All language subtitles for -Emmanuelle.The.Private.Collection.Sex.Talk.2004

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,240 --> 00:01:00,860 I'll go with you, my secret sauce. 2 00:01:04,239 --> 00:01:06,600 I'll take you to my secret place. 3 00:02:32,700 --> 00:02:33,820 My name 4 00:02:33,820 --> 00:02:40,680 is Brittany 5 00:02:40,680 --> 00:02:44,820 O'Dell, and I'm an expert on love, or at least I'm supposed to be. 6 00:02:49,040 --> 00:02:50,440 Millions of people know me. 7 00:02:51,680 --> 00:02:52,960 My darkest thoughts. 8 00:02:54,720 --> 00:02:57,100 My opinions about the most intimate subjects. 9 00:03:00,430 --> 00:03:07,290 They know that I like one night stands and have had sex with men I just met. 10 00:03:11,770 --> 00:03:14,030 They know I like to touch myself when I'm alone. 11 00:03:17,230 --> 00:03:21,890 They know these things because I am America's number one relationship 12 00:03:23,550 --> 00:03:26,250 You see, I'm the host of Love Life. 13 00:03:27,950 --> 00:03:32,210 Every day I spend a few hours with millions of radio listeners in 24 cities 14 00:03:32,210 --> 00:03:33,650 across the United States. 15 00:03:35,690 --> 00:03:38,310 And listen to their darkest, dirtiest secrets. 16 00:03:39,870 --> 00:03:41,530 And tell them it's okay. 17 00:03:44,570 --> 00:03:48,170 They're normal. That no matter what they've done, they shouldn't be ashamed. 18 00:03:49,230 --> 00:03:52,330 For someone, somewhere, has done something much worse. 19 00:03:54,220 --> 00:03:57,940 And if they don't believe me, all they need to do is keep listening. 20 00:04:01,480 --> 00:04:05,540 For years, I really believed I was the expert on love and sex that everyone 21 00:04:05,540 --> 00:04:06,540 thought. 22 00:04:07,680 --> 00:04:10,680 After meeting Emmanuel, though, I'm not so sure. 23 00:04:12,380 --> 00:04:17,320 She has a beauty, a sexual radiance, that I've never seen in anyone else. 24 00:04:19,380 --> 00:04:22,840 Problems and hang -ups that would take me days to work through with a listener. 25 00:04:23,270 --> 00:04:26,370 Emmanuel solves with a simple suggestion or offhand remark. 26 00:04:29,650 --> 00:04:33,210 And on top of it all, she's never needed any help herself. 27 00:04:35,790 --> 00:04:40,130 She has helped me, the expert, the one who supposedly doesn't need help, more 28 00:04:40,130 --> 00:04:43,730 times than I can remember, and she's never asked for anything in return. 29 00:04:45,830 --> 00:04:49,510 Still, I know one day I'll be able to pay back the debt I owe. 30 00:04:51,130 --> 00:04:52,490 I just don't know how. 31 00:05:04,840 --> 00:05:05,840 That feels good. 32 00:05:07,560 --> 00:05:08,760 You have nice hands. 33 00:05:09,820 --> 00:05:10,980 You have nice skin. 34 00:05:12,540 --> 00:05:13,940 Such a beautiful body. 35 00:05:14,240 --> 00:05:16,320 No wonder Matt is completely in love with you. 36 00:05:17,660 --> 00:05:18,660 He thinks he is. 37 00:05:19,840 --> 00:05:23,640 But I still think he's somewhere between in love and in lust. 38 00:05:24,580 --> 00:05:27,160 Well, sometimes that can be a bewitching combination. 39 00:05:27,660 --> 00:05:28,660 But it's so confusing. 40 00:05:29,360 --> 00:05:31,640 I like to know where a man is at before I commit. 41 00:05:33,640 --> 00:05:35,180 So are you still looking at other guys? 42 00:05:35,840 --> 00:05:36,840 No. 43 00:05:38,840 --> 00:05:40,500 But I am looking at other women. 44 00:05:42,520 --> 00:05:43,520 What? 45 00:05:45,460 --> 00:05:49,700 I mean, I don't know. Matt's a great guy, and he takes care of me in every 46 00:05:49,780 --> 00:05:54,120 but I still have these sexual feelings for other people, you know? 47 00:05:55,640 --> 00:05:56,640 You mean girls? 48 00:05:57,620 --> 00:05:58,620 Yeah. 49 00:05:59,800 --> 00:06:04,060 I guess... Girls just feel safe. It's not like I'm cheating on Matt with 50 00:06:04,060 --> 00:06:05,060 guy, you know? 51 00:06:05,720 --> 00:06:06,860 Yeah, I know what you mean. 52 00:06:07,420 --> 00:06:11,360 A friend of mine actually also went through that same experience that you're 53 00:06:11,360 --> 00:06:12,039 going through. 54 00:06:12,040 --> 00:06:13,560 Really? What'd she do? 55 00:06:15,360 --> 00:06:21,180 The two girls, hand in hand, walk innocently through the grass and over to 56 00:06:21,180 --> 00:06:22,180 tree. 57 00:06:26,960 --> 00:06:29,640 A blissful moment turns anxious. 58 00:06:30,160 --> 00:06:31,320 as they look at one another. 59 00:06:32,980 --> 00:06:35,300 Everything told through their eyes. 60 00:06:43,820 --> 00:06:45,380 What's going to happen here? 61 00:06:47,240 --> 00:06:51,780 Slowly they lean into each other and kiss passionately, 62 00:06:51,880 --> 00:06:56,320 beautifully. 63 00:07:00,170 --> 00:07:04,870 Who knows how long of spend up desire is suddenly being unleashed through their 64 00:07:04,870 --> 00:07:05,870 lips. 65 00:07:07,770 --> 00:07:11,050 Their hands begin rubbing all over each other's bodies. 66 00:07:40,490 --> 00:07:41,570 So what happened next? 67 00:07:42,870 --> 00:07:44,610 Roll over, and I'll tell you the rest. 68 00:07:58,490 --> 00:08:01,190 So they found this most beautiful meadow. 69 00:08:04,210 --> 00:08:09,350 The girls almost have each other's clothes off, and one is sucking on the 70 00:08:09,350 --> 00:08:10,350 breast. 71 00:08:19,980 --> 00:08:22,360 She finally can't take it. 72 00:08:36,220 --> 00:08:37,740 She rips off. 73 00:08:38,080 --> 00:08:42,860 the rest of the other girl's clothes and goes down on her. 74 00:10:09,070 --> 00:10:12,470 The girls who have switched off with licking who? 75 00:11:09,900 --> 00:11:11,100 And then what did they do? 76 00:11:12,260 --> 00:11:15,480 And then they moved into one of my favorite positions. 77 00:12:32,590 --> 00:12:33,590 Are you okay? 78 00:12:35,370 --> 00:12:37,150 I've never done anything like that before. 79 00:12:39,750 --> 00:12:40,910 So how do you feel? 80 00:12:47,270 --> 00:12:48,730 It's not the end of the story, is it? 81 00:12:50,210 --> 00:12:51,470 Well, this is what happens. 82 00:12:55,090 --> 00:12:56,090 No. 83 00:12:58,370 --> 00:13:00,510 There's more to your story that I want to tell you. 84 00:13:01,340 --> 00:13:03,200 Leigh Ann, your stomach, I want to take care of you. 85 00:13:04,080 --> 00:13:05,080 There it is? 86 00:13:05,220 --> 00:13:06,220 Mm -hmm. 87 00:13:12,880 --> 00:13:14,300 Do you want me to tell you the rest of the story? 88 00:13:16,520 --> 00:13:18,540 No, I'd rather feel this one. 89 00:13:19,840 --> 00:13:20,840 Leigh Ann? 90 00:13:23,060 --> 00:13:24,060 You like that? 91 00:13:25,880 --> 00:13:27,200 God, I never knew. 92 00:13:29,400 --> 00:13:30,400 So beautiful. 93 00:15:26,810 --> 00:15:29,250 Whoa! Matt, what are you doing here? 94 00:15:30,330 --> 00:15:31,330 I got off early. 95 00:15:32,990 --> 00:15:36,030 Well, we were just putting suntan lotion on each other. 96 00:15:39,190 --> 00:15:42,690 You need some help? 97 00:15:43,470 --> 00:15:44,830 Yeah, you wish. 98 00:15:47,050 --> 00:15:48,050 Enjoying the sun, Emmanuel? 99 00:15:49,230 --> 00:15:51,710 Hi, Matt. Thank you very much. It's lovely. 100 00:16:08,390 --> 00:16:10,090 Well, has she called? No, Andrew. 101 00:16:10,370 --> 00:16:12,550 Well, have you tried her cell phone? I have to get over this. 102 00:16:12,830 --> 00:16:14,670 Okay, we'll try it again. Never mind, never mind. 103 00:16:14,990 --> 00:16:18,550 Some relationship is beyond repair, and this is one of them. 104 00:16:19,470 --> 00:16:24,230 No, I... Andrew, I'm getting off the phone. Andrew, goodbye. 105 00:16:26,250 --> 00:16:27,610 Great, you're finally here. 106 00:16:29,090 --> 00:16:30,090 Everything okay? 107 00:16:30,650 --> 00:16:31,650 Just PT. 108 00:16:32,370 --> 00:16:33,370 Okay, you ready? 109 00:16:35,470 --> 00:16:36,470 All right, here we go. 110 00:16:38,280 --> 00:16:43,740 In five, four, three... 111 00:16:43,740 --> 00:16:50,680 Good evening, and a special hello 112 00:16:50,680 --> 00:16:52,400 to all the lovers out there. 113 00:16:52,780 --> 00:16:56,280 I'm Brittany O'Dell, and you're listening to Love Life. 114 00:16:57,840 --> 00:17:01,680 Hello, Brittany? You're on live. What's your name? 115 00:17:02,840 --> 00:17:06,140 I'd rather not say. You can remain anonymous. 116 00:17:06,780 --> 00:17:08,240 What would you like to talk about tonight? 117 00:17:09,839 --> 00:17:10,839 One night stands. 118 00:17:11,760 --> 00:17:12,760 Hot potato. 119 00:17:13,760 --> 00:17:16,480 Yeah, I mean, do you think they're okay? 120 00:17:17,819 --> 00:17:21,859 Well, you know, I think anything can be okay as long as you can handle it. 121 00:17:22,180 --> 00:17:24,880 And as long as you don't hurt anyone along the way. 122 00:17:25,339 --> 00:17:26,339 Including yourself. 123 00:17:28,140 --> 00:17:32,000 Did you have a one night stand or are you just thinking about it? 124 00:17:32,240 --> 00:17:36,000 No, I just did. And now I'm confused because... 125 00:17:36,250 --> 00:17:39,450 I've never done anything like that in my life. Why are you confused? 126 00:17:40,750 --> 00:17:44,750 Because I wasn't raised that way, and part of me feels cheap, and another part 127 00:17:44,750 --> 00:17:48,230 of me feels... thrilled. 128 00:17:52,350 --> 00:17:53,350 Hmm. 129 00:17:53,550 --> 00:17:54,550 Okay. 130 00:17:55,070 --> 00:17:57,630 Why don't you tell us what happened? 131 00:17:58,470 --> 00:17:59,470 Okay. 132 00:18:00,110 --> 00:18:01,950 He came up to me on the street. 133 00:18:04,970 --> 00:18:07,730 We stood next to each other and didn't say a word. 134 00:18:08,510 --> 00:18:12,170 Finally, he turned to me and said, You know what? 135 00:18:13,050 --> 00:18:14,270 We're going to be lovers. 136 00:18:16,730 --> 00:18:21,950 And he took me by the hand and led me right to his place, which was just 137 00:18:21,950 --> 00:18:22,950 the corner. 138 00:18:22,990 --> 00:18:24,310 And what were you thinking? 139 00:18:25,170 --> 00:18:27,410 It was all happening so fast. 140 00:18:28,170 --> 00:18:30,930 I wasn't the kind of person to do something like this. 141 00:18:31,250 --> 00:18:33,430 But you went to his place anyway. 142 00:18:35,820 --> 00:18:38,260 The whole situation was so sexy. 143 00:18:38,760 --> 00:18:40,820 Here was this mysterious stranger. 144 00:18:41,180 --> 00:18:43,080 I didn't know what he would do to me. 145 00:18:44,740 --> 00:18:46,480 My heart was pounding. 146 00:18:48,280 --> 00:18:53,280 When he pressed his body into mine, I was so scared I wanted to run out the 147 00:18:53,280 --> 00:18:54,280 door. 148 00:18:55,880 --> 00:18:57,060 So why didn't you? 149 00:18:58,740 --> 00:19:03,360 Because my feet felt like they were in buckets of cement. I couldn't move. 150 00:19:30,830 --> 00:19:35,230 So, why don't you tell our listeners exactly what he did to you? 151 00:19:35,830 --> 00:19:37,770 And don't leave anything out. 152 00:19:40,490 --> 00:19:42,070 Really? Really. 153 00:19:44,310 --> 00:19:45,310 Well, okay. 154 00:19:45,830 --> 00:19:47,890 He took me in his arms. 155 00:19:48,190 --> 00:19:50,210 They were so strong. 156 00:20:00,110 --> 00:20:01,230 And then what happened? 157 00:20:03,190 --> 00:20:05,490 I did things I've never done before. 158 00:20:07,930 --> 00:20:09,470 Except in my imagination. 159 00:20:13,910 --> 00:20:14,910 Alone. 160 00:20:17,330 --> 00:20:19,070 This was so different. 161 00:20:37,770 --> 00:20:40,790 I let loose like I've never done with any other man. 162 00:20:51,830 --> 00:20:56,570 Something about not knowing him made it easier for my wild side to come out. 163 00:21:10,000 --> 00:21:13,240 We made love all night and into the morning. It was wonderful. 164 00:21:49,640 --> 00:21:52,500 And then I left, and I've never seen him again. 165 00:21:52,920 --> 00:21:53,940 Do you want to? 166 00:21:54,400 --> 00:21:55,400 I don't know. 167 00:21:56,360 --> 00:21:59,500 Part of me does, and part of me doesn't. 168 00:22:00,220 --> 00:22:04,860 Well, what's interesting about your situation is you can if you want. You 169 00:22:04,860 --> 00:22:05,860 where he lives. 170 00:22:07,000 --> 00:22:11,460 I know, but he said we would never be anything more than lovers. 171 00:22:11,800 --> 00:22:16,300 I don't know if I want that. It sounds to me like you've got the best of both 172 00:22:16,300 --> 00:22:18,780 worlds. You can have it if you want. 173 00:22:19,310 --> 00:22:21,090 Or you can walk away with the experience. 174 00:22:21,750 --> 00:22:26,710 I guess what I'm wondering is, is what I did cheap? 175 00:22:28,070 --> 00:22:29,390 Do you feel cheap? 176 00:22:31,290 --> 00:22:32,290 A little. 177 00:22:32,670 --> 00:22:35,130 Look, we're sexual beings. 178 00:22:36,130 --> 00:22:38,810 Exploring the sexual side of your nature isn't being cheap. 179 00:22:39,030 --> 00:22:40,830 It's being true to your feelings. 180 00:22:41,490 --> 00:22:47,470 And whether that's love or lust or just curiosity, it's all part of being human. 181 00:22:48,490 --> 00:22:50,150 I don't think you should feel bad at all. 182 00:22:50,590 --> 00:22:52,230 I think you should feel empowered. 183 00:22:53,110 --> 00:22:57,270 And whatever decision you make, make it wisely and follow your muse. 184 00:22:58,170 --> 00:22:59,890 I think you'll be glad you did. 185 00:23:03,830 --> 00:23:04,830 Great show. 186 00:23:05,970 --> 00:23:07,370 Some nice topics tonight. 187 00:23:07,970 --> 00:23:09,070 Yeah, thanks. 188 00:23:09,730 --> 00:23:14,190 I thought I was going to lose it when those group sex callers phoned in. The 189 00:23:14,190 --> 00:23:17,090 moaning in the background was over the top. 190 00:23:19,340 --> 00:23:20,860 You want to grab a drink? 191 00:23:21,820 --> 00:23:24,280 Oh, thanks, but not tonight. 192 00:23:25,200 --> 00:23:26,620 It's been a crazy day. 193 00:23:27,640 --> 00:23:30,160 Sure, no problem. My star needs a rest. 194 00:23:30,380 --> 00:23:31,380 Well, sleep well. 195 00:23:33,020 --> 00:23:34,020 I'll see you tomorrow? 196 00:23:34,520 --> 00:23:35,660 Yeah, see ya. 197 00:23:36,980 --> 00:23:37,980 Night. 198 00:24:50,770 --> 00:24:51,770 Hello. 199 00:24:52,170 --> 00:24:53,170 Hello, Brittany. 200 00:24:53,770 --> 00:24:54,770 It's me. 201 00:24:54,810 --> 00:24:55,810 Who is this? 202 00:24:56,530 --> 00:24:57,530 A friend. 203 00:24:57,590 --> 00:24:58,870 A secret admirer. 204 00:25:00,450 --> 00:25:01,710 What are you doing right now? 205 00:25:03,110 --> 00:25:04,350 What am I doing? 206 00:25:05,670 --> 00:25:06,850 Come on, who is this? 207 00:25:08,710 --> 00:25:11,050 Someone who's thinking of you right now. 208 00:25:12,350 --> 00:25:15,630 Andrew, if this is you, I swear to God it's not funny. 209 00:25:16,470 --> 00:25:18,450 Andrew? Because I don't need any of your games. 210 00:25:21,500 --> 00:25:22,780 Andrew? Who's Andrew? 211 00:25:23,820 --> 00:25:24,980 I know what you need. 212 00:25:26,100 --> 00:25:27,100 Oh, really? 213 00:25:27,120 --> 00:25:28,120 And what's that? 214 00:25:34,740 --> 00:25:35,740 Hello? 215 00:26:01,070 --> 00:26:02,170 Are you sure it was an Andrew? 216 00:26:03,670 --> 00:26:04,670 I'm sure. 217 00:26:05,170 --> 00:26:06,310 And I don't know what to do. 218 00:26:07,830 --> 00:26:10,170 Well, you can always change phone numbers. That's easy. 219 00:26:12,210 --> 00:26:13,250 I could have called him. 220 00:26:14,610 --> 00:26:15,890 Do you really feel threatened? 221 00:26:17,110 --> 00:26:18,310 Well, see, that's just it. 222 00:26:19,030 --> 00:26:20,210 He didn't sound threatening. 223 00:26:21,830 --> 00:26:23,350 But, I don't know. 224 00:26:24,150 --> 00:26:27,970 I get a lot of obsessive fans because of my show, so you never know. 225 00:26:30,320 --> 00:26:33,500 You sound just as curious about it as you're nervous. 226 00:26:34,280 --> 00:26:38,540 I am America's relationship therapist. I'm supposed to know how to handle these 227 00:26:38,540 --> 00:26:39,540 things. 228 00:26:41,240 --> 00:26:42,760 Oh, but life can be tricky. 229 00:26:43,480 --> 00:26:46,520 I've never met a true expert on life. 230 00:26:47,580 --> 00:26:48,940 You're an expert, Emmanuel. 231 00:26:50,280 --> 00:26:53,040 Well, I'm searching like everyone else, believe me. 232 00:26:53,520 --> 00:26:56,320 You know, you should come on my show sometime. 233 00:26:57,220 --> 00:26:58,960 You know I'm too shy for that. 234 00:27:00,170 --> 00:27:01,170 Too bad. 235 00:27:01,570 --> 00:27:04,290 We could unleash you on the world and fix everything. 236 00:27:05,750 --> 00:27:07,530 If it was only that easy, huh? 237 00:27:08,310 --> 00:27:09,310 It could be. 238 00:27:09,530 --> 00:27:11,070 I reach a lot of people, you know. 239 00:27:12,070 --> 00:27:14,850 And that's what you should do. You should reach the people. 240 00:27:15,050 --> 00:27:16,510 Touch them. You're wise. 241 00:27:16,730 --> 00:27:17,730 You're the expert. 242 00:27:18,090 --> 00:27:19,450 I'm sure you'd do the right thing. 243 00:28:04,620 --> 00:28:08,700 Oh, my God. 244 00:28:10,740 --> 00:28:11,800 You're so hot. 245 00:28:13,340 --> 00:28:14,580 I can't get enough of you. 246 00:28:15,200 --> 00:28:16,200 Stop it. 247 00:28:16,340 --> 00:28:18,580 Come on, we both have other things to do. 248 00:28:19,540 --> 00:28:21,420 Look at the time we've wasted half the day. 249 00:28:22,380 --> 00:28:24,000 I would hardly call that a waste. 250 00:28:33,480 --> 00:28:34,640 What are you doing? 251 00:28:35,480 --> 00:28:36,800 What are you doing? 252 00:28:37,240 --> 00:28:38,280 I'm making lunch. 253 00:28:39,620 --> 00:28:40,620 You're such a doll. 254 00:28:41,080 --> 00:28:44,480 Will you stop? I'm trying to cook in here and you're getting up body oil all 255 00:28:44,480 --> 00:28:45,480 over the place. 256 00:28:45,800 --> 00:28:47,900 You didn't seem to mind when Emmanuel was doing it. 257 00:28:49,800 --> 00:28:50,940 How much did you think? 258 00:28:53,139 --> 00:28:54,139 Enough. 259 00:28:54,900 --> 00:28:55,900 Enough to think what? 260 00:28:56,480 --> 00:29:00,200 Enough to think maybe you like girls too. Oh, come on, Matt. That's 261 00:29:01,600 --> 00:29:02,800 Why are you being so defensive? 262 00:29:03,060 --> 00:29:04,120 There's nothing wrong with it. 263 00:29:06,940 --> 00:29:09,340 Does it bother you? Am I threatened by it? 264 00:29:10,500 --> 00:29:13,300 No. Girls are hot. I mean, I don't understand. 265 00:29:22,480 --> 00:29:23,720 And nothing really happened. 266 00:29:25,480 --> 00:29:26,860 It's never happened before. 267 00:29:28,320 --> 00:29:29,380 How did it start? 268 00:29:29,680 --> 00:29:30,900 Who made the first move? 269 00:29:31,660 --> 00:29:32,660 Did she? 270 00:29:33,520 --> 00:29:34,520 I don't know. 271 00:29:35,340 --> 00:29:36,780 It felt so natural. 272 00:29:36,980 --> 00:29:41,580 Like, one minute we were talking about girls being with girls, and then the 273 00:29:41,580 --> 00:29:45,760 minute we were... You were all over each other. It was so hot. 274 00:29:46,520 --> 00:29:50,410 The whole... complicated life issue that I'm trying to deal with here. 275 00:29:50,670 --> 00:29:53,810 And it's hard to talk to you seriously about it with your tongue dragging 276 00:29:53,810 --> 00:29:54,810 the floor. 277 00:29:56,630 --> 00:29:57,630 Sorry. 278 00:29:58,010 --> 00:30:02,630 It's just... If you had seen what I have seen today, you would be turned on too. 279 00:30:04,970 --> 00:30:05,970 What about me? 280 00:30:06,990 --> 00:30:08,410 Quit complaining about it for you. 281 00:30:13,270 --> 00:30:16,570 I've known you how long? And I didn't know you had this side to you. 282 00:30:18,480 --> 00:30:19,480 You're dying. 283 00:30:20,260 --> 00:30:23,120 I just started thinking about it, and I don't know why. 284 00:30:24,800 --> 00:30:25,800 Go find out. 285 00:30:26,340 --> 00:30:27,620 Maybe many more can help you. 286 00:30:30,860 --> 00:30:32,360 You want to be mad or jealous? 287 00:30:33,740 --> 00:30:35,440 As long as you don't do it behind my back, no. 288 00:30:37,640 --> 00:30:38,640 No. 289 00:30:40,040 --> 00:30:41,040 Misunderstanding, Matt. 290 00:30:41,480 --> 00:30:43,080 You don't know how much I appreciate it. 291 00:30:44,260 --> 00:30:46,360 Besides, what is that ass? 292 00:30:47,000 --> 00:30:50,240 Who could resist an ass like that? A man or a woman. 293 00:30:53,340 --> 00:30:54,340 Tell me. 294 00:30:54,500 --> 00:30:55,940 So how did Emmanuel do it? 295 00:30:57,280 --> 00:30:58,400 Did he lick you here? 296 00:31:51,440 --> 00:31:52,760 I'm sorry. Did I hurt you? 297 00:31:52,980 --> 00:31:54,100 I didn't feel anything. 298 00:31:55,860 --> 00:31:56,860 No, no, no. 299 00:31:57,120 --> 00:31:58,680 I must have fallen asleep. 300 00:31:59,080 --> 00:32:01,100 I was dreaming I was somewhere else. 301 00:32:01,580 --> 00:32:05,400 And you woke up suddenly and you weren't really sure which was a dream and which 302 00:32:05,400 --> 00:32:06,400 was reality? 303 00:32:06,860 --> 00:32:10,580 Evan, do you really think dreams tell us things? 304 00:32:11,340 --> 00:32:12,340 Oh, of course. 305 00:32:13,300 --> 00:32:15,600 Riddles are only riddles until they become clear. 306 00:32:18,000 --> 00:32:20,720 All will be revealed in its own time. 307 00:32:31,780 --> 00:32:35,440 Evan, you haven't noticed anything unusual around here lately, have you? 308 00:32:36,660 --> 00:32:37,660 Unusual, miss? 309 00:32:40,520 --> 00:32:43,180 Yeah, like late at night, strange guests. 310 00:32:43,920 --> 00:32:45,700 Other than the squirrels in the kitchen, miss? 311 00:32:46,010 --> 00:32:47,450 No, no, no, I mean C4. 312 00:32:48,470 --> 00:32:50,650 No, not that I can think of. 313 00:32:51,170 --> 00:32:52,470 Would you like me to contact security? 314 00:32:53,190 --> 00:32:54,730 No, no, no, that won't be necessary. 315 00:32:55,690 --> 00:32:56,990 You sure everything's all right? 316 00:32:58,530 --> 00:33:00,850 Evan, I'm seeing them. 317 00:33:01,990 --> 00:33:02,990 Them, Smith? 318 00:33:04,350 --> 00:33:07,770 Yeah, like, like fairies, fairies. 319 00:33:08,310 --> 00:33:09,810 Will they be joining you for supper? 320 00:33:17,740 --> 00:33:20,240 This letter arrived for you, ma 'am. Oh, thank you, Katrina. 321 00:33:23,040 --> 00:33:26,340 Dear Emmanuel, I'm sorry that I have to leave you. 322 00:33:29,140 --> 00:33:30,140 Leave me? 323 00:33:30,380 --> 00:33:31,380 Who? 324 00:33:32,620 --> 00:33:35,020 Excuse me, miss, but Mr. Fabiola is here. 325 00:33:36,080 --> 00:33:37,079 Oh, right. 326 00:33:37,080 --> 00:33:38,080 I forgot. 327 00:33:38,560 --> 00:33:40,760 Oh, yeah, Brittany told me he was going to come over. 328 00:33:46,380 --> 00:33:47,900 But what's wrong with my space? 329 00:33:48,160 --> 00:33:49,280 I think it's beautiful. 330 00:33:49,940 --> 00:33:51,220 Oh, it is, it is. 331 00:33:51,860 --> 00:33:54,720 It's just, uh, it needs a little bit more stimulus. 332 00:33:56,580 --> 00:33:57,580 Like what? 333 00:33:58,900 --> 00:33:59,900 I'm not sure. 334 00:34:00,960 --> 00:34:02,500 It's got to fit you just right. 335 00:34:03,940 --> 00:34:06,040 Anything happening that's interesting in your life? 336 00:34:07,340 --> 00:34:09,540 Which way are you headed? 337 00:34:11,880 --> 00:34:13,159 If I only knew. 338 00:34:40,460 --> 00:34:42,900 Do you think I should have told him about the nymphs? 339 00:34:45,480 --> 00:34:47,159 It might have inspired him. 340 00:34:49,280 --> 00:34:51,159 Or he might have thought I was crazy. 341 00:34:52,480 --> 00:34:54,659 I wish you told me more about the nymphs. 342 00:34:55,679 --> 00:34:57,000 And then give them my address. 343 00:35:01,880 --> 00:35:07,780 Rex said he wanted to redo my whole place, just so the energy would flow 344 00:35:08,810 --> 00:35:10,910 But I always thought I was pretty good at that myself. 345 00:35:11,750 --> 00:35:15,570 Emmanuel, you're always giving so much to other people. It's time to let 346 00:35:15,570 --> 00:35:16,650 somebody give back to you. 347 00:35:18,050 --> 00:35:19,730 I see what you're doing. 348 00:35:20,410 --> 00:35:22,290 I see why you sent Rex to me. 349 00:35:23,170 --> 00:35:28,290 The relationship doctor doesn't see a relationship to fix, so she's going to 350 00:35:28,290 --> 00:35:29,330 create one for me. 351 00:35:29,730 --> 00:35:30,730 Can be. 352 00:35:32,190 --> 00:35:33,850 By redecorating my house. 353 00:35:35,470 --> 00:35:36,670 You've never heard of feng shui? 354 00:35:38,280 --> 00:35:39,280 No, really. 355 00:35:39,320 --> 00:35:42,040 Emmanuel, your friends just want to see you happy and in love. 356 00:35:42,480 --> 00:35:45,400 Is this some conspiracy or something? 357 00:35:46,120 --> 00:35:47,740 Yes, for your own good. 358 00:35:48,740 --> 00:35:53,680 We told Rex to design you your very own Venus flytrap. 359 00:35:55,100 --> 00:35:56,260 Figuratively speaking, of course. 360 00:35:56,640 --> 00:35:57,700 Right there in your house. 361 00:35:58,840 --> 00:36:03,560 His job is to build you an environment that will naturally attract your true 362 00:36:03,560 --> 00:36:04,560 love. 363 00:36:05,000 --> 00:36:06,440 Ah, like honey to the bees. 364 00:36:08,750 --> 00:36:11,830 More like bees to the honey, but I'm not going to go there. 365 00:36:17,130 --> 00:36:21,990 Listen, I wanted to ask you, is somebody that we know leaving? 366 00:36:23,450 --> 00:36:24,470 What do you mean, leaving? 367 00:36:24,910 --> 00:36:30,050 I don't know, on like a long business trip or a vacation. 368 00:36:30,710 --> 00:36:31,850 Not that I know of. 369 00:36:32,430 --> 00:36:33,430 Why do you ask? 370 00:36:50,570 --> 00:36:52,790 I decided not to tell Brittany about the letter. 371 00:36:53,350 --> 00:36:57,110 I felt like everyone had spent enough time examining my life today. 372 00:36:58,830 --> 00:37:04,010 I loved my friends, but I wondered why they were all so worried about me all of 373 00:37:04,010 --> 00:37:05,010 a sudden. 374 00:37:05,670 --> 00:37:06,710 I love love. 375 00:37:07,050 --> 00:37:08,570 I love being in love. 376 00:37:08,970 --> 00:37:12,650 But right now, I love my complete freedom even more. 377 00:37:17,870 --> 00:37:18,870 Still, 378 00:37:19,260 --> 00:37:21,400 are in a circle of friends here with Small. 379 00:37:25,760 --> 00:37:31,280 If the letter wasn't from someone inside our group, then who could it possibly 380 00:37:31,280 --> 00:37:32,280 be from? 381 00:37:48,110 --> 00:37:50,150 Thank you, Brittany. That's the greatest advice ever. 382 00:37:51,170 --> 00:37:53,470 Well, try it out and see what happens. 383 00:37:53,970 --> 00:37:57,490 Your boyfriend may find out he's got more on his agenda than he can handle. 384 00:37:58,010 --> 00:38:00,090 So you handle it for him, okay? 385 00:38:01,050 --> 00:38:02,050 I will. 386 00:38:03,010 --> 00:38:04,010 Good. 387 00:38:04,370 --> 00:38:06,270 Let's go to line seven. 388 00:38:06,950 --> 00:38:08,710 You're live on Love Life. Go ahead. 389 00:38:09,670 --> 00:38:12,350 Brittany, I want to tell you about this girl I just met. 390 00:38:13,070 --> 00:38:14,070 She's out of control. 391 00:38:15,090 --> 00:38:16,910 What do you mean, out of control? 392 00:38:21,620 --> 00:38:25,460 Well, she's a girl I just met at the gym, and all she can talk about is sex. 393 00:38:28,100 --> 00:38:32,380 I've never been that confident a guy, but I saw this girl at the gym, and I 394 00:38:32,380 --> 00:38:33,380 to have her. 395 00:38:35,200 --> 00:38:36,640 Well, I decided to go for it. 396 00:38:39,120 --> 00:38:40,460 I was funny and in control. 397 00:38:41,700 --> 00:38:42,700 She really responded. 398 00:39:30,410 --> 00:39:32,370 So, do you have a problem with that? 399 00:39:33,950 --> 00:39:37,990 Not at all. It's just, I never met a girl who was so blatantly sexual. 400 00:39:39,370 --> 00:39:41,890 Well, that's all she wanted to do was satisfy herself. 401 00:39:44,950 --> 00:39:47,150 And did that satisfy you? 402 00:39:48,430 --> 00:39:49,430 How couldn't it? 403 00:41:28,590 --> 00:41:29,590 Thank you, caller. 404 00:41:30,070 --> 00:41:31,590 That was quite a story. 405 00:41:32,130 --> 00:41:33,170 Thanks for sharing. 406 00:41:34,130 --> 00:41:36,710 Now let's go to line three. 407 00:41:37,210 --> 00:41:39,450 Hello? You're on Love Life. 408 00:41:41,310 --> 00:41:42,310 Hello? 409 00:41:42,650 --> 00:41:43,790 You're on Love Life. 410 00:41:45,650 --> 00:41:46,650 Hello? 411 00:41:47,630 --> 00:41:48,630 Hello. 412 00:41:49,550 --> 00:41:50,550 Good evening. 413 00:41:51,150 --> 00:41:52,150 What's on your mind? 414 00:41:53,110 --> 00:41:55,530 I wanted to talk about secret admirers. 415 00:41:56,230 --> 00:41:57,230 Really? 416 00:41:58,319 --> 00:41:59,620 That's an interesting subject. 417 00:42:01,560 --> 00:42:03,780 I don't think we've touched on that one in quite a while. 418 00:42:05,600 --> 00:42:07,380 So what about secret admirers? 419 00:42:08,680 --> 00:42:09,820 Do you have one? 420 00:42:10,700 --> 00:42:11,700 Or are you one? 421 00:42:12,160 --> 00:42:13,420 I've got someone I admire. 422 00:42:15,440 --> 00:42:16,440 Who is it? 423 00:42:16,960 --> 00:42:17,980 I'd rather not say. 424 00:42:21,480 --> 00:42:24,120 So, uh, what's your question? 425 00:42:25,080 --> 00:42:27,120 I want to know if you think I should tell her. 426 00:42:28,230 --> 00:42:29,330 Is it a good idea? 427 00:42:30,250 --> 00:42:31,250 That depends. 428 00:42:31,970 --> 00:42:32,970 Do you know her? 429 00:42:34,350 --> 00:42:36,830 Sort of. I mean, everybody knows her. 430 00:42:37,150 --> 00:42:38,170 She's very popular. 431 00:42:38,950 --> 00:42:40,430 Her life is an open book. 432 00:42:42,110 --> 00:42:43,250 Why would you say that? 433 00:42:44,490 --> 00:42:47,630 Certainly not her whole life. Maybe to her work? 434 00:42:49,310 --> 00:42:53,910 Maybe. But you know how if you listen to someone long enough, you can tell all 435 00:42:53,910 --> 00:42:54,910 about them. 436 00:42:55,910 --> 00:42:57,730 You only think you know her. 437 00:43:00,100 --> 00:43:01,100 That's why I'm calling. 438 00:43:01,480 --> 00:43:02,540 Should I ask her to meet? 439 00:43:03,960 --> 00:43:05,440 Are you going to tell her who you are? 440 00:43:06,380 --> 00:43:08,100 No. It's a surprise. 441 00:43:08,780 --> 00:43:10,140 She'll see me when she gets there. 442 00:43:10,800 --> 00:43:12,760 If she has enough guts to go. 443 00:43:13,320 --> 00:43:15,860 Do you think if I asked her, she might say yes? 444 00:43:16,560 --> 00:43:17,560 I don't know. 445 00:43:19,000 --> 00:43:20,920 You haven't given her enough of a reason. 446 00:43:22,980 --> 00:43:23,980 The adventure. 447 00:43:25,320 --> 00:43:26,320 The what? 448 00:43:28,590 --> 00:43:29,850 She's a very worldly person. 449 00:43:30,110 --> 00:43:31,450 Very in charge of herself. 450 00:43:32,230 --> 00:43:33,430 Very self -assured. 451 00:43:34,130 --> 00:43:36,650 The perfect kind of person who would be up for an adventure. 452 00:43:38,090 --> 00:43:41,510 And what kind of adventure are we talking about here? 453 00:43:42,530 --> 00:43:43,530 I don't know. 454 00:43:43,830 --> 00:43:45,210 That would depend on if we got along. 455 00:43:47,430 --> 00:43:48,430 Supposing you did. 456 00:43:48,930 --> 00:43:49,930 What then? 457 00:43:50,550 --> 00:43:51,670 The sky's the limit. 458 00:43:52,170 --> 00:43:55,290 See, everyone thinks this woman has got it all together. 459 00:43:56,090 --> 00:43:58,130 But I know she's missing something in her life. 460 00:43:58,410 --> 00:43:59,410 And what would that be? 461 00:44:00,830 --> 00:44:02,470 A man to call her own. 462 00:44:17,130 --> 00:44:19,370 I mean, who does he think he is, saying that to me? 463 00:44:22,130 --> 00:44:24,770 Well, it looks like he's stuck in North here. 464 00:44:25,010 --> 00:44:26,010 What does he know? 465 00:44:28,490 --> 00:44:32,470 Maybe that America's relationship doctor is in need herself. 466 00:44:35,470 --> 00:44:36,610 Is it that obvious? 467 00:44:37,950 --> 00:44:39,010 Well, is it true? 468 00:44:41,350 --> 00:44:44,330 I don't know. I'm very busy with my own life. 469 00:44:45,050 --> 00:44:49,150 Yeah, I'd love to have a man, but I don't have time for one. 470 00:44:50,370 --> 00:44:51,710 Well, then do as he says. 471 00:44:52,250 --> 00:44:53,650 Just go for an adventure. 472 00:44:53,950 --> 00:44:55,290 It might do you some good. 473 00:45:18,600 --> 00:45:20,480 I don't know if I like you calling me on my phone. 474 00:45:21,960 --> 00:45:25,680 Tonight. Meet me at 9 o 'clock on the corner of Beverly and Doheny. 475 00:45:28,380 --> 00:45:29,380 I don't know. 476 00:45:30,260 --> 00:45:31,260 Think about it. 477 00:45:34,260 --> 00:45:37,200 If I do meet you, how will I recognize you? 478 00:45:37,540 --> 00:45:38,499 You will. 479 00:45:38,500 --> 00:45:39,900 I'll be the one looking for you. 480 00:45:40,460 --> 00:45:41,500 And one more thing. 481 00:45:42,600 --> 00:45:43,600 What? 482 00:45:48,630 --> 00:45:51,750 No words. What, like no talking? 483 00:45:52,710 --> 00:45:54,690 Right. We've done enough talking. 484 00:45:55,030 --> 00:45:56,030 Just looking. 485 00:45:56,370 --> 00:45:57,570 We'll talk with our eyes. 486 00:45:58,850 --> 00:46:00,310 That's if I even show up. 487 00:46:01,710 --> 00:46:02,730 I know you, Brittany. 488 00:46:03,430 --> 00:46:04,430 You're intrigued. 489 00:46:05,030 --> 00:46:06,030 You'll be there. 490 00:46:10,370 --> 00:46:11,890 What do you think? Should I go? 491 00:46:13,390 --> 00:46:14,390 What do you think? 492 00:46:14,590 --> 00:46:15,670 You want to go on an adventure? 493 00:46:20,040 --> 00:46:21,560 I think I let him get too close. 494 00:46:22,380 --> 00:46:25,540 Well, it sort of sounds like he already is. 495 00:46:35,720 --> 00:46:38,700 Hey, you want to grab that drink tonight? 496 00:46:39,680 --> 00:46:42,260 Oh, sorry. I've got plans. 497 00:46:43,440 --> 00:46:44,440 Hot date? 498 00:46:45,060 --> 00:46:46,060 Maybe. 499 00:46:46,520 --> 00:46:47,640 I don't really know. 500 00:46:48,220 --> 00:46:49,240 Well, what does that mean? 501 00:46:59,080 --> 00:47:00,340 Matt and Dr. Brittany. 502 00:47:11,400 --> 00:47:15,620 When Katrina called me that night, of course I wanted to help. 503 00:47:16,100 --> 00:47:20,440 But instead I told her not to worry, that I was sure Emmanuel was okay. 504 00:47:21,260 --> 00:47:26,320 After all our experiences together, I trusted Emmanuel, especially when she 505 00:47:26,320 --> 00:47:28,100 forced you to believe in the unbelievable. 506 00:47:30,060 --> 00:47:33,800 Still, I couldn't help but think that even though it seemed Emmanuel was the 507 00:47:33,800 --> 00:47:37,860 needing help, in fact, this was another case of her subconscious teaching those 508 00:47:37,860 --> 00:47:39,600 around her another sexual lesson. 509 00:47:51,260 --> 00:47:53,940 Just like that. It was so crude. 510 00:47:54,220 --> 00:47:55,500 He could be such an idiot sometimes. 511 00:47:56,720 --> 00:47:57,760 Well, he's a guy. 512 00:47:59,530 --> 00:48:03,310 You know, but maybe he was just trying to find out how to do it better to you. 513 00:48:03,950 --> 00:48:04,950 You think? 514 00:48:06,330 --> 00:48:11,190 Well, I think he has just as much right to check it out as you do. I mean, I'm 515 00:48:11,190 --> 00:48:12,250 sure he's curious, too. 516 00:48:12,950 --> 00:48:13,950 Too curious. 517 00:48:14,090 --> 00:48:17,370 I mean, sometimes I think that he wants to see me hook up with other girls just 518 00:48:17,370 --> 00:48:18,690 because he wants to check out other girls. 519 00:48:20,210 --> 00:48:21,230 Is that what you think? 520 00:48:21,910 --> 00:48:22,910 I'm not really sure. 521 00:48:24,350 --> 00:48:27,170 Well, otherwise, just do it as we talked about before. 522 00:48:27,770 --> 00:48:31,590 You know, you just pick a girl you really like, and you just do it 523 00:48:31,770 --> 00:48:32,910 just, you know, the two of you. 524 00:48:35,070 --> 00:48:38,450 I don't know. I just feel like that's cheating on him. You know, I want Matt 525 00:48:38,450 --> 00:48:41,570 be there, but then again, on the other hand, I don't, because it's about me and 526 00:48:41,570 --> 00:48:42,570 not him. 527 00:48:42,950 --> 00:48:46,750 Well, but if he's really your boyfriend, it's just as much about him as it is 528 00:48:46,750 --> 00:48:47,750 about you. 529 00:48:48,370 --> 00:48:51,950 But if you're still so worried about it, why don't you set some rules? 530 00:48:52,530 --> 00:48:54,790 You invite him, you say he can watch. 531 00:48:55,400 --> 00:48:57,520 But no touching, no talking. 532 00:48:57,760 --> 00:48:58,760 I don't know, Manuel. 533 00:48:59,480 --> 00:49:01,700 Why does sex have to be so confusing? 534 00:49:01,940 --> 00:49:03,260 I thought it was just supposed to be fun. 535 00:49:04,160 --> 00:49:05,160 I know. 536 00:49:05,360 --> 00:49:07,880 Maybe we can actually call my friend Brittany O'Dell. 537 00:49:08,880 --> 00:49:09,900 The sex therapist? 538 00:49:11,240 --> 00:49:13,960 Yeah. I think her show is actually on right now. 539 00:49:14,720 --> 00:49:17,620 There's no way I'd get through. There must be a million people trying to give 540 00:49:17,620 --> 00:49:19,040 her show a call every night. 541 00:49:19,280 --> 00:49:21,980 But not a million people have her private phone number. 542 00:49:28,720 --> 00:49:32,600 Hello, I'm Brittany O'Dell, and you're listening to Love Life. 543 00:49:34,400 --> 00:49:39,720 So you're worried he may just be using this situation to have sex with another 544 00:49:39,720 --> 00:49:44,640 girl? Yeah, I mean, if I invite him in, I'm sure he'll want to join us. 545 00:49:45,600 --> 00:49:47,680 Well, now be fair, caller. 546 00:49:48,220 --> 00:49:52,420 The way you described yourself, who wouldn't? I just don't want him to 547 00:49:52,420 --> 00:49:53,680 my feelings about all this. 548 00:49:54,220 --> 00:49:57,660 I'm caught between what I want to do and what I feel I need to do because of 549 00:49:57,660 --> 00:49:58,660 him. 550 00:49:58,960 --> 00:50:01,500 Okay, that's a reasonable concern. 551 00:50:02,460 --> 00:50:08,140 But the truth is, if you're in a real relationship, it is about him and how he 552 00:50:08,140 --> 00:50:09,140 feels, too. 553 00:50:09,540 --> 00:50:12,380 Even if his motivations aren't exactly the same as yours. 554 00:50:13,660 --> 00:50:16,860 Have I just opened a big can of worms that I could just put the lid back on? 555 00:50:18,100 --> 00:50:19,100 You could. 556 00:50:19,840 --> 00:50:23,580 But that would be like sealing closed your true feelings. 557 00:50:24,210 --> 00:50:26,590 And that's a number of very good things to do in the end. 558 00:50:28,170 --> 00:50:31,990 I don't know if I'm so nervous because of what I'm going through or because of 559 00:50:31,990 --> 00:50:33,010 what may happen with Matt. 560 00:50:33,950 --> 00:50:37,910 You know, what if things get out of control and he wants to join in? I mean, 561 00:50:37,930 --> 00:50:40,630 what if he wants to have sex with her? What if she wants to have sex with him? 562 00:50:41,670 --> 00:50:46,030 I mean, and what do I say then? Because if I say no, it'll just ruin everything. 563 00:50:47,670 --> 00:50:51,650 Okay, first of all, the girl you bring in is your friend, not his. 564 00:50:52,460 --> 00:50:55,020 You can set boundaries with her before you even start. 565 00:50:56,820 --> 00:50:59,220 And how to deal with Matt is one of them? Of course. 566 00:50:59,440 --> 00:51:01,760 Sounds like it's the only boundary you need to set. 567 00:51:02,580 --> 00:51:08,160 But if she's really there for you, he won't matter that much to her anyhow. 568 00:51:09,480 --> 00:51:15,140 You see, open communication is the key to a lasting relationship, no matter who 569 00:51:15,140 --> 00:51:16,140 it's with. 570 00:51:17,440 --> 00:51:21,700 Friends, spouses, lovers, even co -workers. 571 00:51:26,220 --> 00:51:31,380 You know, I know a couple who was in a similar situation to you once. 572 00:51:32,380 --> 00:51:34,580 She was worried about him with other girls? 573 00:51:35,440 --> 00:51:36,440 A little. 574 00:51:37,400 --> 00:51:42,900 So to keep it from becoming a side affair for him, they decided to bring 575 00:51:42,900 --> 00:51:46,480 girl who was a complete stranger to both of them. 576 00:52:47,470 --> 00:52:48,510 She kind of flew away. 577 00:56:25,450 --> 00:56:27,610 Wow, that sounds so incredible. 578 00:56:28,570 --> 00:56:31,470 Because they were clear with their choices going in. 579 00:56:32,210 --> 00:56:36,430 So what I'm saying to you is, it's really up to you. 580 00:56:37,110 --> 00:56:40,310 It's your needs, your body, your choices. 581 00:56:41,190 --> 00:56:44,270 Being with another girl starts with you, not him. 582 00:56:44,750 --> 00:56:47,790 So make sure you're doing it for your reasons first. 583 00:56:48,750 --> 00:56:51,410 And then, take his feelings into consideration. 584 00:56:53,130 --> 00:56:56,950 Separating your issues from his. should make your final decision a lot easier. 585 00:56:59,550 --> 00:57:01,250 You know what? You're right, Dr. Adele. 586 00:57:01,490 --> 00:57:03,830 I should just handle one new experience at a time. 587 00:57:04,810 --> 00:57:05,810 Exactly. 588 00:57:06,230 --> 00:57:07,950 I hope I've been of some help. 589 00:57:08,750 --> 00:57:10,270 Yeah, you really have. Thank you. 590 00:57:11,210 --> 00:57:14,630 And do call back and let our listeners know what happened, okay? 591 00:57:15,450 --> 00:57:16,450 Okay, I will. 592 00:57:18,570 --> 00:57:19,750 So what are you going to do? 593 00:57:20,850 --> 00:57:21,850 You'll see. 594 00:57:22,080 --> 00:57:23,840 Dr. Love gave me an idea. 595 00:57:24,140 --> 00:57:25,140 Cheers, baby. 596 00:57:34,800 --> 00:57:36,400 So are you going to tell me where we're going or what? 597 00:57:36,840 --> 00:57:39,020 Well, tonight I decided that we'd get a hotel room. 598 00:57:40,160 --> 00:57:43,740 Really? So why are we still dressed up? Believe me, we won't be leaving the 599 00:57:43,740 --> 00:57:44,740 room. Stop it. 600 00:57:44,960 --> 00:57:46,180 I didn't dress up for you. 601 00:57:46,700 --> 00:57:47,960 I dressed up for somebody else. 602 00:57:48,740 --> 00:57:50,260 Really? Mm -hmm. Who? 603 00:57:50,740 --> 00:57:51,740 You'll see. 604 00:57:52,430 --> 00:57:56,750 Tonight, I decided that I'd find out everything about girls that I ever 605 00:57:56,750 --> 00:57:57,589 to know. 606 00:57:57,590 --> 00:57:58,590 You're kidding me. 607 00:57:58,670 --> 00:57:59,730 Are you serious? 608 00:58:00,090 --> 00:58:02,230 Yeah. This is awesome. 609 00:58:02,470 --> 00:58:05,290 This is awesome. I cannot believe this. Okay, you're getting a little too 610 00:58:05,290 --> 00:58:06,790 excited. Okay. 611 00:58:08,070 --> 00:58:09,070 Okay. Okay. 612 00:58:10,450 --> 00:58:11,450 Calm down. 613 00:58:12,510 --> 00:58:13,510 Is it Emmanuel? 614 00:58:15,830 --> 00:58:19,850 It's somebody that I've known for a long time, and she's had similar feelings 615 00:58:19,850 --> 00:58:21,050 for me, and I'm just going to leave it at that. 616 00:58:21,520 --> 00:58:22,520 Tell me. 617 00:58:23,100 --> 00:58:24,100 Okay. 618 00:58:25,300 --> 00:58:26,300 Okay. 619 00:58:26,720 --> 00:58:27,720 It's Amy. 620 00:58:28,120 --> 00:58:29,420 Your aerobics instructor, Amy? 621 00:58:29,780 --> 00:58:33,680 Oh my god, I never knew! Wow. Alright, you're getting a little out of control, 622 00:58:33,740 --> 00:58:35,160 so I'm just going to tell you the rules right now. 623 00:58:36,080 --> 00:58:37,080 Rules? 624 00:58:38,560 --> 00:58:40,560 What rules? Rules just for you. 625 00:58:41,500 --> 00:58:46,520 Okay? And the number one rule, the golden rule, no touching. 626 00:58:46,820 --> 00:58:48,540 What? No touching? 627 00:58:49,300 --> 00:58:50,300 Not even you? 628 00:58:50,940 --> 00:58:55,280 All you can do is sit there and watch and be absolutely invisible because this 629 00:58:55,280 --> 00:58:56,340 is about Amy and I. 630 00:58:56,660 --> 00:58:57,880 And we're just inviting you in. 631 00:58:59,200 --> 00:59:00,940 Well, thanks. I'm just your boyfriend. 632 00:59:01,920 --> 00:59:02,920 Doesn't mean you own me. 633 00:59:04,620 --> 00:59:05,920 So, do you want to come tonight or not? 634 00:59:06,900 --> 00:59:09,180 Would you do this without me? You said you weren't threatened by girls. 635 00:59:09,800 --> 00:59:11,880 That's right, but... So, why wouldn't I? 636 00:59:14,180 --> 00:59:15,820 Okay, you're right. I would rather be there. 637 00:59:16,120 --> 00:59:17,120 Those are the rules. 638 00:59:17,560 --> 00:59:19,640 Ooh, can I get the video camera? That doesn't make any noise. 639 01:06:30,590 --> 01:06:32,030 You two again. 640 01:06:33,510 --> 01:06:36,130 You happy to see us? We're happy to see you. 641 01:06:37,470 --> 01:06:40,610 Something strange happened, and I need your help. 642 01:06:41,670 --> 01:06:48,330 Yeah. I got this letter from a man, and it said 643 01:06:48,330 --> 01:06:49,770 he had to leave me. 644 01:06:50,440 --> 01:06:51,940 But who had to leave me? 645 01:06:52,980 --> 01:06:54,280 How should we know? 646 01:06:54,560 --> 01:06:55,560 We just know. 647 01:06:58,400 --> 01:06:59,860 What good are you doing? 648 01:07:00,400 --> 01:07:01,420 Good night, Nim. 649 01:07:03,180 --> 01:07:05,860 I'll tell you what we're good for. 650 01:07:07,160 --> 01:07:11,840 We may not know who wrote the letter, but we can help you find out. 651 01:07:14,340 --> 01:07:15,340 I'm interested. 652 01:07:16,240 --> 01:07:18,080 Now close your eyes. 653 01:07:18,660 --> 01:07:19,660 Relax. 654 01:07:19,870 --> 01:07:20,870 Concentrate. 655 01:07:22,110 --> 01:07:23,110 On what? 656 01:07:23,670 --> 01:07:24,670 On the letter. 657 01:07:25,110 --> 01:07:26,870 On who you wish wrote the letter. 658 01:07:28,250 --> 01:07:35,250 It seems like it was a mysterious stranger 659 01:07:35,250 --> 01:07:38,590 who's been around for a long time. 660 01:07:39,710 --> 01:07:41,130 Without me knowing it. 661 01:07:42,310 --> 01:07:43,310 Describe him? 662 01:07:45,710 --> 01:07:49,450 How can I? I don't even know who it is. Picture him in your mind. 663 01:07:51,970 --> 01:07:52,970 Okay. 664 01:07:54,650 --> 01:08:00,810 He's tall, strong, handsome and kind. 665 01:08:02,590 --> 01:08:07,830 And if I look into his eyes, the only thing I see is him. 666 01:08:09,910 --> 01:08:11,470 He's full of love. 667 01:08:12,190 --> 01:08:13,690 Not in a jealous way. 668 01:08:14,230 --> 01:08:15,230 Only... 669 01:08:16,170 --> 01:08:18,890 In a loving way. Sounds nice. 670 01:08:20,930 --> 01:08:22,569 Have you ever met him before? 671 01:08:24,510 --> 01:08:25,529 Just once. 672 01:08:25,790 --> 01:08:28,850 He was the greatest lover of my life. 673 01:08:29,830 --> 01:08:32,010 He was the first true love. 674 01:08:34,010 --> 01:08:35,149 So what happened? 675 01:08:36,550 --> 01:08:38,050 We were just kids. 676 01:08:38,370 --> 01:08:41,990 And his parents moved across the country. 677 01:08:42,689 --> 01:08:44,390 And I never saw him again. 678 01:08:46,800 --> 01:08:48,040 So what does he look like? 679 01:08:48,420 --> 01:08:49,660 I don't know. 680 01:08:50,279 --> 01:08:52,080 It's been so many years. 681 01:08:53,120 --> 01:08:56,380 So imagine what he looks like. 682 01:08:56,640 --> 01:08:59,020 The imagination is a powerful tool, Emmanuel. 683 01:09:00,380 --> 01:09:04,560 Your mind can turn dreams into reality. 684 01:09:13,540 --> 01:09:14,540 David. 685 01:09:19,980 --> 01:09:21,660 I thought I'd never see you again. 686 01:10:28,720 --> 01:10:29,720 All right. 687 01:11:45,000 --> 01:11:46,000 Oh. 688 01:12:23,880 --> 01:12:27,620 Emmanuel never did say whether or not the nymphs were real or simply a dream, 689 01:12:27,780 --> 01:12:28,880 and I never asked. 690 01:12:29,640 --> 01:12:32,300 Truthfully, I was afraid she might tell me if I did. 691 01:12:33,200 --> 01:12:37,100 I still do the show every day, only now I do it with a partner. 692 01:12:40,720 --> 01:12:45,680 With some good advice from Emmanuel, and a little effort, Eric and I were able 693 01:12:45,680 --> 01:12:46,680 to work things out. 694 01:12:47,260 --> 01:12:51,440 We've never been happier, and the show has never been better, or more popular. 695 01:12:54,220 --> 01:12:58,900 A month or two after this all happened, Emmanuelle disappeared, leaving without 696 01:12:58,900 --> 01:13:00,020 saying a word to anyone. 697 01:13:00,940 --> 01:13:04,920 I was sure she had her reasons, just as I was sure I would see her again. 698 01:13:06,980 --> 01:13:10,420 I have no doubt she was needed somewhere else in a way I could never understand, 699 01:13:10,480 --> 01:13:16,680 for an adventure open only to the one true expert in the art of 700 01:13:16,680 --> 01:13:17,680 seduction. 49471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.