All language subtitles for -Emmanuelle.The.Private.Collection.Sex.Talk.2004
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,240 --> 00:01:00,860
I'll go with you, my secret sauce.
2
00:01:04,239 --> 00:01:06,600
I'll take you to my secret place.
3
00:02:32,700 --> 00:02:33,820
My name
4
00:02:33,820 --> 00:02:40,680
is Brittany
5
00:02:40,680 --> 00:02:44,820
O'Dell, and I'm an expert on love, or at
least I'm supposed to be.
6
00:02:49,040 --> 00:02:50,440
Millions of people know me.
7
00:02:51,680 --> 00:02:52,960
My darkest thoughts.
8
00:02:54,720 --> 00:02:57,100
My opinions about the most intimate
subjects.
9
00:03:00,430 --> 00:03:07,290
They know that I like one night stands
and have had sex with men I just met.
10
00:03:11,770 --> 00:03:14,030
They know I like to touch myself when
I'm alone.
11
00:03:17,230 --> 00:03:21,890
They know these things because I am
America's number one relationship
12
00:03:23,550 --> 00:03:26,250
You see, I'm the host of Love Life.
13
00:03:27,950 --> 00:03:32,210
Every day I spend a few hours with
millions of radio listeners in 24 cities
14
00:03:32,210 --> 00:03:33,650
across the United States.
15
00:03:35,690 --> 00:03:38,310
And listen to their darkest, dirtiest
secrets.
16
00:03:39,870 --> 00:03:41,530
And tell them it's okay.
17
00:03:44,570 --> 00:03:48,170
They're normal. That no matter what
they've done, they shouldn't be ashamed.
18
00:03:49,230 --> 00:03:52,330
For someone, somewhere, has done
something much worse.
19
00:03:54,220 --> 00:03:57,940
And if they don't believe me, all they
need to do is keep listening.
20
00:04:01,480 --> 00:04:05,540
For years, I really believed I was the
expert on love and sex that everyone
21
00:04:05,540 --> 00:04:06,540
thought.
22
00:04:07,680 --> 00:04:10,680
After meeting Emmanuel, though, I'm not
so sure.
23
00:04:12,380 --> 00:04:17,320
She has a beauty, a sexual radiance,
that I've never seen in anyone else.
24
00:04:19,380 --> 00:04:22,840
Problems and hang -ups that would take
me days to work through with a listener.
25
00:04:23,270 --> 00:04:26,370
Emmanuel solves with a simple suggestion
or offhand remark.
26
00:04:29,650 --> 00:04:33,210
And on top of it all, she's never needed
any help herself.
27
00:04:35,790 --> 00:04:40,130
She has helped me, the expert, the one
who supposedly doesn't need help, more
28
00:04:40,130 --> 00:04:43,730
times than I can remember, and she's
never asked for anything in return.
29
00:04:45,830 --> 00:04:49,510
Still, I know one day I'll be able to
pay back the debt I owe.
30
00:04:51,130 --> 00:04:52,490
I just don't know how.
31
00:05:04,840 --> 00:05:05,840
That feels good.
32
00:05:07,560 --> 00:05:08,760
You have nice hands.
33
00:05:09,820 --> 00:05:10,980
You have nice skin.
34
00:05:12,540 --> 00:05:13,940
Such a beautiful body.
35
00:05:14,240 --> 00:05:16,320
No wonder Matt is completely in love
with you.
36
00:05:17,660 --> 00:05:18,660
He thinks he is.
37
00:05:19,840 --> 00:05:23,640
But I still think he's somewhere between
in love and in lust.
38
00:05:24,580 --> 00:05:27,160
Well, sometimes that can be a bewitching
combination.
39
00:05:27,660 --> 00:05:28,660
But it's so confusing.
40
00:05:29,360 --> 00:05:31,640
I like to know where a man is at before
I commit.
41
00:05:33,640 --> 00:05:35,180
So are you still looking at other guys?
42
00:05:35,840 --> 00:05:36,840
No.
43
00:05:38,840 --> 00:05:40,500
But I am looking at other women.
44
00:05:42,520 --> 00:05:43,520
What?
45
00:05:45,460 --> 00:05:49,700
I mean, I don't know. Matt's a great
guy, and he takes care of me in every
46
00:05:49,780 --> 00:05:54,120
but I still have these sexual feelings
for other people, you know?
47
00:05:55,640 --> 00:05:56,640
You mean girls?
48
00:05:57,620 --> 00:05:58,620
Yeah.
49
00:05:59,800 --> 00:06:04,060
I guess... Girls just feel safe. It's
not like I'm cheating on Matt with
50
00:06:04,060 --> 00:06:05,060
guy, you know?
51
00:06:05,720 --> 00:06:06,860
Yeah, I know what you mean.
52
00:06:07,420 --> 00:06:11,360
A friend of mine actually also went
through that same experience that you're
53
00:06:11,360 --> 00:06:12,039
going through.
54
00:06:12,040 --> 00:06:13,560
Really? What'd she do?
55
00:06:15,360 --> 00:06:21,180
The two girls, hand in hand, walk
innocently through the grass and over to
56
00:06:21,180 --> 00:06:22,180
tree.
57
00:06:26,960 --> 00:06:29,640
A blissful moment turns anxious.
58
00:06:30,160 --> 00:06:31,320
as they look at one another.
59
00:06:32,980 --> 00:06:35,300
Everything told through their eyes.
60
00:06:43,820 --> 00:06:45,380
What's going to happen here?
61
00:06:47,240 --> 00:06:51,780
Slowly they lean into each other and
kiss passionately,
62
00:06:51,880 --> 00:06:56,320
beautifully.
63
00:07:00,170 --> 00:07:04,870
Who knows how long of spend up desire is
suddenly being unleashed through their
64
00:07:04,870 --> 00:07:05,870
lips.
65
00:07:07,770 --> 00:07:11,050
Their hands begin rubbing all over each
other's bodies.
66
00:07:40,490 --> 00:07:41,570
So what happened next?
67
00:07:42,870 --> 00:07:44,610
Roll over, and I'll tell you the rest.
68
00:07:58,490 --> 00:08:01,190
So they found this most beautiful
meadow.
69
00:08:04,210 --> 00:08:09,350
The girls almost have each other's
clothes off, and one is sucking on the
70
00:08:09,350 --> 00:08:10,350
breast.
71
00:08:19,980 --> 00:08:22,360
She finally can't take it.
72
00:08:36,220 --> 00:08:37,740
She rips off.
73
00:08:38,080 --> 00:08:42,860
the rest of the other girl's clothes and
goes down on her.
74
00:10:09,070 --> 00:10:12,470
The girls who have switched off with
licking who?
75
00:11:09,900 --> 00:11:11,100
And then what did they do?
76
00:11:12,260 --> 00:11:15,480
And then they moved into one of my
favorite positions.
77
00:12:32,590 --> 00:12:33,590
Are you okay?
78
00:12:35,370 --> 00:12:37,150
I've never done anything like that
before.
79
00:12:39,750 --> 00:12:40,910
So how do you feel?
80
00:12:47,270 --> 00:12:48,730
It's not the end of the story, is it?
81
00:12:50,210 --> 00:12:51,470
Well, this is what happens.
82
00:12:55,090 --> 00:12:56,090
No.
83
00:12:58,370 --> 00:13:00,510
There's more to your story that I want
to tell you.
84
00:13:01,340 --> 00:13:03,200
Leigh Ann, your stomach, I want to take
care of you.
85
00:13:04,080 --> 00:13:05,080
There it is?
86
00:13:05,220 --> 00:13:06,220
Mm -hmm.
87
00:13:12,880 --> 00:13:14,300
Do you want me to tell you the rest of
the story?
88
00:13:16,520 --> 00:13:18,540
No, I'd rather feel this one.
89
00:13:19,840 --> 00:13:20,840
Leigh Ann?
90
00:13:23,060 --> 00:13:24,060
You like that?
91
00:13:25,880 --> 00:13:27,200
God, I never knew.
92
00:13:29,400 --> 00:13:30,400
So beautiful.
93
00:15:26,810 --> 00:15:29,250
Whoa! Matt, what are you doing here?
94
00:15:30,330 --> 00:15:31,330
I got off early.
95
00:15:32,990 --> 00:15:36,030
Well, we were just putting suntan lotion
on each other.
96
00:15:39,190 --> 00:15:42,690
You need some help?
97
00:15:43,470 --> 00:15:44,830
Yeah, you wish.
98
00:15:47,050 --> 00:15:48,050
Enjoying the sun, Emmanuel?
99
00:15:49,230 --> 00:15:51,710
Hi, Matt. Thank you very much. It's
lovely.
100
00:16:08,390 --> 00:16:10,090
Well, has she called? No, Andrew.
101
00:16:10,370 --> 00:16:12,550
Well, have you tried her cell phone? I
have to get over this.
102
00:16:12,830 --> 00:16:14,670
Okay, we'll try it again. Never mind,
never mind.
103
00:16:14,990 --> 00:16:18,550
Some relationship is beyond repair, and
this is one of them.
104
00:16:19,470 --> 00:16:24,230
No, I... Andrew, I'm getting off the
phone. Andrew, goodbye.
105
00:16:26,250 --> 00:16:27,610
Great, you're finally here.
106
00:16:29,090 --> 00:16:30,090
Everything okay?
107
00:16:30,650 --> 00:16:31,650
Just PT.
108
00:16:32,370 --> 00:16:33,370
Okay, you ready?
109
00:16:35,470 --> 00:16:36,470
All right, here we go.
110
00:16:38,280 --> 00:16:43,740
In five, four, three...
111
00:16:43,740 --> 00:16:50,680
Good evening, and a special hello
112
00:16:50,680 --> 00:16:52,400
to all the lovers out there.
113
00:16:52,780 --> 00:16:56,280
I'm Brittany O'Dell, and you're
listening to Love Life.
114
00:16:57,840 --> 00:17:01,680
Hello, Brittany? You're on live. What's
your name?
115
00:17:02,840 --> 00:17:06,140
I'd rather not say. You can remain
anonymous.
116
00:17:06,780 --> 00:17:08,240
What would you like to talk about
tonight?
117
00:17:09,839 --> 00:17:10,839
One night stands.
118
00:17:11,760 --> 00:17:12,760
Hot potato.
119
00:17:13,760 --> 00:17:16,480
Yeah, I mean, do you think they're okay?
120
00:17:17,819 --> 00:17:21,859
Well, you know, I think anything can be
okay as long as you can handle it.
121
00:17:22,180 --> 00:17:24,880
And as long as you don't hurt anyone
along the way.
122
00:17:25,339 --> 00:17:26,339
Including yourself.
123
00:17:28,140 --> 00:17:32,000
Did you have a one night stand or are
you just thinking about it?
124
00:17:32,240 --> 00:17:36,000
No, I just did. And now I'm confused
because...
125
00:17:36,250 --> 00:17:39,450
I've never done anything like that in my
life. Why are you confused?
126
00:17:40,750 --> 00:17:44,750
Because I wasn't raised that way, and
part of me feels cheap, and another part
127
00:17:44,750 --> 00:17:48,230
of me feels... thrilled.
128
00:17:52,350 --> 00:17:53,350
Hmm.
129
00:17:53,550 --> 00:17:54,550
Okay.
130
00:17:55,070 --> 00:17:57,630
Why don't you tell us what happened?
131
00:17:58,470 --> 00:17:59,470
Okay.
132
00:18:00,110 --> 00:18:01,950
He came up to me on the street.
133
00:18:04,970 --> 00:18:07,730
We stood next to each other and didn't
say a word.
134
00:18:08,510 --> 00:18:12,170
Finally, he turned to me and said, You
know what?
135
00:18:13,050 --> 00:18:14,270
We're going to be lovers.
136
00:18:16,730 --> 00:18:21,950
And he took me by the hand and led me
right to his place, which was just
137
00:18:21,950 --> 00:18:22,950
the corner.
138
00:18:22,990 --> 00:18:24,310
And what were you thinking?
139
00:18:25,170 --> 00:18:27,410
It was all happening so fast.
140
00:18:28,170 --> 00:18:30,930
I wasn't the kind of person to do
something like this.
141
00:18:31,250 --> 00:18:33,430
But you went to his place anyway.
142
00:18:35,820 --> 00:18:38,260
The whole situation was so sexy.
143
00:18:38,760 --> 00:18:40,820
Here was this mysterious stranger.
144
00:18:41,180 --> 00:18:43,080
I didn't know what he would do to me.
145
00:18:44,740 --> 00:18:46,480
My heart was pounding.
146
00:18:48,280 --> 00:18:53,280
When he pressed his body into mine, I
was so scared I wanted to run out the
147
00:18:53,280 --> 00:18:54,280
door.
148
00:18:55,880 --> 00:18:57,060
So why didn't you?
149
00:18:58,740 --> 00:19:03,360
Because my feet felt like they were in
buckets of cement. I couldn't move.
150
00:19:30,830 --> 00:19:35,230
So, why don't you tell our listeners
exactly what he did to you?
151
00:19:35,830 --> 00:19:37,770
And don't leave anything out.
152
00:19:40,490 --> 00:19:42,070
Really? Really.
153
00:19:44,310 --> 00:19:45,310
Well, okay.
154
00:19:45,830 --> 00:19:47,890
He took me in his arms.
155
00:19:48,190 --> 00:19:50,210
They were so strong.
156
00:20:00,110 --> 00:20:01,230
And then what happened?
157
00:20:03,190 --> 00:20:05,490
I did things I've never done before.
158
00:20:07,930 --> 00:20:09,470
Except in my imagination.
159
00:20:13,910 --> 00:20:14,910
Alone.
160
00:20:17,330 --> 00:20:19,070
This was so different.
161
00:20:37,770 --> 00:20:40,790
I let loose like I've never done with
any other man.
162
00:20:51,830 --> 00:20:56,570
Something about not knowing him made it
easier for my wild side to come out.
163
00:21:10,000 --> 00:21:13,240
We made love all night and into the
morning. It was wonderful.
164
00:21:49,640 --> 00:21:52,500
And then I left, and I've never seen him
again.
165
00:21:52,920 --> 00:21:53,940
Do you want to?
166
00:21:54,400 --> 00:21:55,400
I don't know.
167
00:21:56,360 --> 00:21:59,500
Part of me does, and part of me doesn't.
168
00:22:00,220 --> 00:22:04,860
Well, what's interesting about your
situation is you can if you want. You
169
00:22:04,860 --> 00:22:05,860
where he lives.
170
00:22:07,000 --> 00:22:11,460
I know, but he said we would never be
anything more than lovers.
171
00:22:11,800 --> 00:22:16,300
I don't know if I want that. It sounds
to me like you've got the best of both
172
00:22:16,300 --> 00:22:18,780
worlds. You can have it if you want.
173
00:22:19,310 --> 00:22:21,090
Or you can walk away with the
experience.
174
00:22:21,750 --> 00:22:26,710
I guess what I'm wondering is, is what I
did cheap?
175
00:22:28,070 --> 00:22:29,390
Do you feel cheap?
176
00:22:31,290 --> 00:22:32,290
A little.
177
00:22:32,670 --> 00:22:35,130
Look, we're sexual beings.
178
00:22:36,130 --> 00:22:38,810
Exploring the sexual side of your nature
isn't being cheap.
179
00:22:39,030 --> 00:22:40,830
It's being true to your feelings.
180
00:22:41,490 --> 00:22:47,470
And whether that's love or lust or just
curiosity, it's all part of being human.
181
00:22:48,490 --> 00:22:50,150
I don't think you should feel bad at
all.
182
00:22:50,590 --> 00:22:52,230
I think you should feel empowered.
183
00:22:53,110 --> 00:22:57,270
And whatever decision you make, make it
wisely and follow your muse.
184
00:22:58,170 --> 00:22:59,890
I think you'll be glad you did.
185
00:23:03,830 --> 00:23:04,830
Great show.
186
00:23:05,970 --> 00:23:07,370
Some nice topics tonight.
187
00:23:07,970 --> 00:23:09,070
Yeah, thanks.
188
00:23:09,730 --> 00:23:14,190
I thought I was going to lose it when
those group sex callers phoned in. The
189
00:23:14,190 --> 00:23:17,090
moaning in the background was over the
top.
190
00:23:19,340 --> 00:23:20,860
You want to grab a drink?
191
00:23:21,820 --> 00:23:24,280
Oh, thanks, but not tonight.
192
00:23:25,200 --> 00:23:26,620
It's been a crazy day.
193
00:23:27,640 --> 00:23:30,160
Sure, no problem. My star needs a rest.
194
00:23:30,380 --> 00:23:31,380
Well, sleep well.
195
00:23:33,020 --> 00:23:34,020
I'll see you tomorrow?
196
00:23:34,520 --> 00:23:35,660
Yeah, see ya.
197
00:23:36,980 --> 00:23:37,980
Night.
198
00:24:50,770 --> 00:24:51,770
Hello.
199
00:24:52,170 --> 00:24:53,170
Hello, Brittany.
200
00:24:53,770 --> 00:24:54,770
It's me.
201
00:24:54,810 --> 00:24:55,810
Who is this?
202
00:24:56,530 --> 00:24:57,530
A friend.
203
00:24:57,590 --> 00:24:58,870
A secret admirer.
204
00:25:00,450 --> 00:25:01,710
What are you doing right now?
205
00:25:03,110 --> 00:25:04,350
What am I doing?
206
00:25:05,670 --> 00:25:06,850
Come on, who is this?
207
00:25:08,710 --> 00:25:11,050
Someone who's thinking of you right now.
208
00:25:12,350 --> 00:25:15,630
Andrew, if this is you, I swear to God
it's not funny.
209
00:25:16,470 --> 00:25:18,450
Andrew? Because I don't need any of your
games.
210
00:25:21,500 --> 00:25:22,780
Andrew? Who's Andrew?
211
00:25:23,820 --> 00:25:24,980
I know what you need.
212
00:25:26,100 --> 00:25:27,100
Oh, really?
213
00:25:27,120 --> 00:25:28,120
And what's that?
214
00:25:34,740 --> 00:25:35,740
Hello?
215
00:26:01,070 --> 00:26:02,170
Are you sure it was an Andrew?
216
00:26:03,670 --> 00:26:04,670
I'm sure.
217
00:26:05,170 --> 00:26:06,310
And I don't know what to do.
218
00:26:07,830 --> 00:26:10,170
Well, you can always change phone
numbers. That's easy.
219
00:26:12,210 --> 00:26:13,250
I could have called him.
220
00:26:14,610 --> 00:26:15,890
Do you really feel threatened?
221
00:26:17,110 --> 00:26:18,310
Well, see, that's just it.
222
00:26:19,030 --> 00:26:20,210
He didn't sound threatening.
223
00:26:21,830 --> 00:26:23,350
But, I don't know.
224
00:26:24,150 --> 00:26:27,970
I get a lot of obsessive fans because of
my show, so you never know.
225
00:26:30,320 --> 00:26:33,500
You sound just as curious about it as
you're nervous.
226
00:26:34,280 --> 00:26:38,540
I am America's relationship therapist.
I'm supposed to know how to handle these
227
00:26:38,540 --> 00:26:39,540
things.
228
00:26:41,240 --> 00:26:42,760
Oh, but life can be tricky.
229
00:26:43,480 --> 00:26:46,520
I've never met a true expert on life.
230
00:26:47,580 --> 00:26:48,940
You're an expert, Emmanuel.
231
00:26:50,280 --> 00:26:53,040
Well, I'm searching like everyone else,
believe me.
232
00:26:53,520 --> 00:26:56,320
You know, you should come on my show
sometime.
233
00:26:57,220 --> 00:26:58,960
You know I'm too shy for that.
234
00:27:00,170 --> 00:27:01,170
Too bad.
235
00:27:01,570 --> 00:27:04,290
We could unleash you on the world and
fix everything.
236
00:27:05,750 --> 00:27:07,530
If it was only that easy, huh?
237
00:27:08,310 --> 00:27:09,310
It could be.
238
00:27:09,530 --> 00:27:11,070
I reach a lot of people, you know.
239
00:27:12,070 --> 00:27:14,850
And that's what you should do. You
should reach the people.
240
00:27:15,050 --> 00:27:16,510
Touch them. You're wise.
241
00:27:16,730 --> 00:27:17,730
You're the expert.
242
00:27:18,090 --> 00:27:19,450
I'm sure you'd do the right thing.
243
00:28:04,620 --> 00:28:08,700
Oh, my God.
244
00:28:10,740 --> 00:28:11,800
You're so hot.
245
00:28:13,340 --> 00:28:14,580
I can't get enough of you.
246
00:28:15,200 --> 00:28:16,200
Stop it.
247
00:28:16,340 --> 00:28:18,580
Come on, we both have other things to
do.
248
00:28:19,540 --> 00:28:21,420
Look at the time we've wasted half the
day.
249
00:28:22,380 --> 00:28:24,000
I would hardly call that a waste.
250
00:28:33,480 --> 00:28:34,640
What are you doing?
251
00:28:35,480 --> 00:28:36,800
What are you doing?
252
00:28:37,240 --> 00:28:38,280
I'm making lunch.
253
00:28:39,620 --> 00:28:40,620
You're such a doll.
254
00:28:41,080 --> 00:28:44,480
Will you stop? I'm trying to cook in
here and you're getting up body oil all
255
00:28:44,480 --> 00:28:45,480
over the place.
256
00:28:45,800 --> 00:28:47,900
You didn't seem to mind when Emmanuel
was doing it.
257
00:28:49,800 --> 00:28:50,940
How much did you think?
258
00:28:53,139 --> 00:28:54,139
Enough.
259
00:28:54,900 --> 00:28:55,900
Enough to think what?
260
00:28:56,480 --> 00:29:00,200
Enough to think maybe you like girls
too. Oh, come on, Matt. That's
261
00:29:01,600 --> 00:29:02,800
Why are you being so defensive?
262
00:29:03,060 --> 00:29:04,120
There's nothing wrong with it.
263
00:29:06,940 --> 00:29:09,340
Does it bother you? Am I threatened by
it?
264
00:29:10,500 --> 00:29:13,300
No. Girls are hot. I mean, I don't
understand.
265
00:29:22,480 --> 00:29:23,720
And nothing really happened.
266
00:29:25,480 --> 00:29:26,860
It's never happened before.
267
00:29:28,320 --> 00:29:29,380
How did it start?
268
00:29:29,680 --> 00:29:30,900
Who made the first move?
269
00:29:31,660 --> 00:29:32,660
Did she?
270
00:29:33,520 --> 00:29:34,520
I don't know.
271
00:29:35,340 --> 00:29:36,780
It felt so natural.
272
00:29:36,980 --> 00:29:41,580
Like, one minute we were talking about
girls being with girls, and then the
273
00:29:41,580 --> 00:29:45,760
minute we were... You were all over each
other. It was so hot.
274
00:29:46,520 --> 00:29:50,410
The whole... complicated life issue that
I'm trying to deal with here.
275
00:29:50,670 --> 00:29:53,810
And it's hard to talk to you seriously
about it with your tongue dragging
276
00:29:53,810 --> 00:29:54,810
the floor.
277
00:29:56,630 --> 00:29:57,630
Sorry.
278
00:29:58,010 --> 00:30:02,630
It's just... If you had seen what I have
seen today, you would be turned on too.
279
00:30:04,970 --> 00:30:05,970
What about me?
280
00:30:06,990 --> 00:30:08,410
Quit complaining about it for you.
281
00:30:13,270 --> 00:30:16,570
I've known you how long? And I didn't
know you had this side to you.
282
00:30:18,480 --> 00:30:19,480
You're dying.
283
00:30:20,260 --> 00:30:23,120
I just started thinking about it, and I
don't know why.
284
00:30:24,800 --> 00:30:25,800
Go find out.
285
00:30:26,340 --> 00:30:27,620
Maybe many more can help you.
286
00:30:30,860 --> 00:30:32,360
You want to be mad or jealous?
287
00:30:33,740 --> 00:30:35,440
As long as you don't do it behind my
back, no.
288
00:30:37,640 --> 00:30:38,640
No.
289
00:30:40,040 --> 00:30:41,040
Misunderstanding, Matt.
290
00:30:41,480 --> 00:30:43,080
You don't know how much I appreciate it.
291
00:30:44,260 --> 00:30:46,360
Besides, what is that ass?
292
00:30:47,000 --> 00:30:50,240
Who could resist an ass like that? A man
or a woman.
293
00:30:53,340 --> 00:30:54,340
Tell me.
294
00:30:54,500 --> 00:30:55,940
So how did Emmanuel do it?
295
00:30:57,280 --> 00:30:58,400
Did he lick you here?
296
00:31:51,440 --> 00:31:52,760
I'm sorry. Did I hurt you?
297
00:31:52,980 --> 00:31:54,100
I didn't feel anything.
298
00:31:55,860 --> 00:31:56,860
No, no, no.
299
00:31:57,120 --> 00:31:58,680
I must have fallen asleep.
300
00:31:59,080 --> 00:32:01,100
I was dreaming I was somewhere else.
301
00:32:01,580 --> 00:32:05,400
And you woke up suddenly and you weren't
really sure which was a dream and which
302
00:32:05,400 --> 00:32:06,400
was reality?
303
00:32:06,860 --> 00:32:10,580
Evan, do you really think dreams tell us
things?
304
00:32:11,340 --> 00:32:12,340
Oh, of course.
305
00:32:13,300 --> 00:32:15,600
Riddles are only riddles until they
become clear.
306
00:32:18,000 --> 00:32:20,720
All will be revealed in its own time.
307
00:32:31,780 --> 00:32:35,440
Evan, you haven't noticed anything
unusual around here lately, have you?
308
00:32:36,660 --> 00:32:37,660
Unusual, miss?
309
00:32:40,520 --> 00:32:43,180
Yeah, like late at night, strange
guests.
310
00:32:43,920 --> 00:32:45,700
Other than the squirrels in the kitchen,
miss?
311
00:32:46,010 --> 00:32:47,450
No, no, no, I mean C4.
312
00:32:48,470 --> 00:32:50,650
No, not that I can think of.
313
00:32:51,170 --> 00:32:52,470
Would you like me to contact security?
314
00:32:53,190 --> 00:32:54,730
No, no, no, that won't be necessary.
315
00:32:55,690 --> 00:32:56,990
You sure everything's all right?
316
00:32:58,530 --> 00:33:00,850
Evan, I'm seeing them.
317
00:33:01,990 --> 00:33:02,990
Them, Smith?
318
00:33:04,350 --> 00:33:07,770
Yeah, like, like fairies, fairies.
319
00:33:08,310 --> 00:33:09,810
Will they be joining you for supper?
320
00:33:17,740 --> 00:33:20,240
This letter arrived for you, ma 'am. Oh,
thank you, Katrina.
321
00:33:23,040 --> 00:33:26,340
Dear Emmanuel, I'm sorry that I have to
leave you.
322
00:33:29,140 --> 00:33:30,140
Leave me?
323
00:33:30,380 --> 00:33:31,380
Who?
324
00:33:32,620 --> 00:33:35,020
Excuse me, miss, but Mr. Fabiola is
here.
325
00:33:36,080 --> 00:33:37,079
Oh, right.
326
00:33:37,080 --> 00:33:38,080
I forgot.
327
00:33:38,560 --> 00:33:40,760
Oh, yeah, Brittany told me he was going
to come over.
328
00:33:46,380 --> 00:33:47,900
But what's wrong with my space?
329
00:33:48,160 --> 00:33:49,280
I think it's beautiful.
330
00:33:49,940 --> 00:33:51,220
Oh, it is, it is.
331
00:33:51,860 --> 00:33:54,720
It's just, uh, it needs a little bit
more stimulus.
332
00:33:56,580 --> 00:33:57,580
Like what?
333
00:33:58,900 --> 00:33:59,900
I'm not sure.
334
00:34:00,960 --> 00:34:02,500
It's got to fit you just right.
335
00:34:03,940 --> 00:34:06,040
Anything happening that's interesting in
your life?
336
00:34:07,340 --> 00:34:09,540
Which way are you headed?
337
00:34:11,880 --> 00:34:13,159
If I only knew.
338
00:34:40,460 --> 00:34:42,900
Do you think I should have told him
about the nymphs?
339
00:34:45,480 --> 00:34:47,159
It might have inspired him.
340
00:34:49,280 --> 00:34:51,159
Or he might have thought I was crazy.
341
00:34:52,480 --> 00:34:54,659
I wish you told me more about the
nymphs.
342
00:34:55,679 --> 00:34:57,000
And then give them my address.
343
00:35:01,880 --> 00:35:07,780
Rex said he wanted to redo my whole
place, just so the energy would flow
344
00:35:08,810 --> 00:35:10,910
But I always thought I was pretty good
at that myself.
345
00:35:11,750 --> 00:35:15,570
Emmanuel, you're always giving so much
to other people. It's time to let
346
00:35:15,570 --> 00:35:16,650
somebody give back to you.
347
00:35:18,050 --> 00:35:19,730
I see what you're doing.
348
00:35:20,410 --> 00:35:22,290
I see why you sent Rex to me.
349
00:35:23,170 --> 00:35:28,290
The relationship doctor doesn't see a
relationship to fix, so she's going to
350
00:35:28,290 --> 00:35:29,330
create one for me.
351
00:35:29,730 --> 00:35:30,730
Can be.
352
00:35:32,190 --> 00:35:33,850
By redecorating my house.
353
00:35:35,470 --> 00:35:36,670
You've never heard of feng shui?
354
00:35:38,280 --> 00:35:39,280
No, really.
355
00:35:39,320 --> 00:35:42,040
Emmanuel, your friends just want to see
you happy and in love.
356
00:35:42,480 --> 00:35:45,400
Is this some conspiracy or something?
357
00:35:46,120 --> 00:35:47,740
Yes, for your own good.
358
00:35:48,740 --> 00:35:53,680
We told Rex to design you your very own
Venus flytrap.
359
00:35:55,100 --> 00:35:56,260
Figuratively speaking, of course.
360
00:35:56,640 --> 00:35:57,700
Right there in your house.
361
00:35:58,840 --> 00:36:03,560
His job is to build you an environment
that will naturally attract your true
362
00:36:03,560 --> 00:36:04,560
love.
363
00:36:05,000 --> 00:36:06,440
Ah, like honey to the bees.
364
00:36:08,750 --> 00:36:11,830
More like bees to the honey, but I'm not
going to go there.
365
00:36:17,130 --> 00:36:21,990
Listen, I wanted to ask you, is somebody
that we know leaving?
366
00:36:23,450 --> 00:36:24,470
What do you mean, leaving?
367
00:36:24,910 --> 00:36:30,050
I don't know, on like a long business
trip or a vacation.
368
00:36:30,710 --> 00:36:31,850
Not that I know of.
369
00:36:32,430 --> 00:36:33,430
Why do you ask?
370
00:36:50,570 --> 00:36:52,790
I decided not to tell Brittany about the
letter.
371
00:36:53,350 --> 00:36:57,110
I felt like everyone had spent enough
time examining my life today.
372
00:36:58,830 --> 00:37:04,010
I loved my friends, but I wondered why
they were all so worried about me all of
373
00:37:04,010 --> 00:37:05,010
a sudden.
374
00:37:05,670 --> 00:37:06,710
I love love.
375
00:37:07,050 --> 00:37:08,570
I love being in love.
376
00:37:08,970 --> 00:37:12,650
But right now, I love my complete
freedom even more.
377
00:37:17,870 --> 00:37:18,870
Still,
378
00:37:19,260 --> 00:37:21,400
are in a circle of friends here with
Small.
379
00:37:25,760 --> 00:37:31,280
If the letter wasn't from someone inside
our group, then who could it possibly
380
00:37:31,280 --> 00:37:32,280
be from?
381
00:37:48,110 --> 00:37:50,150
Thank you, Brittany. That's the greatest
advice ever.
382
00:37:51,170 --> 00:37:53,470
Well, try it out and see what happens.
383
00:37:53,970 --> 00:37:57,490
Your boyfriend may find out he's got
more on his agenda than he can handle.
384
00:37:58,010 --> 00:38:00,090
So you handle it for him, okay?
385
00:38:01,050 --> 00:38:02,050
I will.
386
00:38:03,010 --> 00:38:04,010
Good.
387
00:38:04,370 --> 00:38:06,270
Let's go to line seven.
388
00:38:06,950 --> 00:38:08,710
You're live on Love Life. Go ahead.
389
00:38:09,670 --> 00:38:12,350
Brittany, I want to tell you about this
girl I just met.
390
00:38:13,070 --> 00:38:14,070
She's out of control.
391
00:38:15,090 --> 00:38:16,910
What do you mean, out of control?
392
00:38:21,620 --> 00:38:25,460
Well, she's a girl I just met at the
gym, and all she can talk about is sex.
393
00:38:28,100 --> 00:38:32,380
I've never been that confident a guy,
but I saw this girl at the gym, and I
394
00:38:32,380 --> 00:38:33,380
to have her.
395
00:38:35,200 --> 00:38:36,640
Well, I decided to go for it.
396
00:38:39,120 --> 00:38:40,460
I was funny and in control.
397
00:38:41,700 --> 00:38:42,700
She really responded.
398
00:39:30,410 --> 00:39:32,370
So, do you have a problem with that?
399
00:39:33,950 --> 00:39:37,990
Not at all. It's just, I never met a
girl who was so blatantly sexual.
400
00:39:39,370 --> 00:39:41,890
Well, that's all she wanted to do was
satisfy herself.
401
00:39:44,950 --> 00:39:47,150
And did that satisfy you?
402
00:39:48,430 --> 00:39:49,430
How couldn't it?
403
00:41:28,590 --> 00:41:29,590
Thank you, caller.
404
00:41:30,070 --> 00:41:31,590
That was quite a story.
405
00:41:32,130 --> 00:41:33,170
Thanks for sharing.
406
00:41:34,130 --> 00:41:36,710
Now let's go to line three.
407
00:41:37,210 --> 00:41:39,450
Hello? You're on Love Life.
408
00:41:41,310 --> 00:41:42,310
Hello?
409
00:41:42,650 --> 00:41:43,790
You're on Love Life.
410
00:41:45,650 --> 00:41:46,650
Hello?
411
00:41:47,630 --> 00:41:48,630
Hello.
412
00:41:49,550 --> 00:41:50,550
Good evening.
413
00:41:51,150 --> 00:41:52,150
What's on your mind?
414
00:41:53,110 --> 00:41:55,530
I wanted to talk about secret admirers.
415
00:41:56,230 --> 00:41:57,230
Really?
416
00:41:58,319 --> 00:41:59,620
That's an interesting subject.
417
00:42:01,560 --> 00:42:03,780
I don't think we've touched on that one
in quite a while.
418
00:42:05,600 --> 00:42:07,380
So what about secret admirers?
419
00:42:08,680 --> 00:42:09,820
Do you have one?
420
00:42:10,700 --> 00:42:11,700
Or are you one?
421
00:42:12,160 --> 00:42:13,420
I've got someone I admire.
422
00:42:15,440 --> 00:42:16,440
Who is it?
423
00:42:16,960 --> 00:42:17,980
I'd rather not say.
424
00:42:21,480 --> 00:42:24,120
So, uh, what's your question?
425
00:42:25,080 --> 00:42:27,120
I want to know if you think I should
tell her.
426
00:42:28,230 --> 00:42:29,330
Is it a good idea?
427
00:42:30,250 --> 00:42:31,250
That depends.
428
00:42:31,970 --> 00:42:32,970
Do you know her?
429
00:42:34,350 --> 00:42:36,830
Sort of. I mean, everybody knows her.
430
00:42:37,150 --> 00:42:38,170
She's very popular.
431
00:42:38,950 --> 00:42:40,430
Her life is an open book.
432
00:42:42,110 --> 00:42:43,250
Why would you say that?
433
00:42:44,490 --> 00:42:47,630
Certainly not her whole life. Maybe to
her work?
434
00:42:49,310 --> 00:42:53,910
Maybe. But you know how if you listen to
someone long enough, you can tell all
435
00:42:53,910 --> 00:42:54,910
about them.
436
00:42:55,910 --> 00:42:57,730
You only think you know her.
437
00:43:00,100 --> 00:43:01,100
That's why I'm calling.
438
00:43:01,480 --> 00:43:02,540
Should I ask her to meet?
439
00:43:03,960 --> 00:43:05,440
Are you going to tell her who you are?
440
00:43:06,380 --> 00:43:08,100
No. It's a surprise.
441
00:43:08,780 --> 00:43:10,140
She'll see me when she gets there.
442
00:43:10,800 --> 00:43:12,760
If she has enough guts to go.
443
00:43:13,320 --> 00:43:15,860
Do you think if I asked her, she might
say yes?
444
00:43:16,560 --> 00:43:17,560
I don't know.
445
00:43:19,000 --> 00:43:20,920
You haven't given her enough of a
reason.
446
00:43:22,980 --> 00:43:23,980
The adventure.
447
00:43:25,320 --> 00:43:26,320
The what?
448
00:43:28,590 --> 00:43:29,850
She's a very worldly person.
449
00:43:30,110 --> 00:43:31,450
Very in charge of herself.
450
00:43:32,230 --> 00:43:33,430
Very self -assured.
451
00:43:34,130 --> 00:43:36,650
The perfect kind of person who would be
up for an adventure.
452
00:43:38,090 --> 00:43:41,510
And what kind of adventure are we
talking about here?
453
00:43:42,530 --> 00:43:43,530
I don't know.
454
00:43:43,830 --> 00:43:45,210
That would depend on if we got along.
455
00:43:47,430 --> 00:43:48,430
Supposing you did.
456
00:43:48,930 --> 00:43:49,930
What then?
457
00:43:50,550 --> 00:43:51,670
The sky's the limit.
458
00:43:52,170 --> 00:43:55,290
See, everyone thinks this woman has got
it all together.
459
00:43:56,090 --> 00:43:58,130
But I know she's missing something in
her life.
460
00:43:58,410 --> 00:43:59,410
And what would that be?
461
00:44:00,830 --> 00:44:02,470
A man to call her own.
462
00:44:17,130 --> 00:44:19,370
I mean, who does he think he is, saying
that to me?
463
00:44:22,130 --> 00:44:24,770
Well, it looks like he's stuck in North
here.
464
00:44:25,010 --> 00:44:26,010
What does he know?
465
00:44:28,490 --> 00:44:32,470
Maybe that America's relationship doctor
is in need herself.
466
00:44:35,470 --> 00:44:36,610
Is it that obvious?
467
00:44:37,950 --> 00:44:39,010
Well, is it true?
468
00:44:41,350 --> 00:44:44,330
I don't know. I'm very busy with my own
life.
469
00:44:45,050 --> 00:44:49,150
Yeah, I'd love to have a man, but I
don't have time for one.
470
00:44:50,370 --> 00:44:51,710
Well, then do as he says.
471
00:44:52,250 --> 00:44:53,650
Just go for an adventure.
472
00:44:53,950 --> 00:44:55,290
It might do you some good.
473
00:45:18,600 --> 00:45:20,480
I don't know if I like you calling me on
my phone.
474
00:45:21,960 --> 00:45:25,680
Tonight. Meet me at 9 o 'clock on the
corner of Beverly and Doheny.
475
00:45:28,380 --> 00:45:29,380
I don't know.
476
00:45:30,260 --> 00:45:31,260
Think about it.
477
00:45:34,260 --> 00:45:37,200
If I do meet you, how will I recognize
you?
478
00:45:37,540 --> 00:45:38,499
You will.
479
00:45:38,500 --> 00:45:39,900
I'll be the one looking for you.
480
00:45:40,460 --> 00:45:41,500
And one more thing.
481
00:45:42,600 --> 00:45:43,600
What?
482
00:45:48,630 --> 00:45:51,750
No words. What, like no talking?
483
00:45:52,710 --> 00:45:54,690
Right. We've done enough talking.
484
00:45:55,030 --> 00:45:56,030
Just looking.
485
00:45:56,370 --> 00:45:57,570
We'll talk with our eyes.
486
00:45:58,850 --> 00:46:00,310
That's if I even show up.
487
00:46:01,710 --> 00:46:02,730
I know you, Brittany.
488
00:46:03,430 --> 00:46:04,430
You're intrigued.
489
00:46:05,030 --> 00:46:06,030
You'll be there.
490
00:46:10,370 --> 00:46:11,890
What do you think? Should I go?
491
00:46:13,390 --> 00:46:14,390
What do you think?
492
00:46:14,590 --> 00:46:15,670
You want to go on an adventure?
493
00:46:20,040 --> 00:46:21,560
I think I let him get too close.
494
00:46:22,380 --> 00:46:25,540
Well, it sort of sounds like he already
is.
495
00:46:35,720 --> 00:46:38,700
Hey, you want to grab that drink
tonight?
496
00:46:39,680 --> 00:46:42,260
Oh, sorry. I've got plans.
497
00:46:43,440 --> 00:46:44,440
Hot date?
498
00:46:45,060 --> 00:46:46,060
Maybe.
499
00:46:46,520 --> 00:46:47,640
I don't really know.
500
00:46:48,220 --> 00:46:49,240
Well, what does that mean?
501
00:46:59,080 --> 00:47:00,340
Matt and Dr. Brittany.
502
00:47:11,400 --> 00:47:15,620
When Katrina called me that night, of
course I wanted to help.
503
00:47:16,100 --> 00:47:20,440
But instead I told her not to worry,
that I was sure Emmanuel was okay.
504
00:47:21,260 --> 00:47:26,320
After all our experiences together, I
trusted Emmanuel, especially when she
505
00:47:26,320 --> 00:47:28,100
forced you to believe in the
unbelievable.
506
00:47:30,060 --> 00:47:33,800
Still, I couldn't help but think that
even though it seemed Emmanuel was the
507
00:47:33,800 --> 00:47:37,860
needing help, in fact, this was another
case of her subconscious teaching those
508
00:47:37,860 --> 00:47:39,600
around her another sexual lesson.
509
00:47:51,260 --> 00:47:53,940
Just like that. It was so crude.
510
00:47:54,220 --> 00:47:55,500
He could be such an idiot sometimes.
511
00:47:56,720 --> 00:47:57,760
Well, he's a guy.
512
00:47:59,530 --> 00:48:03,310
You know, but maybe he was just trying
to find out how to do it better to you.
513
00:48:03,950 --> 00:48:04,950
You think?
514
00:48:06,330 --> 00:48:11,190
Well, I think he has just as much right
to check it out as you do. I mean, I'm
515
00:48:11,190 --> 00:48:12,250
sure he's curious, too.
516
00:48:12,950 --> 00:48:13,950
Too curious.
517
00:48:14,090 --> 00:48:17,370
I mean, sometimes I think that he wants
to see me hook up with other girls just
518
00:48:17,370 --> 00:48:18,690
because he wants to check out other
girls.
519
00:48:20,210 --> 00:48:21,230
Is that what you think?
520
00:48:21,910 --> 00:48:22,910
I'm not really sure.
521
00:48:24,350 --> 00:48:27,170
Well, otherwise, just do it as we talked
about before.
522
00:48:27,770 --> 00:48:31,590
You know, you just pick a girl you
really like, and you just do it
523
00:48:31,770 --> 00:48:32,910
just, you know, the two of you.
524
00:48:35,070 --> 00:48:38,450
I don't know. I just feel like that's
cheating on him. You know, I want Matt
525
00:48:38,450 --> 00:48:41,570
be there, but then again, on the other
hand, I don't, because it's about me and
526
00:48:41,570 --> 00:48:42,570
not him.
527
00:48:42,950 --> 00:48:46,750
Well, but if he's really your boyfriend,
it's just as much about him as it is
528
00:48:46,750 --> 00:48:47,750
about you.
529
00:48:48,370 --> 00:48:51,950
But if you're still so worried about it,
why don't you set some rules?
530
00:48:52,530 --> 00:48:54,790
You invite him, you say he can watch.
531
00:48:55,400 --> 00:48:57,520
But no touching, no talking.
532
00:48:57,760 --> 00:48:58,760
I don't know, Manuel.
533
00:48:59,480 --> 00:49:01,700
Why does sex have to be so confusing?
534
00:49:01,940 --> 00:49:03,260
I thought it was just supposed to be
fun.
535
00:49:04,160 --> 00:49:05,160
I know.
536
00:49:05,360 --> 00:49:07,880
Maybe we can actually call my friend
Brittany O'Dell.
537
00:49:08,880 --> 00:49:09,900
The sex therapist?
538
00:49:11,240 --> 00:49:13,960
Yeah. I think her show is actually on
right now.
539
00:49:14,720 --> 00:49:17,620
There's no way I'd get through. There
must be a million people trying to give
540
00:49:17,620 --> 00:49:19,040
her show a call every night.
541
00:49:19,280 --> 00:49:21,980
But not a million people have her
private phone number.
542
00:49:28,720 --> 00:49:32,600
Hello, I'm Brittany O'Dell, and you're
listening to Love Life.
543
00:49:34,400 --> 00:49:39,720
So you're worried he may just be using
this situation to have sex with another
544
00:49:39,720 --> 00:49:44,640
girl? Yeah, I mean, if I invite him in,
I'm sure he'll want to join us.
545
00:49:45,600 --> 00:49:47,680
Well, now be fair, caller.
546
00:49:48,220 --> 00:49:52,420
The way you described yourself, who
wouldn't? I just don't want him to
547
00:49:52,420 --> 00:49:53,680
my feelings about all this.
548
00:49:54,220 --> 00:49:57,660
I'm caught between what I want to do and
what I feel I need to do because of
549
00:49:57,660 --> 00:49:58,660
him.
550
00:49:58,960 --> 00:50:01,500
Okay, that's a reasonable concern.
551
00:50:02,460 --> 00:50:08,140
But the truth is, if you're in a real
relationship, it is about him and how he
552
00:50:08,140 --> 00:50:09,140
feels, too.
553
00:50:09,540 --> 00:50:12,380
Even if his motivations aren't exactly
the same as yours.
554
00:50:13,660 --> 00:50:16,860
Have I just opened a big can of worms
that I could just put the lid back on?
555
00:50:18,100 --> 00:50:19,100
You could.
556
00:50:19,840 --> 00:50:23,580
But that would be like sealing closed
your true feelings.
557
00:50:24,210 --> 00:50:26,590
And that's a number of very good things
to do in the end.
558
00:50:28,170 --> 00:50:31,990
I don't know if I'm so nervous because
of what I'm going through or because of
559
00:50:31,990 --> 00:50:33,010
what may happen with Matt.
560
00:50:33,950 --> 00:50:37,910
You know, what if things get out of
control and he wants to join in? I mean,
561
00:50:37,930 --> 00:50:40,630
what if he wants to have sex with her?
What if she wants to have sex with him?
562
00:50:41,670 --> 00:50:46,030
I mean, and what do I say then? Because
if I say no, it'll just ruin everything.
563
00:50:47,670 --> 00:50:51,650
Okay, first of all, the girl you bring
in is your friend, not his.
564
00:50:52,460 --> 00:50:55,020
You can set boundaries with her before
you even start.
565
00:50:56,820 --> 00:50:59,220
And how to deal with Matt is one of
them? Of course.
566
00:50:59,440 --> 00:51:01,760
Sounds like it's the only boundary you
need to set.
567
00:51:02,580 --> 00:51:08,160
But if she's really there for you, he
won't matter that much to her anyhow.
568
00:51:09,480 --> 00:51:15,140
You see, open communication is the key
to a lasting relationship, no matter who
569
00:51:15,140 --> 00:51:16,140
it's with.
570
00:51:17,440 --> 00:51:21,700
Friends, spouses, lovers, even co
-workers.
571
00:51:26,220 --> 00:51:31,380
You know, I know a couple who was in a
similar situation to you once.
572
00:51:32,380 --> 00:51:34,580
She was worried about him with other
girls?
573
00:51:35,440 --> 00:51:36,440
A little.
574
00:51:37,400 --> 00:51:42,900
So to keep it from becoming a side
affair for him, they decided to bring
575
00:51:42,900 --> 00:51:46,480
girl who was a complete stranger to both
of them.
576
00:52:47,470 --> 00:52:48,510
She kind of flew away.
577
00:56:25,450 --> 00:56:27,610
Wow, that sounds so incredible.
578
00:56:28,570 --> 00:56:31,470
Because they were clear with their
choices going in.
579
00:56:32,210 --> 00:56:36,430
So what I'm saying to you is, it's
really up to you.
580
00:56:37,110 --> 00:56:40,310
It's your needs, your body, your
choices.
581
00:56:41,190 --> 00:56:44,270
Being with another girl starts with you,
not him.
582
00:56:44,750 --> 00:56:47,790
So make sure you're doing it for your
reasons first.
583
00:56:48,750 --> 00:56:51,410
And then, take his feelings into
consideration.
584
00:56:53,130 --> 00:56:56,950
Separating your issues from his. should
make your final decision a lot easier.
585
00:56:59,550 --> 00:57:01,250
You know what? You're right, Dr. Adele.
586
00:57:01,490 --> 00:57:03,830
I should just handle one new experience
at a time.
587
00:57:04,810 --> 00:57:05,810
Exactly.
588
00:57:06,230 --> 00:57:07,950
I hope I've been of some help.
589
00:57:08,750 --> 00:57:10,270
Yeah, you really have. Thank you.
590
00:57:11,210 --> 00:57:14,630
And do call back and let our listeners
know what happened, okay?
591
00:57:15,450 --> 00:57:16,450
Okay, I will.
592
00:57:18,570 --> 00:57:19,750
So what are you going to do?
593
00:57:20,850 --> 00:57:21,850
You'll see.
594
00:57:22,080 --> 00:57:23,840
Dr. Love gave me an idea.
595
00:57:24,140 --> 00:57:25,140
Cheers, baby.
596
00:57:34,800 --> 00:57:36,400
So are you going to tell me where we're
going or what?
597
00:57:36,840 --> 00:57:39,020
Well, tonight I decided that we'd get a
hotel room.
598
00:57:40,160 --> 00:57:43,740
Really? So why are we still dressed up?
Believe me, we won't be leaving the
599
00:57:43,740 --> 00:57:44,740
room. Stop it.
600
00:57:44,960 --> 00:57:46,180
I didn't dress up for you.
601
00:57:46,700 --> 00:57:47,960
I dressed up for somebody else.
602
00:57:48,740 --> 00:57:50,260
Really? Mm -hmm. Who?
603
00:57:50,740 --> 00:57:51,740
You'll see.
604
00:57:52,430 --> 00:57:56,750
Tonight, I decided that I'd find out
everything about girls that I ever
605
00:57:56,750 --> 00:57:57,589
to know.
606
00:57:57,590 --> 00:57:58,590
You're kidding me.
607
00:57:58,670 --> 00:57:59,730
Are you serious?
608
00:58:00,090 --> 00:58:02,230
Yeah. This is awesome.
609
00:58:02,470 --> 00:58:05,290
This is awesome. I cannot believe this.
Okay, you're getting a little too
610
00:58:05,290 --> 00:58:06,790
excited. Okay.
611
00:58:08,070 --> 00:58:09,070
Okay. Okay.
612
00:58:10,450 --> 00:58:11,450
Calm down.
613
00:58:12,510 --> 00:58:13,510
Is it Emmanuel?
614
00:58:15,830 --> 00:58:19,850
It's somebody that I've known for a long
time, and she's had similar feelings
615
00:58:19,850 --> 00:58:21,050
for me, and I'm just going to leave it
at that.
616
00:58:21,520 --> 00:58:22,520
Tell me.
617
00:58:23,100 --> 00:58:24,100
Okay.
618
00:58:25,300 --> 00:58:26,300
Okay.
619
00:58:26,720 --> 00:58:27,720
It's Amy.
620
00:58:28,120 --> 00:58:29,420
Your aerobics instructor, Amy?
621
00:58:29,780 --> 00:58:33,680
Oh my god, I never knew! Wow. Alright,
you're getting a little out of control,
622
00:58:33,740 --> 00:58:35,160
so I'm just going to tell you the rules
right now.
623
00:58:36,080 --> 00:58:37,080
Rules?
624
00:58:38,560 --> 00:58:40,560
What rules? Rules just for you.
625
00:58:41,500 --> 00:58:46,520
Okay? And the number one rule, the
golden rule, no touching.
626
00:58:46,820 --> 00:58:48,540
What? No touching?
627
00:58:49,300 --> 00:58:50,300
Not even you?
628
00:58:50,940 --> 00:58:55,280
All you can do is sit there and watch
and be absolutely invisible because this
629
00:58:55,280 --> 00:58:56,340
is about Amy and I.
630
00:58:56,660 --> 00:58:57,880
And we're just inviting you in.
631
00:58:59,200 --> 00:59:00,940
Well, thanks. I'm just your boyfriend.
632
00:59:01,920 --> 00:59:02,920
Doesn't mean you own me.
633
00:59:04,620 --> 00:59:05,920
So, do you want to come tonight or not?
634
00:59:06,900 --> 00:59:09,180
Would you do this without me? You said
you weren't threatened by girls.
635
00:59:09,800 --> 00:59:11,880
That's right, but... So, why wouldn't I?
636
00:59:14,180 --> 00:59:15,820
Okay, you're right. I would rather be
there.
637
00:59:16,120 --> 00:59:17,120
Those are the rules.
638
00:59:17,560 --> 00:59:19,640
Ooh, can I get the video camera? That
doesn't make any noise.
639
01:06:30,590 --> 01:06:32,030
You two again.
640
01:06:33,510 --> 01:06:36,130
You happy to see us? We're happy to see
you.
641
01:06:37,470 --> 01:06:40,610
Something strange happened, and I need
your help.
642
01:06:41,670 --> 01:06:48,330
Yeah. I got this letter from a man, and
it said
643
01:06:48,330 --> 01:06:49,770
he had to leave me.
644
01:06:50,440 --> 01:06:51,940
But who had to leave me?
645
01:06:52,980 --> 01:06:54,280
How should we know?
646
01:06:54,560 --> 01:06:55,560
We just know.
647
01:06:58,400 --> 01:06:59,860
What good are you doing?
648
01:07:00,400 --> 01:07:01,420
Good night, Nim.
649
01:07:03,180 --> 01:07:05,860
I'll tell you what we're good for.
650
01:07:07,160 --> 01:07:11,840
We may not know who wrote the letter,
but we can help you find out.
651
01:07:14,340 --> 01:07:15,340
I'm interested.
652
01:07:16,240 --> 01:07:18,080
Now close your eyes.
653
01:07:18,660 --> 01:07:19,660
Relax.
654
01:07:19,870 --> 01:07:20,870
Concentrate.
655
01:07:22,110 --> 01:07:23,110
On what?
656
01:07:23,670 --> 01:07:24,670
On the letter.
657
01:07:25,110 --> 01:07:26,870
On who you wish wrote the letter.
658
01:07:28,250 --> 01:07:35,250
It seems like it was a mysterious
stranger
659
01:07:35,250 --> 01:07:38,590
who's been around for a long time.
660
01:07:39,710 --> 01:07:41,130
Without me knowing it.
661
01:07:42,310 --> 01:07:43,310
Describe him?
662
01:07:45,710 --> 01:07:49,450
How can I? I don't even know who it is.
Picture him in your mind.
663
01:07:51,970 --> 01:07:52,970
Okay.
664
01:07:54,650 --> 01:08:00,810
He's tall, strong, handsome and kind.
665
01:08:02,590 --> 01:08:07,830
And if I look into his eyes, the only
thing I see is him.
666
01:08:09,910 --> 01:08:11,470
He's full of love.
667
01:08:12,190 --> 01:08:13,690
Not in a jealous way.
668
01:08:14,230 --> 01:08:15,230
Only...
669
01:08:16,170 --> 01:08:18,890
In a loving way. Sounds nice.
670
01:08:20,930 --> 01:08:22,569
Have you ever met him before?
671
01:08:24,510 --> 01:08:25,529
Just once.
672
01:08:25,790 --> 01:08:28,850
He was the greatest lover of my life.
673
01:08:29,830 --> 01:08:32,010
He was the first true love.
674
01:08:34,010 --> 01:08:35,149
So what happened?
675
01:08:36,550 --> 01:08:38,050
We were just kids.
676
01:08:38,370 --> 01:08:41,990
And his parents moved across the
country.
677
01:08:42,689 --> 01:08:44,390
And I never saw him again.
678
01:08:46,800 --> 01:08:48,040
So what does he look like?
679
01:08:48,420 --> 01:08:49,660
I don't know.
680
01:08:50,279 --> 01:08:52,080
It's been so many years.
681
01:08:53,120 --> 01:08:56,380
So imagine what he looks like.
682
01:08:56,640 --> 01:08:59,020
The imagination is a powerful tool,
Emmanuel.
683
01:09:00,380 --> 01:09:04,560
Your mind can turn dreams into reality.
684
01:09:13,540 --> 01:09:14,540
David.
685
01:09:19,980 --> 01:09:21,660
I thought I'd never see you again.
686
01:10:28,720 --> 01:10:29,720
All right.
687
01:11:45,000 --> 01:11:46,000
Oh.
688
01:12:23,880 --> 01:12:27,620
Emmanuel never did say whether or not
the nymphs were real or simply a dream,
689
01:12:27,780 --> 01:12:28,880
and I never asked.
690
01:12:29,640 --> 01:12:32,300
Truthfully, I was afraid she might tell
me if I did.
691
01:12:33,200 --> 01:12:37,100
I still do the show every day, only now
I do it with a partner.
692
01:12:40,720 --> 01:12:45,680
With some good advice from Emmanuel, and
a little effort, Eric and I were able
693
01:12:45,680 --> 01:12:46,680
to work things out.
694
01:12:47,260 --> 01:12:51,440
We've never been happier, and the show
has never been better, or more popular.
695
01:12:54,220 --> 01:12:58,900
A month or two after this all happened,
Emmanuelle disappeared, leaving without
696
01:12:58,900 --> 01:13:00,020
saying a word to anyone.
697
01:13:00,940 --> 01:13:04,920
I was sure she had her reasons, just as
I was sure I would see her again.
698
01:13:06,980 --> 01:13:10,420
I have no doubt she was needed somewhere
else in a way I could never understand,
699
01:13:10,480 --> 01:13:16,680
for an adventure open only to the one
true expert in the art of
700
01:13:16,680 --> 01:13:17,680
seduction.
49471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.