All language subtitles for -Lovesick.Sick.Love.2004

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,650 --> 00:01:46,010 Good morning, Mother dear. 2 00:01:49,190 --> 00:01:50,270 I can't sleep. 3 00:01:50,710 --> 00:01:51,790 Why wait so long? 4 00:01:59,990 --> 00:02:01,070 Would you like to kill me? 5 00:02:30,320 --> 00:02:32,420 Mother, are you feeling better today? 6 00:02:37,280 --> 00:02:37,760 Not 7 00:02:37,760 --> 00:02:44,660 losing 8 00:02:44,660 --> 00:02:45,660 again tonight? 9 00:02:46,120 --> 00:02:47,120 No, Mother. 10 00:02:47,760 --> 00:02:49,340 I only go out once a month. 11 00:02:52,020 --> 00:02:53,040 As you well know. 12 00:03:04,910 --> 00:03:06,670 How come you manage to look so sexy, huh? 13 00:03:07,450 --> 00:03:08,450 Even in the morning. 14 00:03:11,210 --> 00:03:13,590 Hey, no, you know I'm in a hurry. 15 00:03:34,079 --> 00:03:35,079 Baby. 16 00:03:38,380 --> 00:03:40,000 If I'm late again, I'm going to be quiet. 17 00:03:54,280 --> 00:03:55,840 Don't you think we should take on a nurse? 18 00:03:56,660 --> 00:04:01,000 You're throwing my money out the window like there's no tomorrow. 19 00:04:33,930 --> 00:04:36,170 Anything special happen last night? No. 20 00:04:36,990 --> 00:04:38,090 You can leave now. 21 00:05:06,310 --> 00:05:10,510 Julia? I'm sorry I'm late, Mr. Orion, but I got a flat tire on my way into 22 00:05:10,510 --> 00:05:11,369 this morning. 23 00:05:11,370 --> 00:05:14,410 You know, my bike gets... Oh, it's the bike this time, was it? 24 00:05:14,750 --> 00:05:15,970 What was the excuse yesterday? 25 00:05:16,570 --> 00:05:17,570 Oh, I remember. 26 00:05:17,970 --> 00:05:19,390 The alarm clock didn't work. 27 00:05:20,830 --> 00:05:23,330 Look, if you have such problems getting out of bed, perhaps you should find 28 00:05:23,330 --> 00:05:24,229 another job. 29 00:05:24,230 --> 00:05:26,290 Mr. Orion, please. 30 00:05:27,830 --> 00:05:30,190 You know I have to work on two jobs just to survive. 31 00:05:31,820 --> 00:05:32,900 Give me another chance. 32 00:05:33,500 --> 00:05:34,500 Give you another chance? 33 00:05:35,040 --> 00:05:38,220 I thought I explained myself quite clearly that if you were late again, 34 00:05:38,220 --> 00:05:41,440 fired. If you fire me, how am I going to find another job so fast? 35 00:05:42,060 --> 00:05:48,180 Well, considering your unpunctuality, I doubt very much that you will. 36 00:05:49,060 --> 00:05:50,060 Please? 37 00:05:52,360 --> 00:05:53,360 Okay. 38 00:05:53,840 --> 00:05:55,140 I'll give you one last chance. 39 00:05:56,360 --> 00:05:57,900 Thank you so much, Mr. O 'Reilly. 40 00:05:58,420 --> 00:05:59,440 Get a move on. 41 00:06:26,480 --> 00:06:29,140 Oh, hi. I'll be done in a minute. No, no. Just ignore me. 42 00:06:35,420 --> 00:06:36,420 Looks like hot work. 43 00:06:38,160 --> 00:06:39,980 Sorry? Your job. It looks very hard. 44 00:06:40,320 --> 00:06:41,320 Well, job. 45 00:06:42,440 --> 00:06:45,800 So, how much does a chambermaid earn these days, then? 46 00:06:46,880 --> 00:06:47,880 Enough. 47 00:06:49,020 --> 00:06:50,020 Really? 48 00:06:50,840 --> 00:06:52,520 What, even with lovely legs like yours? 49 00:06:56,590 --> 00:06:59,490 You know, I think you're in the wrong job. Enough I said. Excuse me. 50 00:07:04,430 --> 00:07:06,150 No manners whatsoever, these young things. 51 00:07:17,910 --> 00:07:18,910 Hi. 52 00:07:20,790 --> 00:07:21,790 Yeah, 53 00:07:22,070 --> 00:07:24,470 we're pretty busy. We're rehearsing for a tour. 54 00:07:28,200 --> 00:07:29,200 You ask money. 55 00:07:29,500 --> 00:07:30,620 Yeah, no problem, man. 56 00:07:30,920 --> 00:07:34,000 We got our first gig in three days' time. I don't mean three days. 57 00:07:34,980 --> 00:07:35,980 I mean tomorrow. 58 00:07:37,240 --> 00:07:39,420 One thousand plus interest. 59 00:07:39,640 --> 00:07:41,400 Twenty -five percent a day. 60 00:07:41,660 --> 00:07:42,660 No, not one. 61 00:07:43,320 --> 00:07:44,320 That's your fault. 62 00:07:44,420 --> 00:07:50,900 It's the money or... Now a little clearer. 63 00:07:52,360 --> 00:07:53,720 This is just a warning. 64 00:07:54,180 --> 00:07:55,680 Give us the money or... 65 00:07:59,340 --> 00:08:00,760 I'll have your birth for breakfast! 66 00:09:05,790 --> 00:09:08,570 Look, like I said, I got some coke on commission. I want to make a bit of cash 67 00:09:08,570 --> 00:09:10,250 dealing. Are you stupid? 68 00:09:10,890 --> 00:09:11,890 And what did you do? 69 00:09:12,070 --> 00:09:14,450 Look, I'm not a fucking businessman or a dealer, am I? I'm an artist. 70 00:09:14,930 --> 00:09:17,430 But you didn't sell it. You took it yourself, right? 71 00:09:19,310 --> 00:09:21,030 If I don't pay them back tomorrow, they'll kill me. 72 00:09:22,350 --> 00:09:23,350 Okay, how much? 73 00:09:23,930 --> 00:09:24,930 One thousand. 74 00:09:25,190 --> 00:09:27,030 And interest, 25 % a day. 75 00:09:27,250 --> 00:09:28,250 Shit! 76 00:09:50,640 --> 00:09:51,640 after you for your money? 77 00:09:52,300 --> 00:09:53,980 Or has he got such a big one? 78 00:09:54,720 --> 00:09:57,100 And he gets it up three times in a row, right? 79 00:09:57,320 --> 00:09:58,620 That is not why I love him. 80 00:09:59,140 --> 00:10:02,160 I've never met anyone who's as passionate about something as his 81 00:10:02,160 --> 00:10:03,160 music. 82 00:10:03,340 --> 00:10:04,520 He's a real artist. 83 00:10:05,160 --> 00:10:08,840 That's why he can't deal with real life. Yeah, drugged up like him, I've had 84 00:10:08,840 --> 00:10:09,840 problems too. 85 00:10:13,360 --> 00:10:16,080 I've already told you I've had all my money for this man. 86 00:10:16,320 --> 00:10:17,400 What about the whole club? 87 00:10:21,420 --> 00:10:22,420 used to work here. 88 00:10:22,820 --> 00:10:24,640 She's got a job in a peach show now. 89 00:10:25,320 --> 00:10:29,080 Earns twice as much in three sixes as you do with both your jobs in a whole 90 00:10:29,080 --> 00:10:29,879 bloody way. 91 00:10:29,880 --> 00:10:31,680 Don't even think about it. 92 00:10:32,700 --> 00:10:34,220 My girlfriend didn't go home. 93 00:10:35,380 --> 00:10:36,540 She'll do no other time. 94 00:11:22,060 --> 00:11:22,839 I can't. 95 00:11:22,840 --> 00:11:24,160 I'm hurt, Dave. 96 00:11:25,420 --> 00:11:29,100 Look, Mother, you have war power. 97 00:11:29,400 --> 00:11:31,480 You always put it somewhere I can't find it. 98 00:11:31,940 --> 00:11:34,360 Help me on to that horrible thing. 99 00:11:43,240 --> 00:11:49,580 I can do the rest on my own. 100 00:12:21,900 --> 00:12:22,900 Hello? 101 00:13:07,310 --> 00:13:10,750 Let me go. Come on, come on. Fifty if you suck it. Move out of my way! 102 00:13:10,970 --> 00:13:11,990 What about a handjob? 103 00:13:12,190 --> 00:13:13,190 Hmm? Hmm? 104 00:13:15,050 --> 00:13:16,110 A hundred. 105 00:13:17,310 --> 00:13:20,270 You know, I knew you could come to some sort of an arrangement. 106 00:13:21,750 --> 00:13:23,990 So, what are you waiting for? The money! 107 00:13:26,010 --> 00:13:27,010 You catch on quick. 108 00:13:36,680 --> 00:13:37,840 Good afternoon, Mr. O 'Ryan. 109 00:13:38,060 --> 00:13:39,580 Good afternoon, Mrs. Hawes. 110 00:13:44,140 --> 00:13:45,780 So, what are you waiting for? 111 00:13:46,120 --> 00:13:48,500 I'll do it in here, because I want to wash my hands afterwards. 112 00:13:48,740 --> 00:13:49,740 Oh, classy. 113 00:13:51,780 --> 00:13:52,780 How much is it? 114 00:13:52,960 --> 00:13:53,960 Fifty? 115 00:13:54,500 --> 00:13:55,500 Hmm. 116 00:13:55,600 --> 00:13:57,260 Hmm. I'd spend it all at once. 117 00:14:05,960 --> 00:14:06,960 It can be better than that. 118 00:14:07,880 --> 00:14:08,960 Oh, God, that's really good. 119 00:14:10,620 --> 00:14:11,620 Oh, harder. 120 00:14:11,820 --> 00:14:12,820 Harder. 121 00:14:20,820 --> 00:14:23,640 I'll give you another hundred, if you show me your tits. 122 00:14:26,980 --> 00:14:28,000 It's all there. Come on. 123 00:14:31,060 --> 00:14:32,060 Don't you dare. 124 00:14:32,640 --> 00:14:34,560 I'm not going to touch anything. Just show me. 125 00:14:48,970 --> 00:14:49,970 Let me come in your mouth. 126 00:14:50,130 --> 00:14:51,130 Let me come in your mouth. 127 00:14:52,010 --> 00:14:53,010 Fuck. 128 00:14:55,210 --> 00:14:56,210 Let's hurry up. 129 00:15:00,090 --> 00:15:01,090 It's not in your mouth. 130 00:15:02,050 --> 00:15:04,530 No, look, I just want to pay you for it. Oh, fuck. 131 00:15:05,830 --> 00:15:07,370 Oh, you bitch. 132 00:15:08,870 --> 00:15:09,870 Oh, God. 133 00:15:11,130 --> 00:15:12,370 You could have fucking done that yourself. 134 00:15:57,390 --> 00:15:58,390 Please follow me. 135 00:16:01,430 --> 00:16:02,430 Ah, Julia. 136 00:16:03,490 --> 00:16:06,010 Some serious accusations have been made against you. 137 00:16:06,770 --> 00:16:09,230 These guests here claim that you stole something from them. 138 00:16:11,190 --> 00:16:14,550 What? Well, Mr. Hawes here was in the shower. It seemed that you stole some 139 00:16:14,550 --> 00:16:17,930 money from his wallet. Mr. Hawes here told you to leave in the room. Now, what 140 00:16:17,930 --> 00:16:18,930 do you have to say to yourself? 141 00:16:19,150 --> 00:16:20,630 Well, that's not true, is it? 142 00:16:21,310 --> 00:16:24,230 Bircher, we're bound to find them. Don't you touch me! 143 00:16:24,670 --> 00:16:26,150 Okay, I'd better call the police. No, no, no. 144 00:16:26,620 --> 00:16:29,620 There's no need for us to call the police. Why not? We've got nothing to 145 00:16:29,660 --> 00:16:32,080 It's our words against her. Your words are bullshit. 146 00:16:32,440 --> 00:16:33,720 You know the truth. Okay, 147 00:16:34,480 --> 00:16:35,980 that's enough, Julia. Calm down. 148 00:16:36,220 --> 00:16:39,560 Shut up, O 'Ron. You don't know anything for a change. I said enough, okay? 149 00:16:40,060 --> 00:16:41,400 That's enough. I've had it. 150 00:17:37,160 --> 00:17:39,740 The whores are giving you a chance to return their money by tomorrow. 151 00:17:40,460 --> 00:17:42,840 Look, I don't know what happened in there or why you didn't call the police. 152 00:17:43,480 --> 00:17:45,040 It's the whores involved in politics. 153 00:17:45,260 --> 00:17:46,280 Maybe that's the reason why. 154 00:17:47,160 --> 00:17:49,900 All I know is that you just want this money back and that I fire you. 155 00:17:51,100 --> 00:17:53,060 I mean, after all this, I'm going to have to fire you anyway. 156 00:17:53,540 --> 00:17:56,420 Look, I know you go to... I know you offer a basement and you make me go to 157 00:17:56,420 --> 00:17:58,880 jail, but I don't give a damn about that. All I care about is the hotel's 158 00:17:58,880 --> 00:18:01,240 reputation. I don't give a shit about your hotel. 159 00:18:01,440 --> 00:18:04,340 And I know you jerk off and you stare at me, you fucking pervert! 160 00:18:05,040 --> 00:18:07,320 So don't call the police, I'm gonna report you tomorrow. 161 00:18:41,879 --> 00:18:43,520 Baby. Oh, my. 162 00:18:45,080 --> 00:18:46,080 What's the matter? 163 00:18:47,100 --> 00:18:48,360 Orion's going to report me. 164 00:18:48,900 --> 00:18:49,900 What for? 165 00:18:51,220 --> 00:18:52,220 For the money. 166 00:18:54,540 --> 00:18:55,540 You. 167 00:19:00,140 --> 00:19:01,280 Well, how did he catch you? 168 00:19:01,480 --> 00:19:03,300 Does it matter? I'm going to be arrested. 169 00:19:04,060 --> 00:19:04,839 Okay, relax. 170 00:19:04,840 --> 00:19:05,860 No, no, no, I can't relax. 171 00:19:06,090 --> 00:19:07,770 You know, it's me that's on probation. 172 00:19:07,970 --> 00:19:10,810 It's me that's going to go to jail. And all because I told the police that your 173 00:19:10,810 --> 00:19:12,330 20 grams of coke were mine. 174 00:19:12,570 --> 00:19:13,570 I won't let them. 175 00:19:14,430 --> 00:19:15,430 I promise. 176 00:19:15,730 --> 00:19:18,430 Look, nothing is going to separate us. 177 00:19:19,070 --> 00:19:20,070 Trust me. 178 00:19:20,870 --> 00:19:21,870 Yeah. Yeah. 179 00:19:22,530 --> 00:19:25,250 Yeah. Really, trust me. Yeah? Yeah, no way, Jose. 180 00:19:25,730 --> 00:19:26,730 Yeah? Yeah. 181 00:19:29,250 --> 00:19:30,250 Hey, 182 00:19:31,470 --> 00:19:32,189 come on. 183 00:19:32,190 --> 00:19:33,069 I've got it. 184 00:19:33,070 --> 00:19:34,250 Oh, that way, that way. 185 00:20:34,460 --> 00:20:35,460 Mr. Orion? 186 00:20:38,860 --> 00:20:39,860 Mr. 187 00:20:40,460 --> 00:20:42,280 Orion, I'm really sorry about what happened. 188 00:20:42,840 --> 00:20:44,880 I mean, how about just beginning it and going for a drink? 189 00:20:46,760 --> 00:20:47,760 That is crap. 190 00:20:48,340 --> 00:20:49,340 It's never gonna work. 191 00:21:28,360 --> 00:21:31,500 Mr. Ryan, where are you going? 192 00:22:02,590 --> 00:22:05,390 Thank you. 193 00:23:07,450 --> 00:23:09,850 Fuckin' Chris! Get out! 194 00:23:42,370 --> 00:23:45,970 You can't stay out here in the middle of the road. 195 00:23:46,530 --> 00:23:48,090 Get up. 196 00:24:12,480 --> 00:24:15,660 He's going to report you. That's exactly what I'm trying to avoid. 197 00:24:17,560 --> 00:24:19,840 Forget it. He won't remember a thing tomorrow. 198 00:24:21,440 --> 00:24:22,440 Wait a minute, what do you mean? 199 00:24:22,860 --> 00:24:23,860 Why don't you ask? 200 00:24:24,280 --> 00:24:26,460 Once a month he gets completely blot on it. 201 00:24:27,860 --> 00:24:28,960 Total blackout. 202 00:24:29,520 --> 00:24:31,940 I was there once when his mother gave him all hell for it. 203 00:24:32,940 --> 00:24:34,800 By the way, he wished you off to hospital. 204 00:24:35,040 --> 00:24:35,619 Do you know what? 205 00:24:35,620 --> 00:24:37,460 I can handle him from now on. All right. Night. 206 00:25:46,960 --> 00:25:47,960 Orion? 207 00:25:48,760 --> 00:25:49,760 What? 208 00:25:50,560 --> 00:25:51,640 I'll be right there. 209 00:25:52,200 --> 00:25:53,200 Ward 7. 210 00:25:53,420 --> 00:25:55,080 Okay, thank you. Bye. 211 00:25:57,420 --> 00:25:58,680 Good morning, darling. 212 00:25:58,920 --> 00:25:59,920 What are you doing here? 213 00:26:01,340 --> 00:26:02,340 Don't you remember? 214 00:26:04,330 --> 00:26:05,370 What's all this about? 215 00:26:08,610 --> 00:26:10,070 Don't remember, do you? 216 00:26:12,310 --> 00:26:14,410 You should brush your teeth. 217 00:26:19,070 --> 00:26:20,730 What happened last night? 218 00:26:26,670 --> 00:26:27,850 Did we? 219 00:26:32,450 --> 00:26:33,450 But, um... 220 00:26:33,640 --> 00:26:34,800 You made me so hungry. 221 00:26:35,620 --> 00:26:38,120 Go and make breakfast while I take a shower. 222 00:26:46,940 --> 00:26:49,800 You found me lying there, face down in the gutter. 223 00:26:52,780 --> 00:26:55,140 So did you have a date with someone? 224 00:26:57,640 --> 00:26:58,800 What makes you say that? 225 00:27:00,220 --> 00:27:01,220 I don't know. 226 00:27:01,520 --> 00:27:02,520 Just a thought. 227 00:27:03,020 --> 00:27:06,560 I mean, you have a date, she doesn't turn up, then you get completely pissed. 228 00:27:06,820 --> 00:27:08,020 No, Julia. 229 00:27:08,900 --> 00:27:10,320 I didn't have a date with anyone. 230 00:27:12,400 --> 00:27:13,980 Look at the time. I'm going to be late. 231 00:27:18,220 --> 00:27:21,860 Oh, but I don't have a job to be late for now. 232 00:27:24,080 --> 00:27:25,400 Do you want to know what really happened? 233 00:27:26,620 --> 00:27:29,840 I was just doing my job like normal. 234 00:27:31,150 --> 00:27:34,830 And then this naked guy walks out of the bathroom and starts chatting me up. I 235 00:27:34,830 --> 00:27:36,230 mean, how am I supposed to know he's in there? 236 00:27:38,630 --> 00:27:42,310 And then he offers me money to have sex with him. So I slap him, of course, and 237 00:27:42,310 --> 00:27:45,090 then he slapped me back. He threw me on the bed. 238 00:27:46,070 --> 00:27:47,690 He started taking my clothes off. 239 00:27:48,170 --> 00:27:49,490 He was trying to rape me. 240 00:27:50,710 --> 00:27:53,410 He was holding me down and then his wife walked in. 241 00:27:54,250 --> 00:27:57,230 Stupid bitch thought I wanted to have sex with this creep. 242 00:27:57,570 --> 00:28:00,290 I was screaming as I was in so much pain, Mr. O 'Ryan. 243 00:28:04,650 --> 00:28:07,210 hurting me and I was screaming, not because I was enjoying it, but you don't 244 00:28:07,210 --> 00:28:12,310 believe me, no one believes me and you can... I need my job, Mr. Ryan. 245 00:28:16,810 --> 00:28:17,810 Don't worry. 246 00:28:19,950 --> 00:28:20,950 I'll deal with it. 247 00:28:29,010 --> 00:28:31,310 I'm going to have to ask you both to leave my hotel immediately. 248 00:28:32,190 --> 00:28:35,160 What? Your husband sexually assaulted one of my employees. 249 00:28:36,540 --> 00:28:37,540 Are you mad? 250 00:28:37,780 --> 00:28:42,040 The little slut stole our money and we were too kind to report her immediately. 251 00:28:42,680 --> 00:28:45,140 We can certainly contact the police right now if you'd like. 252 00:28:45,580 --> 00:28:49,400 Only Miss Bateman's thinking about reporting the matter herself for sexual 253 00:28:49,400 --> 00:28:50,900 assault and character defamation. 254 00:28:51,640 --> 00:28:55,700 Do you honestly believe anyone's going to believe that common little fart? 255 00:28:55,760 --> 00:28:58,640 Miss Bateman is currently working here in order to fund her study. 256 00:28:59,360 --> 00:29:01,060 She phoned us half a year yesterday. 257 00:29:01,560 --> 00:29:02,800 He's a lawyer in London. 258 00:29:03,100 --> 00:29:04,140 A top lawyer. 259 00:29:04,800 --> 00:29:07,760 I'm sure the police will be very interested to hear what she has to say. 260 00:29:08,980 --> 00:29:11,580 Look, I think we just should forget this whole business. 261 00:29:11,920 --> 00:29:12,960 But we agreed. 262 00:29:13,740 --> 00:29:15,580 It's changed now. Look, there's going to be a problem. 263 00:29:16,200 --> 00:29:18,480 Let's just go. We'll be sure to recommend you. 264 00:29:26,180 --> 00:29:27,180 Oh. 265 00:29:28,940 --> 00:29:29,940 You're my hero. 266 00:29:31,180 --> 00:29:32,940 I have to go to the hospital to visit my mother. 267 00:29:33,700 --> 00:29:35,040 Can we meet up later on? 268 00:29:36,220 --> 00:29:38,420 I can't. I've got to work at the pub. 269 00:29:39,400 --> 00:29:40,400 Sorry. 270 00:29:47,000 --> 00:29:49,680 Look, Mother, I came as soon as I got the call. 271 00:29:50,040 --> 00:29:53,080 Here's me, staring death in the face. 272 00:29:53,680 --> 00:29:56,020 And my son is getting caught. 273 00:29:57,160 --> 00:29:58,520 How was I supposed to know? 274 00:29:59,679 --> 00:30:02,360 Anyway, how are you feeling? The doctor said you were very serious. Oh, my God, 275 00:30:02,440 --> 00:30:03,440 what does he know? 276 00:30:05,140 --> 00:30:07,940 And what's all that business about the theft in my hotel? 277 00:30:09,020 --> 00:30:12,220 Have you sacked the thief in chambermaid yet? 278 00:30:12,780 --> 00:30:13,780 No, Mother. 279 00:30:15,220 --> 00:30:16,300 It was a mistake. 280 00:30:17,360 --> 00:30:18,740 What's that supposed to mean? 281 00:30:19,540 --> 00:30:22,040 Does she do that all the time? 282 00:30:22,520 --> 00:30:23,880 Only when she gets her jobs. 283 00:30:24,440 --> 00:30:27,880 Without them, she's unbearable, rugged, nothing for the table. 284 00:30:39,600 --> 00:30:41,440 Where were you last night? What's the matter? 285 00:30:41,680 --> 00:30:43,100 Where were you? Calm down. 286 00:30:43,300 --> 00:30:46,180 You don't work there to rhyme or to support me. Well, stop him doing it. 287 00:30:46,380 --> 00:30:47,580 So you fucked him or what? 288 00:30:50,060 --> 00:30:54,140 You know it's only thanks to you I'm in this fucking mess. 289 00:30:55,080 --> 00:30:58,100 Jim, you just did it. Get out. So you admit it. Leave her alone. 290 00:30:58,520 --> 00:31:00,360 Fuck off. Get out. 291 00:31:42,920 --> 00:31:43,920 at your door. 292 00:31:45,100 --> 00:31:46,100 Oh, shit! 293 00:31:48,160 --> 00:31:49,160 Who's that? 294 00:31:52,580 --> 00:31:54,300 The next one up. 295 00:32:18,120 --> 00:32:20,480 That's too late for me. Why don't you come round to my place afterwards? 296 00:32:21,180 --> 00:32:23,840 You know what? I'm so tired. I'm going to go to bed. 297 00:32:25,220 --> 00:32:27,000 But I'll see you tomorrow morning, Asa. 298 00:32:27,420 --> 00:32:28,840 Okay, do you have time for a change? 299 00:32:29,120 --> 00:32:30,120 What? 300 00:32:30,680 --> 00:32:31,680 I was only joking. 301 00:32:55,560 --> 00:32:56,560 Idiot. 302 00:34:10,100 --> 00:34:11,100 Morning. Hiya. 303 00:34:11,400 --> 00:34:12,739 Do you know what's up with our riot? 304 00:34:12,980 --> 00:34:13,718 What do you mean? 305 00:34:13,719 --> 00:34:15,620 He's always grinning and whistling all the time. 306 00:34:15,880 --> 00:34:18,940 He's probably just glad to get rid of his mum for a while. Stupid old bag. 307 00:34:19,780 --> 00:34:20,960 I'll see you later. See you later. 308 00:34:26,659 --> 00:34:27,780 Do you like it? 309 00:34:39,080 --> 00:34:41,300 I thought the other one was becoming a little too warm. 310 00:34:42,620 --> 00:34:44,260 You really know how to make a gal happy. 311 00:34:45,960 --> 00:34:48,040 Anyway, I'm late. Shoo. 312 00:34:48,560 --> 00:34:49,560 Shoo. 313 00:34:53,500 --> 00:34:55,199 Michael, Michael, Michael, please. 314 00:34:56,159 --> 00:35:01,020 Please. Look, it's not exactly romantic here, is it? 315 00:35:01,880 --> 00:35:04,620 True. Do you really have to work late at the pub tonight? 316 00:35:05,280 --> 00:35:06,280 Sorry. 317 00:35:06,420 --> 00:35:07,420 You know I do. 318 00:35:21,640 --> 00:35:22,640 Just too late. 319 00:35:22,820 --> 00:35:23,820 What are you doing? 320 00:35:24,080 --> 00:35:25,120 I got an eviction order. 321 00:35:25,320 --> 00:35:26,680 You didn't pay the rent for six months. 322 00:35:26,980 --> 00:35:28,820 What are you talking about? What eviction? 323 00:35:30,000 --> 00:35:32,160 You can't do this to me. These are my things. 324 00:35:33,580 --> 00:35:36,400 Oh, shit. 325 00:35:38,080 --> 00:35:39,160 Okay, okay, listen, listen. 326 00:35:39,580 --> 00:35:41,300 At least let me keep my personal stuff. 327 00:35:42,320 --> 00:35:43,320 Come on, please. 328 00:35:43,540 --> 00:35:44,820 Okay, you've got ten minutes. 329 00:35:45,340 --> 00:35:46,340 Hurry up. 330 00:36:02,640 --> 00:36:04,000 I need to set your plates for a few days. 331 00:36:04,420 --> 00:36:05,620 I've been throwing up my flat. 332 00:36:09,820 --> 00:36:15,220 What are you doing here? 333 00:36:15,680 --> 00:36:16,940 I thought you were working at the pub. 334 00:36:17,940 --> 00:36:18,940 What's all this? 335 00:36:19,300 --> 00:36:20,580 I've been throwing up my flat. 336 00:36:21,120 --> 00:36:22,460 My housemate didn't pay the rent. 337 00:36:23,360 --> 00:36:27,620 Listen, I was hoping I could stay here. I mean, it'd just be for tonight. I'll 338 00:36:27,620 --> 00:36:28,660 sort myself out tomorrow. 339 00:36:29,450 --> 00:36:32,530 I'll stay in the workroom. I'll be gone by tomorrow, please. 340 00:36:33,530 --> 00:36:35,210 Why don't you come and stay with me? 341 00:37:28,240 --> 00:37:29,240 Wait! 342 00:37:32,780 --> 00:37:39,660 Our first candle light dinner together! 343 00:37:40,440 --> 00:37:41,440 Wow! 344 00:37:42,360 --> 00:37:43,900 That's how the French do it! 345 00:37:44,620 --> 00:37:47,480 Voila! The first of them all is immortal! 346 00:38:07,440 --> 00:38:12,360 Madame and one for Monsieur. 347 00:38:18,520 --> 00:38:19,820 Bon appetit. 348 00:38:20,900 --> 00:38:21,900 Thanks. 349 00:38:25,720 --> 00:38:30,180 So, you never told me how you got in trouble. 350 00:38:30,560 --> 00:38:31,560 You never asked. 351 00:38:31,740 --> 00:38:33,400 Wow, you're a great cook. 352 00:38:33,620 --> 00:38:34,620 This is great. 353 00:38:34,680 --> 00:38:35,680 Thank you. 354 00:38:35,770 --> 00:38:37,450 Just wait till you see dessert. 355 00:38:37,810 --> 00:38:38,810 What is it? 356 00:38:38,990 --> 00:38:41,090 Ah, that's a surprise. 357 00:38:43,370 --> 00:38:44,370 Can't wait. 358 00:38:45,450 --> 00:38:47,750 By the way, don't you have a boyfriend? 359 00:38:48,310 --> 00:38:49,310 Not anymore. 360 00:38:50,470 --> 00:38:51,470 Really? 361 00:38:53,190 --> 00:38:55,470 Is that because of what happened the night before last? 362 00:38:57,190 --> 00:38:58,330 In a way, yeah. 363 00:38:59,230 --> 00:39:00,490 What did you say? 364 00:39:01,030 --> 00:39:02,150 The best ex? 365 00:39:05,220 --> 00:39:06,300 With me? 366 00:39:12,900 --> 00:39:15,760 Well you've certainly got a new boyfriend now. 367 00:39:17,260 --> 00:39:18,260 More wine? 368 00:39:32,840 --> 00:39:33,840 Please hurry up. 369 00:40:01,480 --> 00:40:03,300 And it was all too much for me to date. 370 00:40:03,960 --> 00:40:05,320 I'm completely wiped. 371 00:40:10,340 --> 00:40:14,640 After the night we've had, surely we should be doing it now. That night was a 372 00:40:14,640 --> 00:40:15,640 total dream. 373 00:40:16,720 --> 00:40:18,660 But it took us by surprise, didn't it? 374 00:40:19,680 --> 00:40:23,860 I mean, something just sparked between us and we couldn't control ourselves. 375 00:40:25,400 --> 00:40:27,300 I think we should get to know each other better. 376 00:40:28,040 --> 00:40:29,040 Okay? 377 00:40:29,900 --> 00:40:32,960 How are we supposed to get to know each other better if we don't start doing it 378 00:40:32,960 --> 00:40:34,360 now? Michael, Michael, Michael! 379 00:40:34,800 --> 00:40:36,440 Stop turning me on. 380 00:40:38,480 --> 00:40:40,720 Look, even if I wanted to, I couldn't. 381 00:40:42,260 --> 00:40:43,260 Look. 382 00:40:44,640 --> 00:40:46,200 Hmm? What's that? 383 00:40:47,600 --> 00:40:48,720 I've got my period. 384 00:40:49,320 --> 00:40:50,660 We can't have sex. 385 00:40:55,260 --> 00:40:56,260 Sorry. 386 00:40:57,710 --> 00:40:59,490 I'll let you dream about me if you want. 387 00:41:00,950 --> 00:41:01,950 Good night. 388 00:41:15,870 --> 00:41:16,870 Hey, 389 00:41:21,010 --> 00:41:23,310 I'll tell you what. Why don't me and you go on a trip together? 390 00:41:24,090 --> 00:41:25,410 I could even hire a car. 391 00:41:27,120 --> 00:41:28,120 That'd be nice, yeah. 392 00:41:28,500 --> 00:41:29,780 But you know what? It's only Wednesday. 393 00:41:30,580 --> 00:41:32,380 I reckon you'll have gone off with me by Sunday. 394 00:41:33,600 --> 00:41:35,300 I'd never say anything like that again. 395 00:41:37,320 --> 00:41:39,540 By the way, when's your mum coming back? 396 00:41:39,760 --> 00:41:40,820 She won't be back for a while. 397 00:41:42,080 --> 00:41:43,080 What then? 398 00:41:43,280 --> 00:41:45,080 Well, then I'll talk to her. 399 00:41:46,300 --> 00:41:47,300 Don't worry. 400 00:41:47,920 --> 00:41:48,920 You'll be all right. 401 00:42:03,880 --> 00:42:07,960 No, I need to see you. You just disappeared. You didn't even try to call 402 00:42:07,960 --> 00:42:10,800 did. I tried the phone. You didn't. I did. 403 00:42:11,660 --> 00:42:13,120 I did. 404 00:42:15,480 --> 00:42:17,880 I'd like to hire a car for the weekend. 405 00:42:20,120 --> 00:42:21,600 No, not the cheapest one. 406 00:42:31,420 --> 00:42:32,520 I'll call you right back. 407 00:42:52,400 --> 00:42:53,400 Not here. 408 00:44:05,610 --> 00:44:06,610 Yeah 409 00:45:06,890 --> 00:45:07,930 What happened with the bully then? 410 00:45:10,870 --> 00:45:11,870 Nothing. 411 00:45:13,750 --> 00:45:15,270 What round did he report you then? 412 00:45:16,930 --> 00:45:21,730 He didn't sleep with him. 413 00:45:29,630 --> 00:45:30,630 Well... 414 00:45:39,540 --> 00:45:40,740 Yeah, I did. 415 00:45:41,100 --> 00:45:42,980 What? But nothing happened. 416 00:45:43,620 --> 00:45:45,080 I was only joking. 417 00:45:45,660 --> 00:45:47,340 We slept like a log. 418 00:45:47,580 --> 00:45:49,240 He was totally pissed that night. 419 00:45:49,440 --> 00:45:50,820 He doesn't remember a thing. 420 00:45:51,140 --> 00:45:54,700 I made him think we had the best sex I've ever had. 421 00:45:58,480 --> 00:46:00,560 But only you give me the best sex. 422 00:46:26,550 --> 00:46:27,550 Hey. 423 00:46:34,190 --> 00:46:36,330 That took you a long time. Yeah. 424 00:46:37,130 --> 00:46:38,750 Yeah, it was much better than normal. 425 00:46:44,670 --> 00:46:45,670 Hey. 426 00:46:46,710 --> 00:46:47,850 Hey, is anything the matter? 427 00:46:48,570 --> 00:46:49,570 Everything's fine. 428 00:46:50,190 --> 00:46:51,190 Oh, God. 429 00:46:51,830 --> 00:46:55,430 Is your mum OK? I said everything was fine. 430 00:46:57,370 --> 00:47:00,190 Listen, I'm going to be late tonight, so can you leave me a key? 431 00:47:00,970 --> 00:47:02,110 I'll leave the door unlocked. 432 00:47:03,010 --> 00:47:05,550 I'd better sleep on the couch, so... 433 00:47:06,190 --> 00:47:07,350 You put a blanket out? 434 00:47:12,150 --> 00:47:13,150 See you tomorrow. 435 00:47:17,770 --> 00:47:19,750 They say my liver's getting worse. 436 00:47:20,870 --> 00:47:23,450 The pricing of the medicine they make me take. 437 00:47:25,350 --> 00:47:27,490 Doctor says I've got a diet. 438 00:47:28,930 --> 00:47:31,710 But what other pleasures have I got left in life? 439 00:47:33,730 --> 00:47:34,990 Are you listening to me? 440 00:47:37,440 --> 00:47:40,840 Yeah. What other pleasures do you have in life, Mother? 441 00:47:41,120 --> 00:47:42,120 What's up with you? 442 00:47:42,300 --> 00:47:43,640 Has something happened to my hotel? 443 00:47:44,540 --> 00:47:46,980 No. You can't fool me. Come on, bring it out. 444 00:47:48,220 --> 00:47:53,420 The Beatles, they've got great hairy legs. They're coming for me. 445 00:47:54,540 --> 00:47:59,640 Help! Help! I can't stand it anymore! 446 00:48:15,470 --> 00:48:16,470 Is that a sedative? 447 00:48:16,530 --> 00:48:20,090 Yep. It gives her a bit of peace, as well as her. 448 00:48:21,530 --> 00:48:23,350 So she's completely unconscious now? 449 00:48:23,690 --> 00:48:24,690 I hope so. 450 00:48:26,190 --> 00:48:27,190 Why? 451 00:48:28,190 --> 00:48:29,310 I was just wondering. 452 00:48:36,350 --> 00:48:37,350 Nicole! 453 00:48:40,190 --> 00:48:41,190 What are you up to? 454 00:48:44,810 --> 00:48:45,810 I was just being curious. 455 00:51:39,240 --> 00:51:40,240 Now you're mine. 456 00:51:45,580 --> 00:51:46,580 Come on, darling. 457 00:51:47,300 --> 00:51:49,500 I thought you'd never get up. 458 00:51:50,760 --> 00:51:52,000 What time is it? 459 00:51:52,240 --> 00:51:53,240 It's nearly ten. 460 00:51:53,460 --> 00:51:54,460 What? 461 00:51:54,640 --> 00:51:55,960 Why didn't you wake me up? 462 00:51:56,400 --> 00:51:58,640 You deserve a rest. 463 00:51:59,100 --> 00:52:00,380 You stay in bed all day. 464 00:52:01,240 --> 00:52:02,900 I called in some help at the hotel. 465 00:52:05,820 --> 00:52:06,820 Everything's okay. 466 00:52:07,290 --> 00:52:08,990 Remember that trip we were planning for Sunday? 467 00:52:09,370 --> 00:52:10,890 Why don't we take it today instead? 468 00:52:11,290 --> 00:52:12,149 I feel sick. 469 00:52:12,150 --> 00:52:13,150 I feel sick. 470 00:52:13,630 --> 00:52:15,390 I feel like I've been drinking all night. 471 00:52:16,370 --> 00:52:17,370 What do you expect? 472 00:52:18,330 --> 00:52:21,610 Having two jobs on the go is far too much for anyone in the long run. 473 00:52:22,290 --> 00:52:24,290 Look, why don't I run you a bath? 474 00:52:24,810 --> 00:52:25,810 What's wrong with you? 475 00:52:26,150 --> 00:52:27,310 Nothing. I'm feeling great. 476 00:52:27,510 --> 00:52:29,290 And I want you to have a lovely day. 477 00:52:29,990 --> 00:52:30,990 I'll be back soon. 478 00:52:40,560 --> 00:52:41,700 So do you like it then? 479 00:52:43,780 --> 00:52:45,480 Wow, I've never been here before. 480 00:52:46,040 --> 00:52:49,180 When my father was alive, my parents used to take me here as a kid. 481 00:52:51,140 --> 00:52:52,140 Wait. 482 00:52:56,600 --> 00:52:57,600 Julia, 483 00:53:03,100 --> 00:53:04,720 I need to get out of town. 484 00:53:06,180 --> 00:53:07,180 He's fine. 485 00:53:07,740 --> 00:53:09,400 They're searching for me all over the place. 486 00:53:13,160 --> 00:53:14,160 Don't let me down. 487 00:53:14,320 --> 00:53:15,940 I don't know how it can help you, okay? 488 00:53:16,400 --> 00:53:17,400 I'll call you again later. 489 00:53:22,960 --> 00:53:24,840 I was mad about this guy for the kid. 490 00:53:25,680 --> 00:53:27,420 It's sweet. It's going to rot my teeth. 491 00:53:27,860 --> 00:53:29,820 I love you, even if you only have no teeth. 492 00:53:31,440 --> 00:53:33,500 A couple of days, you're going to report me and have me arrested. 493 00:53:34,120 --> 00:53:35,120 Forget it. 494 00:53:35,300 --> 00:53:36,600 Didn't know what life was then. 495 00:53:38,360 --> 00:53:39,460 We must have children. 496 00:53:41,130 --> 00:53:43,030 I want to be a father more than anything else. 497 00:53:44,610 --> 00:53:48,230 Look, I never dare go on one of those. Come on, let's go. 498 00:53:48,450 --> 00:53:49,910 Slow down, I've got my heels on. 499 00:55:48,779 --> 00:55:50,120 I'm worried about you. 500 00:55:50,640 --> 00:55:51,820 What time is it? 501 00:55:53,620 --> 00:55:56,380 It's dark outside. What time is it? I've already called the pub. 502 00:55:57,600 --> 00:55:58,600 It's okay. 503 00:55:59,380 --> 00:56:02,720 I think my job is far too much for you. I think you should give it up. No. 504 00:56:03,160 --> 00:56:06,100 Look, you don't need it anymore. It's wearing you out. I can get you enough 505 00:56:06,100 --> 00:56:07,100 money. 506 00:56:13,820 --> 00:56:16,120 I've already employed people to cover for me. 507 00:56:16,900 --> 00:56:18,820 So me and you can spend some time together. 508 00:56:20,320 --> 00:56:21,520 You'd like that, wouldn't you? 509 00:56:23,840 --> 00:56:25,920 And then later on when you're feeling better... 510 00:56:41,379 --> 00:56:42,840 You know, I don't know what's wrong with me. 511 00:56:43,760 --> 00:56:45,180 Maybe I'm trying to do too much. 512 00:56:46,280 --> 00:56:49,440 You know, sometimes I feel like I've been drinking or taking drugs all night. 513 00:56:50,100 --> 00:56:51,700 It's really weird and then I feel really dizzy. 514 00:56:52,220 --> 00:56:53,720 And then the next minute I'm fine. 515 00:56:53,940 --> 00:56:57,420 And then five minutes later, wham, it hits me again and I can't stop spinning. 516 00:56:59,620 --> 00:57:00,800 You must think I'm mad. 517 00:57:01,760 --> 00:57:03,140 And then I have this horrible nightmare. 518 00:57:03,700 --> 00:57:05,620 I just... Don't worry. 519 00:57:06,420 --> 00:57:09,220 From now on, I'll look after you. 520 00:57:11,200 --> 00:57:13,000 Oh, you're the first man I really believe. 521 00:57:14,200 --> 00:57:17,680 Oh, come on, we've got to dance. Come on! We'll eat later. 522 00:58:13,350 --> 00:58:16,250 Brilliant! I've completely forgot to eat tonight. Shall I rush you up something? 523 00:58:16,870 --> 00:58:17,870 I'm not hungry. 524 00:58:22,740 --> 00:58:24,840 Yeah. I don't want to flip on the sofa tonight. 525 00:58:26,880 --> 00:58:27,880 I flip though. 526 00:58:28,840 --> 00:58:31,080 I want to be kind to you. 527 00:58:32,260 --> 00:58:33,660 Good morning, Worthy. 528 00:58:35,100 --> 00:58:37,000 Anything special happen last night? 529 00:58:37,300 --> 00:58:38,300 No. 530 00:58:42,380 --> 00:58:43,480 Julia, it's me. 531 00:58:43,760 --> 00:58:44,760 Yeah. 532 00:58:45,340 --> 00:58:46,760 I'm still in town. Can we meet? 533 00:58:47,280 --> 00:58:48,280 No. 534 00:58:48,620 --> 00:58:50,260 Because I haven't got any money, if that's what you want. 535 00:58:50,740 --> 00:58:53,080 I just want to see you, with or without money. 536 00:58:53,780 --> 00:58:54,780 Wow. 537 00:58:55,220 --> 00:58:56,680 That really makes a change. 538 00:58:57,560 --> 00:58:58,560 What's the matter? 539 00:58:59,840 --> 00:59:01,860 You know, I'm just sick. 540 00:59:03,600 --> 00:59:05,800 Sick of you sponging off me all the time. 541 00:59:06,600 --> 00:59:07,620 I miss you. 542 00:59:09,340 --> 00:59:10,340 Please. 543 00:59:11,600 --> 00:59:13,380 I'll be waiting in the rehearsal room. 544 00:59:13,960 --> 00:59:15,220 Okay, okay, maybe later. 545 00:59:51,020 --> 00:59:53,820 um hmm 546 01:00:14,640 --> 01:00:16,940 Oh, what's this, Geronimo? 547 01:01:42,120 --> 01:01:43,120 I've been raped. 548 01:01:43,440 --> 01:01:44,440 Who was it? 549 01:01:46,380 --> 01:01:47,380 Who did it? 550 01:01:48,740 --> 01:01:49,740 I'll kill him. 551 01:01:51,900 --> 01:01:52,900 No. 552 01:01:54,020 --> 01:01:55,020 No. 553 01:01:55,740 --> 01:01:56,980 I've got a much better idea. 554 01:02:01,200 --> 01:02:02,200 Julia. 555 01:02:04,560 --> 01:02:05,560 Julia, 556 01:02:06,120 --> 01:02:07,120 please. 557 01:02:07,360 --> 01:02:09,860 I had to do it because you lied to me. 558 01:02:10,320 --> 01:02:13,420 Yeah, you said that we had sex pretending it to be the best ever. 559 01:02:13,740 --> 01:02:15,820 Did I rape you when you were asleep? 560 01:02:16,420 --> 01:02:18,380 Did you enjoy that fucking zombie? 561 01:02:18,820 --> 01:02:22,380 You're the most perverted creature I've ever seen! 562 01:02:23,820 --> 01:02:27,200 But I love you. 563 01:02:28,700 --> 01:02:29,700 Oh, well. 564 01:02:30,000 --> 01:02:32,680 Then you'd be glad to hear that I'm pregnant. 565 01:02:33,300 --> 01:02:35,020 And you can forget about abortion. 566 01:02:36,300 --> 01:02:38,560 You'll pay £2 ,000 a month. 567 01:02:39,280 --> 01:02:40,900 Till this child turns 20. 568 01:02:45,380 --> 01:02:46,540 I've got to have a baby. 569 01:02:46,780 --> 01:02:47,940 Get your hands off me. 570 01:02:48,180 --> 01:02:49,180 Don't you touch me. 571 01:02:51,860 --> 01:02:52,980 Julia, wait. Stop. 572 01:02:53,600 --> 01:02:56,480 Stop. You know how alcohol is bad for you, especially during pregnancy. 573 01:02:56,820 --> 01:02:59,420 We don't want our child to grow up to be the same. Our child. 574 01:03:00,000 --> 01:03:01,340 It's my child. Mine. 575 01:03:02,000 --> 01:03:05,200 And you will never, ever see it. 576 01:03:06,200 --> 01:03:07,400 But I am his father. 577 01:03:10,860 --> 01:03:11,860 You are. 578 01:03:12,480 --> 01:03:13,880 So you can support him. 579 01:03:15,140 --> 01:03:16,160 I've worked it out. 580 01:03:17,820 --> 01:03:19,780 It'll cost you half a million. 581 01:03:20,160 --> 01:03:21,720 But I don't have that kind of money. 582 01:03:21,980 --> 01:03:23,860 The hotel is worth a lot more. 583 01:03:24,660 --> 01:03:26,300 I saw the offer they made you. 584 01:03:27,380 --> 01:03:29,260 The hotel belongs to my mother. 585 01:03:29,680 --> 01:03:31,920 Well, ask your mother then. Or should I? 586 01:03:32,900 --> 01:03:33,900 Or should I? 587 01:03:34,040 --> 01:03:35,040 Answer me! 588 01:03:35,440 --> 01:03:36,840 Permit! Calm down. 589 01:03:37,360 --> 01:03:38,840 Julia, please calm down. 590 01:03:39,680 --> 01:03:42,000 It's so good you're getting worked up. It's better if you're not in that 591 01:03:42,000 --> 01:03:43,520 condition. Julia, please. 592 01:03:44,120 --> 01:03:45,620 Let's go out and have a nice dinner. 593 01:03:45,860 --> 01:03:47,000 Do something nice. 594 01:03:48,240 --> 01:03:49,240 Please. 595 01:03:50,480 --> 01:03:52,560 Go shopping. 596 01:03:55,420 --> 01:03:56,420 Julia, 597 01:03:57,580 --> 01:03:59,980 could you bring something a little less tighter? I mean, because of the 598 01:03:59,980 --> 01:04:00,980 pregnancy. 599 01:04:01,180 --> 01:04:04,120 Do you want me to look like a fat cow already, you pervert? 600 01:04:05,140 --> 01:04:06,140 What now? 601 01:04:07,420 --> 01:04:08,420 I don't know. 602 01:04:10,400 --> 01:04:15,620 Well, you're going to take the bags home, and I'm going out tonight to have 603 01:04:15,900 --> 01:04:16,900 Hey! 604 01:04:17,180 --> 01:04:18,180 Taxi! 605 01:04:18,360 --> 01:04:19,360 Taxi! 606 01:04:20,940 --> 01:04:21,940 Take me to the car. 607 01:04:30,800 --> 01:04:31,800 Mr. Orion? 608 01:04:33,980 --> 01:04:34,980 Mr. Orion? 609 01:04:38,260 --> 01:04:39,260 Here we are. 610 01:04:46,970 --> 01:04:48,530 Mother. What are you waiting for? 611 01:04:49,150 --> 01:04:50,350 Get me off this thing. 612 01:04:50,810 --> 01:04:52,570 What are you doing here? I thought you were in hospital. 613 01:04:53,010 --> 01:04:55,010 I couldn't stand another minute. I'm on the road. 614 01:04:55,350 --> 01:04:56,350 Idiot. 615 01:04:57,270 --> 01:04:58,270 Who's Julia? 616 01:04:58,810 --> 01:04:59,810 She's my girlfriend. 617 01:05:06,410 --> 01:05:07,410 What's so funny? 618 01:05:08,370 --> 01:05:09,610 I'm going to be a father. 619 01:05:09,950 --> 01:05:10,950 You. 620 01:05:11,890 --> 01:05:14,190 She set you up, whoever she is. 621 01:05:14,670 --> 01:05:16,470 She's after my money, that's all. 622 01:05:16,710 --> 01:05:20,290 Wants to get her hands on my hotel. That's not true, and you know it. 623 01:05:20,650 --> 01:05:21,690 Julia is different. 624 01:05:22,710 --> 01:05:24,070 We're going to start a family. 625 01:05:24,830 --> 01:05:27,310 You'll do nothing of this, George. 626 01:05:28,330 --> 01:05:31,190 Get rid of her, or you'll be clear out and all. 627 01:05:31,770 --> 01:05:32,770 No, I won't. 628 01:05:33,070 --> 01:05:37,010 No, I won't. All my life, all my life, I've taken everything from you. Not 629 01:05:37,010 --> 01:05:38,010 anymore, okay? 630 01:05:38,070 --> 01:05:39,650 I'm not taking any more. 631 01:05:39,990 --> 01:05:41,730 Well, see about that. 632 01:05:42,650 --> 01:05:43,870 I've changed my will. 633 01:05:44,380 --> 01:05:45,380 I'll disinherit you. 634 01:05:45,980 --> 01:05:48,940 Hand me the phone. I'm calling my solicitor. 635 01:06:30,150 --> 01:06:31,150 Champagne night, babe. 636 01:07:01,720 --> 01:07:02,720 Mother? 637 01:07:23,760 --> 01:07:24,760 Julia. 638 01:07:38,220 --> 01:07:39,220 This is his bed. 639 01:07:40,720 --> 01:07:42,380 He's going to come here and live with me. 640 01:07:43,160 --> 01:07:44,320 We're going to take your room. 641 01:07:44,620 --> 01:07:46,480 And you're going to sleep in your mummy's room. 642 01:07:50,100 --> 01:07:52,540 How is he, by the way? 643 01:07:52,880 --> 01:07:54,200 I can't wait to meet her. 644 01:07:57,020 --> 01:07:58,020 What are you waiting for? 645 01:07:59,460 --> 01:08:01,080 Come on, baby. 646 01:08:03,780 --> 01:08:04,800 You've had your fun. 647 01:08:06,410 --> 01:08:07,590 Now I want mine. 648 01:08:08,430 --> 01:08:09,430 Good night. 649 01:08:39,710 --> 01:08:40,750 Yeah, I can't do this. 650 01:08:41,450 --> 01:08:44,210 I already thought of that psychopath. Building makes me sick. 651 01:08:44,750 --> 01:08:47,029 Thinking of him watching us all. Listening to us making love. 652 01:08:48,630 --> 01:08:49,910 He's paying for what he did. 653 01:08:52,029 --> 01:08:53,609 And he's going to pay a hell of a lot more. 654 01:08:53,930 --> 01:08:54,930 Yeah, well, he freaks me out. 655 01:08:56,350 --> 01:08:57,670 We're going to take all his money. 656 01:08:59,529 --> 01:09:00,729 And we're going to take the hotel. 657 01:09:02,590 --> 01:09:03,870 And we're going to leave this place. 658 01:09:05,069 --> 01:09:06,970 And we're going to go and start a new life. 659 01:09:07,370 --> 01:09:08,370 In Mexico. 660 01:09:09,840 --> 01:09:11,680 And you can play as much music as you want. 661 01:09:12,760 --> 01:09:15,319 And I can dance as much as I want. 662 01:09:16,819 --> 01:09:18,660 And then we'll never have to worry about money again. 663 01:09:20,040 --> 01:09:21,640 Julie, I've never seen you like this before. 664 01:09:21,859 --> 01:09:22,939 Why are you so calculating? 665 01:09:24,380 --> 01:09:25,439 I'm not calculating. 666 01:09:27,080 --> 01:09:28,420 I'm just a woman who's raped. 667 01:09:33,380 --> 01:09:34,380 We're having shower. 668 01:09:35,040 --> 01:09:36,720 Make sure breakfast is ready when we're done. 669 01:09:50,350 --> 01:09:51,350 Here, your coffee. 670 01:09:56,590 --> 01:09:57,930 Do you like it? 671 01:09:58,890 --> 01:10:01,950 It's a present from the creek, so I can turn you on. 672 01:10:03,630 --> 01:10:04,630 Come here. 673 01:10:06,210 --> 01:10:06,690 Your 674 01:10:06,690 --> 01:10:13,650 breakfast is 675 01:10:13,650 --> 01:10:16,110 ready. It's cold. I'm going to make some more. 676 01:10:21,740 --> 01:10:22,740 Fuck me. 677 01:10:23,480 --> 01:10:26,840 Fuck love. I know I've made a mistake. I know I've fucked up. But you're 678 01:10:26,840 --> 01:10:29,260 carrying our child inside. She doesn't have anything to you. 679 01:10:32,040 --> 01:10:33,140 Oh, you fuck your head. 680 01:10:34,120 --> 01:10:36,460 What, first you rape me and then you make out you're the caring father? 681 01:10:39,980 --> 01:10:42,800 So did your dad fuck your mother in her sleep too? 682 01:10:45,420 --> 01:10:46,620 Up your arse more likely. 683 01:10:47,850 --> 01:10:50,790 Or else you wouldn't give a bird to a big lump of shit like you. 684 01:10:51,510 --> 01:10:57,970 What about my breakfast? 685 01:11:40,240 --> 01:11:41,440 Julia, I love you. 686 01:11:46,220 --> 01:11:47,460 You've never said that before. 687 01:11:48,720 --> 01:11:51,940 You want me to fuck you in front of him? To make him jealous? I do. 688 01:11:52,760 --> 01:11:56,280 I want to rub it in his face that he's never ever going to get me. 689 01:11:57,040 --> 01:11:58,620 I'm going to make him suffer so much. 690 01:11:59,160 --> 01:12:03,180 But I don't want the fucking revenge. I love you. If you love me, you're going 691 01:12:03,180 --> 01:12:04,180 to go through with this. 692 01:12:04,660 --> 01:12:05,880 I'm going to be so rich. 693 01:12:06,800 --> 01:12:08,260 And then we'll be really happy. 694 01:12:08,480 --> 01:12:10,440 We can be happy without his money, too. 695 01:12:11,260 --> 01:12:13,220 The thing I love about you is your honesty. 696 01:12:14,060 --> 01:12:16,480 So please stop acting like a money -grabbing bitch. 697 01:12:20,500 --> 01:12:21,500 Okay. 698 01:12:22,140 --> 01:12:23,160 Okay. I know. 699 01:12:23,780 --> 01:12:26,560 Let's go and have breakfast in town. Are you crazy? 700 01:12:26,900 --> 01:12:28,720 Are those guys still looking for me out there? 701 01:12:29,740 --> 01:12:32,060 I've given you so much money. Why haven't you paid your debt? 702 01:12:32,280 --> 01:12:36,660 I want it all in one go and 25 % interest a day. I'm never paid back. 703 01:12:36,660 --> 01:12:38,420 because you stuffed all the money up your nose. 704 01:12:38,920 --> 01:12:42,560 You haven't even tried to pay them back, have you? You haven't even tried. 705 01:12:42,980 --> 01:12:45,500 I can't stay in this place. I can't stand it. 706 01:12:45,740 --> 01:12:47,320 Just stay here with Mr. Orion. 707 01:12:47,660 --> 01:12:49,400 The loser and the pervert. 708 01:12:50,100 --> 01:12:51,560 Maybe what kind of men I attract. 709 01:12:51,940 --> 01:12:52,940 But I did. 710 01:13:11,100 --> 01:13:12,360 I have to talk to you. 711 01:13:21,540 --> 01:13:27,520 Look, I realise Julia's a little bit confused right now, and like I said, I 712 01:13:27,520 --> 01:13:28,660 admit I made a huge mistake. 713 01:13:32,620 --> 01:13:35,840 I realise that you have a few financial problems. 714 01:13:37,400 --> 01:13:38,960 Maybe I'm up here to help you out. 715 01:13:39,690 --> 01:13:43,350 I'll give you £10 ,000 if you clear out of our lives and leave immediately. 716 01:13:44,490 --> 01:13:45,490 £10 ,000? 717 01:13:47,150 --> 01:13:48,430 I'll give you more if you want. 718 01:13:49,830 --> 01:13:51,150 But it'll take a bit of time. 719 01:13:53,910 --> 01:13:56,590 I know that you despise me and everything, but please understand. 720 01:13:57,830 --> 01:14:00,750 You're not doing it for me, you're doing it for Julie and our wonderful baby. 721 01:14:01,010 --> 01:14:03,310 I want it to grow up to be in a wonderful family. 722 01:14:04,150 --> 01:14:06,190 What's so funny about a good family? 723 01:14:07,980 --> 01:14:09,160 Dream on and fuck off. 724 01:14:10,740 --> 01:14:11,740 Please. 725 01:14:13,100 --> 01:14:16,020 No one can sort out with Julia if we're just left on our own. 726 01:14:17,420 --> 01:14:21,080 With her being pregnant, she certainly doesn't need you hanging around wearing 727 01:14:21,080 --> 01:14:25,280 her out emotionally and physically. Julia is about as pregnant as you or me. 728 01:14:27,580 --> 01:14:29,080 Now let's talk about money. 729 01:14:41,290 --> 01:14:42,290 Hey, where's this man? 730 01:14:42,370 --> 01:14:43,370 He went to bed. 731 01:14:43,890 --> 01:14:45,370 What? Already? 732 01:14:48,330 --> 01:14:49,330 Baby? 733 01:14:50,390 --> 01:14:51,390 Baby. 734 01:14:52,490 --> 01:14:53,490 I'm sorry. 735 01:14:55,570 --> 01:14:56,570 You were right. 736 01:14:57,310 --> 01:14:58,870 We should just leave this place. 737 01:15:00,810 --> 01:15:04,550 I'm not the money -grabbing bitch you think I am. I'm still the honest girl 738 01:15:04,550 --> 01:15:05,830 love. And I love you. 739 01:15:06,550 --> 01:15:07,950 Despite all your faults. 740 01:15:10,380 --> 01:15:12,560 Anyway, we can be happy without this crooped money. 741 01:15:48,840 --> 01:15:49,840 Ow! 742 01:17:13,160 --> 01:17:15,340 Can I help you? I'd like to speak to Julia, please. 743 01:17:16,040 --> 01:17:18,380 Julia? I know she's living with you. 744 01:17:18,840 --> 01:17:21,980 We arranged to meet, but she never turned up, and she's not answering her 745 01:17:22,260 --> 01:17:23,920 Julia left with her friend, Esteban. 746 01:17:24,900 --> 01:17:25,900 Without telling me. 747 01:17:26,460 --> 01:17:30,680 She seemed in rather a hurry. So why is her bike still standing outside then? 748 01:17:31,000 --> 01:17:33,720 She could hardly have brought her bike on the plane now, could she? 749 01:17:34,300 --> 01:17:38,360 If Julia calls you, perhaps you could... I don't think Julia would be calling me 750 01:17:38,360 --> 01:17:39,360 somehow. 751 01:17:43,600 --> 01:17:45,000 I'll call Bay Hotel and help you. 752 01:17:46,500 --> 01:17:47,500 Certainly, sir. 753 01:18:21,680 --> 01:18:22,820 You're going completely mad. 754 01:18:23,420 --> 01:18:25,120 Don't you get bored now, do we? 755 01:18:25,500 --> 01:18:29,820 Now let's see if there's a socket here somewhere. Why did you kill his band? 756 01:18:30,340 --> 01:18:32,320 He was getting in the way of my happiness. 757 01:18:34,140 --> 01:18:37,640 Incidentally, he was quite prepared to kill you for money. 758 01:18:38,580 --> 01:18:41,160 So you think you should keep me here for the rest of my life? 759 01:18:42,220 --> 01:18:43,760 Only till our child is born. 760 01:18:44,500 --> 01:18:48,580 I know that you are not pregnant. 761 01:18:50,380 --> 01:18:51,380 Not yet. 762 01:18:51,960 --> 01:18:53,320 You want to get me pregnant? 763 01:18:53,780 --> 01:18:55,080 You could say that. 764 01:18:56,480 --> 01:18:58,420 Why? Why? What for? 765 01:18:58,860 --> 01:19:00,000 You didn't love me. 766 01:19:00,500 --> 01:19:02,180 No one has ever loved me. 767 01:19:02,440 --> 01:19:05,740 But maybe my daughter might love me. 768 01:19:06,860 --> 01:19:08,860 And what makes you a short, stupid girl? 769 01:19:10,460 --> 01:19:12,680 Are you going to drug her and fuck her too? 770 01:19:13,180 --> 01:19:14,180 Don't you dare! 771 01:19:14,860 --> 01:19:16,640 Don't you dare talk like that! 772 01:19:18,640 --> 01:19:21,700 I'm going to give all the love and happiness I could have given you. Only 773 01:19:21,820 --> 01:19:23,620 you destroyed everything, didn't you? 774 01:19:24,440 --> 01:19:26,620 What are you going to do to me? Are you going to kill me too? 775 01:19:27,180 --> 01:19:29,280 Huh? I won't need you then. 776 01:19:29,960 --> 01:19:31,340 See, you betrayed me twice. 777 01:19:32,320 --> 01:19:33,460 My mother was right. 778 01:19:34,360 --> 01:19:35,680 You're only after my money. 779 01:19:36,800 --> 01:19:37,800 You fuck. 780 01:19:37,920 --> 01:19:39,080 But I still love you. 781 01:20:51,170 --> 01:20:52,350 It's money's in there. 782 01:20:53,390 --> 01:20:54,870 Don't mess around with us. 783 01:20:55,250 --> 01:20:59,410 If I don't get my money by tomorrow, I hurt you. 784 01:21:00,790 --> 01:21:05,210 And if you don't give the message properly, then I hurt you. 785 01:21:07,290 --> 01:21:08,990 I think he understands us, no? 786 01:21:19,470 --> 01:21:21,670 He never had sex. with someone who's awake. 787 01:21:22,190 --> 01:21:25,690 So pathetic, you can't even... Enough. It's not to be seen. 788 01:21:26,930 --> 01:21:29,810 Especially when things become so intimate. 789 01:21:32,530 --> 01:21:33,970 What's that smell? Is it you? 790 01:21:35,990 --> 01:21:36,990 No. 791 01:21:37,890 --> 01:21:39,050 It's your voice. 792 01:21:47,660 --> 01:21:51,160 Oh, I forgot. My mother as well. Well, how are you, mother dear? 793 01:21:51,500 --> 01:21:53,240 Mummy dear, you don't look very well. 794 01:21:54,000 --> 01:21:55,920 Oh, Michael, how could you do this to me? 795 01:21:56,200 --> 01:21:58,300 You did think I was going to be a far breeder, did you? 796 01:21:58,720 --> 01:22:00,280 You can hold on to that for me, can't you? 797 01:22:00,660 --> 01:22:02,460 Yeah. And that's for you. 798 01:22:05,840 --> 01:22:06,840 Mr. 799 01:22:14,820 --> 01:22:15,820 O 'Ryan? 800 01:22:16,100 --> 01:22:17,440 Yeah? Police. 801 01:22:18,140 --> 01:22:24,700 I am D .I. Garvery, and this is my colleague, Detective Sergeant Woodgate. 802 01:22:24,700 --> 01:22:29,960 young lady has reported that you are holding a certain Julia Bateman in your 803 01:22:29,960 --> 01:22:31,640 house against her will. 804 01:22:32,880 --> 01:22:34,160 What makes you say that? 805 01:22:34,380 --> 01:22:36,260 You said Julia and Istvan had left. 806 01:22:36,540 --> 01:22:40,600 Istvan wouldn't even take a slash without his guitar, and yet I saw it 807 01:22:40,600 --> 01:22:41,519 your window. 808 01:22:41,520 --> 01:22:43,820 Do you always poke your nose into other people's property? 809 01:22:47,690 --> 01:22:49,530 If you don't believe me, follow me. 810 01:22:51,390 --> 01:22:52,390 Excuse me. 811 01:23:30,800 --> 01:23:32,920 I saw the guitar standing there. 812 01:23:33,360 --> 01:23:35,820 Now it's gone. He's had a whole day to get rid of it. 813 01:23:36,120 --> 01:23:37,360 But why on earth should I? 814 01:23:37,840 --> 01:23:39,740 Julia told me you drugged and raped her. 815 01:23:40,080 --> 01:23:41,100 I fired her. 816 01:23:41,620 --> 01:23:45,020 It most probably explains why she was making up so many lies about... That's 817 01:23:45,020 --> 01:23:46,020 true! 818 01:23:47,080 --> 01:23:50,320 She told me you thought she was pregnant and that you were going to give her 819 01:23:50,320 --> 01:23:53,360 loads of money and move her into a... Do you often suffer from hallucinations? 820 01:24:46,790 --> 01:24:50,850 Look, sir, we're sorry, but, you know, we are obliged to follow up any of these 821 01:24:50,850 --> 01:24:52,690 reports of this kind, you know. 822 01:24:52,950 --> 01:24:54,210 I fully understand, officer. 823 01:24:54,610 --> 01:24:57,050 Please feel free to drop by if you require any further assistance. 824 01:24:57,310 --> 01:24:58,310 Brilliant. Thank you. 825 01:25:32,460 --> 01:25:33,740 Have you received our gift? 826 01:25:35,920 --> 01:25:39,180 If you don't give us Istvan in four hours, we'll get you. 827 01:25:41,120 --> 01:25:43,840 Mr. Sanford, it's Michael O 'Ryan. 828 01:25:44,540 --> 01:25:45,800 I spoke to my mother. 829 01:25:46,240 --> 01:25:47,540 We're ready to sell the hotel. 830 01:25:49,440 --> 01:25:52,280 No, she's too ill to leave her bed. 831 01:25:53,680 --> 01:25:56,300 Yes, yes, Mr. Sanford, I have got power of attorney. 832 01:27:06,060 --> 01:27:07,340 You sure it's the limit? 833 01:27:07,620 --> 01:27:08,620 Sure as hell I am. 834 01:27:09,380 --> 01:27:12,060 I thought it would make the hotel guys feel nervous because it wasn't. 835 01:27:16,880 --> 01:27:19,480 Gonna be going on a little trip, just like I promised. 836 01:27:20,140 --> 01:27:23,340 Why? Your friends are becoming a little too nosy. 837 01:27:29,860 --> 01:27:31,180 Can't you do anything right? 838 01:27:34,360 --> 01:27:35,360 Don't worry. 839 01:27:36,940 --> 01:27:38,980 I've been reading a lot about pregnancy just lately. 840 01:27:40,080 --> 01:27:44,780 As soon as I'm sure you're absolutely pregnant, just fuck me in the jabs. 841 01:27:45,260 --> 01:27:51,800 Then I won't end up fucking you in any hole, in any position I like. 842 01:28:12,500 --> 01:28:13,500 Give it to me. 843 01:29:26,090 --> 01:29:28,630 Now that's how the French do it. 57303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.