All language subtitles for -HouseOfSin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,630 --> 00:02:00,970 Some say he's lived forever. 2 00:02:02,050 --> 00:02:04,070 Others say there's just a mad old man. 3 00:02:05,290 --> 00:02:08,650 He doesn't look that old to me, but he might be mad. 4 00:02:09,870 --> 00:02:11,410 That's one of the strangest things. 5 00:02:12,030 --> 00:02:13,390 Everybody sees him differently. 6 00:02:14,950 --> 00:02:18,790 He's lived in this place for as long as I can remember, and I've known him ever 7 00:02:18,790 --> 00:02:19,790 since I was a child. 8 00:02:21,190 --> 00:02:25,850 It's an old Victorian hotel, and most of it is in exactly the same state as when 9 00:02:25,850 --> 00:02:26,850 it was built. 10 00:02:28,080 --> 00:02:31,920 I had some of the living quarters converted recently, using money he gave 11 00:02:33,680 --> 00:02:37,040 How he got his money, how he survived, I don't know. 12 00:02:38,360 --> 00:02:40,980 How he knows them all, who knows? 13 00:02:45,000 --> 00:02:46,560 I've never heard that he was married. 14 00:02:47,480 --> 00:02:51,260 There's been plenty of women come and go over the years, but none of them were 15 00:02:51,260 --> 00:02:54,540 partners. They just came, like all the others. 16 00:02:55,160 --> 00:02:58,800 to sit at the feet of the man we like to call the mage. 17 00:03:06,680 --> 00:03:07,700 My name's Paul. 18 00:03:08,340 --> 00:03:10,040 I live here in this small bedroom. 19 00:03:10,640 --> 00:03:13,300 The mage, he lets me stay for free. 20 00:03:13,880 --> 00:03:17,300 I just have to do a few chores and help with his work every now and then. 21 00:03:18,700 --> 00:03:23,960 Sometimes it can be fun, and other times, well, it can be disturbing. 22 00:03:25,230 --> 00:03:26,550 I get a break from it today. 23 00:03:27,230 --> 00:03:30,550 It's one of those days when an outsider comes in and takes over my chores. 24 00:03:31,630 --> 00:03:33,730 There's some very strange people in the world. 25 00:03:34,130 --> 00:03:35,230 Most of them come here. 26 00:04:42,340 --> 00:04:43,340 Ah. 27 00:04:44,920 --> 00:04:46,320 The arrival of the day. 28 00:04:52,400 --> 00:04:54,140 I'm sorry I'm late, mate. Traffic. 29 00:04:55,460 --> 00:04:56,640 That's all right, my dear. 30 00:04:57,100 --> 00:04:58,200 This is your time. 31 00:04:58,700 --> 00:05:00,360 You do with it what you wish. 32 00:05:01,260 --> 00:05:03,120 Remember, in this house, there are no rules. 33 00:05:03,740 --> 00:05:05,060 You do what you will. 34 00:05:05,740 --> 00:05:07,020 You're so kind, my mate. 35 00:05:07,660 --> 00:05:08,660 Thank you. 36 00:05:09,800 --> 00:05:11,020 I'll change now, shall I? 37 00:05:11,550 --> 00:05:12,550 Please do. 38 00:05:13,870 --> 00:05:17,730 Turn out of your outer selves and reveal your inner self. 39 00:05:19,630 --> 00:05:22,830 This place is like a wonderful refuge for me. 40 00:05:23,630 --> 00:05:25,590 Only you understand why I do this. 41 00:05:26,690 --> 00:05:29,150 Even I don't understand completely. 42 00:05:30,350 --> 00:05:34,010 You and the others come here to release your inner demons. 43 00:05:35,510 --> 00:05:37,250 To find your true selves. 44 00:05:39,310 --> 00:05:40,470 You're safe here. 45 00:05:52,140 --> 00:05:56,700 Now, my mate, it is time for your drink. 46 00:06:03,100 --> 00:06:07,580 I swear, I'll never understand some of these people. 47 00:06:08,420 --> 00:06:09,860 This woman is married. 48 00:06:10,500 --> 00:06:11,580 She's got kids. 49 00:06:12,240 --> 00:06:15,320 Her husband's a civil servant and a pillar of the community. 50 00:06:16,340 --> 00:06:17,660 For every reason. 51 00:06:18,120 --> 00:06:22,140 She just loves to spend one whole day of her week being a slave for the mage. 52 00:06:23,820 --> 00:06:25,520 She becomes someone else. 53 00:06:26,160 --> 00:06:28,380 I can't decide whether it's good or bad. 54 00:06:29,340 --> 00:06:32,980 I can't decide whether the mage is just taking advantage or helping. 55 00:06:54,700 --> 00:07:00,580 All the time you spent, you know, thing about life. 56 00:07:01,560 --> 00:07:04,660 And I run to my mind again and again. 57 00:07:05,080 --> 00:07:07,320 Too late to think of it all. 58 00:07:07,580 --> 00:07:11,320 But now I know that nothing is free, nothing is sacred, nothing is great. 59 00:07:12,000 --> 00:07:15,700 Yeah, don't need you now. 60 00:07:16,400 --> 00:07:17,400 Yeah, 61 00:07:18,340 --> 00:07:21,080 to bring me down. I'm bringing you back. 62 00:07:26,000 --> 00:07:29,740 I need a blast with my glasses and canes. 63 00:07:38,760 --> 00:07:40,100 Everything's been done. 64 00:07:41,420 --> 00:07:44,480 Always on the phone you own lies. 65 00:07:45,260 --> 00:07:48,300 And I look back with hope again and again. 66 00:07:48,660 --> 00:07:53,940 And more than do it all. Now I know that nothing is free. Nothing is sacred. 67 00:07:54,040 --> 00:07:55,040 Nothing is claimed. 68 00:08:09,270 --> 00:08:16,030 I've just realised, 69 00:08:16,350 --> 00:08:18,030 I don't even know your real name. 70 00:08:18,730 --> 00:08:20,530 Do any of us know our true name? 71 00:08:21,150 --> 00:08:23,550 I mean, the one that your parents gave to you. 72 00:08:25,520 --> 00:08:29,200 Just mere titles bestowed by those who know no better. 73 00:08:30,020 --> 00:08:32,760 True names are those we bring into it. 74 00:08:33,580 --> 00:08:35,720 Most people don't know who they really are. 75 00:08:36,340 --> 00:08:37,960 They've lost all sense of self. 76 00:08:38,720 --> 00:08:39,780 It is still there. 77 00:08:40,679 --> 00:08:43,900 It is just difficult to find. 78 00:09:01,400 --> 00:09:02,400 Agreed, my dear. 79 00:09:02,660 --> 00:09:04,080 For myself and Paul. 80 00:09:05,440 --> 00:09:06,580 Why don't you join us? 81 00:09:09,220 --> 00:09:10,220 Me? 82 00:09:10,920 --> 00:09:11,920 Join you? 83 00:09:13,220 --> 00:09:14,260 No, I'm not going. 84 00:09:15,140 --> 00:09:16,140 Why? 85 00:09:17,200 --> 00:09:19,360 Well, I'm not joining my mother. 86 00:09:20,540 --> 00:09:21,540 I'm not worthy. 87 00:09:25,700 --> 00:09:29,380 When she believes she is worthy, we win, then. 88 00:09:30,350 --> 00:09:37,190 Until then, she says, it does not matter what my name 89 00:09:37,190 --> 00:09:38,190 is or yours. 90 00:09:39,610 --> 00:09:42,490 What matters is the journey. 91 00:09:43,950 --> 00:09:44,950 Your journey. 92 00:09:45,470 --> 00:09:47,090 I just don't understand that. 93 00:09:48,710 --> 00:09:49,990 That does not matter. 94 00:09:50,310 --> 00:09:52,310 It only matters that you want to know. 95 00:09:56,850 --> 00:09:58,810 I do not humiliate her. 96 00:09:59,720 --> 00:10:01,000 She does this to herself. 97 00:10:01,640 --> 00:10:03,580 If indeed you call this humanity. 98 00:10:06,180 --> 00:10:08,020 She is breaking her own shell. 99 00:10:08,700 --> 00:10:12,020 And that is beyond two ways. 100 00:10:34,400 --> 00:10:36,160 My name is 101 00:11:35,660 --> 00:11:36,660 We cannot divide. 102 00:11:49,230 --> 00:11:52,130 the physical and spiritual one in these classic facts. 103 00:11:54,570 --> 00:11:56,290 Our slave wishes to be free. 104 00:11:58,650 --> 00:12:04,190 And yet, she still conforms out there in this mad human world. 105 00:12:06,890 --> 00:12:09,590 That is why she needs to go off the track. 106 00:12:23,150 --> 00:12:28,110 She feels guilty for being what others desire of her, rather than what she 107 00:12:28,110 --> 00:12:29,130 really wants to be. 108 00:12:31,610 --> 00:12:33,590 She is, in fact, very far down the path. 109 00:12:34,810 --> 00:12:40,810 And I feel she is very close to being ready to lose. 110 00:12:42,490 --> 00:12:44,110 I just don't understand it all. 111 00:12:44,450 --> 00:12:47,790 I mean, why don't you just sit her down and just talk to her? 112 00:12:49,650 --> 00:12:50,650 We are. 113 00:12:54,050 --> 00:12:56,890 Just not in the normal fashion. 114 00:13:00,070 --> 00:13:01,590 Is this really communication? 115 00:13:02,170 --> 00:13:03,170 I don't know. 116 00:13:04,790 --> 00:13:08,250 He never really answers any questions as far as I can see. 117 00:13:08,490 --> 00:13:11,110 But he always gets people to do something bizarre. 118 00:14:31,300 --> 00:14:34,160 This is the little room that some of the girls stay in. 119 00:14:34,700 --> 00:14:36,360 There's a couple of cameras set up. 120 00:14:36,740 --> 00:14:38,260 It's a sort of voyeur thing. 121 00:14:38,720 --> 00:14:43,480 The girls seem to like playing to it, showing themselves off while the men in 122 00:14:43,480 --> 00:14:46,980 the other room, well, you can probably guess. 123 00:15:04,170 --> 00:15:06,950 The melody in my tunes. 124 00:16:36,880 --> 00:16:41,260 It's also a place where the mage teaches more spiritual things, such as 125 00:16:41,260 --> 00:16:45,900 meditation, although I'm not quite sure who it benefits when they're being 126 00:16:45,900 --> 00:16:46,900 filmed. 127 00:17:36,360 --> 00:17:37,360 This is Tony. 128 00:17:37,780 --> 00:17:39,440 He gives me the creeps. 129 00:17:40,580 --> 00:17:42,320 Right now, you wouldn't understand that. 130 00:17:42,940 --> 00:17:44,160 But just wait a minute. 131 00:18:04,700 --> 00:18:05,740 See what I mean? 132 00:18:35,840 --> 00:18:38,040 Tony is a customer service executive. 133 00:18:38,660 --> 00:18:40,300 His dad's a freemason. 134 00:18:40,760 --> 00:18:42,840 His mum is in the Women's Institute. 135 00:18:43,080 --> 00:18:45,960 And yet, he comes out like this. 136 00:18:47,100 --> 00:18:48,980 I feel kind of sorry for him. 137 00:18:49,840 --> 00:18:51,900 Is it his fault he's ended up this way? 138 00:18:52,720 --> 00:18:55,340 And like the mage says, is it wrong? 139 00:19:32,650 --> 00:19:34,190 You know you really do look beautiful. 140 00:19:35,270 --> 00:19:36,690 I wish I'd been bald again. 141 00:19:37,170 --> 00:19:38,890 What's it like waking up with that one? 142 00:19:40,270 --> 00:19:41,410 Well, it doesn't mean anything. 143 00:19:42,010 --> 00:19:45,930 If it's covered in it, well... Well, not for me anyway. 144 00:19:47,510 --> 00:19:48,389 Well, then. 145 00:19:48,390 --> 00:19:50,130 It doesn't hurt the eyes, that's for sure. 146 00:19:50,530 --> 00:19:51,790 Oh, shut up, you're a fag. 147 00:19:52,010 --> 00:19:53,290 She's been blessed with beauty. 148 00:19:53,910 --> 00:19:56,750 She's natural art. I didn't mean any disrespect by it. 149 00:19:57,010 --> 00:19:58,230 And none was taken, Paul. 150 00:19:58,930 --> 00:20:02,920 If I'd been bald without a body, I couldn't... Walk past the mirror and let 151 00:20:02,920 --> 00:20:03,920 alone keep my hands to myself. 152 00:20:12,560 --> 00:20:14,960 That was nice of you. 153 00:20:18,220 --> 00:20:20,240 He really does fancy being a woman. 154 00:20:20,960 --> 00:20:21,960 I'll hear why. 155 00:20:23,800 --> 00:20:25,180 You feel rough, don't you? 156 00:20:26,020 --> 00:20:27,020 No. 157 00:20:27,540 --> 00:20:28,540 I feel alone. 158 00:20:30,720 --> 00:20:31,720 Ultimately, 159 00:20:31,880 --> 00:20:32,880 There's a hole in them. 160 00:20:34,640 --> 00:20:37,600 And it's just like a scurvy, purple bin. 161 00:20:38,700 --> 00:20:40,400 But you need the crystal hat. 162 00:21:15,060 --> 00:21:18,160 Times like this that I'm glad my parents never want to visit me. 163 00:21:18,980 --> 00:21:21,320 God knows what they'd think if they walked in on there. 164 00:21:34,220 --> 00:21:35,740 This is one of those good moments. 165 00:22:18,830 --> 00:22:24,670 It seems to me, when you let people free in a place like this, they just revert 166 00:22:24,670 --> 00:22:25,810 back to animal instincts. 167 00:22:26,530 --> 00:22:28,690 No, that's not fair on animals. 168 00:22:29,430 --> 00:22:34,810 These people seem to always go further, to push things so far that I often just 169 00:22:34,810 --> 00:22:35,810 walk away. 170 00:22:36,730 --> 00:22:40,850 I've seen a lot, but sometimes, even I get disturbed. 171 00:22:48,460 --> 00:22:53,840 It's a lonely corridor, like a wolf in a second hand store. 172 00:22:54,360 --> 00:22:57,740 There's too many puppets marching in the parade. 173 00:22:58,100 --> 00:23:04,160 Put on the mask, carry on the charade. The crowd's dancing, it's only child. 174 00:23:04,580 --> 00:23:07,260 Baby, where's the love despite? 175 00:23:42,570 --> 00:23:44,470 This is one of the mage's party tricks. 176 00:23:44,670 --> 00:23:49,730 For some reason, a slave likes to be tied up, and of course, the mage 177 00:23:50,210 --> 00:23:55,510 He's been trying to teach me recently, but I just can't help laughing at the 178 00:23:55,510 --> 00:23:56,510 stupidity of it. 179 00:25:32,940 --> 00:25:35,840 the way that the 180 00:26:43,990 --> 00:26:47,750 Yes, are you the man who called the mage? No, no, I'm still in bed. 181 00:26:48,070 --> 00:26:49,450 I had a late night last night. 182 00:26:50,210 --> 00:26:51,210 Do you want to come in? 183 00:26:51,570 --> 00:26:52,489 That's okay. 184 00:26:52,490 --> 00:26:53,490 Yeah, yeah. 185 00:26:53,570 --> 00:26:54,570 Make it your own. 186 00:27:26,760 --> 00:27:27,760 You know what I'm saying? 187 00:27:28,100 --> 00:27:29,100 Yes. 188 00:27:29,700 --> 00:27:33,420 So, how shall we make you love yourself? 189 00:27:34,140 --> 00:27:35,140 How do you know? 190 00:27:36,420 --> 00:27:37,520 That is what I do. 191 00:27:38,360 --> 00:27:40,000 I'm told that here it's different. 192 00:27:40,560 --> 00:27:42,480 Here I can let my hair down and be myself. 193 00:27:43,200 --> 00:27:44,200 Is that true? 194 00:27:45,240 --> 00:27:47,540 This is a place of beginnings. 195 00:27:48,560 --> 00:27:49,560 Where it ends. 196 00:27:50,700 --> 00:27:51,700 That's up to you. 197 00:27:52,440 --> 00:27:53,440 It's strange. 198 00:27:53,880 --> 00:27:54,880 What is? 199 00:27:55,240 --> 00:27:57,840 When you came in, I almost forgot. 200 00:27:58,200 --> 00:28:03,340 It is in wiping away all that was once now that we discover who we really are. 201 00:28:04,280 --> 00:28:05,280 But how? 202 00:28:06,440 --> 00:28:07,660 Because you want it. 203 00:28:55,370 --> 00:28:56,550 This one's confused. 204 00:28:57,050 --> 00:28:58,050 Alone. 205 00:28:58,330 --> 00:28:59,330 Poor laugh. 206 00:29:00,390 --> 00:29:02,170 Didn't really want to leave her alone here. 207 00:29:02,930 --> 00:29:04,010 Didn't seem right. 208 00:29:05,110 --> 00:29:06,850 God knows what she'll end up doing. 209 00:29:22,170 --> 00:29:23,170 For me? 210 00:29:23,560 --> 00:29:25,740 There's some folk that come here who need protecting. 211 00:29:26,220 --> 00:29:29,040 Not setting free in the same way the mage thinks. 212 00:29:29,800 --> 00:29:30,980 This one is vulnerable. 213 00:29:52,560 --> 00:29:58,260 Whatever goes on inside this house normally stays inside, but sometimes 214 00:29:58,260 --> 00:30:00,400 leaks out and then the shit hits the fan. 215 00:30:01,200 --> 00:30:05,640 I don't think people on the outside understand some of the things that go 216 00:30:05,700 --> 00:30:09,840 especially some of the more fundamentalist religious types. 217 00:30:22,960 --> 00:30:23,960 This is Martha. 218 00:30:24,320 --> 00:30:25,320 She's a Christian. 219 00:30:26,040 --> 00:30:27,260 She's here to complain. 220 00:30:28,700 --> 00:30:31,400 Lots of people have complained in the past. 221 00:30:31,760 --> 00:30:33,180 Nothing ever changes, though. 222 00:30:33,980 --> 00:30:35,820 You can see the anger on her face. 223 00:30:36,200 --> 00:30:37,440 But how strong is it? 224 00:30:48,360 --> 00:30:50,600 I'll come straight to the point, Mr. Mage. 225 00:30:51,100 --> 00:30:52,100 Please do. 226 00:30:52,490 --> 00:30:56,430 There have been rumours in the church about the unsavoury things going on in 227 00:30:56,430 --> 00:30:57,430 this house. 228 00:30:58,030 --> 00:30:59,630 That depends upon your taste. 229 00:30:59,910 --> 00:31:04,110 Well, no matter how you flavour things, sometimes they can still poison you. 230 00:31:05,010 --> 00:31:08,230 And all poisons can also be medicinal. 231 00:31:09,130 --> 00:31:10,270 That's not the point. 232 00:31:10,910 --> 00:31:17,670 The point is, the rumours are spreading, the scandal is spreading, and it's a 233 00:31:17,670 --> 00:31:18,870 bad influence on the children. 234 00:31:19,390 --> 00:31:20,390 Why? 235 00:31:20,720 --> 00:31:22,720 Who is spreading gossip down at the church? 236 00:31:22,940 --> 00:31:24,100 It's not gossip. 237 00:31:24,860 --> 00:31:25,940 It's neighbourly. 238 00:31:27,240 --> 00:31:32,420 And bad reporting leads to the spread of lies and hate. Just what is it you do 239 00:31:32,420 --> 00:31:33,420 here, Mr. Maid? 240 00:31:34,320 --> 00:31:37,380 We discover ourselves. 241 00:31:38,020 --> 00:31:39,600 And what exactly does that mean? 242 00:31:41,200 --> 00:31:43,140 Do you know who you are, Martha? 243 00:31:43,480 --> 00:31:45,000 I'm a sister in Christ. 244 00:31:45,720 --> 00:31:47,360 And I never told you my name. 245 00:31:48,590 --> 00:31:51,730 We become the badge we are given if we know no better. 246 00:31:53,630 --> 00:31:56,570 Are you what you are led to believe? 247 00:31:57,570 --> 00:32:01,810 I don't really know what you mean, Mr. Mage. Look, are you going to stop? 248 00:32:03,210 --> 00:32:07,250 I do nothing that the universe would not wish me. 249 00:32:08,730 --> 00:32:10,290 I crucify nobody. 250 00:32:11,410 --> 00:32:14,610 Nor do I ask others to do so in anybody's name. 251 00:32:16,510 --> 00:32:17,550 What about you? 252 00:32:18,760 --> 00:32:23,020 We're all sinners, and we all fall short of the glory of God. 253 00:32:23,900 --> 00:32:28,660 We are if we deny God, but what is God? 254 00:32:29,020 --> 00:32:30,020 He's the Father. 255 00:32:32,180 --> 00:32:37,120 Does not your Bible say that you were created in his image? 256 00:32:37,420 --> 00:32:38,420 It does. 257 00:32:39,060 --> 00:32:41,580 Then are you not God? 258 00:32:41,920 --> 00:32:42,980 Of course not. 259 00:32:45,340 --> 00:32:47,820 You have a long journey ahead of you, Martha. 260 00:32:49,100 --> 00:32:51,660 A journey inward, towards... 261 00:33:19,800 --> 00:33:23,120 Paul, can you see if you can get me a slave girl? See if she's available, 262 00:33:23,320 --> 00:33:24,480 please. Okay. 263 00:34:20,330 --> 00:34:21,889 Now how did he manage that? 264 00:34:22,330 --> 00:34:26,630 How did he turn a Christian who came to complain into a voyeuristic lesbian? 265 00:34:27,389 --> 00:34:30,350 Is it magic, or is it just hallucination? 266 00:34:31,110 --> 00:34:34,110 What kind of trick is he playing with these people? 267 00:34:34,429 --> 00:34:35,969 Is this what they really want? 268 00:35:06,320 --> 00:35:08,560 This is all I want from you. 269 00:35:08,940 --> 00:35:10,880 This is all I ask. 270 00:35:11,920 --> 00:35:16,820 What has changed inside of you to erase the past? 271 00:35:18,180 --> 00:35:22,320 Forever slowly losing track of pieces. 272 00:37:50,730 --> 00:37:57,730 From thoughts that were in your head Disconnected In a wordless 273 00:37:57,730 --> 00:38:04,550 world where nothing is said I'm disconnected From all the things I 274 00:38:04,550 --> 00:38:11,370 wish I'd said Disconnected In a faithless world where everything's 275 00:38:11,370 --> 00:38:12,370 dead 276 00:38:28,040 --> 00:38:29,040 Undead! 277 00:39:16,170 --> 00:39:16,610 I can 278 00:39:16,610 --> 00:39:23,890 understand 279 00:39:23,890 --> 00:39:27,830 why that guy lost it. He thought his girl was cheating and he was right. 280 00:39:28,970 --> 00:39:31,710 But only if he'd taken the time to try and understand her. 281 00:39:32,390 --> 00:39:34,010 Maybe it would never have come to this. 282 00:39:34,990 --> 00:39:36,730 Either way, he's gone. 283 00:39:37,250 --> 00:39:40,990 The question is, was it his fault that Sandra left him? 284 00:39:41,490 --> 00:39:42,650 Or the Major's? 285 00:41:11,020 --> 00:41:14,180 There are times when the mage does things that confuse the hell out of me. 286 00:41:14,680 --> 00:41:17,900 I've read about these mysterious characters from the past that can 287 00:41:17,900 --> 00:41:20,540 people, one of them being Rasputin. 288 00:41:21,240 --> 00:41:22,700 Is the mage another one of those? 289 00:41:44,970 --> 00:41:46,370 Sandra was a nice girl. 290 00:41:46,770 --> 00:41:48,210 She never felt loved. 291 00:41:48,970 --> 00:41:49,970 Don't know why. 292 00:41:50,770 --> 00:41:53,870 She did everything she could to get a man to love her. 293 00:41:54,410 --> 00:42:01,050 She came here, well, essentially to find men that would love her at any cost. 294 00:42:02,030 --> 00:42:07,430 Eventually, she realised she had to love herself because all the flirting and 295 00:42:07,430 --> 00:42:08,970 sex didn't make any difference. 296 00:42:16,270 --> 00:42:23,110 You got me praying I can't get you out of my You got me praying I can't get you 297 00:42:23,110 --> 00:42:30,070 out of my You got me praying I feel like I've been here before Put a 298 00:42:30,070 --> 00:42:34,350 lock on the door And I swear I thought it through with a key 299 00:42:35,150 --> 00:42:38,890 Now my lock is gone, my wall's coming down. 300 00:42:39,530 --> 00:42:44,990 All I got left in there is me. You want me, you want me to stay when it's on me. 301 00:42:45,090 --> 00:42:50,630 Let's pour my heart into pieces, into some breezes. 302 00:42:52,290 --> 00:42:53,290 Baby, 303 00:42:54,270 --> 00:42:56,590 my love for you increases. 304 00:42:57,230 --> 00:43:01,110 You've got the day, got me thinking in a way. 305 00:43:07,560 --> 00:43:08,560 you go 306 00:43:46,440 --> 00:43:48,420 Things we have had passed away. 307 00:43:49,020 --> 00:43:52,320 I love your kiss, so I reminisce. 308 00:43:53,000 --> 00:43:54,540 About the times we touched. 309 00:43:55,060 --> 00:43:56,560 I miss your lips so much. 310 00:43:57,080 --> 00:44:00,720 You got my body heatin', heart is beatin' for your love. 311 00:44:01,380 --> 00:44:04,800 Ain't no other man to like your candy like a drug. 312 00:45:13,480 --> 00:45:14,480 Because they've been together. 313 00:45:14,900 --> 00:45:18,120 But I've been thinking. 314 00:45:19,380 --> 00:45:22,940 I mean, I know people love to be. 315 00:45:24,460 --> 00:45:27,400 I just feel some kind of connection. 316 00:45:28,420 --> 00:45:29,420 You know? 317 00:45:30,820 --> 00:45:35,880 It's hard to think of you not with me. 318 00:46:23,180 --> 00:46:24,500 I had to get out for a bit. 319 00:46:25,040 --> 00:46:29,460 There comes a moment, a turning point when you realise it's not all about 320 00:46:29,460 --> 00:46:32,240 freedom. There's more to life than freedom. 321 00:46:32,900 --> 00:46:35,120 Shouldn't there be some kind of sacrifice too? 322 00:46:36,800 --> 00:46:41,800 Sometimes you have to give up your own desires, needs, wants for another. 323 00:46:42,980 --> 00:46:47,140 Sometimes the concept of personal freedom actually ends up just being 324 00:46:47,140 --> 00:46:48,140 selfishness. 325 00:47:11,400 --> 00:47:15,100 Out here, in a big wide world, I actually feel free. 326 00:47:15,900 --> 00:47:17,980 It's as if that place is like a prison. 327 00:47:19,220 --> 00:47:21,500 When in fact it's supposed to be the opposite. 328 00:47:22,520 --> 00:47:25,340 Does mankind really have the ability to be free? 329 00:47:25,820 --> 00:47:28,380 Don't we just end up abusing everything anyway? 330 00:47:56,049 --> 00:47:58,390 Why are we so self -destructive? 331 00:47:59,370 --> 00:48:05,550 If only out here that I can get my mind cleared to really start to think things 332 00:48:05,550 --> 00:48:11,150 through. No chaos, no clatter, no deranged behaviour. 333 00:48:11,750 --> 00:48:14,310 Just me and nature. 334 00:48:25,200 --> 00:48:30,040 In your own crystal haze All the world is asleep 335 00:48:30,040 --> 00:48:36,720 And they're dreaming like I used to But I'm wide awake, yeah 336 00:48:36,720 --> 00:48:43,600 All the world is asleep And they're screaming like I used to But my eyes 337 00:48:43,600 --> 00:48:44,680 are wide open 338 00:49:04,520 --> 00:49:05,520 the scene 339 00:49:49,870 --> 00:49:51,270 Why are we so self -destructive? 340 00:50:10,690 --> 00:50:11,690 I have things. 341 00:50:12,890 --> 00:50:13,890 Where will you go now? 342 00:50:14,930 --> 00:50:16,350 We have some money saved up. 343 00:50:16,990 --> 00:50:18,590 But it doesn't matter where we're gonna go. 344 00:50:19,180 --> 00:50:20,580 It's Howard and Nick, isn't it? 345 00:50:21,020 --> 00:50:22,020 Yes, indeed. 346 00:50:22,260 --> 00:50:23,280 Three at last. 347 00:52:20,300 --> 00:52:21,640 They come and they go. 348 00:52:22,140 --> 00:52:24,140 I'm a slave walking around in her undies. 349 00:52:24,860 --> 00:52:26,060 She's bright in my day. 350 00:52:27,380 --> 00:52:29,060 And she made me a nice cup of tea. 351 00:52:29,500 --> 00:52:30,800 But at least she'll be happy. 352 00:52:37,220 --> 00:52:38,720 Learned a lot in the past few days. 353 00:52:39,340 --> 00:52:41,080 Freedom's not always what it's meant to be. 354 00:52:41,580 --> 00:52:44,200 Sometimes freedom seems to bring a darkness with it. 355 00:52:44,700 --> 00:52:47,300 Especially when there's no knowledge or wisdom. 356 00:52:47,960 --> 00:52:52,960 The key for me now is to help people find themselves through wise choices, 357 00:52:52,960 --> 00:52:56,060 upon true knowledge, not upon my own deep desires. 358 00:52:56,700 --> 00:53:00,480 The question is, how vulnerable am I to my own weakness? 359 00:53:05,120 --> 00:53:11,860 I decided it was time to move 360 00:53:11,860 --> 00:53:14,460 on. I decided to make some changes. 361 00:53:15,380 --> 00:53:17,300 The mage left me everything in his will. 362 00:53:17,880 --> 00:53:21,200 So I sold the old place, and they're turning it into some apartment. 363 00:53:22,180 --> 00:53:24,160 I used the money to find my own space. 364 00:53:24,700 --> 00:53:25,700 Something new. 365 00:53:26,000 --> 00:53:27,000 Fresh. 366 00:53:28,080 --> 00:53:30,000 This will truly be a place of refuge. 367 00:53:30,660 --> 00:53:32,580 There'll be no darkness allowed in here. 368 00:53:33,940 --> 00:53:34,980 I have to learn. 369 00:53:35,760 --> 00:53:37,000 We all have to learn. 370 00:53:37,560 --> 00:53:39,900 We can't go on creating prisons for ourselves. 371 00:53:40,740 --> 00:53:42,520 We have to learn to be free. 372 00:53:43,000 --> 00:53:46,180 We have to learn what the world actually means. 373 00:54:54,890 --> 00:54:55,990 Word is spreading. 374 00:54:56,770 --> 00:54:58,690 People come to the door every day now. 375 00:54:59,410 --> 00:55:02,370 There's a hunger, a desire for more. 376 00:55:04,110 --> 00:55:07,650 I can't give it all to them, but I can help them find it. 377 00:55:12,890 --> 00:55:14,130 Am I a magician? 378 00:55:14,770 --> 00:55:15,770 Am I special? 379 00:55:16,350 --> 00:55:21,590 I don't know, but I feel something inside of me now that just wants to come 380 00:55:21,650 --> 00:55:22,950 to spread its wings. 381 00:55:23,680 --> 00:55:27,020 There's a kind of energy that only feels right when I stop thinking. 382 00:55:27,700 --> 00:55:33,080 I know it sounds strange, but if you think about anything, too much it ends 383 00:55:33,080 --> 00:55:34,080 sounding strange. 384 00:55:34,920 --> 00:55:36,220 This feels natural. 385 00:55:36,940 --> 00:55:41,460 And if it's my destiny, I'm going to learn to listen to it now. 386 00:56:23,240 --> 00:56:25,460 I don't know when it all started to go wrong again. 387 00:56:25,920 --> 00:56:27,580 It was like being drugged. 388 00:56:27,820 --> 00:56:33,220 Like I went to sleep, and when I opened my eyes, everything had somehow changed. 389 00:56:33,580 --> 00:56:35,160 Got worse than it was before. 390 00:57:21,260 --> 00:57:22,840 There's more and more of them. 391 00:57:23,160 --> 00:57:29,140 It's like, whatever I do, wherever I set this thing up, it attracts a certain 392 00:57:29,140 --> 00:57:30,140 kind of people. 393 00:57:31,120 --> 00:57:33,160 It's not what it's supposed to be at all. 394 00:57:33,620 --> 00:57:35,080 It's not real freedom. 395 00:57:35,800 --> 00:57:40,540 It's just a kind of home for the most natural instincts to come out. 396 00:58:12,490 --> 00:58:13,490 I failed. 397 00:58:13,630 --> 00:58:15,150 What am I supposed to do now? 398 00:58:16,130 --> 00:58:17,650 It'll all end up in tears. 399 00:58:18,610 --> 00:58:20,190 I have to finish this somehow. 400 00:58:21,210 --> 00:58:26,350 I have to stop it before more vulnerable people are caught into this web of 401 00:58:26,350 --> 00:58:27,350 darkness. 402 00:59:43,560 --> 00:59:44,560 I love you. I love you. 403 00:59:45,780 --> 00:59:46,780 It's cool. 404 01:00:30,580 --> 01:00:34,020 I just want to thank you for all your hard work you've done. 405 01:00:35,340 --> 01:00:36,580 You've really been a good help. 406 01:00:37,260 --> 01:00:39,780 This is mine, it's a present for you. 407 01:00:56,879 --> 01:00:59,680 Thank you. 408 01:00:59,900 --> 01:01:01,300 Thank 409 01:01:01,300 --> 01:01:08,580 you. 410 01:01:25,710 --> 01:01:27,230 It's so sweet. 411 01:01:27,510 --> 01:01:31,110 You're feeling awful for me. This is what the best is me. 412 01:01:31,470 --> 01:01:32,470 You're my night. 413 01:01:32,670 --> 01:01:36,850 Do you touch on me? It's cool. The way you do the things you do. 414 01:01:37,230 --> 01:01:38,770 No one else can make it through. 415 01:01:39,270 --> 01:01:42,130 You're crazy, yeah. You're the only one who makes me feel this way. 416 01:01:42,590 --> 01:01:43,590 Hey there. 417 01:01:56,620 --> 01:01:57,620 Are you sending me messages? 418 01:01:59,600 --> 01:02:00,600 Have I upset you? 419 01:02:03,520 --> 01:02:06,580 Anyway, just a bit of something to remind you. 420 01:02:33,790 --> 01:02:35,050 Hope that reminded you. 421 01:02:46,630 --> 01:02:47,630 Major, here. 422 01:02:48,010 --> 01:02:52,410 Look, just back it in and leave me alone, all right? Just leave me alone. 423 01:02:52,410 --> 01:02:54,310 not interested, all right? 424 01:02:54,550 --> 01:02:56,230 Just leave me alone. Just sit down. 425 01:02:56,790 --> 01:03:00,990 I'm not interested. Just back off, all right? Leave me alone. 426 01:03:01,250 --> 01:03:02,250 Stop texting. 427 01:03:02,700 --> 01:03:04,600 Stop sending videos. I'm not interested. 428 01:03:05,380 --> 01:03:09,000 All right? But, mate... I'm not interested. Just leave me alone. 429 01:03:10,120 --> 01:03:11,520 All right? Just leave it. 430 01:03:17,440 --> 01:03:20,440 But no matter where I go, they're drawn to me. 431 01:03:21,400 --> 01:03:22,900 I can't stand it anymore. 432 01:03:24,720 --> 01:03:26,220 There's only one way out. 433 01:09:17,700 --> 01:09:21,120 Now send your flowers like a kiss from a rose. 434 01:09:22,000 --> 01:09:25,840 I have to live with knowing how to do wrong. You ready? 435 01:09:26,439 --> 01:09:29,760 Well, someone told me when a good girl is gone. 436 01:09:30,300 --> 01:09:34,319 I remember when I noticed you. Suppose I can count my blessings that you noticed 437 01:09:34,319 --> 01:09:37,899 me too. Had a girl at the time. For you, I made a beeline. Feelings out the 438 01:09:37,899 --> 01:09:41,000 window. All I want to do is make you mine. Got to get you a friend. The 439 01:09:41,000 --> 01:09:45,080 itch was it. Should you wait to check your steps? Longing to look into those 440 01:09:45,080 --> 01:09:46,080 eyes and kiss. 441 01:09:46,220 --> 01:09:49,359 Treat you right, never call you bitch, then all of a sudden you were mine. I 442 01:09:49,359 --> 01:09:53,260 left here for the first time, under that kid's weird name. Maybe I was the same, 443 01:09:53,319 --> 01:09:56,580 I could be your weird name, but at this point in my memory, you were mine. 444 01:09:57,080 --> 01:10:00,340 I could still watch you take an arm or your clothes. 445 01:10:01,460 --> 01:10:04,620 I'm sending you flowers like a kiss from a rose. 446 01:10:14,540 --> 01:10:18,040 I apologize for bringing up the past. Some of these hillsides rolling round in 447 01:10:18,040 --> 01:10:22,320 the glass. Long before I ever hit jail, you turned this thug's life into a fairy 448 01:10:22,320 --> 01:10:25,800 tale. And even though I was on bail, you still didn't care. Every day after 449 01:10:25,800 --> 01:10:28,900 school, I'd be right back. Kids run a corner in the street, so your parents 450 01:10:28,900 --> 01:10:32,740 couldn't save me. Because your mother hated me. But it never stopped you from 451 01:10:32,740 --> 01:10:36,340 loving me so much. And it never stopped me from missing your touch. You bring a 452 01:10:36,340 --> 01:10:39,480 tear to my eye when I read your life. Let that want a good deal. Don't buy it, 453 01:10:39,500 --> 01:10:40,500 you're going for it. 33121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.