Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,650 --> 00:01:46,010
Good morning, Mother dear.
2
00:01:49,190 --> 00:01:50,270
I can't sleep.
3
00:01:50,710 --> 00:01:51,790
Why wait so long?
4
00:01:59,990 --> 00:02:01,070
Would you like to kill me?
5
00:02:30,320 --> 00:02:32,420
Mother, are you feeling better today?
6
00:02:37,280 --> 00:02:37,760
Not
7
00:02:37,760 --> 00:02:44,660
losing
8
00:02:44,660 --> 00:02:45,660
again tonight?
9
00:02:46,120 --> 00:02:47,120
No, Mother.
10
00:02:47,760 --> 00:02:49,340
I only go out once a month.
11
00:02:52,020 --> 00:02:53,040
As you well know.
12
00:03:04,910 --> 00:03:06,670
How come you manage to look so sexy,
huh?
13
00:03:07,450 --> 00:03:08,450
Even in the morning.
14
00:03:11,210 --> 00:03:13,590
Hey, no, you know I'm in a hurry.
15
00:03:34,079 --> 00:03:35,079
Baby.
16
00:03:38,380 --> 00:03:40,000
If I'm late again, I'm going to be
quiet.
17
00:03:54,280 --> 00:03:55,840
Don't you think we should take on a
nurse?
18
00:03:56,660 --> 00:04:01,000
You're throwing my money out the window
like there's no tomorrow.
19
00:04:33,930 --> 00:04:36,170
Anything special happen last night? No.
20
00:04:36,990 --> 00:04:38,090
You can leave now.
21
00:05:06,310 --> 00:05:10,510
Julia? I'm sorry I'm late, Mr. Orion,
but I got a flat tire on my way into
22
00:05:10,510 --> 00:05:11,369
this morning.
23
00:05:11,370 --> 00:05:14,410
You know, my bike gets... Oh, it's the
bike this time, was it?
24
00:05:14,750 --> 00:05:15,970
What was the excuse yesterday?
25
00:05:16,570 --> 00:05:17,570
Oh, I remember.
26
00:05:17,970 --> 00:05:19,390
The alarm clock didn't work.
27
00:05:20,830 --> 00:05:23,330
Look, if you have such problems getting
out of bed, perhaps you should find
28
00:05:23,330 --> 00:05:24,229
another job.
29
00:05:24,230 --> 00:05:26,290
Mr. Orion, please.
30
00:05:27,830 --> 00:05:30,190
You know I have to work on two jobs just
to survive.
31
00:05:31,820 --> 00:05:32,900
Give me another chance.
32
00:05:33,500 --> 00:05:34,500
Give you another chance?
33
00:05:35,040 --> 00:05:38,220
I thought I explained myself quite
clearly that if you were late again,
34
00:05:38,220 --> 00:05:41,440
fired. If you fire me, how am I going to
find another job so fast?
35
00:05:42,060 --> 00:05:48,180
Well, considering your unpunctuality, I
doubt very much that you will.
36
00:05:49,060 --> 00:05:50,060
Please?
37
00:05:52,360 --> 00:05:53,360
Okay.
38
00:05:53,840 --> 00:05:55,140
I'll give you one last chance.
39
00:05:56,360 --> 00:05:57,900
Thank you so much, Mr. O 'Reilly.
40
00:05:58,420 --> 00:05:59,440
Get a move on.
41
00:06:26,480 --> 00:06:29,140
Oh, hi. I'll be done in a minute. No,
no. Just ignore me.
42
00:06:35,420 --> 00:06:36,420
Looks like hot work.
43
00:06:38,160 --> 00:06:39,980
Sorry? Your job. It looks very hard.
44
00:06:40,320 --> 00:06:41,320
Well, job.
45
00:06:42,440 --> 00:06:45,800
So, how much does a chambermaid earn
these days, then?
46
00:06:46,880 --> 00:06:47,880
Enough.
47
00:06:49,020 --> 00:06:50,020
Really?
48
00:06:50,840 --> 00:06:52,520
What, even with lovely legs like yours?
49
00:06:56,590 --> 00:06:59,490
You know, I think you're in the wrong
job. Enough I said. Excuse me.
50
00:07:04,430 --> 00:07:06,150
No manners whatsoever, these young
things.
51
00:07:17,910 --> 00:07:18,910
Hi.
52
00:07:20,790 --> 00:07:21,790
Yeah,
53
00:07:22,070 --> 00:07:24,470
we're pretty busy. We're rehearsing for
a tour.
54
00:07:28,200 --> 00:07:29,200
You ask money.
55
00:07:29,500 --> 00:07:30,620
Yeah, no problem, man.
56
00:07:30,920 --> 00:07:34,000
We got our first gig in three days'
time. I don't mean three days.
57
00:07:34,980 --> 00:07:35,980
I mean tomorrow.
58
00:07:37,240 --> 00:07:39,420
One thousand plus interest.
59
00:07:39,640 --> 00:07:41,400
Twenty -five percent a day.
60
00:07:41,660 --> 00:07:42,660
No, not one.
61
00:07:43,320 --> 00:07:44,320
That's your fault.
62
00:07:44,420 --> 00:07:50,900
It's the money or... Now a little
clearer.
63
00:07:52,360 --> 00:07:53,720
This is just a warning.
64
00:07:54,180 --> 00:07:55,680
Give us the money or...
65
00:07:59,340 --> 00:08:00,760
I'll have your birth for breakfast!
66
00:09:05,790 --> 00:09:08,570
Look, like I said, I got some coke on
commission. I want to make a bit of cash
67
00:09:08,570 --> 00:09:10,250
dealing. Are you stupid?
68
00:09:10,890 --> 00:09:11,890
And what did you do?
69
00:09:12,070 --> 00:09:14,450
Look, I'm not a fucking businessman or a
dealer, am I? I'm an artist.
70
00:09:14,930 --> 00:09:17,430
But you didn't sell it. You took it
yourself, right?
71
00:09:19,310 --> 00:09:21,030
If I don't pay them back tomorrow,
they'll kill me.
72
00:09:22,350 --> 00:09:23,350
Okay, how much?
73
00:09:23,930 --> 00:09:24,930
One thousand.
74
00:09:25,190 --> 00:09:27,030
And interest, 25 % a day.
75
00:09:27,250 --> 00:09:28,250
Shit!
76
00:09:50,640 --> 00:09:51,640
after you for your money?
77
00:09:52,300 --> 00:09:53,980
Or has he got such a big one?
78
00:09:54,720 --> 00:09:57,100
And he gets it up three times in a row,
right?
79
00:09:57,320 --> 00:09:58,620
That is not why I love him.
80
00:09:59,140 --> 00:10:02,160
I've never met anyone who's as
passionate about something as his
81
00:10:02,160 --> 00:10:03,160
music.
82
00:10:03,340 --> 00:10:04,520
He's a real artist.
83
00:10:05,160 --> 00:10:08,840
That's why he can't deal with real life.
Yeah, drugged up like him, I've had
84
00:10:08,840 --> 00:10:09,840
problems too.
85
00:10:13,360 --> 00:10:16,080
I've already told you I've had all my
money for this man.
86
00:10:16,320 --> 00:10:17,400
What about the whole club?
87
00:10:21,420 --> 00:10:22,420
used to work here.
88
00:10:22,820 --> 00:10:24,640
She's got a job in a peach show now.
89
00:10:25,320 --> 00:10:29,080
Earns twice as much in three sixes as
you do with both your jobs in a whole
90
00:10:29,080 --> 00:10:29,879
bloody way.
91
00:10:29,880 --> 00:10:31,680
Don't even think about it.
92
00:10:32,700 --> 00:10:34,220
My girlfriend didn't go home.
93
00:10:35,380 --> 00:10:36,540
She'll do no other time.
94
00:11:22,060 --> 00:11:22,839
I can't.
95
00:11:22,840 --> 00:11:24,160
I'm hurt, Dave.
96
00:11:25,420 --> 00:11:29,100
Look, Mother, you have war power.
97
00:11:29,400 --> 00:11:31,480
You always put it somewhere I can't find
it.
98
00:11:31,940 --> 00:11:34,360
Help me on to that horrible thing.
99
00:11:43,240 --> 00:11:49,580
I can do the rest on my own.
100
00:12:21,900 --> 00:12:22,900
Hello?
101
00:13:07,310 --> 00:13:10,750
Let me go. Come on, come on. Fifty if
you suck it. Move out of my way!
102
00:13:10,970 --> 00:13:11,990
What about a handjob?
103
00:13:12,190 --> 00:13:13,190
Hmm? Hmm?
104
00:13:15,050 --> 00:13:16,110
A hundred.
105
00:13:17,310 --> 00:13:20,270
You know, I knew you could come to some
sort of an arrangement.
106
00:13:21,750 --> 00:13:23,990
So, what are you waiting for? The money!
107
00:13:26,010 --> 00:13:27,010
You catch on quick.
108
00:13:36,680 --> 00:13:37,840
Good afternoon, Mr. O 'Ryan.
109
00:13:38,060 --> 00:13:39,580
Good afternoon, Mrs. Hawes.
110
00:13:44,140 --> 00:13:45,780
So, what are you waiting for?
111
00:13:46,120 --> 00:13:48,500
I'll do it in here, because I want to
wash my hands afterwards.
112
00:13:48,740 --> 00:13:49,740
Oh, classy.
113
00:13:51,780 --> 00:13:52,780
How much is it?
114
00:13:52,960 --> 00:13:53,960
Fifty?
115
00:13:54,500 --> 00:13:55,500
Hmm.
116
00:13:55,600 --> 00:13:57,260
Hmm. I'd spend it all at once.
117
00:14:05,960 --> 00:14:06,960
It can be better than that.
118
00:14:07,880 --> 00:14:08,960
Oh, God, that's really good.
119
00:14:10,620 --> 00:14:11,620
Oh, harder.
120
00:14:11,820 --> 00:14:12,820
Harder.
121
00:14:20,820 --> 00:14:23,640
I'll give you another hundred, if you
show me your tits.
122
00:14:26,980 --> 00:14:28,000
It's all there. Come on.
123
00:14:31,060 --> 00:14:32,060
Don't you dare.
124
00:14:32,640 --> 00:14:34,560
I'm not going to touch anything. Just
show me.
125
00:14:48,970 --> 00:14:49,970
Let me come in your mouth.
126
00:14:50,130 --> 00:14:51,130
Let me come in your mouth.
127
00:14:52,010 --> 00:14:53,010
Fuck.
128
00:14:55,210 --> 00:14:56,210
Let's hurry up.
129
00:15:00,090 --> 00:15:01,090
It's not in your mouth.
130
00:15:02,050 --> 00:15:04,530
No, look, I just want to pay you for it.
Oh, fuck.
131
00:15:05,830 --> 00:15:07,370
Oh, you bitch.
132
00:15:08,870 --> 00:15:09,870
Oh, God.
133
00:15:11,130 --> 00:15:12,370
You could have fucking done that
yourself.
134
00:15:57,390 --> 00:15:58,390
Please follow me.
135
00:16:01,430 --> 00:16:02,430
Ah, Julia.
136
00:16:03,490 --> 00:16:06,010
Some serious accusations have been made
against you.
137
00:16:06,770 --> 00:16:09,230
These guests here claim that you stole
something from them.
138
00:16:11,190 --> 00:16:14,550
What? Well, Mr. Hawes here was in the
shower. It seemed that you stole some
139
00:16:14,550 --> 00:16:17,930
money from his wallet. Mr. Hawes here
told you to leave in the room. Now, what
140
00:16:17,930 --> 00:16:18,930
do you have to say to yourself?
141
00:16:19,150 --> 00:16:20,630
Well, that's not true, is it?
142
00:16:21,310 --> 00:16:24,230
Bircher, we're bound to find them. Don't
you touch me!
143
00:16:24,670 --> 00:16:26,150
Okay, I'd better call the police. No,
no, no.
144
00:16:26,620 --> 00:16:29,620
There's no need for us to call the
police. Why not? We've got nothing to
145
00:16:29,660 --> 00:16:32,080
It's our words against her. Your words
are bullshit.
146
00:16:32,440 --> 00:16:33,720
You know the truth. Okay,
147
00:16:34,480 --> 00:16:35,980
that's enough, Julia. Calm down.
148
00:16:36,220 --> 00:16:39,560
Shut up, O 'Ron. You don't know anything
for a change. I said enough, okay?
149
00:16:40,060 --> 00:16:41,400
That's enough. I've had it.
150
00:17:37,160 --> 00:17:39,740
The whores are giving you a chance to
return their money by tomorrow.
151
00:17:40,460 --> 00:17:42,840
Look, I don't know what happened in
there or why you didn't call the police.
152
00:17:43,480 --> 00:17:45,040
It's the whores involved in politics.
153
00:17:45,260 --> 00:17:46,280
Maybe that's the reason why.
154
00:17:47,160 --> 00:17:49,900
All I know is that you just want this
money back and that I fire you.
155
00:17:51,100 --> 00:17:53,060
I mean, after all this, I'm going to
have to fire you anyway.
156
00:17:53,540 --> 00:17:56,420
Look, I know you go to... I know you
offer a basement and you make me go to
157
00:17:56,420 --> 00:17:58,880
jail, but I don't give a damn about
that. All I care about is the hotel's
158
00:17:58,880 --> 00:18:01,240
reputation. I don't give a shit about
your hotel.
159
00:18:01,440 --> 00:18:04,340
And I know you jerk off and you stare at
me, you fucking pervert!
160
00:18:05,040 --> 00:18:07,320
So don't call the police, I'm gonna
report you tomorrow.
161
00:18:41,879 --> 00:18:43,520
Baby. Oh, my.
162
00:18:45,080 --> 00:18:46,080
What's the matter?
163
00:18:47,100 --> 00:18:48,360
Orion's going to report me.
164
00:18:48,900 --> 00:18:49,900
What for?
165
00:18:51,220 --> 00:18:52,220
For the money.
166
00:18:54,540 --> 00:18:55,540
You.
167
00:19:00,140 --> 00:19:01,280
Well, how did he catch you?
168
00:19:01,480 --> 00:19:03,300
Does it matter? I'm going to be
arrested.
169
00:19:04,060 --> 00:19:04,839
Okay, relax.
170
00:19:04,840 --> 00:19:05,860
No, no, no, I can't relax.
171
00:19:06,090 --> 00:19:07,770
You know, it's me that's on probation.
172
00:19:07,970 --> 00:19:10,810
It's me that's going to go to jail. And
all because I told the police that your
173
00:19:10,810 --> 00:19:12,330
20 grams of coke were mine.
174
00:19:12,570 --> 00:19:13,570
I won't let them.
175
00:19:14,430 --> 00:19:15,430
I promise.
176
00:19:15,730 --> 00:19:18,430
Look, nothing is going to separate us.
177
00:19:19,070 --> 00:19:20,070
Trust me.
178
00:19:20,870 --> 00:19:21,870
Yeah. Yeah.
179
00:19:22,530 --> 00:19:25,250
Yeah. Really, trust me. Yeah? Yeah, no
way, Jose.
180
00:19:25,730 --> 00:19:26,730
Yeah? Yeah.
181
00:19:29,250 --> 00:19:30,250
Hey,
182
00:19:31,470 --> 00:19:32,189
come on.
183
00:19:32,190 --> 00:19:33,069
I've got it.
184
00:19:33,070 --> 00:19:34,250
Oh, that way, that way.
185
00:20:34,460 --> 00:20:35,460
Mr. Orion?
186
00:20:38,860 --> 00:20:39,860
Mr.
187
00:20:40,460 --> 00:20:42,280
Orion, I'm really sorry about what
happened.
188
00:20:42,840 --> 00:20:44,880
I mean, how about just beginning it and
going for a drink?
189
00:20:46,760 --> 00:20:47,760
That is crap.
190
00:20:48,340 --> 00:20:49,340
It's never gonna work.
191
00:21:28,360 --> 00:21:31,500
Mr. Ryan, where are you going?
192
00:22:02,590 --> 00:22:05,390
Thank you.
193
00:23:07,450 --> 00:23:09,850
Fuckin' Chris! Get out!
194
00:23:42,370 --> 00:23:45,970
You can't stay out here in the middle of
the road.
195
00:23:46,530 --> 00:23:48,090
Get up.
196
00:24:12,480 --> 00:24:15,660
He's going to report you. That's exactly
what I'm trying to avoid.
197
00:24:17,560 --> 00:24:19,840
Forget it. He won't remember a thing
tomorrow.
198
00:24:21,440 --> 00:24:22,440
Wait a minute, what do you mean?
199
00:24:22,860 --> 00:24:23,860
Why don't you ask?
200
00:24:24,280 --> 00:24:26,460
Once a month he gets completely blot on
it.
201
00:24:27,860 --> 00:24:28,960
Total blackout.
202
00:24:29,520 --> 00:24:31,940
I was there once when his mother gave
him all hell for it.
203
00:24:32,940 --> 00:24:34,800
By the way, he wished you off to
hospital.
204
00:24:35,040 --> 00:24:35,619
Do you know what?
205
00:24:35,620 --> 00:24:37,460
I can handle him from now on. All right.
Night.
206
00:25:46,960 --> 00:25:47,960
Orion?
207
00:25:48,760 --> 00:25:49,760
What?
208
00:25:50,560 --> 00:25:51,640
I'll be right there.
209
00:25:52,200 --> 00:25:53,200
Ward 7.
210
00:25:53,420 --> 00:25:55,080
Okay, thank you. Bye.
211
00:25:57,420 --> 00:25:58,680
Good morning, darling.
212
00:25:58,920 --> 00:25:59,920
What are you doing here?
213
00:26:01,340 --> 00:26:02,340
Don't you remember?
214
00:26:04,330 --> 00:26:05,370
What's all this about?
215
00:26:08,610 --> 00:26:10,070
Don't remember, do you?
216
00:26:12,310 --> 00:26:14,410
You should brush your teeth.
217
00:26:19,070 --> 00:26:20,730
What happened last night?
218
00:26:26,670 --> 00:26:27,850
Did we?
219
00:26:32,450 --> 00:26:33,450
But, um...
220
00:26:33,640 --> 00:26:34,800
You made me so hungry.
221
00:26:35,620 --> 00:26:38,120
Go and make breakfast while I take a
shower.
222
00:26:46,940 --> 00:26:49,800
You found me lying there, face down in
the gutter.
223
00:26:52,780 --> 00:26:55,140
So did you have a date with someone?
224
00:26:57,640 --> 00:26:58,800
What makes you say that?
225
00:27:00,220 --> 00:27:01,220
I don't know.
226
00:27:01,520 --> 00:27:02,520
Just a thought.
227
00:27:03,020 --> 00:27:06,560
I mean, you have a date, she doesn't
turn up, then you get completely pissed.
228
00:27:06,820 --> 00:27:08,020
No, Julia.
229
00:27:08,900 --> 00:27:10,320
I didn't have a date with anyone.
230
00:27:12,400 --> 00:27:13,980
Look at the time. I'm going to be late.
231
00:27:18,220 --> 00:27:21,860
Oh, but I don't have a job to be late
for now.
232
00:27:24,080 --> 00:27:25,400
Do you want to know what really
happened?
233
00:27:26,620 --> 00:27:29,840
I was just doing my job like normal.
234
00:27:31,150 --> 00:27:34,830
And then this naked guy walks out of the
bathroom and starts chatting me up. I
235
00:27:34,830 --> 00:27:36,230
mean, how am I supposed to know he's in
there?
236
00:27:38,630 --> 00:27:42,310
And then he offers me money to have sex
with him. So I slap him, of course, and
237
00:27:42,310 --> 00:27:45,090
then he slapped me back. He threw me on
the bed.
238
00:27:46,070 --> 00:27:47,690
He started taking my clothes off.
239
00:27:48,170 --> 00:27:49,490
He was trying to rape me.
240
00:27:50,710 --> 00:27:53,410
He was holding me down and then his wife
walked in.
241
00:27:54,250 --> 00:27:57,230
Stupid bitch thought I wanted to have
sex with this creep.
242
00:27:57,570 --> 00:28:00,290
I was screaming as I was in so much
pain, Mr. O 'Ryan.
243
00:28:04,650 --> 00:28:07,210
hurting me and I was screaming, not
because I was enjoying it, but you don't
244
00:28:07,210 --> 00:28:12,310
believe me, no one believes me and you
can... I need my job, Mr. Ryan.
245
00:28:16,810 --> 00:28:17,810
Don't worry.
246
00:28:19,950 --> 00:28:20,950
I'll deal with it.
247
00:28:29,010 --> 00:28:31,310
I'm going to have to ask you both to
leave my hotel immediately.
248
00:28:32,190 --> 00:28:35,160
What? Your husband sexually assaulted
one of my employees.
249
00:28:36,540 --> 00:28:37,540
Are you mad?
250
00:28:37,780 --> 00:28:42,040
The little slut stole our money and we
were too kind to report her immediately.
251
00:28:42,680 --> 00:28:45,140
We can certainly contact the police
right now if you'd like.
252
00:28:45,580 --> 00:28:49,400
Only Miss Bateman's thinking about
reporting the matter herself for sexual
253
00:28:49,400 --> 00:28:50,900
assault and character defamation.
254
00:28:51,640 --> 00:28:55,700
Do you honestly believe anyone's going
to believe that common little fart?
255
00:28:55,760 --> 00:28:58,640
Miss Bateman is currently working here
in order to fund her study.
256
00:28:59,360 --> 00:29:01,060
She phoned us half a year yesterday.
257
00:29:01,560 --> 00:29:02,800
He's a lawyer in London.
258
00:29:03,100 --> 00:29:04,140
A top lawyer.
259
00:29:04,800 --> 00:29:07,760
I'm sure the police will be very
interested to hear what she has to say.
260
00:29:08,980 --> 00:29:11,580
Look, I think we just should forget this
whole business.
261
00:29:11,920 --> 00:29:12,960
But we agreed.
262
00:29:13,740 --> 00:29:15,580
It's changed now. Look, there's going to
be a problem.
263
00:29:16,200 --> 00:29:18,480
Let's just go. We'll be sure to
recommend you.
264
00:29:26,180 --> 00:29:27,180
Oh.
265
00:29:28,940 --> 00:29:29,940
You're my hero.
266
00:29:31,180 --> 00:29:32,940
I have to go to the hospital to visit my
mother.
267
00:29:33,700 --> 00:29:35,040
Can we meet up later on?
268
00:29:36,220 --> 00:29:38,420
I can't. I've got to work at the pub.
269
00:29:39,400 --> 00:29:40,400
Sorry.
270
00:29:47,000 --> 00:29:49,680
Look, Mother, I came as soon as I got
the call.
271
00:29:50,040 --> 00:29:53,080
Here's me, staring death in the face.
272
00:29:53,680 --> 00:29:56,020
And my son is getting caught.
273
00:29:57,160 --> 00:29:58,520
How was I supposed to know?
274
00:29:59,679 --> 00:30:02,360
Anyway, how are you feeling? The doctor
said you were very serious. Oh, my God,
275
00:30:02,440 --> 00:30:03,440
what does he know?
276
00:30:05,140 --> 00:30:07,940
And what's all that business about the
theft in my hotel?
277
00:30:09,020 --> 00:30:12,220
Have you sacked the thief in chambermaid
yet?
278
00:30:12,780 --> 00:30:13,780
No, Mother.
279
00:30:15,220 --> 00:30:16,300
It was a mistake.
280
00:30:17,360 --> 00:30:18,740
What's that supposed to mean?
281
00:30:19,540 --> 00:30:22,040
Does she do that all the time?
282
00:30:22,520 --> 00:30:23,880
Only when she gets her jobs.
283
00:30:24,440 --> 00:30:27,880
Without them, she's unbearable, rugged,
nothing for the table.
284
00:30:39,600 --> 00:30:41,440
Where were you last night? What's the
matter?
285
00:30:41,680 --> 00:30:43,100
Where were you? Calm down.
286
00:30:43,300 --> 00:30:46,180
You don't work there to rhyme or to
support me. Well, stop him doing it.
287
00:30:46,380 --> 00:30:47,580
So you fucked him or what?
288
00:30:50,060 --> 00:30:54,140
You know it's only thanks to you I'm in
this fucking mess.
289
00:30:55,080 --> 00:30:58,100
Jim, you just did it. Get out. So you
admit it. Leave her alone.
290
00:30:58,520 --> 00:31:00,360
Fuck off. Get out.
291
00:31:42,920 --> 00:31:43,920
at your door.
292
00:31:45,100 --> 00:31:46,100
Oh, shit!
293
00:31:48,160 --> 00:31:49,160
Who's that?
294
00:31:52,580 --> 00:31:54,300
The next one up.
295
00:32:18,120 --> 00:32:20,480
That's too late for me. Why don't you
come round to my place afterwards?
296
00:32:21,180 --> 00:32:23,840
You know what? I'm so tired. I'm going
to go to bed.
297
00:32:25,220 --> 00:32:27,000
But I'll see you tomorrow morning, Asa.
298
00:32:27,420 --> 00:32:28,840
Okay, do you have time for a change?
299
00:32:29,120 --> 00:32:30,120
What?
300
00:32:30,680 --> 00:32:31,680
I was only joking.
301
00:32:55,560 --> 00:32:56,560
Idiot.
302
00:34:10,100 --> 00:34:11,100
Morning. Hiya.
303
00:34:11,400 --> 00:34:12,739
Do you know what's up with our riot?
304
00:34:12,980 --> 00:34:13,718
What do you mean?
305
00:34:13,719 --> 00:34:15,620
He's always grinning and whistling all
the time.
306
00:34:15,880 --> 00:34:18,940
He's probably just glad to get rid of
his mum for a while. Stupid old bag.
307
00:34:19,780 --> 00:34:20,960
I'll see you later. See you later.
308
00:34:26,659 --> 00:34:27,780
Do you like it?
309
00:34:39,080 --> 00:34:41,300
I thought the other one was becoming a
little too warm.
310
00:34:42,620 --> 00:34:44,260
You really know how to make a gal happy.
311
00:34:45,960 --> 00:34:48,040
Anyway, I'm late. Shoo.
312
00:34:48,560 --> 00:34:49,560
Shoo.
313
00:34:53,500 --> 00:34:55,199
Michael, Michael, Michael, please.
314
00:34:56,159 --> 00:35:01,020
Please. Look, it's not exactly romantic
here, is it?
315
00:35:01,880 --> 00:35:04,620
True. Do you really have to work late at
the pub tonight?
316
00:35:05,280 --> 00:35:06,280
Sorry.
317
00:35:06,420 --> 00:35:07,420
You know I do.
318
00:35:21,640 --> 00:35:22,640
Just too late.
319
00:35:22,820 --> 00:35:23,820
What are you doing?
320
00:35:24,080 --> 00:35:25,120
I got an eviction order.
321
00:35:25,320 --> 00:35:26,680
You didn't pay the rent for six months.
322
00:35:26,980 --> 00:35:28,820
What are you talking about? What
eviction?
323
00:35:30,000 --> 00:35:32,160
You can't do this to me. These are my
things.
324
00:35:33,580 --> 00:35:36,400
Oh, shit.
325
00:35:38,080 --> 00:35:39,160
Okay, okay, listen, listen.
326
00:35:39,580 --> 00:35:41,300
At least let me keep my personal stuff.
327
00:35:42,320 --> 00:35:43,320
Come on, please.
328
00:35:43,540 --> 00:35:44,820
Okay, you've got ten minutes.
329
00:35:45,340 --> 00:35:46,340
Hurry up.
330
00:36:02,640 --> 00:36:04,000
I need to set your plates for a few
days.
331
00:36:04,420 --> 00:36:05,620
I've been throwing up my flat.
332
00:36:09,820 --> 00:36:15,220
What are you doing here?
333
00:36:15,680 --> 00:36:16,940
I thought you were working at the pub.
334
00:36:17,940 --> 00:36:18,940
What's all this?
335
00:36:19,300 --> 00:36:20,580
I've been throwing up my flat.
336
00:36:21,120 --> 00:36:22,460
My housemate didn't pay the rent.
337
00:36:23,360 --> 00:36:27,620
Listen, I was hoping I could stay here.
I mean, it'd just be for tonight. I'll
338
00:36:27,620 --> 00:36:28,660
sort myself out tomorrow.
339
00:36:29,450 --> 00:36:32,530
I'll stay in the workroom. I'll be gone
by tomorrow, please.
340
00:36:33,530 --> 00:36:35,210
Why don't you come and stay with me?
341
00:37:28,240 --> 00:37:29,240
Wait!
342
00:37:32,780 --> 00:37:39,660
Our first candle light dinner together!
343
00:37:40,440 --> 00:37:41,440
Wow!
344
00:37:42,360 --> 00:37:43,900
That's how the French do it!
345
00:37:44,620 --> 00:37:47,480
Voila! The first of them all is
immortal!
346
00:38:07,440 --> 00:38:12,360
Madame and one for Monsieur.
347
00:38:18,520 --> 00:38:19,820
Bon appetit.
348
00:38:20,900 --> 00:38:21,900
Thanks.
349
00:38:25,720 --> 00:38:30,180
So, you never told me how you got in
trouble.
350
00:38:30,560 --> 00:38:31,560
You never asked.
351
00:38:31,740 --> 00:38:33,400
Wow, you're a great cook.
352
00:38:33,620 --> 00:38:34,620
This is great.
353
00:38:34,680 --> 00:38:35,680
Thank you.
354
00:38:35,770 --> 00:38:37,450
Just wait till you see dessert.
355
00:38:37,810 --> 00:38:38,810
What is it?
356
00:38:38,990 --> 00:38:41,090
Ah, that's a surprise.
357
00:38:43,370 --> 00:38:44,370
Can't wait.
358
00:38:45,450 --> 00:38:47,750
By the way, don't you have a boyfriend?
359
00:38:48,310 --> 00:38:49,310
Not anymore.
360
00:38:50,470 --> 00:38:51,470
Really?
361
00:38:53,190 --> 00:38:55,470
Is that because of what happened the
night before last?
362
00:38:57,190 --> 00:38:58,330
In a way, yeah.
363
00:38:59,230 --> 00:39:00,490
What did you say?
364
00:39:01,030 --> 00:39:02,150
The best ex?
365
00:39:05,220 --> 00:39:06,300
With me?
366
00:39:12,900 --> 00:39:15,760
Well you've certainly got a new
boyfriend now.
367
00:39:17,260 --> 00:39:18,260
More wine?
368
00:39:32,840 --> 00:39:33,840
Please hurry up.
369
00:40:01,480 --> 00:40:03,300
And it was all too much for me to date.
370
00:40:03,960 --> 00:40:05,320
I'm completely wiped.
371
00:40:10,340 --> 00:40:14,640
After the night we've had, surely we
should be doing it now. That night was a
372
00:40:14,640 --> 00:40:15,640
total dream.
373
00:40:16,720 --> 00:40:18,660
But it took us by surprise, didn't it?
374
00:40:19,680 --> 00:40:23,860
I mean, something just sparked between
us and we couldn't control ourselves.
375
00:40:25,400 --> 00:40:27,300
I think we should get to know each other
better.
376
00:40:28,040 --> 00:40:29,040
Okay?
377
00:40:29,900 --> 00:40:32,960
How are we supposed to get to know each
other better if we don't start doing it
378
00:40:32,960 --> 00:40:34,360
now? Michael, Michael, Michael!
379
00:40:34,800 --> 00:40:36,440
Stop turning me on.
380
00:40:38,480 --> 00:40:40,720
Look, even if I wanted to, I couldn't.
381
00:40:42,260 --> 00:40:43,260
Look.
382
00:40:44,640 --> 00:40:46,200
Hmm? What's that?
383
00:40:47,600 --> 00:40:48,720
I've got my period.
384
00:40:49,320 --> 00:40:50,660
We can't have sex.
385
00:40:55,260 --> 00:40:56,260
Sorry.
386
00:40:57,710 --> 00:40:59,490
I'll let you dream about me if you want.
387
00:41:00,950 --> 00:41:01,950
Good night.
388
00:41:15,870 --> 00:41:16,870
Hey,
389
00:41:21,010 --> 00:41:23,310
I'll tell you what. Why don't me and you
go on a trip together?
390
00:41:24,090 --> 00:41:25,410
I could even hire a car.
391
00:41:27,120 --> 00:41:28,120
That'd be nice, yeah.
392
00:41:28,500 --> 00:41:29,780
But you know what? It's only Wednesday.
393
00:41:30,580 --> 00:41:32,380
I reckon you'll have gone off with me by
Sunday.
394
00:41:33,600 --> 00:41:35,300
I'd never say anything like that again.
395
00:41:37,320 --> 00:41:39,540
By the way, when's your mum coming back?
396
00:41:39,760 --> 00:41:40,820
She won't be back for a while.
397
00:41:42,080 --> 00:41:43,080
What then?
398
00:41:43,280 --> 00:41:45,080
Well, then I'll talk to her.
399
00:41:46,300 --> 00:41:47,300
Don't worry.
400
00:41:47,920 --> 00:41:48,920
You'll be all right.
401
00:42:03,880 --> 00:42:07,960
No, I need to see you. You just
disappeared. You didn't even try to call
402
00:42:07,960 --> 00:42:10,800
did. I tried the phone. You didn't. I
did.
403
00:42:11,660 --> 00:42:13,120
I did.
404
00:42:15,480 --> 00:42:17,880
I'd like to hire a car for the weekend.
405
00:42:20,120 --> 00:42:21,600
No, not the cheapest one.
406
00:42:31,420 --> 00:42:32,520
I'll call you right back.
407
00:42:52,400 --> 00:42:53,400
Not here.
408
00:44:05,610 --> 00:44:06,610
Yeah
409
00:45:06,890 --> 00:45:07,930
What happened with the bully then?
410
00:45:10,870 --> 00:45:11,870
Nothing.
411
00:45:13,750 --> 00:45:15,270
What round did he report you then?
412
00:45:16,930 --> 00:45:21,730
He didn't sleep with him.
413
00:45:29,630 --> 00:45:30,630
Well...
414
00:45:39,540 --> 00:45:40,740
Yeah, I did.
415
00:45:41,100 --> 00:45:42,980
What? But nothing happened.
416
00:45:43,620 --> 00:45:45,080
I was only joking.
417
00:45:45,660 --> 00:45:47,340
We slept like a log.
418
00:45:47,580 --> 00:45:49,240
He was totally pissed that night.
419
00:45:49,440 --> 00:45:50,820
He doesn't remember a thing.
420
00:45:51,140 --> 00:45:54,700
I made him think we had the best sex
I've ever had.
421
00:45:58,480 --> 00:46:00,560
But only you give me the best sex.
422
00:46:26,550 --> 00:46:27,550
Hey.
423
00:46:34,190 --> 00:46:36,330
That took you a long time. Yeah.
424
00:46:37,130 --> 00:46:38,750
Yeah, it was much better than normal.
425
00:46:44,670 --> 00:46:45,670
Hey.
426
00:46:46,710 --> 00:46:47,850
Hey, is anything the matter?
427
00:46:48,570 --> 00:46:49,570
Everything's fine.
428
00:46:50,190 --> 00:46:51,190
Oh, God.
429
00:46:51,830 --> 00:46:55,430
Is your mum OK? I said everything was
fine.
430
00:46:57,370 --> 00:47:00,190
Listen, I'm going to be late tonight, so
can you leave me a key?
431
00:47:00,970 --> 00:47:02,110
I'll leave the door unlocked.
432
00:47:03,010 --> 00:47:05,550
I'd better sleep on the couch, so...
433
00:47:06,190 --> 00:47:07,350
You put a blanket out?
434
00:47:12,150 --> 00:47:13,150
See you tomorrow.
435
00:47:17,770 --> 00:47:19,750
They say my liver's getting worse.
436
00:47:20,870 --> 00:47:23,450
The pricing of the medicine they make me
take.
437
00:47:25,350 --> 00:47:27,490
Doctor says I've got a diet.
438
00:47:28,930 --> 00:47:31,710
But what other pleasures have I got left
in life?
439
00:47:33,730 --> 00:47:34,990
Are you listening to me?
440
00:47:37,440 --> 00:47:40,840
Yeah. What other pleasures do you have
in life, Mother?
441
00:47:41,120 --> 00:47:42,120
What's up with you?
442
00:47:42,300 --> 00:47:43,640
Has something happened to my hotel?
443
00:47:44,540 --> 00:47:46,980
No. You can't fool me. Come on, bring it
out.
444
00:47:48,220 --> 00:47:53,420
The Beatles, they've got great hairy
legs. They're coming for me.
445
00:47:54,540 --> 00:47:59,640
Help! Help! I can't stand it anymore!
446
00:48:15,470 --> 00:48:16,470
Is that a sedative?
447
00:48:16,530 --> 00:48:20,090
Yep. It gives her a bit of peace, as
well as her.
448
00:48:21,530 --> 00:48:23,350
So she's completely unconscious now?
449
00:48:23,690 --> 00:48:24,690
I hope so.
450
00:48:26,190 --> 00:48:27,190
Why?
451
00:48:28,190 --> 00:48:29,310
I was just wondering.
452
00:48:36,350 --> 00:48:37,350
Nicole!
453
00:48:40,190 --> 00:48:41,190
What are you up to?
454
00:48:44,810 --> 00:48:45,810
I was just being curious.
455
00:51:39,240 --> 00:51:40,240
Now you're mine.
456
00:51:45,580 --> 00:51:46,580
Come on, darling.
457
00:51:47,300 --> 00:51:49,500
I thought you'd never get up.
458
00:51:50,760 --> 00:51:52,000
What time is it?
459
00:51:52,240 --> 00:51:53,240
It's nearly ten.
460
00:51:53,460 --> 00:51:54,460
What?
461
00:51:54,640 --> 00:51:55,960
Why didn't you wake me up?
462
00:51:56,400 --> 00:51:58,640
You deserve a rest.
463
00:51:59,100 --> 00:52:00,380
You stay in bed all day.
464
00:52:01,240 --> 00:52:02,900
I called in some help at the hotel.
465
00:52:05,820 --> 00:52:06,820
Everything's okay.
466
00:52:07,290 --> 00:52:08,990
Remember that trip we were planning for
Sunday?
467
00:52:09,370 --> 00:52:10,890
Why don't we take it today instead?
468
00:52:11,290 --> 00:52:12,149
I feel sick.
469
00:52:12,150 --> 00:52:13,150
I feel sick.
470
00:52:13,630 --> 00:52:15,390
I feel like I've been drinking all
night.
471
00:52:16,370 --> 00:52:17,370
What do you expect?
472
00:52:18,330 --> 00:52:21,610
Having two jobs on the go is far too
much for anyone in the long run.
473
00:52:22,290 --> 00:52:24,290
Look, why don't I run you a bath?
474
00:52:24,810 --> 00:52:25,810
What's wrong with you?
475
00:52:26,150 --> 00:52:27,310
Nothing. I'm feeling great.
476
00:52:27,510 --> 00:52:29,290
And I want you to have a lovely day.
477
00:52:29,990 --> 00:52:30,990
I'll be back soon.
478
00:52:40,560 --> 00:52:41,700
So do you like it then?
479
00:52:43,780 --> 00:52:45,480
Wow, I've never been here before.
480
00:52:46,040 --> 00:52:49,180
When my father was alive, my parents
used to take me here as a kid.
481
00:52:51,140 --> 00:52:52,140
Wait.
482
00:52:56,600 --> 00:52:57,600
Julia,
483
00:53:03,100 --> 00:53:04,720
I need to get out of town.
484
00:53:06,180 --> 00:53:07,180
He's fine.
485
00:53:07,740 --> 00:53:09,400
They're searching for me all over the
place.
486
00:53:13,160 --> 00:53:14,160
Don't let me down.
487
00:53:14,320 --> 00:53:15,940
I don't know how it can help you, okay?
488
00:53:16,400 --> 00:53:17,400
I'll call you again later.
489
00:53:22,960 --> 00:53:24,840
I was mad about this guy for the kid.
490
00:53:25,680 --> 00:53:27,420
It's sweet. It's going to rot my teeth.
491
00:53:27,860 --> 00:53:29,820
I love you, even if you only have no
teeth.
492
00:53:31,440 --> 00:53:33,500
A couple of days, you're going to report
me and have me arrested.
493
00:53:34,120 --> 00:53:35,120
Forget it.
494
00:53:35,300 --> 00:53:36,600
Didn't know what life was then.
495
00:53:38,360 --> 00:53:39,460
We must have children.
496
00:53:41,130 --> 00:53:43,030
I want to be a father more than anything
else.
497
00:53:44,610 --> 00:53:48,230
Look, I never dare go on one of those.
Come on, let's go.
498
00:53:48,450 --> 00:53:49,910
Slow down, I've got my heels on.
499
00:55:48,779 --> 00:55:50,120
I'm worried about you.
500
00:55:50,640 --> 00:55:51,820
What time is it?
501
00:55:53,620 --> 00:55:56,380
It's dark outside. What time is it? I've
already called the pub.
502
00:55:57,600 --> 00:55:58,600
It's okay.
503
00:55:59,380 --> 00:56:02,720
I think my job is far too much for you.
I think you should give it up. No.
504
00:56:03,160 --> 00:56:06,100
Look, you don't need it anymore. It's
wearing you out. I can get you enough
505
00:56:06,100 --> 00:56:07,100
money.
506
00:56:13,820 --> 00:56:16,120
I've already employed people to cover
for me.
507
00:56:16,900 --> 00:56:18,820
So me and you can spend some time
together.
508
00:56:20,320 --> 00:56:21,520
You'd like that, wouldn't you?
509
00:56:23,840 --> 00:56:25,920
And then later on when you're feeling
better...
510
00:56:41,379 --> 00:56:42,840
You know, I don't know what's wrong with
me.
511
00:56:43,760 --> 00:56:45,180
Maybe I'm trying to do too much.
512
00:56:46,280 --> 00:56:49,440
You know, sometimes I feel like I've
been drinking or taking drugs all night.
513
00:56:50,100 --> 00:56:51,700
It's really weird and then I feel really
dizzy.
514
00:56:52,220 --> 00:56:53,720
And then the next minute I'm fine.
515
00:56:53,940 --> 00:56:57,420
And then five minutes later, wham, it
hits me again and I can't stop spinning.
516
00:56:59,620 --> 00:57:00,800
You must think I'm mad.
517
00:57:01,760 --> 00:57:03,140
And then I have this horrible nightmare.
518
00:57:03,700 --> 00:57:05,620
I just... Don't worry.
519
00:57:06,420 --> 00:57:09,220
From now on, I'll look after you.
520
00:57:11,200 --> 00:57:13,000
Oh, you're the first man I really
believe.
521
00:57:14,200 --> 00:57:17,680
Oh, come on, we've got to dance. Come
on! We'll eat later.
522
00:58:13,350 --> 00:58:16,250
Brilliant! I've completely forgot to eat
tonight. Shall I rush you up something?
523
00:58:16,870 --> 00:58:17,870
I'm not hungry.
524
00:58:22,740 --> 00:58:24,840
Yeah. I don't want to flip on the sofa
tonight.
525
00:58:26,880 --> 00:58:27,880
I flip though.
526
00:58:28,840 --> 00:58:31,080
I want to be kind to you.
527
00:58:32,260 --> 00:58:33,660
Good morning, Worthy.
528
00:58:35,100 --> 00:58:37,000
Anything special happen last night?
529
00:58:37,300 --> 00:58:38,300
No.
530
00:58:42,380 --> 00:58:43,480
Julia, it's me.
531
00:58:43,760 --> 00:58:44,760
Yeah.
532
00:58:45,340 --> 00:58:46,760
I'm still in town. Can we meet?
533
00:58:47,280 --> 00:58:48,280
No.
534
00:58:48,620 --> 00:58:50,260
Because I haven't got any money, if
that's what you want.
535
00:58:50,740 --> 00:58:53,080
I just want to see you, with or without
money.
536
00:58:53,780 --> 00:58:54,780
Wow.
537
00:58:55,220 --> 00:58:56,680
That really makes a change.
538
00:58:57,560 --> 00:58:58,560
What's the matter?
539
00:58:59,840 --> 00:59:01,860
You know, I'm just sick.
540
00:59:03,600 --> 00:59:05,800
Sick of you sponging off me all the
time.
541
00:59:06,600 --> 00:59:07,620
I miss you.
542
00:59:09,340 --> 00:59:10,340
Please.
543
00:59:11,600 --> 00:59:13,380
I'll be waiting in the rehearsal room.
544
00:59:13,960 --> 00:59:15,220
Okay, okay, maybe later.
545
00:59:51,020 --> 00:59:53,820
um hmm
546
01:00:14,640 --> 01:00:16,940
Oh, what's this, Geronimo?
547
01:01:42,120 --> 01:01:43,120
I've been raped.
548
01:01:43,440 --> 01:01:44,440
Who was it?
549
01:01:46,380 --> 01:01:47,380
Who did it?
550
01:01:48,740 --> 01:01:49,740
I'll kill him.
551
01:01:51,900 --> 01:01:52,900
No.
552
01:01:54,020 --> 01:01:55,020
No.
553
01:01:55,740 --> 01:01:56,980
I've got a much better idea.
554
01:02:01,200 --> 01:02:02,200
Julia.
555
01:02:04,560 --> 01:02:05,560
Julia,
556
01:02:06,120 --> 01:02:07,120
please.
557
01:02:07,360 --> 01:02:09,860
I had to do it because you lied to me.
558
01:02:10,320 --> 01:02:13,420
Yeah, you said that we had sex
pretending it to be the best ever.
559
01:02:13,740 --> 01:02:15,820
Did I rape you when you were asleep?
560
01:02:16,420 --> 01:02:18,380
Did you enjoy that fucking zombie?
561
01:02:18,820 --> 01:02:22,380
You're the most perverted creature I've
ever seen!
562
01:02:23,820 --> 01:02:27,200
But I love you.
563
01:02:28,700 --> 01:02:29,700
Oh, well.
564
01:02:30,000 --> 01:02:32,680
Then you'd be glad to hear that I'm
pregnant.
565
01:02:33,300 --> 01:02:35,020
And you can forget about abortion.
566
01:02:36,300 --> 01:02:38,560
You'll pay £2 ,000 a month.
567
01:02:39,280 --> 01:02:40,900
Till this child turns 20.
568
01:02:45,380 --> 01:02:46,540
I've got to have a baby.
569
01:02:46,780 --> 01:02:47,940
Get your hands off me.
570
01:02:48,180 --> 01:02:49,180
Don't you touch me.
571
01:02:51,860 --> 01:02:52,980
Julia, wait. Stop.
572
01:02:53,600 --> 01:02:56,480
Stop. You know how alcohol is bad for
you, especially during pregnancy.
573
01:02:56,820 --> 01:02:59,420
We don't want our child to grow up to be
the same. Our child.
574
01:03:00,000 --> 01:03:01,340
It's my child. Mine.
575
01:03:02,000 --> 01:03:05,200
And you will never, ever see it.
576
01:03:06,200 --> 01:03:07,400
But I am his father.
577
01:03:10,860 --> 01:03:11,860
You are.
578
01:03:12,480 --> 01:03:13,880
So you can support him.
579
01:03:15,140 --> 01:03:16,160
I've worked it out.
580
01:03:17,820 --> 01:03:19,780
It'll cost you half a million.
581
01:03:20,160 --> 01:03:21,720
But I don't have that kind of money.
582
01:03:21,980 --> 01:03:23,860
The hotel is worth a lot more.
583
01:03:24,660 --> 01:03:26,300
I saw the offer they made you.
584
01:03:27,380 --> 01:03:29,260
The hotel belongs to my mother.
585
01:03:29,680 --> 01:03:31,920
Well, ask your mother then. Or should I?
586
01:03:32,900 --> 01:03:33,900
Or should I?
587
01:03:34,040 --> 01:03:35,040
Answer me!
588
01:03:35,440 --> 01:03:36,840
Permit! Calm down.
589
01:03:37,360 --> 01:03:38,840
Julia, please calm down.
590
01:03:39,680 --> 01:03:42,000
It's so good you're getting worked up.
It's better if you're not in that
591
01:03:42,000 --> 01:03:43,520
condition. Julia, please.
592
01:03:44,120 --> 01:03:45,620
Let's go out and have a nice dinner.
593
01:03:45,860 --> 01:03:47,000
Do something nice.
594
01:03:48,240 --> 01:03:49,240
Please.
595
01:03:50,480 --> 01:03:52,560
Go shopping.
596
01:03:55,420 --> 01:03:56,420
Julia,
597
01:03:57,580 --> 01:03:59,980
could you bring something a little less
tighter? I mean, because of the
598
01:03:59,980 --> 01:04:00,980
pregnancy.
599
01:04:01,180 --> 01:04:04,120
Do you want me to look like a fat cow
already, you pervert?
600
01:04:05,140 --> 01:04:06,140
What now?
601
01:04:07,420 --> 01:04:08,420
I don't know.
602
01:04:10,400 --> 01:04:15,620
Well, you're going to take the bags
home, and I'm going out tonight to have
603
01:04:15,900 --> 01:04:16,900
Hey!
604
01:04:17,180 --> 01:04:18,180
Taxi!
605
01:04:18,360 --> 01:04:19,360
Taxi!
606
01:04:20,940 --> 01:04:21,940
Take me to the car.
607
01:04:30,800 --> 01:04:31,800
Mr. Orion?
608
01:04:33,980 --> 01:04:34,980
Mr. Orion?
609
01:04:38,260 --> 01:04:39,260
Here we are.
610
01:04:46,970 --> 01:04:48,530
Mother. What are you waiting for?
611
01:04:49,150 --> 01:04:50,350
Get me off this thing.
612
01:04:50,810 --> 01:04:52,570
What are you doing here? I thought you
were in hospital.
613
01:04:53,010 --> 01:04:55,010
I couldn't stand another minute. I'm on
the road.
614
01:04:55,350 --> 01:04:56,350
Idiot.
615
01:04:57,270 --> 01:04:58,270
Who's Julia?
616
01:04:58,810 --> 01:04:59,810
She's my girlfriend.
617
01:05:06,410 --> 01:05:07,410
What's so funny?
618
01:05:08,370 --> 01:05:09,610
I'm going to be a father.
619
01:05:09,950 --> 01:05:10,950
You.
620
01:05:11,890 --> 01:05:14,190
She set you up, whoever she is.
621
01:05:14,670 --> 01:05:16,470
She's after my money, that's all.
622
01:05:16,710 --> 01:05:20,290
Wants to get her hands on my hotel.
That's not true, and you know it.
623
01:05:20,650 --> 01:05:21,690
Julia is different.
624
01:05:22,710 --> 01:05:24,070
We're going to start a family.
625
01:05:24,830 --> 01:05:27,310
You'll do nothing of this, George.
626
01:05:28,330 --> 01:05:31,190
Get rid of her, or you'll be clear out
and all.
627
01:05:31,770 --> 01:05:32,770
No, I won't.
628
01:05:33,070 --> 01:05:37,010
No, I won't. All my life, all my life,
I've taken everything from you. Not
629
01:05:37,010 --> 01:05:38,010
anymore, okay?
630
01:05:38,070 --> 01:05:39,650
I'm not taking any more.
631
01:05:39,990 --> 01:05:41,730
Well, see about that.
632
01:05:42,650 --> 01:05:43,870
I've changed my will.
633
01:05:44,380 --> 01:05:45,380
I'll disinherit you.
634
01:05:45,980 --> 01:05:48,940
Hand me the phone. I'm calling my
solicitor.
635
01:06:30,150 --> 01:06:31,150
Champagne night, babe.
636
01:07:01,720 --> 01:07:02,720
Mother?
637
01:07:23,760 --> 01:07:24,760
Julia.
638
01:07:38,220 --> 01:07:39,220
This is his bed.
639
01:07:40,720 --> 01:07:42,380
He's going to come here and live with
me.
640
01:07:43,160 --> 01:07:44,320
We're going to take your room.
641
01:07:44,620 --> 01:07:46,480
And you're going to sleep in your
mummy's room.
642
01:07:50,100 --> 01:07:52,540
How is he, by the way?
643
01:07:52,880 --> 01:07:54,200
I can't wait to meet her.
644
01:07:57,020 --> 01:07:58,020
What are you waiting for?
645
01:07:59,460 --> 01:08:01,080
Come on, baby.
646
01:08:03,780 --> 01:08:04,800
You've had your fun.
647
01:08:06,410 --> 01:08:07,590
Now I want mine.
648
01:08:08,430 --> 01:08:09,430
Good night.
649
01:08:39,710 --> 01:08:40,750
Yeah, I can't do this.
650
01:08:41,450 --> 01:08:44,210
I already thought of that psychopath.
Building makes me sick.
651
01:08:44,750 --> 01:08:47,029
Thinking of him watching us all.
Listening to us making love.
652
01:08:48,630 --> 01:08:49,910
He's paying for what he did.
653
01:08:52,029 --> 01:08:53,609
And he's going to pay a hell of a lot
more.
654
01:08:53,930 --> 01:08:54,930
Yeah, well, he freaks me out.
655
01:08:56,350 --> 01:08:57,670
We're going to take all his money.
656
01:08:59,529 --> 01:09:00,729
And we're going to take the hotel.
657
01:09:02,590 --> 01:09:03,870
And we're going to leave this place.
658
01:09:05,069 --> 01:09:06,970
And we're going to go and start a new
life.
659
01:09:07,370 --> 01:09:08,370
In Mexico.
660
01:09:09,840 --> 01:09:11,680
And you can play as much music as you
want.
661
01:09:12,760 --> 01:09:15,319
And I can dance as much as I want.
662
01:09:16,819 --> 01:09:18,660
And then we'll never have to worry about
money again.
663
01:09:20,040 --> 01:09:21,640
Julie, I've never seen you like this
before.
664
01:09:21,859 --> 01:09:22,939
Why are you so calculating?
665
01:09:24,380 --> 01:09:25,439
I'm not calculating.
666
01:09:27,080 --> 01:09:28,420
I'm just a woman who's raped.
667
01:09:33,380 --> 01:09:34,380
We're having shower.
668
01:09:35,040 --> 01:09:36,720
Make sure breakfast is ready when we're
done.
669
01:09:50,350 --> 01:09:51,350
Here, your coffee.
670
01:09:56,590 --> 01:09:57,930
Do you like it?
671
01:09:58,890 --> 01:10:01,950
It's a present from the creek, so I can
turn you on.
672
01:10:03,630 --> 01:10:04,630
Come here.
673
01:10:06,210 --> 01:10:06,690
Your
674
01:10:06,690 --> 01:10:13,650
breakfast is
675
01:10:13,650 --> 01:10:16,110
ready. It's cold. I'm going to make some
more.
676
01:10:21,740 --> 01:10:22,740
Fuck me.
677
01:10:23,480 --> 01:10:26,840
Fuck love. I know I've made a mistake. I
know I've fucked up. But you're
678
01:10:26,840 --> 01:10:29,260
carrying our child inside. She doesn't
have anything to you.
679
01:10:32,040 --> 01:10:33,140
Oh, you fuck your head.
680
01:10:34,120 --> 01:10:36,460
What, first you rape me and then you
make out you're the caring father?
681
01:10:39,980 --> 01:10:42,800
So did your dad fuck your mother in her
sleep too?
682
01:10:45,420 --> 01:10:46,620
Up your arse more likely.
683
01:10:47,850 --> 01:10:50,790
Or else you wouldn't give a bird to a
big lump of shit like you.
684
01:10:51,510 --> 01:10:57,970
What about my breakfast?
685
01:11:40,240 --> 01:11:41,440
Julia, I love you.
686
01:11:46,220 --> 01:11:47,460
You've never said that before.
687
01:11:48,720 --> 01:11:51,940
You want me to fuck you in front of him?
To make him jealous? I do.
688
01:11:52,760 --> 01:11:56,280
I want to rub it in his face that he's
never ever going to get me.
689
01:11:57,040 --> 01:11:58,620
I'm going to make him suffer so much.
690
01:11:59,160 --> 01:12:03,180
But I don't want the fucking revenge. I
love you. If you love me, you're going
691
01:12:03,180 --> 01:12:04,180
to go through with this.
692
01:12:04,660 --> 01:12:05,880
I'm going to be so rich.
693
01:12:06,800 --> 01:12:08,260
And then we'll be really happy.
694
01:12:08,480 --> 01:12:10,440
We can be happy without his money, too.
695
01:12:11,260 --> 01:12:13,220
The thing I love about you is your
honesty.
696
01:12:14,060 --> 01:12:16,480
So please stop acting like a money
-grabbing bitch.
697
01:12:20,500 --> 01:12:21,500
Okay.
698
01:12:22,140 --> 01:12:23,160
Okay. I know.
699
01:12:23,780 --> 01:12:26,560
Let's go and have breakfast in town. Are
you crazy?
700
01:12:26,900 --> 01:12:28,720
Are those guys still looking for me out
there?
701
01:12:29,740 --> 01:12:32,060
I've given you so much money. Why
haven't you paid your debt?
702
01:12:32,280 --> 01:12:36,660
I want it all in one go and 25 %
interest a day. I'm never paid back.
703
01:12:36,660 --> 01:12:38,420
because you stuffed all the money up
your nose.
704
01:12:38,920 --> 01:12:42,560
You haven't even tried to pay them back,
have you? You haven't even tried.
705
01:12:42,980 --> 01:12:45,500
I can't stay in this place. I can't
stand it.
706
01:12:45,740 --> 01:12:47,320
Just stay here with Mr. Orion.
707
01:12:47,660 --> 01:12:49,400
The loser and the pervert.
708
01:12:50,100 --> 01:12:51,560
Maybe what kind of men I attract.
709
01:12:51,940 --> 01:12:52,940
But I did.
710
01:13:11,100 --> 01:13:12,360
I have to talk to you.
711
01:13:21,540 --> 01:13:27,520
Look, I realise Julia's a little bit
confused right now, and like I said, I
712
01:13:27,520 --> 01:13:28,660
admit I made a huge mistake.
713
01:13:32,620 --> 01:13:35,840
I realise that you have a few financial
problems.
714
01:13:37,400 --> 01:13:38,960
Maybe I'm up here to help you out.
715
01:13:39,690 --> 01:13:43,350
I'll give you £10 ,000 if you clear out
of our lives and leave immediately.
716
01:13:44,490 --> 01:13:45,490
£10 ,000?
717
01:13:47,150 --> 01:13:48,430
I'll give you more if you want.
718
01:13:49,830 --> 01:13:51,150
But it'll take a bit of time.
719
01:13:53,910 --> 01:13:56,590
I know that you despise me and
everything, but please understand.
720
01:13:57,830 --> 01:14:00,750
You're not doing it for me, you're doing
it for Julie and our wonderful baby.
721
01:14:01,010 --> 01:14:03,310
I want it to grow up to be in a
wonderful family.
722
01:14:04,150 --> 01:14:06,190
What's so funny about a good family?
723
01:14:07,980 --> 01:14:09,160
Dream on and fuck off.
724
01:14:10,740 --> 01:14:11,740
Please.
725
01:14:13,100 --> 01:14:16,020
No one can sort out with Julia if we're
just left on our own.
726
01:14:17,420 --> 01:14:21,080
With her being pregnant, she certainly
doesn't need you hanging around wearing
727
01:14:21,080 --> 01:14:25,280
her out emotionally and physically.
Julia is about as pregnant as you or me.
728
01:14:27,580 --> 01:14:29,080
Now let's talk about money.
729
01:14:41,290 --> 01:14:42,290
Hey, where's this man?
730
01:14:42,370 --> 01:14:43,370
He went to bed.
731
01:14:43,890 --> 01:14:45,370
What? Already?
732
01:14:48,330 --> 01:14:49,330
Baby?
733
01:14:50,390 --> 01:14:51,390
Baby.
734
01:14:52,490 --> 01:14:53,490
I'm sorry.
735
01:14:55,570 --> 01:14:56,570
You were right.
736
01:14:57,310 --> 01:14:58,870
We should just leave this place.
737
01:15:00,810 --> 01:15:04,550
I'm not the money -grabbing bitch you
think I am. I'm still the honest girl
738
01:15:04,550 --> 01:15:05,830
love. And I love you.
739
01:15:06,550 --> 01:15:07,950
Despite all your faults.
740
01:15:10,380 --> 01:15:12,560
Anyway, we can be happy without this
crooped money.
741
01:15:48,840 --> 01:15:49,840
Ow!
742
01:17:13,160 --> 01:17:15,340
Can I help you? I'd like to speak to
Julia, please.
743
01:17:16,040 --> 01:17:18,380
Julia? I know she's living with you.
744
01:17:18,840 --> 01:17:21,980
We arranged to meet, but she never
turned up, and she's not answering her
745
01:17:22,260 --> 01:17:23,920
Julia left with her friend, Esteban.
746
01:17:24,900 --> 01:17:25,900
Without telling me.
747
01:17:26,460 --> 01:17:30,680
She seemed in rather a hurry. So why is
her bike still standing outside then?
748
01:17:31,000 --> 01:17:33,720
She could hardly have brought her bike
on the plane now, could she?
749
01:17:34,300 --> 01:17:38,360
If Julia calls you, perhaps you could...
I don't think Julia would be calling me
750
01:17:38,360 --> 01:17:39,360
somehow.
751
01:17:43,600 --> 01:17:45,000
I'll call Bay Hotel and help you.
752
01:17:46,500 --> 01:17:47,500
Certainly, sir.
753
01:18:21,680 --> 01:18:22,820
You're going completely mad.
754
01:18:23,420 --> 01:18:25,120
Don't you get bored now, do we?
755
01:18:25,500 --> 01:18:29,820
Now let's see if there's a socket here
somewhere. Why did you kill his band?
756
01:18:30,340 --> 01:18:32,320
He was getting in the way of my
happiness.
757
01:18:34,140 --> 01:18:37,640
Incidentally, he was quite prepared to
kill you for money.
758
01:18:38,580 --> 01:18:41,160
So you think you should keep me here for
the rest of my life?
759
01:18:42,220 --> 01:18:43,760
Only till our child is born.
760
01:18:44,500 --> 01:18:48,580
I know that you are not pregnant.
761
01:18:50,380 --> 01:18:51,380
Not yet.
762
01:18:51,960 --> 01:18:53,320
You want to get me pregnant?
763
01:18:53,780 --> 01:18:55,080
You could say that.
764
01:18:56,480 --> 01:18:58,420
Why? Why? What for?
765
01:18:58,860 --> 01:19:00,000
You didn't love me.
766
01:19:00,500 --> 01:19:02,180
No one has ever loved me.
767
01:19:02,440 --> 01:19:05,740
But maybe my daughter might love me.
768
01:19:06,860 --> 01:19:08,860
And what makes you a short, stupid girl?
769
01:19:10,460 --> 01:19:12,680
Are you going to drug her and fuck her
too?
770
01:19:13,180 --> 01:19:14,180
Don't you dare!
771
01:19:14,860 --> 01:19:16,640
Don't you dare talk like that!
772
01:19:18,640 --> 01:19:21,700
I'm going to give all the love and
happiness I could have given you. Only
773
01:19:21,820 --> 01:19:23,620
you destroyed everything, didn't you?
774
01:19:24,440 --> 01:19:26,620
What are you going to do to me? Are you
going to kill me too?
775
01:19:27,180 --> 01:19:29,280
Huh? I won't need you then.
776
01:19:29,960 --> 01:19:31,340
See, you betrayed me twice.
777
01:19:32,320 --> 01:19:33,460
My mother was right.
778
01:19:34,360 --> 01:19:35,680
You're only after my money.
779
01:19:36,800 --> 01:19:37,800
You fuck.
780
01:19:37,920 --> 01:19:39,080
But I still love you.
781
01:20:51,170 --> 01:20:52,350
It's money's in there.
782
01:20:53,390 --> 01:20:54,870
Don't mess around with us.
783
01:20:55,250 --> 01:20:59,410
If I don't get my money by tomorrow, I
hurt you.
784
01:21:00,790 --> 01:21:05,210
And if you don't give the message
properly, then I hurt you.
785
01:21:07,290 --> 01:21:08,990
I think he understands us, no?
786
01:21:19,470 --> 01:21:21,670
He never had sex. with someone who's
awake.
787
01:21:22,190 --> 01:21:25,690
So pathetic, you can't even... Enough.
It's not to be seen.
788
01:21:26,930 --> 01:21:29,810
Especially when things become so
intimate.
789
01:21:32,530 --> 01:21:33,970
What's that smell? Is it you?
790
01:21:35,990 --> 01:21:36,990
No.
791
01:21:37,890 --> 01:21:39,050
It's your voice.
792
01:21:47,660 --> 01:21:51,160
Oh, I forgot. My mother as well. Well,
how are you, mother dear?
793
01:21:51,500 --> 01:21:53,240
Mummy dear, you don't look very well.
794
01:21:54,000 --> 01:21:55,920
Oh, Michael, how could you do this to
me?
795
01:21:56,200 --> 01:21:58,300
You did think I was going to be a far
breeder, did you?
796
01:21:58,720 --> 01:22:00,280
You can hold on to that for me, can't
you?
797
01:22:00,660 --> 01:22:02,460
Yeah. And that's for you.
798
01:22:05,840 --> 01:22:06,840
Mr.
799
01:22:14,820 --> 01:22:15,820
O 'Ryan?
800
01:22:16,100 --> 01:22:17,440
Yeah? Police.
801
01:22:18,140 --> 01:22:24,700
I am D .I. Garvery, and this is my
colleague, Detective Sergeant Woodgate.
802
01:22:24,700 --> 01:22:29,960
young lady has reported that you are
holding a certain Julia Bateman in your
803
01:22:29,960 --> 01:22:31,640
house against her will.
804
01:22:32,880 --> 01:22:34,160
What makes you say that?
805
01:22:34,380 --> 01:22:36,260
You said Julia and Istvan had left.
806
01:22:36,540 --> 01:22:40,600
Istvan wouldn't even take a slash
without his guitar, and yet I saw it
807
01:22:40,600 --> 01:22:41,519
your window.
808
01:22:41,520 --> 01:22:43,820
Do you always poke your nose into other
people's property?
809
01:22:47,690 --> 01:22:49,530
If you don't believe me, follow me.
810
01:22:51,390 --> 01:22:52,390
Excuse me.
811
01:23:30,800 --> 01:23:32,920
I saw the guitar standing there.
812
01:23:33,360 --> 01:23:35,820
Now it's gone. He's had a whole day to
get rid of it.
813
01:23:36,120 --> 01:23:37,360
But why on earth should I?
814
01:23:37,840 --> 01:23:39,740
Julia told me you drugged and raped her.
815
01:23:40,080 --> 01:23:41,100
I fired her.
816
01:23:41,620 --> 01:23:45,020
It most probably explains why she was
making up so many lies about... That's
817
01:23:45,020 --> 01:23:46,020
true!
818
01:23:47,080 --> 01:23:50,320
She told me you thought she was pregnant
and that you were going to give her
819
01:23:50,320 --> 01:23:53,360
loads of money and move her into a... Do
you often suffer from hallucinations?
820
01:24:46,790 --> 01:24:50,850
Look, sir, we're sorry, but, you know,
we are obliged to follow up any of these
821
01:24:50,850 --> 01:24:52,690
reports of this kind, you know.
822
01:24:52,950 --> 01:24:54,210
I fully understand, officer.
823
01:24:54,610 --> 01:24:57,050
Please feel free to drop by if you
require any further assistance.
824
01:24:57,310 --> 01:24:58,310
Brilliant. Thank you.
825
01:25:32,460 --> 01:25:33,740
Have you received our gift?
826
01:25:35,920 --> 01:25:39,180
If you don't give us Istvan in four
hours, we'll get you.
827
01:25:41,120 --> 01:25:43,840
Mr. Sanford, it's Michael O 'Ryan.
828
01:25:44,540 --> 01:25:45,800
I spoke to my mother.
829
01:25:46,240 --> 01:25:47,540
We're ready to sell the hotel.
830
01:25:49,440 --> 01:25:52,280
No, she's too ill to leave her bed.
831
01:25:53,680 --> 01:25:56,300
Yes, yes, Mr. Sanford, I have got power
of attorney.
832
01:27:06,060 --> 01:27:07,340
You sure it's the limit?
833
01:27:07,620 --> 01:27:08,620
Sure as hell I am.
834
01:27:09,380 --> 01:27:12,060
I thought it would make the hotel guys
feel nervous because it wasn't.
835
01:27:16,880 --> 01:27:19,480
Gonna be going on a little trip, just
like I promised.
836
01:27:20,140 --> 01:27:23,340
Why? Your friends are becoming a little
too nosy.
837
01:27:29,860 --> 01:27:31,180
Can't you do anything right?
838
01:27:34,360 --> 01:27:35,360
Don't worry.
839
01:27:36,940 --> 01:27:38,980
I've been reading a lot about pregnancy
just lately.
840
01:27:40,080 --> 01:27:44,780
As soon as I'm sure you're absolutely
pregnant, just fuck me in the jabs.
841
01:27:45,260 --> 01:27:51,800
Then I won't end up fucking you in any
hole, in any position I like.
842
01:28:12,500 --> 01:28:13,500
Give it to me.
843
01:29:26,090 --> 01:29:28,630
Now that's how the French do it.
57303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.