Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,451 --> 00:00:25,630
"Defiant short films
dedicated to girls in the 21st century"
2
00:00:26,246 --> 00:00:33,887
21st Century Girl
3
00:00:34,377 --> 00:00:39,335
"Each must bring up some issue regarding
sexuality or gender"
4
00:00:50,849 --> 00:00:53,872
Excuse me. Can I use your phone?
5
00:00:55,568 --> 00:00:57,817
Can I use your phone?
6
00:00:59,989 --> 00:01:02,286
So mean. Why am I doing this?
7
00:01:11,497 --> 00:01:17,513
It was in late May that I met Mitsuko.
8
00:01:18,122 --> 00:01:20,818
Earlier you mentioned Mitsuko.
9
00:01:21,114 --> 00:01:25,294
When she goes out to drink without me...
10
00:01:25,613 --> 00:01:27,574
she comes home with scars.
11
00:01:27,599 --> 00:01:28,802
The other day...
12
00:01:29,833 --> 00:01:32,146
she argued with a stranger.
13
00:01:32,583 --> 00:01:38,185
And his wife joined them
and it turned into a mess.
14
00:01:39,552 --> 00:01:44,379
Hey, you two, please ask me about my novel.
15
00:01:44,404 --> 00:01:47,422
It's about your novel as she's your muse.
16
00:01:49,344 --> 00:01:54,239
My muse, huh? Without her, I wouldn't
have been able to write novels.
17
00:01:59,957 --> 00:02:01,208
Can I take your photos?
18
00:02:17,242 --> 00:02:20,771
You talked about me again
that I'm crazy?
19
00:02:21,887 --> 00:02:23,091
I didn't.
20
00:02:26,377 --> 00:02:27,857
Well, I did a bit.
21
00:02:28,081 --> 00:02:30,099
Dumb-ass.
22
00:02:34,818 --> 00:02:37,544
We started to see each other a lot.
23
00:02:38,888 --> 00:02:40,958
You can be relaxed.
24
00:02:53,079 --> 00:02:55,329
I taught myself photography.
25
00:02:57,294 --> 00:02:59,951
I want to study abroad some day.
26
00:03:00,460 --> 00:03:02,138
Sounds amazing.
27
00:03:05,368 --> 00:03:08,185
I wanted to be with her always.
28
00:03:28,027 --> 00:03:31,661
(His wife ex-model gets disorderly)
29
00:03:48,074 --> 00:03:52,847
When we met for the first time,
you thought I'm a fool, right?
30
00:04:00,374 --> 00:04:02,433
Is that why you wanted me as model?
31
00:04:07,755 --> 00:04:10,894
You looked pretty, kind...
32
00:04:12,904 --> 00:04:17,152
sensitive and smart.
33
00:05:11,091 --> 00:05:13,332
My husband is a novelist.
34
00:05:16,457 --> 00:05:19,863
That's when I learned that.
35
00:05:20,256 --> 00:05:21,605
Really?
36
00:05:21,839 --> 00:05:24,933
Most of the women in his novels...
37
00:05:25,875 --> 00:05:28,918
commit suicide when they are young.
38
00:05:30,881 --> 00:05:33,418
Don't you think it's guys' fantasy?
39
00:05:38,756 --> 00:05:39,652
I think...
40
00:05:43,317 --> 00:05:46,308
I'll go missing in the near future.
41
00:05:57,696 --> 00:05:59,339
I'm always in the dark.
42
00:06:01,651 --> 00:06:07,347
In life, we have to keep
moving forward, right?
43
00:06:16,925 --> 00:06:21,214
There's some point in every life
when we can't move forward.
44
00:06:29,826 --> 00:06:35,355
Mitsuko died in an accident.
45
00:06:54,847 --> 00:06:55,832
Ms. Sonoko.
46
00:07:01,101 --> 00:07:03,198
Do you doubt it was an accident?
47
00:07:11,044 --> 00:07:12,082
I'm sorry.
48
00:07:14,058 --> 00:07:15,105
I'm off now.
49
00:07:15,894 --> 00:07:19,746
Please tell me.
I'm not coinvined. I beg you.
50
00:07:19,891 --> 00:07:21,441
Oh, sorry.
51
00:07:31,009 --> 00:07:32,324
You are a novelist, so...
52
00:07:34,325 --> 00:07:36,550
you might find the accident ordinary.
53
00:07:40,780 --> 00:07:42,566
But Mitsuko told me...
54
00:07:45,463 --> 00:07:50,339
The stories about women comitting
suicides are fantasy.
55
00:07:51,201 --> 00:07:54,683
So I don't think she did.
56
00:07:57,880 --> 00:07:58,925
Bye.
57
00:08:20,715 --> 00:08:22,957
Why don't we take a trip?
58
00:08:24,887 --> 00:08:28,035
It'll be fun. We can take lots of photos.
59
00:08:41,349 --> 00:08:44,613
I realized I had been in love.
60
00:09:01,358 --> 00:09:05,280
Framed by the silver borders,
I simply stare.
61
00:09:06,001 --> 00:09:07,795
I project what it is...
62
00:09:08,585 --> 00:09:11,881
without agreeing with or denying it.
63
00:09:11,993 --> 00:09:13,037
Stand up.
64
00:09:15,043 --> 00:09:16,139
Turn around.
65
00:09:20,335 --> 00:09:22,412
I am not cruel.
66
00:09:22,679 --> 00:09:24,022
I am just honest.
67
00:09:44,343 --> 00:09:51,045
(Mirror)
68
00:10:11,498 --> 00:10:13,311
Wasn't it from today?
69
00:10:15,960 --> 00:10:17,350
From tomorrow.
70
00:10:23,769 --> 00:10:24,834
Done for today.
71
00:10:26,709 --> 00:10:28,459
I wanted to hear your opinions.
72
00:10:29,171 --> 00:10:30,030
Tell me.
73
00:10:30,720 --> 00:10:31,694
I don't know.
74
00:10:32,825 --> 00:10:34,100
Come on.
75
00:10:34,686 --> 00:10:37,272
Give me some feedback.
Aren't you a teacher?
76
00:10:37,965 --> 00:10:41,655
Even students meet deadlines.
You should too, first.
77
00:10:45,175 --> 00:10:48,358
I am thinking about putting this there.
78
00:10:49,618 --> 00:10:52,264
You know I won't tell you my opinions.
79
00:10:53,944 --> 00:10:55,272
But you came here.
80
00:10:59,311 --> 00:11:00,405
It's been a while.
81
00:11:06,990 --> 00:11:08,241
Can we meet tomorrow?
82
00:11:10,425 --> 00:11:11,116
Yes.
83
00:11:12,397 --> 00:11:15,631
Let's have dinner together at my place.
84
00:11:22,453 --> 00:11:23,404
Your attitude.
85
00:11:26,126 --> 00:11:27,092
What?
86
00:11:30,886 --> 00:11:33,084
Are you seeing her?
87
00:11:34,078 --> 00:11:35,764
Why do you care?
88
00:11:38,691 --> 00:11:41,030
You wanted to hear my opinions.
89
00:11:44,279 --> 00:11:46,498
Your relationship is superficial.
90
00:11:48,181 --> 00:11:51,116
You are just pressing the button.
91
00:11:53,248 --> 00:11:54,998
You should remove this photo.
92
00:11:57,768 --> 00:11:59,522
Are you talking about us?
93
00:12:00,214 --> 00:12:06,248
No. I came here to tell you if you
are imitating the past, throw it away.
94
00:12:12,545 --> 00:12:14,358
Can I take your photos now?
95
00:12:14,846 --> 00:12:17,537
Before and After. How sensational.
96
00:12:18,469 --> 00:12:22,092
No photo has satisfied me since then.
97
00:12:25,889 --> 00:12:29,037
I need your help, Ayumu.
98
00:12:33,038 --> 00:12:37,303
As you go close to water,
my face appears on it...
99
00:12:37,738 --> 00:12:40,858
saying you're only seeing yourself.
100
00:12:55,367 --> 00:12:58,131
I told you about the poem.
101
00:13:05,952 --> 00:13:07,725
Look, I like it.
102
00:13:09,044 --> 00:13:10,348
This isn't me.
103
00:13:10,373 --> 00:13:11,373
It's you.
104
00:13:11,772 --> 00:13:13,053
You just hate me.
105
00:13:13,217 --> 00:13:13,825
No.
106
00:13:13,850 --> 00:13:14,951
You do.
107
00:13:14,976 --> 00:13:18,069
I didn't make our relationship clear.
108
00:13:18,307 --> 00:13:20,444
I don't care now.
109
00:13:27,233 --> 00:13:29,522
That must have caused problems.
110
00:13:29,788 --> 00:13:35,147
It still does. All of my students
know about you, too.
111
00:13:36,136 --> 00:13:39,334
But I'm not blaming you.
112
00:13:40,551 --> 00:13:43,444
Because I did love you. It is true.
113
00:13:45,792 --> 00:13:47,155
Then what's this face?
114
00:13:48,985 --> 00:13:50,623
I'm feeling pity.
115
00:13:52,783 --> 00:13:56,537
Is this "projecting as it is"?
116
00:13:59,146 --> 00:14:00,194
I know.
117
00:14:00,756 --> 00:14:02,045
It's short-sighted.
118
00:14:03,807 --> 00:14:08,966
But this is what people like,
what they want from me.
119
00:14:10,106 --> 00:14:12,102
Lesbian photographer.
120
00:14:13,777 --> 00:14:15,500
They aren't my words.
121
00:14:15,707 --> 00:14:18,359
You're taking advantage by not denying it.
122
00:14:19,165 --> 00:14:21,805
Have you ever truly loved anyone?
123
00:14:24,967 --> 00:14:27,641
For us, relationship came first.
124
00:14:27,907 --> 00:14:31,117
But you are seeing them for your photos.
125
00:14:32,453 --> 00:14:35,453
You can't take the real photos of me.
126
00:15:08,313 --> 00:15:09,586
I know.
127
00:15:17,902 --> 00:15:19,430
I loved you, Ayumu.
128
00:15:20,803 --> 00:15:23,867
I knew my photos tell that I'm lesbian.
129
00:15:25,448 --> 00:15:27,219
But what they see is everything,
130
00:15:27,891 --> 00:15:29,703
so I don't deny it.
131
00:15:31,641 --> 00:15:34,039
I did the same to be recognized.
132
00:15:35,626 --> 00:15:37,680
But no photo satisfies me now.
133
00:15:48,357 --> 00:15:49,219
I don't know.
134
00:15:53,326 --> 00:15:58,398
It's not that I love women, only you.
135
00:16:02,050 --> 00:16:03,166
What am I?
136
00:16:22,480 --> 00:16:23,947
I'm not lying.
137
00:16:29,865 --> 00:16:30,963
Poor Nagisa.
138
00:16:32,920 --> 00:16:35,174
You cannot love anyone.
139
00:17:06,427 --> 00:17:07,324
Hey.
140
00:17:08,453 --> 00:17:10,738
Lara, are you up?
141
00:17:17,679 --> 00:17:20,113
I hate myself.
142
00:17:20,664 --> 00:17:22,699
I can't graduate.
143
00:17:24,026 --> 00:17:25,605
I can't finish it.
144
00:17:28,995 --> 00:17:31,657
(Out of Fashion)
145
00:17:31,682 --> 00:17:33,347
You are being sloppy.
146
00:17:33,964 --> 00:17:35,851
Look at yourself.
147
00:17:35,876 --> 00:17:37,751
I know. I'm sorry.
148
00:17:37,776 --> 00:17:43,292
"I know"? Nobody expects a charismatic
model to be this sloppy.
149
00:17:43,317 --> 00:17:44,900
They expect a lot.
150
00:17:44,925 --> 00:17:49,847
When are you getting a boyfriend?
You'll get old soon.
151
00:17:51,687 --> 00:17:52,855
You suck.
152
00:17:52,880 --> 00:17:54,608
Forget about "him."
153
00:17:54,633 --> 00:17:58,753
I want a guy who thinks I'm cute as I am.
154
00:18:00,813 --> 00:18:03,574
Is it a guy? It can't be.
155
00:18:04,011 --> 00:18:06,051
Why don't you wear a Zara?
156
00:18:12,351 --> 00:18:13,708
Modeling job?
157
00:18:13,733 --> 00:18:16,035
Yep, until the last train.
158
00:18:16,359 --> 00:18:19,472
You can't be sleeping. Drool!
159
00:18:20,900 --> 00:18:21,984
Oh no.
160
00:18:24,167 --> 00:18:26,964
Oh? Weren't you making something pink?
161
00:18:28,449 --> 00:18:30,495
I tore it.
162
00:18:30,964 --> 00:18:32,798
It started to look uncool.
163
00:18:32,823 --> 00:18:34,652
Can you make it in time?
164
00:18:37,114 --> 00:18:38,902
Do you need me again?
165
00:18:41,039 --> 00:18:45,285
I'll marry you.
I'll try hard, so don't leave.
166
00:18:48,925 --> 00:18:51,023
You just announced your marrige,
167
00:18:51,343 --> 00:18:53,882
but your prince is here.
168
00:18:54,380 --> 00:18:56,605
What? Mr. Morita?
169
00:18:59,003 --> 00:19:01,886
You are too generous to her.
170
00:19:02,519 --> 00:19:05,017
She'll get lost after graduating.
171
00:19:05,534 --> 00:19:06,691
I know.
172
00:19:06,996 --> 00:19:10,414
But I love the clothes she makes.
173
00:19:11,209 --> 00:19:15,085
She's like that,
but one day she'll be recognized.
174
00:19:17,081 --> 00:19:20,386
You look totally different. I'm surprised.
175
00:19:22,339 --> 00:19:24,714
I'm not a student anymore.
176
00:19:25,613 --> 00:19:27,259
You're modelling now, right?
177
00:19:27,284 --> 00:19:28,425
Only a bit.
178
00:19:28,620 --> 00:19:29,956
Wanna go pro?
179
00:19:30,597 --> 00:19:31,917
Oh no. Never.
180
00:19:32,464 --> 00:19:35,339
I wanna build a brand with Miyu.
181
00:19:36,125 --> 00:19:38,277
Open to being an Influencer?
182
00:19:38,490 --> 00:19:42,039
You're popular, so I'll give you work.
183
00:19:43,501 --> 00:19:47,289
You can't be a designer,
graduating from this school.
184
00:19:50,697 --> 00:19:51,921
Is that so?
185
00:19:52,414 --> 00:19:57,914
Now I'm an e-commerce app designer,
influencer, influencer adviser,
186
00:19:57,939 --> 00:19:59,947
and brand producer.
187
00:20:00,963 --> 00:20:03,048
Thank God I noticed it.
188
00:20:04,057 --> 00:20:06,033
Schools are business too, anyway.
189
00:20:06,830 --> 00:20:12,684
Few can land the dream job as designer
after paying high tuition fees.
190
00:20:12,709 --> 00:20:17,242
You should make connections
and start something new.
191
00:20:17,267 --> 00:20:20,309
Those who consider themselves cute...
192
00:20:20,334 --> 00:20:24,850
are not for making clothes
in the first place.
193
00:20:24,875 --> 00:20:27,400
You need to notice harsh reality.
194
00:20:28,234 --> 00:20:33,668
And girls who keep thinking like
students miss getting married.
195
00:20:33,701 --> 00:20:35,494
Words are important.
196
00:20:36,646 --> 00:20:39,119
Your words can hurt me...
197
00:20:40,234 --> 00:20:43,901
or make me happy.
They could ruin my life.
198
00:20:47,666 --> 00:20:49,971
He told me to go pro as a model.
199
00:20:50,721 --> 00:20:53,182
Then he'll give me work and clients.
200
00:20:54,017 --> 00:20:55,072
That's great.
201
00:20:55,353 --> 00:20:56,924
No. I turned it down.
202
00:20:57,223 --> 00:20:58,611
What? Why?
203
00:20:59,244 --> 00:21:01,135
I'm quitting modelling.
204
00:21:01,684 --> 00:21:05,284
I get hurt whenever somebody says
I'm ugly.
205
00:21:05,309 --> 00:21:09,119
And Mr. Morita has become soooo boring.
206
00:21:10,268 --> 00:21:14,643
He used to be so cool,
but today he kept preaching.
207
00:21:15,197 --> 00:21:17,283
It's just that he gave up.
208
00:21:18,109 --> 00:21:24,526
I again thought I should try my best
with you even if it's hard.
209
00:21:26,532 --> 00:21:27,877
You know what?
210
00:21:28,854 --> 00:21:32,463
I've been meaning to
tell you that I got a job.
211
00:21:34,763 --> 00:21:35,752
You got a job?
212
00:21:37,401 --> 00:21:39,361
You said we should build a brand.
213
00:21:41,104 --> 00:21:43,682
That's why I'm not looking for a job.
214
00:21:46,498 --> 00:21:48,533
Did you really wanna do it with me?
215
00:21:50,588 --> 00:21:54,546
Yes, of course, because...
216
00:21:54,571 --> 00:21:56,189
You can do it alone.
217
00:21:57,041 --> 00:22:00,934
You are charismatic and loved by everyone.
218
00:22:01,449 --> 00:22:04,127
You have your own way of winning.
219
00:22:04,880 --> 00:22:08,439
It's your talent
that you are blessed and loved.
220
00:22:11,073 --> 00:22:14,853
Each has each speed of living...
221
00:22:15,182 --> 00:22:18,510
and balance of crash and prudence.
222
00:22:18,535 --> 00:22:22,843
The percentage of meeting
one soul is so low.
223
00:22:22,868 --> 00:22:25,243
My Muse has been you.
224
00:22:25,268 --> 00:22:28,947
I'm so bad at keeping balance.
225
00:22:29,525 --> 00:22:33,221
I might have ruined my own opportunities.
226
00:22:33,861 --> 00:22:36,768
I don't have reasons for my dreams.
227
00:22:37,760 --> 00:22:41,228
I just wanted to
live selfishly like kids.
228
00:22:41,885 --> 00:22:48,268
I don't wanna be given a time limit
for being a child.
229
00:22:48,681 --> 00:22:52,744
Instead, I'll be responsible for
my dreams.
230
00:22:53,346 --> 00:22:55,252
I had nothing from the start.
231
00:22:56,187 --> 00:23:02,556
I'm not smart enough to protect my pride
I've had, being ignorant.
232
00:23:03,627 --> 00:23:06,494
I kept forgetting what I'd decided.
233
00:23:07,510 --> 00:23:10,721
I see spring flashing in front of me.
234
00:23:12,541 --> 00:23:17,689
I don't wanna forfeit love anymore,
so I won't tell anyone.
235
00:23:29,611 --> 00:23:34,838
I got it. I was asked by Mr. Morita
to give this to Lara...
236
00:23:35,166 --> 00:23:37,342
to work as an influencer.
237
00:23:37,367 --> 00:23:40,325
We haven't seen her prince awhile.
238
00:23:40,350 --> 00:23:44,350
She had lots going on
and didn't win any awards.
239
00:23:45,039 --> 00:23:46,581
Is she disappointed?
240
00:23:48,298 --> 00:23:49,783
Didn't seem like that.
241
00:23:50,265 --> 00:23:51,666
When did you see her?
242
00:23:56,542 --> 00:23:58,750
What?
243
00:24:00,697 --> 00:24:02,131
Well, Lara's...
244
00:24:02,156 --> 00:24:04,697
She made me buy this as an investment.
245
00:24:06,576 --> 00:24:08,916
So she won't do modeling job anymore?
246
00:24:09,698 --> 00:24:11,885
She can't help making something.
247
00:24:14,878 --> 00:24:16,878
I think so too.
248
00:24:21,187 --> 00:24:22,119
Hang in there.
249
00:24:24,368 --> 00:24:27,314
(Fashion Design College Entrance Ceremony)
250
00:25:26,838 --> 00:25:28,228
You know what?
251
00:25:28,588 --> 00:25:31,588
Watch out for guys with David's profile.
252
00:25:32,048 --> 00:25:35,381
And bald men and men growing their hair.
253
00:25:36,119 --> 00:25:38,356
They think women like DV.
254
00:25:38,381 --> 00:25:39,880
They make me sick.
255
00:25:40,005 --> 00:25:42,047
They should just die.
256
00:25:42,210 --> 00:25:43,986
All of them!
257
00:25:49,672 --> 00:25:55,572
(Anytime, Anywhere)
258
00:25:55,597 --> 00:25:57,664
Please, Mom Ling Xiao!
259
00:25:57,688 --> 00:26:00,852
Don't bring such a scary thing in here.
260
00:26:01,245 --> 00:26:03,017
Oh sorry, Tenko.
261
00:26:04,494 --> 00:26:08,064
Hey, Motoshi is telling me that...
262
00:26:08,089 --> 00:26:11,977
as a woman my body has to be always clean.
263
00:26:12,002 --> 00:26:15,086
So I take a bath twice a day.
264
00:26:15,812 --> 00:26:17,781
My body is so spongy now.
265
00:26:18,767 --> 00:26:21,283
Is your brother in Fukei?
266
00:26:21,728 --> 00:26:23,508
He's already out.
267
00:26:23,533 --> 00:26:26,000
Mommy, what is "Fukei"?
268
00:26:26,025 --> 00:26:30,041
It's a big and cool looking prison in Tokyo.
269
00:26:30,414 --> 00:26:31,361
I want to go!
270
00:26:32,400 --> 00:26:36,430
As freshmen, some friends stayed at my place.
271
00:26:36,454 --> 00:26:38,765
Taki was sleeping next to me.
272
00:26:38,790 --> 00:26:41,070
He touched my boobs.
273
00:26:41,095 --> 00:26:47,234
I've never experienced groping,
but that kind of thing happens sometimes.
274
00:26:47,259 --> 00:26:53,355
After Taki, it was Hijiri, Shindo,
Funaki, and a co-worker.
275
00:26:53,380 --> 00:26:55,047
And Taki again.
276
00:26:55,072 --> 00:27:00,267
I have small tits, so my boyfriend
doesn't touch mine even during sex.
277
00:27:01,439 --> 00:27:03,743
You don't need to name everyone.
278
00:27:03,767 --> 00:27:07,375
If you wanna say you're popular,
just say it.
279
00:27:08,088 --> 00:27:13,088
It's just some regular guys
happened to be close to your boobs.
280
00:27:13,810 --> 00:27:16,908
Say "My boobs are my identify."
281
00:27:17,681 --> 00:27:21,361
I hope Taki won't leave yours
in the future.
282
00:27:21,642 --> 00:27:23,521
For you, mommy.
283
00:27:23,853 --> 00:27:27,789
If a guy doesn't touch small boobs...
284
00:27:27,814 --> 00:27:30,377
he just wanna ejaculate.
285
00:27:30,877 --> 00:27:31,711
Is that fine?
286
00:27:31,736 --> 00:27:32,820
Is that fine?
287
00:27:34,312 --> 00:27:37,775
Of course I feel empty.
288
00:27:39,442 --> 00:27:43,213
When he's pumping hard,
he is looking at space.
289
00:27:44,401 --> 00:27:48,720
Not at me. Near climax,
he is completely in space.
290
00:27:49,585 --> 00:27:52,619
When he comes, he goes beyond it.
291
00:27:52,916 --> 00:27:56,314
A black hole sucks him.
I just look at it.
292
00:27:56,619 --> 00:27:59,195
Space is far away, mommy.
293
00:27:59,220 --> 00:28:00,736
Yes, it is.
294
00:28:01,333 --> 00:28:02,861
It is.
295
00:28:04,879 --> 00:28:08,879
Itsuka, does your BF give you tissue
after sex?
296
00:28:09,705 --> 00:28:14,806
My BF, Kato, only wipes his
and sleeps as soon as he's done.
297
00:28:15,338 --> 00:28:21,009
I normally play online games and wait
till I feel sleepy. About an hour.
298
00:28:22,025 --> 00:28:25,134
Because it gets dry out while playing game,
299
00:28:25,767 --> 00:28:28,400
I don't need tissue. Ecological.
300
00:28:30,330 --> 00:28:34,022
Tissue paper issue.
Mine used to give some.
301
00:28:34,330 --> 00:28:37,666
I only go out with guys who clean my body.
302
00:28:38,548 --> 00:28:40,338
I'd rather do it myself.
303
00:28:40,908 --> 00:28:41,994
Every guy does.
304
00:28:42,528 --> 00:28:44,377
What is tissue paper issue?
305
00:28:45,449 --> 00:28:49,673
Whether you can get tissue paper
from a guy after sex.
306
00:28:50,541 --> 00:28:53,111
I don't. Do you all get some?
307
00:28:53,541 --> 00:28:56,164
If not, I don't feel I'm loved.
308
00:28:56,455 --> 00:29:00,889
Many stupid men don't think
women need tissue paper.
309
00:29:01,320 --> 00:29:02,447
Love...
310
00:29:04,531 --> 00:29:05,947
Mommy Shiino?
311
00:29:06,088 --> 00:29:07,916
What?
312
00:29:08,650 --> 00:29:10,900
Do you get tissue or get wiped?
313
00:29:11,328 --> 00:29:13,666
Yeah, I do.
314
00:29:18,036 --> 00:29:20,947
I heard Americans don't use tissue.
315
00:29:21,291 --> 00:29:23,211
What do they do?
316
00:29:23,236 --> 00:29:24,361
Just leave it?
317
00:29:26,177 --> 00:29:28,252
They don't find it sexy.
318
00:29:28,445 --> 00:29:30,128
Men and women?
319
00:29:30,153 --> 00:29:31,509
I think so.
320
00:29:39,220 --> 00:29:44,714
Has anyone suddenly felt
like crying at night?
321
00:29:44,739 --> 00:29:45,713
No.
322
00:29:46,392 --> 00:29:47,364
Yeah.
323
00:29:47,389 --> 00:29:49,150
Yeah.
324
00:29:49,175 --> 00:29:50,861
Absolutely yeah.
325
00:29:51,323 --> 00:29:52,884
I don't know.
326
00:29:54,356 --> 00:29:56,688
No, nothing is absolute.
327
00:29:58,052 --> 00:30:00,322
We all die at the end for sure.
328
00:30:00,978 --> 00:30:02,283
We die alone.
329
00:30:03,634 --> 00:30:08,713
Only that is absolute...
The word "absolute" is only for that.
330
00:30:09,827 --> 00:30:11,752
Absolute exists only for that.
331
00:30:26,807 --> 00:30:29,666
Mothers, don't you eat chicken?
332
00:31:25,284 --> 00:31:28,627
She is sleeping again. Look, Shiino.
333
00:31:30,091 --> 00:31:33,091
She again fell asleep while eating.
334
00:31:34,884 --> 00:31:39,986
Pigeons will poke your face.
You're drooling.
335
00:31:40,362 --> 00:31:42,502
So true.
336
00:31:50,107 --> 00:31:51,150
Here it is.
337
00:31:54,058 --> 00:31:55,641
Tastes good.
338
00:31:58,833 --> 00:32:03,292
What time did you sleep last night?
You slept late.
339
00:32:04,710 --> 00:32:07,642
You rolled your eyes up sometimes.
340
00:32:08,463 --> 00:32:09,600
Morning.
341
00:32:09,625 --> 00:32:11,330
Chinese muffin.
342
00:32:12,420 --> 00:32:13,603
Muffin?
343
00:32:14,203 --> 00:32:15,963
What are you saying?
344
00:32:28,048 --> 00:32:32,923
(Anytime, Anywhere)
345
00:32:40,877 --> 00:32:45,666
(Anytime, Anywhere)
346
00:33:44,490 --> 00:33:48,245
(Love is instinctive -Katai Tayama)
347
00:34:03,182 --> 00:34:08,229
(Love Desiccant)
348
00:34:12,700 --> 00:34:15,971
Really? YES!!
349
00:34:48,703 --> 00:34:51,354
This is so nice.
350
00:34:51,379 --> 00:34:56,448
I had been waiting for this.
351
00:35:03,716 --> 00:35:05,073
Something's wrong.
352
00:35:06,871 --> 00:35:08,292
Something's wrong.
353
00:35:10,020 --> 00:35:11,604
Something's wrong.
354
00:35:21,098 --> 00:35:23,073
Is romance like this?
355
00:35:23,098 --> 00:35:26,723
Mentally men are 7 years younger
than women.
356
00:35:26,748 --> 00:35:29,140
That's why men are immature.
357
00:35:29,165 --> 00:35:32,229
Aren't men maturer, smarter and stronger?
358
00:35:33,549 --> 00:35:34,642
I don't know.
359
00:35:34,667 --> 00:35:37,510
Isn't love more visible and valuable?
360
00:35:37,995 --> 00:35:43,503
It's just a way to kill time.
People label themselves and play with it.
361
00:35:44,118 --> 00:35:45,627
And what is value?
362
00:35:49,473 --> 00:35:50,854
I reckon that you're virgin.
363
00:35:55,490 --> 00:35:57,069
Had I expected too much?
364
00:35:57,094 --> 00:35:58,401
Quick. Eat.
365
00:35:58,425 --> 00:35:59,586
Noodles are getting soggy.
366
00:35:59,800 --> 00:36:00,816
Quick.
367
00:36:03,034 --> 00:36:05,307
It doesn't suit you.
368
00:37:15,014 --> 00:37:18,713
(Love Desiccant to fall out of love.)
369
00:37:25,754 --> 00:37:28,557
(Instructions)
370
00:37:29,473 --> 00:37:36,315
(Put the desiccant into his/her bag.)
371
00:37:36,340 --> 00:37:40,507
(And his/her affection will dry out...)
372
00:37:42,640 --> 00:37:46,849
(... and disappear.)
373
00:38:15,290 --> 00:38:16,213
Hey.
374
00:38:17,799 --> 00:38:18,620
Waited long?
375
00:38:19,055 --> 00:38:20,034
No.
376
00:38:21,402 --> 00:38:22,159
Thanks.
377
00:39:08,352 --> 00:39:09,706
Stop!
378
00:39:15,098 --> 00:39:22,087
(If you cannot see the effect...)
379
00:39:22,112 --> 00:39:26,213
(... increase the amount.)
380
00:39:39,467 --> 00:39:43,221
People label themselves and play with it.
381
00:39:45,890 --> 00:39:48,281
It doesn't suit you.
382
00:39:48,306 --> 00:39:50,721
Men are immature.
383
00:39:50,746 --> 00:39:52,385
I reckon that you're virgin.
384
00:39:56,818 --> 00:40:03,670
Mikio, Mikio, Mikio, Mikio.
385
00:41:16,694 --> 00:41:20,115
I'm glad we can't be someone else.
386
00:41:28,607 --> 00:41:29,445
Look at this.
387
00:41:29,470 --> 00:41:32,074
Your boyfriend? He loves you.
388
00:41:32,099 --> 00:41:34,925
But it's creepy I'm on his wallpaper.
389
00:41:34,950 --> 00:41:36,560
Let's exchange them.
390
00:41:44,021 --> 00:41:45,349
That's cute.
391
00:41:45,374 --> 00:41:46,950
Cute.
392
00:41:47,599 --> 00:41:49,521
Cute...
393
00:41:49,546 --> 00:41:50,896
Who?
394
00:41:53,497 --> 00:41:56,280
Look. I like her eyes.
395
00:41:56,305 --> 00:41:58,347
Yeah, she's beautiful.
396
00:41:58,372 --> 00:41:59,482
Right?
397
00:42:01,262 --> 00:42:04,479
I'm a dyed-in-the-wool girl.
398
00:42:04,504 --> 00:42:06,841
I like this part. Look.
399
00:42:08,119 --> 00:42:10,857
That owner's glasses are funny.
400
00:42:12,222 --> 00:42:15,583
This is outside of stories.
401
00:42:17,146 --> 00:42:22,974
(Projection)
402
00:42:49,376 --> 00:42:51,809
That kind of aid is temporary one.
403
00:43:12,349 --> 00:43:14,737
(Hug me.)
404
00:43:14,762 --> 00:43:24,176
(Please make a movie with me.)
405
00:43:33,098 --> 00:43:36,493
Nobody will.
I shoot her movie instead.
406
00:43:36,518 --> 00:43:40,911
Don't. Don't post it on internet.
Give it to me.
407
00:44:05,512 --> 00:44:06,911
I'll be your cameraman.
408
00:44:20,611 --> 00:44:23,997
(We are extremely intimate.)
409
00:44:31,435 --> 00:44:32,614
I want to touch.
410
00:44:35,035 --> 00:44:36,661
After stripping underwears...
411
00:44:37,934 --> 00:44:42,614
she's indivisual, and I want to
touch her through photos.
412
00:44:49,727 --> 00:44:51,684
Tuck your hair behind the ear.
413
00:44:53,372 --> 00:44:54,520
Left.
414
00:45:03,194 --> 00:45:04,739
Look this way.
415
00:45:14,720 --> 00:45:16,848
Kanako, you are beautiful.
416
00:45:53,473 --> 00:45:54,661
Stand there.
417
00:46:08,056 --> 00:46:09,726
It's warm.
418
00:47:51,757 --> 00:47:55,843
That's the owner of Ikoi.
Didn't know he plays sports.
419
00:47:56,565 --> 00:47:57,445
Ikoi?
420
00:47:59,551 --> 00:48:01,554
It's a café I often go to.
421
00:48:15,038 --> 00:48:20,038
(Projection)
422
00:48:45,052 --> 00:48:46,497
You have time to cry?
423
00:48:51,153 --> 00:48:55,275
I'm asking if you have time to cry.
424
00:48:55,300 --> 00:48:56,747
I'm thinking.
425
00:48:56,772 --> 00:48:59,888
Okay. Then start writing.
426
00:49:01,359 --> 00:49:03,834
It's the setting you decided.
427
00:49:03,859 --> 00:49:05,950
It is.
428
00:49:06,234 --> 00:49:10,263
I thought this is the best setting
to be engaged in.
429
00:49:10,942 --> 00:49:13,942
Story about an actress and a director.
430
00:49:14,661 --> 00:49:17,435
I'm sorry I can't write,
431
00:49:17,459 --> 00:49:20,317
but actresses play
the parts already written.
432
00:49:20,342 --> 00:49:21,950
And you're a writer.
433
00:49:22,349 --> 00:49:26,209
You're looking down
on those who can't write.
434
00:49:26,257 --> 00:49:32,223
I'm not saying that. Just because
our positions are different...
435
00:49:32,825 --> 00:49:34,950
I want you to write something unique.
436
00:49:35,677 --> 00:49:37,771
I want to shoot the film.
437
00:49:38,067 --> 00:49:40,957
What's something unique?
438
00:49:40,982 --> 00:49:42,584
Something unseen.
439
00:49:42,763 --> 00:49:46,216
But you will fall for its actress anyway.
440
00:49:47,317 --> 00:49:48,029
I will.
441
00:49:54,218 --> 00:49:57,849
It will ruin everything.
442
00:50:07,872 --> 00:50:10,613
You can change the setting.
443
00:50:10,638 --> 00:50:12,298
I don't have time.
444
00:50:12,323 --> 00:50:13,861
Manage it.
445
00:50:13,886 --> 00:50:16,279
I can't sleep then.
446
00:50:16,517 --> 00:50:19,601
You don't know what creators are.
447
00:50:19,626 --> 00:50:23,255
I can't write without sleeping.
448
00:50:24,091 --> 00:50:25,630
Yesterday, I...
449
00:50:26,427 --> 00:50:31,279
slept only for 20 to 30 minutes like this.
450
00:50:31,304 --> 00:50:32,974
I was sleeping then.
451
00:50:46,073 --> 00:50:50,755
Stop having a cigarette break.
452
00:50:53,404 --> 00:50:59,645
At restaurants, whenever we are asked
if we smoke, you say we do.
453
00:50:59,670 --> 00:51:02,771
But I don't. I don't smoke.
454
00:51:03,248 --> 00:51:08,296
You are so crazy for putting
non-smokers in a smoking area.
455
00:51:08,321 --> 00:51:09,685
I'm not a drinker.
456
00:51:20,118 --> 00:51:21,451
Look at this.
457
00:51:23,001 --> 00:51:24,505
This is it.
458
00:51:26,045 --> 00:51:29,873
It's just amazing.
459
00:51:36,200 --> 00:51:38,201
I love what you write.
460
00:51:44,304 --> 00:51:45,521
Finish it soon.
461
00:51:50,857 --> 00:51:52,857
I don't have money.
462
00:51:52,881 --> 00:51:55,513
How are you gonna pay for this fine room?"
463
00:51:56,419 --> 00:51:57,474
Fine room?
464
00:51:57,888 --> 00:52:01,709
I'll pay as long as you can keep writing.
465
00:52:04,487 --> 00:52:10,627
You sound as if you weren't stingy
with money regarding arts. But you...
466
00:52:11,315 --> 00:52:14,737
haven't paid for the ticket for the play.
467
00:52:15,096 --> 00:52:20,325
You disappeared saying you'd smoke,
and I paid for two.
468
00:52:20,350 --> 00:52:22,299
I didn't disappear.
469
00:52:22,324 --> 00:52:24,658
Wasn't that play so good?
470
00:52:24,683 --> 00:52:27,907
You said you'd pay for me.
471
00:52:27,932 --> 00:52:30,455
I didn't. I was sorry for...
472
00:52:30,963 --> 00:52:34,713
inviting you for a play in a remote area.
473
00:52:34,738 --> 00:52:37,654
So I said I'd pay for travel cost.
474
00:52:37,679 --> 00:52:40,667
You didn't mention "for travel cost.
475
00:52:40,692 --> 00:52:45,093
But you didn't reply. You just nodded.
476
00:52:45,118 --> 00:52:51,018
And I meant I'd pay
if the play wasn't interesting.
477
00:52:51,043 --> 00:52:52,460
I couldn't tell.
478
00:52:52,485 --> 00:52:56,352
Wasn't the play great? We cried a lot.
479
00:52:56,377 --> 00:52:58,846
It serves as reference.
480
00:52:58,871 --> 00:53:01,258
It was great, so pay for it.
481
00:53:01,283 --> 00:53:05,300
Whichever pays for it, they don't care.
482
00:53:05,325 --> 00:53:06,200
I know.
483
00:53:06,225 --> 00:53:09,877
I just want anything paid
by others if it can be.
484
00:53:40,591 --> 00:53:41,827
Mr. Fujimura.
485
00:53:46,928 --> 00:53:51,309
I wanna go out with you
even just for one day.
486
00:53:52,466 --> 00:53:54,656
It can be a day trip.
487
00:53:55,584 --> 00:53:59,633
It can be anywhere
like Kamakura or Disneyland.
488
00:54:00,947 --> 00:54:04,556
I wanna have fun without
talking about the film.
489
00:54:06,569 --> 00:54:08,009
It'll be fun.
490
00:54:09,517 --> 00:54:12,462
Without business, we get along well.
491
00:54:12,487 --> 00:54:14,634
You can go with some other guy.
492
00:54:16,111 --> 00:54:20,837
I've been saying I wanna go with you.
Just for once.
493
00:54:22,306 --> 00:54:24,094
Is something wrong?
494
00:54:24,119 --> 00:54:29,915
I've been saying I can't.
Do I have to say it clearly?
495
00:54:33,380 --> 00:54:34,423
Why don't you?
496
00:54:38,040 --> 00:54:42,798
I could go if I try
ignoring time or our positions.
497
00:54:43,337 --> 00:54:45,642
We could go out for one day.
498
00:54:47,114 --> 00:54:48,775
I don't know since when...
499
00:54:50,283 --> 00:54:55,001
but after graduating from college
and leaving my house...
500
00:54:56,001 --> 00:55:00,767
everything is for making films.
501
00:55:04,902 --> 00:55:08,025
Stories used to be extraordinary experience.
502
00:55:09,072 --> 00:55:12,095
They used to take me far.
503
00:55:13,608 --> 00:55:15,228
Now stories are everything.
504
00:55:15,837 --> 00:55:17,759
I've been in extraordinary world,
505
00:55:19,400 --> 00:55:20,528
so I can't be detached.
506
00:55:20,553 --> 00:55:21,853
I don't understand.
507
00:55:23,532 --> 00:55:26,126
I don't understand about you.
508
00:55:27,680 --> 00:55:29,699
Why can't you do it?
509
00:55:30,950 --> 00:55:31,814
I can't.
510
00:55:34,603 --> 00:55:37,189
But there's nothing wrong with you.
511
00:55:39,104 --> 00:55:40,783
Of course.
512
00:55:45,560 --> 00:55:47,369
Why don't you start writing?
513
00:55:49,009 --> 00:55:50,822
I'll write something good.
514
00:55:52,217 --> 00:55:53,322
I will.
515
00:55:53,947 --> 00:55:55,728
I'll write something good.
516
00:55:56,719 --> 00:55:58,619
I'll write something good.
517
00:55:59,426 --> 00:56:02,473
I will. I'll write something good.
518
00:56:02,497 --> 00:56:06,082
I'll write something good. I will.
519
00:56:09,567 --> 00:56:24,660
(I wanna be your cat)
520
00:56:41,049 --> 00:56:42,440
At that time,
521
00:56:42,464 --> 00:56:45,737
our lives were revolving around him.
522
00:56:46,606 --> 00:56:49,408
That I will recall some day.
523
00:56:50,495 --> 00:56:53,855
I hope his secret won't be revealed
by anyone.
524
00:56:55,026 --> 00:56:59,207
I don't want him to be an adult
without my knowing it.
525
00:57:00,183 --> 00:57:01,871
I want to hide right now.
526
00:57:02,254 --> 00:57:07,109
(Spring-ing)
527
00:57:07,134 --> 00:57:09,773
What's Kyushu like? Is it warm?
528
00:57:09,798 --> 00:57:11,176
It's just great.
529
00:57:18,151 --> 00:57:19,558
You glad to move there?
530
00:57:20,019 --> 00:57:21,785
I'll miss this place,
531
00:57:22,816 --> 00:57:25,653
but I'll get to see sweet viburnum.
532
00:57:27,304 --> 00:57:29,394
Its flowers look like snow.
533
00:57:31,775 --> 00:57:34,871
First I'll go to college
from grandma's house.
534
00:57:45,301 --> 00:57:47,199
I asked Rio to come to Kyushu.
535
00:57:48,692 --> 00:57:49,590
Why?
536
00:57:50,621 --> 00:57:55,012
Because he said he won't go on to college.
537
00:58:26,414 --> 00:58:28,340
Are you going to Kyushu?
538
00:58:30,548 --> 00:58:33,285
Haru, are you writing a novel these days?
539
00:58:36,012 --> 00:58:37,652
Do you still love Yumi?
540
00:58:39,587 --> 00:58:43,496
Haru, you want Yumi to be gone
as soon as possible.
541
00:58:48,277 --> 00:58:51,746
You two pretend to be getting along well.
542
00:58:54,801 --> 00:58:58,504
When I'm with Yumi,
I can feel I'm a boy.
543
00:58:59,949 --> 00:59:01,090
But when I'm with you,
544
00:59:02,075 --> 00:59:04,231
I feel as if I were a girl.
545
00:59:07,113 --> 00:59:08,488
What do you mean?
546
00:59:10,661 --> 00:59:15,715
Rio, I'm offended. Why can't it be me?
547
00:59:21,377 --> 00:59:25,308
Are you going to keep wearing it?
548
00:59:33,499 --> 00:59:37,394
But I'll get to see sweet viburnum.
549
00:59:38,949 --> 00:59:41,496
Its flowers look like snow.
550
00:59:45,675 --> 00:59:46,863
You heard them, right?
551
01:00:14,606 --> 01:00:16,433
Where are you going?
552
01:00:18,436 --> 01:00:19,637
To see cherry blossoms.
553
01:00:22,185 --> 01:00:23,691
I don't like cherry blossoms.
554
01:00:37,347 --> 01:00:39,621
I've read Haru's novel.
555
01:00:40,864 --> 01:00:43,152
I envy her for being able to write.
556
01:00:44,071 --> 01:00:44,910
Yeah.
557
01:00:49,804 --> 01:00:53,301
Rio, what do you wanna be in the future?
558
01:00:54,160 --> 01:00:55,809
What are you gonna do from now?"
559
01:00:57,129 --> 01:00:59,199
I don't have a specific dream,
560
01:00:59,668 --> 01:01:01,152
but I want to save money.
561
01:01:02,066 --> 01:01:03,113
What about you?
562
01:01:12,210 --> 01:01:16,824
I wish I could write novels like Haru.
563
01:01:18,390 --> 01:01:19,660
But now...
564
01:01:21,602 --> 01:01:27,449
I wanna be a journalist because I wanna
be words myself, traveling abroad.
565
01:01:30,137 --> 01:01:34,855
I didn't think you'd really come today.
566
01:01:37,007 --> 01:01:38,168
Because...
567
01:01:39,874 --> 01:01:40,909
I'm...
568
01:01:42,689 --> 01:01:43,902
in a relationship.
569
01:01:50,149 --> 01:01:51,855
Close your eyes, Rio.
570
01:02:39,239 --> 01:02:40,292
I won't read it.
571
01:02:43,479 --> 01:02:45,151
Do you know how I feel?
572
01:02:46,065 --> 01:02:47,393
If I open it
573
01:02:48,448 --> 01:02:50,949
and I don't find my name written...
574
01:02:51,792 --> 01:02:53,776
do you know how sad I'm going to be?
575
01:02:56,245 --> 01:03:00,050
If you love somebody,
it's not right nor wrong, right?
576
01:03:02,917 --> 01:03:06,901
I love myself the most.
577
01:03:07,667 --> 01:03:10,253
And I love Hiroto for loving me.
578
01:03:12,435 --> 01:03:14,315
When I was with him...
579
01:03:15,606 --> 01:03:17,378
I was really happy.
580
01:03:18,097 --> 01:03:21,018
I must have been the cutest in the world.
581
01:03:23,229 --> 01:03:24,628
I was sparkling.
582
01:03:26,221 --> 01:03:27,534
(Sparkle)
583
01:03:30,834 --> 01:03:31,995
Are you crying?
584
01:03:33,971 --> 01:03:36,737
Why do people cry?
585
01:03:39,084 --> 01:03:42,573
The moment we sparkle most
in our lives...
586
01:03:42,823 --> 01:03:47,214
could be when a girl gets a boyfriend
for the first time,
587
01:03:47,636 --> 01:03:54,214
or when a girl kisses or holds hands
with a guy she loves for the first time.
588
01:03:54,870 --> 01:03:57,604
More than friends, but not lovers.
589
01:03:57,925 --> 01:04:01,706
Half of the word "FRIENDS" is fading,
right?
590
01:04:03,075 --> 01:04:04,058
That's why.
591
01:04:05,206 --> 01:04:08,409
Is there any princess without a prince?
592
01:04:09,042 --> 01:04:11,917
My prince is Hiroto without doubt.
593
01:04:12,378 --> 01:04:15,129
He made me a princess.
594
01:04:16,598 --> 01:04:20,850
When I was with him, I was sparkling
every moment.
595
01:04:20,875 --> 01:04:22,918
Hiroto was everything to me.
596
01:04:24,486 --> 01:04:28,270
But suddenly he disappeared.
597
01:04:28,708 --> 01:04:29,683
(Search)
598
01:04:29,708 --> 01:04:31,567
I've been steeped in darkness.
599
01:04:34,313 --> 01:04:37,954
He was like a little animal as my teacher.
600
01:04:38,172 --> 01:04:40,351
He was my flatmate.
601
01:04:40,376 --> 01:04:44,499
He was addicted to cigarette
and smartphone...
602
01:04:44,524 --> 01:04:46,382
bubbly and adorable.
603
01:04:46,407 --> 01:04:47,993
He got lonely easily.
604
01:04:48,173 --> 01:04:50,954
We have different impressions, huh?
605
01:04:51,396 --> 01:04:54,563
Chikako, how did you know him?
606
01:04:57,407 --> 01:05:01,360
He was a trainee teacher
when I was a senior.
607
01:05:02,034 --> 01:05:06,782
Since graduating from high school,
I'd been with him.
608
01:05:07,503 --> 01:05:08,985
He suddenly disappeared.
609
01:05:18,332 --> 01:05:19,531
With a guy?
610
01:05:23,969 --> 01:05:27,954
I thought this could be the reason.
611
01:05:31,295 --> 01:05:32,829
What are you gonna do?
612
01:05:35,396 --> 01:05:36,594
I want to see him again.
613
01:05:37,212 --> 01:05:39,305
Do you have any clue?"
614
01:05:45,463 --> 01:05:46,969
That time capsule.
615
01:05:47,743 --> 01:05:52,274
Each wrote a letter to the one we love,
and we buried them.
616
01:05:52,875 --> 01:05:53,992
So did Mr. Hiroto.
617
01:05:55,086 --> 01:05:59,430
We said it'd be nice if we
keep loving the same person...
618
01:06:00,243 --> 01:06:01,711
even when we get old.
619
01:06:02,142 --> 01:06:03,809
Love Letter
620
01:06:03,834 --> 01:06:05,055
(Hiroto Tai)
621
01:06:05,079 --> 01:06:08,829
How many love letters exist
in this world?
622
01:06:09,375 --> 01:06:13,304
Some are discarded.
Others are treasured.
623
01:06:13,329 --> 01:06:15,608
I love you. I miss you.
624
01:06:15,633 --> 01:06:19,821
The words written on paper
evolve to someone's feelings.
625
01:06:22,485 --> 01:06:23,696
Hiroto.
626
01:06:27,477 --> 01:06:29,134
You're too excited.
627
01:06:29,159 --> 01:06:31,554
It's coming-of-age ceremony.
628
01:06:31,579 --> 01:06:33,086
What are you doing?
629
01:06:34,032 --> 01:06:35,647
Writing a love note.
630
01:06:35,672 --> 01:06:37,725
What? Let me see!
631
01:06:37,750 --> 01:06:39,383
Why not?
632
01:06:39,408 --> 01:06:40,469
No.
633
01:06:42,079 --> 01:06:43,475
Stop.
634
01:06:43,500 --> 01:06:44,727
Bang.
635
01:06:48,860 --> 01:06:50,985
Ouch.
636
01:06:51,594 --> 01:06:56,320
It couldn't hurt.
Whenever he did something sweet...
637
01:06:56,719 --> 01:07:00,414
my heart warmed up and started pounding.
638
01:07:00,817 --> 01:07:01,664
(Time Capsule)
639
01:07:01,689 --> 01:07:03,767
But now...
640
01:07:09,688 --> 01:07:10,874
Found it.
641
01:07:10,899 --> 01:07:12,809
We did it.
642
01:07:12,834 --> 01:07:15,351
Let's take it to the gym. Go.
643
01:07:15,376 --> 01:07:16,600
Wow.
644
01:07:16,625 --> 01:07:18,340
I'm exhausted.
645
01:07:24,247 --> 01:07:25,163
What is this?
646
01:07:26,362 --> 01:07:30,200
They must be having a play
at the culture fest.
647
01:07:32,881 --> 01:07:35,520
I'm opening it.
648
01:07:42,296 --> 01:07:47,863
Let's stop it. It's not good to peek at
love letters. It's not.
649
01:07:49,401 --> 01:07:51,188
No way. You can't say that.
650
01:07:52,289 --> 01:07:55,124
As much as I love him,
651
01:07:55,149 --> 01:07:56,930
he loves somebody else.
652
01:07:57,505 --> 01:07:59,606
The object is not me.
653
01:08:00,035 --> 01:08:05,959
I'm not mature enough to get over the fact.
654
01:08:04,750 --> 01:08:05,959
(Fate of Love)
655
01:08:09,895 --> 01:08:12,862
No. Please don't read mine.
656
01:08:12,887 --> 01:08:17,799
I want him to turn around,
look at me and say I'm cute.
657
01:08:17,824 --> 01:08:22,684
I want him to say he loves me.
I want him to be mine.
658
01:08:23,888 --> 01:08:26,801
Chikako must have found his.
659
01:08:27,893 --> 01:08:31,473
What does it say, Chikako?
660
01:08:32,583 --> 01:08:35,535
(Fantasy)
661
01:08:35,560 --> 01:08:36,621
I...
662
01:08:38,027 --> 01:08:39,769
I love myself most.
663
01:08:40,270 --> 01:08:42,767
And I love Hiroto for loving me.
664
01:08:43,089 --> 01:08:46,738
My feelings kept drifting inside myself.
665
01:08:47,590 --> 01:08:49,707
I couldn't accept the fact.
666
01:08:50,316 --> 01:08:55,527
I just kept drifting with pains
in my heart.
667
01:08:55,823 --> 01:08:57,230
I was sparkling.
668
01:09:00,396 --> 01:09:01,316
But...
669
01:09:03,637 --> 01:09:07,980
Without Hiroto, I can't sparkle.
670
01:09:08,643 --> 01:09:11,762
My body and my heart..
671
01:09:13,185 --> 01:09:15,441
Yearn for him now.
672
01:09:18,885 --> 01:09:20,988
Even if it's fantasy...
673
01:09:23,918 --> 01:09:25,613
I need him.
674
01:09:26,519 --> 01:09:28,887
(Parting)
675
01:09:31,012 --> 01:09:34,418
There's no princess without a prince.
676
01:09:36,527 --> 01:09:40,327
When Hiroto was around,
I was a princess.
677
01:09:40,751 --> 01:09:43,347
My world was sparkling.
678
01:09:44,176 --> 01:09:50,459
But what's the point in keeping
sparkling in fantasy?
679
01:09:52,771 --> 01:09:55,082
The tear I shed disappear,
680
01:09:55,473 --> 01:09:57,418
and I meet somebody else.
681
01:09:58,031 --> 01:10:00,637
I might completely forget about him.
682
01:10:01,809 --> 01:10:05,167
But I know I'll remember him.
683
01:10:06,043 --> 01:10:09,988
The feelings I had spending time
with him then.
684
01:10:10,926 --> 01:10:13,856
The sparkle.
685
01:10:16,255 --> 01:10:17,963
Are you crying?
686
01:10:22,898 --> 01:10:24,863
It's not the tears of sorrow...
687
01:10:29,629 --> 01:10:31,027
tears of joy.
688
01:10:31,405 --> 01:10:34,724
(My love won't go anywhere)
689
01:11:55,848 --> 01:11:57,551
Morning.
690
01:12:02,001 --> 01:12:03,577
Don't eat that.
691
01:12:04,672 --> 01:12:06,398
Isn't it a big one?
692
01:12:06,423 --> 01:12:07,657
I'm just taking a small bite.
693
01:12:12,521 --> 01:12:13,821
I can't open this.
694
01:12:50,709 --> 01:12:51,883
I'm home.
695
01:13:02,821 --> 01:13:03,704
Saho.
696
01:13:08,087 --> 01:13:09,040
Saho.
697
01:14:22,573 --> 01:14:23,515
What's wrong?
698
01:18:34,214 --> 01:18:38,952
(Your Sheet)
699
01:19:03,476 --> 01:19:05,274
It was very good tea.
700
01:19:13,437 --> 01:19:14,610
What is this?
701
01:19:16,589 --> 01:19:19,630
(Sex-less, Sex-friends)
702
01:19:25,672 --> 01:19:30,143
We started with sex.
703
01:19:31,631 --> 01:19:36,508
But it's been 4 months
since we became sexless.
704
01:19:37,214 --> 01:19:43,055
I don't know what to call us.
705
01:19:54,089 --> 01:19:56,016
Then how about this?
706
01:19:56,999 --> 01:19:59,024
You said you liked it before.
707
01:20:15,006 --> 01:20:16,227
No?
708
01:20:17,188 --> 01:20:18,211
I don't know.
709
01:20:19,157 --> 01:20:22,540
It's before the start of period,
so it should feel better.
710
01:20:23,024 --> 01:20:24,391
No need to do it.
711
01:20:24,756 --> 01:20:27,106
But it's been a while.
712
01:20:27,131 --> 01:20:28,993
But you don't feel good.
713
01:20:29,626 --> 01:20:31,131
If you do, I'm OK.
714
01:20:31,156 --> 01:20:32,922
No, no, no.
715
01:20:33,882 --> 01:20:35,897
We used to come so much.
716
01:20:35,922 --> 01:20:39,016
It was insane.
717
01:20:59,797 --> 01:21:00,844
It went out of the line.
718
01:21:02,381 --> 01:21:03,469
Shut up.
719
01:21:07,589 --> 01:21:08,563
Let me.
720
01:21:09,631 --> 01:21:11,063
Oh? Have you done it?
721
01:21:11,631 --> 01:21:12,563
I have.
722
01:21:13,547 --> 01:21:14,696
What?
723
01:21:15,993 --> 01:21:17,180
For your girfriend?
724
01:21:17,651 --> 01:21:18,579
For my sister.
725
01:21:29,735 --> 01:21:33,657
Can this nail breathe?
726
01:21:36,047 --> 01:21:40,602
I don't know. Maybe not.
727
01:21:41,240 --> 01:21:43,031
That's not good.
728
01:21:47,469 --> 01:21:48,469
What?
729
01:21:49,880 --> 01:21:52,844
Help. Help.
730
01:21:54,102 --> 01:21:57,022
Creepy. What's that?
731
01:21:57,047 --> 01:21:58,297
This is nail.
732
01:21:58,596 --> 01:22:01,399
Oh nail? Nail's voice?
733
01:22:03,973 --> 01:22:06,032
Stop it.
734
01:22:16,880 --> 01:22:17,938
Is it good?
735
01:22:19,132 --> 01:22:19,954
This one?
736
01:22:21,040 --> 01:22:22,211
Not much.
737
01:22:24,973 --> 01:22:26,188
You should quit it.
738
01:22:28,880 --> 01:22:31,256
It's not good but can't quit.
739
01:22:33,519 --> 01:22:34,633
It's like us.
740
01:22:36,534 --> 01:22:37,657
What do you mean?
741
01:22:38,798 --> 01:22:40,633
We are sexless fuck budies.
742
01:22:42,264 --> 01:22:44,821
Well, that's true.
743
01:22:49,052 --> 01:22:50,281
Need something?
744
01:22:51,558 --> 01:22:52,649
Nope.
745
01:23:05,209 --> 01:23:06,649
You should quit.
746
01:23:09,248 --> 01:23:10,079
Quit what?
747
01:23:17,560 --> 01:23:18,586
Shall we quit?
748
01:23:39,172 --> 01:23:41,256
Eww.
749
01:23:49,136 --> 01:23:49,882
I...
750
01:23:52,109 --> 01:23:53,515
broke up with her.
751
01:23:55,445 --> 01:23:56,210
What?
752
01:23:57,257 --> 01:23:58,116
When?
753
01:23:58,865 --> 01:24:00,218
Last month.
754
01:24:02,779 --> 01:24:03,624
Why?
755
01:24:06,419 --> 01:24:08,711
What? Why would you ask that?
756
01:24:36,618 --> 01:24:38,983
You are unfair.
757
01:24:40,926 --> 01:24:41,960
I'm sorry.
758
01:24:55,784 --> 01:24:59,718
You know I started feeling nothing, right?
759
01:25:00,854 --> 01:25:01,679
I'm sorry.
760
01:25:02,751 --> 01:25:04,116
At first...
761
01:25:05,612 --> 01:25:09,296
it was all about being sexually
compatible. But...
762
01:25:12,240 --> 01:25:14,530
I started thinking...
763
01:25:19,331 --> 01:25:21,140
you have a girlfriend...
764
01:25:22,297 --> 01:25:25,702
I'm just a fuck buddy
and that it will end.
765
01:25:27,938 --> 01:25:29,480
Things like that.
766
01:25:36,739 --> 01:25:38,421
So I started feeling nothing.
767
01:25:49,430 --> 01:25:50,421
What?
768
01:25:59,392 --> 01:26:00,944
It's you who are unfair.
769
01:26:06,444 --> 01:26:06,952
Hey.
770
01:26:08,616 --> 01:26:09,124
What?
771
01:26:22,203 --> 01:26:23,507
Why don't we do it again?
772
01:26:26,748 --> 01:26:27,866
From the start.
773
01:27:02,210 --> 01:27:06,166
If I could choose,
I'd rather not be either of them.
774
01:27:07,696 --> 01:27:12,276
Half of my heart is not here.
775
01:27:15,288 --> 01:27:20,516
Half of my heart is somewhere
other than here.
776
01:27:23,505 --> 01:27:25,526
Ever since I was born,
777
01:27:26,221 --> 01:27:28,877
I've lived only with half of myself.
778
01:27:37,130 --> 01:27:39,338
It's not that I want to be loved.
779
01:27:42,358 --> 01:27:43,963
I wanted something good.
780
01:27:45,816 --> 01:27:49,174
I'm just me.
781
01:27:58,418 --> 01:28:02,251
Aoi, stop tickling me.
782
01:28:02,276 --> 01:28:05,033
Don't you ever look this way.
783
01:28:07,351 --> 01:28:10,502
Okay. But you are acting weird.
784
01:28:12,923 --> 01:28:16,915
We couldn't finish watching the film
again last night.
785
01:28:18,518 --> 01:28:19,940
I don't remember much.
786
01:28:23,688 --> 01:28:29,752
I got the feeling that we should have
finished watching the film last night.
787
01:28:38,314 --> 01:28:39,494
Hey, Riku.
788
01:28:41,421 --> 01:28:43,877
Have you thought about dying?
789
01:28:47,783 --> 01:28:49,057
I don't know.
790
01:28:50,942 --> 01:28:53,807
When I said so,
my mom laughed at me.
791
01:28:57,209 --> 01:29:02,916
My mom loves me and I love her. But...
792
01:29:04,020 --> 01:29:05,955
there are things we can't understand.
793
01:29:13,713 --> 01:29:17,018
As if you were touching ice...
794
01:29:19,080 --> 01:29:20,901
the two of us get burned at night.
795
01:29:21,984 --> 01:29:23,401
We are getting burned.
796
01:29:25,646 --> 01:29:28,026
We can't wait until the film ends.
797
01:29:31,573 --> 01:29:34,393
And morning like daydream comes.
798
01:29:37,485 --> 01:29:40,291
That's how we get it through.
799
01:30:04,146 --> 01:30:08,646
Half of my heart is in the sea.
800
01:30:10,865 --> 01:30:13,393
In the sea of this ceiling...
801
01:30:16,895 --> 01:30:21,830
Silver fish is swimming, glittering.
802
01:30:24,267 --> 01:30:26,237
When I get away from you...
803
01:30:27,346 --> 01:30:30,463
I'm just myself.
804
01:30:41,251 --> 01:30:45,318
(I wish you would break.)
805
01:30:45,343 --> 01:30:47,565
I wish Riku would break.
806
01:30:49,393 --> 01:30:51,369
That's how I feel sometimes.
807
01:30:54,602 --> 01:31:00,041
There must be something wrong with it.
808
01:31:02,273 --> 01:31:03,600
It's not wrong.
809
01:31:06,141 --> 01:31:07,803
It happens in romance.
810
01:31:08,803 --> 01:31:12,326
No matter how you try to break me,
I'll be back.
811
01:31:15,147 --> 01:31:16,873
What are you saying?
812
01:31:17,421 --> 01:31:18,818
Do break down.
813
01:31:20,466 --> 01:31:22,670
I really want to break you.
814
01:31:23,915 --> 01:31:27,207
I always feel there's something missing.
815
01:31:30,092 --> 01:31:32,303
I don't have big hands
816
01:31:33,006 --> 01:31:34,662
or a big back like Riku.
817
01:31:35,239 --> 01:31:37,350
I can never stand against you.
818
01:31:41,552 --> 01:31:42,647
But...
819
01:31:45,245 --> 01:31:47,686
would you cry if I do something awful?
820
01:31:50,322 --> 01:31:52,108
Would you be hurt by me?
821
01:31:55,877 --> 01:31:57,537
Would you really break down?
822
01:32:00,737 --> 01:32:01,795
I'll cry.
823
01:32:02,990 --> 01:32:04,108
I'll break down for sure.
824
01:32:06,140 --> 01:32:07,514
I'll get hurt for sure.
825
01:32:17,468 --> 01:32:23,772
I really think it's fine if I break down,
being with you.
826
01:32:26,135 --> 01:32:29,733
Let's live together
at the risk of our lives.
827
01:32:32,468 --> 01:32:33,686
You are crazy.
828
01:32:41,390 --> 01:32:44,139
There are many things I want to try.
829
01:32:47,807 --> 01:32:51,014
But I always hear a voice from behind
830
01:32:53,447 --> 01:32:54,756
Saying, “You are too young.
831
01:32:56,640 --> 01:32:57,662
Grow up.”
832
01:32:59,162 --> 01:33:03,325
Everyone tells me to face reality
and save money.
833
01:33:03,350 --> 01:33:04,748
I don't wanna hear it.
834
01:33:05,249 --> 01:33:06,529
There must be...
835
01:33:08,240 --> 01:33:10,951
something extraordinary in this world.
836
01:33:14,346 --> 01:33:16,271
Can't we keep looking for it?
837
01:33:18,350 --> 01:33:19,240
Two of us.
838
01:33:32,115 --> 01:33:36,717
I understand you more than
anyone else does.
839
01:33:39,638 --> 01:33:40,951
I understand you...
840
01:33:43,254 --> 01:33:44,600
more than anyone else.
841
01:34:17,502 --> 01:34:22,467
Half of my heart is in the sea.
842
01:34:38,147 --> 01:34:43,162
(reborn)
843
01:35:15,886 --> 01:35:21,073
Mucous Membrane covers a hollow organ
that leads to the outside.
844
01:35:46,071 --> 01:35:47,155
Excuse me.
845
01:35:48,634 --> 01:35:50,010
Can I have a light?
846
01:36:28,225 --> 01:36:34,892
(Mucous Membrane)
847
01:36:56,312 --> 01:36:58,675
Don't fall asleep during work.
848
01:36:59,300 --> 01:37:01,525
I didn't get any sleep.
849
01:37:01,550 --> 01:37:03,284
You had a guy over, right?
850
01:37:03,853 --> 01:37:07,417
I didn't have one
and couldn't sleep at night.
851
01:37:07,610 --> 01:37:08,495
I see.
852
01:37:10,456 --> 01:37:12,800
I went for a walk and found one.
853
01:37:13,496 --> 01:37:17,042
Tohko, you'll lose a lot some day.
854
01:37:17,589 --> 01:37:18,995
I won't.
855
01:37:19,020 --> 01:37:22,253
It's stupid to lose something just for sex.
856
01:37:23,483 --> 01:37:24,487
Maybe.
857
01:37:27,156 --> 01:37:33,292
Hey, have you counted the number of hair
on a guy's toes?
858
01:37:35,785 --> 01:37:37,190
Why would I?
859
01:37:38,096 --> 01:37:43,456
I do whenever I get a new boyfriend.
860
01:37:43,858 --> 01:37:44,995
Why?
861
01:37:46,363 --> 01:37:47,800
I feel relieved.
862
01:37:49,120 --> 01:37:52,931
I feel relieved to think
I'm the only one...
863
01:37:52,956 --> 01:37:56,776
that know the number of hair
on this guy's toes.
864
01:37:57,826 --> 01:38:02,886
I know that much,
but I've forgot how to have sex.
865
01:38:10,543 --> 01:38:13,018
Look, Aoba. Here's a snail.
866
01:38:14,095 --> 01:38:16,464
Wow. I hadn't seen one for a while.
867
01:38:19,706 --> 01:38:22,081
Is the whole body its erogenous zone?
868
01:38:23,064 --> 01:38:24,432
Maybe.
869
01:38:39,620 --> 01:38:41,010
Oh, you are home.
870
01:38:41,436 --> 01:38:42,370
Hi.
871
01:38:45,021 --> 01:38:47,443
I bought our dinner.
872
01:38:47,468 --> 01:38:49,385
This is good for me.
873
01:38:57,446 --> 01:38:59,042
Don't worry.
874
01:39:01,203 --> 01:39:02,236
You know what?
875
01:39:03,292 --> 01:39:06,581
I wanna be a snail now.
876
01:39:09,565 --> 01:39:11,378
What? That's gross.
877
01:39:52,610 --> 01:39:53,612
What?
878
01:40:05,267 --> 01:40:07,425
Don't say that it's gross.
879
01:40:26,756 --> 01:40:27,987
I quit.
880
01:40:44,402 --> 01:40:46,026
I'm hungry.
881
01:40:48,130 --> 01:40:49,800
Let's go have breakfast.
882
01:40:54,170 --> 01:40:56,479
I don't do that kind of thing.
883
01:41:00,212 --> 01:41:03,964
You are really different.
884
01:41:06,106 --> 01:41:09,917
No, I'm same as you.
885
01:41:12,413 --> 01:41:13,424
I'm off now.
886
01:41:52,746 --> 01:41:53,595
Hey.
887
01:41:55,969 --> 01:41:57,345
Can I call you again?
888
01:41:59,582 --> 01:42:00,337
No.
889
01:42:02,759 --> 01:42:04,517
I will when I want it.
890
01:42:16,564 --> 01:42:21,751
Mucous Membrane covers a hollow organ
that leads to the outside.
891
01:42:22,587 --> 01:42:27,204
Secretion of mucus helps to keep
the surface moist.
892
01:42:27,834 --> 01:42:33,970
They are at several places such as at
nostrils, lips, ears, and genital area.
893
01:43:04,600 --> 01:43:11,199
(For Lonesome Blossoms)
894
01:43:11,224 --> 01:43:13,691
Since we've tread this garden
895
01:43:13,716 --> 01:43:15,042
we know of our end.
896
01:43:15,067 --> 01:43:17,912
We are blossoming daughters.
897
01:43:17,937 --> 01:43:20,187
That's right, when the flowers...
898
01:43:20,912 --> 01:43:23,001
We must soon leave this garden.
899
01:43:23,026 --> 01:43:24,520
Yes, soon.
900
01:43:24,545 --> 01:43:28,584
We're in a secret garden
loved by momentary seasons.
901
01:43:29,001 --> 01:43:32,037
We are girls in blossoming prime.
902
01:43:34,021 --> 01:43:35,777
Even laughing, I'd rather cry.
903
01:43:35,802 --> 01:43:38,326
Memories of becoming myself.
904
01:43:38,351 --> 01:43:41,257
We'll forget these days.
905
01:43:41,282 --> 01:43:43,476
We'll forget this time.
906
01:43:43,501 --> 01:43:45,134
This time.
907
01:43:51,646 --> 01:43:52,646
It's over.
908
01:43:52,671 --> 01:43:55,837
Even if it's my first time
909
01:43:57,251 --> 01:43:59,001
I know this garden will end.
910
01:43:59,026 --> 01:44:00,684
(A Record of My First Love and I)
911
01:44:00,709 --> 01:44:01,868
First time in love.
912
01:44:01,893 --> 01:44:02,918
First love.
913
01:44:02,943 --> 01:44:03,819
My star.
914
01:44:03,844 --> 01:44:06,058
My star, called first love.
915
01:44:06,083 --> 01:44:07,619
Light my path.
916
01:44:08,150 --> 01:44:10,157
My first love dies, I grow old.
917
01:44:10,182 --> 01:44:11,874
And I watch my youth goes cold.
918
01:44:11,899 --> 01:44:14,292
Just like the flowers wilt, we grow old.
919
01:44:14,317 --> 01:44:15,192
We grow old.
920
01:44:15,217 --> 01:44:16,899
Only women have to grow old.
921
01:44:17,159 --> 01:44:18,923
That's okay.
922
01:44:18,948 --> 01:44:21,198
I'm okay as a girl forever.
923
01:44:21,223 --> 01:44:23,798
Even if they say, "you're no girl"
924
01:44:23,823 --> 01:44:27,017
and for eternity, we'll always
be just our mother's baby girl.
925
01:44:27,042 --> 01:44:27,876
For eternity.
926
01:44:27,901 --> 01:44:30,335
All life is born from women.
927
01:44:30,360 --> 01:44:31,167
For eternity.
928
01:44:31,192 --> 01:44:33,688
Everyone starts their journey as a girl.
929
01:44:33,713 --> 01:44:35,977
Whether a boy or a girl,
you're your mother's baby.
930
01:44:36,002 --> 01:44:38,734
That's right,
I am my mother's baby girl.
931
01:44:38,759 --> 01:44:41,292
Be a girl, from now on...
932
01:44:41,317 --> 01:44:42,852
There is still no life.
933
01:44:42,877 --> 01:44:44,915
Then we're still in a previous world.
934
01:44:45,798 --> 01:44:48,548
And soon we're born on earth.
935
01:44:49,918 --> 01:44:52,250
(And soon we're born on earth.)
936
01:44:53,564 --> 01:44:54,580
How strange.
937
01:44:54,605 --> 01:44:56,953
We can't return from earth!
938
01:44:56,978 --> 01:44:58,486
Where should we go?
939
01:44:58,511 --> 01:44:59,994
I'll walk my path.
940
01:45:00,556 --> 01:45:01,885
(A Story of My Mother)
941
01:45:02,375 --> 01:45:04,666
We speak as the earth's surface moves.
942
01:45:04,691 --> 01:45:05,846
My shadow moves.
943
01:45:05,871 --> 01:45:07,752
Your stomach trembles.
944
01:45:09,430 --> 01:45:10,947
(A Story of My "Mother")
945
01:45:10,972 --> 01:45:12,392
That's not enough.
946
01:45:12,417 --> 01:45:13,947
Mother, look here.
947
01:45:13,972 --> 01:45:16,353
Not enough. I need more love.
948
01:45:16,378 --> 01:45:18,418
I'm a wild monster.
949
01:45:18,443 --> 01:45:20,892
Seeking love is not shameful.
950
01:45:20,917 --> 01:45:22,686
What a pity to do that.
951
01:45:22,711 --> 01:45:25,924
I know that intensity.
I feel sorry for mom.
952
01:45:25,949 --> 01:45:29,228
Her life is sacrificed
for silly me, for love.
953
01:45:29,253 --> 01:45:33,267
I've never known real love.
It's a fake, to me.
954
01:45:33,292 --> 01:45:34,150
Love is an illusion.
955
01:45:34,175 --> 01:45:34,975
Love is a dream.
956
01:45:35,000 --> 01:45:38,189
So no matter what,
we create the love we can.
957
01:45:38,760 --> 01:45:40,002
Love never ceases.
958
01:45:40,027 --> 01:45:40,934
Love is a lie.
959
01:45:40,959 --> 01:45:44,309
We can live within limitless love.
960
01:45:44,334 --> 01:45:46,058
We reach for love.
961
01:45:46,083 --> 01:45:48,267
If that's the same as sadness
962
01:45:48,292 --> 01:45:51,385
because love can never be divided.
963
01:45:57,667 --> 01:45:59,851
No, no! Don't go in!
964
01:45:59,876 --> 01:46:02,510
You love me so deeply and still hurt me?
965
01:46:02,535 --> 01:46:06,100
You can't speak to my heart only in bed.
966
01:46:06,125 --> 01:46:09,697
You will never truly know me,
no matter how deep you go.
967
01:46:09,722 --> 01:46:13,017
And no matter how I may look for you.
968
01:46:13,042 --> 01:46:15,042
You'll never know.
969
01:46:15,067 --> 01:46:18,000
Am I born from that pain?
970
01:46:18,125 --> 01:46:19,601
I will be a free mother.
971
01:46:19,626 --> 01:46:21,209
Rise from her bondage.
972
01:46:21,234 --> 01:46:25,463
No. I will be free to embrace bondage.
973
01:46:27,315 --> 01:46:30,867
I can't return anything to my mother.
974
01:46:30,892 --> 01:46:32,684
How much I love her.
975
01:46:32,709 --> 01:46:35,434
I know. No matter how I'm loved.
976
01:46:35,459 --> 01:46:39,125
All I can do to give back
to my mother is act.
977
01:46:39,150 --> 01:46:40,119
Is it possible?
978
01:46:40,144 --> 01:46:41,135
Don't look back!
979
01:46:41,160 --> 01:46:41,938
Don't look back!
980
01:46:41,963 --> 01:46:45,100
Surely, if we go to earth, surely...
981
01:46:45,132 --> 01:46:49,533
We pledge for birth,
to improve this born world.
982
01:46:50,141 --> 01:46:52,975
How do you best improve the earth?
983
01:46:53,000 --> 01:46:56,166
Ensure future children are free and happy.
984
01:46:56,191 --> 01:46:57,147
For that?
985
01:46:57,172 --> 01:47:02,058
If she loves and gives birth,
she should be free and happy.
986
01:47:02,083 --> 01:47:05,726
Would any girl refuse
a free and happy mother?
987
01:47:05,751 --> 01:47:10,350
Then, free and happy children
will spread across the world.
988
01:47:10,375 --> 01:47:14,142
We were born seeing a mother
free and happy.
989
01:47:14,167 --> 01:47:15,404
Mother, I beg you!
990
01:47:15,429 --> 01:47:18,184
Make me a girl from a mother
with big dreams.
991
01:47:18,209 --> 01:47:20,392
If I could look just like you...
992
01:47:20,417 --> 01:47:22,726
If I could look like any place...
993
01:47:22,751 --> 01:47:25,142
Your distorted meat and bones.
994
01:47:25,167 --> 01:47:26,893
Because I love you.
995
01:47:26,918 --> 01:47:28,517
I am perfectly born to you.
996
01:47:28,542 --> 01:47:30,767
Maybe I look nothing like you.
997
01:47:30,792 --> 01:47:34,309
If I looked like you
when you can't love yourself,
998
01:47:34,334 --> 01:47:36,893
would I find myself too scary
to be loved?
999
01:47:36,918 --> 01:47:43,267
We're too similar, it's scary.
Take a bit from those you love.
1000
01:47:43,292 --> 01:47:47,217
And if you love him,
I'll know right away.
1001
01:47:47,242 --> 01:47:51,459
At the end of this maddening love,
come find me.
1002
01:47:51,484 --> 01:47:54,953
Look at me, with those who care for you.
1003
01:47:59,309 --> 01:48:02,765
Mother, grandmother, great-grandmother...
1004
01:48:02,797 --> 01:48:05,383
Back one or two hundred years ago...
1005
01:48:05,408 --> 01:48:08,928
I want to live for the pains of
generations of mothers.
1006
01:48:08,953 --> 01:48:12,225
I will show mother a real girl's shape.
1007
01:48:12,250 --> 01:48:14,851
120 years since cinema's birth.
1008
01:48:14,876 --> 01:48:17,500
In other words, one woman's life.
1009
01:48:17,525 --> 01:48:20,226
In the 21st century, we mourn her life.
1010
01:48:20,251 --> 01:48:22,559
Can a true cinema be born...?
1011
01:48:22,584 --> 01:48:26,375
We are 21st century girls...
1012
01:48:31,396 --> 01:48:34,816
Pour the 3 primary colors
into the 21st century.
1013
01:48:34,849 --> 01:48:37,836
21 plus 3 equals 24.
1014
01:48:37,861 --> 01:48:41,086
Perfect, the art of the lie
24 frames per second.
1015
01:48:41,111 --> 01:48:43,912
Return the three colors of life
into cinema.
1016
01:48:43,937 --> 01:48:45,766
Let's make multi-varied lies.
1017
01:48:45,791 --> 01:48:49,117
And for the first time, those working in
black shadows appear.
1018
01:48:49,896 --> 01:48:51,551
(And for the first time, those working in
black shadows appear...)
1019
01:48:51,576 --> 01:48:53,230
In the shadows is full of color.
1020
01:48:53,911 --> 01:48:55,636
They gather and it blackens.
1021
01:48:55,661 --> 01:48:57,241
Ah, it turns dark.
1022
01:48:57,266 --> 01:48:59,017
My fingertips turn black.
1023
01:48:59,042 --> 01:49:01,309
In this dark world, loneliness.
1024
01:49:01,334 --> 01:49:04,360
Only the lonely can change the world.
1025
01:49:04,385 --> 01:49:07,491
So we must become even more alone.
1026
01:49:07,516 --> 01:49:10,358
You're still alone, even with someone.
1027
01:49:10,383 --> 01:49:15,233
Not just alone, but loneliness
among others... it's ephemeral.
1028
01:49:15,258 --> 01:49:20,319
Finding love in shared loneliness,
it's the most precious.
1029
01:49:20,344 --> 01:49:23,608
In that case, I'll become a blossom,
all alone in the world.
1030
01:49:23,633 --> 01:49:24,999
I'm not a swarm?
1031
01:49:25,024 --> 01:49:26,413
I don't forgive others?
1032
01:49:26,438 --> 01:49:29,639
You don't get it.
I'm so lonely, knowing you.
1033
01:49:29,664 --> 01:49:33,303
Even if we help each other,
I feel so lonely.
1034
01:49:33,328 --> 01:49:35,280
I want to be more alone than anyone.
1035
01:49:35,305 --> 01:49:37,514
Bring me greater loneliness on earth.
1036
01:49:37,539 --> 01:49:39,155
Wherever I may be born.
1037
01:49:39,180 --> 01:49:42,303
I will make art to encompass the world.
1038
01:49:42,328 --> 01:49:44,702
Combine love, language, religion, politics.
1039
01:49:44,727 --> 01:49:46,241
Search out beauty.
1040
01:49:46,266 --> 01:49:47,196
Combined art.
1041
01:49:47,221 --> 01:49:48,276
The seventh art.
1042
01:49:48,301 --> 01:49:50,032
Create the ultimate art.
1043
01:49:50,057 --> 01:49:52,032
Even if it's my first time
1044
01:49:52,057 --> 01:49:54,383
I know this garden will end.
1045
01:49:54,408 --> 01:49:56,234
And a new Spring comes.
1046
01:49:56,259 --> 01:49:57,539
Ah, the wind!
1047
01:49:57,564 --> 01:49:58,667
And we're lonesome.
1048
01:49:58,692 --> 01:50:00,842
Since we've tread this garden
1049
01:50:00,867 --> 01:50:02,657
we know of our end.
1050
01:50:02,682 --> 01:50:04,586
When I leapt from this garden
1051
01:50:04,611 --> 01:50:06,297
will we know how it starts.
1052
01:50:06,322 --> 01:50:07,907
For lonesome blossoms.
1053
01:50:07,932 --> 01:50:09,383
For lonesome blossoms.
1054
01:50:09,408 --> 01:50:10,852
For lonesome blossoms.
1055
01:50:10,877 --> 01:50:12,649
Let's walk the path of loneliness.
1056
01:50:12,674 --> 01:50:14,742
Let's feel more loneliness than anyone.
1057
01:50:14,767 --> 01:50:16,633
Let's find a flower more alone than me.
1058
01:50:16,658 --> 01:50:19,078
And we'll discover that
all of us are alone.
1059
01:50:19,103 --> 01:50:21,086
Born into the 21st century.
1060
01:50:21,111 --> 01:50:22,485
And we can see the light.
1061
01:50:22,510 --> 01:50:23,585
(On the screen)
1062
01:50:23,609 --> 01:50:25,084
Ah, it's time! Time to be born.
1063
01:50:25,109 --> 01:50:26,561
Time to be born on the earth.
1064
01:50:26,586 --> 01:50:28,164
We must become life.
1065
01:50:28,189 --> 01:50:29,797
We must head to our mother.
1066
01:50:29,822 --> 01:50:32,458
I feel like... I'm forgetting something.
1067
01:50:32,483 --> 01:50:34,539
One time, one time, to be forgotten.
1068
01:50:34,564 --> 01:50:35,811
One time, one time, to be remembered.
1069
01:50:35,836 --> 01:50:38,828
And as beautiful as what we can
remember, however many times.
1070
01:50:38,853 --> 01:50:40,428
However many times life is born.
1071
01:50:40,453 --> 01:50:41,742
Ah, to be born.
1072
01:50:41,767 --> 01:50:43,164
Ah, to be born so soon!
1073
01:50:43,189 --> 01:50:44,764
Ah, to be born right now!
1074
01:50:44,789 --> 01:50:46,650
Being born into the world now!
1075
01:50:46,675 --> 01:50:47,944
When I'm born onto the earth
1076
01:50:47,969 --> 01:50:48,657
surely
1077
01:50:48,682 --> 01:50:50,913
I'll make a new film.
1078
01:50:50,938 --> 01:50:52,782
Dedicated to my one and only mother.
1079
01:50:52,807 --> 01:50:54,875
Delivered to my one and only girl.
1080
01:50:55,420 --> 01:50:58,110
Make a film for 21st century girls.
1081
01:50:59,574 --> 01:51:02,202
(For Lonesome Blossoms)
1082
01:51:07,467 --> 01:51:10,631
"Make a film for 21st century girls!"
74050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.