All language subtitles for 108021SCG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,451 --> 00:00:25,630 "Defiant short films dedicated to girls in the 21st century" 2 00:00:26,246 --> 00:00:33,887 21st Century Girl 3 00:00:34,377 --> 00:00:39,335 "Each must bring up some issue regarding sexuality or gender" 4 00:00:50,849 --> 00:00:53,872 Excuse me. Can I use your phone? 5 00:00:55,568 --> 00:00:57,817 Can I use your phone? 6 00:00:59,989 --> 00:01:02,286 So mean. Why am I doing this? 7 00:01:11,497 --> 00:01:17,513 It was in late May that I met Mitsuko. 8 00:01:18,122 --> 00:01:20,818 Earlier you mentioned Mitsuko. 9 00:01:21,114 --> 00:01:25,294 When she goes out to drink without me... 10 00:01:25,613 --> 00:01:27,574 she comes home with scars. 11 00:01:27,599 --> 00:01:28,802 The other day... 12 00:01:29,833 --> 00:01:32,146 she argued with a stranger. 13 00:01:32,583 --> 00:01:38,185 And his wife joined them and it turned into a mess. 14 00:01:39,552 --> 00:01:44,379 Hey, you two, please ask me about my novel. 15 00:01:44,404 --> 00:01:47,422 It's about your novel as she's your muse. 16 00:01:49,344 --> 00:01:54,239 My muse, huh? Without her, I wouldn't have been able to write novels. 17 00:01:59,957 --> 00:02:01,208 Can I take your photos? 18 00:02:17,242 --> 00:02:20,771 You talked about me again that I'm crazy? 19 00:02:21,887 --> 00:02:23,091 I didn't. 20 00:02:26,377 --> 00:02:27,857 Well, I did a bit. 21 00:02:28,081 --> 00:02:30,099 Dumb-ass. 22 00:02:34,818 --> 00:02:37,544 We started to see each other a lot. 23 00:02:38,888 --> 00:02:40,958 You can be relaxed. 24 00:02:53,079 --> 00:02:55,329 I taught myself photography. 25 00:02:57,294 --> 00:02:59,951 I want to study abroad some day. 26 00:03:00,460 --> 00:03:02,138 Sounds amazing. 27 00:03:05,368 --> 00:03:08,185 I wanted to be with her always. 28 00:03:28,027 --> 00:03:31,661 (His wife ex-model gets disorderly) 29 00:03:48,074 --> 00:03:52,847 When we met for the first time, you thought I'm a fool, right? 30 00:04:00,374 --> 00:04:02,433 Is that why you wanted me as model? 31 00:04:07,755 --> 00:04:10,894 You looked pretty, kind... 32 00:04:12,904 --> 00:04:17,152 sensitive and smart. 33 00:05:11,091 --> 00:05:13,332 My husband is a novelist. 34 00:05:16,457 --> 00:05:19,863 That's when I learned that. 35 00:05:20,256 --> 00:05:21,605 Really? 36 00:05:21,839 --> 00:05:24,933 Most of the women in his novels... 37 00:05:25,875 --> 00:05:28,918 commit suicide when they are young. 38 00:05:30,881 --> 00:05:33,418 Don't you think it's guys' fantasy? 39 00:05:38,756 --> 00:05:39,652 I think... 40 00:05:43,317 --> 00:05:46,308 I'll go missing in the near future. 41 00:05:57,696 --> 00:05:59,339 I'm always in the dark. 42 00:06:01,651 --> 00:06:07,347 In life, we have to keep moving forward, right? 43 00:06:16,925 --> 00:06:21,214 There's some point in every life when we can't move forward. 44 00:06:29,826 --> 00:06:35,355 Mitsuko died in an accident. 45 00:06:54,847 --> 00:06:55,832 Ms. Sonoko. 46 00:07:01,101 --> 00:07:03,198 Do you doubt it was an accident? 47 00:07:11,044 --> 00:07:12,082 I'm sorry. 48 00:07:14,058 --> 00:07:15,105 I'm off now. 49 00:07:15,894 --> 00:07:19,746 Please tell me. I'm not coinvined. I beg you. 50 00:07:19,891 --> 00:07:21,441 Oh, sorry. 51 00:07:31,009 --> 00:07:32,324 You are a novelist, so... 52 00:07:34,325 --> 00:07:36,550 you might find the accident ordinary. 53 00:07:40,780 --> 00:07:42,566 But Mitsuko told me... 54 00:07:45,463 --> 00:07:50,339 The stories about women comitting suicides are fantasy. 55 00:07:51,201 --> 00:07:54,683 So I don't think she did. 56 00:07:57,880 --> 00:07:58,925 Bye. 57 00:08:20,715 --> 00:08:22,957 Why don't we take a trip? 58 00:08:24,887 --> 00:08:28,035 It'll be fun. We can take lots of photos. 59 00:08:41,349 --> 00:08:44,613 I realized I had been in love. 60 00:09:01,358 --> 00:09:05,280 Framed by the silver borders, I simply stare. 61 00:09:06,001 --> 00:09:07,795 I project what it is... 62 00:09:08,585 --> 00:09:11,881 without agreeing with or denying it. 63 00:09:11,993 --> 00:09:13,037 Stand up. 64 00:09:15,043 --> 00:09:16,139 Turn around. 65 00:09:20,335 --> 00:09:22,412 I am not cruel. 66 00:09:22,679 --> 00:09:24,022 I am just honest. 67 00:09:44,343 --> 00:09:51,045 (Mirror) 68 00:10:11,498 --> 00:10:13,311 Wasn't it from today? 69 00:10:15,960 --> 00:10:17,350 From tomorrow. 70 00:10:23,769 --> 00:10:24,834 Done for today. 71 00:10:26,709 --> 00:10:28,459 I wanted to hear your opinions. 72 00:10:29,171 --> 00:10:30,030 Tell me. 73 00:10:30,720 --> 00:10:31,694 I don't know. 74 00:10:32,825 --> 00:10:34,100 Come on. 75 00:10:34,686 --> 00:10:37,272 Give me some feedback. Aren't you a teacher? 76 00:10:37,965 --> 00:10:41,655 Even students meet deadlines. You should too, first. 77 00:10:45,175 --> 00:10:48,358 I am thinking about putting this there. 78 00:10:49,618 --> 00:10:52,264 You know I won't tell you my opinions. 79 00:10:53,944 --> 00:10:55,272 But you came here. 80 00:10:59,311 --> 00:11:00,405 It's been a while. 81 00:11:06,990 --> 00:11:08,241 Can we meet tomorrow? 82 00:11:10,425 --> 00:11:11,116 Yes. 83 00:11:12,397 --> 00:11:15,631 Let's have dinner together at my place. 84 00:11:22,453 --> 00:11:23,404 Your attitude. 85 00:11:26,126 --> 00:11:27,092 What? 86 00:11:30,886 --> 00:11:33,084 Are you seeing her? 87 00:11:34,078 --> 00:11:35,764 Why do you care? 88 00:11:38,691 --> 00:11:41,030 You wanted to hear my opinions. 89 00:11:44,279 --> 00:11:46,498 Your relationship is superficial. 90 00:11:48,181 --> 00:11:51,116 You are just pressing the button. 91 00:11:53,248 --> 00:11:54,998 You should remove this photo. 92 00:11:57,768 --> 00:11:59,522 Are you talking about us? 93 00:12:00,214 --> 00:12:06,248 No. I came here to tell you if you are imitating the past, throw it away. 94 00:12:12,545 --> 00:12:14,358 Can I take your photos now? 95 00:12:14,846 --> 00:12:17,537 Before and After. How sensational. 96 00:12:18,469 --> 00:12:22,092 No photo has satisfied me since then. 97 00:12:25,889 --> 00:12:29,037 I need your help, Ayumu. 98 00:12:33,038 --> 00:12:37,303 As you go close to water, my face appears on it... 99 00:12:37,738 --> 00:12:40,858 saying you're only seeing yourself. 100 00:12:55,367 --> 00:12:58,131 I told you about the poem. 101 00:13:05,952 --> 00:13:07,725 Look, I like it. 102 00:13:09,044 --> 00:13:10,348 This isn't me. 103 00:13:10,373 --> 00:13:11,373 It's you. 104 00:13:11,772 --> 00:13:13,053 You just hate me. 105 00:13:13,217 --> 00:13:13,825 No. 106 00:13:13,850 --> 00:13:14,951 You do. 107 00:13:14,976 --> 00:13:18,069 I didn't make our relationship clear. 108 00:13:18,307 --> 00:13:20,444 I don't care now. 109 00:13:27,233 --> 00:13:29,522 That must have caused problems. 110 00:13:29,788 --> 00:13:35,147 It still does. All of my students know about you, too. 111 00:13:36,136 --> 00:13:39,334 But I'm not blaming you. 112 00:13:40,551 --> 00:13:43,444 Because I did love you. It is true. 113 00:13:45,792 --> 00:13:47,155 Then what's this face? 114 00:13:48,985 --> 00:13:50,623 I'm feeling pity. 115 00:13:52,783 --> 00:13:56,537 Is this "projecting as it is"? 116 00:13:59,146 --> 00:14:00,194 I know. 117 00:14:00,756 --> 00:14:02,045 It's short-sighted. 118 00:14:03,807 --> 00:14:08,966 But this is what people like, what they want from me. 119 00:14:10,106 --> 00:14:12,102 Lesbian photographer. 120 00:14:13,777 --> 00:14:15,500 They aren't my words. 121 00:14:15,707 --> 00:14:18,359 You're taking advantage by not denying it. 122 00:14:19,165 --> 00:14:21,805 Have you ever truly loved anyone? 123 00:14:24,967 --> 00:14:27,641 For us, relationship came first. 124 00:14:27,907 --> 00:14:31,117 But you are seeing them for your photos. 125 00:14:32,453 --> 00:14:35,453 You can't take the real photos of me. 126 00:15:08,313 --> 00:15:09,586 I know. 127 00:15:17,902 --> 00:15:19,430 I loved you, Ayumu. 128 00:15:20,803 --> 00:15:23,867 I knew my photos tell that I'm lesbian. 129 00:15:25,448 --> 00:15:27,219 But what they see is everything, 130 00:15:27,891 --> 00:15:29,703 so I don't deny it. 131 00:15:31,641 --> 00:15:34,039 I did the same to be recognized. 132 00:15:35,626 --> 00:15:37,680 But no photo satisfies me now. 133 00:15:48,357 --> 00:15:49,219 I don't know. 134 00:15:53,326 --> 00:15:58,398 It's not that I love women, only you. 135 00:16:02,050 --> 00:16:03,166 What am I? 136 00:16:22,480 --> 00:16:23,947 I'm not lying. 137 00:16:29,865 --> 00:16:30,963 Poor Nagisa. 138 00:16:32,920 --> 00:16:35,174 You cannot love anyone. 139 00:17:06,427 --> 00:17:07,324 Hey. 140 00:17:08,453 --> 00:17:10,738 Lara, are you up? 141 00:17:17,679 --> 00:17:20,113 I hate myself. 142 00:17:20,664 --> 00:17:22,699 I can't graduate. 143 00:17:24,026 --> 00:17:25,605 I can't finish it. 144 00:17:28,995 --> 00:17:31,657 (Out of Fashion) 145 00:17:31,682 --> 00:17:33,347 You are being sloppy. 146 00:17:33,964 --> 00:17:35,851 Look at yourself. 147 00:17:35,876 --> 00:17:37,751 I know. I'm sorry. 148 00:17:37,776 --> 00:17:43,292 "I know"? Nobody expects a charismatic model to be this sloppy. 149 00:17:43,317 --> 00:17:44,900 They expect a lot. 150 00:17:44,925 --> 00:17:49,847 When are you getting a boyfriend? You'll get old soon. 151 00:17:51,687 --> 00:17:52,855 You suck. 152 00:17:52,880 --> 00:17:54,608 Forget about "him." 153 00:17:54,633 --> 00:17:58,753 I want a guy who thinks I'm cute as I am. 154 00:18:00,813 --> 00:18:03,574 Is it a guy? It can't be. 155 00:18:04,011 --> 00:18:06,051 Why don't you wear a Zara? 156 00:18:12,351 --> 00:18:13,708 Modeling job? 157 00:18:13,733 --> 00:18:16,035 Yep, until the last train. 158 00:18:16,359 --> 00:18:19,472 You can't be sleeping. Drool! 159 00:18:20,900 --> 00:18:21,984 Oh no. 160 00:18:24,167 --> 00:18:26,964 Oh? Weren't you making something pink? 161 00:18:28,449 --> 00:18:30,495 I tore it. 162 00:18:30,964 --> 00:18:32,798 It started to look uncool. 163 00:18:32,823 --> 00:18:34,652 Can you make it in time? 164 00:18:37,114 --> 00:18:38,902 Do you need me again? 165 00:18:41,039 --> 00:18:45,285 I'll marry you. I'll try hard, so don't leave. 166 00:18:48,925 --> 00:18:51,023 You just announced your marrige, 167 00:18:51,343 --> 00:18:53,882 but your prince is here. 168 00:18:54,380 --> 00:18:56,605 What? Mr. Morita? 169 00:18:59,003 --> 00:19:01,886 You are too generous to her. 170 00:19:02,519 --> 00:19:05,017 She'll get lost after graduating. 171 00:19:05,534 --> 00:19:06,691 I know. 172 00:19:06,996 --> 00:19:10,414 But I love the clothes she makes. 173 00:19:11,209 --> 00:19:15,085 She's like that, but one day she'll be recognized. 174 00:19:17,081 --> 00:19:20,386 You look totally different. I'm surprised. 175 00:19:22,339 --> 00:19:24,714 I'm not a student anymore. 176 00:19:25,613 --> 00:19:27,259 You're modelling now, right? 177 00:19:27,284 --> 00:19:28,425 Only a bit. 178 00:19:28,620 --> 00:19:29,956 Wanna go pro? 179 00:19:30,597 --> 00:19:31,917 Oh no. Never. 180 00:19:32,464 --> 00:19:35,339 I wanna build a brand with Miyu. 181 00:19:36,125 --> 00:19:38,277 Open to being an Influencer? 182 00:19:38,490 --> 00:19:42,039 You're popular, so I'll give you work. 183 00:19:43,501 --> 00:19:47,289 You can't be a designer, graduating from this school. 184 00:19:50,697 --> 00:19:51,921 Is that so? 185 00:19:52,414 --> 00:19:57,914 Now I'm an e-commerce app designer, influencer, influencer adviser, 186 00:19:57,939 --> 00:19:59,947 and brand producer. 187 00:20:00,963 --> 00:20:03,048 Thank God I noticed it. 188 00:20:04,057 --> 00:20:06,033 Schools are business too, anyway. 189 00:20:06,830 --> 00:20:12,684 Few can land the dream job as designer after paying high tuition fees. 190 00:20:12,709 --> 00:20:17,242 You should make connections and start something new. 191 00:20:17,267 --> 00:20:20,309 Those who consider themselves cute... 192 00:20:20,334 --> 00:20:24,850 are not for making clothes in the first place. 193 00:20:24,875 --> 00:20:27,400 You need to notice harsh reality. 194 00:20:28,234 --> 00:20:33,668 And girls who keep thinking like students miss getting married. 195 00:20:33,701 --> 00:20:35,494 Words are important. 196 00:20:36,646 --> 00:20:39,119 Your words can hurt me... 197 00:20:40,234 --> 00:20:43,901 or make me happy. They could ruin my life. 198 00:20:47,666 --> 00:20:49,971 He told me to go pro as a model. 199 00:20:50,721 --> 00:20:53,182 Then he'll give me work and clients. 200 00:20:54,017 --> 00:20:55,072 That's great. 201 00:20:55,353 --> 00:20:56,924 No. I turned it down. 202 00:20:57,223 --> 00:20:58,611 What? Why? 203 00:20:59,244 --> 00:21:01,135 I'm quitting modelling. 204 00:21:01,684 --> 00:21:05,284 I get hurt whenever somebody says I'm ugly. 205 00:21:05,309 --> 00:21:09,119 And Mr. Morita has become soooo boring. 206 00:21:10,268 --> 00:21:14,643 He used to be so cool, but today he kept preaching. 207 00:21:15,197 --> 00:21:17,283 It's just that he gave up. 208 00:21:18,109 --> 00:21:24,526 I again thought I should try my best with you even if it's hard. 209 00:21:26,532 --> 00:21:27,877 You know what? 210 00:21:28,854 --> 00:21:32,463 I've been meaning to tell you that I got a job. 211 00:21:34,763 --> 00:21:35,752 You got a job? 212 00:21:37,401 --> 00:21:39,361 You said we should build a brand. 213 00:21:41,104 --> 00:21:43,682 That's why I'm not looking for a job. 214 00:21:46,498 --> 00:21:48,533 Did you really wanna do it with me? 215 00:21:50,588 --> 00:21:54,546 Yes, of course, because... 216 00:21:54,571 --> 00:21:56,189 You can do it alone. 217 00:21:57,041 --> 00:22:00,934 You are charismatic and loved by everyone. 218 00:22:01,449 --> 00:22:04,127 You have your own way of winning. 219 00:22:04,880 --> 00:22:08,439 It's your talent that you are blessed and loved. 220 00:22:11,073 --> 00:22:14,853 Each has each speed of living... 221 00:22:15,182 --> 00:22:18,510 and balance of crash and prudence. 222 00:22:18,535 --> 00:22:22,843 The percentage of meeting one soul is so low. 223 00:22:22,868 --> 00:22:25,243 My Muse has been you. 224 00:22:25,268 --> 00:22:28,947 I'm so bad at keeping balance. 225 00:22:29,525 --> 00:22:33,221 I might have ruined my own opportunities. 226 00:22:33,861 --> 00:22:36,768 I don't have reasons for my dreams. 227 00:22:37,760 --> 00:22:41,228 I just wanted to live selfishly like kids. 228 00:22:41,885 --> 00:22:48,268 I don't wanna be given a time limit for being a child. 229 00:22:48,681 --> 00:22:52,744 Instead, I'll be responsible for my dreams. 230 00:22:53,346 --> 00:22:55,252 I had nothing from the start. 231 00:22:56,187 --> 00:23:02,556 I'm not smart enough to protect my pride I've had, being ignorant. 232 00:23:03,627 --> 00:23:06,494 I kept forgetting what I'd decided. 233 00:23:07,510 --> 00:23:10,721 I see spring flashing in front of me. 234 00:23:12,541 --> 00:23:17,689 I don't wanna forfeit love anymore, so I won't tell anyone. 235 00:23:29,611 --> 00:23:34,838 I got it. I was asked by Mr. Morita to give this to Lara... 236 00:23:35,166 --> 00:23:37,342 to work as an influencer. 237 00:23:37,367 --> 00:23:40,325 We haven't seen her prince awhile. 238 00:23:40,350 --> 00:23:44,350 She had lots going on and didn't win any awards. 239 00:23:45,039 --> 00:23:46,581 Is she disappointed? 240 00:23:48,298 --> 00:23:49,783 Didn't seem like that. 241 00:23:50,265 --> 00:23:51,666 When did you see her? 242 00:23:56,542 --> 00:23:58,750 What? 243 00:24:00,697 --> 00:24:02,131 Well, Lara's... 244 00:24:02,156 --> 00:24:04,697 She made me buy this as an investment. 245 00:24:06,576 --> 00:24:08,916 So she won't do modeling job anymore? 246 00:24:09,698 --> 00:24:11,885 She can't help making something. 247 00:24:14,878 --> 00:24:16,878 I think so too. 248 00:24:21,187 --> 00:24:22,119 Hang in there. 249 00:24:24,368 --> 00:24:27,314 (Fashion Design College Entrance Ceremony) 250 00:25:26,838 --> 00:25:28,228 You know what? 251 00:25:28,588 --> 00:25:31,588 Watch out for guys with David's profile. 252 00:25:32,048 --> 00:25:35,381 And bald men and men growing their hair. 253 00:25:36,119 --> 00:25:38,356 They think women like DV. 254 00:25:38,381 --> 00:25:39,880 They make me sick. 255 00:25:40,005 --> 00:25:42,047 They should just die. 256 00:25:42,210 --> 00:25:43,986 All of them! 257 00:25:49,672 --> 00:25:55,572 (Anytime, Anywhere) 258 00:25:55,597 --> 00:25:57,664 Please, Mom Ling Xiao! 259 00:25:57,688 --> 00:26:00,852 Don't bring such a scary thing in here. 260 00:26:01,245 --> 00:26:03,017 Oh sorry, Tenko. 261 00:26:04,494 --> 00:26:08,064 Hey, Motoshi is telling me that... 262 00:26:08,089 --> 00:26:11,977 as a woman my body has to be always clean. 263 00:26:12,002 --> 00:26:15,086 So I take a bath twice a day. 264 00:26:15,812 --> 00:26:17,781 My body is so spongy now. 265 00:26:18,767 --> 00:26:21,283 Is your brother in Fukei? 266 00:26:21,728 --> 00:26:23,508 He's already out. 267 00:26:23,533 --> 00:26:26,000 Mommy, what is "Fukei"? 268 00:26:26,025 --> 00:26:30,041 It's a big and cool looking prison in Tokyo. 269 00:26:30,414 --> 00:26:31,361 I want to go! 270 00:26:32,400 --> 00:26:36,430 As freshmen, some friends stayed at my place. 271 00:26:36,454 --> 00:26:38,765 Taki was sleeping next to me. 272 00:26:38,790 --> 00:26:41,070 He touched my boobs. 273 00:26:41,095 --> 00:26:47,234 I've never experienced groping, but that kind of thing happens sometimes. 274 00:26:47,259 --> 00:26:53,355 After Taki, it was Hijiri, Shindo, Funaki, and a co-worker. 275 00:26:53,380 --> 00:26:55,047 And Taki again. 276 00:26:55,072 --> 00:27:00,267 I have small tits, so my boyfriend doesn't touch mine even during sex. 277 00:27:01,439 --> 00:27:03,743 You don't need to name everyone. 278 00:27:03,767 --> 00:27:07,375 If you wanna say you're popular, just say it. 279 00:27:08,088 --> 00:27:13,088 It's just some regular guys happened to be close to your boobs. 280 00:27:13,810 --> 00:27:16,908 Say "My boobs are my identify." 281 00:27:17,681 --> 00:27:21,361 I hope Taki won't leave yours in the future. 282 00:27:21,642 --> 00:27:23,521 For you, mommy. 283 00:27:23,853 --> 00:27:27,789 If a guy doesn't touch small boobs... 284 00:27:27,814 --> 00:27:30,377 he just wanna ejaculate. 285 00:27:30,877 --> 00:27:31,711 Is that fine? 286 00:27:31,736 --> 00:27:32,820 Is that fine? 287 00:27:34,312 --> 00:27:37,775 Of course I feel empty. 288 00:27:39,442 --> 00:27:43,213 When he's pumping hard, he is looking at space. 289 00:27:44,401 --> 00:27:48,720 Not at me. Near climax, he is completely in space. 290 00:27:49,585 --> 00:27:52,619 When he comes, he goes beyond it. 291 00:27:52,916 --> 00:27:56,314 A black hole sucks him. I just look at it. 292 00:27:56,619 --> 00:27:59,195 Space is far away, mommy. 293 00:27:59,220 --> 00:28:00,736 Yes, it is. 294 00:28:01,333 --> 00:28:02,861 It is. 295 00:28:04,879 --> 00:28:08,879 Itsuka, does your BF give you tissue after sex? 296 00:28:09,705 --> 00:28:14,806 My BF, Kato, only wipes his and sleeps as soon as he's done. 297 00:28:15,338 --> 00:28:21,009 I normally play online games and wait till I feel sleepy. About an hour. 298 00:28:22,025 --> 00:28:25,134 Because it gets dry out while playing game, 299 00:28:25,767 --> 00:28:28,400 I don't need tissue. Ecological. 300 00:28:30,330 --> 00:28:34,022 Tissue paper issue. Mine used to give some. 301 00:28:34,330 --> 00:28:37,666 I only go out with guys who clean my body. 302 00:28:38,548 --> 00:28:40,338 I'd rather do it myself. 303 00:28:40,908 --> 00:28:41,994 Every guy does. 304 00:28:42,528 --> 00:28:44,377 What is tissue paper issue? 305 00:28:45,449 --> 00:28:49,673 Whether you can get tissue paper from a guy after sex. 306 00:28:50,541 --> 00:28:53,111 I don't. Do you all get some? 307 00:28:53,541 --> 00:28:56,164 If not, I don't feel I'm loved. 308 00:28:56,455 --> 00:29:00,889 Many stupid men don't think women need tissue paper. 309 00:29:01,320 --> 00:29:02,447 Love... 310 00:29:04,531 --> 00:29:05,947 Mommy Shiino? 311 00:29:06,088 --> 00:29:07,916 What? 312 00:29:08,650 --> 00:29:10,900 Do you get tissue or get wiped? 313 00:29:11,328 --> 00:29:13,666 Yeah, I do. 314 00:29:18,036 --> 00:29:20,947 I heard Americans don't use tissue. 315 00:29:21,291 --> 00:29:23,211 What do they do? 316 00:29:23,236 --> 00:29:24,361 Just leave it? 317 00:29:26,177 --> 00:29:28,252 They don't find it sexy. 318 00:29:28,445 --> 00:29:30,128 Men and women? 319 00:29:30,153 --> 00:29:31,509 I think so. 320 00:29:39,220 --> 00:29:44,714 Has anyone suddenly felt like crying at night? 321 00:29:44,739 --> 00:29:45,713 No. 322 00:29:46,392 --> 00:29:47,364 Yeah. 323 00:29:47,389 --> 00:29:49,150 Yeah. 324 00:29:49,175 --> 00:29:50,861 Absolutely yeah. 325 00:29:51,323 --> 00:29:52,884 I don't know. 326 00:29:54,356 --> 00:29:56,688 No, nothing is absolute. 327 00:29:58,052 --> 00:30:00,322 We all die at the end for sure. 328 00:30:00,978 --> 00:30:02,283 We die alone. 329 00:30:03,634 --> 00:30:08,713 Only that is absolute... The word "absolute" is only for that. 330 00:30:09,827 --> 00:30:11,752 Absolute exists only for that. 331 00:30:26,807 --> 00:30:29,666 Mothers, don't you eat chicken? 332 00:31:25,284 --> 00:31:28,627 She is sleeping again. Look, Shiino. 333 00:31:30,091 --> 00:31:33,091 She again fell asleep while eating. 334 00:31:34,884 --> 00:31:39,986 Pigeons will poke your face. You're drooling. 335 00:31:40,362 --> 00:31:42,502 So true. 336 00:31:50,107 --> 00:31:51,150 Here it is. 337 00:31:54,058 --> 00:31:55,641 Tastes good. 338 00:31:58,833 --> 00:32:03,292 What time did you sleep last night? You slept late. 339 00:32:04,710 --> 00:32:07,642 You rolled your eyes up sometimes. 340 00:32:08,463 --> 00:32:09,600 Morning. 341 00:32:09,625 --> 00:32:11,330 Chinese muffin. 342 00:32:12,420 --> 00:32:13,603 Muffin? 343 00:32:14,203 --> 00:32:15,963 What are you saying? 344 00:32:28,048 --> 00:32:32,923 (Anytime, Anywhere) 345 00:32:40,877 --> 00:32:45,666 (Anytime, Anywhere) 346 00:33:44,490 --> 00:33:48,245 (Love is instinctive -Katai Tayama) 347 00:34:03,182 --> 00:34:08,229 (Love Desiccant) 348 00:34:12,700 --> 00:34:15,971 Really? YES!! 349 00:34:48,703 --> 00:34:51,354 This is so nice. 350 00:34:51,379 --> 00:34:56,448 I had been waiting for this. 351 00:35:03,716 --> 00:35:05,073 Something's wrong. 352 00:35:06,871 --> 00:35:08,292 Something's wrong. 353 00:35:10,020 --> 00:35:11,604 Something's wrong. 354 00:35:21,098 --> 00:35:23,073 Is romance like this? 355 00:35:23,098 --> 00:35:26,723 Mentally men are 7 years younger than women. 356 00:35:26,748 --> 00:35:29,140 That's why men are immature. 357 00:35:29,165 --> 00:35:32,229 Aren't men maturer, smarter and stronger? 358 00:35:33,549 --> 00:35:34,642 I don't know. 359 00:35:34,667 --> 00:35:37,510 Isn't love more visible and valuable? 360 00:35:37,995 --> 00:35:43,503 It's just a way to kill time. People label themselves and play with it. 361 00:35:44,118 --> 00:35:45,627 And what is value? 362 00:35:49,473 --> 00:35:50,854 I reckon that you're virgin. 363 00:35:55,490 --> 00:35:57,069 Had I expected too much? 364 00:35:57,094 --> 00:35:58,401 Quick. Eat. 365 00:35:58,425 --> 00:35:59,586 Noodles are getting soggy. 366 00:35:59,800 --> 00:36:00,816 Quick. 367 00:36:03,034 --> 00:36:05,307 It doesn't suit you. 368 00:37:15,014 --> 00:37:18,713 (Love Desiccant to fall out of love.) 369 00:37:25,754 --> 00:37:28,557 (Instructions) 370 00:37:29,473 --> 00:37:36,315 (Put the desiccant into his/her bag.) 371 00:37:36,340 --> 00:37:40,507 (And his/her affection will dry out...) 372 00:37:42,640 --> 00:37:46,849 (... and disappear.) 373 00:38:15,290 --> 00:38:16,213 Hey. 374 00:38:17,799 --> 00:38:18,620 Waited long? 375 00:38:19,055 --> 00:38:20,034 No. 376 00:38:21,402 --> 00:38:22,159 Thanks. 377 00:39:08,352 --> 00:39:09,706 Stop! 378 00:39:15,098 --> 00:39:22,087 (If you cannot see the effect...) 379 00:39:22,112 --> 00:39:26,213 (... increase the amount.) 380 00:39:39,467 --> 00:39:43,221 People label themselves and play with it. 381 00:39:45,890 --> 00:39:48,281 It doesn't suit you. 382 00:39:48,306 --> 00:39:50,721 Men are immature. 383 00:39:50,746 --> 00:39:52,385 I reckon that you're virgin. 384 00:39:56,818 --> 00:40:03,670 Mikio, Mikio, Mikio, Mikio. 385 00:41:16,694 --> 00:41:20,115 I'm glad we can't be someone else. 386 00:41:28,607 --> 00:41:29,445 Look at this. 387 00:41:29,470 --> 00:41:32,074 Your boyfriend? He loves you. 388 00:41:32,099 --> 00:41:34,925 But it's creepy I'm on his wallpaper. 389 00:41:34,950 --> 00:41:36,560 Let's exchange them. 390 00:41:44,021 --> 00:41:45,349 That's cute. 391 00:41:45,374 --> 00:41:46,950 Cute. 392 00:41:47,599 --> 00:41:49,521 Cute... 393 00:41:49,546 --> 00:41:50,896 Who? 394 00:41:53,497 --> 00:41:56,280 Look. I like her eyes. 395 00:41:56,305 --> 00:41:58,347 Yeah, she's beautiful. 396 00:41:58,372 --> 00:41:59,482 Right? 397 00:42:01,262 --> 00:42:04,479 I'm a dyed-in-the-wool girl. 398 00:42:04,504 --> 00:42:06,841 I like this part. Look. 399 00:42:08,119 --> 00:42:10,857 That owner's glasses are funny. 400 00:42:12,222 --> 00:42:15,583 This is outside of stories. 401 00:42:17,146 --> 00:42:22,974 (Projection) 402 00:42:49,376 --> 00:42:51,809 That kind of aid is temporary one. 403 00:43:12,349 --> 00:43:14,737 (Hug me.) 404 00:43:14,762 --> 00:43:24,176 (Please make a movie with me.) 405 00:43:33,098 --> 00:43:36,493 Nobody will. I shoot her movie instead. 406 00:43:36,518 --> 00:43:40,911 Don't. Don't post it on internet. Give it to me. 407 00:44:05,512 --> 00:44:06,911 I'll be your cameraman. 408 00:44:20,611 --> 00:44:23,997 (We are extremely intimate.) 409 00:44:31,435 --> 00:44:32,614 I want to touch. 410 00:44:35,035 --> 00:44:36,661 After stripping underwears... 411 00:44:37,934 --> 00:44:42,614 she's indivisual, and I want to touch her through photos. 412 00:44:49,727 --> 00:44:51,684 Tuck your hair behind the ear. 413 00:44:53,372 --> 00:44:54,520 Left. 414 00:45:03,194 --> 00:45:04,739 Look this way. 415 00:45:14,720 --> 00:45:16,848 Kanako, you are beautiful. 416 00:45:53,473 --> 00:45:54,661 Stand there. 417 00:46:08,056 --> 00:46:09,726 It's warm. 418 00:47:51,757 --> 00:47:55,843 That's the owner of Ikoi. Didn't know he plays sports. 419 00:47:56,565 --> 00:47:57,445 Ikoi? 420 00:47:59,551 --> 00:48:01,554 It's a café I often go to. 421 00:48:15,038 --> 00:48:20,038 (Projection) 422 00:48:45,052 --> 00:48:46,497 You have time to cry? 423 00:48:51,153 --> 00:48:55,275 I'm asking if you have time to cry. 424 00:48:55,300 --> 00:48:56,747 I'm thinking. 425 00:48:56,772 --> 00:48:59,888 Okay. Then start writing. 426 00:49:01,359 --> 00:49:03,834 It's the setting you decided. 427 00:49:03,859 --> 00:49:05,950 It is. 428 00:49:06,234 --> 00:49:10,263 I thought this is the best setting to be engaged in. 429 00:49:10,942 --> 00:49:13,942 Story about an actress and a director. 430 00:49:14,661 --> 00:49:17,435 I'm sorry I can't write, 431 00:49:17,459 --> 00:49:20,317 but actresses play the parts already written. 432 00:49:20,342 --> 00:49:21,950 And you're a writer. 433 00:49:22,349 --> 00:49:26,209 You're looking down on those who can't write. 434 00:49:26,257 --> 00:49:32,223 I'm not saying that. Just because our positions are different... 435 00:49:32,825 --> 00:49:34,950 I want you to write something unique. 436 00:49:35,677 --> 00:49:37,771 I want to shoot the film. 437 00:49:38,067 --> 00:49:40,957 What's something unique? 438 00:49:40,982 --> 00:49:42,584 Something unseen. 439 00:49:42,763 --> 00:49:46,216 But you will fall for its actress anyway. 440 00:49:47,317 --> 00:49:48,029 I will. 441 00:49:54,218 --> 00:49:57,849 It will ruin everything. 442 00:50:07,872 --> 00:50:10,613 You can change the setting. 443 00:50:10,638 --> 00:50:12,298 I don't have time. 444 00:50:12,323 --> 00:50:13,861 Manage it. 445 00:50:13,886 --> 00:50:16,279 I can't sleep then. 446 00:50:16,517 --> 00:50:19,601 You don't know what creators are. 447 00:50:19,626 --> 00:50:23,255 I can't write without sleeping. 448 00:50:24,091 --> 00:50:25,630 Yesterday, I... 449 00:50:26,427 --> 00:50:31,279 slept only for 20 to 30 minutes like this. 450 00:50:31,304 --> 00:50:32,974 I was sleeping then. 451 00:50:46,073 --> 00:50:50,755 Stop having a cigarette break. 452 00:50:53,404 --> 00:50:59,645 At restaurants, whenever we are asked if we smoke, you say we do. 453 00:50:59,670 --> 00:51:02,771 But I don't. I don't smoke. 454 00:51:03,248 --> 00:51:08,296 You are so crazy for putting non-smokers in a smoking area. 455 00:51:08,321 --> 00:51:09,685 I'm not a drinker. 456 00:51:20,118 --> 00:51:21,451 Look at this. 457 00:51:23,001 --> 00:51:24,505 This is it. 458 00:51:26,045 --> 00:51:29,873 It's just amazing. 459 00:51:36,200 --> 00:51:38,201 I love what you write. 460 00:51:44,304 --> 00:51:45,521 Finish it soon. 461 00:51:50,857 --> 00:51:52,857 I don't have money. 462 00:51:52,881 --> 00:51:55,513 How are you gonna pay for this fine room?" 463 00:51:56,419 --> 00:51:57,474 Fine room? 464 00:51:57,888 --> 00:52:01,709 I'll pay as long as you can keep writing. 465 00:52:04,487 --> 00:52:10,627 You sound as if you weren't stingy with money regarding arts. But you... 466 00:52:11,315 --> 00:52:14,737 haven't paid for the ticket for the play. 467 00:52:15,096 --> 00:52:20,325 You disappeared saying you'd smoke, and I paid for two. 468 00:52:20,350 --> 00:52:22,299 I didn't disappear. 469 00:52:22,324 --> 00:52:24,658 Wasn't that play so good? 470 00:52:24,683 --> 00:52:27,907 You said you'd pay for me. 471 00:52:27,932 --> 00:52:30,455 I didn't. I was sorry for... 472 00:52:30,963 --> 00:52:34,713 inviting you for a play in a remote area. 473 00:52:34,738 --> 00:52:37,654 So I said I'd pay for travel cost. 474 00:52:37,679 --> 00:52:40,667 You didn't mention "for travel cost. 475 00:52:40,692 --> 00:52:45,093 But you didn't reply. You just nodded. 476 00:52:45,118 --> 00:52:51,018 And I meant I'd pay if the play wasn't interesting. 477 00:52:51,043 --> 00:52:52,460 I couldn't tell. 478 00:52:52,485 --> 00:52:56,352 Wasn't the play great? We cried a lot. 479 00:52:56,377 --> 00:52:58,846 It serves as reference. 480 00:52:58,871 --> 00:53:01,258 It was great, so pay for it. 481 00:53:01,283 --> 00:53:05,300 Whichever pays for it, they don't care. 482 00:53:05,325 --> 00:53:06,200 I know. 483 00:53:06,225 --> 00:53:09,877 I just want anything paid by others if it can be. 484 00:53:40,591 --> 00:53:41,827 Mr. Fujimura. 485 00:53:46,928 --> 00:53:51,309 I wanna go out with you even just for one day. 486 00:53:52,466 --> 00:53:54,656 It can be a day trip. 487 00:53:55,584 --> 00:53:59,633 It can be anywhere like Kamakura or Disneyland. 488 00:54:00,947 --> 00:54:04,556 I wanna have fun without talking about the film. 489 00:54:06,569 --> 00:54:08,009 It'll be fun. 490 00:54:09,517 --> 00:54:12,462 Without business, we get along well. 491 00:54:12,487 --> 00:54:14,634 You can go with some other guy. 492 00:54:16,111 --> 00:54:20,837 I've been saying I wanna go with you. Just for once. 493 00:54:22,306 --> 00:54:24,094 Is something wrong? 494 00:54:24,119 --> 00:54:29,915 I've been saying I can't. Do I have to say it clearly? 495 00:54:33,380 --> 00:54:34,423 Why don't you? 496 00:54:38,040 --> 00:54:42,798 I could go if I try ignoring time or our positions. 497 00:54:43,337 --> 00:54:45,642 We could go out for one day. 498 00:54:47,114 --> 00:54:48,775 I don't know since when... 499 00:54:50,283 --> 00:54:55,001 but after graduating from college and leaving my house... 500 00:54:56,001 --> 00:55:00,767 everything is for making films. 501 00:55:04,902 --> 00:55:08,025 Stories used to be extraordinary experience. 502 00:55:09,072 --> 00:55:12,095 They used to take me far. 503 00:55:13,608 --> 00:55:15,228 Now stories are everything. 504 00:55:15,837 --> 00:55:17,759 I've been in extraordinary world, 505 00:55:19,400 --> 00:55:20,528 so I can't be detached. 506 00:55:20,553 --> 00:55:21,853 I don't understand. 507 00:55:23,532 --> 00:55:26,126 I don't understand about you. 508 00:55:27,680 --> 00:55:29,699 Why can't you do it? 509 00:55:30,950 --> 00:55:31,814 I can't. 510 00:55:34,603 --> 00:55:37,189 But there's nothing wrong with you. 511 00:55:39,104 --> 00:55:40,783 Of course. 512 00:55:45,560 --> 00:55:47,369 Why don't you start writing? 513 00:55:49,009 --> 00:55:50,822 I'll write something good. 514 00:55:52,217 --> 00:55:53,322 I will. 515 00:55:53,947 --> 00:55:55,728 I'll write something good. 516 00:55:56,719 --> 00:55:58,619 I'll write something good. 517 00:55:59,426 --> 00:56:02,473 I will. I'll write something good. 518 00:56:02,497 --> 00:56:06,082 I'll write something good. I will. 519 00:56:09,567 --> 00:56:24,660 (I wanna be your cat) 520 00:56:41,049 --> 00:56:42,440 At that time, 521 00:56:42,464 --> 00:56:45,737 our lives were revolving around him. 522 00:56:46,606 --> 00:56:49,408 That I will recall some day. 523 00:56:50,495 --> 00:56:53,855 I hope his secret won't be revealed by anyone. 524 00:56:55,026 --> 00:56:59,207 I don't want him to be an adult without my knowing it. 525 00:57:00,183 --> 00:57:01,871 I want to hide right now. 526 00:57:02,254 --> 00:57:07,109 (Spring-ing) 527 00:57:07,134 --> 00:57:09,773 What's Kyushu like? Is it warm? 528 00:57:09,798 --> 00:57:11,176 It's just great. 529 00:57:18,151 --> 00:57:19,558 You glad to move there? 530 00:57:20,019 --> 00:57:21,785 I'll miss this place, 531 00:57:22,816 --> 00:57:25,653 but I'll get to see sweet viburnum. 532 00:57:27,304 --> 00:57:29,394 Its flowers look like snow. 533 00:57:31,775 --> 00:57:34,871 First I'll go to college from grandma's house. 534 00:57:45,301 --> 00:57:47,199 I asked Rio to come to Kyushu. 535 00:57:48,692 --> 00:57:49,590 Why? 536 00:57:50,621 --> 00:57:55,012 Because he said he won't go on to college. 537 00:58:26,414 --> 00:58:28,340 Are you going to Kyushu? 538 00:58:30,548 --> 00:58:33,285 Haru, are you writing a novel these days? 539 00:58:36,012 --> 00:58:37,652 Do you still love Yumi? 540 00:58:39,587 --> 00:58:43,496 Haru, you want Yumi to be gone as soon as possible. 541 00:58:48,277 --> 00:58:51,746 You two pretend to be getting along well. 542 00:58:54,801 --> 00:58:58,504 When I'm with Yumi, I can feel I'm a boy. 543 00:58:59,949 --> 00:59:01,090 But when I'm with you, 544 00:59:02,075 --> 00:59:04,231 I feel as if I were a girl. 545 00:59:07,113 --> 00:59:08,488 What do you mean? 546 00:59:10,661 --> 00:59:15,715 Rio, I'm offended. Why can't it be me? 547 00:59:21,377 --> 00:59:25,308 Are you going to keep wearing it? 548 00:59:33,499 --> 00:59:37,394 But I'll get to see sweet viburnum. 549 00:59:38,949 --> 00:59:41,496 Its flowers look like snow. 550 00:59:45,675 --> 00:59:46,863 You heard them, right? 551 01:00:14,606 --> 01:00:16,433 Where are you going? 552 01:00:18,436 --> 01:00:19,637 To see cherry blossoms. 553 01:00:22,185 --> 01:00:23,691 I don't like cherry blossoms. 554 01:00:37,347 --> 01:00:39,621 I've read Haru's novel. 555 01:00:40,864 --> 01:00:43,152 I envy her for being able to write. 556 01:00:44,071 --> 01:00:44,910 Yeah. 557 01:00:49,804 --> 01:00:53,301 Rio, what do you wanna be in the future? 558 01:00:54,160 --> 01:00:55,809 What are you gonna do from now?" 559 01:00:57,129 --> 01:00:59,199 I don't have a specific dream, 560 01:00:59,668 --> 01:01:01,152 but I want to save money. 561 01:01:02,066 --> 01:01:03,113 What about you? 562 01:01:12,210 --> 01:01:16,824 I wish I could write novels like Haru. 563 01:01:18,390 --> 01:01:19,660 But now... 564 01:01:21,602 --> 01:01:27,449 I wanna be a journalist because I wanna be words myself, traveling abroad. 565 01:01:30,137 --> 01:01:34,855 I didn't think you'd really come today. 566 01:01:37,007 --> 01:01:38,168 Because... 567 01:01:39,874 --> 01:01:40,909 I'm... 568 01:01:42,689 --> 01:01:43,902 in a relationship. 569 01:01:50,149 --> 01:01:51,855 Close your eyes, Rio. 570 01:02:39,239 --> 01:02:40,292 I won't read it. 571 01:02:43,479 --> 01:02:45,151 Do you know how I feel? 572 01:02:46,065 --> 01:02:47,393 If I open it 573 01:02:48,448 --> 01:02:50,949 and I don't find my name written... 574 01:02:51,792 --> 01:02:53,776 do you know how sad I'm going to be? 575 01:02:56,245 --> 01:03:00,050 If you love somebody, it's not right nor wrong, right? 576 01:03:02,917 --> 01:03:06,901 I love myself the most. 577 01:03:07,667 --> 01:03:10,253 And I love Hiroto for loving me. 578 01:03:12,435 --> 01:03:14,315 When I was with him... 579 01:03:15,606 --> 01:03:17,378 I was really happy. 580 01:03:18,097 --> 01:03:21,018 I must have been the cutest in the world. 581 01:03:23,229 --> 01:03:24,628 I was sparkling. 582 01:03:26,221 --> 01:03:27,534 (Sparkle) 583 01:03:30,834 --> 01:03:31,995 Are you crying? 584 01:03:33,971 --> 01:03:36,737 Why do people cry? 585 01:03:39,084 --> 01:03:42,573 The moment we sparkle most in our lives... 586 01:03:42,823 --> 01:03:47,214 could be when a girl gets a boyfriend for the first time, 587 01:03:47,636 --> 01:03:54,214 or when a girl kisses or holds hands with a guy she loves for the first time. 588 01:03:54,870 --> 01:03:57,604 More than friends, but not lovers. 589 01:03:57,925 --> 01:04:01,706 Half of the word "FRIENDS" is fading, right? 590 01:04:03,075 --> 01:04:04,058 That's why. 591 01:04:05,206 --> 01:04:08,409 Is there any princess without a prince? 592 01:04:09,042 --> 01:04:11,917 My prince is Hiroto without doubt. 593 01:04:12,378 --> 01:04:15,129 He made me a princess. 594 01:04:16,598 --> 01:04:20,850 When I was with him, I was sparkling every moment. 595 01:04:20,875 --> 01:04:22,918 Hiroto was everything to me. 596 01:04:24,486 --> 01:04:28,270 But suddenly he disappeared. 597 01:04:28,708 --> 01:04:29,683 (Search) 598 01:04:29,708 --> 01:04:31,567 I've been steeped in darkness. 599 01:04:34,313 --> 01:04:37,954 He was like a little animal as my teacher. 600 01:04:38,172 --> 01:04:40,351 He was my flatmate. 601 01:04:40,376 --> 01:04:44,499 He was addicted to cigarette and smartphone... 602 01:04:44,524 --> 01:04:46,382 bubbly and adorable. 603 01:04:46,407 --> 01:04:47,993 He got lonely easily. 604 01:04:48,173 --> 01:04:50,954 We have different impressions, huh? 605 01:04:51,396 --> 01:04:54,563 Chikako, how did you know him? 606 01:04:57,407 --> 01:05:01,360 He was a trainee teacher when I was a senior. 607 01:05:02,034 --> 01:05:06,782 Since graduating from high school, I'd been with him. 608 01:05:07,503 --> 01:05:08,985 He suddenly disappeared. 609 01:05:18,332 --> 01:05:19,531 With a guy? 610 01:05:23,969 --> 01:05:27,954 I thought this could be the reason. 611 01:05:31,295 --> 01:05:32,829 What are you gonna do? 612 01:05:35,396 --> 01:05:36,594 I want to see him again. 613 01:05:37,212 --> 01:05:39,305 Do you have any clue?" 614 01:05:45,463 --> 01:05:46,969 That time capsule. 615 01:05:47,743 --> 01:05:52,274 Each wrote a letter to the one we love, and we buried them. 616 01:05:52,875 --> 01:05:53,992 So did Mr. Hiroto. 617 01:05:55,086 --> 01:05:59,430 We said it'd be nice if we keep loving the same person... 618 01:06:00,243 --> 01:06:01,711 even when we get old. 619 01:06:02,142 --> 01:06:03,809 Love Letter 620 01:06:03,834 --> 01:06:05,055 (Hiroto Tai) 621 01:06:05,079 --> 01:06:08,829 How many love letters exist in this world? 622 01:06:09,375 --> 01:06:13,304 Some are discarded. Others are treasured. 623 01:06:13,329 --> 01:06:15,608 I love you. I miss you. 624 01:06:15,633 --> 01:06:19,821 The words written on paper evolve to someone's feelings. 625 01:06:22,485 --> 01:06:23,696 Hiroto. 626 01:06:27,477 --> 01:06:29,134 You're too excited. 627 01:06:29,159 --> 01:06:31,554 It's coming-of-age ceremony. 628 01:06:31,579 --> 01:06:33,086 What are you doing? 629 01:06:34,032 --> 01:06:35,647 Writing a love note. 630 01:06:35,672 --> 01:06:37,725 What? Let me see! 631 01:06:37,750 --> 01:06:39,383 Why not? 632 01:06:39,408 --> 01:06:40,469 No. 633 01:06:42,079 --> 01:06:43,475 Stop. 634 01:06:43,500 --> 01:06:44,727 Bang. 635 01:06:48,860 --> 01:06:50,985 Ouch. 636 01:06:51,594 --> 01:06:56,320 It couldn't hurt. Whenever he did something sweet... 637 01:06:56,719 --> 01:07:00,414 my heart warmed up and started pounding. 638 01:07:00,817 --> 01:07:01,664 (Time Capsule) 639 01:07:01,689 --> 01:07:03,767 But now... 640 01:07:09,688 --> 01:07:10,874 Found it. 641 01:07:10,899 --> 01:07:12,809 We did it. 642 01:07:12,834 --> 01:07:15,351 Let's take it to the gym. Go. 643 01:07:15,376 --> 01:07:16,600 Wow. 644 01:07:16,625 --> 01:07:18,340 I'm exhausted. 645 01:07:24,247 --> 01:07:25,163 What is this? 646 01:07:26,362 --> 01:07:30,200 They must be having a play at the culture fest. 647 01:07:32,881 --> 01:07:35,520 I'm opening it. 648 01:07:42,296 --> 01:07:47,863 Let's stop it. It's not good to peek at love letters. It's not. 649 01:07:49,401 --> 01:07:51,188 No way. You can't say that. 650 01:07:52,289 --> 01:07:55,124 As much as I love him, 651 01:07:55,149 --> 01:07:56,930 he loves somebody else. 652 01:07:57,505 --> 01:07:59,606 The object is not me. 653 01:08:00,035 --> 01:08:05,959 I'm not mature enough to get over the fact. 654 01:08:04,750 --> 01:08:05,959 (Fate of Love) 655 01:08:09,895 --> 01:08:12,862 No. Please don't read mine. 656 01:08:12,887 --> 01:08:17,799 I want him to turn around, look at me and say I'm cute. 657 01:08:17,824 --> 01:08:22,684 I want him to say he loves me. I want him to be mine. 658 01:08:23,888 --> 01:08:26,801 Chikako must have found his. 659 01:08:27,893 --> 01:08:31,473 What does it say, Chikako? 660 01:08:32,583 --> 01:08:35,535 (Fantasy) 661 01:08:35,560 --> 01:08:36,621 I... 662 01:08:38,027 --> 01:08:39,769 I love myself most. 663 01:08:40,270 --> 01:08:42,767 And I love Hiroto for loving me. 664 01:08:43,089 --> 01:08:46,738 My feelings kept drifting inside myself. 665 01:08:47,590 --> 01:08:49,707 I couldn't accept the fact. 666 01:08:50,316 --> 01:08:55,527 I just kept drifting with pains in my heart. 667 01:08:55,823 --> 01:08:57,230 I was sparkling. 668 01:09:00,396 --> 01:09:01,316 But... 669 01:09:03,637 --> 01:09:07,980 Without Hiroto, I can't sparkle. 670 01:09:08,643 --> 01:09:11,762 My body and my heart.. 671 01:09:13,185 --> 01:09:15,441 Yearn for him now. 672 01:09:18,885 --> 01:09:20,988 Even if it's fantasy... 673 01:09:23,918 --> 01:09:25,613 I need him. 674 01:09:26,519 --> 01:09:28,887 (Parting) 675 01:09:31,012 --> 01:09:34,418 There's no princess without a prince. 676 01:09:36,527 --> 01:09:40,327 When Hiroto was around, I was a princess. 677 01:09:40,751 --> 01:09:43,347 My world was sparkling. 678 01:09:44,176 --> 01:09:50,459 But what's the point in keeping sparkling in fantasy? 679 01:09:52,771 --> 01:09:55,082 The tear I shed disappear, 680 01:09:55,473 --> 01:09:57,418 and I meet somebody else. 681 01:09:58,031 --> 01:10:00,637 I might completely forget about him. 682 01:10:01,809 --> 01:10:05,167 But I know I'll remember him. 683 01:10:06,043 --> 01:10:09,988 The feelings I had spending time with him then. 684 01:10:10,926 --> 01:10:13,856 The sparkle. 685 01:10:16,255 --> 01:10:17,963 Are you crying? 686 01:10:22,898 --> 01:10:24,863 It's not the tears of sorrow... 687 01:10:29,629 --> 01:10:31,027 tears of joy. 688 01:10:31,405 --> 01:10:34,724 (My love won't go anywhere) 689 01:11:55,848 --> 01:11:57,551 Morning. 690 01:12:02,001 --> 01:12:03,577 Don't eat that. 691 01:12:04,672 --> 01:12:06,398 Isn't it a big one? 692 01:12:06,423 --> 01:12:07,657 I'm just taking a small bite. 693 01:12:12,521 --> 01:12:13,821 I can't open this. 694 01:12:50,709 --> 01:12:51,883 I'm home. 695 01:13:02,821 --> 01:13:03,704 Saho. 696 01:13:08,087 --> 01:13:09,040 Saho. 697 01:14:22,573 --> 01:14:23,515 What's wrong? 698 01:18:34,214 --> 01:18:38,952 (Your Sheet) 699 01:19:03,476 --> 01:19:05,274 It was very good tea. 700 01:19:13,437 --> 01:19:14,610 What is this? 701 01:19:16,589 --> 01:19:19,630 (Sex-less, Sex-friends) 702 01:19:25,672 --> 01:19:30,143 We started with sex. 703 01:19:31,631 --> 01:19:36,508 But it's been 4 months since we became sexless. 704 01:19:37,214 --> 01:19:43,055 I don't know what to call us. 705 01:19:54,089 --> 01:19:56,016 Then how about this? 706 01:19:56,999 --> 01:19:59,024 You said you liked it before. 707 01:20:15,006 --> 01:20:16,227 No? 708 01:20:17,188 --> 01:20:18,211 I don't know. 709 01:20:19,157 --> 01:20:22,540 It's before the start of period, so it should feel better. 710 01:20:23,024 --> 01:20:24,391 No need to do it. 711 01:20:24,756 --> 01:20:27,106 But it's been a while. 712 01:20:27,131 --> 01:20:28,993 But you don't feel good. 713 01:20:29,626 --> 01:20:31,131 If you do, I'm OK. 714 01:20:31,156 --> 01:20:32,922 No, no, no. 715 01:20:33,882 --> 01:20:35,897 We used to come so much. 716 01:20:35,922 --> 01:20:39,016 It was insane. 717 01:20:59,797 --> 01:21:00,844 It went out of the line. 718 01:21:02,381 --> 01:21:03,469 Shut up. 719 01:21:07,589 --> 01:21:08,563 Let me. 720 01:21:09,631 --> 01:21:11,063 Oh? Have you done it? 721 01:21:11,631 --> 01:21:12,563 I have. 722 01:21:13,547 --> 01:21:14,696 What? 723 01:21:15,993 --> 01:21:17,180 For your girfriend? 724 01:21:17,651 --> 01:21:18,579 For my sister. 725 01:21:29,735 --> 01:21:33,657 Can this nail breathe? 726 01:21:36,047 --> 01:21:40,602 I don't know. Maybe not. 727 01:21:41,240 --> 01:21:43,031 That's not good. 728 01:21:47,469 --> 01:21:48,469 What? 729 01:21:49,880 --> 01:21:52,844 Help. Help. 730 01:21:54,102 --> 01:21:57,022 Creepy. What's that? 731 01:21:57,047 --> 01:21:58,297 This is nail. 732 01:21:58,596 --> 01:22:01,399 Oh nail? Nail's voice? 733 01:22:03,973 --> 01:22:06,032 Stop it. 734 01:22:16,880 --> 01:22:17,938 Is it good? 735 01:22:19,132 --> 01:22:19,954 This one? 736 01:22:21,040 --> 01:22:22,211 Not much. 737 01:22:24,973 --> 01:22:26,188 You should quit it. 738 01:22:28,880 --> 01:22:31,256 It's not good but can't quit. 739 01:22:33,519 --> 01:22:34,633 It's like us. 740 01:22:36,534 --> 01:22:37,657 What do you mean? 741 01:22:38,798 --> 01:22:40,633 We are sexless fuck budies. 742 01:22:42,264 --> 01:22:44,821 Well, that's true. 743 01:22:49,052 --> 01:22:50,281 Need something? 744 01:22:51,558 --> 01:22:52,649 Nope. 745 01:23:05,209 --> 01:23:06,649 You should quit. 746 01:23:09,248 --> 01:23:10,079 Quit what? 747 01:23:17,560 --> 01:23:18,586 Shall we quit? 748 01:23:39,172 --> 01:23:41,256 Eww. 749 01:23:49,136 --> 01:23:49,882 I... 750 01:23:52,109 --> 01:23:53,515 broke up with her. 751 01:23:55,445 --> 01:23:56,210 What? 752 01:23:57,257 --> 01:23:58,116 When? 753 01:23:58,865 --> 01:24:00,218 Last month. 754 01:24:02,779 --> 01:24:03,624 Why? 755 01:24:06,419 --> 01:24:08,711 What? Why would you ask that? 756 01:24:36,618 --> 01:24:38,983 You are unfair. 757 01:24:40,926 --> 01:24:41,960 I'm sorry. 758 01:24:55,784 --> 01:24:59,718 You know I started feeling nothing, right? 759 01:25:00,854 --> 01:25:01,679 I'm sorry. 760 01:25:02,751 --> 01:25:04,116 At first... 761 01:25:05,612 --> 01:25:09,296 it was all about being sexually compatible. But... 762 01:25:12,240 --> 01:25:14,530 I started thinking... 763 01:25:19,331 --> 01:25:21,140 you have a girlfriend... 764 01:25:22,297 --> 01:25:25,702 I'm just a fuck buddy and that it will end. 765 01:25:27,938 --> 01:25:29,480 Things like that. 766 01:25:36,739 --> 01:25:38,421 So I started feeling nothing. 767 01:25:49,430 --> 01:25:50,421 What? 768 01:25:59,392 --> 01:26:00,944 It's you who are unfair. 769 01:26:06,444 --> 01:26:06,952 Hey. 770 01:26:08,616 --> 01:26:09,124 What? 771 01:26:22,203 --> 01:26:23,507 Why don't we do it again? 772 01:26:26,748 --> 01:26:27,866 From the start. 773 01:27:02,210 --> 01:27:06,166 If I could choose, I'd rather not be either of them. 774 01:27:07,696 --> 01:27:12,276 Half of my heart is not here. 775 01:27:15,288 --> 01:27:20,516 Half of my heart is somewhere other than here. 776 01:27:23,505 --> 01:27:25,526 Ever since I was born, 777 01:27:26,221 --> 01:27:28,877 I've lived only with half of myself. 778 01:27:37,130 --> 01:27:39,338 It's not that I want to be loved. 779 01:27:42,358 --> 01:27:43,963 I wanted something good. 780 01:27:45,816 --> 01:27:49,174 I'm just me. 781 01:27:58,418 --> 01:28:02,251 Aoi, stop tickling me. 782 01:28:02,276 --> 01:28:05,033 Don't you ever look this way. 783 01:28:07,351 --> 01:28:10,502 Okay. But you are acting weird. 784 01:28:12,923 --> 01:28:16,915 We couldn't finish watching the film again last night. 785 01:28:18,518 --> 01:28:19,940 I don't remember much. 786 01:28:23,688 --> 01:28:29,752 I got the feeling that we should have finished watching the film last night. 787 01:28:38,314 --> 01:28:39,494 Hey, Riku. 788 01:28:41,421 --> 01:28:43,877 Have you thought about dying? 789 01:28:47,783 --> 01:28:49,057 I don't know. 790 01:28:50,942 --> 01:28:53,807 When I said so, my mom laughed at me. 791 01:28:57,209 --> 01:29:02,916 My mom loves me and I love her. But... 792 01:29:04,020 --> 01:29:05,955 there are things we can't understand. 793 01:29:13,713 --> 01:29:17,018 As if you were touching ice... 794 01:29:19,080 --> 01:29:20,901 the two of us get burned at night. 795 01:29:21,984 --> 01:29:23,401 We are getting burned. 796 01:29:25,646 --> 01:29:28,026 We can't wait until the film ends. 797 01:29:31,573 --> 01:29:34,393 And morning like daydream comes. 798 01:29:37,485 --> 01:29:40,291 That's how we get it through. 799 01:30:04,146 --> 01:30:08,646 Half of my heart is in the sea. 800 01:30:10,865 --> 01:30:13,393 In the sea of this ceiling... 801 01:30:16,895 --> 01:30:21,830 Silver fish is swimming, glittering. 802 01:30:24,267 --> 01:30:26,237 When I get away from you... 803 01:30:27,346 --> 01:30:30,463 I'm just myself. 804 01:30:41,251 --> 01:30:45,318 (I wish you would break.) 805 01:30:45,343 --> 01:30:47,565 I wish Riku would break. 806 01:30:49,393 --> 01:30:51,369 That's how I feel sometimes. 807 01:30:54,602 --> 01:31:00,041 There must be something wrong with it. 808 01:31:02,273 --> 01:31:03,600 It's not wrong. 809 01:31:06,141 --> 01:31:07,803 It happens in romance. 810 01:31:08,803 --> 01:31:12,326 No matter how you try to break me, I'll be back. 811 01:31:15,147 --> 01:31:16,873 What are you saying? 812 01:31:17,421 --> 01:31:18,818 Do break down. 813 01:31:20,466 --> 01:31:22,670 I really want to break you. 814 01:31:23,915 --> 01:31:27,207 I always feel there's something missing. 815 01:31:30,092 --> 01:31:32,303 I don't have big hands 816 01:31:33,006 --> 01:31:34,662 or a big back like Riku. 817 01:31:35,239 --> 01:31:37,350 I can never stand against you. 818 01:31:41,552 --> 01:31:42,647 But... 819 01:31:45,245 --> 01:31:47,686 would you cry if I do something awful? 820 01:31:50,322 --> 01:31:52,108 Would you be hurt by me? 821 01:31:55,877 --> 01:31:57,537 Would you really break down? 822 01:32:00,737 --> 01:32:01,795 I'll cry. 823 01:32:02,990 --> 01:32:04,108 I'll break down for sure. 824 01:32:06,140 --> 01:32:07,514 I'll get hurt for sure. 825 01:32:17,468 --> 01:32:23,772 I really think it's fine if I break down, being with you. 826 01:32:26,135 --> 01:32:29,733 Let's live together at the risk of our lives. 827 01:32:32,468 --> 01:32:33,686 You are crazy. 828 01:32:41,390 --> 01:32:44,139 There are many things I want to try. 829 01:32:47,807 --> 01:32:51,014 But I always hear a voice from behind 830 01:32:53,447 --> 01:32:54,756 Saying, “You are too young. 831 01:32:56,640 --> 01:32:57,662 Grow up.” 832 01:32:59,162 --> 01:33:03,325 Everyone tells me to face reality and save money. 833 01:33:03,350 --> 01:33:04,748 I don't wanna hear it. 834 01:33:05,249 --> 01:33:06,529 There must be... 835 01:33:08,240 --> 01:33:10,951 something extraordinary in this world. 836 01:33:14,346 --> 01:33:16,271 Can't we keep looking for it? 837 01:33:18,350 --> 01:33:19,240 Two of us. 838 01:33:32,115 --> 01:33:36,717 I understand you more than anyone else does. 839 01:33:39,638 --> 01:33:40,951 I understand you... 840 01:33:43,254 --> 01:33:44,600 more than anyone else. 841 01:34:17,502 --> 01:34:22,467 Half of my heart is in the sea. 842 01:34:38,147 --> 01:34:43,162 (reborn) 843 01:35:15,886 --> 01:35:21,073 Mucous Membrane covers a hollow organ that leads to the outside. 844 01:35:46,071 --> 01:35:47,155 Excuse me. 845 01:35:48,634 --> 01:35:50,010 Can I have a light? 846 01:36:28,225 --> 01:36:34,892 (Mucous Membrane) 847 01:36:56,312 --> 01:36:58,675 Don't fall asleep during work. 848 01:36:59,300 --> 01:37:01,525 I didn't get any sleep. 849 01:37:01,550 --> 01:37:03,284 You had a guy over, right? 850 01:37:03,853 --> 01:37:07,417 I didn't have one and couldn't sleep at night. 851 01:37:07,610 --> 01:37:08,495 I see. 852 01:37:10,456 --> 01:37:12,800 I went for a walk and found one. 853 01:37:13,496 --> 01:37:17,042 Tohko, you'll lose a lot some day. 854 01:37:17,589 --> 01:37:18,995 I won't. 855 01:37:19,020 --> 01:37:22,253 It's stupid to lose something just for sex. 856 01:37:23,483 --> 01:37:24,487 Maybe. 857 01:37:27,156 --> 01:37:33,292 Hey, have you counted the number of hair on a guy's toes? 858 01:37:35,785 --> 01:37:37,190 Why would I? 859 01:37:38,096 --> 01:37:43,456 I do whenever I get a new boyfriend. 860 01:37:43,858 --> 01:37:44,995 Why? 861 01:37:46,363 --> 01:37:47,800 I feel relieved. 862 01:37:49,120 --> 01:37:52,931 I feel relieved to think I'm the only one... 863 01:37:52,956 --> 01:37:56,776 that know the number of hair on this guy's toes. 864 01:37:57,826 --> 01:38:02,886 I know that much, but I've forgot how to have sex. 865 01:38:10,543 --> 01:38:13,018 Look, Aoba. Here's a snail. 866 01:38:14,095 --> 01:38:16,464 Wow. I hadn't seen one for a while. 867 01:38:19,706 --> 01:38:22,081 Is the whole body its erogenous zone? 868 01:38:23,064 --> 01:38:24,432 Maybe. 869 01:38:39,620 --> 01:38:41,010 Oh, you are home. 870 01:38:41,436 --> 01:38:42,370 Hi. 871 01:38:45,021 --> 01:38:47,443 I bought our dinner. 872 01:38:47,468 --> 01:38:49,385 This is good for me. 873 01:38:57,446 --> 01:38:59,042 Don't worry. 874 01:39:01,203 --> 01:39:02,236 You know what? 875 01:39:03,292 --> 01:39:06,581 I wanna be a snail now. 876 01:39:09,565 --> 01:39:11,378 What? That's gross. 877 01:39:52,610 --> 01:39:53,612 What? 878 01:40:05,267 --> 01:40:07,425 Don't say that it's gross. 879 01:40:26,756 --> 01:40:27,987 I quit. 880 01:40:44,402 --> 01:40:46,026 I'm hungry. 881 01:40:48,130 --> 01:40:49,800 Let's go have breakfast. 882 01:40:54,170 --> 01:40:56,479 I don't do that kind of thing. 883 01:41:00,212 --> 01:41:03,964 You are really different. 884 01:41:06,106 --> 01:41:09,917 No, I'm same as you. 885 01:41:12,413 --> 01:41:13,424 I'm off now. 886 01:41:52,746 --> 01:41:53,595 Hey. 887 01:41:55,969 --> 01:41:57,345 Can I call you again? 888 01:41:59,582 --> 01:42:00,337 No. 889 01:42:02,759 --> 01:42:04,517 I will when I want it. 890 01:42:16,564 --> 01:42:21,751 Mucous Membrane covers a hollow organ that leads to the outside. 891 01:42:22,587 --> 01:42:27,204 Secretion of mucus helps to keep the surface moist. 892 01:42:27,834 --> 01:42:33,970 They are at several places such as at nostrils, lips, ears, and genital area. 893 01:43:04,600 --> 01:43:11,199 (For Lonesome Blossoms) 894 01:43:11,224 --> 01:43:13,691 Since we've tread this garden 895 01:43:13,716 --> 01:43:15,042 we know of our end. 896 01:43:15,067 --> 01:43:17,912 We are blossoming daughters. 897 01:43:17,937 --> 01:43:20,187 That's right, when the flowers... 898 01:43:20,912 --> 01:43:23,001 We must soon leave this garden. 899 01:43:23,026 --> 01:43:24,520 Yes, soon. 900 01:43:24,545 --> 01:43:28,584 We're in a secret garden loved by momentary seasons. 901 01:43:29,001 --> 01:43:32,037 We are girls in blossoming prime. 902 01:43:34,021 --> 01:43:35,777 Even laughing, I'd rather cry. 903 01:43:35,802 --> 01:43:38,326 Memories of becoming myself. 904 01:43:38,351 --> 01:43:41,257 We'll forget these days. 905 01:43:41,282 --> 01:43:43,476 We'll forget this time. 906 01:43:43,501 --> 01:43:45,134 This time. 907 01:43:51,646 --> 01:43:52,646 It's over. 908 01:43:52,671 --> 01:43:55,837 Even if it's my first time 909 01:43:57,251 --> 01:43:59,001 I know this garden will end. 910 01:43:59,026 --> 01:44:00,684 (A Record of My First Love and I) 911 01:44:00,709 --> 01:44:01,868 First time in love. 912 01:44:01,893 --> 01:44:02,918 First love. 913 01:44:02,943 --> 01:44:03,819 My star. 914 01:44:03,844 --> 01:44:06,058 My star, called first love. 915 01:44:06,083 --> 01:44:07,619 Light my path. 916 01:44:08,150 --> 01:44:10,157 My first love dies, I grow old. 917 01:44:10,182 --> 01:44:11,874 And I watch my youth goes cold. 918 01:44:11,899 --> 01:44:14,292 Just like the flowers wilt, we grow old. 919 01:44:14,317 --> 01:44:15,192 We grow old. 920 01:44:15,217 --> 01:44:16,899 Only women have to grow old. 921 01:44:17,159 --> 01:44:18,923 That's okay. 922 01:44:18,948 --> 01:44:21,198 I'm okay as a girl forever. 923 01:44:21,223 --> 01:44:23,798 Even if they say, "you're no girl" 924 01:44:23,823 --> 01:44:27,017 and for eternity, we'll always be just our mother's baby girl. 925 01:44:27,042 --> 01:44:27,876 For eternity. 926 01:44:27,901 --> 01:44:30,335 All life is born from women. 927 01:44:30,360 --> 01:44:31,167 For eternity. 928 01:44:31,192 --> 01:44:33,688 Everyone starts their journey as a girl. 929 01:44:33,713 --> 01:44:35,977 Whether a boy or a girl, you're your mother's baby. 930 01:44:36,002 --> 01:44:38,734 That's right, I am my mother's baby girl. 931 01:44:38,759 --> 01:44:41,292 Be a girl, from now on... 932 01:44:41,317 --> 01:44:42,852 There is still no life. 933 01:44:42,877 --> 01:44:44,915 Then we're still in a previous world. 934 01:44:45,798 --> 01:44:48,548 And soon we're born on earth. 935 01:44:49,918 --> 01:44:52,250 (And soon we're born on earth.) 936 01:44:53,564 --> 01:44:54,580 How strange. 937 01:44:54,605 --> 01:44:56,953 We can't return from earth! 938 01:44:56,978 --> 01:44:58,486 Where should we go? 939 01:44:58,511 --> 01:44:59,994 I'll walk my path. 940 01:45:00,556 --> 01:45:01,885 (A Story of My Mother) 941 01:45:02,375 --> 01:45:04,666 We speak as the earth's surface moves. 942 01:45:04,691 --> 01:45:05,846 My shadow moves. 943 01:45:05,871 --> 01:45:07,752 Your stomach trembles. 944 01:45:09,430 --> 01:45:10,947 (A Story of My "Mother") 945 01:45:10,972 --> 01:45:12,392 That's not enough. 946 01:45:12,417 --> 01:45:13,947 Mother, look here. 947 01:45:13,972 --> 01:45:16,353 Not enough. I need more love. 948 01:45:16,378 --> 01:45:18,418 I'm a wild monster. 949 01:45:18,443 --> 01:45:20,892 Seeking love is not shameful. 950 01:45:20,917 --> 01:45:22,686 What a pity to do that. 951 01:45:22,711 --> 01:45:25,924 I know that intensity. I feel sorry for mom. 952 01:45:25,949 --> 01:45:29,228 Her life is sacrificed for silly me, for love. 953 01:45:29,253 --> 01:45:33,267 I've never known real love. It's a fake, to me. 954 01:45:33,292 --> 01:45:34,150 Love is an illusion. 955 01:45:34,175 --> 01:45:34,975 Love is a dream. 956 01:45:35,000 --> 01:45:38,189 So no matter what, we create the love we can. 957 01:45:38,760 --> 01:45:40,002 Love never ceases. 958 01:45:40,027 --> 01:45:40,934 Love is a lie. 959 01:45:40,959 --> 01:45:44,309 We can live within limitless love. 960 01:45:44,334 --> 01:45:46,058 We reach for love. 961 01:45:46,083 --> 01:45:48,267 If that's the same as sadness 962 01:45:48,292 --> 01:45:51,385 because love can never be divided. 963 01:45:57,667 --> 01:45:59,851 No, no! Don't go in! 964 01:45:59,876 --> 01:46:02,510 You love me so deeply and still hurt me? 965 01:46:02,535 --> 01:46:06,100 You can't speak to my heart only in bed. 966 01:46:06,125 --> 01:46:09,697 You will never truly know me, no matter how deep you go. 967 01:46:09,722 --> 01:46:13,017 And no matter how I may look for you. 968 01:46:13,042 --> 01:46:15,042 You'll never know. 969 01:46:15,067 --> 01:46:18,000 Am I born from that pain? 970 01:46:18,125 --> 01:46:19,601 I will be a free mother. 971 01:46:19,626 --> 01:46:21,209 Rise from her bondage. 972 01:46:21,234 --> 01:46:25,463 No. I will be free to embrace bondage. 973 01:46:27,315 --> 01:46:30,867 I can't return anything to my mother. 974 01:46:30,892 --> 01:46:32,684 How much I love her. 975 01:46:32,709 --> 01:46:35,434 I know. No matter how I'm loved. 976 01:46:35,459 --> 01:46:39,125 All I can do to give back to my mother is act. 977 01:46:39,150 --> 01:46:40,119 Is it possible? 978 01:46:40,144 --> 01:46:41,135 Don't look back! 979 01:46:41,160 --> 01:46:41,938 Don't look back! 980 01:46:41,963 --> 01:46:45,100 Surely, if we go to earth, surely... 981 01:46:45,132 --> 01:46:49,533 We pledge for birth, to improve this born world. 982 01:46:50,141 --> 01:46:52,975 How do you best improve the earth? 983 01:46:53,000 --> 01:46:56,166 Ensure future children are free and happy. 984 01:46:56,191 --> 01:46:57,147 For that? 985 01:46:57,172 --> 01:47:02,058 If she loves and gives birth, she should be free and happy. 986 01:47:02,083 --> 01:47:05,726 Would any girl refuse a free and happy mother? 987 01:47:05,751 --> 01:47:10,350 Then, free and happy children will spread across the world. 988 01:47:10,375 --> 01:47:14,142 We were born seeing a mother free and happy. 989 01:47:14,167 --> 01:47:15,404 Mother, I beg you! 990 01:47:15,429 --> 01:47:18,184 Make me a girl from a mother with big dreams. 991 01:47:18,209 --> 01:47:20,392 If I could look just like you... 992 01:47:20,417 --> 01:47:22,726 If I could look like any place... 993 01:47:22,751 --> 01:47:25,142 Your distorted meat and bones. 994 01:47:25,167 --> 01:47:26,893 Because I love you. 995 01:47:26,918 --> 01:47:28,517 I am perfectly born to you. 996 01:47:28,542 --> 01:47:30,767 Maybe I look nothing like you. 997 01:47:30,792 --> 01:47:34,309 If I looked like you when you can't love yourself, 998 01:47:34,334 --> 01:47:36,893 would I find myself too scary to be loved? 999 01:47:36,918 --> 01:47:43,267 We're too similar, it's scary. Take a bit from those you love. 1000 01:47:43,292 --> 01:47:47,217 And if you love him, I'll know right away. 1001 01:47:47,242 --> 01:47:51,459 At the end of this maddening love, come find me. 1002 01:47:51,484 --> 01:47:54,953 Look at me, with those who care for you. 1003 01:47:59,309 --> 01:48:02,765 Mother, grandmother, great-grandmother... 1004 01:48:02,797 --> 01:48:05,383 Back one or two hundred years ago... 1005 01:48:05,408 --> 01:48:08,928 I want to live for the pains of generations of mothers. 1006 01:48:08,953 --> 01:48:12,225 I will show mother a real girl's shape. 1007 01:48:12,250 --> 01:48:14,851 120 years since cinema's birth. 1008 01:48:14,876 --> 01:48:17,500 In other words, one woman's life. 1009 01:48:17,525 --> 01:48:20,226 In the 21st century, we mourn her life. 1010 01:48:20,251 --> 01:48:22,559 Can a true cinema be born...? 1011 01:48:22,584 --> 01:48:26,375 We are 21st century girls... 1012 01:48:31,396 --> 01:48:34,816 Pour the 3 primary colors into the 21st century. 1013 01:48:34,849 --> 01:48:37,836 21 plus 3 equals 24. 1014 01:48:37,861 --> 01:48:41,086 Perfect, the art of the lie 24 frames per second. 1015 01:48:41,111 --> 01:48:43,912 Return the three colors of life into cinema. 1016 01:48:43,937 --> 01:48:45,766 Let's make multi-varied lies. 1017 01:48:45,791 --> 01:48:49,117 And for the first time, those working in black shadows appear. 1018 01:48:49,896 --> 01:48:51,551 (And for the first time, those working in black shadows appear...) 1019 01:48:51,576 --> 01:48:53,230 In the shadows is full of color. 1020 01:48:53,911 --> 01:48:55,636 They gather and it blackens. 1021 01:48:55,661 --> 01:48:57,241 Ah, it turns dark. 1022 01:48:57,266 --> 01:48:59,017 My fingertips turn black. 1023 01:48:59,042 --> 01:49:01,309 In this dark world, loneliness. 1024 01:49:01,334 --> 01:49:04,360 Only the lonely can change the world. 1025 01:49:04,385 --> 01:49:07,491 So we must become even more alone. 1026 01:49:07,516 --> 01:49:10,358 You're still alone, even with someone. 1027 01:49:10,383 --> 01:49:15,233 Not just alone, but loneliness among others... it's ephemeral. 1028 01:49:15,258 --> 01:49:20,319 Finding love in shared loneliness, it's the most precious. 1029 01:49:20,344 --> 01:49:23,608 In that case, I'll become a blossom, all alone in the world. 1030 01:49:23,633 --> 01:49:24,999 I'm not a swarm? 1031 01:49:25,024 --> 01:49:26,413 I don't forgive others? 1032 01:49:26,438 --> 01:49:29,639 You don't get it. I'm so lonely, knowing you. 1033 01:49:29,664 --> 01:49:33,303 Even if we help each other, I feel so lonely. 1034 01:49:33,328 --> 01:49:35,280 I want to be more alone than anyone. 1035 01:49:35,305 --> 01:49:37,514 Bring me greater loneliness on earth. 1036 01:49:37,539 --> 01:49:39,155 Wherever I may be born. 1037 01:49:39,180 --> 01:49:42,303 I will make art to encompass the world. 1038 01:49:42,328 --> 01:49:44,702 Combine love, language, religion, politics. 1039 01:49:44,727 --> 01:49:46,241 Search out beauty. 1040 01:49:46,266 --> 01:49:47,196 Combined art. 1041 01:49:47,221 --> 01:49:48,276 The seventh art. 1042 01:49:48,301 --> 01:49:50,032 Create the ultimate art. 1043 01:49:50,057 --> 01:49:52,032 Even if it's my first time 1044 01:49:52,057 --> 01:49:54,383 I know this garden will end. 1045 01:49:54,408 --> 01:49:56,234 And a new Spring comes. 1046 01:49:56,259 --> 01:49:57,539 Ah, the wind! 1047 01:49:57,564 --> 01:49:58,667 And we're lonesome. 1048 01:49:58,692 --> 01:50:00,842 Since we've tread this garden 1049 01:50:00,867 --> 01:50:02,657 we know of our end. 1050 01:50:02,682 --> 01:50:04,586 When I leapt from this garden 1051 01:50:04,611 --> 01:50:06,297 will we know how it starts. 1052 01:50:06,322 --> 01:50:07,907 For lonesome blossoms. 1053 01:50:07,932 --> 01:50:09,383 For lonesome blossoms. 1054 01:50:09,408 --> 01:50:10,852 For lonesome blossoms. 1055 01:50:10,877 --> 01:50:12,649 Let's walk the path of loneliness. 1056 01:50:12,674 --> 01:50:14,742 Let's feel more loneliness than anyone. 1057 01:50:14,767 --> 01:50:16,633 Let's find a flower more alone than me. 1058 01:50:16,658 --> 01:50:19,078 And we'll discover that all of us are alone. 1059 01:50:19,103 --> 01:50:21,086 Born into the 21st century. 1060 01:50:21,111 --> 01:50:22,485 And we can see the light. 1061 01:50:22,510 --> 01:50:23,585 (On the screen) 1062 01:50:23,609 --> 01:50:25,084 Ah, it's time! Time to be born. 1063 01:50:25,109 --> 01:50:26,561 Time to be born on the earth. 1064 01:50:26,586 --> 01:50:28,164 We must become life. 1065 01:50:28,189 --> 01:50:29,797 We must head to our mother. 1066 01:50:29,822 --> 01:50:32,458 I feel like... I'm forgetting something. 1067 01:50:32,483 --> 01:50:34,539 One time, one time, to be forgotten. 1068 01:50:34,564 --> 01:50:35,811 One time, one time, to be remembered. 1069 01:50:35,836 --> 01:50:38,828 And as beautiful as what we can remember, however many times. 1070 01:50:38,853 --> 01:50:40,428 However many times life is born. 1071 01:50:40,453 --> 01:50:41,742 Ah, to be born. 1072 01:50:41,767 --> 01:50:43,164 Ah, to be born so soon! 1073 01:50:43,189 --> 01:50:44,764 Ah, to be born right now! 1074 01:50:44,789 --> 01:50:46,650 Being born into the world now! 1075 01:50:46,675 --> 01:50:47,944 When I'm born onto the earth 1076 01:50:47,969 --> 01:50:48,657 surely 1077 01:50:48,682 --> 01:50:50,913 I'll make a new film. 1078 01:50:50,938 --> 01:50:52,782 Dedicated to my one and only mother. 1079 01:50:52,807 --> 01:50:54,875 Delivered to my one and only girl. 1080 01:50:55,420 --> 01:50:58,110 Make a film for 21st century girls. 1081 01:50:59,574 --> 01:51:02,202 (For Lonesome Blossoms) 1082 01:51:07,467 --> 01:51:10,631 "Make a film for 21st century girls!" 74050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.