Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,588 --> 00:00:06,422
[vehicle engine revving]
2
00:00:06,423 --> 00:00:08,883
[Pryce] Come on, Mitts.
We leave in two days.
3
00:00:08,884 --> 00:00:12,011
- I need you to come with me on this trip.
- [Mitts] Forget it.
4
00:00:12,012 --> 00:00:14,138
- Now cut the wheel.
- [Pryce] Hey, I am cutting it.
5
00:00:14,139 --> 00:00:15,640
[Mitts] You're off-tracking too much.
6
00:00:15,641 --> 00:00:18,142
What is off-tracking?
I don't even know what that means.
7
00:00:18,143 --> 00:00:19,977
It sounds like something you do
on a dune buggy.
8
00:00:19,978 --> 00:00:21,479
If you're gonna borrow this thing,
9
00:00:21,480 --> 00:00:23,731
you gotta learn
how to operate it properly.
10
00:00:23,732 --> 00:00:26,108
Just slow it down.
You're coming up on a pivot point.
11
00:00:26,109 --> 00:00:29,028
Hey, well, if you're this worried,
you could just come with us on the trip.
12
00:00:29,029 --> 00:00:30,988
No. I don't think so. No, thank you.
13
00:00:30,989 --> 00:00:33,032
All right, start your turn now.
14
00:00:33,033 --> 00:00:35,326
[tires screech]
15
00:00:35,327 --> 00:00:36,911
You're not supposed to hit the cones.
16
00:00:36,912 --> 00:00:39,330
It's just eight weeks. The good ol' days.
17
00:00:39,331 --> 00:00:42,083
You and me out on the road,
playing golf, remember?
18
00:00:42,084 --> 00:00:44,378
Yeah. All right, start your cut now.
19
00:00:44,878 --> 00:00:46,796
- Okay. No, no, too much.
- [tires screech]
20
00:00:46,797 --> 00:00:49,340
- I know what you're doing, Pryce.
- What am I doing?
21
00:00:49,341 --> 00:00:51,634
You're deliberately driving
like an asshole
22
00:00:51,635 --> 00:00:53,261
so I'll go on this trip with you.
23
00:00:53,262 --> 00:00:55,137
I'm not that calculating.
24
00:00:55,138 --> 00:00:57,265
I genuinely drive like an asshole.
25
00:00:57,266 --> 00:00:58,516
Have you seen my car?
26
00:00:58,517 --> 00:01:01,394
All right, now let's just slow it down.
Come to a complete stop at the chair.
27
00:01:01,395 --> 00:01:02,980
Slowly. Slowly.
28
00:01:05,190 --> 00:01:06,984
That actually went better than I expected.
29
00:01:08,235 --> 00:01:09,235
[sighs]
30
00:01:09,236 --> 00:01:12,572
Listen, come out today
and just watch Santi play.
31
00:01:12,573 --> 00:01:15,325
This is a very comfortable chair.
I loved this chair.
32
00:01:17,119 --> 00:01:19,829
If you don't wanna come on the road
after you watch the kid swing,
33
00:01:19,830 --> 00:01:21,122
- I'll drop it.
- You'll drop it?
34
00:01:21,123 --> 00:01:23,124
- I will drop it.
- You'll drop it?
35
00:01:23,125 --> 00:01:25,168
I said I'll drop it, but I think
you're gonna be begging me
36
00:01:25,169 --> 00:01:26,670
to pick it up after you see him.
37
00:01:29,381 --> 00:01:32,509
[theme song playing]
38
00:02:11,632 --> 00:02:14,133
- [Pryce] Are these your clubs?
- Top of the line.
39
00:02:14,134 --> 00:02:17,512
This is like the island
of lost clubs here.
40
00:02:17,513 --> 00:02:18,638
Where did you get these?
41
00:02:18,639 --> 00:02:20,306
People leave shit at the range
all the time,
42
00:02:20,307 --> 00:02:22,099
so I guess you could say I found them.
43
00:02:22,100 --> 00:02:23,559
There's a reason for that.
44
00:02:23,560 --> 00:02:25,811
This looks like a TV antenna.
What is this?
45
00:02:25,812 --> 00:02:28,398
It's like you're sponsored by team janky.
46
00:02:29,149 --> 00:02:30,943
Hey. One, two, three, eyes on me.
47
00:02:31,902 --> 00:02:33,487
Put your phone away.
48
00:02:35,906 --> 00:02:38,950
Quick little icebreaker.
Why do you think we're here today?
49
00:02:38,951 --> 00:02:41,285
Because you promised
to give my mom $100,000,
50
00:02:41,286 --> 00:02:42,912
and you want to make sure I don't suck.
51
00:02:42,913 --> 00:02:44,622
No. Well, yes.
52
00:02:44,623 --> 00:02:46,249
But we came out here today
53
00:02:46,250 --> 00:02:48,334
because I wanna see what you do
on the course.
54
00:02:48,335 --> 00:02:50,753
I wanna see what you see. Your instincts.
55
00:02:50,754 --> 00:02:52,213
You know Arnold Palmer?
56
00:02:52,214 --> 00:02:55,383
Iced tea. Lemonade. Mix it.
57
00:02:55,384 --> 00:02:58,135
- I'm missing a nap for this.
- [Pryce] No, no, he's being funny.
58
00:02:58,136 --> 00:02:59,763
That's good. I like that.
59
00:03:00,639 --> 00:03:03,140
Arnold Palmer,
true philosopher of the game,
60
00:03:03,141 --> 00:03:04,851
distilled it all down to this,
61
00:03:04,852 --> 00:03:06,269
"Golf is a game of inches.
62
00:03:06,270 --> 00:03:10,022
The most important being the six inches
between your ears."
63
00:03:10,023 --> 00:03:12,358
Meaning, you can't just grip it
and rip it.
64
00:03:12,359 --> 00:03:14,235
You gotta be able
to think your way around the course.
65
00:03:14,236 --> 00:03:16,696
I appreciate the TED talk
and everything, but can we just play golf?
66
00:03:16,697 --> 00:03:18,407
Best idea I've heard all day.
67
00:03:20,242 --> 00:03:21,951
- Let's play.
- [Santi] All right.
68
00:03:21,952 --> 00:03:24,746
["20th Century Boy" playing]
69
00:04:00,866 --> 00:04:02,658
[Pryce] I don't know,
you might want to putt it.
70
00:04:02,659 --> 00:04:05,579
You catch this too strong
and it's going into the gully.
71
00:04:14,171 --> 00:04:15,422
What do I know?
72
00:04:17,466 --> 00:04:19,510
Oh, come on.
You're not gonna give us anything?
73
00:04:22,262 --> 00:04:23,931
[music continues]
74
00:04:33,941 --> 00:04:34,942
[music ends]
75
00:04:36,109 --> 00:04:37,569
Fuck. [sighs]
76
00:04:39,404 --> 00:04:41,239
- It's okay. [sniffs]
- [Santi sighs]
77
00:04:41,240 --> 00:04:44,535
Remember, it's all about the six inches
in between the ears.
78
00:04:46,203 --> 00:04:47,246
You were right.
79
00:04:47,955 --> 00:04:50,123
The kid can hit the damn cover
off the ball.
80
00:04:50,999 --> 00:04:52,209
Soft hands too.
81
00:04:53,043 --> 00:04:54,710
But he plays like a 17-year-old.
82
00:04:54,711 --> 00:04:58,589
He goes for broke.
All risk, little reward.
83
00:04:58,590 --> 00:05:00,175
When it's good, it's great.
84
00:05:00,676 --> 00:05:03,928
But when it's not,
it looks something like that.
85
00:05:03,929 --> 00:05:05,137
[music continues]
86
00:05:05,138 --> 00:05:07,057
[sighs] Fuck.
87
00:05:09,351 --> 00:05:10,351
[Pryce clears throat]
88
00:05:10,352 --> 00:05:12,436
Whoa, whoa. Easy, cowboy.
89
00:05:12,437 --> 00:05:14,147
You don't need to cut the corner here.
90
00:05:14,731 --> 00:05:17,775
Just lay up right there
and then onto the green for a birdie
91
00:05:17,776 --> 00:05:19,026
and you card a 71.
92
00:05:19,027 --> 00:05:20,486
I thought you wanted to see my instincts.
93
00:05:20,487 --> 00:05:23,281
I do. But why take a risk
when you can end on a high note?
94
00:05:23,282 --> 00:05:25,826
Why go around when you can just go over?
95
00:05:45,220 --> 00:05:48,472
- Tell me you don't wanna go on this trip.
- I don't wanna go on this trip.
96
00:05:48,473 --> 00:05:52,226
Your mouth's saying one thing,
but those eyes are saying something else.
97
00:05:52,227 --> 00:05:53,437
You're giddy.
98
00:05:54,980 --> 00:05:57,815
[Pryce whispering] Drink me. Drink me.
99
00:05:57,816 --> 00:05:59,193
Drink me.
100
00:06:00,485 --> 00:06:03,029
Macchiato with half and half.
Your favorite.
101
00:06:03,030 --> 00:06:05,781
Thank you. Wow, you're all cleaned up.
102
00:06:05,782 --> 00:06:07,491
Easy with the come-on.
103
00:06:07,492 --> 00:06:09,035
We are over, sadly...
104
00:06:09,036 --> 00:06:10,703
- Mmm.
- ...but we need to be professional.
105
00:06:10,704 --> 00:06:13,956
Sorry. I see you in a clean shirt,
and I just can't control myself.
106
00:06:13,957 --> 00:06:15,458
[Pryce] I know, but you gotta try.
107
00:06:15,459 --> 00:06:18,294
Jill, can you bring in
the closing documents for Raintree.
108
00:06:18,295 --> 00:06:21,839
- Sure thing.
- Here we go, closing documents.
109
00:06:21,840 --> 00:06:24,258
Oh, by the way,
I took the kid out this morning.
110
00:06:24,259 --> 00:06:27,887
I'm telling you, what he was doing
with his shots, spectacular.
111
00:06:27,888 --> 00:06:30,389
It's exciting.
I'm glad you found something.
112
00:06:30,390 --> 00:06:33,518
We need your signature here, here,
here, and here.
113
00:06:33,519 --> 00:06:35,102
[Pryce] Okay.
114
00:06:35,103 --> 00:06:37,271
I kinda feel like
I'm signing a peace treaty.
115
00:06:37,272 --> 00:06:38,814
- [chuckles]
- I should use different pens,
116
00:06:38,815 --> 00:06:40,525
you know, the way the presidents do?
117
00:06:40,526 --> 00:06:43,319
- I'm kind of in a hurry, Pryce.
- Yeah. Let me get cracking.
118
00:06:43,320 --> 00:06:44,988
Sorry. Um...
119
00:06:46,782 --> 00:06:48,533
[exhales sharply] Thanks.
120
00:06:48,534 --> 00:06:50,661
I hope you're right about this.
121
00:06:54,206 --> 00:06:55,289
Lunch de... Oops, sorry.
122
00:06:55,290 --> 00:06:57,041
- Didn't mean to interrupt.
- It's okay. You can come in.
123
00:06:57,042 --> 00:06:59,544
- You two know each other.
- Of course. Pryce, good to see you.
124
00:06:59,545 --> 00:07:00,628
Ben Putman.
125
00:07:00,629 --> 00:07:02,296
- We met a few times at Christmas things.
- That's right.
126
00:07:02,297 --> 00:07:03,798
- How are you doing, Ben?
- Great, yeah.
127
00:07:03,799 --> 00:07:05,091
- It's been a while.
- Yeah.
128
00:07:05,092 --> 00:07:07,677
- How's things? You still golfing?
- Mmm.
129
00:07:07,678 --> 00:07:10,930
- Yeah, still golfing.
- Good, good. America's pastime.
130
00:07:10,931 --> 00:07:12,974
Yeah, it's actually baseball, but... [sighs]
131
00:07:12,975 --> 00:07:14,475
Right. Yeah, yeah.
132
00:07:14,476 --> 00:07:17,061
Anyway, I just came to drop off lunch.
133
00:07:17,062 --> 00:07:18,980
Oh, thank you, Ben.
134
00:07:18,981 --> 00:07:20,147
You're welcome.
135
00:07:20,148 --> 00:07:21,858
It's a bento box.
136
00:07:21,859 --> 00:07:24,151
[chuckling]
137
00:07:24,152 --> 00:07:25,570
'Cause of my, uh...
138
00:07:25,571 --> 00:07:26,946
Anyway, it's stupid.
139
00:07:26,947 --> 00:07:29,532
I... I try to follow, uh, a Blue Zone diet.
140
00:07:29,533 --> 00:07:32,160
Ninety-five percent fruits,
veggies, grains, you know.
141
00:07:32,786 --> 00:07:34,704
I have high cholesterol.
142
00:07:34,705 --> 00:07:36,747
Well, no one lives forever, right?
143
00:07:36,748 --> 00:07:38,457
No, they do not. [chuckles]
144
00:07:38,458 --> 00:07:40,960
- Anyway, I... I'll let you get back to it.
- Okay.
145
00:07:40,961 --> 00:07:43,129
- Ciao.
- [whispers] Ciao?
146
00:07:43,130 --> 00:07:45,965
You have a coworker
who says "ciao" unironically,
147
00:07:45,966 --> 00:07:47,717
and I don't think he's Italian lineage.
148
00:07:47,718 --> 00:07:49,218
Stop it, he's nice.
149
00:07:49,219 --> 00:07:50,511
I know he is. I'm just kidding.
150
00:07:50,512 --> 00:07:52,847
I have to go.
I need to be in Lockwood in 20 minutes.
151
00:07:52,848 --> 00:07:54,599
Jill will take very good care of you.
152
00:07:54,600 --> 00:07:56,475
- Okay?
- Okay, do what you need to do.
153
00:07:56,476 --> 00:07:58,103
And Jill and I will hold down the fort.
154
00:07:58,979 --> 00:08:00,439
You look really good, you know?
155
00:08:01,356 --> 00:08:02,940
Whatever you're doing, keep doing it.
156
00:08:02,941 --> 00:08:04,442
Grazie.
157
00:08:04,443 --> 00:08:07,112
I can't make it through the month
on three tanks.
158
00:08:07,779 --> 00:08:10,616
You know, nobody wants a Mylar unicorn
that can't float. [sighs]
159
00:08:11,491 --> 00:08:12,742
You want the tanks or not?
160
00:08:12,743 --> 00:08:15,870
All right, just put it there
and take the empties.
161
00:08:15,871 --> 00:08:17,455
- Okay.
- Yeah.
162
00:08:17,456 --> 00:08:19,540
[music playing on radio]
163
00:08:19,541 --> 00:08:20,792
[Pryce] Hello.
164
00:08:21,543 --> 00:08:23,420
Stranger bearing gifts.
165
00:08:25,964 --> 00:08:28,633
[gasps] Wow. Okay, this looks real.
166
00:08:28,634 --> 00:08:31,427
It's real. 100K as requested.
167
00:08:31,428 --> 00:08:34,680
First stop, tournament this Sunday,
outside Deerville, Kentucky.
168
00:08:34,681 --> 00:08:36,432
We're gonna ease back
into competitive play.
169
00:08:36,433 --> 00:08:39,352
- Uh-huh. Okay.
- Okay. I'll pick you up on Saturday.
170
00:08:40,270 --> 00:08:42,312
Oh... [stammers] ...are you gonna...
are you gonna quit today?
171
00:08:42,313 --> 00:08:43,940
'Cause I don't wanna miss it if you, like...
172
00:08:43,941 --> 00:08:45,191
- No, no, no.
- ...do something crazy,
173
00:08:45,192 --> 00:08:47,443
like turn over a desk
or tell someone to go to hell.
174
00:08:47,444 --> 00:08:49,529
- No, I'm... [stammers, shushes]
- [Pryce] No, that's not your style.
175
00:08:49,530 --> 00:08:51,323
Okay. All right. See you Saturday.
176
00:08:51,907 --> 00:08:53,075
[Elena, softly] Bye.
177
00:08:57,496 --> 00:09:01,041
[inhales, exhales deeply]
178
00:09:02,417 --> 00:09:03,501
[speaking Spanish]
179
00:09:03,502 --> 00:09:05,254
You awake yet?
180
00:09:08,048 --> 00:09:09,049
Santi?
181
00:09:10,801 --> 00:09:11,802
Santi?
182
00:09:13,470 --> 00:09:14,596
[ball thuds]
183
00:09:26,191 --> 00:09:27,275
Santi?
184
00:09:27,276 --> 00:09:28,359
[chuckles]
185
00:09:28,360 --> 00:09:30,445
Haven't seen you hit in a long time.
186
00:09:32,406 --> 00:09:33,406
So...
187
00:09:33,407 --> 00:09:35,116
[in Spanish] So, I'm going to the bank...
188
00:09:35,117 --> 00:09:36,827
[in English] ...to deposit Pryce's check.
189
00:09:38,829 --> 00:09:39,830
Okay.
190
00:09:41,039 --> 00:09:42,583
- [ball thuds]
- [sighs]
191
00:09:44,042 --> 00:09:45,377
Y-You sure about this?
192
00:09:46,420 --> 00:09:49,756
You know, going on the road,
and playing again?
193
00:09:50,465 --> 00:09:51,799
I'm sure.
194
00:09:51,800 --> 00:09:53,926
[speaking Spanish]
Santi... [speaking Spanish]
195
00:09:53,927 --> 00:09:56,762
[in English] I cash this check...
[speaking Spanish]
196
00:09:56,763 --> 00:09:58,222
[in Spanish] And if you're not sure
about it...
197
00:09:58,223 --> 00:09:59,640
[in English] I'm gonna give
this money back.
198
00:09:59,641 --> 00:10:01,142
- Seriously, we don't have to do this.
- Mami?
199
00:10:01,143 --> 00:10:02,476
- No, we don't have to.
- Mami?
200
00:10:02,477 --> 00:10:04,020
- Even if you think that this is...
- Mom.
201
00:10:04,021 --> 00:10:05,230
[speaks Spanish]
202
00:10:05,939 --> 00:10:07,065
I'm pumped about this.
203
00:10:08,358 --> 00:10:10,151
[sighs, speaking Spanish]
204
00:10:10,152 --> 00:10:12,571
[in English] 'Cause it's $100,000,
baby. [chuckles]
205
00:10:13,155 --> 00:10:14,780
[speaking Spanish, blows kiss]
206
00:10:14,781 --> 00:10:16,241
- [door opens]
- [Elena chuckles]
207
00:10:18,076 --> 00:10:19,493
[Santi] Look at this.
208
00:10:19,494 --> 00:10:21,329
- You ever been fitted for clubs?
- [imitates sword clashing]
209
00:10:21,330 --> 00:10:23,247
[stammers] No, sir.
210
00:10:23,248 --> 00:10:26,375
Okay, here are some of the numbers
I'm gonna be looking at...
211
00:10:26,376 --> 00:10:27,502
- [grunts, chuckles]
- ...today.
212
00:10:27,503 --> 00:10:31,255
Club path, spin rate, attack angle...
213
00:10:31,256 --> 00:10:33,424
- [Santi stammers] W-Wait. Pryce, look.
- ...etcetera.
214
00:10:33,425 --> 00:10:35,426
- What?
- Maybe I don't need new woods after all.
215
00:10:35,427 --> 00:10:37,054
- Look at this.
- Good one.
216
00:10:37,638 --> 00:10:40,682
Let's go, come on. It's time to play golf.
217
00:10:41,225 --> 00:10:43,351
Okay, warm up a little bit
so we get a baseline.
218
00:10:43,352 --> 00:10:44,852
I don't need to warm up.
219
00:10:44,853 --> 00:10:46,938
Hey, Rahm warms up.
220
00:10:46,939 --> 00:10:48,773
McIlroy warms up.
221
00:10:48,774 --> 00:10:51,360
- Everyone warms up.
- Yeah, 'cause they're old.
222
00:10:51,944 --> 00:10:54,320
Okay, slick. Let 'er rip.
223
00:10:54,321 --> 00:10:55,739
["Bad Thing" playing]
224
00:11:03,372 --> 00:11:04,998
Yeah, who needs warm-up?
225
00:11:08,585 --> 00:11:11,505
Great. That's a keeper.
Put that one aside.
226
00:11:15,425 --> 00:11:16,717
Lob city.
227
00:11:16,718 --> 00:11:19,388
Like a butterfly just landing.
228
00:11:23,851 --> 00:11:26,561
Ooh, they could've shown a movie
on that flight.
229
00:11:26,562 --> 00:11:29,063
Okay, let's change it up. New course.
230
00:11:29,064 --> 00:11:32,568
Let's up the degree of difficulty a bit,
see how you do.
231
00:11:36,530 --> 00:11:37,656
No.
232
00:11:39,616 --> 00:11:40,701
Okay, not your best.
233
00:11:41,326 --> 00:11:42,326
That's okay.
234
00:11:42,327 --> 00:11:43,828
Come on, we're just testing 'em out.
235
00:11:43,829 --> 00:11:44,997
Try again.
236
00:11:45,831 --> 00:11:48,207
- No. [stammers]
- You can't dress that one up.
237
00:11:48,208 --> 00:11:49,501
That's a bad one.
238
00:11:54,590 --> 00:11:57,509
[groaning] Are you fucking kidding me?
239
00:12:00,846 --> 00:12:02,848
[stammers] What was that?
240
00:12:03,891 --> 00:12:05,641
You ever hear of Willy Grossweiner?
241
00:12:05,642 --> 00:12:07,101
Is that your porn name?
242
00:12:07,102 --> 00:12:09,521
No. Pryce Bangin'. That's my porn name.
243
00:12:10,439 --> 00:12:12,607
Grossweiner was a guy
I played with at Q-school,
244
00:12:12,608 --> 00:12:15,193
and he had a superpower on the course.
245
00:12:15,194 --> 00:12:16,819
He didn't care about his last shot.
246
00:12:16,820 --> 00:12:19,614
And he wasn't worried about
where his next shot was gonna land.
247
00:12:19,615 --> 00:12:24,118
All this guy was focused on
was his swing in the moment.
248
00:12:24,119 --> 00:12:26,996
It's like he knew that was the only thing
he could control.
249
00:12:26,997 --> 00:12:28,916
So I call it "Grossweiner's Law."
250
00:12:31,502 --> 00:12:34,504
Here. See, on the first course
you were lights-out.
251
00:12:34,505 --> 00:12:37,423
Eighty-one percent of fairways hit.
252
00:12:37,424 --> 00:12:39,675
That's better than the tour average.
253
00:12:39,676 --> 00:12:43,137
But when we switched it to Eden Prairie,
it was a different story.
254
00:12:43,138 --> 00:12:45,389
As soon as you found trouble,
255
00:12:45,390 --> 00:12:47,517
ball dispersion was all over the place.
256
00:12:47,518 --> 00:12:51,355
You got stuck in a bad spot
because you couldn't get outta your head.
257
00:12:52,356 --> 00:12:53,941
You need to find your inner Grossweiner.
258
00:13:05,953 --> 00:13:07,870
- Hey.
- [banker] So, Mrs. Wheeler,
259
00:13:07,871 --> 00:13:09,789
why don't you give me an idea
of what your financial goals are?
260
00:13:09,790 --> 00:13:12,208
Making money. [chuckles]
261
00:13:12,209 --> 00:13:14,293
Specifically lots of money. [chuckles]
262
00:13:14,294 --> 00:13:16,462
And what's the status of your portfolio
at this point?
263
00:13:16,463 --> 00:13:19,132
[inhales sharply] Uh...
[stammers] ...below four figures.
264
00:13:19,633 --> 00:13:22,343
Retirement accounts? 401(k), IRA?
265
00:13:22,344 --> 00:13:24,512
Starting late but starting strong.
266
00:13:24,513 --> 00:13:26,681
Well, then, uh, let's start low-risk.
267
00:13:26,682 --> 00:13:28,933
Our AIP returns
five-to-eight percent annually...
268
00:13:28,934 --> 00:13:30,644
Well, no, no, no.
269
00:13:31,144 --> 00:13:33,396
I mean... [sighs]
...I want to be more aggressive than that.
270
00:13:33,397 --> 00:13:36,190
Financial markets are very complicated.
271
00:13:36,191 --> 00:13:38,485
Oh, no, I'm fully aware. Oh, yeah.
272
00:13:39,903 --> 00:13:42,488
I'm looking for the hole in the market.
You know what I mean?
273
00:13:42,489 --> 00:13:44,699
Like, something overlooked.
274
00:13:44,700 --> 00:13:48,370
For instance... Helium.
275
00:13:49,246 --> 00:13:53,208
- Helium?
- I know for a fact there's a shortage.
276
00:13:54,001 --> 00:13:56,961
Mm-hmm. I have inside information
because of my job.
277
00:13:56,962 --> 00:13:59,046
- Oh, that's illegal.
- Ah, no, no, no, no, no.
278
00:13:59,047 --> 00:14:00,715
I'm just, you know... [chuckles]
279
00:14:00,716 --> 00:14:02,258
I can't get my unicorns to float.
280
00:14:02,259 --> 00:14:03,759
- [chuckles] So...
- Mrs. Wheeler...
281
00:14:03,760 --> 00:14:05,344
- ...sorry to cut you off...
- Oh, no.
282
00:14:05,345 --> 00:14:08,181
...but I have to advise you
to take a different tack with this money.
283
00:14:08,182 --> 00:14:10,308
I applaud your ambition, I really do,
284
00:14:10,309 --> 00:14:13,394
but, uh, y-you can't be willy-nilly...
285
00:14:13,395 --> 00:14:14,854
- Oh.
- ...about something like this.
286
00:14:14,855 --> 00:14:17,982
I've seen people
make some catastrophic mistakes,
287
00:14:17,983 --> 00:14:20,944
chasing the next GameStop or whatever, so...
288
00:14:22,279 --> 00:14:23,572
I don't have a penis.
289
00:14:25,032 --> 00:14:27,117
- Excuse me?
- No, I'm just reminding myself.
290
00:14:28,160 --> 00:14:29,327
'Cause if I did have a penis,
291
00:14:29,328 --> 00:14:31,371
I don't think you would be
talking to me in that tone.
292
00:14:32,497 --> 00:14:34,749
Or putting that face on your face.
293
00:14:34,750 --> 00:14:37,585
[chuckles] Trying to upsell me
your bank's portfolio.
294
00:14:37,586 --> 00:14:41,005
[laughs] Full of hidden fees,
and below the market returns.
295
00:14:41,006 --> 00:14:43,883
Ooh, no. Uy, no.
296
00:14:43,884 --> 00:14:46,220
[sighs, gasps]
297
00:14:48,305 --> 00:14:50,681
- Have you seen Pretty Woman?
- Uh, no.
298
00:14:50,682 --> 00:14:53,810
[laughs] I always wanted to do this.
Do you work on commission?
299
00:14:54,561 --> 00:14:58,899
- Yes.
- Big mistake. Big. Huge.
300
00:15:01,902 --> 00:15:03,904
[engine revs]
301
00:15:09,284 --> 00:15:11,328
[tires screeching]
302
00:15:15,958 --> 00:15:19,418
There's enough bang in there
to blow us all to Jesus.
303
00:15:19,419 --> 00:15:22,505
- What?
- Hurt Locker. You ever see that?
304
00:15:22,506 --> 00:15:24,882
Oh, you gotta see it. It's a classic.
305
00:15:24,883 --> 00:15:27,218
[inhales deeply]
306
00:15:27,219 --> 00:15:31,473
Uh, thanks for the clubs, Pryce.
307
00:15:32,391 --> 00:15:34,183
Like, for real.
308
00:15:34,184 --> 00:15:38,188
A serious player needs serious clubs.
And those are serious.
309
00:15:43,277 --> 00:15:47,322
Hey, we stand at the threshold
of world domination.
310
00:15:47,906 --> 00:15:50,783
Our march towards greatness begins today.
311
00:15:50,784 --> 00:15:52,410
I don't know the movie, man.
312
00:15:52,411 --> 00:15:54,453
Not a movie. Just me talking.
313
00:15:54,454 --> 00:15:55,664
See you tomorrow.
314
00:15:56,748 --> 00:15:57,832
["My Sharona" playing]
315
00:15:57,833 --> 00:16:00,668
♪ My little pretty one, pretty one ♪
316
00:16:00,669 --> 00:16:04,088
♪ When you gonna give me
Some time, Sharona ♪
317
00:16:04,089 --> 00:16:07,133
♪ Will you make my motor run
My motor run ♪
318
00:16:07,134 --> 00:16:09,010
- [song continues]
- [mutters]
319
00:16:09,011 --> 00:16:10,386
♪ ...line, Sharona ♪
320
00:16:10,387 --> 00:16:12,471
- [scats]
- [song continues]
321
00:16:12,472 --> 00:16:15,474
[siren wailing]
322
00:16:15,475 --> 00:16:16,852
Are you kidding me?
323
00:16:20,355 --> 00:16:22,357
{\an8}- [music stops]
- [police radio chatter]
324
00:16:25,402 --> 00:16:26,652
How you doing? [sighs]
325
00:16:26,653 --> 00:16:31,200
I'm having a pretty good day.
I'd love to keep it rolling. [chuckles]
326
00:16:32,326 --> 00:16:35,536
Unpaid parking tickets.
You're arresting me for that?
327
00:16:35,537 --> 00:16:37,997
Thirty-two unpaid tickets, sir.
328
00:16:37,998 --> 00:16:39,582
- Bench warrant is a bench warrant.
- [sighs]
329
00:16:39,583 --> 00:16:43,252
You know, there are actual criminals
out there right now committing crimes
330
00:16:43,253 --> 00:16:45,254
that you aren't catching because of this.
331
00:16:45,255 --> 00:16:47,465
- [officer sighs]
- You know that, right?
332
00:16:47,466 --> 00:16:48,883
You got someone you can call?
333
00:16:48,884 --> 00:16:50,968
Hey, are these cuffs really necessary?
334
00:16:50,969 --> 00:16:52,846
My skin chafes easily.
335
00:16:53,764 --> 00:16:55,599
Okay. How am I gonna dial?
336
00:16:56,558 --> 00:16:57,767
I can dial for you, sir.
337
00:16:57,768 --> 00:17:01,396
All right, go to favorites
and hit "Puss Boy," please.
338
00:17:02,564 --> 00:17:03,564
Puss Boy?
339
00:17:03,565 --> 00:17:06,733
- It's a nickname.
- Yeah, I assumed it was a nickname.
340
00:17:06,734 --> 00:17:08,028
[phone ringing]
341
00:17:09,780 --> 00:17:11,905
- [Mitts] Hey, leave a message.
- [tone beeps]
342
00:17:11,906 --> 00:17:13,324
[Pryce] Hey, Mittsy, it's me.
343
00:17:13,325 --> 00:17:14,616
I need you to pick up.
344
00:17:14,617 --> 00:17:17,078
I'm in jail.
And I need you to bail me out.
345
00:17:17,079 --> 00:17:18,579
[officer 2 sighs]
346
00:17:19,498 --> 00:17:20,581
[phone ringing]
347
00:17:20,582 --> 00:17:21,999
What? Who's that?
348
00:17:22,000 --> 00:17:24,544
[Elena] Oh, hi, Pryce, it's Elena.
349
00:17:24,545 --> 00:17:26,002
- Sorry to bother you.
- [Pryce] Hey!
350
00:17:26,003 --> 00:17:27,505
Hey, Elena, hey.
351
00:17:27,506 --> 00:17:29,924
- No, no, no. You only get one call.
- This is an incoming call.
352
00:17:29,925 --> 00:17:31,050
It doesn't count.
353
00:17:31,051 --> 00:17:32,969
You're not bothering me. How you doing?
354
00:17:32,970 --> 00:17:35,054
[clicks tongue]
Well, actually I'm a little anxious
355
00:17:35,055 --> 00:17:36,597
about leaving on this trip tomorrow.
356
00:17:36,598 --> 00:17:38,724
Sure, that's perfectly natural.
357
00:17:38,725 --> 00:17:41,978
Listen, Elena, can I call you back
in just a little bit, please?
358
00:17:41,979 --> 00:17:44,272
- Fucking punk ass bitch! Fuck you!
- [officer 3] Stop resisting, sir.
359
00:17:44,273 --> 00:17:46,023
- [officer 4] Shut up.
- Excuse me?
360
00:17:46,024 --> 00:17:48,109
What? No, that's not me. Sorry.
361
00:17:48,110 --> 00:17:50,194
- Hang up. Hang up--
- Uh, am I on speaker?
362
00:17:50,195 --> 00:17:51,445
Who else is on the phone?
363
00:17:51,446 --> 00:17:53,030
Uh, it's Sergeant Sheffield, ma'am,
364
00:17:53,031 --> 00:17:54,490
- from Fort Wayne PD.
- [mouthing] No. No.
365
00:17:54,491 --> 00:17:55,700
Are you in a police station?
366
00:17:55,701 --> 00:17:57,076
- No. I--
- Yes, he is.
367
00:17:57,077 --> 00:17:59,078
[Pryce] Elena,
can we talk about this tomorrow
368
00:17:59,079 --> 00:18:00,288
when I pick you guys up?
369
00:18:00,289 --> 00:18:02,415
- Does that sound like a good idea?
- Are you in jail?
370
00:18:02,416 --> 00:18:03,667
- No, I--
- Yes, he is.
371
00:18:04,168 --> 00:18:05,960
For the record, I'm not in jail yet.
372
00:18:05,961 --> 00:18:07,962
- [stammers] He's being processed.
- Right?
373
00:18:07,963 --> 00:18:10,047
Yes. It's not a big deal.
374
00:18:10,048 --> 00:18:11,382
Jail is not a big deal?
375
00:18:11,383 --> 00:18:13,301
[Pryce stammers] No, jail is a big deal.
376
00:18:13,302 --> 00:18:18,264
It's very serious. It just so happens
in this instant, it's really not. It's...
377
00:18:18,265 --> 00:18:20,142
- Right? This isn't...
- [line beeps]
378
00:18:21,143 --> 00:18:22,227
Hello, Elena?
379
00:18:24,563 --> 00:18:25,563
Why would you do that?
380
00:18:25,564 --> 00:18:28,357
Why would you
just pick up a call like that?
381
00:18:28,358 --> 00:18:31,612
You see, this is why some people
think you guys are dicks.
382
00:18:33,530 --> 00:18:34,947
I don't personally.
383
00:18:34,948 --> 00:18:38,493
But you can see why some people do
when you do something like that.
384
00:18:39,703 --> 00:18:41,413
You got somebody else you can call?
385
00:18:42,122 --> 00:18:43,415
[sighs]
386
00:18:56,845 --> 00:18:58,221
[Pryce sighs]
387
00:18:58,222 --> 00:18:59,681
[chuckles]
388
00:19:00,307 --> 00:19:02,518
- [sighs]
- [door buzzes]
389
00:19:03,644 --> 00:19:04,728
[sighs]
390
00:19:05,312 --> 00:19:08,524
Jesus Christ, Pryce. What did you do?
391
00:19:09,191 --> 00:19:10,442
You okay, pal?
392
00:19:11,777 --> 00:19:13,070
What is he doing here?
393
00:19:14,112 --> 00:19:16,864
Wait. Why are you two dressed
like it's prom?
394
00:19:16,865 --> 00:19:19,200
Uh, we were, um, at a function.
395
00:19:19,201 --> 00:19:20,618
A function?
396
00:19:20,619 --> 00:19:24,747
Ben was being given a Humanitas award
by the Kiwanis Club, which you ruined.
397
00:19:24,748 --> 00:19:26,707
It's fine. You didn't ruin it.
398
00:19:26,708 --> 00:19:28,668
It's not fine. And you did ruin it.
399
00:19:28,669 --> 00:19:32,129
Your ability to find new ways to fuck up
boggles my mind.
400
00:19:32,130 --> 00:19:34,549
- Arrested.
- It was an administrative error.
401
00:19:34,550 --> 00:19:36,676
[stammers] What, are you two dating?
402
00:19:36,677 --> 00:19:38,678
It's always someone else's fault.
403
00:19:38,679 --> 00:19:40,179
"It's an administrative error."
404
00:19:40,180 --> 00:19:42,431
- Hey. [stammers]
- "The ball took a bad bounce."
405
00:19:42,432 --> 00:19:44,350
"The Dyson got stuck on my dick."
406
00:19:44,351 --> 00:19:47,854
When are you gonna start
taking responsibility for your own shit?
407
00:19:47,855 --> 00:19:50,189
Uh, take it easy on him, honey.
He's had a tough night.
408
00:19:50,190 --> 00:19:52,734
Wait. Why is Ben Putman calling you honey?
409
00:19:53,277 --> 00:19:54,444
Are you two together?
410
00:19:55,487 --> 00:19:58,322
Yes. We're on a date, okay?
411
00:19:58,323 --> 00:20:00,116
Bento Ben?
412
00:20:00,117 --> 00:20:01,617
You're dating Bento Ben?
413
00:20:01,618 --> 00:20:03,077
You have a nickname for me?
414
00:20:03,078 --> 00:20:05,914
[sighs] For how long?
415
00:20:06,957 --> 00:20:07,999
Six months.
416
00:20:08,000 --> 00:20:09,750
[sighs]
417
00:20:09,751 --> 00:20:11,544
[Amber-Linn] I was gonna
tell you the other day,
418
00:20:11,545 --> 00:20:14,005
but you were doing so good
I didn't wanna ruin it.
419
00:20:14,006 --> 00:20:17,758
Bento Ben,
who says "ciao" when he leaves a room?
420
00:20:17,759 --> 00:20:19,552
I don't always say that.
421
00:20:19,553 --> 00:20:21,555
- [sighs]
- I don't wanna do this right now.
422
00:20:22,139 --> 00:20:24,057
You're out of jail. You're welcome.
423
00:20:29,271 --> 00:20:31,105
I hope we can still be buddies.
I don't want this--
424
00:20:31,106 --> 00:20:32,941
Ben, please, just sh-shut up.
425
00:20:33,650 --> 00:20:35,109
- Ben.
- Yeah?
426
00:20:35,110 --> 00:20:37,028
I'm sorry. I shouldn't have said that.
427
00:20:37,029 --> 00:20:39,614
I've had a really bad night.
428
00:20:39,615 --> 00:20:42,284
[sighs] Ciao.
429
00:20:43,493 --> 00:20:44,494
Ciao.
430
00:20:52,336 --> 00:20:54,712
[Pryce]
Six months they've been seeing each other.
431
00:20:54,713 --> 00:20:56,339
I mean, can you believe that?
432
00:20:56,340 --> 00:20:58,799
Of course I can believe it.
You've been separated for years.
433
00:20:58,800 --> 00:21:01,135
I mean, what do you expect her to do?
She's moving on.
434
00:21:01,136 --> 00:21:03,638
I know, but with that guy? I mean... [sighs]
435
00:21:03,639 --> 00:21:06,516
- You said that guy was a nice guy.
- I thought he was, but he tricked me.
436
00:21:06,517 --> 00:21:08,893
Look, it's not like you haven't
dated other people.
437
00:21:08,894 --> 00:21:10,186
Like a lot of other people.
438
00:21:10,187 --> 00:21:12,647
I mean, you were pretty serious
about that one woman who...
439
00:21:12,648 --> 00:21:14,649
who keyed your car.
I liked her. What was her name?
440
00:21:14,650 --> 00:21:16,567
- Beatrice. Yeah, I thought she was great.
- Right.
441
00:21:16,568 --> 00:21:19,195
But that... [sighs]
Come on, that was a fling. That's...
442
00:21:19,196 --> 00:21:22,657
[stammers] We weren't bringing each other,
you know, bento boxes.
443
00:21:22,658 --> 00:21:24,283
- [sighs]
- What the fuck is wrong with you?
444
00:21:24,284 --> 00:21:25,536
[sighs]
445
00:21:26,745 --> 00:21:28,204
She said I looked good.
446
00:21:28,205 --> 00:21:29,288
Who?
447
00:21:29,289 --> 00:21:31,332
Amber-Linn. The other day.
448
00:21:31,333 --> 00:21:33,251
So what? That's great,
that's a nice thing.
449
00:21:33,252 --> 00:21:35,253
- What's wrong with that?
- Nothing's wrong with it.
450
00:21:35,254 --> 00:21:37,505
[stammers] Except maybe
I'm not doing well.
451
00:21:37,506 --> 00:21:39,341
Maybe I'm doing the opposite.
452
00:21:39,967 --> 00:21:42,635
Maybe this thing with Santi,
that's like the only thing I got.
453
00:21:42,636 --> 00:21:45,388
And if it doesn't work out with this kid,
then where am I?
454
00:21:45,389 --> 00:21:46,849
Then it's like I got nothing.
455
00:21:48,934 --> 00:21:50,101
[sighs]
456
00:21:50,102 --> 00:21:51,854
Okay, so... [sighs]
457
00:21:53,272 --> 00:21:56,107
...if he's gonna make the final match
at the US Amateur,
458
00:21:56,108 --> 00:21:59,777
he's gonna have to play nine rounds
at Eden Prairie over seven days.
459
00:21:59,778 --> 00:22:01,571
He's not gonna make it if every shot's
460
00:22:01,572 --> 00:22:03,698
- like a fucking roller coaster.
- Yeah, I know.
461
00:22:03,699 --> 00:22:05,324
He's gotta learn how
to control his emotions.
462
00:22:05,325 --> 00:22:07,285
All right? He casts at the top
of his swing,
463
00:22:07,286 --> 00:22:09,078
- which destroys his accuracy.
- [sighs]
464
00:22:09,079 --> 00:22:11,122
Under pressure,
that's just not gonna cut it, man.
465
00:22:11,123 --> 00:22:13,417
So, we gotta fix that.
466
00:22:14,334 --> 00:22:16,711
Wait, what'd you say?
467
00:22:16,712 --> 00:22:19,380
I said, under pressure,
that's-that's not gonna cut it.
468
00:22:19,381 --> 00:22:20,674
No, no. You said "we".
469
00:22:21,300 --> 00:22:23,301
- I did?
- You can't take that back.
470
00:22:23,302 --> 00:22:25,052
That was like Butch and Sundance "we."
471
00:22:25,053 --> 00:22:28,014
Like Thelma and Louise.
Like Turner and Hooch.
472
00:22:28,015 --> 00:22:29,849
You know all those characters die, right?
473
00:22:29,850 --> 00:22:31,726
- No, they don't. Hooch lives.
- Yes. No, no.
474
00:22:31,727 --> 00:22:34,061
Hooch takes a bullet
and bleeds out at the end.
475
00:22:34,062 --> 00:22:36,439
Really? Why? That's so unnecessary.
476
00:22:36,440 --> 00:22:37,815
Well, that's what happened.
477
00:22:37,816 --> 00:22:40,319
Be honest.
Will you come with us on the road?
478
00:22:41,945 --> 00:22:43,112
Yes, yes.
479
00:22:43,113 --> 00:22:44,864
Yes! Finally!
480
00:22:44,865 --> 00:22:47,617
Finally, we get some good news. A win!
481
00:22:47,618 --> 00:22:49,827
See, it doesn't have
to be all darkness, Mitts.
482
00:22:49,828 --> 00:22:51,495
Sometimes there can be a little light.
483
00:22:51,496 --> 00:22:55,124
And I'm right about this kid. Aren't I?
There is something special about him.
484
00:22:55,125 --> 00:22:56,209
I'm not imagining that.
485
00:22:56,210 --> 00:22:58,044
Yes, okay, he's special.
486
00:22:58,045 --> 00:23:00,922
And you're driving the bus.
Okay, 'cause with you behind the wheel,
487
00:23:00,923 --> 00:23:02,340
it turns into a magic bus.
488
00:23:02,341 --> 00:23:04,133
You know what song I'm hearing right now?
489
00:23:04,134 --> 00:23:06,802
- What... what, "Magic Bus"?
- No, "The Boys Are Back In Town."
490
00:23:06,803 --> 00:23:09,847
"And if they wanna fight
you better let 'em." Come on!
491
00:23:09,848 --> 00:23:12,643
["The Boys Are Back In Town" playing]
492
00:23:30,077 --> 00:23:31,078
[knocks on door]
493
00:23:33,455 --> 00:23:35,706
Hey, let's do it. You ready to roll?
494
00:23:35,707 --> 00:23:37,416
- We're not going.
- [song ends]
495
00:23:37,417 --> 00:23:38,876
What do you mean? We're all set.
496
00:23:38,877 --> 00:23:40,711
Look. We got the beverages.
497
00:23:40,712 --> 00:23:42,588
We got the snacks.
Come on, we're born to run.
498
00:23:42,589 --> 00:23:44,757
My mom told me
that you got arrested last night.
499
00:23:44,758 --> 00:23:47,218
- So, she told me to give you this.
- [sighs] No, hold on.
500
00:23:47,219 --> 00:23:49,887
Yeah, technically I was arrested.
And it was no big deal.
501
00:23:49,888 --> 00:23:51,597
Let me explain
to your mother what happened.
502
00:23:51,598 --> 00:23:54,141
Pryce, she doesn't want you
to explain it to her. Take this.
503
00:23:54,142 --> 00:23:55,518
Santi, wait a second.
504
00:23:55,519 --> 00:23:58,522
Unpaid parking tickets,
that's what I got arrested for.
505
00:23:59,106 --> 00:24:01,107
You can get arrested for parking tickets?
506
00:24:01,108 --> 00:24:03,860
I know. It's like jaywalking or something.
It's ridiculous.
507
00:24:03,861 --> 00:24:06,280
- How many?
- Thirty-two.
508
00:24:07,447 --> 00:24:08,948
What is wrong with you, man?
509
00:24:08,949 --> 00:24:11,242
I was a little too casual
with my parking choices.
510
00:24:11,243 --> 00:24:13,786
I made a mistake.
Let me explain it to your mom.
511
00:24:13,787 --> 00:24:16,373
Look, I don't know what to tell you.
She doesn't wanna talk to you.
512
00:24:17,457 --> 00:24:19,918
I mean, do you want this? I want this.
513
00:24:20,752 --> 00:24:23,255
I mean, if this is important to you,
then you talk to her.
514
00:24:27,509 --> 00:24:29,011
It was parking tickets.
515
00:24:36,476 --> 00:24:38,603
- What did he say?
- [stammers] He wouldn't take the check.
516
00:24:38,604 --> 00:24:39,812
[gasps] He's still out there?
517
00:24:39,813 --> 00:24:41,731
Mami, Mami... [speaking Spanish]
...parking tickets.
518
00:24:41,732 --> 00:24:43,149
- That's why he was in jail.
- Uh-huh.
519
00:24:43,150 --> 00:24:44,859
- It was for parking tickets. Wait.
- Parking tickets.
520
00:24:44,860 --> 00:24:46,819
- [speaks Spanish]
- Mami, what are you doing?
521
00:24:46,820 --> 00:24:50,323
No, he's not a criminal.
He's an idiot, but he's not a criminal.
522
00:24:50,324 --> 00:24:53,534
I know you're disappointed and everything...
[speaks Spanish] ...you know, it's my fault.
523
00:24:53,535 --> 00:24:54,911
Because I didn't think this through.
524
00:24:54,912 --> 00:24:56,287
- No.
- You need stability in your life.
525
00:24:56,288 --> 00:24:58,206
[speaks Spanish]
We have a good place here.
526
00:24:58,207 --> 00:24:59,999
- And I have a good job.
- You hate your job.
527
00:25:00,000 --> 00:25:02,418
No, I hate parts of my job.
I don't expect you to understand,
528
00:25:02,419 --> 00:25:04,754
but if something happens to you,
I'm never gonna forgive myself.
529
00:25:04,755 --> 00:25:06,631
Mom, you've never forgiven yourself
for anything.
530
00:25:06,632 --> 00:25:08,549
- And nothing bad is gonna happen.
- We don't know this guy.
531
00:25:08,550 --> 00:25:10,676
- You have unpaid parking tickets!
- It's different!
532
00:25:10,677 --> 00:25:11,928
- Hey, hey!
- No, it's not!
533
00:25:11,929 --> 00:25:13,846
Stop packing my unpacking.
534
00:25:13,847 --> 00:25:16,349
[sighs] All of this is just an excuse.
535
00:25:16,350 --> 00:25:18,017
[sighs]
536
00:25:18,018 --> 00:25:19,269
Hey.
537
00:25:20,187 --> 00:25:21,438
I know you're scared.
538
00:25:23,398 --> 00:25:25,025
[breathes shakily]
539
00:25:29,321 --> 00:25:30,531
[sighs]
540
00:25:31,615 --> 00:25:34,576
That is awesome, dude.
What is that, a 37-footer?
541
00:25:35,160 --> 00:25:38,829
My wife and I went to Utah in May.
We rented one. Think it was a C-class.
542
00:25:38,830 --> 00:25:41,541
Hey, pal.
I'm not really a chitchat kind of guy,
543
00:25:41,542 --> 00:25:43,877
so why don't you just keep walking?
544
00:25:45,045 --> 00:25:46,379
You're pretty rude, man.
545
00:25:46,380 --> 00:25:47,965
Yes, I am.
546
00:25:50,509 --> 00:25:53,010
- You shouldn't have to see me like this.
- No, Mami, it's okay.
547
00:25:53,011 --> 00:25:55,263
No, no, it's not okay. [sniffles]
548
00:25:55,264 --> 00:25:56,556
Not okay. [sighs]
549
00:25:56,557 --> 00:25:58,516
[inhales, exhales deeply]
550
00:25:58,517 --> 00:25:59,893
You know,
551
00:26:00,894 --> 00:26:04,397
I've tried to make good decisions for us
ever since your dad left.
552
00:26:04,398 --> 00:26:06,149
[speaks Spanish, clicks tongue]
553
00:26:06,692 --> 00:26:09,443
It's never good enough. [inhales deeply]
554
00:26:09,444 --> 00:26:11,321
- Yeah.
- We're pacing ourselves.
555
00:26:12,990 --> 00:26:13,990
[in Spanish] Little by little,
556
00:26:13,991 --> 00:26:15,074
the chicken gets fed.
557
00:26:15,075 --> 00:26:17,326
- [in English] Yeah. [speaks Spanish]
- [chuckles]
558
00:26:17,327 --> 00:26:21,372
[inhales deeply] No, I can't be, you know,
willy-nilly about something like this.
559
00:26:21,373 --> 00:26:22,624
- 'Cause, no...
- [sighs]
560
00:26:23,250 --> 00:26:25,169
[speaking Spanish] ...a catastrophe.
561
00:26:26,587 --> 00:26:27,712
No.
562
00:26:27,713 --> 00:26:31,007
Have you...
Have you ever heard of Willy Grossweiner?
563
00:26:31,008 --> 00:26:32,633
[clicking tongue]
564
00:26:32,634 --> 00:26:34,051
- I'm not in the mood for dirty jokes.
- What?
565
00:26:34,052 --> 00:26:35,303
- [speaks Spanish]
- No, no, no.
566
00:26:35,304 --> 00:26:37,305
- It's not a joke. He was a golfer.
- [sighs]
567
00:26:37,306 --> 00:26:39,182
And-And-And the thing
that made him so good
568
00:26:39,183 --> 00:26:42,351
was that he never thought
about the shot that he took before.
569
00:26:42,352 --> 00:26:43,520
That was history.
570
00:26:44,021 --> 00:26:47,190
And he... he wasn't worried about where
the ball was gonna end up after he hit it.
571
00:26:47,191 --> 00:26:48,692
He couldn't control that.
572
00:26:49,193 --> 00:26:51,820
The only thing that he could control
was his swing.
573
00:26:53,030 --> 00:26:54,656
In the moment.
574
00:26:56,450 --> 00:26:57,867
- Mami...
- Hmm?
575
00:26:57,868 --> 00:27:00,828
...Mami, sometimes we have to forget
about the things that have happened before
576
00:27:00,829 --> 00:27:02,705
and not worry about what happens next.
577
00:27:02,706 --> 00:27:05,959
Sometimes we just need to take the swing.
578
00:27:07,836 --> 00:27:08,921
Hey.
579
00:27:10,214 --> 00:27:11,882
Let's see where the ball lands.
580
00:27:12,716 --> 00:27:14,718
It might be a great lie. We don't know.
581
00:27:15,260 --> 00:27:16,385
[Elena sighs]
582
00:27:16,386 --> 00:27:19,431
We won't know unless we try.
583
00:27:23,101 --> 00:27:24,353
[sighs]
584
00:27:32,903 --> 00:27:33,904
[door unlocks]
585
00:27:40,702 --> 00:27:42,245
- Shotgun.
- Yes!
586
00:27:42,246 --> 00:27:44,289
["The Boys Are Back In Town" playing]
42791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.