you mean 'over?'
Come on, open it. Please...
305
00:13:46,992 --> 00:13:48,695
No! I don't wanna talk to you!
306
00:13:48,696 --> 00:13:50,364
I don't wanna talk to you!
Don't touch my car!
307
00:13:50,365 --> 00:13:51,801
- Can we just talk, please?
- I don't want to talk to you!
308
00:13:51,802 --> 00:13:53,136
I don't want to talk to you!
309
00:13:53,137 --> 00:13:54,907
- Goodbye forever!
- Dad, no!
310
00:13:54,908 --> 00:13:56,276
Dad!
311
00:14:14,580 --> 00:14:15,913
Hello?
312
00:14:15,914 --> 00:14:17,249
Hey, Dad, it's me.
313
00:14:17,250 --> 00:14:19,754
Gotcha!
314
00:14:19,755 --> 00:14:22,391
Leave a message,
I'll get back to you.
315
00:14:22,392 --> 00:14:24,295
You have a great day.
316
00:14:24,296 --> 00:14:26,933
Hi, Dad. Oh my gosh, I always
loved that voicemail of yours.
317
00:14:26,934 --> 00:14:30,338
So funny. Um, have you been
getting my messages?
318
00:14:30,339 --> 00:14:33,712
I-I think there's been
some sort of miscommunication.
319
00:14:33,713 --> 00:14:36,384
I'm almost done
working with Daphne.
320
00:14:36,385 --> 00:14:39,156
Could you just text me?
I have a break later,
321
00:14:39,157 --> 00:14:40,994
and, you know, we can...
322
00:14:40,995 --> 00:14:42,398
talk, maybe?
323
00:14:43,401 --> 00:14:45,603
All right, bye.
324
00:14:45,604 --> 00:14:48,473
Gotcha!
325
00:14:48,474 --> 00:14:49,745
Leave a message.
326
00:14:49,746 --> 00:14:51,314
I'll get back to you.
327
00:14:51,315 --> 00:14:52,750
You have a great day.
328
00:14:52,751 --> 00:14:53,886
Hi!
329
00:14:53,887 --> 00:14:55,222
The mailbox is full
330
00:14:55,223 --> 00:14:56,625
and cannot accept any messages.
331
00:14:56,626 --> 00:14:57,661
Goodbye.
332
00:15:33,061 --> 00:15:34,363
Dad!? It's me!
333
00:15:35,333 --> 00:15:37,235
- Go away!
- Dad?!
334
00:15:38,206 --> 00:15:40,273
Dad! Please. Let's come out...
335
00:15:40,274 --> 00:15:41,677
Let's just talk, okay?
336
00:15:41,678 --> 00:15:43,413
I just came here to say
I'm sorry,
337
00:15:43,414 --> 00:15:45,183
and I really want
you to forgive me.
338
00:15:45,184 --> 00:15:46,119
Please!
339
00:15:46,120 --> 00:15:47,487
Get off my porch!
340
00:15:47,488 --> 00:15:49,424
Look at Robert's!
341
00:15:49,425 --> 00:15:50,928
Hi. It's okay. This is my dad.
342
00:15:50,929 --> 00:15:52,063
I'm his daughter.
343
00:15:53,133 --> 00:15:54,500
Thank you. Dad!
344
00:15:54,501 --> 00:15:57,139
Kaylie! There she is.
Kaylie! Kaylie!
345
00:15:57,140 --> 00:15:58,843
I admit responsibility.
346
00:15:58,844 --> 00:16:00,780
I told you,
I'm done talking to you.
347
00:16:02,183 --> 00:16:03,886
You are trespassing!
348
00:16:03,887 --> 00:16:05,822
And I feel threatened!
349
00:16:05,823 --> 00:16:08,761
Threatened?
Dad! No, no... n-n-n-n-no.
350
00:16:08,762 --> 00:16:10,899
This is elder abuse!
351
00:16:10,900 --> 00:16:13,036
Okay, Dad.
I'm here to make amends. Please.
352
00:16:13,037 --> 00:16:14,807
I'll get you another date.
353
00:16:14,808 --> 00:16:16,143
She'll be even better!
354
00:16:17,446 --> 00:16:19,381
She'll be an oil painting!
355
00:16:19,382 --> 00:16:20,686
I had an oil painting!
356
00:16:21,889 --> 00:16:23,189
Dad, please.
357
00:16:23,190 --> 00:16:24,693
Please, let's talk.
There's people here.
358
00:16:24,694 --> 00:16:25,829
- Good!
- Please.
359
00:16:26,999 --> 00:16:28,534
Ma'am!
360
00:16:29,236 --> 00:16:30,270
But--uh--
361
00:16:31,240 --> 00:16:32,708
Dad!
362
00:16:32,709 --> 00:16:33,844
Ma'am.
363
00:16:40,926 --> 00:16:43,127
We take the safety
and privacy of our tenants
364
00:16:43,128 --> 00:16:44,831
very seriously
here at Shady Oaks,
365
00:16:44,832 --> 00:16:45,966
Miss Trevanio.
366
00:16:45,967 --> 00:16:47,136
It's 'Trevino.'
367
00:16:48,941 --> 00:16:51,776
Returning again without
permission from a tenant
368
00:16:51,777 --> 00:16:54,514
will result in criminal
trespassing charges.
369
00:16:54,515 --> 00:16:55,653
Understood?
370
00:16:59,025 --> 00:17:00,360
Excuse me.
371
00:17:00,361 --> 00:17:02,364
What's she doing
at his house anyway?
372
00:17:09,647 --> 00:17:12,716
Found this great
childhood picture.
373
00:17:12,717 --> 00:17:14,321
Happy Father's Day, everybody.
374
00:18:24,188 --> 00:18:26,124
Oh, that's nice...
375
00:18:32,204 --> 00:18:33,572
Oh.
376
00:18:42,691 --> 00:18:43,992
What the...?
377
00:18:44,995 --> 00:18:46,296
...hell?
378
00:18:53,879 --> 00:18:54,946
Dad?
379
00:19:11,345 --> 00:19:13,147
Thanks for liking it.
380
00:19:17,122 --> 00:19:20,993
Bob Trevino likes your
comment: "Thanks for liking it."
381
00:19:38,531 --> 00:19:39,798
Howdy!
382
00:19:39,799 --> 00:19:41,668
What are you doing here
on a Saturday?
383
00:19:41,669 --> 00:19:43,037
I'm always here on the weekends.
384
00:19:43,038 --> 00:19:44,473
Yeah, I got your email.
385
00:19:44,474 --> 00:19:46,710
I just didn't know what the heck
you was talking about.
386
00:19:46,711 --> 00:19:48,346
Hey, have you seen any packages
387
00:19:48,347 --> 00:19:49,884
personally addressed to me?
388
00:19:49,885 --> 00:19:51,820
I-- It's just--
389
00:19:51,821 --> 00:19:53,523
It's a personal thing
for my wife.
390
00:19:53,524 --> 00:19:55,526
If you know what I mean.
391
00:19:55,527 --> 00:19:57,030
Right... Right...
392
00:19:57,031 --> 00:19:58,734
Uh... Hey...
393
00:19:58,735 --> 00:20:00,469
Hey, can I show you something?
394
00:20:00,470 --> 00:20:03,441
I've been studying
the Alpha Trail's property
395
00:20:03,442 --> 00:20:05,412
I really think you
should reconsider
396
00:20:05,413 --> 00:20:06,849
and follow up and tell them that
397
00:20:06,850 --> 00:20:08,586
your approval is pending
the inspection, okay,
398
00:20:08,587 --> 00:20:10,088
of the foundation, of course.
399
00:20:10,089 --> 00:20:12,692
Are you trying to soil my plans?
400
00:20:12,693 --> 00:20:14,230
Oh...
401
00:20:14,231 --> 00:20:16,734
No. No, of course not.
402
00:20:16,735 --> 00:20:18,370
Look, I'm just trying
to prevent a prob...
403
00:20:18,371 --> 00:20:21,543
Get it? 'Soil'... Land...
404
00:20:21,544 --> 00:20:24,514
Come on, man, that's funny!
405
00:20:24,515 --> 00:20:26,453
Yeah, I get it.
406
00:20:26,454 --> 00:20:28,089
It's very... It's very funny.
407
00:20:28,090 --> 00:20:29,760
Yeah. Yeah.
408
00:20:29,761 --> 00:20:32,730
Anyway, uh, I saw your plans.
409
00:20:32,731 --> 00:20:34,134
Didn't seem to be any issues.
410
00:20:34,135 --> 00:20:35,637
We're good to go.
411
00:20:35,638 --> 00:20:36,840
Come on...
412
00:20:36,841 --> 00:20:38,643
Come on, Harlan.
Harlan, you told me.
413
00:20:38,644 --> 00:20:41,814
You told me not to include
it in there, remember?
414
00:20:41,815 --> 00:20:43,485
Look, if you ask me
personally,
415
00:20:43,486 --> 00:20:44,855
I think we should hold off
416
00:20:44,856 --> 00:20:47,659
and wait for the land test,
because those results
417
00:20:47,660 --> 00:20:50,665
may make the land uninsurable
or, even worse, unsafe.
418
00:20:50,666 --> 00:20:52,002
Eureka!
419
00:20:52,003 --> 00:20:53,938
Say hi to Jackie for me.
420
00:20:53,939 --> 00:20:54,941
Oh... Uh...
421
00:20:54,942 --> 00:20:56,811
Jeanie... Jeanie.
422
00:20:56,812 --> 00:20:59,149
Right. My bad.
423
00:20:59,150 --> 00:21:00,451
No-- No worries.
424
00:21:00,452 --> 00:21:02,655
Is she still cutting up pictures
of the two of you
425
00:21:02,656 --> 00:21:04,025
and gluing it on
pieces of paper?
426
00:21:04,026 --> 00:21:06,361
Scrapbooking. Yeah.
Yeah, she still is.
427
00:21:06,362 --> 00:21:08,699
I got to go, man.
My youngest got a game.
428
00:21:08,700 --> 00:21:10,437
I'm assistant coachin'.
429
00:21:10,438 --> 00:21:12,741
I'm taking my oldest
on a college tour next week,
430
00:21:12,742 --> 00:21:14,645
which is like... woof!
431
00:21:14,646 --> 00:21:16,549
- Oh, congrats. Congrats.
- Thanks.
432
00:21:16,550 --> 00:21:18,518
The work never ends. Never.
433
00:21:18,519 --> 00:21:19,722
Hey, that's, that's...
434
00:21:19,723 --> 00:21:22,260
- That's what I hear.
- See you later, pal.
435
00:21:40,931 --> 00:21:43,299
Well, that was damn good!
436
00:21:43,300 --> 00:21:44,302
Thank you, honey.
437
00:21:44,303 --> 00:21:45,471
You're welcome.
438
00:21:48,244 --> 00:21:50,178
Sandra said her husband
and some of the guys
439
00:21:50,179 --> 00:21:53,083
from her church went out
for a drink tonight.
440
00:21:53,084 --> 00:21:55,723
Oh, yeah, they go every Monday
and they watch the game.
441
00:21:55,724 --> 00:21:57,392
Why don't you go?
442
00:21:57,393 --> 00:21:59,396
Could be good for you
to get out a bit.
443
00:21:59,397 --> 00:22:00,900
You know, I don't drink.
444
00:22:00,901 --> 00:22:02,502
And, you know, sports
is not my thing.
445
00:22:02,503 --> 00:22:04,505
I know, but you might
want to try saying 'yes'
446
00:22:04,506 --> 00:22:06,544
when someone asks you to go out?
447
00:22:06,545 --> 00:22:08,814
You know?
448
00:22:08,815 --> 00:22:10,417
I just think it'd be good
for you
449
00:22:10,418 --> 00:22:13,256
to get out a bit and socialize,
make some friends.
450
00:22:14,927 --> 00:22:17,566
How about if you and I
watch a movie tonight?
451
00:22:18,469 --> 00:22:19,636
I-- I can't.
452
00:22:19,637 --> 00:22:21,573
I'm prepping for
the convention this weekend.
453
00:22:21,574 --> 00:22:22,976
Oh, yeah, yeah, I forgot.
I forgot.
454
00:22:22,977 --> 00:22:25,313
I got to head
back to the office anyhow.
455
00:22:27,319 --> 00:22:29,321
I need to buy
more supplies tomorrow.
456
00:22:30,525 --> 00:22:32,293
Really? More supplies?
457
00:22:32,294 --> 00:22:34,429
Didn't you... didn't you
just go the other day?
458
00:22:34,430 --> 00:22:36,867
I know, but Precious Pages
just put out a line
459
00:22:36,868 --> 00:22:40,073
of vintage antique paper
I think we should get.
460
00:22:40,074 --> 00:22:42,745
It's a little pricey,
but it's worth it.
461
00:22:42,746 --> 00:22:44,116
You don't think you have enough
462
00:22:44,117 --> 00:22:45,685
paper here already, though?
463
00:22:45,686 --> 00:22:48,690
Well, not vintage,
translucent vellum.
464
00:22:48,691 --> 00:22:50,662
Honey, it's just that...
465
00:22:51,799 --> 00:22:53,333
I didn't get that raise yet,
466
00:22:53,334 --> 00:22:55,604
and it's not that I'm worried,
but it's not, you know...
467
00:22:55,605 --> 00:22:58,408
It's okay.
It's alright.
468
00:22:58,409 --> 00:23:01,480
I just had an idea for something
I wanted to do for him.
469
00:23:01,481 --> 00:23:03,352
I'll figure something else out.
470
00:23:10,869 --> 00:23:12,903
Ah, what the hell!
471
00:23:12,904 --> 00:23:14,373
You know, go. Go for it!
472
00:23:14,374 --> 00:23:16,177
Get whatever you want, babe.
473
00:23:16,178 --> 00:23:18,280
Oh, my God. Yes.
See? See? See?
474
00:23:18,281 --> 00:23:20,050
Anything for that smile!
475
00:24:48,088 --> 00:24:49,856
Hi!
476
00:24:49,857 --> 00:24:51,659
Are we related?
477
00:24:51,660 --> 00:24:53,596
My name is Lily Trevino.
478
00:24:53,597 --> 00:24:56,467
I'm only about an hour away
in northern Kentucky,
479
00:24:56,468 --> 00:24:59,005
but I have relatives
in Wichita, too.
480
00:24:59,006 --> 00:25:01,443
I guess there are probably
a lot of Trevinos all over.
481
00:25:07,224 --> 00:25:09,425
Hi, Lily. I don't know.
482
00:25:09,426 --> 00:25:12,631
My parents were from Mexico.
I'm an only child.
483
00:25:12,632 --> 00:25:15,503
And my mother and I moved here
when I was three and a half.
484
00:25:15,504 --> 00:25:17,440
We moved around a lot
after that.
485
00:25:17,441 --> 00:25:19,445
But it could be possible.
486
00:25:22,353 --> 00:25:24,487
My dad's family
has roots in Spain.
487
00:25:24,488 --> 00:25:26,726
My mom's were European, too.
I think.
488
00:25:26,727 --> 00:25:28,663
She ran off when I was little,
489
00:25:28,664 --> 00:25:30,866
and no one seems to know
where she went.
490
00:25:30,867 --> 00:25:32,270
She got into drugs and, well...
491
00:25:38,383 --> 00:25:41,085
My mother passed away
15 and a half years ago.
492
00:25:41,086 --> 00:25:43,358
I still miss her every day.
493
00:25:44,428 --> 00:25:46,164
Her name was Sofia.
494
00:25:55,046 --> 00:25:57,284
I bet you miss
your mother, too.
495
00:26:36,962 --> 00:26:38,896
You're all done.
Need anything else?
496
00:26:38,897 --> 00:26:41,634
Yeah. I need you to chill.
497
00:26:41,635 --> 00:26:42,706
Relax!
498
00:26:43,942 --> 00:26:46,110
Okay.
I can do that.
499
00:27:29,929 --> 00:27:31,396
Hi, Lily.
500
00:27:31,397 --> 00:27:33,367
Just checking in on you,
501
00:27:33,368 --> 00:27:35,137
hoping that your day
is going well.
502
00:27:38,646 --> 00:27:39,846
I'm okay.
503
00:27:39,847 --> 00:27:42,016
Just hanging out
with the woman I work for.
504
00:27:42,017 --> 00:27:43,287
She's cool.
505
00:27:44,692 --> 00:27:46,158
Oh, wow!
506
00:27:46,159 --> 00:27:48,629
I am working in our trailer.
507
00:27:48,630 --> 00:27:50,332
We're bidding for several jobs.
508
00:27:50,333 --> 00:27:52,003
So, long days.
509
00:27:52,004 --> 00:27:54,607
What do you do for her?
510
00:27:54,608 --> 00:27:58,046
I'm a live-in aide.
But I also like to write.
511
00:27:58,047 --> 00:28:00,251
I'm trying to write poetry.
512
00:28:00,252 --> 00:28:02,322
Oh, wow. That's nice.
513
00:28:02,323 --> 00:28:04,593
I don't have
a creative bone in my body.
514
00:28:04,594 --> 00:28:08,132
But if you ever need a home
built safely and on time,
515
00:28:08,133 --> 00:28:09,470
I'm your guy.
516
00:28:10,741 --> 00:28:12,576
He's funny.
517
00:28:16,417 --> 00:28:17,517
Oh, yeah... it's...
518
00:28:17,518 --> 00:28:18,554
my dad.
519
00:28:18,555 --> 00:28:19,690
He's so funny.
520
00:28:21,027 --> 00:28:22,028
Mmm...
521
00:28:34,820 --> 00:28:36,921
Just had the best lunch.
522
00:28:36,922 --> 00:28:38,793
#bestlunchever.
523
00:29:22,877 --> 00:29:26,983
Gotta learn to walk
before we can run. #babysteps.
524
00:29:45,956 --> 00:29:47,256
Surprise birthday cake
525
00:29:47,257 --> 00:29:49,293
I made for my dad
when I was little.
526
00:30:24,863 --> 00:30:26,765
Wanna maybe get
a coffee sometime?
527
00:30:35,884 --> 00:30:38,386
I-- I can't.
I have to work.
528
00:30:40,426 --> 00:30:42,493
K, but YOLO!
529
00:30:42,494 --> 00:30:43,965
YOLO?
530
00:30:46,270 --> 00:30:48,139
You only live once!
531
00:30:50,445 --> 00:30:51,647
Yeah.
532
00:30:52,616 --> 00:30:55,152
You only live once...
533
00:30:59,094 --> 00:31:00,596
I don't go out much,
534
00:31:00,597 --> 00:31:02,633
but let me see what I can do.
535
00:31:13,956 --> 00:31:16,759
Oh, no...
536
00:31:18,064 --> 00:31:19,732
What's so funny over there?
537
00:31:19,733 --> 00:31:22,403
Jeanie, I think I may have
made a friend.
538
00:31:22,404 --> 00:31:24,473
- Really?
- Uh-huh.
539
00:31:24,474 --> 00:31:26,077
Well, that's wonderful.
540
00:31:26,078 --> 00:31:27,446
Who?
541
00:31:27,447 --> 00:31:31,319
Some young woman
friended me on the internet.
542
00:31:31,320 --> 00:31:33,058
I don't even know
how she found me.
543
00:31:34,095 --> 00:31:35,330
Honey...
544
00:31:36,867 --> 00:31:39,069
I think you're
getting 'catfished'.
545
00:31:39,706 --> 00:31:41,440
No...
546
00:31:41,441 --> 00:31:43,877
Wait... What's 'catfish'?
547
00:31:43,878 --> 00:31:45,381
It's when a fake person
548
00:31:45,382 --> 00:31:47,952
on the internet
pretends to be your friend
549
00:31:47,953 --> 00:31:49,589
so they can get
something from you.
550
00:31:49,590 --> 00:31:51,159
Oh, no, no, no.
551
00:31:51,160 --> 00:31:53,996
I don't think
that's what this is.
552
00:31:53,997 --> 00:31:55,801
I mean, she's a Trevino.
553
00:31:55,802 --> 00:31:57,771
Her name's Lily Trevino.
554
00:31:57,772 --> 00:32:00,275
Trevino? Are you related?
555
00:32:00,276 --> 00:32:02,112
I don't think so.
556
00:32:02,113 --> 00:32:03,983
No. I mean,
I think she was looking
557
00:32:03,984 --> 00:32:05,920
for some relatives
or something, and then...
558
00:32:05,921 --> 00:32:07,390
Here. Look.
559
00:32:07,391 --> 00:32:08,893
Careful, the paper...
560
00:32:08,894 --> 00:32:11,463
Sorry. Sorry.
See, look.
561
00:32:16,576 --> 00:32:17,776
Mm-mm...
562
00:32:17,777 --> 00:32:18,779
What? What?
563
00:32:20,016 --> 00:32:21,183
What?
564
00:32:23,288 --> 00:32:25,958
You don't think she's real?
565
00:32:26,996 --> 00:32:28,897
She... Come on. Come on.
566
00:32:28,898 --> 00:32:30,634
She wants to meet for coffee
and everything.
567
00:32:30,635 --> 00:32:32,137
Are you serious?
568
00:32:33,373 --> 00:32:35,443
Uh, I mean...
569
00:32:36,782 --> 00:32:37,915
I don't know.
570
00:32:37,916 --> 00:32:39,552
I mean, you told me to go out
571
00:32:39,553 --> 00:32:40,787
and make some friends, so I...
572
00:32:40,788 --> 00:32:42,623
I meant someone your age!
573
00:32:42,624 --> 00:32:45,628
Not some strange woman
from the internet!
574
00:32:46,667 --> 00:32:47,934
Oh...
575
00:32:47,935 --> 00:32:50,104
Jeanie... No, no.
576
00:32:50,105 --> 00:32:52,876
No, no, no.
It's not like that.
577
00:32:52,877 --> 00:32:54,813
I mean, it's just
some... some kid
578
00:32:54,814 --> 00:32:56,784
who doesn't have anyone,
you know?
579
00:32:56,785 --> 00:32:58,988
I remember what that was like.
580
00:32:58,989 --> 00:33:01,192
She's just a kid
who never caught a break.
581
00:33:01,193 --> 00:33:03,930
Look, look.
She's screaming into the void.
582
00:33:03,931 --> 00:33:07,836
No one even likes her posts
or replies back.
583
00:33:07,837 --> 00:33:11,210
See that? See?
584
00:33:11,211 --> 00:33:14,917
I don't know. Maybe I...
I don't know.
585
00:33:14,918 --> 00:33:18,157
I thought maybe I could have
something to offer.
586
00:33:22,201 --> 00:33:23,402
Okay.
587
00:33:24,973 --> 00:33:28,075
Just don't give her any money.
588
00:33:28,076 --> 00:33:29,948
Jeanie...
589
00:33:30,952 --> 00:33:32,152
Come on.
590
00:33:34,256 --> 00:33:37,427
Here's a flashback
to my basketball days.
591
00:33:45,310 --> 00:33:47,113
My new dad is so kind.
592
00:33:47,114 --> 00:33:48,784
- Hm.
- Hm.
593
00:33:56,834 --> 00:33:58,034
Hello!?
594
00:33:58,035 --> 00:33:59,436
Lily!?
595
00:33:59,437 --> 00:34:02,542
Help!
I'm in the bathroom!
596
00:34:02,543 --> 00:34:04,378
Hello?! Help!
597
00:34:04,379 --> 00:34:05,716
Oh! Oh! Daphne!
598
00:34:05,717 --> 00:34:07,318
Lily! Lily!
599
00:34:07,319 --> 00:34:10,289
Daphne! I'm coming! I'm coming!
I'm so... Okay. What? Oh! Oh!
600
00:34:10,290 --> 00:34:12,260
I was trying to use
the bathroom on my own
601
00:34:12,261 --> 00:34:14,598
and the damn toilet
wouldn't flush.
602
00:34:14,599 --> 00:34:17,036
- I got you. I'm sorry!
- Oh my gosh!
603
00:34:17,037 --> 00:34:19,841
And now there's water
overflowing everywhere!
604
00:34:19,842 --> 00:34:21,311
- Almost there. Almost there.
- Okay.
605
00:34:21,312 --> 00:34:22,781
Okay. Oh, you good?
606
00:34:22,782 --> 00:34:24,084
- Yes.
- Okay.
607
00:34:24,085 --> 00:34:25,820
What's happening now?
608
00:34:25,821 --> 00:34:27,223
No, no, no, no, no!
609
00:34:28,728 --> 00:34:30,328
Oh my God!
That toilet is possessed!
610
00:34:30,329 --> 00:34:34,234
It's a mess!
Lily, I don't like this!
611
00:34:34,235 --> 00:34:35,973
What are we going to do?
My dad's out of town!
612
00:34:37,578 --> 00:34:40,081
It's okay, you know.
I'll just...
613
00:34:40,685 --> 00:34:42,019
I'll call my dad.
614
00:34:43,691 --> 00:34:45,826
Okay. All right, then I'm out.
615
00:34:53,174 --> 00:34:54,374
Hi.
616
00:34:54,375 --> 00:34:56,044
Hi!
617
00:34:56,045 --> 00:34:58,381
- Lily?
- Yeah!
618
00:34:58,382 --> 00:34:59,752
Hey. Is it still, uh...
619
00:34:59,753 --> 00:35:01,722
- Still leaking?
- Yeah.
620
00:35:01,723 --> 00:35:03,525
I-I-I'm going to go
around to the side
621
00:35:03,526 --> 00:35:05,630
and I'm going to turn it off
and I'll meet you back here.
622
00:35:05,631 --> 00:35:07,266
Yeah. Thank you for coming.
623
00:35:07,267 --> 00:35:08,769
I know this is weird.
I'm sorry...
624
00:35:08,770 --> 00:35:10,338
Oh, no. Don't worry about it.
625
00:35:10,339 --> 00:35:12,308
- I love helping people.
- Thank you again.
626
00:35:12,309 --> 00:35:13,980
Yeah, be right back.
627
00:35:18,189 --> 00:35:21,491
All right, so I turned
the water off outside.
628
00:35:21,492 --> 00:35:22,996
We should be good to go.
629
00:35:22,997 --> 00:35:24,431
- Cool.
- May I?
630
00:35:24,432 --> 00:35:26,571
Yeah, yeah. Absolutely.
Go ahead.
631
00:35:29,544 --> 00:35:31,211
Alright.
632
00:35:31,212 --> 00:35:34,416
Okay, let's see
what we got here.
633
00:35:36,756 --> 00:35:38,458
I hope it's not too bad.
634
00:35:41,166 --> 00:35:43,302
I think I got it.
635
00:35:45,808 --> 00:35:48,711
Wh-what happened to
'it's good to go?'
636
00:35:48,712 --> 00:35:50,583
I mean, did you break it?
637
00:35:52,121 --> 00:35:53,254
Um...
638
00:35:53,255 --> 00:35:55,524
No, no, I... I didn't break it.
639
00:35:55,525 --> 00:35:56,962
I mean...
640
00:35:58,567 --> 00:35:59,967
What?
641
00:35:59,968 --> 00:36:01,870
You should see your face
right now. Hold on.
642
00:36:01,871 --> 00:36:03,741
My face? Why?
643
00:36:03,742 --> 00:36:06,645
- Look.
- Oh, no, no, no. Come on. No.
644
00:36:08,350 --> 00:36:10,919
Ahh... No, no. Delete that.
That's... that's horrible.
645
00:36:10,920 --> 00:36:12,659
Please delete that.
646
00:36:14,029 --> 00:36:15,264
Alright.
647
00:36:17,001 --> 00:36:18,035
So...
648
00:36:23,413 --> 00:36:25,882
All right!
All I had to do was trim it...
649
00:36:27,519 --> 00:36:29,723
And now you're good to go.
650
00:36:30,960 --> 00:36:32,295
Thank you.
651
00:36:32,296 --> 00:36:34,064
This is embarrassing. I'm sorry.
652
00:36:34,065 --> 00:36:35,935
Oh, no, no.
Don't even think about it.
653
00:36:35,936 --> 00:36:38,672
I know but, I mean,
I don't know how I clogged it
654
00:36:38,673 --> 00:36:40,443
so much that all this water
came out so...
655
00:36:40,444 --> 00:36:42,447
Lily.
656
00:36:42,448 --> 00:36:44,050
Yeah.
657
00:36:44,051 --> 00:36:45,353
When you get older,
658
00:36:45,354 --> 00:36:48,091
you're going to learn
that sometimes in life
659
00:36:49,864 --> 00:36:51,866
...shit happens.
660
00:36:57,946 --> 00:36:58,946
What?
661
00:36:58,947 --> 00:37:00,649
It's not that funny.
662
00:37:00,650 --> 00:37:03,821
- Well, you should see your face.
- No.
663
00:37:07,195 --> 00:37:08,931
- Thank you.
- All right, alright.
664
00:37:08,932 --> 00:37:10,200
Next time, just make sure
665
00:37:10,201 --> 00:37:11,704
you have the plunger
next to the toilet,
666
00:37:11,705 --> 00:37:13,073
and this won't
happen to you. Okay?
667
00:37:13,074 --> 00:37:14,543
So, where's your plunger?
668
00:37:17,116 --> 00:37:19,217
Uh, no. The plunger.
669
00:37:19,218 --> 00:37:20,588
This is all I have.
670
00:37:20,589 --> 00:37:22,456
That's...
That's the toilet brush.
671
00:37:22,457 --> 00:37:23,728
Oh...
672
00:37:24,764 --> 00:37:26,899
So, what are the basic
necessities of life
673
00:37:26,900 --> 00:37:28,168
do you not have?
674
00:37:28,169 --> 00:37:33,441
Umm... college education,
health insurance, car...
675
00:37:34,982 --> 00:37:38,052
So, in other words,
you don't have any tools, huh?
676
00:37:38,053 --> 00:37:40,691
Not really, no.
677
00:37:40,692 --> 00:37:43,162
So, if a problem arises,
what do you use?
678
00:37:43,163 --> 00:37:44,734
I mean, how do you fix it?
679
00:37:48,206 --> 00:37:49,609
, girl.
680
00:37:49,610 --> 00:37:51,379
How are you even alive?
681
00:37:52,049 --> 00:37:54,551
All right, kid, come on.
682
00:37:54,552 --> 00:37:57,056
Are you sure you don't have
the other type of flashlight?
683
00:37:57,057 --> 00:37:59,460
You know, the kind of
you wind up... zzzzzzzzz...
684
00:37:59,461 --> 00:38:01,497
like that in case
the power goes out
685
00:38:01,498 --> 00:38:03,669
and she has to, you know,
phone dies and whatnot?
686
00:38:03,670 --> 00:38:05,973
I will make sure
it's on the next shipment.
687
00:38:05,974 --> 00:38:07,176
- Yeah?
- Yup.
688
00:38:07,177 --> 00:38:09,112
All right.
689
00:38:09,113 --> 00:38:11,049
Sorry. Have to get it
next time, then.
690
00:38:11,050 --> 00:38:12,453
- That's okay.
- Yeah? No worries.
691
00:38:13,223 --> 00:38:14,257
No biggie.
692
00:38:16,195 --> 00:38:17,762
- Hey, can you grab the rest?
- Mhmm.
693
00:38:17,763 --> 00:38:19,066
I'll go get a cart.
694
00:38:21,071 --> 00:38:22,471
Hi.
695
00:38:22,472 --> 00:38:25,576
Uh... You know, I think
I'm gonna have to use
696
00:38:25,577 --> 00:38:27,447
a few cards, if that's okay.
697
00:38:27,448 --> 00:38:29,318
Oh!
It's been taken care of.
698
00:38:29,319 --> 00:38:30,788
Your dad got it.
699
00:38:41,778 --> 00:38:43,445
Oh God. I can't remember
the last time
700
00:38:43,446 --> 00:38:46,082
I drank a cup of coffee
this late.
701
00:38:46,083 --> 00:38:48,954
Shoot... I might be up
all night. This is crazy.
702
00:38:48,955 --> 00:38:50,391
Well, You don't have
to drink it
703
00:38:50,392 --> 00:38:52,427
if you don't want to
just cause I am.
704
00:38:52,428 --> 00:38:55,800
Yeah, but... 'YOLO!,' right?
705
00:38:56,805 --> 00:38:57,973
I'm sorry.
706
00:38:57,974 --> 00:38:59,776
Oh shoot, I have to take this.
I'm sorry.
707
00:38:59,777 --> 00:39:01,045
No, no, no, no,
no worries.
708
00:39:01,046 --> 00:39:02,648
I mean, is it
okay if I sit here?
709
00:39:02,649 --> 00:39:03,617
- Yeah.
- All right.
710
00:39:03,618 --> 00:39:05,286
Hi, Daphne!
711
00:39:05,287 --> 00:39:07,356
Hey, did y'all fix that
demon toilet from hell?
712
00:39:07,357 --> 00:39:10,428
- Yup! All good to go.
- Good. Where're you?
713
00:39:10,429 --> 00:39:12,034
Oh... we're at D. Nalley's.
714
00:39:13,404 --> 00:39:15,872
Are you still
with your ex-boyfriend?
715
00:39:15,873 --> 00:39:17,543
Yeah. I had to come
to his place
716
00:39:17,544 --> 00:39:20,080
for some make-out and takeout.
Phew.
717
00:39:20,081 --> 00:39:21,884
Don't worry about it.
I won't be out too late.
718
00:39:21,885 --> 00:39:25,057
If my memory serves me correctly
he's cute to look at, but...
719
00:39:27,565 --> 00:39:28,865
Okay, I gotta go!
720
00:39:28,866 --> 00:39:31,301
Have fun with your dad!
721
00:39:31,302 --> 00:39:33,541
Eh...
722
00:39:38,285 --> 00:39:39,586
Uhm...
723
00:39:39,587 --> 00:39:41,056
Wow. Your dad?
724
00:39:41,992 --> 00:39:43,125
Your dad?
725
00:39:43,126 --> 00:39:44,595
I mean,
I don't know. I'm confused.
726
00:39:44,596 --> 00:39:46,098
Is something...
What's going on here?
727
00:39:46,099 --> 00:39:48,234
It's just Daphne... y' know...
728
00:39:48,235 --> 00:39:50,739
I mean, did I know your mother?
729
00:39:50,740 --> 00:39:52,610
- No. No.
- No.
730
00:39:52,611 --> 00:39:54,280
Well, actually,
I really don't know.
731
00:39:54,281 --> 00:39:55,916
- But... maybe?
- I...
732
00:39:55,917 --> 00:39:59,189
I didn't...
733
00:40:01,262 --> 00:40:03,030
I mean, can we just
go outside and talk?
734
00:40:03,031 --> 00:40:05,034
I just need a little fresh air.
735
00:40:18,494 --> 00:40:19,696
Okay, listen, kid...
736
00:40:21,300 --> 00:40:23,936
I've always, always
used protection, okay?
737
00:40:23,937 --> 00:40:27,041
And I haven't touched another
woman since I met Jeanie.
738
00:40:27,042 --> 00:40:28,445
How old are you?
739
00:40:28,446 --> 00:40:29,681
- Uhm... I'm 25.
- 25...
740
00:40:29,682 --> 00:40:31,551
Was your mother
741
00:40:31,552 --> 00:40:33,555
the estate lady I messed
around with when my moth...
742
00:40:33,556 --> 00:40:34,924
No. No, she wasn't.
743
00:40:34,925 --> 00:40:37,161
It was the adjuster who came
to my house to assess...
744
00:40:37,162 --> 00:40:39,967
No, Bob. No.
It's nothing like that.
745
00:40:40,838 --> 00:40:42,539
No?
746
00:40:42,540 --> 00:40:44,576
I...
747
00:40:44,577 --> 00:40:46,747
I may have let Daphne believe
748
00:40:47,951 --> 00:40:49,819
that you were my dad.
749
00:40:49,820 --> 00:40:51,957
Why did you let her think
I was your dad?
750
00:40:52,961 --> 00:40:54,195
I'm not your dad.
751
00:40:54,196 --> 00:40:56,865
You understand?
I need you to understand that.
752
00:40:56,866 --> 00:41:00,137
That I'm not your dad.
I'm nobody's dad.
753
00:41:00,138 --> 00:41:02,242
You... you don't have to be
so mean about it.
754
00:41:02,243 --> 00:41:03,379
I'm...
755
00:41:04,449 --> 00:41:06,784
I'm not being mean.
I'm just a little upset.
756
00:41:06,785 --> 00:41:10,857
I just need you to understand
that I'm not your father.
757
00:41:10,858 --> 00:41:11,996
I know but...
758
00:41:13,266 --> 00:41:14,600
You talk to me!
759
00:41:14,601 --> 00:41:18,004
And... and you listen,
and you give me advice.
760
00:41:18,005 --> 00:41:19,643
And you liked all my posts!
761
00:41:19,644 --> 00:41:21,780
I'm sorry if there was
a misunderstanding,
762
00:41:21,781 --> 00:41:23,283
but that was not my intent.
763
00:41:23,284 --> 00:41:25,720
Come on! Come on, where you
going? Where are you going?
764
00:41:25,721 --> 00:41:27,357
Where are you going?
Come on... Lily!
765
00:41:27,358 --> 00:41:29,328
Lily! Wait! Wait!
766
00:41:30,031 --> 00:41:31,533
Hey!
767
00:41:32,771 --> 00:41:34,572
- Watch where you're goin'!
- My bad. Sorry.
768
00:41:34,573 --> 00:41:36,708
Lily! Lily! Stop. Stop.
Please stop.
769
00:41:36,709 --> 00:41:38,745
I know I fucked up! Okay, Bob?
770
00:41:38,746 --> 00:41:41,083
No, I never said that!
771
00:41:41,084 --> 00:41:42,987
I befriended a stranger
on the internet
772
00:41:42,988 --> 00:41:45,558
so I could feel like
I have like...
773
00:41:45,559 --> 00:41:47,996
like a family like everyone
else! Or something...
774
00:41:47,997 --> 00:41:49,666
I don't even know,
honestly. And just...
775
00:41:49,667 --> 00:41:51,537
You know what?
I know how this goes.
776
00:41:51,538 --> 00:41:54,108
Okay, so we could just,
please, can we just not do it?
777
00:41:54,109 --> 00:41:56,679
Please!
Just rip the Band-Aid off.
778
00:41:56,680 --> 00:41:59,918
Just go home.
I'm so sorry. I'm so sorry!
779
00:41:59,919 --> 00:42:01,155
Okay? It's fine. I'm...
780
00:42:01,156 --> 00:42:02,791
We don't have to see
each other again.
781
00:42:02,792 --> 00:42:04,361
And it's okay... It's fine.
782
00:42:04,362 --> 00:42:05,731
Okay, okay, okay.
783
00:42:05,732 --> 00:42:08,101
Could you stop talking
for one second, please?
784
00:42:08,102 --> 00:42:10,472
Can you please listen
to me for a second?
785
00:42:10,473 --> 00:42:13,277
Look, just because I'm not
your father doesn't mean that
786
00:42:13,278 --> 00:42:15,582
we can't be friends, okay?
787
00:42:15,583 --> 00:42:16,752
All right?
788
00:42:16,753 --> 00:42:18,421
And I know, I know we just met
789
00:42:18,422 --> 00:42:20,192
a couple hours ago.
790
00:42:21,597 --> 00:42:23,798
But I care. I really do.
791
00:42:23,799 --> 00:42:26,035
And I don't know why, but I do.
792
00:42:26,036 --> 00:42:27,706
And when you care
about somebody,
793
00:42:27,707 --> 00:42:30,209
you don't just stop talking to
them because you have a problem.
794
00:42:30,210 --> 00:42:33,115
No, no. You, you, you work it
out and you talk it through.
795
00:42:33,116 --> 00:42:34,920
Okay, so...
796
00:42:36,491 --> 00:42:37,659
let's talk.
797
00:42:38,528 --> 00:42:40,831
Yeah? Come on...
798
00:43:00,037 --> 00:43:02,104
So you never wanted to be a dad?
799
00:43:02,105 --> 00:43:04,509
Oh, no, no, no. It's not...
It's not that.
800
00:43:07,250 --> 00:43:09,685
Well, Jeanie and I...
we... we lost a child.
801
00:43:09,686 --> 00:43:11,022
Oh.
802
00:43:11,023 --> 00:43:12,659
His name was David.
803
00:43:12,660 --> 00:43:13,994
I'm sorry.
804
00:43:13,995 --> 00:43:15,329
No, no, don't be.
Don't be.
805
00:43:15,330 --> 00:43:16,600
We knew when he was born
806
00:43:16,601 --> 00:43:18,402
that we weren't going
to have long with him.
807
00:43:18,403 --> 00:43:20,906
It's just... 'cause kids
with his condition
808
00:43:20,907 --> 00:43:23,979
95% of them don't live
past 18 months.
809
00:43:23,980 --> 00:43:25,148
But our David...
810
00:43:25,149 --> 00:43:28,754
Our David
lived 21 months and two days.
811
00:43:28,755 --> 00:43:30,994
I was so proud of him.
812
00:43:34,536 --> 00:43:36,837
So you see it's not that
I didn't want to be a dad.
813
00:43:36,838 --> 00:43:38,273
I mean, I was...
814
00:43:38,274 --> 00:43:39,442
Am!
815
00:43:39,443 --> 00:43:41,347
I mean, I don't know
how it works, but...
816
00:43:42,450 --> 00:43:43,718
And Jeanie...
817
00:43:43,719 --> 00:43:46,555
Man, she started
preserving everything.
818
00:43:46,556 --> 00:43:48,793
Every outfit he ever wore,
819
00:43:48,794 --> 00:43:51,164
jars of food he ate from...
because... because he loved...
820
00:43:51,165 --> 00:43:53,035
he loved canned peaches.
821
00:43:53,036 --> 00:43:55,706
Don't know why that boy was
obsessed with canned peaches.
822
00:43:55,707 --> 00:43:58,546
But we had to buy them
in bulk. It was so crazy.
823
00:44:00,518 --> 00:44:04,489
And, uh, she kept every single
one of his hospital bracelets.
824
00:44:08,132 --> 00:44:09,600
But for me, it was...
it was too painful
825
00:44:09,601 --> 00:44:11,237
to look at all that stuff.
826
00:44:12,809 --> 00:44:14,042
Just wasn't for me.
827
00:44:14,043 --> 00:44:16,746
And, you know...
828
00:44:16,747 --> 00:44:18,517
it's never been the same since.
829
00:44:22,728 --> 00:44:25,096
Couldn't you guys
still have a kid?
830
00:44:25,097 --> 00:44:27,233
At our age?
831
00:44:27,234 --> 00:44:29,571
Oh, God, no. No.
832
00:44:29,572 --> 00:44:32,275
I mean, we got a bit of
a late start anyhow.
833
00:44:32,276 --> 00:44:33,679
And, you know, I want,
I want to protect
834
00:44:33,680 --> 00:44:35,750
our privacy here, but...
835
00:44:35,751 --> 00:44:37,754
I mean, grief can take
a toll on a marriage,
836
00:44:37,755 --> 00:44:39,490
boy, let me tell you.
837
00:44:40,962 --> 00:44:43,030
You know, then she found
838
00:44:43,031 --> 00:44:47,403
scrapbooking and she was able
to handle her feelings,
839
00:44:48,276 --> 00:44:49,544
and we managed.
840
00:44:49,545 --> 00:44:50,846
And boom! You know.
841
00:44:50,847 --> 00:44:52,782
It works for her.
I work all the time.
842
00:44:52,783 --> 00:44:55,086
And here we are.
843
00:44:55,087 --> 00:44:56,490
That's it.
844
00:44:58,428 --> 00:44:59,996
Hey... umm...
845
00:44:59,997 --> 00:45:02,834
This was nice.
I'm glad we did it.
846
00:45:02,835 --> 00:45:03,837
Same.
847
00:45:03,838 --> 00:45:05,708
We should do it again sometime.
848
00:45:06,812 --> 00:45:09,013
Oh! I have next Tuesday off.
849
00:45:09,014 --> 00:45:11,017
- Oh yeah?
- Yeah, I think so.
850
00:45:11,018 --> 00:45:12,722
D'ya like sports?
851
00:45:14,225 --> 00:45:15,593
Check, please.
852
00:45:15,594 --> 00:45:17,096
You ready?
853
00:45:17,097 --> 00:45:19,634
Ugh... Look...
854
00:45:21,106 --> 00:45:22,573
I, um... I think...
855
00:45:22,574 --> 00:45:25,577
I think I'm just going to
sit it out and watch you.
856
00:45:25,578 --> 00:45:27,782
That's not how you play
the game, Bob.
857
00:45:27,783 --> 00:45:29,820
I suck at basketball, okay?
858
00:45:29,821 --> 00:45:31,924
That's fine.
We'll just play a little game.
859
00:45:31,925 --> 00:45:33,961
- No, it's not fine. Not okay.
- It absolutely is fine.
860
00:45:33,962 --> 00:45:35,196
Seriously, just watch me.
861
00:45:35,197 --> 00:45:36,498
- All right?
- All right.
862
00:45:36,499 --> 00:45:39,238
Simple. You can do it.
863
00:45:40,609 --> 00:45:41,709
- Seriously?
- Uh-hmm.
864
00:45:41,710 --> 00:45:42,845
- Just do that?
- Yeah.
865
00:45:42,846 --> 00:45:44,047
You got a lot of faith in me
866
00:45:44,048 --> 00:45:45,516
- that I don't have in myself.
- Yeah.
867
00:45:48,290 --> 00:45:49,558
Bob! What is that?
868
00:45:51,427 --> 00:45:53,566
I just can't. I don't-
I can't play.
869
00:45:55,304 --> 00:45:56,839
Oh! Okay.
870
00:45:58,544 --> 00:46:00,311
You're leaving?
871
00:46:00,312 --> 00:46:02,182
Oh, my God! Okay...
872
00:46:04,354 --> 00:46:05,489
I'm kidding!
873
00:46:06,826 --> 00:46:08,293
Did you think I'd really leave?
874
00:46:10,667 --> 00:46:11,867
Funny!
875
00:46:11,868 --> 00:46:13,604
- All right.
- Oh, hey, hey.
876
00:46:13,605 --> 00:46:16,474
Why did Cinderella
always lose at basketball?
877
00:46:18,649 --> 00:46:21,017
Cause she ran away
from the ball.
878
00:46:21,018 --> 00:46:23,622
She ran away...
She ran away from the...
879
00:46:23,623 --> 00:46:24,958
You get it? She ran?
880
00:46:24,959 --> 00:46:26,795
- Yeah, no. I get it.
- And it works for any sport.
881
00:46:26,796 --> 00:46:29,098
Baseball...
Uhm...
882
00:46:29,099 --> 00:46:31,638
Obviously not hockey because
that's a puck, but...
883
00:46:32,743 --> 00:46:34,944
Ran from the ball.
Ran from the ball.
884
00:46:34,945 --> 00:46:37,650
Come on, just try!
885
00:46:39,120 --> 00:46:41,556
Bob... come on...
886
00:46:41,557 --> 00:46:43,795
- What? That's incredible.
- This isn't funny.
887
00:46:46,201 --> 00:46:47,602
Okay, I get your point.
888
00:46:47,603 --> 00:46:49,137
You brought me here
to humiliate me.
889
00:46:49,138 --> 00:46:50,808
Listen, I didn't know
you were that bad.
890
00:46:50,809 --> 00:46:52,011
That bad!
891
00:46:55,518 --> 00:46:56,952
So, wait...
892
00:46:56,953 --> 00:46:59,490
The competition's
going to be in the hotel?
893
00:46:59,491 --> 00:47:01,628
Yeah, they've redesigned it
894
00:47:01,629 --> 00:47:03,398
to make it look like
Machu Picchu.
895
00:47:03,399 --> 00:47:05,301
I've always wanted
to go to Peru.
896
00:47:05,302 --> 00:47:07,572
And I heard they have
these little boats that take you
897
00:47:07,573 --> 00:47:10,244
from casino to casino,
just like Italy.
898
00:47:12,585 --> 00:47:14,153
Hey, maybe I can come with you.
899
00:47:15,489 --> 00:47:17,057
We can go... go dancing.
900
00:47:17,058 --> 00:47:18,460
Huh?
901
00:47:18,461 --> 00:47:19,796
You can't.
902
00:47:19,797 --> 00:47:21,432
You won't be able
to see the meteors
903
00:47:21,433 --> 00:47:23,137
with all the lights of Vegas.
904
00:47:24,140 --> 00:47:25,641
Wow. You remembered.
905
00:47:25,642 --> 00:47:27,310
Of course I remembered.
906
00:47:27,311 --> 00:47:29,648
You should go out
to the property to watch them.
907
00:47:29,649 --> 00:47:31,051
That's where you can
really see them.
908
00:47:31,052 --> 00:47:32,487
Why don't you come with me?
909
00:47:32,488 --> 00:47:34,524
Come on, let's go camping.
910
00:47:40,938 --> 00:47:43,674
Hi, umm... It's Bob.
911
00:47:43,675 --> 00:47:45,411
Is this thing even recording?
912
00:47:45,412 --> 00:47:48,049
Okay. You said it was going
to be easier to do voice memos,
913
00:47:48,050 --> 00:47:50,320
but it doesn't really feel easy.
914
00:47:50,321 --> 00:47:52,625
Hey, anyway, I used to
go camping with my dad
915
00:47:52,626 --> 00:47:54,495
so I'm glad you can tag along.
916
00:47:54,496 --> 00:47:58,334
I already packed my extra tent
and everything we might need.
917
00:47:58,335 --> 00:48:01,008
Bye? Oh, God... I don't know...
918
00:48:04,382 --> 00:48:05,518
Hi!
919
00:48:11,130 --> 00:48:12,430
- Hey!
- Hello.
920
00:48:12,431 --> 00:48:15,100
Thanks for letting me
tag along and everything.
921
00:48:15,101 --> 00:48:16,237
Yeah.
922
00:48:16,238 --> 00:48:17,541
Thanks for joining me.
923
00:48:17,542 --> 00:48:18,576
Of course.
924
00:48:18,577 --> 00:48:20,411
Hey, can you put a seatbelt on?
925
00:48:20,412 --> 00:48:21,681
- Oh, yeah
- Thank you. Thank you.
926
00:48:21,682 --> 00:48:23,851
I really wanted Jeanie
to come with us,
927
00:48:23,852 --> 00:48:26,288
but, you know, she's gotta
defend her annual championship.
928
00:48:26,289 --> 00:48:27,960
- Ooh.
- Yeah.
929
00:48:27,961 --> 00:48:29,362
I can't wait
for the two of you to meet.
930
00:48:29,363 --> 00:48:30,832
Can't wait to meet her.
931
00:48:32,503 --> 00:48:34,372
You know, I've never been
camping before.
932
00:48:35,276 --> 00:48:36,310
What!?
933
00:48:37,614 --> 00:48:39,282
No!
934
00:48:41,588 --> 00:48:43,189
No!
935
00:48:46,797 --> 00:48:50,400
I saw the sign.
'La Familia Trevino'
936
00:48:50,401 --> 00:48:53,006
Trevino means 'three vines.'
937
00:48:53,007 --> 00:48:54,476
Yup.
938
00:48:54,477 --> 00:48:57,548
I'd like to learn Spanish,
but my dad doesn't speak it.
939
00:48:57,549 --> 00:48:59,686
Hey, I'll teach it to you,
if you want.
940
00:48:59,687 --> 00:49:00,889
Here and there.
941
00:49:00,890 --> 00:49:01,991
- Yeah?
- Yeah.
942
00:49:01,992 --> 00:49:03,193
Gracias!
943
00:49:07,571 --> 00:49:08,704
It's so weird.
944
00:49:08,705 --> 00:49:10,440
They usually show up
right about now.
945
00:49:10,441 --> 00:49:11,877
I don't know why
they're so late.
946
00:49:11,878 --> 00:49:13,112
Does this happen
every year?
947
00:49:13,113 --> 00:49:14,448
Oh, yeah.
948
00:49:14,449 --> 00:49:17,118
The Perseids happen
every late July and August.
949
00:49:17,119 --> 00:49:19,791
And they're named after
the Perseus Constellation.
950
00:49:19,792 --> 00:49:21,094
Huh...
951
00:49:21,095 --> 00:49:23,430
How do you know
so much about this stuff?
952
00:49:23,431 --> 00:49:25,802
Well, when my father left us...
953
00:49:25,803 --> 00:49:27,506
...reading made me
feel less alone.
954
00:49:27,507 --> 00:49:29,843
So I read everything
I could get my hands on.
955
00:49:29,844 --> 00:49:33,415
And I also collected rocks,
which drove my mom crazy
956
00:49:33,416 --> 00:49:35,053
because she'd always find them
in my pockets
957
00:49:35,054 --> 00:49:36,624
when she was doing laundry.
958
00:49:36,625 --> 00:49:38,426
I don't know.
I've always wanted to be
959
00:49:38,427 --> 00:49:40,097
a geologist
or an astronomer, I guess.
960
00:49:40,098 --> 00:49:41,634
- Really?
- Mm-hmm.
961
00:49:41,635 --> 00:49:43,104
Why didn't you?
962
00:49:44,473 --> 00:49:46,842
I don't know.
I guess life got in the away.
963
00:49:46,843 --> 00:49:50,649
See, these...
these showers happen
964
00:49:50,650 --> 00:49:53,354
only when the earth intersects
with the path of a comet.
965
00:49:53,355 --> 00:49:56,493
And I know it's just debris
shooting through the sky.
966
00:49:56,494 --> 00:49:59,933
But it's one of the few things
that still remains magical.
967
00:49:59,934 --> 00:50:02,505
It's also believed
that shooting stars are
968
00:50:02,506 --> 00:50:03,909
the tears of Saint Lawrence,
969
00:50:03,910 --> 00:50:06,948
listening to the wishes
of us mortals down here.
970
00:50:10,257 --> 00:50:12,091
Is that why you come out here?
971
00:50:12,092 --> 00:50:13,629
To make a wish?
972
00:50:14,699 --> 00:50:17,300
Every summer
for the past 10 years.
973
00:50:21,579 --> 00:50:23,380
Is it hard for you
to talk about?
974
00:50:25,018 --> 00:50:27,019
Yeah, well, Jeanie and I...
we don't talk about it.
975
00:50:27,020 --> 00:50:29,356
We just... just never have.
976
00:50:29,357 --> 00:50:30,493
Why not?
977
00:50:30,494 --> 00:50:32,196
Wouldn't it help? I mean...
978
00:50:32,197 --> 00:50:34,668
You know, we were going
to build our home right here.
979
00:50:35,806 --> 00:50:37,139
Right there.
980
00:50:37,140 --> 00:50:39,610
When Jeanie got pregnant,
I bought this property
981
00:50:39,611 --> 00:50:41,480
and I've been paying on it
ever since,
982
00:50:41,481 --> 00:50:43,517
but I haven't done a damn thing.
983
00:50:43,518 --> 00:50:46,856
But the plan is to build on it
before we retire,
984
00:50:46,857 --> 00:50:48,894
because you got to build up
those happy hormones.
985
00:50:48,895 --> 00:50:51,165
Y'know what I mean? Because
nature will do it for you...
986
00:50:51,166 --> 00:50:52,636
animals...
987
00:50:52,637 --> 00:50:54,372
You've ever...
You ever had a pet?
988
00:50:57,814 --> 00:50:59,949
I don't trust
myself with animals.
989
00:50:59,950 --> 00:51:02,887
I'm afraid I might
accidentally hurt them.
990
00:51:02,888 --> 00:51:05,794
Aw, no, no.
Now, why would you think that?
991
00:51:07,165 --> 00:51:08,767
I had a dog once.
992
00:51:09,302 --> 00:51:10,704
When I was eight.
993
00:51:11,473 --> 00:51:12,974
He was a little Maltese mix.
994
00:51:12,975 --> 00:51:14,510
- Aw, cute!
- He didn't have the long hair.
995
00:51:14,511 --> 00:51:17,281
Like the show dogs
or anything like that.
996
00:51:17,282 --> 00:51:18,652
- He was definitely a mutt.
- Mutts are better.
997
00:51:18,653 --> 00:51:20,856
His name was Charlie.
998
00:51:22,194 --> 00:51:25,730
I found him when the owners
next door moved out.
999
00:51:25,731 --> 00:51:28,736
They locked him in a garage
without food or water.
1000
00:51:28,737 --> 00:51:31,309
Oh, no!
Oh, my God, that's so horrible.
1001
00:51:32,413 --> 00:51:35,215
He was skittish at first.
1002
00:51:35,216 --> 00:51:38,087
Oh, my gosh!
I loved him so much.
1003
00:51:38,088 --> 00:51:41,460
I didn't have any friends
because we moved around so much.
1004
00:51:41,461 --> 00:51:43,333
So I took Charlie
everywhere with me.
1005
00:51:44,838 --> 00:51:46,338
I told him about my whole life.
1006
00:51:46,339 --> 00:51:47,406
And, uh...
1007
00:51:47,407 --> 00:51:49,076
He never yelled at me.
1008
00:51:49,077 --> 00:51:52,982
He's just happy to be with me.
And I was so happy to have him.
1009
00:51:52,983 --> 00:51:54,253
That's so sweet.
1010
00:51:54,254 --> 00:51:56,157
Yeah, well...
1011
00:51:58,630 --> 00:52:01,465
One day, I was in a good mood,
1012
00:52:01,466 --> 00:52:04,004
so I was listening to music
1013
00:52:04,005 --> 00:52:06,442
and dancing, and I really
wanted to dance with Charlie.
1014
00:52:08,716 --> 00:52:11,885
So I, umm... I picked him up
by his front legs...
1015
00:52:11,886 --> 00:52:13,423
And I didn't know.
1016
00:52:14,527 --> 00:52:15,561
He yelped.
1017
00:52:15,562 --> 00:52:17,463
My dad saw the whole thing.
So...
1018
00:52:17,464 --> 00:52:20,935
He yanked him from my arms
and said, uh...
1019
00:52:20,936 --> 00:52:22,907
"Clearly,
you don't know how to
1020
00:52:22,908 --> 00:52:24,978
take care of an animal,
so you can't have him."
1021
00:52:26,550 --> 00:52:28,118
Then he took Charlie
to the pound.
1022
00:52:34,131 --> 00:52:36,265
- I abused an abused dog.
- Oh, no, no.
1023
00:52:36,266 --> 00:52:37,869
You didn't abuse the puppy.
No, you didn't.
1024
00:52:37,870 --> 00:52:40,106
I mean, you were just a kid.
You didn't know better.
1025
00:52:40,107 --> 00:52:42,611
Come on. Come on. Your father
could have explained it to you.
1026
00:52:42,612 --> 00:52:45,015
I would've done it the
right way if I had just known.
1027
00:52:45,016 --> 00:52:48,121
Hey, of course you would've.
Of course you would've.
1028
00:52:50,295 --> 00:52:52,396
Mira, Lily...
1029
00:53:01,449 --> 00:53:03,785
I don't know what that means.
I'm sorry.
1030
00:53:03,786 --> 00:53:08,357
It means we're all, we're
all a bit broken, you know...
1031
00:53:08,358 --> 00:53:10,197
But, you know what...
You're gonna be fine.
1032
00:53:10,198 --> 00:53:11,466
I promise.
1033
00:53:14,775 --> 00:53:16,342
Oh, shoot!
There it is!
1034
00:53:16,343 --> 00:53:18,446
Look! Look! Look!
See right there?
1035
00:53:18,447 --> 00:53:21,184
Oh, wow!
Oh, my gosh! That's beautiful.
1036
00:53:21,185 --> 00:53:23,522
Oh, my God...
1037
00:53:23,523 --> 00:53:25,160
Oh! Over there! Look it!
1038
00:53:27,498 --> 00:53:31,469
Oh, my God!
It's beautiful!
1039
00:53:31,470 --> 00:53:33,842
See right there? Right there,
right there, right there.
1040
00:53:33,843 --> 00:53:37,381
Where? Where, where,
where? Oh! There it goes!
1041
00:53:37,382 --> 00:53:38,953
Oh, man!
1042
00:54:10,716 --> 00:54:12,016
Hey.
1043
00:54:12,017 --> 00:54:13,953
Yeah, just toss everything
in there. It'll be fine.
1044
00:54:15,290 --> 00:54:17,326
Alright. Don't want it
bangin' around.
1045
00:54:21,603 --> 00:54:23,037
Oh, hey!
1046
00:54:23,038 --> 00:54:25,741
Hey, Jeanie just won
the championship again!
1047
00:54:25,742 --> 00:54:27,646
Dang it! I knew that
woman would get it.
1048
00:54:27,647 --> 00:54:29,014
Whoooooo!
1049
00:54:29,015 --> 00:54:30,317
- Pretty badass.
- Yeah!
1050
00:54:30,318 --> 00:54:31,654
It's cool they have
scrapbooking competitions!
1051
00:54:31,655 --> 00:54:32,989
Oh, hey! Shoot! I forgot.
1052
00:54:32,990 --> 00:54:34,825
I got a...
I gotta make a quick stop
1053
00:54:34,826 --> 00:54:36,395
on the way back by your place.
1054
00:54:36,396 --> 00:54:38,331
- Is that alright with you?
- Sure! For what?
1055
00:54:38,332 --> 00:54:40,436
Oh... It's a surprise.
1056
00:54:41,440 --> 00:54:43,042
A surprise?
1057
00:54:48,721 --> 00:54:49,754
Coming!
1058
00:54:49,755 --> 00:54:51,624
Oh, hey, hey, hey.
I'm sorry.
1059
00:54:51,625 --> 00:54:53,460
I know you're closing,
but we were running late.
1060
00:54:53,461 --> 00:54:56,432
We won't be long. Can we
take a quick look at them?
1061
00:54:56,433 --> 00:54:58,538
Thank you! Thank you!
1062
00:55:12,865 --> 00:55:15,869
Oh. Oh-ho-ho.
1063
00:55:15,870 --> 00:55:19,442
Oh, what a good boy!
1064
00:55:19,443 --> 00:55:21,313
Look at that! Look at him!
1065
00:55:21,314 --> 00:55:22,751
How cute!
1066
00:55:22,752 --> 00:55:25,287
Come on, mister. Come on...
1067
00:55:27,193 --> 00:55:29,664
He's so cute!
1068
00:55:30,500 --> 00:55:33,402
It's okay. Now you go.
1069
00:55:33,403 --> 00:55:34,840
No...
1070
00:55:34,841 --> 00:55:37,111
Come on. You can dance with him.
Look, look, look.
1071
00:55:45,462 --> 00:55:47,498
You just gotta hold him
completely, that's all.
1072
00:55:48,167 --> 00:55:49,668
- No.
- You wanna try?
1073
00:55:49,669 --> 00:55:51,506
No. I'm good, thank you.
1074
00:55:52,442 --> 00:55:53,777
You can do it.
1075
00:55:54,847 --> 00:55:57,015
Ahhh, there ya go, there ya go,
there ya go.
1076
00:55:57,016 --> 00:56:00,787
Awww... Yes! He loves you!
He loves you!
1077
00:56:12,080 --> 00:56:14,115
Hi.
1078
00:56:32,351 --> 00:56:33,519
Come on.
1079
00:56:48,817 --> 00:56:50,819
Thank you so much!
1080
00:56:53,158 --> 00:56:55,993
Oh, my God. Hey. Hey, buddy.
1081
00:56:55,994 --> 00:56:59,499
- Is he licking you?
- Oh, my goodness! Hi!
1082
00:56:59,500 --> 00:57:00,939
Go for it. Come on.
1083
00:57:05,616 --> 00:57:07,652
Where did you get that from?
1084
00:57:18,639 --> 00:57:21,409
- Oh, buddy...
- Oh, my goodness!
1085
00:57:26,052 --> 00:57:27,288
Hey, Bob.
1086
00:57:27,289 --> 00:57:30,025
Hope you got home okay.
1087
00:57:30,026 --> 00:57:32,097
Maybe I will get one
of my own one day.
1088
00:57:32,098 --> 00:57:34,434
...when I'm ready.
1089
00:57:34,435 --> 00:57:36,606
No one's ever done anything
like that for me before.
1090
00:57:36,607 --> 00:57:38,476
Thank you.
1091
00:58:09,403 --> 00:58:11,606
Congratulations.
1092
00:58:28,407 --> 00:58:30,876
Wanna show me
the book you made for him?
1093
00:59:02,606 --> 00:59:04,874
Oh, my God. We were so young.
1094
00:59:04,875 --> 00:59:06,979
- Can you believe that's us?
- Mm-hmm.
1095
00:59:08,183 --> 00:59:10,886
- That was our first sonogram.
- Yeah.
1096
00:59:12,190 --> 00:59:14,925
And this page is
all his favorite color.
1097
00:59:14,926 --> 00:59:16,763
Do you remember how his eyes
would light up
1098
00:59:16,764 --> 00:59:18,165
when he saw green?
1099
00:59:18,166 --> 00:59:19,969
Yeah.
1100
00:59:19,970 --> 00:59:23,240
Yeah, he loved that little
stuffed fro-
1101
00:59:23,241 --> 00:59:25,045
- Frog.
- And the sound it would make.
1102
00:59:25,046 --> 00:59:27,550
Ribbit, ribbit, ribbit...
1103
00:59:30,255 --> 00:59:32,593
I looked it up and he probably
would have been studying
1104
00:59:32,594 --> 00:59:35,131
rocks and soil and minerals
and maybe even
1105
00:59:35,132 --> 00:59:38,737
atoms and energy
and different types of matter.
1106
00:59:38,738 --> 00:59:41,710
I bet he would have gotten
a love of science from you.
1107
00:59:48,827 --> 00:59:51,262
I always thought
he would like baseball.
1108
00:59:51,263 --> 00:59:52,932
Do you remember how
he used to grip
1109
00:59:52,933 --> 00:59:54,001
that little rubber baseball?
1110
00:59:54,002 --> 00:59:55,103
- Oh, my God.
- So tight.
1111
00:59:55,104 --> 00:59:57,073
I could never
get it out of his hand.
1112
00:59:57,074 --> 00:59:59,178
He's was such
a born athlete, that kid.
1113
01:00:02,150 --> 01:00:04,421
That he wouldn't have
gotten from you.
1114
01:00:07,461 --> 01:00:09,798
No, I guess not.
1115
01:00:21,122 --> 01:00:22,423
Lily!
1116
01:00:23,426 --> 01:00:25,562
Lily!
1117
01:00:26,566 --> 01:00:28,600
- What's going on with you?
- Nothing.
1118
01:00:28,601 --> 01:00:30,303
Seriously,
you've been half here.
1119
01:00:30,304 --> 01:00:31,806
It's been going on for a while.
1120
01:00:31,807 --> 01:00:34,745
Sorry. It's just, um...
family stuff.
1121
01:00:34,746 --> 01:00:36,815
Well, you...
you wanna talk about it?
1122
01:00:36,816 --> 01:00:38,352
It's kind of embarrassing.
1123
01:00:38,353 --> 01:00:40,021
Yeah. I'm sorry.
I'll pay more attention.
1124
01:00:40,022 --> 01:00:42,059
I know you don't see me
as a real friend.
1125
01:00:42,060 --> 01:00:43,228
What!?
1126
01:00:43,229 --> 01:00:45,165
You leave as soon
as your hours are done.
1127
01:00:45,166 --> 01:00:47,636
You just go hide in your room.
1128
01:00:47,637 --> 01:00:48,706
Daphne!
1129
01:00:48,707 --> 01:00:50,743
I used to hang
with my girls, but...
1130
01:00:52,414 --> 01:00:54,583
once everything
progressed, well...
1131
01:00:54,584 --> 01:00:58,355
It's just...
I don't know. I...
1132
01:00:59,629 --> 01:01:01,563
It's like
1133
01:01:01,564 --> 01:01:04,202
looking at a life that I don't
get to have anymore.
1134
01:01:06,875 --> 01:01:11,213
And I find myself
trying to hide all this stuff.
1135
01:01:12,887 --> 01:01:16,290
It's really exhausting.
1136
01:01:21,704 --> 01:01:23,304
I'm just saying...
1137
01:01:23,305 --> 01:01:25,575
it means something to me
when we hang out.
1138
01:01:25,576 --> 01:01:29,213
I just wish you were more
present and open with me.
1139
01:01:29,214 --> 01:01:30,787
I wouldn't
judge you or anything.
1140
01:01:33,492 --> 01:01:36,995
Okay, well...
1141
01:01:36,996 --> 01:01:39,869
You know that man
that fixed our toilet?
1142
01:01:39,870 --> 01:01:41,906
- You mean your dad?
- Yeah...
1143
01:01:41,907 --> 01:01:43,677
He's not really my dad.
1144
01:01:43,678 --> 01:01:45,047
Who is he?
1145
01:01:47,887 --> 01:01:49,721
Uhh...
1146
01:01:49,722 --> 01:01:51,725
He's a guy from the internet.
1147
01:01:51,726 --> 01:01:53,061
That's really weird.
1148
01:01:53,062 --> 01:01:55,765
You said you wouldn't judge!
1149
01:01:55,766 --> 01:01:57,469
He's, like, 80 years old!
1150
01:01:57,470 --> 01:01:59,973
Daphne! He's not 80.
He's like, what? 50?
1151
01:01:59,974 --> 01:02:01,744
- Same thing!
- 60, maybe.
1152
01:02:01,745 --> 01:02:03,748
What are you doing meeting
50-year-olds on the internet?
1153
01:02:03,749 --> 01:02:05,218
It's a little hard to explain,
1154
01:02:05,219 --> 01:02:07,187
but my dad stopped
talking to me,
1155
01:02:07,188 --> 01:02:09,792
so I went searching for him,
and then I accidentally found
1156
01:02:09,793 --> 01:02:11,530
another Bob Trevino,
and he's so nice.
1157
01:02:11,531 --> 01:02:12,999
We just started talking.
1158
01:02:13,000 --> 01:02:14,536
We're just friends!
1159
01:02:14,537 --> 01:02:16,673
You chat with guys online.
1160
01:02:16,674 --> 01:02:17,943
Yeah! Our age!
1161
01:02:17,944 --> 01:02:20,848
You told me to open up,
so I opened up.
1162
01:02:22,587 --> 01:02:24,387
Your dad must've been
a real piece of work
1163
01:02:24,388 --> 01:02:26,291
if you needed a fake dad.
1164
01:02:29,901 --> 01:02:31,434
You know what?
Let's go get dressed.
1165
01:02:31,435 --> 01:02:33,037
I got the perfect place for you.
1166
01:02:33,038 --> 01:02:34,975
And you totally need it.
1167
01:02:35,912 --> 01:02:37,813
Okay...
1168
01:02:39,150 --> 01:02:41,352
Oh, I love you,
I love you, I love you!
1169
01:02:48,266 --> 01:02:49,803
Okay! Okay! Okay!
1170
01:02:49,804 --> 01:02:51,607
- Oh!
- Oh, God.
1171
01:02:52,976 --> 01:02:57,281
Congrats. Oh. Phew. Nice work.
1172
01:02:57,282 --> 01:03:00,321
Breathe it out. Breathe...
1173
01:03:00,322 --> 01:03:01,491
Thank you.
1174
01:03:01,492 --> 01:03:04,062
That's awesome.
1175
01:03:04,063 --> 01:03:05,366
All right, you're next.
1176
01:03:05,367 --> 01:03:08,203
You got 5 minutes. Smash away.
1177
01:03:08,204 --> 01:03:10,608
And welcome to The Rage Room.
1178
01:03:10,609 --> 01:03:12,547
- Thank you.
- Now get in there.
1179
01:03:12,548 --> 01:03:14,751
All right! Come on, girl.
Let's go!
1180
01:03:17,022 --> 01:03:19,292
All right. Come on!
1181
01:03:22,133 --> 01:03:23,268
Okay.
1182
01:03:27,277 --> 01:03:28,311
Hit something!
1183
01:03:30,148 --> 01:03:31,216
Let's go!
1184
01:03:31,886 --> 01:03:32,753
Get angry!
1185
01:03:37,296 --> 01:03:38,830
- I can't.
- What!?
1186
01:03:38,831 --> 01:03:40,901
Of course you can!
1187
01:03:42,038 --> 01:03:43,071
No...
1188
01:03:43,072 --> 01:03:45,241
No! No! No!
1189
01:03:45,242 --> 01:03:47,278
Pick that back up
and let it out!
1190
01:03:47,279 --> 01:03:49,482
Like... like a primal scream.
Like this...
1191
01:04:02,545 --> 01:04:04,079
Girl...
1192
01:04:09,223 --> 01:04:10,591
Nos vemos pronto!
1193
01:04:10,592 --> 01:04:12,728
That means "See you soon."
1194
01:04:15,836 --> 01:04:18,005
Is it weird that I'm angry
you can't get angry?
1195
01:04:19,009 --> 01:04:21,177
Aww, Daphne. I'm sorry.
1196
01:04:21,178 --> 01:04:22,313
Listen, let's just stay here
1197
01:04:22,314 --> 01:04:24,183
and watch people
smash more shit.
1198
01:04:24,184 --> 01:04:27,153
I can't. I made plans with Bob
to play pinball.
1199
01:04:27,154 --> 01:04:29,727
Bob! Eww! Okay. Bye.
1200
01:04:30,698 --> 01:04:33,132
I mean, he's calling me.
1201
01:04:33,133 --> 01:04:36,170
- Whatever!
- I'll see you in a second.
1202
01:04:36,171 --> 01:04:37,508
Hi, Bob.
1203
01:04:37,509 --> 01:04:40,213
Wait, what happened to Dad?
1204
01:04:44,222 --> 01:04:45,289
Dad...
1205
01:04:45,290 --> 01:04:47,492
Well, don't sound so surprised.
1206
01:04:47,493 --> 01:04:49,664
Why wouldn't
I call my own daughter?
1207
01:04:49,665 --> 01:04:52,101
I haven't heard back
from you in a while.
1208
01:04:52,102 --> 01:04:54,340
Well, I needed some time.
1209
01:04:54,341 --> 01:04:57,546
I did some thinking,
and I want to talk.
1210
01:04:57,547 --> 01:05:00,084
That's great.
I'd love to talk.
1211
01:05:00,085 --> 01:05:04,323
Okay, well, I'll come your way
and make it easier on you
1212
01:05:04,324 --> 01:05:06,396
since you don't
have a car and all.
1213
01:05:06,397 --> 01:05:08,200
Okay, um...
1214
01:05:08,201 --> 01:05:10,036
I'm free from work next Tuesday.
1215
01:05:10,037 --> 01:05:13,108
I could be at D. Nally's
in an hour.
1216
01:05:13,109 --> 01:05:15,480
I can't right now.
I'm going to go meet someone.
1217
01:05:15,481 --> 01:05:18,686
I mean, I wouldn't call you
if it weren't important.
1218
01:05:18,687 --> 01:05:20,924
- No, I understand, but...
- Hey, hey, hey...
1219
01:05:20,925 --> 01:05:22,494
We're all each other's got.
1220
01:05:22,495 --> 01:05:25,398
Well, what could be more
important than family?
1221
01:05:25,399 --> 01:05:28,037
I'm trying to make up here,
Lily.
1222
01:05:28,038 --> 01:05:29,641
Don't blow me off.
1223
01:05:29,642 --> 01:05:31,712
Dad! We didn't make plans.
1224
01:05:31,713 --> 01:05:34,582
Well, we're making
them now, aren't we?
1225
01:05:38,561 --> 01:05:41,262
Okay. Fine.
1226
01:05:41,263 --> 01:05:43,266
I'll meet you at D. Nalley's.
1227
01:05:43,267 --> 01:05:45,438
Okay, I'll see you soon then.
1228
01:05:48,578 --> 01:05:50,513
I've been waiting here.
1229
01:05:50,514 --> 01:05:52,818
Okay. Well, I can't get
a hold of him.
1230
01:05:52,819 --> 01:05:55,057
He doesn't pick up. I text.
Nothing.
1231
01:05:56,194 --> 01:05:57,328
Okay, but...
1232
01:05:58,465 --> 01:06:00,432
Yeah, okay. All right.
1233
01:06:00,433 --> 01:06:01,771
I'm sure. I'm sure.
1234
01:06:03,474 --> 01:06:05,943
Sheesh!
1235
01:06:10,787 --> 01:06:12,890
Here for the walk-through.
1236
01:06:12,891 --> 01:06:15,161
You're an hour and a half late.
1237
01:06:16,332 --> 01:06:18,601
I can't. I can't.
I got to go, man.
1238
01:06:19,938 --> 01:06:21,773
I'm meeting somebody.
1239
01:06:21,774 --> 01:06:23,343
Harlan said you're always
available.
1240
01:06:23,344 --> 01:06:25,647
Well, Harlan's
not always right, now, is he?
1241
01:06:26,751 --> 01:06:28,686
Can't. I got... I gotta go.
1242
01:06:28,687 --> 01:06:29,890
Sorry.
1243
01:06:32,395 --> 01:06:35,064
I have to reschedule.
I'm sorry.
1244
01:06:35,065 --> 01:06:36,169
Aww, man.
1245
01:07:06,460 --> 01:07:08,395
Well, hey there,
hey there!
1246
01:07:08,396 --> 01:07:10,265
Oh, my God!
1247
01:07:10,266 --> 01:07:13,470
This place is so far away!
1248
01:07:13,471 --> 01:07:15,543
Next time let's, uh...
let's pick a place
1249
01:07:15,544 --> 01:07:17,113
a little closer to me, alright?
1250
01:07:17,114 --> 01:07:19,149
I mean, I'm in my 60s now.
1251
01:07:19,150 --> 01:07:20,686
Dad, you just turned 60.
1252
01:07:20,687 --> 01:07:22,055
Well, you'll see. You'll see.
1253
01:07:23,092 --> 01:07:24,594
It's good to see you.
1254
01:07:24,595 --> 01:07:26,931
Yeah, it's good to see you, too.
Hey, you look good!
1255
01:07:26,932 --> 01:07:28,334
Thank you. I feel good.
1256
01:07:28,335 --> 01:07:29,369
Good.
1257
01:07:29,370 --> 01:07:30,438
Do you want anything?
1258
01:07:30,439 --> 01:07:31,641
Oh, no, no...
1259
01:07:31,642 --> 01:07:34,645
These diners,
you know, they overcharge.
1260
01:07:34,646 --> 01:07:36,483
Hmm.
1261
01:07:38,021 --> 01:07:39,622
So, how you been?
1262
01:07:39,623 --> 01:07:41,959
You know, I've been doing okay.
1263
01:07:41,960 --> 01:07:43,731
Yeah, uh...
1264
01:07:44,834 --> 01:07:47,135
I've been doing some thinkin'...
1265
01:07:47,136 --> 01:07:49,840
And, uh... uh...
I've got...
1266
01:07:49,841 --> 01:07:51,879
I've got some stuff that
I wanted to share with you.
1267
01:07:51,880 --> 01:07:55,250
All right? And, uh...
uh... we can take turns.
1268
01:07:55,251 --> 01:08:00,092
Uh... I'll go first and talk
and you can listen and, uh,
1269
01:08:00,093 --> 01:08:02,599
you know, like they do on TV.
1270
01:08:02,600 --> 01:08:05,403
And then once I'm done
talking, you can talk.
1271
01:08:05,404 --> 01:08:07,209
Uh... How's that sound?
1272
01:08:08,278 --> 01:08:11,648
That sounds very mature
and reasonable.
1273
01:08:11,649 --> 01:08:13,187
Okay. Here you go...
1274
01:08:15,426 --> 01:08:17,493
Wow. You've been
doing a lot of thinking.
1275
01:08:17,494 --> 01:08:18,698
I have.
1276
01:08:20,937 --> 01:08:22,404
Hmm.
1277
01:08:31,991 --> 01:08:33,760
Dad... um...
1278
01:08:35,330 --> 01:08:38,432
Is this an, umm...
is this an itemized list
1279
01:08:38,433 --> 01:08:40,805
of all the expenses
of being my father?
1280
01:08:40,806 --> 01:08:42,508
It's a start.
1281
01:08:44,714 --> 01:08:46,149
This.
1282
01:08:46,150 --> 01:08:48,853
That's what it cost me
to raise you.
1283
01:08:51,729 --> 01:08:55,899
- Dad! There's baby food on here.
- Yeah!
1284
01:08:55,900 --> 01:08:57,839
You seriously think
that I owe you for this?
1285
01:09:00,312 --> 01:09:03,280
I'm not saying that you owe me.
1286
01:09:03,281 --> 01:09:05,986
I wanted you to know
what you've cost me.
1287
01:09:07,626 --> 01:09:10,293
What... what about you?
1288
01:09:10,294 --> 01:09:13,535
To be fair,
you've cost me a lot, too.
1289
01:09:15,106 --> 01:09:16,241
Wow, okay...
1290
01:09:19,582 --> 01:09:21,850
Well, well...
1291
01:09:21,851 --> 01:09:23,954
you know, I may not have been
the best father.
1292
01:09:23,955 --> 01:09:26,425
But I'm sure a better father
than what I got.
1293
01:09:27,664 --> 01:09:30,065
Dad. Come on... Dad...
1294
01:09:30,066 --> 01:09:31,603
No, I...
1295
01:09:31,604 --> 01:09:34,140
Dad, please.
Can you just look at me?
1296
01:09:35,044 --> 01:09:36,245
- Hey.
- Dad.
1297
01:09:41,523 --> 01:09:43,524
God, Lily...
1298
01:09:43,525 --> 01:09:47,932
I mean, one day you're not going
to have me to pick on anymore.
1299
01:09:48,905 --> 01:09:50,839
Dad, I'm not picking on you.
1300
01:09:50,840 --> 01:09:53,743
A relationship
is a two-way street.
1301
01:09:53,744 --> 01:09:54,814
Okay?
1302
01:09:54,815 --> 01:09:57,551
But is it my turn to talk now?
1303
01:09:57,552 --> 01:10:00,590
Well, sure.
That doesn't seem to...
1304
01:10:00,591 --> 01:10:02,794
Yeah, go ah--,
mm-hmm, go ahead.
1305
01:10:02,795 --> 01:10:04,765
Okay... Okay.
1306
01:10:04,766 --> 01:10:06,168
Thank you.
1307
01:10:06,169 --> 01:10:10,040
I made a new friend.
His name is Bob, too.
1308
01:10:10,041 --> 01:10:11,579
Okay. A boyfriend?
1309
01:10:11,580 --> 01:10:12,581
No, no.
1310
01:10:12,582 --> 01:10:14,852
Bob is your age. Just a friend.
1311
01:10:17,893 --> 01:10:19,293
What's he do?
1312
01:10:19,294 --> 01:10:20,763
Um, he's a... a manager.
1313
01:10:20,764 --> 01:10:24,234
He works with architects
and contractors.
1314
01:10:24,235 --> 01:10:25,338
Ooh.
1315
01:10:25,339 --> 01:10:27,175
That must be nice.
1316
01:10:27,176 --> 01:10:28,378
Yeah.
1317
01:10:33,022 --> 01:10:35,523
I need to borrow some money.
1318
01:10:35,524 --> 01:10:37,896
Dad, I don't have any money.
You know that.
1319
01:10:41,204 --> 01:10:42,705
Well, what about your friend?
1320
01:10:42,706 --> 01:10:44,441
I mean,
1321
01:10:44,442 --> 01:10:48,147
is he, uh,
helping you financially?
1322
01:10:49,486 --> 01:10:50,654
Bob?
1323
01:10:50,655 --> 01:10:52,056
No!
1324
01:10:52,057 --> 01:10:53,425
But he would?
1325
01:10:53,426 --> 01:10:56,229
I...guess maybe
if I really needed...
1326
01:10:56,230 --> 01:10:57,600
I'm sorry.
1327
01:10:57,601 --> 01:10:59,202
I'm not understanding
the point of this question.
1328
01:10:59,203 --> 01:11:01,105
Okay... I'm just saying, like,
1329
01:11:01,106 --> 01:11:02,677
if... if... if you needed him...
1330
01:11:04,014 --> 01:11:06,350
I mean, let's just say
that your, your dad,
1331
01:11:07,755 --> 01:11:09,222
he needed something?
1332
01:11:15,736 --> 01:11:17,370
Y'know, I can't believe
that I actually thought
1333
01:11:17,371 --> 01:11:18,774
that you wanted to see me.
1334
01:11:18,775 --> 01:11:21,011
God, I'm so stupid.
1335
01:11:22,115 --> 01:11:24,784
I'm not going to ask
Bob for money, Dad!
1336
01:11:24,785 --> 01:11:26,022
I cannot do that.
1337
01:11:39,348 --> 01:11:41,050
You look just like your mom.
1338
01:11:42,955 --> 01:11:44,624
And you act like her, too.
1339
01:11:45,492 --> 01:11:47,561
Just sort of
a constant reminder.
1340
01:11:47,562 --> 01:11:51,034
I don't know how
you think that makes me feel.
1341
01:11:52,340 --> 01:11:54,307
You know, I could have
dropped her on the spot
1342
01:11:54,308 --> 01:11:57,980
the day she relapsed,
but, no, stupid me, I stayed.
1343
01:12:00,255 --> 01:12:03,691
And when... when she promised me
that she was on the pill,
1344
01:12:03,692 --> 01:12:05,596
I believed her.
1345
01:12:05,597 --> 01:12:07,399
And then even after we split
1346
01:12:07,400 --> 01:12:09,402
and the judge deemed
her incompetent...
1347
01:12:09,403 --> 01:12:11,541
Who took you in!? Who!?
1348
01:12:12,478 --> 01:12:14,446
I know you did.
1349
01:12:15,149 --> 01:12:16,316
Do you know where
1350
01:12:16,317 --> 01:12:18,287
you would be without me?
1351
01:12:19,692 --> 01:12:20,792
Dead!
1352
01:12:20,793 --> 01:12:22,629
You'd be dead without me.
1353
01:12:26,505 --> 01:12:28,673
You only care about yourself.
1354
01:12:28,674 --> 01:12:29,910
Thankless.
1355
01:12:32,582 --> 01:12:35,119
No. I'm gonna leave this
with you. You carry that.
1356
01:12:36,625 --> 01:12:37,926
Thankless!
1357
01:12:38,895 --> 01:12:40,295
Thankless!
1358
01:12:40,296 --> 01:12:41,833
Ohhh.
1359
01:13:11,992 --> 01:13:13,659
Hi, Bob! How've you been?
1360
01:13:13,660 --> 01:13:15,395
I've been doing
a lot of thinking
1361
01:13:15,396 --> 01:13:17,701
and I...I wrote this poem.
1362
01:13:18,437 --> 01:13:20,472
You actually inspired it.
1363
01:13:21,142 --> 01:13:23,011
I hope you like it.
1364
01:13:32,030 --> 01:13:33,698
Hey...
1365
01:13:42,414 --> 01:13:44,917
- Hey!
- Somebody got hurt, Bob!
1366
01:13:44,918 --> 01:13:46,822
- On your watch!
- On my watch?
1367
01:13:46,823 --> 01:13:48,692
What are you talking about? Who?
1368
01:13:48,693 --> 01:13:50,262
You left the Parker job.
1369
01:13:50,263 --> 01:13:52,466
The inspector
tried to do it on his own
1370
01:13:52,467 --> 01:13:54,003
and he fell
and he broke his hip.
1371
01:13:54,004 --> 01:13:56,506
He's got a P.I., man.
He's suing us!
1372
01:13:56,507 --> 01:13:58,410
- What!?
- What're we gonna do?
1373
01:13:58,411 --> 01:14:01,448
Okay, I guess your raise
will have to wait, bud.
1374
01:14:01,449 --> 01:14:03,220
God! How could you
let this happen?
1375
01:14:03,221 --> 01:14:04,623
No, I'm sorry.
1376
01:14:04,624 --> 01:14:06,927
I'm sorry, but this has
nothing to do with me, okay?
1377
01:14:06,928 --> 01:14:08,598
You shouldn't have left.
1378
01:14:08,599 --> 01:14:10,066
You should have stayed there.
1379
01:14:10,067 --> 01:14:12,304
I thought you cared about
safety, but you don't.
1380
01:14:12,305 --> 01:14:14,475
Oh, I care about safety, okay?
1381
01:14:15,880 --> 01:14:17,280
I'll show you.
1382
01:14:17,281 --> 01:14:18,884
I'll show you how much I care.
1383
01:14:24,195 --> 01:14:26,731
What the hell are those?
We don't need this right now!
1384
01:14:26,732 --> 01:14:29,236
This is every material
safety data sheet
1385
01:14:29,237 --> 01:14:31,574
you told me to dismiss
in the last few years.
1386
01:14:31,575 --> 01:14:34,378
That you told me
to just throw away.
1387
01:14:34,379 --> 01:14:36,116
But you know what?
I kept them in case
1388
01:14:36,117 --> 01:14:37,786
anybody needed them,
in case anybody got hurt.
1389
01:14:37,787 --> 01:14:39,322
And these are the receipts
1390
01:14:39,323 --> 01:14:42,994
for every single inspection
you told me to skip.
1391
01:14:42,995 --> 01:14:45,199
But I did on my own,
out of my own pocket
1392
01:14:45,200 --> 01:14:46,836
to keep people safe here.
1393
01:14:46,837 --> 01:14:50,009
Okay? So don't tell me
that I don't care about safety.
1394
01:14:51,447 --> 01:14:52,815
Well...
1395
01:14:52,816 --> 01:14:54,417
if you don't like the job,
1396
01:14:54,418 --> 01:14:56,455
then maybe you
shouldn't be doing it.
1397
01:15:03,638 --> 01:15:05,539
Well, you know what?
1398
01:15:05,540 --> 01:15:07,743
You know what?
For once, you're right.
1399
01:15:07,744 --> 01:15:09,146
You're right.
1400
01:15:09,147 --> 01:15:10,617
I am right!
1401
01:15:13,824 --> 01:15:16,125
Wait... Wait a sec...
1402
01:15:16,126 --> 01:15:17,394
What are you doing?
1403
01:15:17,395 --> 01:15:18,832
What does it look like
I'm doing?
1404
01:15:18,833 --> 01:15:20,400
Hey, man... Hey, listen...
1405
01:15:20,401 --> 01:15:23,371
Hold up! Hold up!
I don't... I don't... I don't...
1406
01:15:23,372 --> 01:15:25,610
I mean, you can't go.
1407
01:15:25,611 --> 01:15:27,214
You and me, hombre!
1408
01:15:28,317 --> 01:15:29,417
Fuck!
1409
01:15:29,418 --> 01:15:31,021
Come on, man.
1410
01:15:31,022 --> 01:15:32,423
We're a team!
1411
01:15:32,424 --> 01:15:35,929
Come on. Come on.
Let's talk about it.
1412
01:15:37,169 --> 01:15:38,503
I need your help.
1413
01:15:39,473 --> 01:15:41,174
It's too late for that.
1414
01:15:41,175 --> 01:15:42,843
Don't leave me like this.
1415
01:15:42,844 --> 01:15:44,146
You wouldn't have left my dad.
1416
01:15:44,147 --> 01:15:45,683
I'll look at them receipt books.
1417
01:15:45,684 --> 01:15:47,852
What about a raise?
1418
01:15:47,853 --> 01:15:49,322
- Whatever you want.
- Hi, honey.
1419
01:15:49,323 --> 01:15:51,159
- Jeanie.
- Hi.
1420
01:15:51,160 --> 01:15:52,862
- Guess what.
- What?
1421
01:15:52,863 --> 01:15:54,232
You're never gonna believe this.
1422
01:15:54,233 --> 01:15:56,569
- I've got some good news.
- You do?
1423
01:15:56,570 --> 01:15:58,439
- I quit my job!
- Really!?
1424
01:15:58,440 --> 01:16:02,212
- Uh-huh. I feel so happy.
- It's about time.
1425
01:16:02,213 --> 01:16:05,051
- Oh, yeah.
- Wow.
1426
01:16:05,052 --> 01:16:06,690
Let's celebrate!
1427
01:16:08,562 --> 01:16:09,528
Honey?
1428
01:16:10,998 --> 01:16:11,999
Ohhh...
1429
01:16:12,000 --> 01:16:13,236
Bob?
1430
01:16:31,372 --> 01:16:33,675
Hi, Bob!
Are you okay?
1431
01:16:41,558 --> 01:16:42,524
Hi, Bob!
1432
01:16:42,525 --> 01:16:43,960
It's Lily.
1433
01:16:43,961 --> 01:16:46,363
Sorry for sending you
this message so early.
1434
01:16:46,364 --> 01:16:49,002
I haven't heard back from you
in a few days.
1435
01:16:49,003 --> 01:16:50,840
You okay?
1436
01:16:50,841 --> 01:16:52,711
Did I do something wrong?
1437
01:16:59,792 --> 01:17:01,292
Hi, Bob! It's me again.
1438
01:17:01,293 --> 01:17:03,931
Sorry, I know I've been sending
like so many messages,
1439
01:17:03,932 --> 01:17:06,368
but I'm literally
free anytime,
1440
01:17:06,369 --> 01:17:08,039
so you can just call me.
1441
01:17:08,040 --> 01:17:10,509
I just want to know where
you are and where you've been
1442
01:17:10,510 --> 01:17:12,113
and if everything's okay.
1443
01:17:12,114 --> 01:17:14,685
All right. Sorry.
I know I'm rambling, bye!
1444
01:17:14,686 --> 01:17:17,823
I'm actually on the bus on
the way to your place right now.
1445
01:17:17,824 --> 01:17:20,028
I have about two more transfers,
1446
01:17:20,029 --> 01:17:21,966
so it might take
a little bit of time,
1447
01:17:21,967 --> 01:17:24,537
but could you please answer me
when you get this message?
1448
01:17:24,538 --> 01:17:26,741
I'm very worried.
Thank you so much.
1449
01:17:30,584 --> 01:17:31,819
Bob!
1450
01:17:32,990 --> 01:17:34,224
It's Lily!
1451
01:17:39,167 --> 01:17:41,502
Bob! It's me!
1452
01:17:41,503 --> 01:17:42,906
Bob!
1453
01:17:45,311 --> 01:17:47,716
Just trying to get in
and make sure you're okay.
1454
01:17:50,757 --> 01:17:52,559
Bob! I'm gonna try and come in!
1455
01:17:56,668 --> 01:17:57,836
Bob!
1456
01:18:00,876 --> 01:18:02,744
- Bob!
- Police!
1457
01:18:02,745 --> 01:18:04,313
Step back from the house.
1458
01:18:04,314 --> 01:18:07,117
Put your hands where
I can see them. Hands up.
1459
01:18:07,118 --> 01:18:08,622
Come on down.
Get off the recycling.
1460
01:18:08,623 --> 01:18:09,759
Let's go!
1461
01:18:10,662 --> 01:18:12,495
You mind telling me
what's going on?
1462
01:18:15,403 --> 01:18:17,371
You gotta call someone
to come get you.
1463
01:18:17,372 --> 01:18:19,076
I'm not just gonna
leave you out here.
1464
01:18:22,585 --> 01:18:24,552
There's nobody.
1465
01:18:24,553 --> 01:18:26,555
Come on. Nobody?
1466
01:18:26,556 --> 01:18:27,758
Uh-uh.
1467
01:18:27,759 --> 01:18:30,528
You don't have any family?
Any friends?
1468
01:18:30,530 --> 01:18:32,067
Boyfriend?
1469
01:18:33,037 --> 01:18:34,504
Nobody at all?
1470
01:18:34,505 --> 01:18:37,008
No.
1471
01:18:37,009 --> 01:18:38,079
There's someone. Come on...
1472
01:18:44,559 --> 01:18:45,593
Yeah.
1473
01:18:47,565 --> 01:18:49,933
You okay?
1474
01:18:49,934 --> 01:18:51,237
You doing alright?
1475
01:18:53,275 --> 01:18:55,444
It's okay. It's okay.
1476
01:19:18,323 --> 01:19:20,258
You're awake!
1477
01:20:08,452 --> 01:20:10,220
Girl! Where the hell are you?
1478
01:20:10,221 --> 01:20:12,557
The backup aide is here
for now, and I'm fine.
1479
01:20:12,558 --> 01:20:14,027
But I'm worried about you.
1480
01:20:14,028 --> 01:20:16,064
Seriously, I need you
to call me back.
1481
01:20:16,065 --> 01:20:17,334
I need proof of life.
1482
01:21:22,026 --> 01:21:23,560
You cut me out?!
1483
01:21:23,561 --> 01:21:26,464
It's all going
to my girlfriend when I die.
1484
01:21:26,465 --> 01:21:28,169
Whoever she is.
1485
01:21:29,741 --> 01:21:31,374
The family album.
1486
01:21:31,375 --> 01:21:34,512
Why did you
cut me out of all the photos?
1487
01:21:34,513 --> 01:21:38,755
Oh... well, no, not all of them.
1488
01:21:39,760 --> 01:21:40,993
Dad, I'm your daughter.
1489
01:21:40,994 --> 01:21:43,129
Why would you cut me out
of any of them?
1490
01:21:43,130 --> 01:21:46,068
Oh... okay.
1491
01:21:46,069 --> 01:21:47,272
That was Caroline.
1492
01:21:47,273 --> 01:21:49,208
Remember?
1493
01:21:49,209 --> 01:21:51,445
She didn't want to date
a guy with kids.
1494
01:21:51,446 --> 01:21:53,216
- Caroline?
- Yeah, yeah.
1495
01:21:53,217 --> 01:21:56,054
The one with the red hair.
1496
01:21:56,055 --> 01:21:58,092
Dad, I have literally no idea
who you're talking about!
1497
01:21:58,093 --> 01:21:59,896
And the highlights.
1498
01:21:59,897 --> 01:22:02,534
And the little dog
that I gave her for her 40th.
1499
01:22:02,535 --> 01:22:05,138
Fat lot of good that did me.
1500
01:22:05,139 --> 01:22:09,044
Did I... Did I just hear you
say you gave her a puppy?
1501
01:22:09,045 --> 01:22:11,584
You took Charlie away from me,
1502
01:22:11,585 --> 01:22:14,756
and you gave this woman a puppy?
1503
01:22:14,757 --> 01:22:18,530
- Who's Charlie?
- My dog, Dad!
1504
01:22:18,531 --> 01:22:20,869
That was a long time ago.
1505
01:22:20,870 --> 01:22:22,740
Plus, she was a gold digger.
1506
01:22:22,741 --> 01:22:24,543
She ran off with some rich guy.
1507
01:22:24,544 --> 01:22:26,012
Baby, it doesn't matter.
1508
01:22:26,013 --> 01:22:28,583
You cut me out of
our family photos
1509
01:22:28,584 --> 01:22:30,888
for a woman that you dated
for like 5 minutes
1510
01:22:30,889 --> 01:22:32,458
and barely remember!
1511
01:22:32,459 --> 01:22:34,695
Just because she didn't
want kids!?
1512
01:22:34,696 --> 01:22:36,532
Let's just settle down, Lily.
1513
01:22:36,533 --> 01:22:38,335
Let's just calm down
and breathe.
1514
01:22:38,336 --> 01:22:41,073
- Breathe, Lily.
- Dad, stop! Stop saying my name!
1515
01:22:41,074 --> 01:22:43,078
- Lily...
- I do not need to breathe!
1516
01:22:43,079 --> 01:22:45,916
What I need is a dad.
1517
01:22:45,917 --> 01:22:48,688
I was just a little kid.
What did I do to deserve this?
1518
01:22:48,689 --> 01:22:50,125
All right.
1519
01:22:50,126 --> 01:22:52,161
I don't know
what's going on with you
1520
01:22:52,162 --> 01:22:54,065
but you need
to show some respect
1521
01:22:54,066 --> 01:22:56,604
and apologize to your father.
1522
01:22:56,605 --> 01:22:57,873
I'm sorry, okay?
1523
01:22:57,874 --> 01:22:59,209
I am so sorry
1524
01:22:59,210 --> 01:23:01,879
that I cramped your dating life
when I was four.
1525
01:23:01,880 --> 01:23:03,751
I'm sorry that I breathe wrong.
1526
01:23:03,752 --> 01:23:06,288
- I'm sorry. Okay?
- Hey! Calm down!
1527
01:23:06,289 --> 01:23:09,460
I'm sorry that you're such
a bitter, negative person
1528
01:23:09,461 --> 01:23:11,633
and nothing is ever your fault!
1529
01:23:11,634 --> 01:23:14,804
I said to cool it!
All right? Settle down!
1530
01:23:14,805 --> 01:23:17,009
My friend Bob was a stranger
to me two months ago
1531
01:23:17,010 --> 01:23:19,213
and I think that I have
more sweet memories with him
1532
01:23:19,214 --> 01:23:21,652
than I've had with you
my whole life!
1533
01:23:21,653 --> 01:23:22,922
I'm Bob!
1534
01:23:24,425 --> 01:23:26,427
And where was he
when you needed him?
1535
01:23:28,601 --> 01:23:29,768
- Oh...
- Yeah.
1536
01:23:32,438 --> 01:23:35,043
You know what?
Maybe it's my turn for once.
1537
01:23:35,044 --> 01:23:36,681
Hey, don't you do it!
1538
01:23:45,834 --> 01:23:47,868
Don't you...
you just care about me,
1539
01:23:47,869 --> 01:23:49,840
even just, like,
a little bit!?!?
1540
01:23:56,053 --> 01:23:57,421
I love you.
1541
01:24:00,829 --> 01:24:02,262
But I can't...
1542
01:24:02,263 --> 01:24:05,167
I can't keep abandoning myself
for you anymore, okay?
1543
01:24:05,168 --> 01:24:07,806
I can't keep putting myself
on the bottom of the list.
1544
01:24:09,679 --> 01:24:12,614
I'll never, ever
be enough for you.
1545
01:24:12,615 --> 01:24:14,654
I'll never fix this.
1546
01:24:16,391 --> 01:24:18,492
And no matter
how much I apologize
1547
01:24:18,493 --> 01:24:19,896
or how much I give to you,
1548
01:24:19,897 --> 01:24:21,467
you'll never just, like...
1549
01:24:22,436 --> 01:24:23,471
love me!
1550
01:24:31,921 --> 01:24:33,255
It's okay.
1551
01:24:34,827 --> 01:24:37,361
You can go ahead
and give up on me.
1552
01:24:37,362 --> 01:24:38,900
Go.
1553
01:24:40,805 --> 01:24:42,939
You're just like everybody else.
1554
01:24:42,940 --> 01:24:46,511
Dad! I cannot play this role
for you anymore!
1555
01:24:46,512 --> 01:24:49,484
Now, if you want to meet me
in the middle,
1556
01:24:49,485 --> 01:24:51,488
we can work on this together.
1557
01:24:51,489 --> 01:24:53,059
And you know where to find me.
1558
01:24:53,060 --> 01:24:55,998
Also, you can clean this
whole mess up yourself, too.
1559
01:24:59,173 --> 01:25:00,941
How you think
you're gonna get home?
1560
01:25:00,942 --> 01:25:02,679
I'll call an Uber!
1561
01:25:13,534 --> 01:25:15,902
Whooo-hooo! Whooo-hooo!
1562
01:25:15,903 --> 01:25:18,339
Whoooooo!
1563
01:25:18,340 --> 01:25:20,411
Yes! Yes! Yes! Yes!
1564
01:25:28,763 --> 01:25:30,230
Whooo-hoo-hoo!
1565
01:25:30,231 --> 01:25:32,601
Whooo-hoo-hoo-hoo-hoo!
1566
01:25:51,005 --> 01:25:52,473
Dude!
1567
01:26:05,667 --> 01:26:07,034
Okay, look!
1568
01:26:09,374 --> 01:26:10,841
I took one of
your Facebook photos,
1569
01:26:10,842 --> 01:26:13,645
and I turned your bad dad
into a meme.
1570
01:26:13,646 --> 01:26:16,084
Look how mad he is!
1571
01:26:16,085 --> 01:26:19,422
Look at him.
Just mad.
1572
01:26:19,423 --> 01:26:22,763
I'm gonna call it #grumpydad.
1573
01:26:23,868 --> 01:26:25,569
Zoom in, zoom in, zoom in.
1574
01:26:26,807 --> 01:26:28,842
Look at him!
1575
01:26:28,843 --> 01:26:31,078
Look at him. His arms
crossed on top of a horse.
1576
01:26:31,079 --> 01:26:32,382
Like, really!?
1577
01:26:34,186 --> 01:26:35,454
Look at this one
on the rollercoaster.
1578
01:26:35,455 --> 01:26:37,324
The rollercoaster!
1579
01:26:37,325 --> 01:26:40,062
Look at him on a rollercoaster!
1580
01:26:40,063 --> 01:26:42,067
Listen, I'm about to
make some more.
1581
01:26:42,068 --> 01:26:43,770
Cause this is, this is too good.
1582
01:26:45,074 --> 01:26:47,044
It's too good! It's too good!
1583
01:26:48,214 --> 01:26:50,082
Perseids are closer to Earth.
1584
01:26:50,083 --> 01:26:51,719
Draw a line across the meteors
1585
01:26:51,720 --> 01:26:53,189
and they'll all meet
at the same-
1586
01:27:28,992 --> 01:27:30,761
Got my first car!
1587
01:27:35,872 --> 01:27:37,840
Hi, Bob.
I've been thinking.
1588
01:27:37,841 --> 01:27:39,043
Maybe you were right.
1589
01:27:39,044 --> 01:27:41,346
Maybe I am going to be okay.
1590
01:27:41,347 --> 01:27:43,183
I hope you are too.
1591
01:27:44,788 --> 01:27:46,590
That's pretty much it.
1592
01:27:46,591 --> 01:27:48,293
Good.
1593
01:27:48,294 --> 01:27:50,631
You didn't cry this time.
1594
01:27:50,632 --> 01:27:52,969
Um, I've done a little work
since our last session.
1595
01:27:55,677 --> 01:27:57,011
And so have you.
1596
01:28:01,589 --> 01:28:03,023
I guess I have.
1597
01:28:15,514 --> 01:28:16,682
Bye!
1598
01:28:34,952 --> 01:28:36,119
Oh, no.
1599
01:28:50,648 --> 01:28:51,815
Lily!
1600
01:28:51,816 --> 01:28:53,385
What's going on?
1601
01:28:54,756 --> 01:28:56,891
Oh, I have to go
to Southern Indiana.
1602
01:28:56,892 --> 01:28:58,596
Why?
1603
01:29:00,033 --> 01:29:01,567
- It's Bob.
- Oh.
1604
01:29:01,568 --> 01:29:04,205
What're you guys about to do?
Like hang out or something?
1605
01:29:06,311 --> 01:29:07,946
Umm, no.
1606
01:29:09,317 --> 01:29:10,450
He passed.
1607
01:29:10,451 --> 01:29:12,286
Oh!
1608
01:29:12,287 --> 01:29:13,790
I'm sorry.
1609
01:29:13,791 --> 01:29:16,293
Um, I called
the home care agency
1610
01:29:16,294 --> 01:29:18,832
and they're finding someone
to come in to help you today.
1611
01:29:18,833 --> 01:29:21,404
That hot guy
you liked from before.
1612
01:29:38,807 --> 01:29:40,440
Wait! Wait!
1613
01:29:40,441 --> 01:29:42,043
I'm coming with you.
1614
01:29:42,044 --> 01:29:43,914
Oh, no, no, no. It's okay.
1615
01:29:43,915 --> 01:29:45,416
Thank you, but I'll...
1616
01:29:45,417 --> 01:29:46,486
I'll be fine.
1617
01:29:46,487 --> 01:29:48,724
No. Are you sure?
1618
01:29:54,537 --> 01:29:57,505
Actually, will you come with me?
1619
01:29:57,506 --> 01:29:58,976
I think I need a friend.
1620
01:30:00,446 --> 01:30:01,982
Go get my keys!
1621
01:30:27,065 --> 01:30:28,666
- Over there.
- Oh.
1622
01:30:28,667 --> 01:30:30,236
Okay.
1623
01:31:17,562 --> 01:31:19,063
Hey...
1624
01:31:23,740 --> 01:31:25,375
I got one for you.
1625
01:31:29,718 --> 01:31:34,254
What do you call it
when a cardiology student
1626
01:31:34,255 --> 01:31:35,427
flunks out?
1627
01:31:39,269 --> 01:31:41,038
Heart failure.
1628
01:31:46,349 --> 01:31:47,817
Thank you.
1629
01:31:57,572 --> 01:31:59,540
Hi, Jeanie.
1630
01:31:59,541 --> 01:32:00,775
I'm Lily.
1631
01:32:00,776 --> 01:32:02,746
I know.
1632
01:32:04,484 --> 01:32:06,654
I'm sorry for your loss.
1633
01:32:10,729 --> 01:32:12,263
We got a call from the neighbors
1634
01:32:12,264 --> 01:32:13,801
that you were at our place.
1635
01:32:14,771 --> 01:32:17,338
Oh. I'm sorry about that.
1636
01:32:17,339 --> 01:32:18,844
I was just really worried.
1637
01:32:24,089 --> 01:32:25,591
I have Bob's phone.
1638
01:32:26,960 --> 01:32:28,460
I listened to his voicemail
1639
01:32:28,461 --> 01:32:29,999
and I got your messages and...
1640
01:32:30,868 --> 01:32:32,836
...and all of your texts.
1641
01:32:32,837 --> 01:32:35,341
I thought about writing
you back, but I...
1642
01:32:38,316 --> 01:32:39,751
It was a lot.
1643
01:32:43,391 --> 01:32:44,827
I didn't mean to.
1644
01:32:46,497 --> 01:32:47,866
We're friends.
1645
01:32:50,606 --> 01:32:52,107
He was my friend.
1646
01:33:11,144 --> 01:33:13,080
You two come with me.
1647
01:33:32,786 --> 01:33:34,621
I made this.
1648
01:33:34,622 --> 01:33:36,659
I want you to have it.
1649
01:33:40,067 --> 01:33:41,235
What is this?
1650
01:33:49,384 --> 01:33:50,885
Hi, Lily.
1651
01:33:50,886 --> 01:33:53,055
I'm sorry
I haven't gotten back to you.
1652
01:33:53,056 --> 01:33:55,159
Um, I've been... I've been sick.
1653
01:33:55,160 --> 01:33:57,329
I hope you like the book
Jeanie made.
1654
01:33:57,330 --> 01:33:58,934
I think it turned out great.
1655
01:34:00,172 --> 01:34:01,673
When Bob was in the hospital,
1656
01:34:01,674 --> 01:34:05,778
he opened up a lot,
shared a lot with me about
1657
01:34:05,779 --> 01:34:07,483
your conversations.
1658
01:34:07,484 --> 01:34:12,891
It's his thoughts
and feelings... dreams...
1659
01:34:23,316 --> 01:34:24,917
He saved every photo,
1660
01:34:24,918 --> 01:34:27,121
every receipt.
1661
01:34:31,197 --> 01:34:32,966
He made it easy for me.
1662
01:34:44,623 --> 01:34:46,792
You see this...
1663
01:34:47,729 --> 01:34:48,997
It's cute!
1664
01:34:53,139 --> 01:34:55,041
This last page
was Bob's favorite.
1665
01:34:56,680 --> 01:34:58,281
He loved your poem.
1666
01:34:59,284 --> 01:35:02,253
"I treasure this brief time
we share,
1667
01:35:03,325 --> 01:35:05,861
I hope that you're
by now aware,
1668
01:35:06,899 --> 01:35:09,433
My door is always open,
1669
01:35:09,434 --> 01:35:11,272
Where you can rely on me.
1670
01:35:13,444 --> 01:35:16,714
So here's to the ocean
oh so blue.
1671
01:35:16,715 --> 01:35:20,321
Here's to friends,
both old and new.
1672
01:35:21,761 --> 01:35:23,629
My special friends,
1673
01:35:23,630 --> 01:35:25,265
the ones like you,
1674
01:35:26,570 --> 01:35:28,204
are chosen family."
1675
01:35:37,791 --> 01:35:39,359
Thank you so much!
1676
01:35:53,287 --> 01:35:56,557
It's just awkward
just to watch y'all.
1677
01:35:58,130 --> 01:35:59,699
Come in. Come in.
1678
01:37:02,953 --> 01:37:06,022
♪ All that I want is ♪
1679
01:37:06,023 --> 01:37:08,294
♪ A pair of wings to fly ♪
1680
01:37:09,967 --> 01:37:11,400
♪ Into the blue ♪
1681
01:37:11,401 --> 01:37:15,206
♪ Of the wide open sky ♪
1682
01:37:16,813 --> 01:37:19,649
♪ Show me your scars ♪
1683
01:37:19,650 --> 01:37:21,988
♪ I'll show you mine ♪
1684
01:37:23,660 --> 01:37:25,360
♪ Perched out of the city ♪
1685
01:37:25,361 --> 01:37:30,400
♪ On a pair of power lines ♪
1686
01:37:30,401 --> 01:37:32,373
♪ On grounds I'll sing ♪
1687
01:37:32,374 --> 01:37:34,579
♪ And dance ♪
1688
01:37:37,252 --> 01:37:41,023
♪ I just might fall
but I'll take that chance ♪
1689
01:38:04,671 --> 01:38:10,143
♪ All that I want is
a pair of wings to fly ♪
1690
01:38:11,918 --> 01:38:16,857
♪ Into the blue
of the wide open sky ♪
1691
01:38:18,698 --> 01:38:21,733
♪ Show me your scars ♪
1692
01:38:21,734 --> 01:38:23,673
♪ I'll show you mine ♪
1693
01:38:25,443 --> 01:38:27,211
♪ Perched out of the city ♪
1694
01:38:27,212 --> 01:38:32,418
♪ On a pair of power lines ♪
1695
01:38:32,419 --> 01:38:36,562
♪ On grounds
I'll sing and dance ♪
1696
01:38:39,204 --> 01:38:43,274
♪ I just might fall
but I'll take that chance ♪
1697
01:39:06,790 --> 01:39:09,992
♪ All that I want is ♪
1698
01:39:09,993 --> 01:39:12,198
♪ A pair of wings to fly ♪
1699
01:39:13,636 --> 01:39:18,841
♪ Into the blue
of the wide open sky ♪
1700
01:39:20,616 --> 01:39:22,884
♪ Show me your scars ♪
1701
01:39:22,885 --> 01:39:25,890
♪ I'll show you mine ♪
1702
01:39:27,395 --> 01:39:29,129
♪ Perched out of the city ♪
1703
01:39:29,130 --> 01:39:33,003
♪ On a pair of power lines ♪
1704
01:39:34,409 --> 01:39:37,612
♪ All that I want is ♪
1705
01:39:37,613 --> 01:39:39,884
♪ A pair of wings to fly ♪
1706
01:39:41,455 --> 01:39:46,493
♪ Into the blue
of the wide open sky ♪
1707
01:39:48,235 --> 01:39:50,970
♪ Show me your scars ♪
1708
01:39:50,971 --> 01:39:53,276
♪ I'll show you mine ♪
1709
01:39:54,981 --> 01:39:56,849
♪ Perched out of the city ♪
1710
01:39:56,850 --> 01:40:00,388
♪ On a pair of power lines ♪
1711
01:40:01,995 --> 01:40:04,797
♪ All that I want is ♪
1712
01:40:04,798 --> 01:40:07,302
♪ A pair of wings to fly ♪
1713
01:40:08,841 --> 01:40:13,813
♪ Into the blue
of the wide open sky ♪
1714
01:40:15,721 --> 01:40:18,155
♪ Show me your scars ♪
1715
01:40:18,156 --> 01:40:20,562
♪ I'll show you mine ♪
1716
01:40:22,602 --> 01:40:24,268
♪ Perched out of the city ♪
1717
01:40:24,269 --> 01:40:27,908
♪ On a pair of power lines ♪
111264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.