All language subtitles for 3DNTR妖艳美杜莎-桐山魅惑蛇发女王极致诱惑让你欲罢不能
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,100
……击败纳兰嫣然后,我本以为三年之约可以就此结束。
2
00:00:04,200 --> 00:00:07,640
我与纳兰嫣然以及云兰宗也就此可以彻底划清界线。
3
00:00:07,880 --> 00:00:11,720
但没想到奸诈的小人云棱突然发难,想要把我留在云兰宗。
4
00:00:11,980 --> 00:00:19,200
一番纠缠后,云棱竟然请出了前任宗主云山,已经踏入斗宗境界的她,
毫不留情地将我压制了下来。
5
00:00:19,580 --> 00:00:25,860
幸得美杜莎女王危及关头出现,此时的她也已经达到斗宗境界,实力还略在云山之上。
6
00:00:26,060 --> 00:00:35,500
几番纠缠后,云山放弃了对我的追击,使我算是达成一� 她答应给我一年时间帮她炼制溶灵
丹,作为条件,会在危机关头帮助我。
7
00:00:35,620 --> 00:00:38,100
如果做不到,我的性命可就不薄了。
8
00:00:39,340 --> 00:00:44,080
不过说起这美杜莎女王达到斗宗境界后,居然和人类一样长出了双腿。
9
00:00:47,240 --> 00:00:51,300
我想她应该是还没适应人类怎么使用双腿,经常不经意间就走光。
10
00:00:51,580 --> 00:01:09,340
我很想提醒她,但又怕她发脾气,只能任由她这样胡来了,总之我不要惹她就对了。
只可惜七彩吞天芒这小家伙,如果真的跟她灵魂融合,我还是会很伤胆的。 东西,何时才能炼制给我啊?
11
00:01:09,560 --> 00:01:13,900
不要以为,我和你约定了一年时间,你就可以给我耍花样。
12
00:01:15,180 --> 00:01:20,420
我一可以现在,就杀了你,找其他人帮我炼制溶灵丹。
13
00:01:29,520 --> 00:01:36,600
哦,你倒是有几分聪明,知道我还未完全压制吞天芒的灵魂。
14
00:01:38,760 --> 00:01:47,440
你说你有在好好地找炼制材料,可本王看你,为何总是心不在焉,朝我这边看?
15
00:01:50,060 --> 00:01:51,060
嗯?
16
00:01:51,160 --> 00:01:52,220
说话呀。
17
00:01:54,680 --> 00:01:58,280
眼睛时不时盯着我的下体看,做什么?
18
00:01:59,820 --> 00:02:07,720
我们神人族,打到斗宗之后,便可长出你们人类的双腿。
这有何新奇的?
19
00:02:11,000 --> 00:02:16,080
行啊,本王也去那边的树营看看,有没有炼制药材。
20
00:02:17,220 --> 00:02:20,080
你不要跟过来,去别处找吧。
21
00:02:25,250 --> 00:02:30,150
不知道为什么,女王要独自去寻找材料,出于好奇,我还是擅自跟了过去。
22
00:02:30,310 --> 00:02:35,990
很快,我就跟上了女王的脚步,也许她还不习惯使用人类的双腿,被我轻易地就追上了。
23
00:02:36,150 --> 00:02:38,650
眼前的一幕,简直快要惊呆了我的下巴。
24
00:02:38,750 --> 00:02:44,190
女王像一个正常人类女性一样,双腿叉开,蹲在地上,看起来非常地五眉动脸。
25
00:02:44,430 --> 00:02:49,770
但不知为何她满脸愁,嘴里嘟囔着什么,由于路比较远,我不怎么听得清。
26
00:02:50,770 --> 00:02:58,790
嗯,原来人类女性小便需要这样,总感觉有几分害羞。
27
00:02:59,430 --> 00:03:05,270
之前还是蛇蹄的时候,只需正常排便就可以了。
28
00:03:05,630 --> 00:03:12,050
长出人类双腿后,需要用这么没有尊严的方式,针着小便。
29
00:03:15,750 --> 00:03:18,350
尿出来了,尿出来了。
30
00:03:20,230 --> 00:03:22,850
啊……啊……
31
00:03:26,420 --> 00:03:43,560
为什么, 原来女性小便会有这种奇怪的感觉啊…… 啊 ……啊……这种感觉,
好奇怪。
32
00:03:44,660 --> 00:03:47,460
以前还是蛇蹄的时候,完全没有过。
33
00:03:49,140 --> 00:04:07,660
怎么会心跳那么快啊……
不行,我还是快点回去,免得那个小鬼发现了什么。 你……还是没有找到材料吗?
34
00:04:09,420 --> 00:04:13,000
不如现在就出发去乌坦城吧。
35
00:04:14,100 --> 00:04:20,540
经过沿途城镇,都给我去拍卖行和药铺,给我好好找找材料。
36
00:04:21,500 --> 00:04:22,500
走吧。
37
00:04:28,540 --> 00:04:40,220
不得不说,美杜莎女王有了下身双腿后,在城里实在太吸引男人们的注意了。
虽然事先蒙起了脸,但依旧惹得各种男性对她不停地看她,纷纷地窃窃私语讨论她。
38
00:04:40,380 --> 00:04:46,180
但我这个大斗士实力具体听不清他们说了什么,但身为斗宗强者的她,
应该听得很清楚。
39
00:04:47,540 --> 00:04:54,560
哼……一路上,这些男人到底在说什么…… 什么?
40
00:04:56,000 --> 00:04:57,660
这一边的男人在说什么?
41
00:04:58,900 --> 00:05:01,400
大飞屁股撞起来一定很爽。
42
00:05:03,560 --> 00:05:04,560
嗯?
43
00:05:04,940 --> 00:05:09,860
这一边……找几个大斗士一起轮剑?
44
00:05:10,640 --> 00:05:11,640
这是什么意思?
45
00:05:13,740 --> 00:05:16,260
那边的那个人在讨论什么?
46
00:05:17,840 --> 00:05:20,500
恨不得把卵蛋都塞进冰里?
47
00:05:22,200 --> 00:05:24,680
扫舌头铁屁眼?
48
00:05:25,460 --> 00:05:27,680
深喉口交吞睛?
49
00:05:28,400 --> 00:05:30,440
用鸡巴拍打搜脸?
50
00:05:31,560 --> 00:05:34,520
这些人类男性到底在讨论什么?
51
00:05:36,740 --> 00:05:40,780
哼 ……为何我要如此仔细地去听他们在说什么?
52
00:05:42,260 --> 00:05:52,780
一路上,虽然女王看起来不太高兴,但似乎也并没有发什么脾气。
而且看得出来女王还有意无意地在仔细听那些男人的讨论上,不知道是不是我的错觉。
53
00:05:54,420 --> 00:06:01,960
半途路过一家专卖女鞋的店,我才注意到女王一直都赤脚走着路,不如买一双鞋子送给她,
能让她心情好些。
54
00:06:02,240 --> 00:06:04,780
说着,我就带着女王走进了店中。
55
00:06:05,020 --> 00:06:11,440
出来迎接的是一个个子很矮的男人,看起来不像是小孩,但身高看起来都不足我胸口高。
56
00:06:11,441 --> 00:06:20,580
只见她皮肤有黑,上衣没穿,全身看起来精瘦,身上散发出来的痘气浑浊且微弱,
看起来不顾痘痣器三段的实力。
57
00:06:20,680 --> 00:06:26,460
她笑脸吟吟地走到我们面前,但奇怪的是,明明是我先打的招呼,但她却完全没有理我。
58
00:06:26,660 --> 00:06:34,720
自顾自晓跑到女王跟前,一边萎缩地笑着一边狗偶着背对女王点头哈腰介绍起鞋子来,
完全就把我当作空气一般。
59
00:06:40,600 --> 00:06:41,980
随便看看罢了。
60
00:06:43,400 --> 00:06:46,001
没有什么喜欢的。 走吧,小鬼。
61
00:06:46,700 --> 00:06:59,480
先去收集容领单的材料。 你说有根适合本王的鞋子?
62
00:07:01,500 --> 00:07:05,300
拿来。 在内屋?
63
00:07:06,720 --> 00:07:07,960
去拿来。
64
00:07:10,940 --> 00:07:11,940
哦?
65
00:07:12,240 --> 00:07:15,520
你是说内屋还存放了许多珍贵材料?
66
00:07:18,650 --> 00:07:22,810
或许能找到一些有用的东西。
67
00:07:24,630 --> 00:07:39,180
那我先与你同行去看看。 放肆。 谁告诉你他是我的夫君?
68
00:07:39,860 --> 00:07:41,740
他是本王的奴隶。
69
00:07:42,140 --> 00:07:50,160
快些带本王进内屋。 小鬼,听到店主说的了吗?
70
00:07:51,080 --> 00:07:54,340
我且去看看有没有容领单可用的材料。
71
00:07:57,060 --> 00:08:01,100
你在外面替店主站起照看一时。
72
00:08:07,660 --> 00:08:08,660
走吧。
73
00:08:13,290 --> 00:08:16,450
时间一分一秒地过去,店里并没有什么客人来往。
74
00:08:16,610 --> 00:08:18,270
感觉这家店没什么生意。
75
00:08:18,410 --> 00:08:21,750
倒是女王去了内屋这么久都没出来。 难道里面太乱了?
76
00:08:21,870 --> 00:08:22,950
找了很久材料。
77
00:08:23,450 --> 00:08:26,050
心生好奇的我,寻着他们刚才走过的路。
78
00:08:26,270 --> 00:08:30,750
走了进去,来到了一间空荡荡的屋子。 奇怪,为什么没有人?
79
00:08:31,030 --> 00:08:32,030
他们去哪了?
80
00:08:32,130 --> 00:08:36,150
正当我好奇的时候,我听到前面的墙内 有 些响声。
81
00:08:36,350 --> 00:08:39,190
听着墙内的声音, 我不知道里面具体发生了什么。
82
00:08:39,470 --> 00:08:43,050
说话声音也断断续续的。 但我听得出来是女王的声音。
83
00:08:43,210 --> 00:08:45,970
我四处寻觅有没有进去的门,可惜没找到。
84
00:08:46,210 --> 00:08:47,810
不过,当时找到一个小孔。
85
00:08:48,050 --> 00:08:50,430
我凑进去眼睛,对准小孔望了进去。
86
00:08:52,670 --> 00:08:54,770
里面很黑,光线不是很充足。
87
00:08:55,030 --> 00:09:03,660
隐约能看到一些,但不是很清楚。 需要为我证文较诚实诚?
88
00:09:03,661 --> 00:09:07,480
那你用何工具证文?
89
00:09:09,800 --> 00:09:09,800
嗯?
90
00:09:10,520 --> 00:09:12,380
用这个东西?
91
00:09:13,460 --> 00:09:14,760
如何测量?
92
00:09:19,050 --> 00:09:22,770
哦,踩在这里。 你知不知道?
93
00:09:23,150 --> 00:09:30,810
像这里啊。 这是什么东西?
94
00:09:31,710 --> 00:09:36,750
问个鬼套鬼套。 这样就能证明证据了吗?
95
00:09:43,720 --> 00:09:44,760
鸡、鸭。
96
00:09:46,720 --> 00:09:49,380
虽然鸡鸭为何是小姑娘的孙孙。
97
00:09:53,460 --> 00:09:55,020
鸭鸭原来如此。
98
00:09:55,760 --> 00:10:04,920
是一匹有天赋异语, 专门做形象, 精神具有刺骨, 而且特别强,
特别强。
99
00:10:07,480 --> 00:10:08,520
鸭鸭。
100
00:10:12,150 --> 00:10:27,110
问个本王, 你简直会说藏语。 鸭鸭。 怎么变得越来越硬了?
101
00:10:28,300 --> 00:10:30,380
怎么变得越来越硬了?
102
00:10:35,960 --> 00:10:37,200
是吗?
103
00:10:38,240 --> 00:10:41,100
越硬, 障碍出来越准确。
104
00:10:45,940 --> 00:10:46,940
如何?
105
00:10:47,660 --> 00:10:49,660
需要我更快一些吗?
106
00:11:00,440 --> 00:11:03,420
舒服。 哪里舒服?
107
00:11:05,480 --> 00:11:11,680
你的意思是 这样踩你的鸡巴 让你感到舒服?
108
00:11:18,820 --> 00:11:20,920
怎么这么烫啊?
109
00:11:21,040 --> 00:11:44,680
像 是服装了什么炎之记一般。 掉瘦了?
110
00:11:45,140 --> 00:11:46,640
什么要瘦了?
111
00:11:49,100 --> 00:11:52,180
鸡巴怎么一直在抖动啊?
112
00:11:53,660 --> 00:11:54,660
什么药来了?
113
00:12:05,240 --> 00:12:08,540
这是什么东西?
114
00:12:09,780 --> 00:12:15,560
你,你竟然把本王的腿给弄脏了。 啊?
115
00:12:16,080 --> 00:12:17,460
帮我清理干净?
116
00:12:19,500 --> 00:12:21,400
你想怎么清理啊?
117
00:12:22,580 --> 00:12:25,300
你,你居然舔本王的腿。
118
00:12:26,980 --> 00:12:28,540
啊, 算了,算了。
119
00:12:29,440 --> 00:12:40,160
好好地给本王舔干净。 你怎么舔得那么津津有味的?
120
00:12:40,600 --> 00:12:43,500
你们人类都喜欢做这种事吗?
121
00:12:52,070 --> 00:12:53,910
怎么吃起小纸头来了?
122
00:12:56,730 --> 00:12:59,570
你,你不要得寸进尺啊。
123
00:13:13,410 --> 00:13:14,410
什么?
124
00:13:14,910 --> 00:13:19,150
你说你家的祖传秘境内,有一颗六品熔铃丹?
125
00:13:21,130 --> 00:13:23,370
快,还不快把东西给本王。
126
00:13:24,290 --> 00:13:33,770
否则,我就,我就…… 很好,你倒是很听本王的话呀。
127
00:13:37,410 --> 00:13:42,270
那就停下来,快去开启秘境。 把熔铃丹给本王取来。
128
00:13:47,090 --> 00:13:56,510
这 回,希望我也帮你清洁一下鸡巴。 本王为何要做这种事啊?
129
00:14:00,110 --> 00:14:01,110
原来如此。
130
00:14:01,910 --> 00:14:05,890
你这根鸡巴,是打开你家祖传秘境的秘药。
131
00:14:06,670 --> 00:14:18,960
需要斗宗强者的嘴巴,替你口交,吞精,把奶泡凑闭,还要给你舔屁眼,
用尿浇灌斗宗强者后,才能使用。
132
00:14:21,870 --> 00:14:25,750
我倒是听街上许多男人都提起过此事。
133
00:14:28,330 --> 00:14:34,110
原来这些,是用来给男人鸡巴,变成秘药的某种仪式。
134
00:14:34,630 --> 00:14:38,390
虽然不知道,这些事到底该怎么做。
135
00:14:39,290 --> 00:14:44,850
但我想,对本王这个斗宗强者来讲,应该是一如反掌的事。
136
00:14:48,610 --> 00:14:51,630
刚才,是那个男人在摸和甜女王的腿吗?
137
00:14:51,790 --> 00:14:56,530
不可能吧,估计是在给女王测量脚掌的大小,为她挑选合适的鞋子。
138
00:14:56,690 --> 00:14:59,150
我也只能隐约看到两人在里面互动做着什么。
139
00:15:00,510 --> 00:15:05,850
我看女王好像起身,缓缓地蹲了下来,脸凑近了什么东西,不知道是要干什么。
140
00:15:06,150 --> 00:15:14,290
真的是什么也听不清,全都断断续续的。
这样,蹲在你胯下,就可以了吗?
141
00:15:16,590 --> 00:15:20,210
用舌头清洁鸡巴顶端的头是吗?
142
00:15:21,650 --> 00:15:26,310
脚龟头。 这不是很简单的事情吗?
143
00:15:56,110 --> 00:15:59,550
咸咸的。 这是什么东西?
144
00:16:01,270 --> 00:16:02,550
纤绿鲜艳。
145
00:16:04,510 --> 00:16:08,370
口感倒是不错,本王还挺喜欢的。
146
00:17:10,540 --> 00:17:11,580
很不错。
147
00:17:12,720 --> 00:17:17,320
接下去,是整根鸡毛的清洁,对吧?
148
00:19:42,880 --> 00:19:59,000
主要,本王的骨骼、脊椎、 传 听的话,要怎么做啊?
149
00:20:05,880 --> 00:20:55,060
那你,还不快点设定。 啊,啊, 啊, 啊,啊!
150
00:21:00,200 --> 00:21:07,800
我还想起了很多粘稠的东西啊,都喷进我的喉咙里了。
这就是所谓的吞咸吗?
151
00:21:07,801 --> 00:21:11,720
嗯 …… 嘻 嘻嚕,好像很简单。
152
00:21:12,840 --> 00:21:17,140
唠……现在是不是可以……带我去拿灵灯啊。
153
00:21:18,960 --> 00:21:19,520
咦?
154
00:21:19,880 --> 00:21:20,880
还不够?
155
00:21:21,460 --> 00:21:22,460
还需要什么?
156
00:21:24,860 --> 00:21:28,300
哦……需要逗胡强者。 给你打奶炮?
157
00:21:28,720 --> 00:21:32,660
甜閉眼。 打奶炮是什么意思?
158
00:21:32,661 --> 00:21:33,661
哦,
159
00:21:36,180 --> 00:21:41,800
原 来是要用胸部夹着你的肩膀,帮你摩擦。 然后瘦筋,是吗?
160
00:21:45,220 --> 00:21:50,340
嗯,奶子。 这是一试用词吗?
161
00:21:51,560 --> 00:21:54,660
哼,一次性把事情给我说清楚。
162
00:21:55,740 --> 00:21:57,600
本王最讨厌墨迹的人了。
163
00:21:59,280 --> 00:22:04,680
哦,奶子,骚嘴,骚逼,肥臀……还有什么?
164
00:22:05,380 --> 00:22:10,940
都给本王说清楚。 那么,舔屁眼是什么?
165
00:22:12,120 --> 00:22:13,480
屁眼是什么东西?
166
00:22:16,060 --> 00:22:17,600
哦,原来如此。
167
00:22:18,560 --> 00:22:21,220
长在那个地方的就是屁眼。
168
00:22:22,540 --> 00:22:29,280
那岂不是舔屁眼和打奶泡可以一起做吗?
169
00:22:29,920 --> 00:22:35,760
哼,真是个愚蠢的人类,连自己的人类一事都弄不明白。
170
00:22:37,920 --> 00:22:40,240
你过来,本王教你。
171
00:22:40,960 --> 00:22:43,340
怎么摆姿势可以一起做。
172
00:22:46,360 --> 00:22:51,160
对,把嘴巴插进我的奶子里。
173
00:22:51,380 --> 00:22:53,400
屁眼对准我的脸。
174
00:22:54,620 --> 00:22:56,600
对,没错。
175
00:23:00,480 --> 00:23:04,260
嘴巴这么滚烫,插进我的奶溝里。
176
00:23:07,940 --> 00:23:10,520
那我,帮你开始舔屁眼。
177
00:23:11,200 --> 00:23:12,860
你就尽情地享受仪式。
178
00:23:13,460 --> 00:24:02,600
让嘴巴快点变成蜜药。 为什么……会……有臭臭的味道?
179
00:24:32,240 --> 00:24:33,240
怎么样?
180
00:24:34,140 --> 00:24:39,720
斗宗强者给你这个斗志气三段的废物,打奶泡的感觉?
181
00:24:40,140 --> 00:24:41,140
爽吗?
182
00:24:42,520 --> 00:24:54,080
嘴巴根部不停地迈动,这两个脚毛黑毛的鸡巴蛋蛋也在不停地收缩呢。
你是不是又要瘦了?
183
00:25:03,260 --> 00:25:14,970
来吧,瘦吧,瘦吧。 你走得好厉害啊,是要来了吧?
184
00:25:40,820 --> 00:25:50,140
瘦了好多啊,奶子上面都是精液。
刚才女王的头好像被按住。 吃什么东西?
185
00:25:50,320 --> 00:25:52,840
是肚子饿了,在里面吃午餐吗?
186
00:25:54,480 --> 00:25:55,480
好像听到什么?
187
00:25:55,520 --> 00:25:57,060
打奶什么的?
188
00:25:57,660 --> 00:25:58,780
舔什么演什么的?
189
00:25:58,940 --> 00:25:59,940
到底什么意思?
190
00:26:07,890 --> 00:26:11,470
看起来,你的嘴巴还是没有满足的样子。
191
00:26:12,270 --> 00:26:15,030
嘴巴还要继续进行更多的仪式。
192
00:26:17,710 --> 00:26:19,510
来,坐下。
193
00:26:20,010 --> 00:26:26,500
本王就再给你一点好处。 女王到底和她在做什么?
194
00:26:28,760 --> 00:26:30,800
她好像正要坐到一张椅子上。
195
00:26:32,340 --> 00:26:35,020
但椅子中间有点凸起,还是什么东西?
196
00:26:40,590 --> 00:26:43,410
正也是仪式的一部分,对吧?
197
00:26:44,350 --> 00:26:53,950
能用斗争强者的糟兵来包裹你的肩膀,可是你八辈子都修不到的福分。
198
00:26:54,650 --> 00:27:00,590
区区人类可以这么近距离的触碰本王,你可还满足?
199
00:27:06,170 --> 00:27:11,850
臭小鬼,你的肩膀倒是令本王挺满意的。
200
00:27:12,410 --> 00:27:16,130
以后,你就是本王的东西了。
201
00:27:16,230 --> 00:27:30,770
你的鞋子,你的容领带,还有包括你这根鸡巴,都是本王的。
吵进来了?
202
00:27:34,290 --> 00:27:35,290
如何?
203
00:27:35,790 --> 00:27:38,230
这可是我斗争强者的糟兵。
204
00:27:39,110 --> 00:27:47,910
紧紧的裹住你的废物鸡巴。 你的 衣饰感是不是满满的呢?
205
00:27:48,270 --> 00:27:50,630
你的龟头好大,好壮
206
00:27:54,020 --> 00:27:58,500
…… 好粗啊,整根都进来了。
207
00:28:13,080 --> 00:28:19,300
好粗…… 好粗的鸡巴,拎到深处了。
208
00:28:37,310 --> 00:28:39,430
好舒服,
209
00:28:50,670 --> 00:28:52,870
好 粗
210
00:28:58,940 --> 00:29:02,480
啊。
211
00:29:06,780 --> 00:29:12,020
好 爽啊。
212
00:29:14,190 --> 00:29:15,190
真大。
213
00:29:16,430 --> 00:29:18,590
他把手臂都塞满了。
214
00:30:10,460 --> 00:30:13,280
好爽啊。
215
00:30:18,220 --> 00:31:11,490
好 爽啊。 好 舒 服啊。 你……你叫什么呀?
216
00:31:11,730 --> 00:31:16,350
叫……你……想瘦了?
217
00:31:18,110 --> 00:31:19,510
想瘦了?
218
00:31:20,190 --> 00:31:26,610
快射呀,射呀,射到本王的骚兵里。
219
00:31:27,030 --> 00:31:28,670
快,快,快。
220
00:31:31,890 --> 00:31:35,590
来吧,射到本王的骚兵里啊。
221
00:31:56,090 --> 00:31:57,090
啊
222
00:32:01,400 --> 00:32:02,540
…… 啊……啊……啊……
223
00:32:09,190 --> 00:32:14,990
啊 …… 啊,啊……天哪,本王快伤死了。
224
00:32:18,430 --> 00:32:21,930
手……
225
00:32:40,000 --> 00:32:42,020
啊, 啊……也要喷了。
226
00:32:44,300 --> 00:32:45,780
我也要喷了。
227
00:32:48,300 --> 00:32:49,300
啊啊
228
00:32:52,480 --> 00:33:15,000
啊 啊啊…… 你可以继续。
229
00:33:17,220 --> 00:33:21,280
那接下来,也该你这 vest 小鬼去出力了吧。
230
00:33:23,280 --> 00:33:28,120
奇怪,女王怎么好像养着头感觉有点难受,是被什么东西戳到屁股了吗?
231
00:33:28,340 --> 00:33:41,520
正当我好奇、想继续看下去的时候,屋外传来了几个客人的声音﹔
我想我还是按女王的意思, 帮店主照看下店吧。 于是,我就离开了此地。 这个姿势如何?
232
00:33:44,020 --> 00:33:46,040
你好像很有干劲呢。
233
00:33:47,320 --> 00:34:05,420
让我这斗宗强者的超逼,来好好的裹住你的鸡脑。
…… 啊……啊……啊
234
00:34:09,100 --> 00:34:26,580
…… 啊…… 人类人的这些仪式可真是奇怪啊……
这 对肥人的大屁股,怎么样啊?
235
00:34:26,880 --> 00:34:27,880
在于?
236
00:34:34,520 --> 00:34:37,640
有没有让你遇先遇死?
237
00:35:05,580 --> 00:35:10,820
我的嘴巴快干了。 我的嘴巴快干死我了。
238
00:36:05,210 --> 00:36:46,990
我是……昂浅草的……小剑大猛狗……
请……请继续……继续看我…… 生 死了!
239
00:36:48,550 --> 00:36:52,430
我们早已被盯上了。
240
00:36:55,920 --> 00:37:01,300
把 我盯上了……
241
00:37:05,940 --> 00:37:07,940
我 更丑了。
242
00:37:27,460 --> 00:37:28,620
我 去尿了。
243
00:37:28,780 --> 00:37:30,500
本王轩被盖尿了。
244
00:37:47,150 --> 00:37:53,770
但几般……但几般…… 是,我是剪裱子,我是千藏的母狗。
245
00:37:54,990 --> 00:37:59,830
啊 ……啊
246
00:38:06,860 --> 00:38:13,290
…… 啊……啊
247
00:38:41,730 --> 00:39:51,400
…… 这双鞋子倒是不错…… 但这姿势…… 啊,好羞耻啊。
248
00:39:55,160 --> 00:39:56,160
你轻一点。
249
00:39:57,800 --> 00:40:02,640
臭小鬼,扫鼻都快要被你操肿了。
250
00:40:24,680 --> 00:40:34,720
外面那个人,他当然没有跟我打过胖。 本
王才不需要他跟我做什么仪式。 你 笑什么?
251
00:40:35,860 --> 00:40:44,240
我没跟他做过这些,你很开心的样子。 绿毛龟?
252
00:40:45,660 --> 00:40:47,100
要我叫他绿毛龟?
253
00:40:48,420 --> 00:40:51,660
你的鸡巴会更快变成蜜药。
254
00:40:53,580 --> 00:40:59,100
萧也没和我做过呢。 本王的身子,他怎么可能碰得到?
255
00:40:59,960 --> 00:41:05,220
他就是一个不折不扣的绿毛龟,是我的奴隶。
256
00:41:05,600 --> 00:41:08,500
我在这里给你打奶泡,操骚鼻。
257
00:41:09,300 --> 00:41:12,600
他在外面,负责帮你看店赚钱。
258
00:41:14,300 --> 00:41:18,440
这种魅惑的姿势,他哪有机会看的。
259
00:41:19,400 --> 00:41:28,120
只跟你一个男人,用这种姿势操鼻。 对呀,我怎么可能跟他接吻?
260
00:41:28,980 --> 00:41:33,640
我还是更喜欢用嘴唇和舌头,帮你清理屁眼。
261
00:41:34,580 --> 00:41:36,400
吸血屁眼里的污垢。
262
00:41:37,340 --> 00:41:41,660
为什么要跟萧也这个绿毛龟,嘴巴和嘴巴亲吻呢?
263
00:41:45,020 --> 00:41:47,040
奶子都要被你给吸笔吗?
264
00:41:49,960 --> 00:41:52,620
这么用力的做干什么?
265
00:41:53,100 --> 00:41:54,360
又没有奶水啊?
266
00:42:21,260 --> 00:42:23,060
好劲烈啊!
267
00:42:23,160 --> 00:42:24,760
好劲烈啊!
268
00:42:29,660 --> 00:42:31,360
我要疯了!
269
00:42:31,560 --> 00:42:32,920
用力操啊!
270
00:42:34,360 --> 00:42:37,020
真的用力操啊!
271
00:43:21,230 --> 00:43:23,430
啊啊啊
272
00:43:27,390 --> 00:43:31,410
啊 啊啊啊啊啊
273
00:43:35,180 --> 00:43:38,120
啊 ……
274
00:45:02,550 --> 00:45:05,230
最 后,还有一步余深。
275
00:45:06,250 --> 00:45:10,330
快点把你嘰巴里的尿都尿到本王身上吧。
276
00:45:11,730 --> 00:45:16,090
来吧,本王已经准备好了, 新鲜的尿液,
277
00:45:55,480 --> 00:46:07,660
啊
﹔啊﹔啊﹔啊﹔啊﹔啊﹔啊﹔啊﹔啊﹔啊﹔啊﹔啊﹔啊﹔啊﹔啊﹔啊﹔啊﹔啊﹔啊﹔啊﹔啊
278
00:46:07,661 --> 00:46:18,781
﹔啊﹔啊﹔啊﹔啊﹔啊﹔啊﹔啊﹔啊﹔啊﹔啊﹔啊﹔啊﹔啊﹔啊﹔啊﹔啊﹔啊﹔啊﹔啊﹔啊﹔啊
﹔ 啊﹔啊﹔啊﹔啊﹔啊�
279
00:46:21,860 --> 00:46:25,720
这 一项,仪式该完成了吧。
280
00:46:26,360 --> 00:46:27,940
此包应该满足了吧。
281
00:46:29,020 --> 00:46:38,920
快点,去把荣灵丹拿出来吧。 ……啊?
282
00:46:39,380 --> 00:46:40,380
你说什么?
283
00:46:41,860 --> 00:46:43,180
你没用荣灵丹?
284
00:46:44,080 --> 00:46:45,560
你敢戏弄本王?
285
00:46:45,561 --> 00:46:56,970
……那么,看来,本王要好好惩罚一下你这个杂碎了。
286
00:47:12,480 --> 00:47:17,340
我看到美杜莎女王脚踩着一双奢华无比的红色,高跟鞋缓缓地朝我走来。
287
00:47:17,600 --> 00:47:20,280
看来她在内屋应该是找到自己满意的东西了。
288
00:47:20,380 --> 00:47:27,160
看起来女王心情似乎不错,不过没看到店主出来,还有女王身上好重的骚味。
这刚才到底是吃了什么啊?
289
00:47:27,260 --> 00:47:29,300
那么臭,闻起来像尿骚味。
290
00:47:31,280 --> 00:47:37,300
但还夹杂什么其他的味道,有点像我几天没洗的内裤上沾着的味道。
291
00:47:38,540 --> 00:47:41,580
小颜,我们走吧。
292
00:47:43,660 --> 00:47:51,860
虽然没见到什么有用的东西,但姑且这双鞋子还不错,本王要了。
293
00:47:53,560 --> 00:48:17,280
你说那个店主,他说要好好休息,他今天可忙坏了,上上下下地动个不停,
真是个精力十足的人类男性。 不过,我想他以后都没有机会乱动了。
294
00:48:20,770 --> 00:48:28,030
你看着我做什么,还不赶紧跟上,帮我找荣灵丹的材料。
295
00:48:31,370 --> 00:48:38,470
对了,晚上我有点事情需要问你,关于你们人类的一些仪式。
296
00:48:39,170 --> 00:48:44,710
我倒是很感兴趣,以后需要你来协助我完成。
297
00:48:46,050 --> 00:48:47,050
走吧。
26527