All language subtitles for The Hammer (2023).EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:04,543 --> 00:00:08,183 ♪ Secrets, the secrets that you keep ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 4 00:00:08,283 --> 00:00:10,989 ♪ One day gonna bring you to your knees ♪ 5 00:00:11,188 --> 00:00:12,792 ♪ 6 00:00:12,792 --> 00:00:12,859 ♪ ♪ What you gonna do about that ♪ 7 00:00:12,859 --> 00:00:15,097 ♪ What you gonna do about that ♪ 8 00:00:15,230 --> 00:00:16,199 ♪ 9 00:00:16,299 --> 00:00:18,403 See you next week, Carl. Yep. 10 00:00:18,469 --> 00:00:20,641 Give my love to Darlene. Will do. 11 00:00:20,641 --> 00:00:20,708 Give my love to Darlene. Will do. Girls, less chit chat, please. 12 00:00:20,708 --> 00:00:22,411 Girls, less chit chat, please. 13 00:00:22,545 --> 00:00:24,883 This is a brothel, not a day spa. 14 00:00:25,083 --> 00:00:26,486 ♪ Whoa, oh, oh, oh ♪ 15 00:00:26,620 --> 00:00:29,292 ♪ Watcha you gonna do about that ♪ 16 00:00:29,491 --> 00:00:33,534 Jacob! Judge Brewer! 17 00:00:34,168 --> 00:00:36,472 This ain't a hotel. I don't do wakeup calls. 18 00:00:41,516 --> 00:00:42,619 Okay. 19 00:00:44,221 --> 00:00:45,758 Up you go, Jacob. Time to move on. 20 00:00:45,758 --> 00:00:45,759 Up you go, Jacob. Time to move on. 21 00:00:51,603 --> 00:00:51,604 Jacob? 22 00:00:51,604 --> 00:00:53,541 Jacob? 23 00:01:06,867 --> 00:01:07,735 What the hell? 24 00:01:08,436 --> 00:01:12,077 Oh! Not today. 25 00:01:24,669 --> 00:01:27,474 Pull over! Do you not hear the siren? 26 00:01:27,575 --> 00:01:29,580 You in the Toyota Tacoma pull over now 27 00:01:29,646 --> 00:01:32,417 or the entire state's highway patrol is coming in! 28 00:01:35,691 --> 00:01:39,065 ♪ I don't know what I was thinking ♪ 29 00:01:39,733 --> 00:01:42,137 Get your ass out of the car now! 30 00:01:44,743 --> 00:01:47,247 Driver, exit the vehicle! 31 00:02:01,475 --> 00:02:03,714 Easy there, Wyatt Earp. I come in peace. 32 00:02:03,714 --> 00:02:03,715 Easy there, Wyatt Earp. I come in peace. Hands on your head! 33 00:02:03,715 --> 00:02:05,350 Hands on your head! 34 00:02:06,452 --> 00:02:09,191 I got bursitis. This is as far up as they go. 35 00:02:09,893 --> 00:02:12,732 You got any idea how fast you was going? 36 00:02:13,600 --> 00:02:15,772 Uh, nope, spedo pegs at 90, 37 00:02:15,838 --> 00:02:18,409 so getting an accurate read after that's a nogo. 38 00:02:18,443 --> 00:02:19,813 Over 100! 39 00:02:19,813 --> 00:02:19,879 Over 100! Speed limit's 70! 40 00:02:19,879 --> 00:02:22,250 Speed limit's 70! 41 00:02:23,520 --> 00:02:26,258 Okay, I'll take your word for it. Didn't see a sign. 42 00:02:27,327 --> 00:02:29,164 You got a license, lady? 43 00:02:32,538 --> 00:02:35,177 Kim Wheeler. How do? 44 00:02:35,343 --> 00:02:36,580 You from Vegas, Ms. Wheeler? 45 00:02:36,713 --> 00:02:38,316 Used to be. Came back for work. 46 00:02:38,483 --> 00:02:40,420 And what kind work is? 47 00:02:40,554 --> 00:02:42,526 I'm the new Fifth District judge. 48 00:02:45,564 --> 00:02:46,767 Hmm, got any proof of that? 49 00:02:46,867 --> 00:02:48,436 Nope, didn't have time for a business card, 50 00:02:48,604 --> 00:02:50,708 but got my robe in the back. 51 00:02:51,676 --> 00:02:53,413 Ahah, if you don't mind. 52 00:02:53,479 --> 00:02:55,918 Little bit of a nervous Nellie, aren't you? 53 00:02:57,220 --> 00:02:59,191 Uh, right there in that drawer. 54 00:03:01,596 --> 00:03:04,636 Tag's still on it. Well, I told you I'm new. 55 00:03:04,702 --> 00:03:07,509 Governor just appointed me. First time on the bench. 56 00:03:07,575 --> 00:03:10,480 I'm replacing that judge who died in the whorehouse. 57 00:03:10,614 --> 00:03:12,151 Judge Brewer. That's him, 58 00:03:12,284 --> 00:03:13,854 and as the new traveling judge, 59 00:03:13,921 --> 00:03:17,929 I'm covering three court houses over 25,000 square miles, 60 00:03:17,929 --> 00:03:18,029 I'm covering three court houses over 25,000 square miles, which explains why I'm in such a hurry. 61 00:03:18,029 --> 00:03:20,601 which explains why I'm in such a hurry. 62 00:03:24,843 --> 00:03:28,216 Well, welcome to the territory, Your Honor. 63 00:03:28,349 --> 00:03:31,155 Thank you. Um, just, uh, 64 00:03:31,322 --> 00:03:33,427 do me a favor and slow down. 65 00:03:33,527 --> 00:03:35,931 Next time, I will have to write you a ticket. 66 00:03:35,931 --> 00:03:35,999 Next time, I will have to write you a ticket. Thanks for the warning, Deputy. 67 00:03:35,999 --> 00:03:38,804 Thanks for the warning, Deputy. 68 00:03:38,804 --> 00:03:38,837 Thanks for the warning, Deputy. Now, you do me a favor. 69 00:03:38,837 --> 00:03:41,142 Now, you do me a favor. 70 00:03:41,275 --> 00:03:43,681 You keep that gun in your damn holster. 71 00:03:43,781 --> 00:03:45,718 If I ever hear that you pulled your weapon 72 00:03:45,785 --> 00:03:49,759 on a traffic stop again, you and I will have a problem. 73 00:03:49,759 --> 00:03:49,793 on a traffic stop again, you and I will have a problem. 74 00:03:51,696 --> 00:03:53,901 Yes, ma'am. 75 00:04:22,390 --> 00:04:25,396 Oh, this one's a doozy, huh. 76 00:04:34,516 --> 00:04:35,651 How do? 77 00:04:39,993 --> 00:04:42,330 Which way to the judge's chambers? 78 00:04:43,466 --> 00:04:45,270 Brewer or Carpenter? 79 00:04:45,403 --> 00:04:48,577 I hope not Brewer 'cause he's dead. 80 00:04:51,448 --> 00:04:52,885 Wheeler, Kim. 81 00:04:53,921 --> 00:04:56,192 Oh! Sorry, Your Honor. 82 00:04:56,358 --> 00:04:57,762 Down the hall. Upstairs. 83 00:04:57,895 --> 00:05:00,433 Upstairs. Okay, thank you. Yeah. 84 00:05:04,308 --> 00:05:05,978 What? No cameras. 85 00:05:06,011 --> 00:05:07,815 Uh, no. 86 00:05:07,915 --> 00:05:11,355 No visitor's signin? Uh, what for? 87 00:05:11,488 --> 00:05:13,193 So, we know who's coming and going. 88 00:05:13,359 --> 00:05:15,430 Criminals mostly, ain't it? 89 00:05:17,535 --> 00:05:19,004 Okie dokie. 90 00:05:19,004 --> 00:05:19,037 Okie dokie. 91 00:05:21,375 --> 00:05:23,446 Ooh. 92 00:05:34,936 --> 00:05:35,905 Wow. 93 00:05:41,048 --> 00:05:43,352 How do? 94 00:05:44,421 --> 00:05:45,490 What do you think you're doing? 95 00:05:46,726 --> 00:05:49,399 Checking out my new digs. Judge Kim Wheeler. 96 00:05:49,532 --> 00:05:51,537 You must be Jo, the court coordinator. 97 00:05:51,670 --> 00:05:52,973 We spoke on the phone. Sorry Judge, 98 00:05:53,072 --> 00:05:54,876 I hadn't had a chance to pack things up yet. 99 00:05:54,876 --> 00:05:56,747 Oh, no worries. 100 00:05:57,682 --> 00:06:01,623 Looks like the former tenant was a man of vice. 101 00:06:03,727 --> 00:06:04,997 No judgment here. If you prefer, 102 00:06:05,096 --> 00:06:07,000 there's an empty office down the hall. 103 00:06:07,100 --> 00:06:10,507 Oh no. I'll be snug as a bug in a rug right here. 104 00:06:10,574 --> 00:06:13,112 Your morning cases. I can brief you if you like. 105 00:06:13,112 --> 00:06:13,179 Your morning cases. I can brief you if you like. Thanks, I'm good. Are you sure? 106 00:06:13,179 --> 00:06:15,551 Thanks, I'm good. Are you sure? 107 00:06:15,684 --> 00:06:16,720 There's, there's a lot of material 108 00:06:16,820 --> 00:06:19,458 for a first time judge. You'll wanna be prepared. 109 00:06:20,694 --> 00:06:23,432 I've done all my own research and review since law school. 110 00:06:23,567 --> 00:06:25,772 Only way I know to do the job. 111 00:06:25,838 --> 00:06:29,613 This your handy work? Some mighty fine penmanship. 112 00:06:30,547 --> 00:06:31,883 Is there anything I can get you for the bench? 113 00:06:31,883 --> 00:06:33,821 Water, soda? 114 00:06:33,887 --> 00:06:36,760 Coffee'd be nice. Black. I'll see what I can do. 115 00:06:36,893 --> 00:06:39,832 And my assistant. What's his name? 116 00:06:39,866 --> 00:06:40,868 Warren. 117 00:06:40,968 --> 00:06:43,640 I'm afraid, um, in light of the changing situation, 118 00:06:43,807 --> 00:06:45,544 he's decided to retire. 119 00:06:48,115 --> 00:06:52,157 And by changing situation you mean working for a woman? 120 00:06:56,967 --> 00:06:59,171 Uhhuh. Yeah. 121 00:07:01,609 --> 00:07:04,515 Lord, you brought me here. 122 00:07:04,615 --> 00:07:07,889 Heaven knows it's not my job to question why. 123 00:07:08,022 --> 00:07:09,692 Only ask that you give me the strength 124 00:07:09,859 --> 00:07:12,030 not to strangle anybody 125 00:07:12,130 --> 00:07:15,771 or pee my pants in the courtroom, amen. 126 00:07:26,025 --> 00:07:26,960 Oh, hi. 127 00:07:27,060 --> 00:07:29,265 Your Honor, I'm Vicky Mason, your bailiff. 128 00:07:29,498 --> 00:07:30,400 Hi, Vicky. 129 00:07:30,501 --> 00:07:32,137 Here's some coffee. Oh, bless your heart. 130 00:07:32,237 --> 00:07:35,444 Thank you. Let's get this show on the road. 131 00:07:35,577 --> 00:07:37,380 I'm as nervous as a longtailed cat 132 00:07:37,480 --> 00:07:39,484 in a room full of rocking chairs. 133 00:07:39,652 --> 00:07:42,591 Yes, ma'am. 134 00:07:42,792 --> 00:07:44,428 Oh, no! Crap. 135 00:07:44,629 --> 00:07:46,866 Here. Oh gosh. 136 00:07:47,000 --> 00:07:48,436 Go get us some towels and stuff. 137 00:07:48,637 --> 00:07:49,639 Nobody can slip on this. 138 00:07:49,739 --> 00:07:52,477 Ma'am, I gotta call you into court and be here. 139 00:07:52,645 --> 00:07:53,780 This is highly irregular. 140 00:07:53,847 --> 00:07:57,922 Yeah, well get used to it, okay? Clean that up, would you? 141 00:07:59,057 --> 00:08:00,528 All right. 142 00:08:00,728 --> 00:08:01,963 All rise. 143 00:08:03,099 --> 00:08:06,706 Fifth District Court State of Nevada now in session. 144 00:08:08,677 --> 00:08:13,854 Honorable Judge Kim Wheeler presiding. That's me. 145 00:08:15,824 --> 00:08:18,897 That's the judge. 146 00:08:22,137 --> 00:08:24,441 Full house, I see. 147 00:08:24,609 --> 00:08:26,045 Okay, everybody sit down. 148 00:08:28,517 --> 00:08:32,792 First up on the docket is, uh, Mr. Langdon Marshall. 149 00:08:33,693 --> 00:08:34,595 That's you. 150 00:08:34,695 --> 00:08:37,434 Mr. Marshall, I understand you were arrested 151 00:08:37,701 --> 00:08:41,442 for public intoxication and indecency, is that correct? 152 00:08:41,609 --> 00:08:44,281 Indecency! 153 00:08:44,281 --> 00:08:44,381 Indecency! Keep it down or it's back to lockup. 154 00:08:44,381 --> 00:08:46,185 Keep it down or it's back to lockup. 155 00:08:46,185 --> 00:08:48,089 Yeah. 156 00:08:50,259 --> 00:08:51,963 Tell me what happened, Mr. Marshall. 157 00:08:52,130 --> 00:08:53,567 We was hanging out at Dusty's. 158 00:08:53,733 --> 00:08:54,870 There was a line at the john, 159 00:08:54,969 --> 00:08:57,608 so I went outside to do my business. 160 00:08:57,708 --> 00:09:00,848 Next thing I know, this cop throws a light on me. 161 00:09:00,914 --> 00:09:04,121 I, I turn around and and everybody saw my junk. 162 00:09:05,123 --> 00:09:08,329 Mr. Marshall, you've been arrested twice, 163 00:09:08,597 --> 00:09:13,305 once for public intoxication, once for public urination, 164 00:09:13,607 --> 00:09:16,145 and once for trespassing while trying to steal beer 165 00:09:16,145 --> 00:09:16,178 and once for trespassing while trying to steal beer from a neighbor's garage. 166 00:09:16,178 --> 00:09:17,882 from a neighbor's garage. 167 00:09:18,015 --> 00:09:19,953 You got a problem with alcohol? 168 00:09:20,086 --> 00:09:22,424 Problem with alcohol? Who doesn't? 169 00:09:22,625 --> 00:09:23,894 Okay. Woohoo! 170 00:09:24,027 --> 00:09:26,098 Hey, when I'm speaking, you zip it. 171 00:09:26,165 --> 00:09:28,604 Otherwise, we're gonna have a problem, mister. 172 00:09:29,137 --> 00:09:32,745 Oh, you want a problem, woman? I got a problem with you. 173 00:09:32,845 --> 00:09:34,916 Yes, I do. Wait, wait, bailiff! 174 00:09:36,018 --> 00:09:37,488 You're the problem, yeah! 175 00:09:41,161 --> 00:09:41,228 Freeze! Everybody just chill. 176 00:09:41,228 --> 00:09:45,136 Freeze! Everybody just chill. 177 00:09:54,321 --> 00:09:56,793 I'm sweating like a whore in church. 178 00:09:56,893 --> 00:09:58,295 Of course, that could have something to do 179 00:09:58,295 --> 00:09:58,329 Of course, that could have something to do with me getting attacked. 180 00:09:58,329 --> 00:09:59,498 with me getting attacked. 181 00:09:59,732 --> 00:10:02,070 It's my fault, Your Honor. I should not have left my post. 182 00:10:02,170 --> 00:10:04,542 Oh, I asked you to. Still. 183 00:10:04,709 --> 00:10:05,844 Don't beat yourself up. 184 00:10:05,978 --> 00:10:07,848 Clearly, I can take care of myself. 185 00:10:08,015 --> 00:10:09,686 Judge, we have a problem. 186 00:10:09,919 --> 00:10:10,722 What's that? 187 00:10:10,921 --> 00:10:11,823 Tomorrow is the, uh, 188 00:10:11,923 --> 00:10:14,996 hearing for the Dirk Crawford murder case. 189 00:10:14,996 --> 00:10:16,098 Dirk Crawford? 190 00:10:16,165 --> 00:10:18,771 Ran his best friend off the road for dating his ex. 191 00:10:18,937 --> 00:10:20,006 Still doesn't ring a bell. 192 00:10:20,072 --> 00:10:22,979 That's because it was left off of your schedule. 193 00:10:23,078 --> 00:10:25,216 Technically, my mistake, but the judge's assistant 194 00:10:25,349 --> 00:10:28,022 usually double checks these things. 195 00:10:28,088 --> 00:10:31,563 Bottom line, you're due in Tonopah tomorrow at 8:00 a.m. 196 00:10:31,696 --> 00:10:32,965 Tonopah? Well, that's quite a trek. 197 00:10:33,098 --> 00:10:35,169 A hundredandsixtyseven miles. 198 00:10:35,169 --> 00:10:35,203 A hundredandsixtyseven miles. We'll leave after work, 199 00:10:35,203 --> 00:10:36,005 We'll leave after work, 200 00:10:36,104 --> 00:10:37,842 stay the night at the Mitzvah Hotel. 201 00:10:37,942 --> 00:10:39,512 The courthouse is right next door. 202 00:10:39,679 --> 00:10:40,781 Can't we postpone? 203 00:10:40,848 --> 00:10:42,986 It's a motion to dismiss for a lack of a speedy trial, 204 00:10:43,085 --> 00:10:45,891 so I don't think that would be prudent. 205 00:10:45,958 --> 00:10:48,997 The passing of Judge Brewer has been difficult on all sides. 206 00:11:00,854 --> 00:11:02,725 Mm, that smells good. 207 00:11:02,892 --> 00:11:03,894 You will know the Lord 208 00:11:03,994 --> 00:11:06,933 when He gives you meat in the evening, Exodus. 209 00:11:09,237 --> 00:11:12,778 Okay, I got venison, sausage, eggs, and buttered sourdough. 210 00:11:12,845 --> 00:11:15,216 You know there's 41 carbs in that single slice of bread. 211 00:11:15,216 --> 00:11:16,418 Ooh, carb smart. 212 00:11:16,451 --> 00:11:19,124 You're gonna need your energy if you travel with me, girl. 213 00:11:19,124 --> 00:11:19,157 You're gonna need your energy if you travel with me, girl. Here's you a fork. 214 00:11:19,157 --> 00:11:20,026 Here's you a fork. 215 00:11:20,126 --> 00:11:24,736 This is quite the rig you got. 216 00:11:24,869 --> 00:11:27,107 Well, thank you. Had it custom made. 217 00:11:27,206 --> 00:11:30,581 Twinturbo V8, chipped with a custom camper. 218 00:11:30,747 --> 00:11:32,751 Oh yeah? Well, 17 more payments 219 00:11:32,885 --> 00:11:35,156 and that little baby is all mine. 220 00:11:35,189 --> 00:11:38,262 Straight six or four banger? Those are engines, right? 221 00:11:39,765 --> 00:11:42,738 Hey look, it's the Hammer. Oh, my God. 222 00:11:42,938 --> 00:11:44,474 What's that about? 223 00:11:44,474 --> 00:11:44,509 What's that about? Oh, you don't know? No. 224 00:11:44,509 --> 00:11:46,445 Oh, you don't know? No. 225 00:11:46,445 --> 00:11:46,546 Oh, you don't know? No. Oh, you have officially gone viral. 226 00:11:46,546 --> 00:11:51,054 Oh, you have officially gone viral. 227 00:11:58,168 --> 00:11:59,672 Are you smiling? 'Cause that's not funny. 228 00:11:59,805 --> 00:12:02,443 No, not smiling. Not smiling. 229 00:12:02,443 --> 00:12:02,477 No, not smiling. Not smiling. Although you have to admit, 230 00:12:02,477 --> 00:12:03,379 Although you have to admit, 231 00:12:03,479 --> 00:12:05,784 a hammer's a pretty good nickname for a judge. 232 00:12:05,984 --> 00:12:08,122 Hmm. There you go. 233 00:12:09,291 --> 00:12:11,930 I unfortunately do not eat meat. 234 00:12:12,063 --> 00:12:13,801 It's not meat, it's sausage. Now eat. 235 00:12:24,321 --> 00:12:27,126 Can I ask you a question? Shoot. 236 00:12:28,028 --> 00:12:29,297 You homeless? 237 00:12:31,536 --> 00:12:33,105 Why would you ask me that? 238 00:12:33,238 --> 00:12:34,942 The, the camper, the sleeping bag, 239 00:12:35,076 --> 00:12:37,014 and no disrespect, Your Honor, 240 00:12:37,113 --> 00:12:39,284 but you look like you have not showered. 241 00:12:43,359 --> 00:12:46,232 I take a bath regularly if that's what you're asking. 242 00:12:46,331 --> 00:12:48,503 I can help you find a place if you need. 243 00:12:50,172 --> 00:12:53,547 No thanks. I like to sleep where I can see the stars. 244 00:12:53,980 --> 00:12:55,517 All right, but you know that Judge Brewer 245 00:12:55,517 --> 00:12:55,551 All right, but you know that Judge Brewer received death threats? 246 00:12:55,551 --> 00:12:56,953 received death threats? 247 00:12:57,086 --> 00:12:59,224 Yeah. And he died of a heart attack. 248 00:12:59,357 --> 00:13:01,461 Clearly, I can take care of myself. 249 00:13:01,461 --> 00:13:01,462 Clearly, I can take care of myself. This ain't Vegas. 250 00:13:01,462 --> 00:13:03,032 This ain't Vegas. 251 00:13:03,132 --> 00:13:04,067 We don't even have metal detectors, 252 00:13:04,167 --> 00:13:06,673 and you met Mae. She is hardly a deterrent. 253 00:13:07,306 --> 00:13:09,444 But then I have you, don't I? 254 00:13:15,322 --> 00:13:16,192 Your Honor, what should I do 255 00:13:16,291 --> 00:13:18,731 if I witness a crime as it's happening? 256 00:13:18,863 --> 00:13:21,168 I guess take the action most prudent. 257 00:13:21,268 --> 00:13:22,672 All right then. Can you slow the hell down? 258 00:13:22,838 --> 00:13:25,510 You are doing well over 100. 259 00:13:25,510 --> 00:13:25,511 You are doing well over 100. Sorry. 260 00:13:25,511 --> 00:13:28,349 Sorry. 261 00:13:28,349 --> 00:13:30,052 No, you're not. 262 00:13:30,152 --> 00:13:34,228 Well, would you look at that? 263 00:13:34,862 --> 00:13:37,000 Uh, yeah, the Tonopah solar farms 264 00:13:37,133 --> 00:13:40,006 owned by the one and only Bart Crawford. 265 00:13:40,106 --> 00:13:44,515 Any kin of Dirk? Yeah, his dear old daddy. 266 00:14:07,995 --> 00:14:09,932 You are not sleeping in this truck tonight. 267 00:14:09,999 --> 00:14:12,705 Why are you so concerned about where I get my 40 winks? 268 00:14:12,971 --> 00:14:16,278 Well, because like how you said, it is kind of my job. 269 00:14:19,518 --> 00:14:19,552 Okay, fine, fine. Fine. 270 00:14:19,552 --> 00:14:23,225 Okay, fine, fine. Fine. 271 00:14:24,895 --> 00:14:28,035 But then I'm sleeping in here, too. You got another blanket? 272 00:14:33,312 --> 00:14:36,251 Well, does the room at least have a window? 273 00:14:36,318 --> 00:14:38,590 Oh, a big beautiful window with views of the mountain. 274 00:14:38,590 --> 00:14:42,564 You'll love it. Come on. 275 00:14:50,112 --> 00:14:51,582 It's just down the hall. Thank you. 276 00:14:51,582 --> 00:14:52,651 Have a nice day. 277 00:14:56,659 --> 00:14:59,833 We are in luck. Our rooms are on the second floor. 278 00:15:00,065 --> 00:15:00,868 Oh. 279 00:15:00,967 --> 00:15:02,504 Rumor has it the third one's haunted. 280 00:15:02,504 --> 00:15:02,538 Rumor has it the third one's haunted. Oh, my kind of place. 281 00:15:02,538 --> 00:15:04,341 Oh, my kind of place. 282 00:15:04,441 --> 00:15:05,911 What do you say we get a drink later on? 283 00:15:06,077 --> 00:15:08,282 Yeah. 284 00:15:08,415 --> 00:15:10,620 Hmm, hope you're okay with ghosts. 285 00:15:10,620 --> 00:15:10,654 Hmm, hope you're okay with ghosts. Oh, dead doesn't bother me. 286 00:15:10,654 --> 00:15:12,691 Oh, dead doesn't bother me. 287 00:15:12,691 --> 00:15:12,792 Oh, dead doesn't bother me. It's the living that gives me the creeps. 288 00:15:12,792 --> 00:15:14,494 It's the living that gives me the creeps. 289 00:15:14,494 --> 00:15:15,630 Mm. 290 00:15:15,630 --> 00:15:15,664 Mm. 291 00:15:20,674 --> 00:15:22,811 Evening, ma'am. What's your poison? 292 00:15:22,978 --> 00:15:24,549 Well, hi there Vance. 293 00:15:24,648 --> 00:15:27,154 Vance, uh, well, I prefer an old fashioned, 294 00:15:27,286 --> 00:15:29,658 but I'll settle on a diet soda. 295 00:15:29,658 --> 00:15:29,726 but I'll settle on a diet soda. Coming right up. Thank you. 296 00:15:29,726 --> 00:15:31,863 Coming right up. Thank you. 297 00:15:32,564 --> 00:15:34,201 Hey, Vance, you got my order? 298 00:15:34,334 --> 00:15:37,508 Sure do. There's your bottle, buddy. 299 00:15:37,508 --> 00:15:37,542 Sure do. There's your bottle, buddy. Thanks. 300 00:15:37,542 --> 00:15:39,111 Thanks. 301 00:15:39,277 --> 00:15:40,848 You sell booze to go? 302 00:15:40,947 --> 00:15:42,985 I didn't realize that was still being done. 303 00:15:43,085 --> 00:15:45,222 Yes, ma'am. Whatever the customer wants. 304 00:15:46,057 --> 00:15:47,828 Can I ask what brings you to our neck of the woods. 305 00:15:47,995 --> 00:15:50,634 Uh, court. I'm the new judge. 306 00:15:50,634 --> 00:15:50,700 Uh, court. I'm the new judge. The Hammer, right? Congratulations. 307 00:15:50,700 --> 00:15:53,540 The Hammer, right? Congratulations. 308 00:15:53,540 --> 00:15:54,509 First time in Tonopah? 309 00:15:54,608 --> 00:15:58,048 No, I grew up around here. How about you? 310 00:15:58,248 --> 00:15:59,117 Born and raised. 311 00:15:59,284 --> 00:16:02,157 Mm. Married, got any family? 312 00:16:02,223 --> 00:16:06,098 Eh, there's a special lady, but it's complicated. 313 00:16:06,264 --> 00:16:08,202 Yeah, can relate to that. 314 00:16:09,204 --> 00:16:11,542 Love what you did to the place. Thank you. 315 00:16:11,542 --> 00:16:11,576 Love what you did to the place. Thank you. 316 00:16:16,151 --> 00:16:17,254 How about a little splash of whiskey 317 00:16:17,420 --> 00:16:18,557 in that drink, Your Honor? 318 00:16:18,623 --> 00:16:22,163 Not opposed, but I do like to know who I'm drinking with. 319 00:16:22,296 --> 00:16:23,867 I'm the owner of this establishment, 320 00:16:24,033 --> 00:16:25,571 Bart Crawford. Ahha. 321 00:16:25,670 --> 00:16:28,576 well, I'm the judge in your son's case, 322 00:16:28,676 --> 00:16:31,215 and any conversation outside the courtroom 323 00:16:31,314 --> 00:16:34,320 would be construed as a conflict of interest. 324 00:16:34,387 --> 00:16:36,926 Only interest I have is in getting to know you better. 325 00:16:37,026 --> 00:16:38,596 Well, well, if you've got something to say, 326 00:16:38,596 --> 00:16:38,597 Well, well, if you've got something to say, go ahead and say it 327 00:16:38,597 --> 00:16:39,397 go ahead and say it 328 00:16:39,531 --> 00:16:41,802 'cause I'm fixing to enjoy my evening. 329 00:16:41,802 --> 00:16:41,836 'cause I'm fixing to enjoy my evening. Just wanna say welcome. 330 00:16:41,836 --> 00:16:43,239 Just wanna say welcome. 331 00:16:43,305 --> 00:16:45,276 We residents of Tonopah are thrilled to have 332 00:16:45,376 --> 00:16:48,049 a legal mind of your caliber on the bench. 333 00:16:48,181 --> 00:16:49,619 I hope you don't mind me saying this, 334 00:16:49,718 --> 00:16:52,057 but you remind me of that serpent in the Bible. 335 00:16:52,256 --> 00:16:54,327 Really? Uhhuh. 336 00:16:54,427 --> 00:16:57,333 Well, historically, the serpent's a symbol 337 00:16:57,433 --> 00:17:01,007 of fertility and renewal of the life force. 338 00:17:01,174 --> 00:17:02,611 Not very subtle, are you? 339 00:17:02,611 --> 00:17:02,645 Not very subtle, are you? May I? Help yourself. 340 00:17:02,645 --> 00:17:04,915 May I? Help yourself. 341 00:17:05,049 --> 00:17:06,519 The governor's a friend of mine. 342 00:17:06,586 --> 00:17:08,756 When he mentioned your name to replace Judge Brewer, 343 00:17:08,756 --> 00:17:08,790 When he mentioned your name to replace Judge Brewer, I endorsed your wholeheartedly. 344 00:17:08,790 --> 00:17:11,596 I endorsed your wholeheartedly. 345 00:17:11,629 --> 00:17:14,234 As a lawyer, no one in this state's done more for victims 346 00:17:14,334 --> 00:17:16,271 of abuse and discrimination than you have. 347 00:17:16,438 --> 00:17:17,708 Well, thank you for that. 348 00:17:17,808 --> 00:17:20,012 So, you're a friend of the governor, huh? 349 00:17:20,112 --> 00:17:22,551 I am, we, we met in Princeton 350 00:17:22,651 --> 00:17:25,189 for my two decades in Silicon Valley. 351 00:17:25,356 --> 00:17:27,093 So you're a techie. 352 00:17:27,226 --> 00:17:29,064 I bet this place bores you to tears. 353 00:17:29,230 --> 00:17:30,433 Well, no. On the contrary, 354 00:17:30,533 --> 00:17:33,005 Nevada's a land of untapped potential. 355 00:17:33,138 --> 00:17:35,476 I'm very excited about being back. 356 00:17:35,476 --> 00:17:38,148 Your Honor. Bart. 357 00:17:38,248 --> 00:17:41,956 You ladies going out on the town tonight? 358 00:17:42,123 --> 00:17:43,626 I could arrange a special table. 359 00:17:43,626 --> 00:17:43,660 I could arrange a special table. Thanks, but we're good. 360 00:17:43,660 --> 00:17:46,097 Thanks, but we're good. 361 00:17:47,400 --> 00:17:49,104 You two enjoy your evening. 362 00:17:49,237 --> 00:17:51,609 Judge Wheeler, very nice to meet you. 363 00:17:52,611 --> 00:17:54,080 Mr. Crawford. 364 00:17:55,249 --> 00:17:56,185 Victoria. 365 00:17:56,284 --> 00:18:00,727 I didn't take you for a saloon girl. 366 00:18:00,794 --> 00:18:03,098 Hey, I was just sitting here minding my own business. 367 00:18:03,265 --> 00:18:04,067 Sure, but if I was you, 368 00:18:04,200 --> 00:18:06,204 I'd stay away from Bart Crawford. 369 00:18:06,271 --> 00:18:08,810 He's always reminded me of that snake in the Bible. 370 00:18:10,412 --> 00:18:11,215 Vance. 371 00:18:29,852 --> 00:18:31,187 Mm. 372 00:18:33,760 --> 00:18:34,628 Mm. 373 00:18:37,433 --> 00:18:40,339 This better be good. 374 00:18:40,507 --> 00:18:43,279 Hey honey, it is. 375 00:18:43,378 --> 00:18:46,018 The autopsy just came back on Judge Brewer. 376 00:18:46,184 --> 00:18:47,888 It looks like he was murdered. 377 00:18:49,190 --> 00:18:50,259 Yeah. Okay, thanks. 378 00:19:07,728 --> 00:19:11,368 Judge Wheeler. Judge Wheeler! 379 00:19:13,773 --> 00:19:16,613 What are you, some kind of new rooster? 380 00:19:16,712 --> 00:19:18,482 I thought I saw someone sneaking about. 381 00:19:18,616 --> 00:19:20,954 Maybe it's the Mitzvah ghost. 382 00:19:20,954 --> 00:19:21,054 Maybe it's the Mitzvah ghost. And you said you'd sleep in a room tonight. 383 00:19:21,054 --> 00:19:22,490 And you said you'd sleep in a room tonight. 384 00:19:22,624 --> 00:19:24,995 I tried, but it was so stuffy. 385 00:19:25,797 --> 00:19:27,467 What are you doing down here anyway? 386 00:19:27,534 --> 00:19:29,171 I just got off the phone with a friend. 387 00:19:29,270 --> 00:19:31,107 The autopsy for Judge Brewer just came back. 388 00:19:31,307 --> 00:19:32,343 He was murdered. 389 00:19:40,894 --> 00:19:42,964 Good morning. Good morning. 390 00:19:42,964 --> 00:19:43,031 Good morning. Good morning. All clean. Wanna check? I trust you. 391 00:19:43,031 --> 00:19:45,604 All clean. Wanna check? I trust you. 392 00:19:45,703 --> 00:19:48,610 Okay, so how close is the courthouse? 393 00:19:48,709 --> 00:19:50,914 Eh, I'd say it's pretty close. Mmhmm. 394 00:19:52,851 --> 00:19:55,824 Judge, I have to say I'm concerned. 395 00:19:55,857 --> 00:19:57,193 What about? 396 00:19:57,326 --> 00:19:58,328 Well, we just learned that the man 397 00:19:58,462 --> 00:19:59,598 that you replaced was killed, 398 00:19:59,665 --> 00:20:02,370 and then there was a stranger in white snakeskin boots 399 00:20:02,436 --> 00:20:05,209 creeping around your truck last night. 400 00:20:05,309 --> 00:20:07,179 How are you completely unfazed by all this? 401 00:20:07,313 --> 00:20:08,850 You're not worried you could be next? 402 00:20:08,916 --> 00:20:12,490 Oh, it's just the way I am, calm under the pressure. 403 00:20:12,591 --> 00:20:15,898 So, any more information back from your friend? 404 00:20:15,964 --> 00:20:18,335 They have a suspect, but that's all he could tell me. 405 00:20:18,536 --> 00:20:21,107 Is he a boyfriend? 406 00:20:21,241 --> 00:20:23,445 Oh, we went on a date or two. 407 00:20:23,546 --> 00:20:26,184 Is he in law enforcement? He's a deputy. 408 00:20:26,284 --> 00:20:27,854 Any more questions in this interrogation? 409 00:20:27,888 --> 00:20:30,225 No, not right now, but I'm sure I'll think of something. 410 00:20:37,473 --> 00:20:38,876 You're right. It is close. 411 00:20:38,876 --> 00:20:38,877 You're right. It is close. You ready? 412 00:20:38,877 --> 00:20:40,647 You ready? 413 00:20:40,680 --> 00:20:41,682 Mmhmm. 414 00:20:43,351 --> 00:20:44,721 All rise. 415 00:20:46,592 --> 00:20:48,161 Fifth District Court of the State of Nevada 416 00:20:48,361 --> 00:20:49,264 is now in session. 417 00:20:49,363 --> 00:20:52,002 The honorable Kim Wheeler now presiding. 418 00:20:53,438 --> 00:20:54,875 Y'all sit down. 419 00:20:58,783 --> 00:21:01,789 All right, we've gathered today 420 00:21:01,922 --> 00:21:04,060 to hear a motion to dismiss in the case 421 00:21:04,327 --> 00:21:08,202 of The People v. Dirk Crawford on the charge of murder. 422 00:21:08,335 --> 00:21:09,404 Okay, I've read the brief. 423 00:21:09,470 --> 00:21:12,511 Any additional information for me, Mr. Goodlander? 424 00:21:12,611 --> 00:21:14,080 Your Honor, the late Judge Brewer acted 425 00:21:14,347 --> 00:21:16,686 with bias towards Mr. Crawford by denying him bail 426 00:21:16,752 --> 00:21:18,556 and leaving him incarcerated these past eight months 427 00:21:18,656 --> 00:21:21,060 despite the fact he poses no flight risk. 428 00:21:21,060 --> 00:21:21,128 despite the fact he poses no flight risk. Dirk Crawford, the son of Bart Crawford, 429 00:21:21,128 --> 00:21:23,265 Dirk Crawford, the son of Bart Crawford, 430 00:21:23,398 --> 00:21:24,802 the one that owns the large solar farm 431 00:21:24,935 --> 00:21:26,404 along the highway? Yes, Your Honor, 432 00:21:26,539 --> 00:21:27,508 but I don't see how that's relevant. 433 00:21:27,607 --> 00:21:30,279 Well, he possesses the means to evade judgment. 434 00:21:30,379 --> 00:21:32,082 I'm gonna side with Judge Brewer on this. 435 00:21:32,082 --> 00:21:32,083 I'm gonna side with Judge Brewer on this. What else you got? 436 00:21:32,083 --> 00:21:32,984 What else you got? 437 00:21:33,084 --> 00:21:35,657 Judge Wheeler, the actions of Judge Brewer 438 00:21:35,757 --> 00:21:37,628 denied my client his right to a speedy trial, 439 00:21:37,794 --> 00:21:38,663 and every day that goes by 440 00:21:38,763 --> 00:21:40,667 further prejudices Mr. Crawford's case. 441 00:21:40,767 --> 00:21:42,538 In what way? My client's defense hinges 442 00:21:42,671 --> 00:21:44,307 on the testimony of eyewitnesses. 443 00:21:44,407 --> 00:21:45,877 Their ability to recall the events in question 444 00:21:45,944 --> 00:21:49,117 could be negatively affected by the passage of time. 445 00:21:49,383 --> 00:21:52,223 You're afraid that a bunch of smalltown teenagers 446 00:21:52,423 --> 00:21:53,560 won't remember the night 447 00:21:53,693 --> 00:21:55,631 that one of their own was killed? 448 00:21:56,699 --> 00:21:58,936 Your Honor, may I approach? Yeah, come on up. 449 00:22:01,107 --> 00:22:03,111 You better start acting remorseful, son, 450 00:22:03,111 --> 00:22:03,112 You better start acting remorseful, son, and I mean right now. 451 00:22:03,112 --> 00:22:04,548 and I mean right now. 452 00:22:04,715 --> 00:22:05,683 With all due respect, Judge, 453 00:22:05,817 --> 00:22:06,919 you may not be aware of the depth 454 00:22:06,986 --> 00:22:09,558 of animosity that exists between the late Judge Brewer 455 00:22:09,725 --> 00:22:10,794 and the senior Mr. Crawford. 456 00:22:10,860 --> 00:22:13,465 Your Honor, this is all clearly a calculated attempt 457 00:22:13,532 --> 00:22:15,436 to introduce the idea that the witnesses scheduled 458 00:22:15,570 --> 00:22:17,574 to testify can't be trusted 459 00:22:17,707 --> 00:22:19,511 to remember events as they occurred. 460 00:22:19,578 --> 00:22:23,118 Mr. Goodlander, I may be new, but I wasn't born yesterday. 461 00:22:23,118 --> 00:22:23,185 Mr. Goodlander, I may be new, but I wasn't born yesterday. Motion denied. 462 00:22:23,185 --> 00:22:24,988 Motion denied. 463 00:22:25,990 --> 00:22:28,361 Told you. Okay. 464 00:22:29,463 --> 00:22:31,134 In the interest of a speedy trial, 465 00:22:31,134 --> 00:22:31,235 In the interest of a speedy trial, we can begin jury selection immediately. 466 00:22:31,235 --> 00:22:34,641 we can begin jury selection immediately. 467 00:22:34,741 --> 00:22:37,446 Who does the calendar here? Your assistant. 468 00:22:37,614 --> 00:22:40,486 Crap. I was afraid of that. 469 00:22:40,587 --> 00:22:46,298 All righty then. Looks like I'm free Monday. 470 00:22:46,464 --> 00:22:48,435 Monday good with everyone? 471 00:22:48,603 --> 00:22:49,404 Yes, ma'am. Yes. 472 00:22:49,538 --> 00:22:53,178 Okay, see you boys then. Court adjourned. 473 00:22:53,411 --> 00:22:54,748 All rise. 474 00:22:58,054 --> 00:22:58,089 Thank you. Council. 475 00:22:58,089 --> 00:23:00,393 Thank you. Council. 476 00:23:00,492 --> 00:23:02,429 See you later. Thank you. 477 00:23:03,899 --> 00:23:05,001 Oh, pretty. 478 00:23:05,068 --> 00:23:07,874 Oh, I was meaning to ask you, the young man who died, 479 00:23:07,941 --> 00:23:09,946 was any of his family in the courtroom today? 480 00:23:10,045 --> 00:23:13,184 No. He only has an uncle that lives in a VA home. 481 00:23:13,184 --> 00:23:13,218 No. He only has an uncle that lives in a VA home. Wow, well how about the blond 482 00:23:13,218 --> 00:23:15,489 Wow, well how about the blond 483 00:23:15,623 --> 00:23:16,526 that was sitting by Bart Crawford? 484 00:23:16,625 --> 00:23:19,297 Oh, that's Charlene, his ex, Dirk's mom. 485 00:23:19,497 --> 00:23:20,165 What's her story? 486 00:23:20,165 --> 00:23:20,232 What's her story? Probably exactly what you think. 487 00:23:20,232 --> 00:23:21,536 Probably exactly what you think. 488 00:23:21,702 --> 00:23:22,571 Exbeauty queen who's used 489 00:23:22,637 --> 00:23:24,675 to getting everything that she wants. 490 00:23:24,775 --> 00:23:26,244 Rumor is she broke a lot of hearts around here 491 00:23:26,512 --> 00:23:28,649 trying to make Bart jealous, but he still divorced her. 492 00:23:28,749 --> 00:23:30,587 Well, why was she giving me the evil eye? 493 00:23:30,653 --> 00:23:33,091 Probably 'cause she thought you'd dismiss her son's case. 494 00:23:35,062 --> 00:23:36,933 Hmm, you know anything about the beef 495 00:23:37,066 --> 00:23:38,803 between Bart Crawford and Judge Brewer? 496 00:23:38,936 --> 00:23:40,674 No details, just that he threatened 497 00:23:40,807 --> 00:23:42,645 to kill the judge in front of witnesses. 498 00:23:42,811 --> 00:23:44,515 You think he could be a killer? 499 00:23:44,614 --> 00:23:45,550 It's not the first time a parent killed 500 00:23:45,650 --> 00:23:47,353 to protect a child. 501 00:23:47,554 --> 00:23:49,023 Excuse me. 502 00:23:50,526 --> 00:23:52,631 Mm, Judge Carpenter wants me to stop by 503 00:23:52,731 --> 00:23:54,066 and have a little chat when we get back. 504 00:23:54,066 --> 00:23:55,704 Oh, lucky you. 505 00:23:55,803 --> 00:23:57,941 Great. Thanks for the warning. 506 00:23:57,941 --> 00:23:57,975 Great. Thanks for the warning. 507 00:24:01,615 --> 00:24:03,553 Your Honor, I'm Kim Wheeler. 508 00:24:03,653 --> 00:24:06,190 Oh, hello, Kim, call me Hank. Have a seat. 509 00:24:06,190 --> 00:24:06,191 Oh, hello, Kim, call me Hank. Have a seat. Thank you, sir. 510 00:24:06,191 --> 00:24:07,594 Thank you, sir. 511 00:24:08,562 --> 00:24:09,765 You like moose? 512 00:24:09,898 --> 00:24:11,569 Owner flew it in fresh from Alaska. 513 00:24:11,702 --> 00:24:13,973 Oh, thank you, no. I've already eaten. 514 00:24:13,973 --> 00:24:14,007 Oh, thank you, no. I've already eaten. You know, I must admit 515 00:24:14,007 --> 00:24:16,478 You know, I must admit 516 00:24:16,578 --> 00:24:18,583 you are not what I was expecting. 517 00:24:18,683 --> 00:24:20,654 No, I was picturing some highfalutin type 518 00:24:20,853 --> 00:24:22,389 with a designer suit 519 00:24:22,489 --> 00:24:23,959 and a face full of plastic surgery. 520 00:24:24,928 --> 00:24:27,266 Well, I consider myself low maintenance. 521 00:24:27,266 --> 00:24:27,300 Well, I consider myself low maintenance. Is that a fact? Yes, sir. 522 00:24:27,300 --> 00:24:29,003 Is that a fact? Yes, sir. 523 00:24:29,036 --> 00:24:30,807 Well, first off, let me welcome you to the territory. 524 00:24:30,873 --> 00:24:32,811 Oh, thank you. Thank you. Seemed like you had 525 00:24:32,977 --> 00:24:34,715 an eventful first few days, huh? 526 00:24:34,848 --> 00:24:36,552 Oh, nothing I couldn't handle. 527 00:24:36,652 --> 00:24:39,257 Eh, your quick reflex is to be commended. 528 00:24:40,092 --> 00:24:41,996 No doubt that boy never knew what hit him. 529 00:24:42,129 --> 00:24:43,465 Well, that was a regrettable sit- 530 00:24:43,599 --> 00:24:45,402 And now they call you the Hammer. 531 00:24:45,570 --> 00:24:47,006 Mmhmm. What is that? 532 00:24:47,139 --> 00:24:49,277 That's a- that's a catchy nickname. 533 00:24:49,544 --> 00:24:53,452 Again, regrettable, Hank, but to change the subject, 534 00:24:53,619 --> 00:24:54,788 I'm sure you're aware 535 00:24:54,855 --> 00:24:58,830 that the courthouse needs some serious security upgrades. 536 00:24:58,863 --> 00:25:01,100 I wouldn't hold your breath waiting for change around here. 537 00:25:01,100 --> 00:25:01,101 I wouldn't hold your breath waiting for change around here. No? Mmmm. 538 00:25:01,101 --> 00:25:02,470 No? Mmmm. 539 00:25:02,570 --> 00:25:04,073 I've been a judge in this district 540 00:25:04,073 --> 00:25:05,643 for over 20 years. 541 00:25:05,743 --> 00:25:07,981 Now, rural Nevada is a tough country. 542 00:25:08,949 --> 00:25:10,721 People like to think it's the old West, 543 00:25:10,887 --> 00:25:12,925 you know, old fashioned values. 544 00:25:13,024 --> 00:25:16,197 Eh, to be a judge in this district takes grit. 545 00:25:16,264 --> 00:25:20,640 What happened to Jacob Brewer is, uh, proof of that. 546 00:25:21,207 --> 00:25:22,878 What exactly you trying to say, Hank? 547 00:25:22,977 --> 00:25:25,683 Well, what I'm trying to say is that, uh 548 00:25:27,186 --> 00:25:30,059 this is no place for a woman, Kim. 549 00:25:30,125 --> 00:25:33,933 I mean, life here isn't like life in the big city. 550 00:25:33,999 --> 00:25:36,304 You can't walk 10 feet without running into something 551 00:25:36,304 --> 00:25:36,371 You can't walk 10 feet without running into something that wants to eat you or bite you 552 00:25:36,371 --> 00:25:37,808 that wants to eat you or bite you 553 00:25:37,974 --> 00:25:39,811 or stick you or sting you. 554 00:25:39,911 --> 00:25:42,149 I was born and raised here. No, the truth is 555 00:25:43,786 --> 00:25:45,590 I think the governor made a mistake hiring you. 556 00:25:45,790 --> 00:25:46,925 That's plain and simple. 557 00:25:47,059 --> 00:25:48,663 I mean it's nothing personal, 558 00:25:48,763 --> 00:25:50,900 but, uh, I'm just not sure that a woman, 559 00:25:51,033 --> 00:25:53,071 but, or any woman has what it takes 560 00:25:53,204 --> 00:25:55,009 to do the job the way it should be- 561 00:25:55,075 --> 00:25:58,650 In all do respect, Your Honor, I disagree with you. 562 00:25:58,816 --> 00:25:59,551 You know, there's no shame 563 00:25:59,684 --> 00:26:01,555 in reconsidering your appointment. 564 00:26:01,722 --> 00:26:02,924 No one will blame you. 565 00:26:03,826 --> 00:26:05,730 You're a topnotch lawyer, Kim. 566 00:26:05,897 --> 00:26:06,866 Surely there must be other, 567 00:26:06,965 --> 00:26:08,936 more lucrative avenues you'd like to explore. 568 00:26:09,069 --> 00:26:11,074 Again, with all due respect, 569 00:26:11,207 --> 00:26:13,145 I think you're underestimating me. 570 00:26:13,211 --> 00:26:15,850 So, if there's nothing else you need to discuss with me, 571 00:26:15,950 --> 00:26:17,687 I'll let you get on with your dinner. 572 00:26:17,787 --> 00:26:21,394 Well, in that case, there is one more thing. 573 00:26:21,628 --> 00:26:22,931 Yes, sir. 574 00:26:24,066 --> 00:26:26,539 Are you aware of the Drug Court program? 575 00:26:26,705 --> 00:26:29,009 12step program? Absolutely. 576 00:26:29,109 --> 00:26:31,515 There's no telling how many chemicallydependent, 577 00:26:31,715 --> 00:26:32,584 nonviolent criminals 578 00:26:32,717 --> 00:26:35,088 that it's helped get back on their feet. 579 00:26:35,222 --> 00:26:36,491 Well, I'm turning it over to you. 580 00:26:36,725 --> 00:26:37,727 Really? 581 00:26:37,827 --> 00:26:40,265 I mean, that's work best suited for a woman anyway. 582 00:26:40,332 --> 00:26:43,539 I mean, you know, a lot of hand holding and scolding. 583 00:26:43,639 --> 00:26:46,377 Better suited for you girls in Tonopah. 584 00:26:46,377 --> 00:26:46,477 Better suited for you girls in Tonopah. Now, I'm having my secretary send over 585 00:26:46,477 --> 00:26:47,848 Now, I'm having my secretary send over 586 00:26:47,981 --> 00:26:50,019 the case documents with Jo. 587 00:26:50,152 --> 00:26:52,022 First session's this afternoon. 588 00:26:53,224 --> 00:26:54,227 Hmm. 589 00:26:54,293 --> 00:26:57,132 Now, I'm sure you girls will do a bangup job. 590 00:26:57,132 --> 00:26:57,133 Now, I'm sure you girls will do a bangup job. Good luck. 591 00:26:57,133 --> 00:26:58,134 Good luck. 592 00:27:00,740 --> 00:27:02,678 Thank you, sir. Sure you won't have something? 593 00:27:02,877 --> 00:27:04,413 I'm good. Thank you. 594 00:27:04,413 --> 00:27:04,447 I'm good. Thank you. 595 00:27:11,227 --> 00:27:12,730 All rise. 596 00:27:12,830 --> 00:27:14,433 Fifth District Court of the State of Nevada 597 00:27:14,433 --> 00:27:15,435 is now in session. 598 00:27:15,435 --> 00:27:15,504 is now in session. The Honorable Kim Wheeler now presiding. 599 00:27:15,504 --> 00:27:18,041 The Honorable Kim Wheeler now presiding. 600 00:27:18,141 --> 00:27:21,615 Congratulations on receiving your GED, Ms. Allen. 601 00:27:21,715 --> 00:27:23,686 I think that deserves a round of applause. 602 00:27:27,392 --> 00:27:27,459 And for coming to us clean today, 603 00:27:27,459 --> 00:27:28,997 And for coming to us clean today, 604 00:27:29,096 --> 00:27:31,835 which our Drug Court supervisor can confirm. 605 00:27:32,904 --> 00:27:34,708 Yes, Your Honor. Thank you. 606 00:27:35,175 --> 00:27:36,712 And before you go, stop by 607 00:27:36,845 --> 00:27:39,049 and see Ms. Greg in the court office. 608 00:27:39,149 --> 00:27:42,089 She has a list of some trustworthy sitters 609 00:27:42,189 --> 00:27:44,293 that can watch your child while you're at work. 610 00:27:46,330 --> 00:27:49,436 Okay, next up, Angel Brown. 611 00:27:51,775 --> 00:27:53,278 How do, Ms. Brown? 612 00:27:53,344 --> 00:27:56,150 I see you've completed step 12 of the program. 613 00:27:56,150 --> 00:27:56,918 Yes, Your Honor. 614 00:27:57,052 --> 00:27:58,523 And you come to us clean today. 615 00:27:58,756 --> 00:27:59,791 Yes. 616 00:28:01,160 --> 00:28:02,697 Ms. Brown, I'm sure you've heard the saying, 617 00:28:02,864 --> 00:28:04,668 the truth will set you free. 618 00:28:04,801 --> 00:28:05,937 Well, one thing you'll learn about me, 619 00:28:06,103 --> 00:28:07,608 I can't tolerate a liar. 620 00:28:07,807 --> 00:28:09,711 I'm, I'm not lying. 621 00:28:09,911 --> 00:28:11,380 Mr. Stevenson? 622 00:28:13,051 --> 00:28:16,290 Your Honor, her most recent tests showed 623 00:28:16,357 --> 00:28:19,597 Ms. Brown had over 1,200 nanograms per milliliter 624 00:28:19,798 --> 00:28:20,667 in her blood, 625 00:28:20,766 --> 00:28:22,670 indicating she had used methamphetamines 626 00:28:22,737 --> 00:28:24,340 at least once in the preceding three days. 627 00:28:24,340 --> 00:28:24,374 at least once in the preceding three days. No. No, he's wrong. 628 00:28:24,374 --> 00:28:25,710 No. No, he's wrong. 629 00:28:25,810 --> 00:28:27,446 I'm clean, Your Honor. I'm not using. 630 00:28:27,446 --> 00:28:27,513 I'm clean, Your Honor. I'm not using. Ms. Brown, we all make mistakes, 631 00:28:27,513 --> 00:28:29,216 Ms. Brown, we all make mistakes, 632 00:28:29,316 --> 00:28:31,354 and if you're smart, you'll learn from yours. 633 00:28:31,454 --> 00:28:33,058 Now, I'm gonna give you a couple of days 634 00:28:33,224 --> 00:28:35,328 in jail to ponder your actions. 635 00:28:36,297 --> 00:28:38,703 This is a joke. You're, you're a joke! 636 00:28:38,836 --> 00:28:40,405 Watch your tone, young lady. 637 00:28:40,405 --> 00:28:40,472 Watch your tone, young lady. Why? 'Cause you're the Hammer? 638 00:28:40,472 --> 00:28:41,775 Why? 'Cause you're the Hammer? 639 00:28:41,875 --> 00:28:43,378 You gonna hit me? Go ahead and hit me. 640 00:28:43,478 --> 00:28:45,950 Hammer way! I don't care, I don't care. 641 00:28:46,050 --> 00:28:48,254 Come on, let's go. 642 00:28:48,254 --> 00:28:48,255 Come on, let's go. I am clean! 643 00:28:48,255 --> 00:28:49,692 I am clean! 644 00:28:55,101 --> 00:28:57,507 What do you know about Angel Brown? 645 00:28:57,507 --> 00:28:57,607 What do you know about Angel Brown? Not much. She used to party pretty hard. 646 00:28:57,607 --> 00:28:59,511 Not much. She used to party pretty hard. 647 00:28:59,744 --> 00:29:01,715 Judge Brewer sentenced her to Drug Court late last year. 648 00:29:01,915 --> 00:29:02,885 Yeah, records show 649 00:29:02,984 --> 00:29:04,955 that she tested clean nine months straight. 650 00:29:07,927 --> 00:29:11,668 Any chance things could have gone wrong on this test? 651 00:29:11,768 --> 00:29:13,839 I doubt it. Urine collection is supervised 652 00:29:13,906 --> 00:29:15,976 and then the test is picked up by the local lab. 653 00:29:16,010 --> 00:29:18,315 And you've never heard of anything going wrong before? 654 00:29:18,348 --> 00:29:19,751 Nope. 655 00:29:19,851 --> 00:29:21,823 Although there was one girl, Eileen Price, 656 00:29:22,022 --> 00:29:22,824 she tested positive, 657 00:29:22,957 --> 00:29:23,826 but it just turned out the wrong name 658 00:29:24,026 --> 00:29:25,061 was on the sample. 659 00:29:25,161 --> 00:29:27,900 Where is she now? She works down at Klassy Kat. 660 00:29:58,428 --> 00:29:59,864 Now, if you're like me, 661 00:29:59,931 --> 00:30:02,402 you've spent most of your adult life being angry 662 00:30:02,469 --> 00:30:04,941 about something that happened in your childhood, 663 00:30:05,041 --> 00:30:08,314 parent that let you down, sibling who hurt you. 664 00:30:08,314 --> 00:30:08,315 parent that let you down, sibling who hurt you. Well, I'm here to tell you it's time to let that anger go. 665 00:30:08,315 --> 00:30:11,989 Well, I'm here to tell you it's time to let that anger go. 666 00:30:12,122 --> 00:30:14,460 Forgive and you shall be forgiven. 667 00:30:14,460 --> 00:30:14,493 Forgive and you shall be forgiven. 668 00:30:46,958 --> 00:30:48,796 Go to hell! We don't want any. 669 00:30:48,962 --> 00:30:52,102 Dad, Dad. It's me, Kim. 670 00:30:54,473 --> 00:30:56,244 Well, well, well. 671 00:30:56,377 --> 00:30:59,050 Looks like hell finally did freeze over. 672 00:30:59,249 --> 00:31:00,452 Hello there, sister. 673 00:31:00,452 --> 00:31:00,485 Hello there, sister. 674 00:31:15,549 --> 00:31:16,184 Here you go. 675 00:31:16,350 --> 00:31:18,020 Thank you, ma'am. Yep. 676 00:31:20,526 --> 00:31:21,294 How's Daddy? 677 00:31:21,427 --> 00:31:25,836 Old, mad, loves to yell. 678 00:31:25,970 --> 00:31:27,339 So, just like the good old days. 679 00:31:28,942 --> 00:31:30,178 You even care? 680 00:31:32,282 --> 00:31:33,685 Sometimes I do. 681 00:31:33,685 --> 00:31:33,786 Sometimes I do. He's got good days and bad. 682 00:31:33,786 --> 00:31:35,455 He's got good days and bad. 683 00:31:36,525 --> 00:31:39,163 Try to stop by and check in on him anytime I can. 684 00:31:42,436 --> 00:31:44,240 Where you staying? 685 00:31:44,273 --> 00:31:45,075 In my truck. 686 00:31:45,208 --> 00:31:47,078 Well, you're welcome to stay here 687 00:31:48,549 --> 00:31:50,185 or set up camp at The Lady. 688 00:31:50,251 --> 00:31:52,557 You know they say Judge Brewer was murdered. 689 00:31:52,557 --> 00:31:54,126 What? Why? 690 00:31:54,259 --> 00:31:55,930 We don't know anything more. 691 00:31:56,063 --> 00:31:58,168 Are we going to eat? 692 00:31:58,234 --> 00:32:01,474 Swanson's in the oven. Keep your shirt on, old man. 693 00:32:02,577 --> 00:32:05,048 I'm just joking. I air fried some chicken. 694 00:32:05,181 --> 00:32:07,553 Come on, we got plenty. 695 00:32:07,587 --> 00:32:08,589 Thanks. 696 00:32:11,460 --> 00:32:14,433 Don't you dare let that cat at the table, Daddy. 697 00:32:15,001 --> 00:32:16,437 You want cream or sugar? 698 00:32:16,505 --> 00:32:18,642 No, I take mine black, thanks. 699 00:32:19,711 --> 00:32:21,380 Me too. 700 00:32:22,382 --> 00:32:23,351 You know, it's just crazy to think 701 00:32:23,451 --> 00:32:27,894 that my sister is the big bad judge in town. 702 00:32:28,294 --> 00:32:30,733 Yeah, a lot of people would agree with you on that. 703 00:32:32,469 --> 00:32:34,040 You know, I never figured you'd come back here 704 00:32:34,206 --> 00:32:35,576 after everything that happened. 705 00:32:37,312 --> 00:32:39,249 Part of my path, I guess. 706 00:32:41,420 --> 00:32:45,262 Well, no need to worry about him anymore. 707 00:32:45,328 --> 00:32:49,737 These days, he just watches TV all day with Daisy. 708 00:32:49,737 --> 00:32:49,771 These days, he just watches TV all day with Daisy. Who's Daisy? That mangy cat. 709 00:32:49,771 --> 00:32:52,610 Who's Daisy? That mangy cat. 710 00:32:52,610 --> 00:32:54,046 She wandered in one day, 711 00:32:54,146 --> 00:32:56,017 took one look at Dad and the two of them, 712 00:32:56,150 --> 00:32:57,987 they've been inseparable ever since. 713 00:32:58,087 --> 00:33:00,626 I think he finally found his soulmate. 714 00:33:00,626 --> 00:33:00,660 I think he finally found his soulmate. And this one's declawed. 715 00:33:00,660 --> 00:33:02,128 And this one's declawed. 716 00:33:05,501 --> 00:33:08,543 So, he's out here by himself, not even a housekeeper? 717 00:33:08,642 --> 00:33:12,750 Mm. Kim, he can barely afford the pain meds. 718 00:33:13,017 --> 00:33:16,791 Besides, he gets all paranoid around strangers. 719 00:33:16,791 --> 00:33:16,825 Besides, he gets all paranoid around strangers. They say it's the dementia. 720 00:33:16,825 --> 00:33:18,528 They say it's the dementia. 721 00:33:23,104 --> 00:33:25,577 I'm sorry, I didn't know you were dealing with all this. 722 00:33:25,643 --> 00:33:28,381 Well, I thought about just letting him die alone, 723 00:33:28,481 --> 00:33:30,451 but that didn't seem real Christianlike. 724 00:33:33,659 --> 00:33:34,761 But seriously, Kim 725 00:33:36,665 --> 00:33:38,735 if you came back here to try to- 726 00:33:38,802 --> 00:33:44,112 No, no. Just came by to say hi, Kris, I promise. 727 00:33:44,212 --> 00:33:47,687 Good. Let's just let the past be the past. 728 00:33:47,687 --> 00:33:49,190 I'll drink to that. 729 00:33:50,826 --> 00:33:50,827 Speaking of. 730 00:33:50,827 --> 00:33:53,699 Speaking of. 731 00:33:54,834 --> 00:33:57,005 Think you ought to go a little slower on that? 732 00:33:57,138 --> 00:34:00,813 Please, Kim. I think I know my limits. 733 00:34:00,813 --> 00:34:02,516 Okie dokie. 734 00:34:04,219 --> 00:34:05,556 It's almost empty. 735 00:34:05,556 --> 00:34:05,590 It's almost empty. 736 00:34:10,766 --> 00:34:12,135 Mm. 737 00:34:38,789 --> 00:34:39,791 Hello. 738 00:34:39,791 --> 00:34:39,825 Hello. 739 00:34:42,630 --> 00:34:44,132 Hello? 740 00:34:44,333 --> 00:34:47,472 This is your first, last, and only warning, Judge Wheeler. 741 00:34:47,472 --> 00:34:48,675 Who is this? 742 00:34:50,244 --> 00:34:52,182 There's no place you can go that I won't know. 743 00:34:53,351 --> 00:34:54,821 You, your passedout sister, 744 00:34:54,887 --> 00:34:57,727 and your sleeping daddy are no longer safe. 745 00:35:00,431 --> 00:35:02,870 Unless you want to end up like Brewer, 746 00:35:02,870 --> 00:35:02,937 Unless you want to end up like Brewer, I suggest you do the smart thing 747 00:35:02,937 --> 00:35:05,241 I suggest you do the smart thing 748 00:35:06,310 --> 00:35:08,148 and head back to Vegas. 749 00:35:12,890 --> 00:35:12,924 Hello? Hello? 750 00:35:12,924 --> 00:35:15,162 Hello? Hello? 751 00:35:26,518 --> 00:35:29,222 Show yourself! I know you're out there. 752 00:35:39,844 --> 00:35:40,846 Damn. 753 00:35:44,787 --> 00:35:47,593 Kris, wake up. Where's Mama's gun? 754 00:35:50,933 --> 00:35:54,473 Okay, look, Kimmie, I don't think that I buried it. 755 00:35:54,574 --> 00:35:56,945 Now, I know that I buried Daddy's car keys 756 00:35:57,212 --> 00:36:01,320 and his shotgun shells in the backyard, but oh God. 757 00:36:01,821 --> 00:36:03,926 Oh, my gosh. 758 00:36:04,594 --> 00:36:05,763 Kim! What? 759 00:36:05,763 --> 00:36:05,796 Kim! What? Get over here. 760 00:36:05,796 --> 00:36:06,898 Get over here. 761 00:36:06,931 --> 00:36:07,867 What? 762 00:36:07,967 --> 00:36:10,439 Oh, my gosh. Do you know what year this is? 763 00:36:10,506 --> 00:36:12,343 Look at how beautiful Mama looks in this picture. 764 00:36:12,543 --> 00:36:14,514 Kris, please focus. 765 00:36:14,580 --> 00:36:18,387 Okay, well, it's not my fault I was overserved. 766 00:36:18,454 --> 00:36:20,559 You know you should wear your hair like this again. 767 00:36:20,659 --> 00:36:24,199 I'm telling you, it's much more approachable. 768 00:36:34,987 --> 00:36:36,758 Oh. 769 00:36:50,451 --> 00:36:53,992 If you don't wanna be put up the attic again, 770 00:36:53,992 --> 00:36:54,059 If you don't wanna be put up the attic again, you're gonna have to follow my rules 771 00:36:54,059 --> 00:36:55,963 you're gonna have to follow my rules 772 00:36:55,963 --> 00:36:56,030 you're gonna have to follow my rules or I'm gonna give you the belt. 773 00:36:56,030 --> 00:36:57,365 or I'm gonna give you the belt. 774 00:36:57,432 --> 00:37:01,140 I'm sorry, Daddy. Please don't hurt me. 775 00:37:01,340 --> 00:37:03,678 I'm sorry. 776 00:37:09,891 --> 00:37:14,734 Kimmie, there she is. 777 00:37:16,504 --> 00:37:19,710 There we go. Mama's gun. 778 00:37:20,746 --> 00:37:23,084 Do you mind? 779 00:37:23,284 --> 00:37:24,386 It's all yours. 780 00:37:24,520 --> 00:37:26,558 Can't be too careful around here. 781 00:37:36,043 --> 00:37:37,747 How do you like your coffee, Judge? 782 00:37:37,813 --> 00:37:40,719 Percolated over a camp fire thick as molasses. 783 00:37:41,988 --> 00:37:43,458 Black or cream and sugar? 784 00:37:43,592 --> 00:37:46,363 Black, please. Thank you. You bet. 785 00:37:46,531 --> 00:37:47,967 Have a seat. Thank you. 786 00:37:48,969 --> 00:37:50,873 You're a bit far from home, aren't you? 787 00:37:50,906 --> 00:37:54,447 Oh, I do business in Pahrump so I can keep a place here. 788 00:37:54,547 --> 00:37:57,553 Is that so? So, what can I do you for? 789 00:37:57,653 --> 00:38:00,191 Well, I'm guessing you heard Judge Brewer 790 00:38:00,358 --> 00:38:01,327 and I didn't get along. 791 00:38:01,393 --> 00:38:02,663 Well, I've heard you threatened to kill him, 792 00:38:02,730 --> 00:38:05,368 if that's what you mean. Well, that's why I'm here. 793 00:38:05,468 --> 00:38:08,609 While the facts are true, context is missing. 794 00:38:08,742 --> 00:38:11,581 Right. Okay, so contextualize away. 795 00:38:11,648 --> 00:38:15,388 Well, the judge and I had an adversarial relationship. 796 00:38:15,454 --> 00:38:19,330 He was strongly opposed to my, uh, solar farm, 797 00:38:19,429 --> 00:38:21,433 which he claimed was bad for biodiversity. 798 00:38:21,534 --> 00:38:25,643 When I prevailed in court he was livid. 799 00:38:25,676 --> 00:38:28,949 And then your son got arrested, and he was assigned to the case. 800 00:38:28,949 --> 00:38:28,982 And then your son got arrested, and he was assigned to the case. He refused to consider a plea, 801 00:38:28,982 --> 00:38:31,320 He refused to consider a plea, 802 00:38:31,420 --> 00:38:33,090 and when he locked up Dirk without bail, 803 00:38:33,090 --> 00:38:33,157 and when he locked up Dirk without bail, we got into a, uh heated argument. 804 00:38:33,157 --> 00:38:38,602 we got into a, uh heated argument. 805 00:38:38,702 --> 00:38:40,706 So, you have a temper? I do. 806 00:38:40,806 --> 00:38:44,915 But, uh, I've worked hard at controlling it. 807 00:38:45,649 --> 00:38:48,053 My son, unfortunately, has the same issue. 808 00:38:49,624 --> 00:38:51,662 So, why are you telling me all of this? 809 00:38:51,828 --> 00:38:52,830 Well, a couple of reasons. 810 00:38:52,897 --> 00:38:55,401 I know my son comes off as an entitled teenager, 811 00:38:55,569 --> 00:38:57,105 but that's just an act. 812 00:38:57,105 --> 00:38:57,138 but that's just an act. Truth is he's scared to death. 813 00:38:57,138 --> 00:38:59,075 Truth is he's scared to death. 814 00:38:59,075 --> 00:38:59,109 Truth is he's scared to death. His best friend's dead, 815 00:38:59,109 --> 00:39:00,111 His best friend's dead, 816 00:39:00,111 --> 00:39:00,178 His best friend's dead, and he hasn't come to terms with it. 817 00:39:00,178 --> 00:39:02,516 and he hasn't come to terms with it. 818 00:39:02,683 --> 00:39:04,787 But he will, I promise. 819 00:39:04,854 --> 00:39:07,760 And the second reason? I didn't want you, uh, 820 00:39:07,860 --> 00:39:09,931 going around thinking I might be a murderer. 821 00:39:09,997 --> 00:39:12,101 So what? I'm supposed to take your word for that. 822 00:39:12,135 --> 00:39:13,304 No, no. 823 00:39:13,404 --> 00:39:16,845 The hotel's got a network of security cameras. 824 00:39:16,878 --> 00:39:20,451 Footage will show that I worked long past midnight that night. 825 00:39:21,654 --> 00:39:23,758 Oh, excuse me. 826 00:39:26,698 --> 00:39:29,336 No, I was just leaving. 827 00:39:29,469 --> 00:39:31,474 Judge, thank you for your time. 828 00:39:31,608 --> 00:39:33,444 Thank you for the coffee. You bet. 829 00:39:37,452 --> 00:39:39,155 You have a good day, little lady. 830 00:39:43,497 --> 00:39:45,135 Jo, do me a favor, would you? 831 00:39:46,003 --> 00:39:48,173 Call the clerk over at Judge Toroshi's office 832 00:39:48,173 --> 00:39:48,240 Call the clerk over at Judge Toroshi's office in Carson City, his name's Malcolm. 833 00:39:48,240 --> 00:39:50,546 in Carson City, his name's Malcolm. 834 00:39:50,612 --> 00:39:53,417 Tell him I need access to a sealed juvenile record. 835 00:39:53,618 --> 00:39:54,887 Whose record? 836 00:39:57,158 --> 00:39:58,427 Leo Stevenson? 837 00:39:58,528 --> 00:40:01,066 I don't have to tell you to keep this confidential. 838 00:40:01,066 --> 00:40:01,100 I don't have to tell you to keep this confidential. Of course not. Okay. 839 00:40:01,100 --> 00:40:02,970 Of course not. Okay. 840 00:40:07,780 --> 00:40:09,684 What was Bart Crawford doing here? 841 00:40:11,521 --> 00:40:13,391 He brought me coffee. 842 00:40:13,525 --> 00:40:15,629 I would watch out for him if I were you. 843 00:40:20,037 --> 00:40:22,776 Why's everybody keep saying that? 844 00:40:40,846 --> 00:40:43,450 Great. You here to hammer me again? 845 00:40:50,799 --> 00:40:53,571 I need you to tell me about Leo Stevenson. 846 00:40:55,474 --> 00:40:57,078 What about him? The truth. 847 00:40:57,780 --> 00:40:58,815 You be honest with me 848 00:40:58,882 --> 00:41:01,788 and I promise I'll do everything I can to help you. 849 00:41:05,729 --> 00:41:08,168 Leo's like a real creep. How exactly? 850 00:41:08,868 --> 00:41:11,708 He, like, stands in the bathroom when I give my sample. 851 00:41:11,841 --> 00:41:14,514 He watches you urinate? Yeah. 852 00:41:14,714 --> 00:41:15,850 Is anybody else present? 853 00:41:15,982 --> 00:41:18,756 No, but he does it to all the girls. 854 00:41:18,855 --> 00:41:21,327 He says it's to make sure our pee's legit. 855 00:41:26,036 --> 00:41:26,070 Has he ever touched you? 856 00:41:26,070 --> 00:41:28,073 Has he ever touched you? 857 00:41:28,073 --> 00:41:28,107 Has he ever touched you? No, but he's always saying 858 00:41:28,107 --> 00:41:31,480 No, but he's always saying 859 00:41:31,614 --> 00:41:33,150 how we should, like, go out sometime. 860 00:41:33,150 --> 00:41:33,183 how we should, like, go out sometime. Have you ever gone out with him? 861 00:41:33,183 --> 00:41:34,319 Have you ever gone out with him? 862 00:41:34,520 --> 00:41:37,092 Ew! Gross. 863 00:41:37,960 --> 00:41:41,466 I just, like, laugh it off, pretend he's joking. 864 00:41:41,601 --> 00:41:43,939 Has he ever threatened you? No. 865 00:41:43,972 --> 00:41:47,179 He, he just says things like, if I wanna test clean, 866 00:41:47,245 --> 00:41:50,217 I gotta be nice to him. Oh honey, that is a threat. 867 00:41:51,587 --> 00:41:54,426 Why haven't you told anybody about this? 868 00:41:54,960 --> 00:41:59,737 Uh I didn't think anyone would believe me. 869 00:42:00,739 --> 00:42:01,708 I do. 870 00:42:07,553 --> 00:42:08,588 Being with that girl today 871 00:42:08,655 --> 00:42:12,763 at the jail reminded me of me when I was her age. 872 00:42:12,930 --> 00:42:14,199 Back then, all I wanted to do 873 00:42:14,299 --> 00:42:16,938 is have this town in my rear view mirror. 874 00:42:17,773 --> 00:42:18,875 It's all right. 875 00:42:19,042 --> 00:42:21,480 And I guess that's what I did. 876 00:42:21,581 --> 00:42:24,620 Kris, I'm sorry I ran out on you last time. 877 00:42:25,922 --> 00:42:28,127 Least I could have done was to leave a note. 878 00:42:28,127 --> 00:42:29,262 You hated it here. 879 00:42:29,329 --> 00:42:31,968 No, I hated the situation. I didn't hate the location. 880 00:42:32,068 --> 00:42:37,211 Maybe so, but I left you alone with him. 881 00:42:37,211 --> 00:42:37,245 Maybe so, but I left you alone with him. I shouldn't have done that. 882 00:42:37,245 --> 00:42:38,882 I shouldn't have done that. 883 00:42:39,048 --> 00:42:40,785 It's my fault you left. 884 00:42:40,919 --> 00:42:42,924 I don't know what I was thinking. 885 00:42:43,090 --> 00:42:44,994 Yeah, I was really mad at that. 886 00:42:46,229 --> 00:42:48,668 But I'm not mad anymore. All gone. 887 00:42:48,802 --> 00:42:50,404 Well, hallelujah to that. 888 00:42:51,974 --> 00:42:54,079 Uh, why? 889 00:42:54,914 --> 00:42:57,318 Who's this. Wait'll you meet him. 890 00:42:57,318 --> 00:42:57,385 Who's this. Wait'll you meet him. This is the boy wonder detective. 891 00:42:57,385 --> 00:42:59,557 This is the boy wonder detective. 892 00:42:59,723 --> 00:43:01,126 This oughta be fun. 893 00:43:05,201 --> 00:43:06,369 What now, Wayne? 894 00:43:06,369 --> 00:43:06,437 What now, Wayne? Some schoolmarm missing a husband? 895 00:43:06,437 --> 00:43:09,342 Some schoolmarm missing a husband? 896 00:43:09,342 --> 00:43:09,376 Some schoolmarm missing a husband? How do, Deputy? Judge. 897 00:43:09,376 --> 00:43:12,281 How do, Deputy? Judge. 898 00:43:12,281 --> 00:43:12,348 How do, Deputy? Judge. Oh, Wayne, you know my sister? 899 00:43:12,348 --> 00:43:15,221 Oh, Wayne, you know my sister? 900 00:43:15,989 --> 00:43:21,133 We've, uh, met, and, uh, I'm sorry about this, Kris. 901 00:43:21,266 --> 00:43:23,805 I'm just following orders. 902 00:43:26,209 --> 00:43:27,746 Kris Wheeler, you are under arrest 903 00:43:27,846 --> 00:43:29,717 for the murder of Judge Jacob Brewer. 904 00:43:29,817 --> 00:43:30,619 Okay, come on, Wa- You gotta be kidding me. 905 00:43:30,719 --> 00:43:32,455 You have the right to remain silent. 906 00:43:32,723 --> 00:43:35,127 Anything you say may be used against you in a court of law. 907 00:43:35,227 --> 00:43:36,197 You have the right to consult an attorney. 908 00:43:36,263 --> 00:43:38,601 Let me see that. Yes, ma'am. It's all there. 909 00:43:41,273 --> 00:43:42,610 Sorry, Kris. It's legit. 910 00:43:42,743 --> 00:43:44,647 Okay, all right, this is ridiculous. 911 00:43:44,847 --> 00:43:46,416 I didn't do it. 912 00:43:46,416 --> 00:43:46,484 I didn't do it. Kimmie. Kimmie, you gotta believe me. 913 00:43:46,484 --> 00:43:48,020 Kimmie. Kimmie, you gotta believe me. 914 00:43:48,153 --> 00:43:49,723 Don't talk to anyone. Okay, I got it. 915 00:43:49,857 --> 00:43:51,493 I'll come see you as soon as I can. 916 00:44:03,918 --> 00:44:06,022 Double burger. Big pie. 917 00:44:06,891 --> 00:44:09,597 Hmm, nah, I'll just get a burrito. 918 00:44:13,303 --> 00:44:17,411 Well, if it isn't the unsolicited solicitor. 919 00:44:17,411 --> 00:44:17,412 Well, if it isn't the unsolicited solicitor. Easy, Your Honor. 920 00:44:17,412 --> 00:44:18,281 Easy, Your Honor. 921 00:44:18,380 --> 00:44:20,451 I am just a cog in the wheel of justice. 922 00:44:20,451 --> 00:44:20,552 I am just a cog in the wheel of justice. Oh, save me the crappy metaphors, Ellis. 923 00:44:20,552 --> 00:44:22,923 Oh, save me the crappy metaphors, Ellis. 924 00:44:23,056 --> 00:44:24,660 You haul my sister off to jail 925 00:44:24,793 --> 00:44:26,631 and you don't even bother to call me? 926 00:44:26,797 --> 00:44:29,469 Sorry, we had to move fast. 927 00:44:29,469 --> 00:44:29,504 Sorry, we had to move fast. You even got a case, Ellis? 928 00:44:29,504 --> 00:44:31,073 You even got a case, Ellis? 929 00:44:31,172 --> 00:44:32,710 Perhaps you could stop by my office later 930 00:44:32,843 --> 00:44:34,914 to discuss the matter. Oh, no. 931 00:44:35,047 --> 00:44:36,785 We're gonna talk about it right now. 932 00:44:40,792 --> 00:44:42,596 Okay, as you know, 933 00:44:42,729 --> 00:44:45,068 Judge Brewer died of heart attack, 934 00:44:45,134 --> 00:44:47,807 but there was tissue damage suggesting drug abuse, 935 00:44:47,940 --> 00:44:49,475 so a toxicology report was ordered. 936 00:44:49,475 --> 00:44:49,577 so a toxicology report was ordered. Now the report found a massive amount 937 00:44:49,577 --> 00:44:51,279 Now the report found a massive amount 938 00:44:51,279 --> 00:44:51,313 Now the report found a massive amount of Oxycontin in his system. 939 00:44:51,313 --> 00:44:52,983 of Oxycontin in his system. 940 00:44:53,116 --> 00:44:54,954 And that ties to my sister how? 941 00:44:55,054 --> 00:44:56,624 Well, she was the last one to see him alive, 942 00:44:56,757 --> 00:44:58,060 and Oxy was found in her possession 943 00:44:58,226 --> 00:44:59,731 during a recent investigation, 944 00:44:59,830 --> 00:45:01,968 so we believe Ms. Wheeler provided the drugs 945 00:45:02,101 --> 00:45:04,006 that led to the judge's demise. Drugs. 946 00:45:04,105 --> 00:45:06,010 You mean there was more than one? 947 00:45:06,109 --> 00:45:08,214 Rohypnol was also found in the blood. 948 00:45:08,347 --> 00:45:10,050 Well, that doesn't make any sense. 949 00:45:10,217 --> 00:45:12,455 Who parties on a date rape drug? 950 00:45:12,455 --> 00:45:12,522 Who parties on a date rape drug? Who knows why people do anything? 951 00:45:12,522 --> 00:45:14,694 Who knows why people do anything? 952 00:45:14,827 --> 00:45:16,496 I want a copy of that M.E. report. 953 00:45:16,764 --> 00:45:19,435 Your Honor, you have to get discovery through council. 954 00:45:19,435 --> 00:45:19,469 Your Honor, you have to get discovery through council. Now, if you'll excuse me, 955 00:45:19,469 --> 00:45:20,506 Now, if you'll excuse me, 956 00:45:20,772 --> 00:45:23,511 I need to nourish myself and I must get back to work. 957 00:45:23,511 --> 00:45:23,512 I need to nourish myself and I must get back to work. 958 00:45:27,218 --> 00:45:30,825 What time can I see her? What time's the arraignment? 959 00:45:31,794 --> 00:45:34,365 Okay, thank you. 960 00:45:34,800 --> 00:45:36,771 Bad news? 961 00:45:36,837 --> 00:45:38,675 My sister's getting prepped for her arraignment. 962 00:45:38,841 --> 00:45:40,946 I can't see her till tomorrow. 963 00:45:41,881 --> 00:45:43,852 Oh, well, I thought you would wanna know 964 00:45:43,985 --> 00:45:45,589 I heard from Malcolm in Carson City. 965 00:45:45,822 --> 00:45:46,524 And? 966 00:45:46,524 --> 00:45:46,624 And? He said he can't divulge the contents 967 00:45:46,624 --> 00:45:48,260 He said he can't divulge the contents 968 00:45:48,393 --> 00:45:49,997 of Leo Stevenson's sealed records, 969 00:45:50,130 --> 00:45:52,769 but he suggested I look into the registry 970 00:45:52,936 --> 00:45:56,010 of Spring Hill in 2008. 971 00:45:56,142 --> 00:45:58,581 It sounded like Leo was a patient there. 972 00:45:59,349 --> 00:46:01,988 You know Spring Hill? I do. 973 00:46:02,054 --> 00:46:04,526 It's a treatment center for male sex offenders. 974 00:46:04,526 --> 00:46:04,560 It's a treatment center for male sex offenders. 975 00:46:06,897 --> 00:46:08,033 Mmhmm. 976 00:46:08,166 --> 00:46:10,004 Were you aware that Leo Stevenson 977 00:46:10,004 --> 00:46:13,444 was in the bathroom watching the girls give their samples, 978 00:46:13,477 --> 00:46:16,249 then threatening to fail them if they don't go out with him? 979 00:46:16,249 --> 00:46:17,185 No, I was not. 980 00:46:17,284 --> 00:46:18,955 Are you telling me there's no oversight 981 00:46:19,088 --> 00:46:20,458 in this drug testing program here? 982 00:46:20,525 --> 00:46:22,796 Hey, I've only been on Drug Court a couple of days, 983 00:46:23,030 --> 00:46:24,132 same as you. 984 00:46:24,198 --> 00:46:26,436 And you really think I'd cover for that little weasel? 985 00:46:26,436 --> 00:46:29,009 No, of course not. Okay. 986 00:46:29,910 --> 00:46:33,551 So, what about Leo? Can we have him arrested? 987 00:46:34,920 --> 00:46:38,226 Not unless someone comes forward with some real evidence. 988 00:46:38,326 --> 00:46:41,166 There is one person, but she doesn't wanna talk. 989 00:46:42,068 --> 00:46:44,973 Yeah, look, I know these girls. 990 00:46:46,042 --> 00:46:48,916 They're alone and afraid and all they want 991 00:46:49,048 --> 00:46:50,986 is to know that somebody has their back. 992 00:46:51,520 --> 00:46:55,595 Yeah, I know how they feel. 993 00:47:05,214 --> 00:47:08,420 Eileen, there's a man out there preying on vulnerable women. 994 00:47:08,487 --> 00:47:10,893 And you can stop him by just telling your story. 995 00:47:11,025 --> 00:47:13,430 You can take away his power, Eileen. 996 00:47:13,497 --> 00:47:17,304 You do this and I promise others will follow your lead. 997 00:47:18,340 --> 00:47:19,409 Then ask one of them. 998 00:47:19,475 --> 00:47:22,282 Look, I know we're asking you to do a very hard thing. 999 00:47:22,348 --> 00:47:25,421 Let me just give you a little personal experience. 1000 00:47:26,356 --> 00:47:29,228 If you stay quiet and bury this deep down inside 1001 00:47:29,295 --> 00:47:33,137 and just go on with your life, you'll never escape it. 1002 00:47:33,236 --> 00:47:36,309 Take this opportunity and confront him. 1003 00:47:37,378 --> 00:47:40,718 If you don't, that opportunity will go away 1004 00:47:41,987 --> 00:47:44,993 and all you'll be left with is a whole lot of hurt. 1005 00:48:00,491 --> 00:48:02,228 Hey. 1006 00:48:03,096 --> 00:48:05,201 I brought you a dress to wear. 1007 00:48:05,234 --> 00:48:06,671 Why? 1008 00:48:07,004 --> 00:48:08,641 Shows you respect the court. 1009 00:48:08,641 --> 00:48:08,675 Shows you respect the court. Okay, respect? 1010 00:48:08,675 --> 00:48:12,047 Okay, respect? 1011 00:48:12,248 --> 00:48:13,551 Okay, all right, 1012 00:48:13,651 --> 00:48:17,092 I spent the last 40 years being resented, 1013 00:48:17,291 --> 00:48:20,197 harassed, condemned. 1014 00:48:20,264 --> 00:48:22,836 They wanna lock me up, okay? And this is their chance. 1015 00:48:23,036 --> 00:48:24,172 I'm here to help you. 1016 00:48:24,272 --> 00:48:26,744 I can't go back to jail, Kimmie, okay? 1017 00:48:26,944 --> 00:48:28,915 I just, I can't. 1018 00:48:29,048 --> 00:48:31,520 And you won't. You won't have to. 1019 00:48:31,520 --> 00:48:31,521 And you won't. You won't have to. Okay? Okay. 1020 00:48:31,521 --> 00:48:32,355 Okay? Okay. 1021 00:48:32,455 --> 00:48:34,894 Just as soon as the judge grants bail, 1022 00:48:35,027 --> 00:48:36,830 you're on your way home. Mmhmm. 1023 00:48:36,964 --> 00:48:39,435 I just need you to focus. Mmhmm. 1024 00:48:39,502 --> 00:48:41,473 Let's start out with you telling me everything you know 1025 00:48:41,574 --> 00:48:43,612 about the night that Judge Brewer died. 1026 00:48:44,278 --> 00:48:47,619 Okay, um, well he, uh, 1027 00:48:47,719 --> 00:48:50,658 he showed up around nine, you know, usual time. 1028 00:48:50,658 --> 00:48:50,725 he showed up around nine, you know, usual time. So, he was a regular. Oh, yeah. 1029 00:48:50,725 --> 00:48:52,095 So, he was a regular. Oh, yeah. 1030 00:48:52,261 --> 00:48:53,731 He shoulda had a punch card. 1031 00:48:53,731 --> 00:48:53,798 He shoulda had a punch card. Whenever he had court in Tonopah, 1032 00:48:53,798 --> 00:48:55,535 Whenever he had court in Tonopah, 1033 00:48:55,602 --> 00:48:58,140 he'd tell his wife he was staying at the Mitzvah. 1034 00:48:58,173 --> 00:49:00,779 He'd make a big show about having a few drinks at the bar, 1035 00:49:01,045 --> 00:49:04,252 and then he'd drive down to The Lady and spend the night. 1036 00:49:04,686 --> 00:49:07,191 Mmhmm. So, what happened when he showed up? 1037 00:49:07,324 --> 00:49:09,462 Oh, he must have been drunk. 1038 00:49:09,530 --> 00:49:12,434 Sadie went in to wake him up, but he was passed out. 1039 00:49:12,569 --> 00:49:13,838 And he was dead the next morning. 1040 00:49:14,071 --> 00:49:14,640 Yeah. 1041 00:49:14,640 --> 00:49:14,673 Yeah. You ever give him any drugs? 1042 00:49:14,673 --> 00:49:16,142 You ever give him any drugs? 1043 00:49:16,209 --> 00:49:21,053 Kim, we don't provide drugs at The Lady. We're ladies. 1044 00:49:21,152 --> 00:49:23,892 If a guest brings their own, that's on them. 1045 00:49:24,125 --> 00:49:26,965 Okay, so where did the Oxy come from that the cops found? 1046 00:49:27,131 --> 00:49:28,134 Dad's prescription. 1047 00:49:28,300 --> 00:49:30,170 Oh. For his dementia. 1048 00:49:30,204 --> 00:49:34,078 I keep the bottle in my bag so he doesn't accidentally OD. 1049 00:49:34,746 --> 00:49:36,618 Did Judge Brewer's wife ever know 1050 00:49:36,684 --> 00:49:39,121 that he was catting around down at The Shady Lady? 1051 00:49:39,255 --> 00:49:43,230 Uh, no. Woman's holier than thou. 1052 00:49:43,363 --> 00:49:45,101 Judge told me once if she knew 1053 00:49:45,234 --> 00:49:48,273 what he was doing, she'd kill him. 1054 00:49:48,373 --> 00:49:50,612 Hmm. 1055 00:49:55,420 --> 00:49:56,356 Dad, what 1056 00:49:56,523 --> 00:49:58,460 Good lord, what have you 1057 00:50:00,531 --> 00:50:03,403 Oh, sh- Are we gonna eat? 1058 00:50:04,606 --> 00:50:06,276 Are you okay? 1059 00:50:06,409 --> 00:50:08,915 Are we gonna eat? 1060 00:50:09,115 --> 00:50:11,019 Not that. Come here. 1061 00:50:11,185 --> 00:50:12,889 Turn around, Dad. Sit down. 1062 00:50:13,624 --> 00:50:17,264 Oh, I'll make you a sandwich, okay? 1063 00:50:18,534 --> 00:50:20,505 Sit right here. I'll get you some water. 1064 00:50:20,505 --> 00:50:22,174 Beer. What? 1065 00:50:22,374 --> 00:50:23,711 Get me a beer. 1066 00:50:23,811 --> 00:50:27,218 Dad, you need water. I want a damn beer! 1067 00:50:29,690 --> 00:50:29,724 Okay, I'll get you a beer. 1068 00:50:29,724 --> 00:50:32,428 Okay, I'll get you a beer. 1069 00:50:33,229 --> 00:50:34,533 Where's Kris? 1070 00:50:35,768 --> 00:50:39,141 Kris is not here right now. 1071 00:50:41,145 --> 00:50:45,120 It's me, Kimmie. Kim? 1072 00:50:48,594 --> 00:50:51,634 Damn it. Here. Here you go, Dad. 1073 00:50:51,734 --> 00:50:53,971 Don't touch me. No, don't touch me! 1074 00:51:00,150 --> 00:51:01,587 Where's Kris? 1075 00:51:03,724 --> 00:51:06,764 Kris is, uh, gonna be gone for a day or two. 1076 00:51:10,370 --> 00:51:12,542 I always liked Kris better. 1077 00:51:13,811 --> 00:51:15,581 Yeah, I always felt that. 1078 00:51:18,119 --> 00:51:19,690 Get me a beer! 1079 00:51:31,680 --> 00:51:34,820 Can't do this. Can't do it. 1080 00:51:44,338 --> 00:51:46,510 Thank you for coming by on such short notice. 1081 00:51:46,510 --> 00:51:47,579 Come on in. 1082 00:51:58,366 --> 00:52:03,845 Mr. Lipkin, you owe $10,000 in unpaid child support. 1083 00:52:03,911 --> 00:52:06,684 Now, I could throw you in jail for six months. 1084 00:52:06,784 --> 00:52:09,355 Problem is if you're in jail, you don't work. 1085 00:52:09,422 --> 00:52:11,426 You're not even working when you're not in jail. 1086 00:52:12,227 --> 00:52:13,664 See my dilemma? 1087 00:52:14,331 --> 00:52:15,935 So, here's what we're gonna do. 1088 00:52:15,935 --> 00:52:16,036 So, here's what we're gonna do. I'm sentencing you to six months probation, 1089 00:52:16,036 --> 00:52:18,908 I'm sentencing you to six months probation, 1090 00:52:18,908 --> 00:52:18,974 I'm sentencing you to six months probation, and in which time you're gonna work 1091 00:52:18,974 --> 00:52:20,343 and in which time you're gonna work 1092 00:52:20,477 --> 00:52:22,849 eight hours a day, five days a week 1093 00:52:24,385 --> 00:52:26,156 cleaning your exwife's house. 1094 00:52:28,293 --> 00:52:30,598 You'll do the yard work, laundry, 1095 00:52:30,665 --> 00:52:33,070 fix your children's lunches, help them with their homework, 1096 00:52:33,269 --> 00:52:34,405 and any other damn thing 1097 00:52:34,539 --> 00:52:36,677 she wants you to do, you understand? 1098 00:52:38,380 --> 00:52:41,486 And if in six months, you hadn't found steady work, 1099 00:52:42,622 --> 00:52:45,294 I'm gonna sentence you to another six months. 1100 00:52:45,460 --> 00:52:47,197 See how this works? 1101 00:52:49,736 --> 00:52:51,507 Do better, Mr. Lipkin. 1102 00:52:51,673 --> 00:52:53,309 Next case. 1103 00:52:57,552 --> 00:52:59,088 What's going on? Why am I here? 1104 00:52:59,255 --> 00:53:00,157 You're about to find out. 1105 00:53:00,257 --> 00:53:02,394 Why don't you have a seat, Mr. Stevenson. 1106 00:53:06,436 --> 00:53:07,640 Thanks for being here. 1107 00:53:07,705 --> 00:53:11,513 This is a special hearing for the Fifth District Drug Court. 1108 00:53:11,613 --> 00:53:15,388 A witness has come forward to give testimony 1109 00:53:15,454 --> 00:53:18,928 regarding Ms. Brown's recent failed drug test, 1110 00:53:18,994 --> 00:53:22,501 and because of her courage, other women have come forward. 1111 00:53:22,602 --> 00:53:24,673 Eileen Price, do you swear to tell the truth, 1112 00:53:24,706 --> 00:53:27,078 the whole truth, and nothing but the truth so help you God? 1113 00:53:27,311 --> 00:53:28,313 I do. 1114 00:53:30,585 --> 00:53:31,754 How do, Ms. Price? 1115 00:53:31,820 --> 00:53:34,926 You're a recent graduate of the Drug Court, aren't you? 1116 00:53:34,926 --> 00:53:34,993 You're a recent graduate of the Drug Court, aren't you? Yes, Your Honor. All right, 1117 00:53:34,993 --> 00:53:35,829 Yes, Your Honor. All right, 1118 00:53:35,928 --> 00:53:38,735 well, it says here on October the fifth, 1119 00:53:38,834 --> 00:53:42,007 you tested positive for methamphetamine. 1120 00:53:42,274 --> 00:53:45,782 A week later, Mr. Stevenson, the Drug Court supervisor 1121 00:53:45,882 --> 00:53:49,155 admitted your name was mistakenly placed 1122 00:53:49,321 --> 00:53:51,561 on someone else's sample. 1123 00:53:51,660 --> 00:53:55,167 You were retested and allowed to graduate, 1124 00:53:55,333 --> 00:53:56,904 correct? Yes, ma'am. 1125 00:53:57,004 --> 00:53:58,407 All right, Ms. Price, in your own words, 1126 00:53:58,607 --> 00:53:59,509 please tell the court 1127 00:53:59,609 --> 00:54:02,549 the circumstances surrounding that incident. 1128 00:54:09,863 --> 00:54:13,036 Leo told me if I didn't go out with him, 1129 00:54:13,036 --> 00:54:14,506 I'd regret it. 1130 00:54:15,508 --> 00:54:17,312 I told him that I wasn't dating, 1131 00:54:17,411 --> 00:54:20,751 that celibacy was part of my recovery, 1132 00:54:20,885 --> 00:54:22,555 but he wouldn't stop hounding me, 1133 00:54:22,655 --> 00:54:25,261 and then suddenly, I tested positive even though I, 1134 00:54:25,393 --> 00:54:27,799 I haven't been taking anything, I swear. 1135 00:54:28,801 --> 00:54:31,607 Your Honor Your Honor, uh, she's lying. 1136 00:54:31,640 --> 00:54:32,909 Zip it. 1137 00:54:37,050 --> 00:54:38,554 Please continue. 1138 00:54:43,931 --> 00:54:45,033 Take your time. 1139 00:54:47,805 --> 00:54:51,413 Leo told me that that's what I get for being uptight. 1140 00:54:51,547 --> 00:54:53,951 He said that if I had sex with him, 1141 00:54:53,951 --> 00:54:53,984 He said that if I had sex with him, he'd make it all go away. 1142 00:54:53,984 --> 00:54:56,189 he'd make it all go away. 1143 00:54:56,322 --> 00:54:58,595 And did you have sex with him? 1144 00:54:58,627 --> 00:54:59,295 Yes. 1145 00:55:01,700 --> 00:55:04,439 And that's when Mr. Stevenson admitted 1146 00:55:04,506 --> 00:55:06,109 he had made a mistake on your drug test? 1147 00:55:06,342 --> 00:55:07,377 Yes. 1148 00:55:08,413 --> 00:55:10,284 Thank you, Ms. Price. You may be excused. 1149 00:55:17,431 --> 00:55:20,471 So Mr. Stevenson, what do you have to say for yourself? 1150 00:55:20,605 --> 00:55:22,274 Your Honor, this is ridiculous. 1151 00:55:22,407 --> 00:55:24,111 They're all drug addicts and liars, 1152 00:55:24,111 --> 00:55:24,144 They're all drug addicts and liars, that, that they have no proof. 1153 00:55:24,144 --> 00:55:25,781 that, that they have no proof. 1154 00:55:25,915 --> 00:55:27,919 Then why do I have sworn affidavits 1155 00:55:27,986 --> 00:55:31,125 from five different women stating that you threatened jail 1156 00:55:31,125 --> 00:55:31,192 from five different women stating that you threatened jail unless they had sex with you? 1157 00:55:31,192 --> 00:55:33,429 unless they had sex with you? 1158 00:55:33,597 --> 00:55:34,867 Bailiff Mason, arrest this man 1159 00:55:34,966 --> 00:55:38,941 on charges coercion and sexual assault. 1160 00:55:38,974 --> 00:55:39,776 Gladly. 1161 00:55:39,910 --> 00:55:42,481 Your Honor, uh, let's talk this out. 1162 00:55:43,851 --> 00:55:47,859 This isn't a fair, a fair trial. I need a lawyer. 1163 00:55:47,859 --> 00:55:47,893 This isn't a fair, a fair trial. I need a lawyer. 1164 00:55:50,765 --> 00:55:53,036 Ms. Brown, please stand. 1165 00:55:56,543 --> 00:56:00,918 Ms. Brown, I'm gonna throw out your last drug test. 1166 00:56:01,018 --> 00:56:04,158 You'll submit a new test overseen by Bailiff Mason. 1167 00:56:04,158 --> 00:56:04,192 You'll submit a new test overseen by Bailiff Mason. If the results are negative, 1168 00:56:04,192 --> 00:56:05,628 If the results are negative, 1169 00:56:05,728 --> 00:56:07,932 you'll retain your position in Drug Court. 1170 00:56:07,932 --> 00:56:07,966 you'll retain your position in Drug Court. Thank you, Your Honor. 1171 00:56:07,966 --> 00:56:09,369 Thank you, Your Honor. 1172 00:56:09,501 --> 00:56:10,572 I'm just sorry I didn't believe you 1173 00:56:10,738 --> 00:56:11,907 in the first place. 1174 00:56:12,407 --> 00:56:14,178 Court adjourned. 1175 00:56:16,883 --> 00:56:19,556 Miss Price, can I see you in my chambers? 1176 00:56:25,500 --> 00:56:27,170 You wanted to see me, Your Honor? 1177 00:56:27,170 --> 00:56:27,238 You wanted to see me, Your Honor? Yes I did, young lady. Come right on in. 1178 00:56:27,238 --> 00:56:30,443 Yes I did, young lady. Come right on in. 1179 00:56:34,151 --> 00:56:36,055 What you did out there took guts. 1180 00:56:36,055 --> 00:56:37,692 I'm really proud of you. 1181 00:56:37,792 --> 00:56:40,631 From what I can tell, you're tough, smart, 1182 00:56:40,798 --> 00:56:42,669 hardworking, and well organized. 1183 00:56:42,802 --> 00:56:44,339 How'd you like to come work for me? 1184 00:56:44,506 --> 00:56:46,743 I need an assistant. 1185 00:56:46,777 --> 00:56:48,714 Uh, um 1186 00:56:48,781 --> 00:56:52,789 Course, you'd have to quit The Classy Cat. Pay's decent. 1187 00:56:52,822 --> 00:56:55,795 But the best part of all is you'd be able to have dinner 1188 00:56:55,928 --> 00:56:57,665 with your daughter every night. 1189 00:56:58,801 --> 00:57:02,274 I I don't know what to say. 1190 00:57:02,508 --> 00:57:03,911 Say yes. 1191 00:57:04,813 --> 00:57:07,418 Yes. 1192 00:57:07,585 --> 00:57:08,821 Thank you, Your Honor. 1193 00:57:08,954 --> 00:57:10,858 Call me Kim, and your office will be 1194 00:57:10,992 --> 00:57:12,762 right around the corner there. 1195 00:57:12,862 --> 00:57:14,499 First order of business, I'd like for you 1196 00:57:14,566 --> 00:57:16,970 to call Judge Brewer's wife and ask her to come by 1197 00:57:17,104 --> 00:57:19,441 and pick up some of her husband's things. 1198 00:57:20,544 --> 00:57:23,082 Yes, Your Honor. Kim. 1199 00:57:23,082 --> 00:57:23,083 Yes, Your Honor. Kim. There you go. 1200 00:57:23,083 --> 00:57:26,188 There you go. 1201 00:57:26,188 --> 00:57:26,255 There you go. This came for you. Who from? 1202 00:57:26,255 --> 00:57:27,792 This came for you. Who from? 1203 00:57:27,925 --> 00:57:29,563 There's no return address. 1204 00:57:29,729 --> 00:57:31,633 Oh, well let's see. 1205 00:57:35,508 --> 00:57:37,277 Lord! 1206 00:57:41,152 --> 00:57:42,455 That's Daisy. 1207 00:57:42,588 --> 00:57:45,126 You know this cat? Yes, I do. 1208 00:57:47,130 --> 00:57:49,168 Home is where the heart is. 1209 00:57:51,138 --> 00:57:53,610 Dad. Oh, my God, Dad. 1210 00:57:56,783 --> 00:57:58,153 What's the matter? 1211 00:57:58,252 --> 00:58:00,156 The nurse is not picking up. 1212 00:58:17,725 --> 00:58:18,927 Daddy! 1213 00:58:21,031 --> 00:58:24,204 Daisy, here, Daisy. 1214 00:58:24,204 --> 00:58:24,205 Daisy, here, Daisy. 1215 00:58:26,877 --> 00:58:28,947 We can't find Daisy. 1216 00:58:37,632 --> 00:58:39,636 Wait, someone killed your dad's cat? 1217 00:58:39,836 --> 00:58:40,805 That's serious. 1218 00:58:40,905 --> 00:58:42,074 Yeah, I think they were trying to scare me, 1219 00:58:42,140 --> 00:58:45,614 throw me off my game. Yeah, but for what reason? 1220 00:58:45,714 --> 00:58:47,753 Well, maybe they don't want me to find out 1221 00:58:47,919 --> 00:58:49,757 who really killed Judge Brewer. 1222 00:58:49,923 --> 00:58:51,526 Okay, and if you're wrong, 1223 00:58:51,626 --> 00:58:53,129 I mean, you're putting your family at risk. 1224 00:58:53,196 --> 00:58:55,500 Okay, I was hoping that you would talk to your friend 1225 00:58:55,601 --> 00:58:57,137 at the sheriff's department and ask him 1226 00:58:57,204 --> 00:58:59,543 if he wouldn't mind keeping an eye on my daddy's ranch. 1227 00:58:59,776 --> 00:59:00,645 Of course. 1228 00:59:00,778 --> 00:59:03,416 I don't want word getting back to Kris. 1229 00:59:03,550 --> 00:59:05,688 She's got enough to worry about. 1230 00:59:05,788 --> 00:59:08,126 Judge Brewer's wife's been waiting. 1231 00:59:09,929 --> 00:59:14,037 Right, I'll go talk with her. Is that his junk? 1232 00:59:14,773 --> 00:59:15,875 Yeah. 1233 00:59:20,083 --> 00:59:22,588 Wish me luck. You're gonna need it. 1234 00:59:22,822 --> 00:59:23,991 Thanks. 1235 00:59:27,230 --> 00:59:30,370 Ms. Brewer? Yes. 1236 00:59:30,370 --> 00:59:30,404 Ms. Brewer? Yes. I'm Kim Wheeler, the new judge. 1237 00:59:30,404 --> 00:59:32,742 I'm Kim Wheeler, the new judge. 1238 00:59:33,644 --> 00:59:34,746 Oh. 1239 00:59:34,813 --> 00:59:37,819 I understand your husband was a kind man, wellliked. 1240 00:59:37,952 --> 00:59:41,726 For some. These his things? 1241 00:59:41,827 --> 00:59:44,364 Yes, forgive me for being indelicate, Ms. Brewer, 1242 00:59:44,364 --> 00:59:44,432 Yes, forgive me for being indelicate, Ms. Brewer, but were you aware that your husband 1243 00:59:44,432 --> 00:59:46,235 but were you aware that your husband 1244 00:59:46,235 --> 00:59:46,302 but were you aware that your husband liked to visit The Shady Lady? 1245 00:59:46,302 --> 00:59:48,172 liked to visit The Shady Lady? 1246 00:59:49,208 --> 00:59:50,779 With your tramp sister? 1247 00:59:50,878 --> 00:59:52,849 I know Kris didn't lead a sacred life, 1248 00:59:52,982 --> 00:59:54,720 but she's no killer, Ms. Brewer. 1249 00:59:54,819 --> 00:59:56,255 There's no telling what a piece of trash 1250 00:59:56,255 --> 00:59:56,289 There's no telling what a piece of trash like that is capable of. 1251 00:59:56,289 --> 00:59:57,559 like that is capable of. 1252 00:59:57,725 --> 00:59:59,896 I know my sister and she swears 1253 00:59:59,996 --> 01:00:01,901 she did not give your husband any drugs. 1254 01:00:02,000 --> 01:00:04,906 Oh, she would do anything to destroy our love 1255 01:00:04,973 --> 01:00:07,712 and ruin our marriage. What makes you say that? 1256 01:00:08,981 --> 01:00:13,591 Two years ago, I found out Jacob was having an affair. 1257 01:00:13,690 --> 01:00:15,561 He confessed and was granted forgiveness 1258 01:00:15,728 --> 01:00:18,366 by the good Lord and myself. 1259 01:00:19,836 --> 01:00:20,771 Two weeks ago, 1260 01:00:20,871 --> 01:00:23,209 I found this letter in his jacket pocket. 1261 01:00:26,783 --> 01:00:28,219 An unsigned love letter? 1262 01:00:28,319 --> 01:00:31,994 From your sister begging him to return, 1263 01:00:32,093 --> 01:00:35,300 and when he didn't, she killed him, mmhmm. 1264 01:00:36,068 --> 01:00:37,404 And there's the proof. 1265 01:00:39,007 --> 01:00:41,312 Have you shown this to the sheriff? 1266 01:00:41,312 --> 01:00:41,346 Have you shown this to the sheriff? I, I meant to, uh 1267 01:00:41,346 --> 01:00:43,015 I, I meant to, uh 1268 01:00:44,752 --> 01:00:47,191 some reason I just couldn't part with it. 1269 01:00:48,292 --> 01:00:52,034 Maybe because both of us know my sister didn't write this. 1270 01:00:52,167 --> 01:00:53,871 I'll make sure the sheriff gets it. 1271 01:00:54,906 --> 01:01:00,183 I'm sorry for your loss. Thanks for coming by. 1272 01:01:07,464 --> 01:01:07,532 How did you know it was me? 1273 01:01:07,532 --> 01:01:09,301 How did you know it was me? 1274 01:01:10,905 --> 01:01:11,840 Your handwriting. 1275 01:01:11,940 --> 01:01:14,612 I'd recognize that fancy script anywhere. 1276 01:01:15,748 --> 01:01:18,921 I wrote that letter after Jacob and I broke up. 1277 01:01:19,021 --> 01:01:22,061 How long were you two together? Two years. 1278 01:01:22,127 --> 01:01:25,066 But I was in love with him for a decade before that. 1279 01:01:25,199 --> 01:01:27,203 And his wife never knew it was you? 1280 01:01:27,203 --> 01:01:27,204 And his wife never knew it was you? Jacob protected me 1281 01:01:27,204 --> 01:01:28,807 Jacob protected me 1282 01:01:28,907 --> 01:01:31,111 even after Dottie asked him to break it off. 1283 01:01:33,215 --> 01:01:37,490 Did you two ever engage in any kind of games, 1284 01:01:37,490 --> 01:01:37,559 Did you two ever engage in any kind of games, use drugs, Rohypnol? No, never. 1285 01:01:37,559 --> 01:01:40,764 use drugs, Rohypnol? No, never. 1286 01:01:42,434 --> 01:01:43,236 What'd you do when you found out 1287 01:01:43,369 --> 01:01:45,473 that he was going to The Shady Lady? 1288 01:01:45,473 --> 01:01:45,574 that he was going to The Shady Lady? I didn't know. Not until after he died. 1289 01:01:45,574 --> 01:01:50,049 I didn't know. Not until after he died. 1290 01:01:50,951 --> 01:01:52,822 Okay, let me get this straight. 1291 01:01:52,955 --> 01:01:54,893 He strung you along, then dumped you 1292 01:01:55,059 --> 01:01:55,862 and went back to his wife, 1293 01:01:55,961 --> 01:01:58,834 and you begged for another chance, 1294 01:01:58,934 --> 01:02:02,241 yet he would rather hang out at a brothel? 1295 01:02:02,340 --> 01:02:04,378 You must have been madder than all get out. 1296 01:02:04,378 --> 01:02:06,148 Try heartbroken. 1297 01:02:07,017 --> 01:02:10,658 I loved Jake, and I didn't kill him. 1298 01:02:10,858 --> 01:02:11,860 Then who did? 1299 01:02:11,960 --> 01:02:14,632 A lot of people didn't like Jacob. 1300 01:02:14,766 --> 01:02:17,337 He got threats just like you. 1301 01:02:17,404 --> 01:02:20,878 Most of them were anonymous and he never reported them. 1302 01:02:21,980 --> 01:02:25,086 He always said if someone didn't want you dead, 1303 01:02:25,253 --> 01:02:26,489 then you weren't doing your job. 1304 01:02:26,523 --> 01:02:30,029 So, do you think he was killed because of one of his cases? 1305 01:02:30,998 --> 01:02:33,169 I honestly don't know. 1306 01:02:35,239 --> 01:02:37,646 Please believe me, Judge. 1307 01:02:44,124 --> 01:02:47,131 Do you think this love letter will help clear me? 1308 01:02:47,163 --> 01:02:49,770 Well, it's enough to bring up reasonable doubt at trial, 1309 01:02:49,902 --> 01:02:52,074 but I doubt the DA'll drop the charges. 1310 01:02:52,140 --> 01:02:54,679 Glad you're both here. Discovery came through. 1311 01:02:54,779 --> 01:02:56,082 Did you get the autopsy report? Mmhmm. 1312 01:02:56,115 --> 01:03:00,323 Forensic shows Judge Brewer died from an overdose of Oxycontin. 1313 01:03:00,423 --> 01:03:02,795 Administered intravenously under the Hallux nail. 1314 01:03:02,928 --> 01:03:03,964 The what? The big toenail. 1315 01:03:04,031 --> 01:03:06,402 That's where they can hide the injection mark. 1316 01:03:06,402 --> 01:03:06,435 That's where they can hide the injection mark. You mean like a junkie? 1317 01:03:06,435 --> 01:03:07,605 You mean like a junkie? 1318 01:03:07,838 --> 01:03:11,913 That explains the Rohypnol. Judge Brewer's a big old boy. 1319 01:03:12,047 --> 01:03:13,316 For the killer to inject him, 1320 01:03:13,449 --> 01:03:15,053 he'd have to incapacitate him first. 1321 01:03:15,219 --> 01:03:16,857 Meaning whoever did this 1322 01:03:16,956 --> 01:03:19,127 likely has experience with IV drugs. 1323 01:03:19,227 --> 01:03:21,599 Mmhmm. Which I definitely do not. 1324 01:03:21,599 --> 01:03:21,634 Mmhmm. Which I definitely do not. 1325 01:03:24,605 --> 01:03:26,242 Crap. I gotta be somewhere. 1326 01:03:26,342 --> 01:03:28,312 Check you later, thanks. Yeah. 1327 01:03:30,183 --> 01:03:31,986 This is looking good. 1328 01:03:39,067 --> 01:03:40,037 So, you two make a deal? 1329 01:03:40,136 --> 01:03:42,173 That's correct, your Honor. 1330 01:03:42,307 --> 01:03:45,213 Okay, thank you so much. Welcome. 1331 01:03:48,085 --> 01:03:51,225 So, your client agrees to these terms Mr. Goodlander? 1332 01:03:51,325 --> 01:03:55,500 Yes, Judge. The terms are more than fair. 1333 01:03:55,500 --> 01:03:56,570 Okie dokie. 1334 01:03:56,636 --> 01:03:59,842 I'll set sentencing tomorrow 1:00 p.m. in Tonopah. 1335 01:04:00,911 --> 01:04:02,849 Thank you. Thank you, Judge. 1336 01:04:02,948 --> 01:04:05,854 Ellis, you got a second? Uh, sure. 1337 01:04:10,229 --> 01:04:11,566 So, according to forensics, 1338 01:04:11,566 --> 01:04:11,633 So, according to forensics, the drug that killed Judge Brewer 1339 01:04:11,633 --> 01:04:13,269 the drug that killed Judge Brewer 1340 01:04:13,402 --> 01:04:15,373 was injected under the toenail. 1341 01:04:18,079 --> 01:04:19,048 So? 1342 01:04:19,114 --> 01:04:20,951 So, clearly the killer was trying to hide it, 1343 01:04:21,085 --> 01:04:23,657 make it look like a heart attack. 1344 01:04:23,924 --> 01:04:27,297 So, we're looking for someone with IV drug experience. 1345 01:04:28,533 --> 01:04:30,537 It's a theory, but like most theories, 1346 01:04:30,637 --> 01:04:32,842 it's long in imagination, short in evidence. 1347 01:04:34,979 --> 01:04:36,916 It wasn't an accidental overdose, Counselor. 1348 01:04:36,983 --> 01:04:39,522 It was premeditated. You can't just ignore that. 1349 01:04:39,622 --> 01:04:41,593 Are you trying to bully me, Judge Wheeler? 1350 01:04:41,659 --> 01:04:44,999 No, I'm trying to make you do your job, Mr. Dinkins. 1351 01:04:46,536 --> 01:04:48,272 You have any idea why Goodlander 1352 01:04:48,372 --> 01:04:50,878 was so anxious to settle the Crawford case? 1353 01:04:51,111 --> 01:04:52,047 Why? 1354 01:04:52,147 --> 01:04:54,485 Because he's worried you're a loose cannon 1355 01:04:54,585 --> 01:04:56,990 running around in everyone's business. 1356 01:04:57,056 --> 01:04:59,529 He doesn't trust his case with you on the bench. 1357 01:04:59,529 --> 01:04:59,562 He doesn't trust his case with you on the bench. That's a bunch of bull. 1358 01:04:59,562 --> 01:05:00,931 That's a bunch of bull. 1359 01:05:01,031 --> 01:05:03,537 He has a weak defense and he knows it. 1360 01:05:03,570 --> 01:05:05,306 That may be, 1361 01:05:05,373 --> 01:05:07,845 but I'm gonna tell you something for free. 1362 01:05:07,945 --> 01:05:10,483 I'd be careful ruffling too many feathers. 1363 01:05:12,053 --> 01:05:13,323 Is that a threat, Ellis? 1364 01:05:13,422 --> 01:05:16,028 'Cause that sounds like a threat to me. 1365 01:05:16,963 --> 01:05:18,901 It's just a friendly warning, Judge. 1366 01:05:24,344 --> 01:05:26,983 Folksy as hell, but still a threat. 1367 01:05:33,028 --> 01:05:34,264 Hey, I need you to go through the Drug Court records, 1368 01:05:34,364 --> 01:05:36,836 compile me a list of all the IV drug users 1369 01:05:36,970 --> 01:05:39,308 and then crosscheck that list 1370 01:05:39,374 --> 01:05:41,914 to see if any of them are still living in the area. 1371 01:05:42,046 --> 01:05:43,116 How far do you want me to go back? 1372 01:05:43,182 --> 01:05:46,121 As far as you can. I know it's gonna take a while. 1373 01:05:46,221 --> 01:05:48,960 Don't worry. I'm on it. Awesome possum. 1374 01:05:50,096 --> 01:05:51,032 So, you really think Brewer's killer 1375 01:05:51,198 --> 01:05:52,635 came through Drug Court? 1376 01:05:52,701 --> 01:05:55,941 Well, it's a lead we definitely need to check out. 1377 01:05:56,041 --> 01:05:58,245 If Dinkins won't do it, that leaves us. 1378 01:05:58,279 --> 01:05:59,481 Mmhmm. 1379 01:06:04,692 --> 01:06:06,930 Would you say I'm a loose cannon? 1380 01:06:07,130 --> 01:06:10,971 No, no, no. 1381 01:06:12,675 --> 01:06:14,679 At least not to your face. 1382 01:06:17,751 --> 01:06:19,387 Okay, fair enough. 1383 01:06:27,070 --> 01:06:29,742 All righty then, Mr. Crawford, would you please stand? 1384 01:06:31,345 --> 01:06:33,950 Dirk Crawford, you are hereby sentenced to two years 1385 01:06:34,050 --> 01:06:36,422 in the Southern Desert Correctional Center 1386 01:06:36,522 --> 01:06:39,595 in Indian Springs with credit for time served. 1387 01:06:41,666 --> 01:06:44,805 Eligibility for parole will be at the discretion 1388 01:06:44,805 --> 01:06:44,806 Eligibility for parole will be at the discretion of the parole board, 1389 01:06:44,806 --> 01:06:46,543 of the parole board, 1390 01:06:46,643 --> 01:06:48,514 and I'm suspending your driver's license 1391 01:06:48,647 --> 01:06:51,686 for one year pending your release. 1392 01:06:51,686 --> 01:06:51,720 for one year pending your release. Thank you, Your Honor. 1393 01:06:51,720 --> 01:06:52,521 Thank you, Your Honor. 1394 01:06:52,655 --> 01:06:54,024 Keep your shirt on, Mr. Goodlander. 1395 01:06:54,224 --> 01:06:55,393 I'm not finished. 1396 01:06:56,663 --> 01:07:00,370 Mr. Crawford, it's clear to me that you have issues with anger, 1397 01:07:01,338 --> 01:07:04,044 so I hereby order to you to complete 52 hours 1398 01:07:04,144 --> 01:07:08,720 of anger management classes at your own expense, 1399 01:07:08,820 --> 01:07:11,258 and prior to release, you will appear before me 1400 01:07:11,425 --> 01:07:12,595 to explain what you've learned 1401 01:07:12,661 --> 01:07:17,470 and why something like this will never, ever happen again. 1402 01:07:18,807 --> 01:07:21,813 We'll all make mistakes, Mr. Crawford, 1403 01:07:21,813 --> 01:07:21,880 We'll all make mistakes, Mr. Crawford, but yours cost a young man his life, 1404 01:07:21,880 --> 01:07:24,484 but yours cost a young man his life, 1405 01:07:24,552 --> 01:07:27,758 someone who by all accounts was a close friend, 1406 01:07:27,825 --> 01:07:33,069 someone who apparently will never get to enjoy 1407 01:07:33,168 --> 01:07:36,676 the opportunities that you so easily disdain. 1408 01:07:36,776 --> 01:07:39,682 That young man will never have the chance 1409 01:07:39,682 --> 01:07:39,715 That young man will never have the chance to fulfill his promise, 1410 01:07:39,715 --> 01:07:42,087 to fulfill his promise, 1411 01:07:42,186 --> 01:07:44,859 but you can honor him by not wasting yours. 1412 01:07:47,564 --> 01:07:51,005 Do your time, Mr. Crawford. Make amends. 1413 01:07:51,138 --> 01:07:52,775 And the next time we meet, 1414 01:07:52,841 --> 01:07:57,851 impress me with your resolve to become a better person. 1415 01:08:00,557 --> 01:08:05,734 Because trust this, you won't like me disappointed. 1416 01:08:08,472 --> 01:08:09,842 Any objections? 1417 01:08:11,311 --> 01:08:13,182 No, Your Honor. No, Your Honor. 1418 01:08:13,315 --> 01:08:14,785 We're done here. 1419 01:08:15,754 --> 01:08:17,324 All rise. 1420 01:08:20,731 --> 01:08:23,436 Dirk, this is not gonna happen, okay, honey? Just 1421 01:08:24,505 --> 01:08:25,975 What the hell? You were supposed to take care of this. 1422 01:08:26,141 --> 01:08:27,344 What the hell is going on? 1423 01:08:27,477 --> 01:08:28,780 Be strong. What we're gonna do- 1424 01:08:40,904 --> 01:08:40,971 Vance, I'm in need of your expertise. 1425 01:08:40,971 --> 01:08:45,013 Vance, I'm in need of your expertise. 1426 01:08:45,146 --> 01:08:47,216 Old fashioned? You got it. 1427 01:08:53,730 --> 01:08:55,634 I guess you're feeling pretty smug. 1428 01:08:55,667 --> 01:08:56,703 Excuse me? 1429 01:08:56,803 --> 01:08:59,308 Now, you like sitting up there all high and mighty 1430 01:08:59,407 --> 01:09:00,577 passing judgment on people, don't you? 1431 01:09:00,644 --> 01:09:03,783 Okay, there's a big difference between passing sentence 1432 01:09:03,783 --> 01:09:03,817 Okay, there's a big difference between passing sentence and passing judgment. 1433 01:09:03,817 --> 01:09:04,819 and passing judgment. 1434 01:09:04,919 --> 01:09:08,158 My son is going to prison, but you insist in piling 1435 01:09:08,258 --> 01:09:10,430 on the embarrassment by ordering him to therapy? 1436 01:09:10,530 --> 01:09:12,434 I'm just trying to give Dirk the tools he needs 1437 01:09:12,534 --> 01:09:15,006 to make him a productive member of society. 1438 01:09:15,206 --> 01:09:16,576 You are pathetic. 1439 01:09:16,676 --> 01:09:19,181 Okay. Lady, you need back off. Or what? 1440 01:09:19,280 --> 01:09:21,385 You'll have me arrested for speaking my mind? 1441 01:09:21,552 --> 01:09:22,487 I'm not touching you. 1442 01:09:22,588 --> 01:09:25,827 I have my rights- Easy now, Charlene. 1443 01:09:25,827 --> 01:09:25,828 I have my rights- Easy now, Charlene. Don't touch me, Vance. 1444 01:09:25,828 --> 01:09:27,631 Don't touch me, Vance. 1445 01:09:30,236 --> 01:09:31,739 You're gonna regret this. 1446 01:09:35,413 --> 01:09:37,184 Wow, she's a peach. 1447 01:09:37,383 --> 01:09:39,421 A peach? 1448 01:09:40,289 --> 01:09:42,427 For her, that's a great compliment. 1449 01:09:42,561 --> 01:09:44,899 Cancel that order. Make mine a double. 1450 01:09:44,899 --> 01:09:44,932 Cancel that order. Make mine a double. Make two of those, partner. 1451 01:09:44,932 --> 01:09:46,736 Make two of those, partner. 1452 01:09:48,238 --> 01:09:50,544 Well, how about I buy you dinner? 1453 01:09:51,478 --> 01:09:53,983 Case is over. No conflict of interest. 1454 01:09:53,983 --> 01:09:54,051 Case is over. No conflict of interest. You do realize that I just sent your son 1455 01:09:54,051 --> 01:09:55,954 You do realize that I just sent your son 1456 01:09:55,954 --> 01:09:55,955 You do realize that I just sent your son to prison, right? 1457 01:09:55,955 --> 01:09:56,889 to prison, right? 1458 01:09:56,989 --> 01:09:58,960 And thanks to you, Dirk finally broke down 1459 01:09:58,960 --> 01:09:58,994 And thanks to you, Dirk finally broke down and admitted what he did. 1460 01:09:58,994 --> 01:10:00,765 and admitted what he did. 1461 01:10:00,864 --> 01:10:02,968 Says he wants to make up for all of his mistakes. 1462 01:10:02,968 --> 01:10:03,002 Says he wants to make up for all of his mistakes. Well, I hope that's true. 1463 01:10:03,002 --> 01:10:04,170 Well, I hope that's true. 1464 01:10:04,404 --> 01:10:06,909 What you said to him really hit home and I appreciate it. 1465 01:10:08,312 --> 01:10:10,984 So, can I buy you dinner to say thanks? 1466 01:10:10,984 --> 01:10:11,017 So, can I buy you dinner to say thanks? Well, if you can find a place 1467 01:10:11,017 --> 01:10:11,920 Well, if you can find a place 1468 01:10:12,220 --> 01:10:15,159 where I won't be accosted by my constituents. 1469 01:10:15,326 --> 01:10:17,330 Well, I know just the place. 1470 01:10:18,465 --> 01:10:19,735 Make those drinks to go, Vance. 1471 01:10:19,735 --> 01:10:19,736 Make those drinks to go, Vance. 1472 01:10:23,308 --> 01:10:26,516 That was delicious. Great idea. 1473 01:10:26,616 --> 01:10:29,388 I still can't get over you moving back here. 1474 01:10:29,487 --> 01:10:31,225 Well, it's certainly an acquired taste. 1475 01:10:31,458 --> 01:10:32,360 Hmm. 1476 01:10:33,262 --> 01:10:35,400 Well, how about you? Why'd you leave? 1477 01:10:35,499 --> 01:10:39,007 Well, when Mama passed, my daddy and sister 1478 01:10:39,007 --> 01:10:39,074 Well, when Mama passed, my daddy and sister started fighting like cats and dogs, 1479 01:10:39,074 --> 01:10:40,744 started fighting like cats and dogs, 1480 01:10:40,877 --> 01:10:43,950 and then Kris, she left home and 1481 01:10:45,520 --> 01:10:48,359 Daddy started taking his frustrations out on me. 1482 01:10:48,492 --> 01:10:51,265 He was abusive. Well, emotionally, yeah. 1483 01:10:51,498 --> 01:10:52,400 Then I left. 1484 01:10:52,500 --> 01:10:54,905 I ran off to Vegas and got a job at a casino 1485 01:10:54,905 --> 01:10:54,972 I ran off to Vegas and got a job at a casino to pay my way through college. 1486 01:10:54,972 --> 01:10:56,374 to pay my way through college. 1487 01:10:56,509 --> 01:10:59,347 Wow, and now you're back. Yep. 1488 01:11:00,282 --> 01:11:03,389 Lucky for us. Oh, cheers. 1489 01:11:06,796 --> 01:11:10,236 Mm, how about I freshen that drink? 1490 01:11:10,402 --> 01:11:12,373 That'd be nice. 1491 01:11:14,645 --> 01:11:18,051 Uhoh, we are outta bourbon. 1492 01:11:18,051 --> 01:11:18,119 Uhoh, we are outta bourbon. Whoops. I'll be right back. 1493 01:11:18,119 --> 01:11:19,454 Whoops. I'll be right back. 1494 01:11:19,555 --> 01:11:21,057 I'm going to the barn. Okay. 1495 01:11:46,074 --> 01:11:49,047 White snakeskin boots? 1496 01:12:04,110 --> 01:12:04,144 How do, Vance? 1497 01:12:04,144 --> 01:12:05,781 How do, Vance? 1498 01:12:05,881 --> 01:12:08,118 Howdy, judge. A little early, ain't it? 1499 01:12:08,118 --> 01:12:08,186 Howdy, judge. A little early, ain't it? Oh, a little bit. What can I get you? 1500 01:12:08,186 --> 01:12:09,923 Oh, a little bit. What can I get you? 1501 01:12:10,022 --> 01:12:12,695 How about a diet soda, please? Thanks. 1502 01:12:13,563 --> 01:12:15,667 Oh, and thanks for helping me out yesterday. 1503 01:12:16,836 --> 01:12:19,609 Ms. Crawford's been going through a tough time lately. 1504 01:12:19,708 --> 01:12:21,412 I hope you didn't take what she said personal. 1505 01:12:21,612 --> 01:12:23,282 Seriously? 1506 01:12:23,415 --> 01:12:24,586 How can you defend her the way 1507 01:12:24,718 --> 01:12:26,756 she was treating you? Well 1508 01:12:27,991 --> 01:12:32,133 Okay, nevermind. Water under the bridge, right? 1509 01:12:32,133 --> 01:12:32,200 Okay, nevermind. Water under the bridge, right? But I do need to ask a favor. 1510 01:12:32,200 --> 01:12:34,806 But I do need to ask a favor. 1511 01:12:34,872 --> 01:12:36,877 I need to look at the hotel security footage 1512 01:12:37,009 --> 01:12:39,380 from the night that Judge Brewer died. 1513 01:12:40,449 --> 01:12:42,387 Can I ask why? Well, don't know for sure, 1514 01:12:42,486 --> 01:12:43,690 but I think it could be something 1515 01:12:43,856 --> 01:12:45,092 really important on it. 1516 01:12:45,994 --> 01:12:47,598 Well, we only keep a week 1517 01:12:47,731 --> 01:12:48,465 on the server. Mmhmm. 1518 01:12:48,600 --> 01:12:49,936 Old stuff gets archived. Yeah. 1519 01:12:49,969 --> 01:12:53,743 And we just moved our records to an old barn outside of town. 1520 01:12:54,612 --> 01:12:55,848 I suppose I could run you up there 1521 01:12:55,947 --> 01:12:58,118 if it's that important. It is, it really is. 1522 01:12:58,118 --> 01:12:58,119 if it's that important. It is, it really is. Thanks a bunch. 1523 01:12:58,119 --> 01:12:59,388 Thanks a bunch. 1524 01:12:59,521 --> 01:13:01,224 Then I'll make that soda to go. 1525 01:13:01,424 --> 01:13:02,493 Thanks, Vance. 1526 01:13:07,036 --> 01:13:08,005 Hey, Eileen. You're up early. 1527 01:13:08,105 --> 01:13:10,476 I just emailed the judge a list of IV drug users 1528 01:13:10,644 --> 01:13:11,880 who went through the program. 1529 01:13:11,912 --> 01:13:13,917 Wanted to make sure she got it, but she didn't answer her phone. 1530 01:13:14,017 --> 01:13:16,421 I think she's gone off somewhere. 1531 01:13:16,522 --> 01:13:17,825 Her truck ain't here, but I can give it to her. 1532 01:13:17,924 --> 01:13:19,962 Okay, by the way, the only one I could find 1533 01:13:20,029 --> 01:13:22,968 still in the area was a man named Vance, Vance White. 1534 01:13:24,070 --> 01:13:25,540 It wasn't Bart. 1535 01:13:26,909 --> 01:13:28,646 Okay, thanks Eileen. 1536 01:13:33,088 --> 01:13:36,028 Oh, come on, pick up. Judge, pick up. 1537 01:13:36,729 --> 01:13:37,698 Your call has been forwarded- 1538 01:13:37,731 --> 01:13:38,800 Damn! 1539 01:13:41,438 --> 01:13:42,842 Hey, it's me again. 1540 01:13:42,941 --> 01:13:44,646 I need you to do something for me. 1541 01:13:49,087 --> 01:13:52,093 How much farther? Oh, not far now. 1542 01:13:52,961 --> 01:13:55,065 Kind of out of the way, isn't it? 1543 01:14:01,144 --> 01:14:02,514 You all right? 1544 01:14:02,681 --> 01:14:06,856 Yeah, yeah. 1545 01:14:06,889 --> 01:14:08,425 Come on. 1546 01:14:08,559 --> 01:14:09,595 Tell me what you're looking for 1547 01:14:09,795 --> 01:14:11,398 in this video. 1548 01:14:11,565 --> 01:14:13,837 Well, I'm not sure exactly. 1549 01:14:13,936 --> 01:14:16,576 But you think the killer could be on there. 1550 01:14:16,709 --> 01:14:18,613 Well, now that you mention it, uh, 1551 01:14:18,713 --> 01:14:22,854 whoever killed Judge Brewer drugged him first, 1552 01:14:22,988 --> 01:14:25,125 and he, uh, always had a few drinks 1553 01:14:25,125 --> 01:14:25,159 and he, uh, always had a few drinks at the Mitzvah bar 1554 01:14:25,159 --> 01:14:26,095 at the Mitzvah bar 1555 01:14:26,194 --> 01:14:28,131 before he headed on down to The Shady Lady. 1556 01:14:28,231 --> 01:14:31,572 Give, give me, give me one to go. 1557 01:14:31,706 --> 01:14:32,407 Fill her up- Sure thing. 1558 01:14:32,574 --> 01:14:35,346 And fill her up this time, okay? 1559 01:14:35,513 --> 01:14:38,085 Yeah, that's better, yeah. 1560 01:14:38,085 --> 01:14:38,118 Yeah, that's better, yeah. 1561 01:14:42,627 --> 01:14:45,466 So, you drugged my soda with Rohypnol 1562 01:14:45,600 --> 01:14:47,236 just like you drugged his flask. 1563 01:14:48,940 --> 01:14:52,413 Just relax. Just relax. 1564 01:14:52,948 --> 01:14:55,587 Drugs take a little while to kick in. 1565 01:14:56,287 --> 01:14:57,891 Take the next left. 1566 01:15:00,764 --> 01:15:04,303 I think Judge Wheeler's in trouble. Hold on. 1567 01:15:04,303 --> 01:15:04,404 I think Judge Wheeler's in trouble. Hold on. I think Vance killed Judge Brewer. 1568 01:15:04,404 --> 01:15:05,741 I think Vance killed Judge Brewer. 1569 01:15:05,874 --> 01:15:06,776 What? And I'm pretty sure him 1570 01:15:06,876 --> 01:15:08,647 and Kim just drove off to God knows where. 1571 01:15:08,746 --> 01:15:10,951 In what car? Her truck. It ain't here. 1572 01:15:11,084 --> 01:15:12,988 I think I can find him. Come on. 1573 01:15:13,656 --> 01:15:16,127 So, after you drugged the judge, 1574 01:15:16,227 --> 01:15:18,265 you followed him on down to The Shady Lady 1575 01:15:18,265 --> 01:15:18,331 you followed him on down to The Shady Lady and injected him. Keep driving. 1576 01:15:18,331 --> 01:15:21,071 and injected him. Keep driving. 1577 01:15:21,137 --> 01:15:25,245 So, those were your taillights at my daddy's ranch. 1578 01:15:26,749 --> 01:15:29,320 Broke into my truck, killed my daddy's cat, 1579 01:15:30,790 --> 01:15:34,464 trying to scare me off, maybe force a mistrial. 1580 01:15:34,631 --> 01:15:36,769 But why kill Judge Brewer? 1581 01:15:37,637 --> 01:15:39,675 Did Bart pay you off? Are you kidding? 1582 01:15:40,910 --> 01:15:43,649 Bart doesn't even have the balls to protect his own family. 1583 01:15:45,319 --> 01:15:47,925 Wait, this is about Charlene. 1584 01:15:48,058 --> 01:15:50,396 Oh, that's why you intervened yesterday 1585 01:15:50,630 --> 01:15:54,404 and was taking up for her being so protective and so strong. 1586 01:15:54,571 --> 01:15:56,107 You're in love with her. 1587 01:15:57,143 --> 01:15:58,746 She's an amazing woman. 1588 01:15:59,213 --> 01:16:01,017 You guys having an affair? 1589 01:16:01,151 --> 01:16:03,021 No. That's none of your business. 1590 01:16:03,088 --> 01:16:06,963 So, she's the one that wanted Judge Brewer dead. 1591 01:16:07,029 --> 01:16:10,335 Her son was being railroaded by a corrupted system. 1592 01:16:11,204 --> 01:16:13,676 Those your words or hers? 1593 01:16:16,014 --> 01:16:18,953 Vance, Charlene's the type of woman 1594 01:16:19,086 --> 01:16:21,659 who knows how to get what she wants. 1595 01:16:22,961 --> 01:16:26,001 She was just using you to do her dirty work. 1596 01:16:26,100 --> 01:16:29,140 Oh no, no, it's not like that, all right? 1597 01:16:30,844 --> 01:16:32,748 We're in love, we're, we're gonna be together. 1598 01:16:32,914 --> 01:16:34,852 See, that's why she wanted 1599 01:16:34,985 --> 01:16:37,122 to keep y'all's relationship a secret. 1600 01:16:37,991 --> 01:16:39,127 Five miles south on 95. 1601 01:16:39,227 --> 01:16:41,298 Go east about a mile or two, okay? And hurry. 1602 01:16:41,397 --> 01:16:43,536 Don't you worry, Vicky. Wayne's on the way. 1603 01:16:43,703 --> 01:16:45,339 Vance, it's not too late. 1604 01:16:46,374 --> 01:16:48,713 If you confess and agree to testifying 1605 01:16:48,813 --> 01:16:50,249 against Charlene- Whoa, whoa, whoa, whoa. 1606 01:16:51,151 --> 01:16:53,723 Because coercion is against the law, 1607 01:16:53,856 --> 01:16:55,928 and if you say Charlene coerced you 1608 01:16:56,094 --> 01:16:59,034 into killing Judge Brewer, 1609 01:16:59,133 --> 01:17:02,774 then I can get them to lessen the sentence. 1610 01:17:03,976 --> 01:17:05,145 Maybe. 1611 01:17:06,047 --> 01:17:07,416 Or I could bury you in the desert 1612 01:17:07,416 --> 01:17:07,450 Or I could bury you in the desert and get on with my life. 1613 01:17:07,450 --> 01:17:09,053 and get on with my life. 1614 01:17:13,161 --> 01:17:16,101 Two dead judges in two months, Vance. 1615 01:17:16,201 --> 01:17:18,371 That don't look good for you. Shut up! 1616 01:17:19,775 --> 01:17:21,812 Just pull up to the old barn. 1617 01:17:22,747 --> 01:17:24,852 Stop the vehicle. 1618 01:17:25,987 --> 01:17:28,827 Stop! Slow down! Stop the truck! 1619 01:17:29,026 --> 01:17:30,597 Stop, are youstop! 1620 01:18:01,457 --> 01:18:03,295 Well, this doesn't look good. 1621 01:18:11,812 --> 01:18:14,216 Hey! Hey! 1622 01:18:14,216 --> 01:18:14,251 Hey! Hey! Judge Wheeler! Kim! 1623 01:18:14,251 --> 01:18:16,354 Judge Wheeler! Kim! 1624 01:18:16,354 --> 01:18:16,421 Judge Wheeler! Kim! Stop this nonsense! 1625 01:18:16,421 --> 01:18:17,757 Stop this nonsense! 1626 01:18:38,298 --> 01:18:39,635 Judge! 1627 01:18:39,835 --> 01:18:41,004 Over here! 1628 01:18:43,275 --> 01:18:46,014 Quit your moaning or I'll give you something I moan about. 1629 01:18:46,147 --> 01:18:48,252 Clean shot through and through. 1630 01:18:48,385 --> 01:18:51,424 He'll be okay. Not my first rodeo. 1631 01:18:52,994 --> 01:18:54,765 Here, come here and take this. 1632 01:18:57,871 --> 01:18:59,373 Just breathe, Wayne. 1633 01:18:59,373 --> 01:18:59,374 Just breathe, Wayne. Wayne your friend? 1634 01:18:59,374 --> 01:19:02,079 Wayne your friend? 1635 01:19:02,814 --> 01:19:03,516 Uh 1636 01:19:04,851 --> 01:19:07,657 Deputy, never thought I'd say this, 1637 01:19:07,824 --> 01:19:09,962 but damn glad to see you. 1638 01:19:10,128 --> 01:19:11,665 I'll, uh, call an ambulance. 1639 01:19:11,832 --> 01:19:13,435 I'd feed him to the pigs. 1640 01:19:14,437 --> 01:19:16,040 Yeah, can we get a paramedic team down here 1641 01:19:16,207 --> 01:19:17,778 right quick as you can? 1642 01:19:17,877 --> 01:19:19,380 Came back with bourbon and you were gone. 1643 01:19:19,480 --> 01:19:22,219 Oh, sorry about that. How'd you find me? 1644 01:19:22,319 --> 01:19:24,558 I put a GPS tracker on your bumper. 1645 01:19:24,558 --> 01:19:24,625 I put a GPS tracker on your bumper. Well that explains what you was doing 1646 01:19:24,625 --> 01:19:25,960 Well that explains what you was doing 1647 01:19:26,094 --> 01:19:27,496 in the parking lot the other night. 1648 01:19:27,564 --> 01:19:30,369 Well, I was worried whoever killed Judge Brewer 1649 01:19:31,437 --> 01:19:32,172 might go after you, 1650 01:19:32,272 --> 01:19:34,244 so I decided to keep tabs on you. 1651 01:19:34,343 --> 01:19:36,481 Well, I don't like it, but I'm glad you did it. 1652 01:19:36,548 --> 01:19:38,920 More than anything, I'm glad you're not a killer. 1653 01:19:39,086 --> 01:19:40,556 Hold on, speaking of which, 1654 01:19:40,556 --> 01:19:40,657 Hold on, speaking of which, why would Vance wanna kill Judge Brewer? 1655 01:19:40,657 --> 01:19:42,861 why would Vance wanna kill Judge Brewer? 1656 01:19:43,028 --> 01:19:44,464 Well, that's a long story, 1657 01:19:44,531 --> 01:19:47,270 which I'm gonna tell you over that glass of bourbon. 1658 01:19:47,302 --> 01:19:48,371 All right. 1659 01:19:50,442 --> 01:19:52,180 You little twerp! 1660 01:19:52,312 --> 01:19:54,785 Who the hell do you think you are? 1661 01:19:54,885 --> 01:19:56,054 I hope you don't like that badge too much 1662 01:19:56,087 --> 01:19:59,126 because my lawyers are gonna be all over you in an hour. 1663 01:20:05,238 --> 01:20:06,407 Okay, I'm just saying, 1664 01:20:06,441 --> 01:20:10,116 a man lends you a vehicle like that, he expects something. 1665 01:20:10,248 --> 01:20:12,687 Oh, he's just being nice, that's it. 1666 01:20:12,921 --> 01:20:14,056 Mmhmm. 1667 01:20:14,825 --> 01:20:17,062 Hey, daddy. I'm back. 1668 01:20:19,835 --> 01:20:21,772 No need to get all emotional. 1669 01:20:23,976 --> 01:20:25,078 Hey, Kim. What? 1670 01:20:26,214 --> 01:20:28,251 How're we gonna afford to keep paying these nurses? 1671 01:20:28,351 --> 01:20:31,892 You let me worry about that. We're family, Kris. 1672 01:20:31,959 --> 01:20:33,763 I know we hadn't been that close in the past, 1673 01:20:33,863 --> 01:20:35,901 but I'm gonna make up for lost time. 1674 01:20:36,000 --> 01:20:38,873 You already did, Kimmie. You saved my ass. 1675 01:20:39,040 --> 01:20:39,975 Well, I had to. 1676 01:20:40,075 --> 01:20:41,946 Everybody around here would've missed it. 1677 01:20:42,079 --> 01:20:44,618 Well, that's true. 1678 01:20:44,618 --> 01:20:44,685 Well, that's true. Hey, I'm having a little gettogether 1679 01:20:44,685 --> 01:20:46,154 Hey, I'm having a little gettogether 1680 01:20:46,320 --> 01:20:48,158 later on at the saloon. 1681 01:20:48,291 --> 01:20:50,062 Wouldn't be a party without you. 1682 01:20:50,228 --> 01:20:52,400 You in? Are you kidding me? 1683 01:20:52,499 --> 01:20:54,571 This jailbird needs to spread her wings. 1684 01:20:54,571 --> 01:20:54,638 This jailbird needs to spread her wings. Well, come on, girl. All right. 1685 01:20:54,638 --> 01:20:56,340 Well, come on, girl. All right. 1686 01:21:03,488 --> 01:21:08,498 ♪ How am I supposed to live without you ♪ 1687 01:21:08,599 --> 01:21:11,538 What did that poor song ever do to her? 1688 01:21:11,538 --> 01:21:13,843 ♪ So long ♪ 1689 01:21:13,976 --> 01:21:15,045 ♪ How am I ♪ 1690 01:21:17,382 --> 01:21:20,056 The song's not done yet. Uh, whatever. 1691 01:21:20,255 --> 01:21:21,659 Whooooh! 1692 01:21:22,459 --> 01:21:25,834 Oh, sweet lord, I mean, I get that she's in pain, 1693 01:21:25,933 --> 01:21:28,138 but does she gotta throw it all over us? 1694 01:21:28,271 --> 01:21:31,044 I mean, she's got emotions. 1695 01:21:31,144 --> 01:21:34,150 Oh, she's been through a lot. We all have now. 1696 01:21:35,118 --> 01:21:36,889 I'm out. Need another drink. Me, too. 1697 01:21:37,022 --> 01:21:37,858 I'm gonna need something stronger. 1698 01:21:38,057 --> 01:21:38,692 All right. 1699 01:21:38,692 --> 01:21:38,759 All right. Barkeep, three beers, please. 1700 01:21:38,759 --> 01:21:41,565 Barkeep, three beers, please. 1701 01:21:42,634 --> 01:21:44,671 Enjoying ourselves, are we, missy? 1702 01:21:46,407 --> 01:21:48,178 I'm sorry. What'd you call me? 1703 01:21:49,180 --> 01:21:51,084 What? You mean missy? 1704 01:21:52,352 --> 01:21:54,892 You didn't remember me the other day, did you? 1705 01:21:55,125 --> 01:21:55,960 Mmmm. 1706 01:21:56,595 --> 01:21:58,699 Yeah, when I was 12 years old, 1707 01:21:58,699 --> 01:21:58,800 Yeah, when I was 12 years old, my daddy locked me underneath the stairs. 1708 01:21:58,800 --> 01:22:01,304 my daddy locked me underneath the stairs. 1709 01:22:02,406 --> 01:22:04,243 No food, barely any water, 1710 01:22:04,310 --> 01:22:08,485 and I sat in my filth for two days and when I got out, 1711 01:22:09,453 --> 01:22:10,656 I ran straight to you. 1712 01:22:12,192 --> 01:22:16,100 Begged you to go lock him up. Know what you said to me? 1713 01:22:19,173 --> 01:22:22,246 Missy, maybe you should try being 1714 01:22:22,412 --> 01:22:24,350 a good girl for a change. 1715 01:22:26,555 --> 01:22:28,826 I have no idea what you're talking about. 1716 01:22:29,460 --> 01:22:33,602 That's all right. I should be thanking you anyway. 1717 01:22:33,702 --> 01:22:37,977 Because of you, I'm the person I am today. 1718 01:22:38,178 --> 01:22:38,913 That's right. 1719 01:22:39,079 --> 01:22:40,617 We girls of Tonopah are fierce, 1720 01:22:40,716 --> 01:22:44,223 and that's in part because of men like you. 1721 01:22:45,325 --> 01:22:47,229 Y'all better watch out. 1722 01:22:48,198 --> 01:22:50,335 I think you must have me confused with someone else. 1723 01:22:50,402 --> 01:22:53,709 It don't matter. We girls are having a night out. 1724 01:22:53,976 --> 01:22:56,148 You're up, Judge. What are you talking about? 1725 01:22:56,247 --> 01:22:57,517 Kris says you gotta a beautiful voice. 1726 01:22:57,517 --> 01:22:57,551 Kris says you gotta a beautiful voice. I only sing in the shower. 1727 01:22:57,551 --> 01:22:59,220 I only sing in the shower. 1728 01:22:59,353 --> 01:23:01,124 Well, then take off all your clothes 1729 01:23:01,290 --> 01:23:02,694 and pretend it's a shower. 1730 01:23:02,694 --> 01:23:02,727 and pretend it's a shower. So bossy. What am I singing? 1731 01:23:02,727 --> 01:23:04,998 So bossy. What am I singing? 1732 01:23:05,098 --> 01:23:06,367 Oh, don't you worry about it. 1733 01:23:06,467 --> 01:23:08,204 I gave you something good. Get it up there. 1734 01:23:08,338 --> 01:23:09,741 Everyone, put your hands together 1735 01:23:09,741 --> 01:23:09,808 Everyone, put your hands together for the one and only Kim Wheeler. 1736 01:23:09,808 --> 01:23:11,913 for the one and only Kim Wheeler. 1737 01:23:12,012 --> 01:23:13,782 Go get 'em, sis! 1738 01:23:13,782 --> 01:23:13,783 Go get 'em, sis! Whoohoo! 1739 01:23:13,783 --> 01:23:15,653 Whoohoo! 1740 01:23:15,653 --> 01:23:15,654 Whoohoo! Come on, girls! 1741 01:23:15,654 --> 01:23:16,421 Come on, girls! 1742 01:23:16,555 --> 01:23:18,960 If I'm doing this, y'all are, too. 1743 01:23:19,093 --> 01:23:20,796 Everybody put your hands together. 1744 01:23:20,796 --> 01:23:20,797 Everybody put your hands together. 1745 01:23:24,136 --> 01:23:26,408 ♪ Friday finally came around ♪ 1746 01:23:26,474 --> 01:23:29,548 ♪ This girl's ready to paint the town ♪ 1747 01:23:29,648 --> 01:23:33,656 ♪ Tonight, ain't nothing gonna slow me down ♪ 1748 01:23:33,656 --> 01:23:33,689 ♪ Tonight, ain't nothing gonna slow me down ♪ 1749 01:23:36,662 --> 01:23:39,234 ♪ I did my time working all week ♪ 1750 01:23:39,333 --> 01:23:42,239 ♪ Tonight's all mine, tomorrow I'll sleep ♪ 1751 01:23:42,306 --> 01:23:46,548 ♪ I wanna hear the band with the cousin sound ♪ 1752 01:23:50,288 --> 01:23:54,665 ♪ I've been cooped up all week long ♪ 1753 01:23:55,566 --> 01:23:59,407 ♪ I've been working my fingers to the bone ♪ 1754 01:23:59,541 --> 01:24:02,346 ♪ And it's girl's night out ♪ 1755 01:24:02,479 --> 01:24:04,383 ♪ Honey, there ain't no doubt ♪ 1756 01:24:04,517 --> 01:24:06,187 ♪ I'm gonna dance every dance ♪ 1757 01:24:06,354 --> 01:24:08,124 ♪ Until the boys go home ♪ 1758 01:24:09,728 --> 01:24:09,795 ♪ And it's my night to walk ♪ 1759 01:24:09,795 --> 01:24:12,299 ♪ And it's my night to walk ♪ 1760 01:24:12,432 --> 01:24:15,106 ♪ No watching that old clock ♪ 1761 01:24:15,305 --> 01:24:16,307 ♪ Ain't no doubt ♪ 1762 01:24:16,440 --> 01:24:19,280 ♪ No, it's a girl's night out, whoo ♪ 1763 01:24:20,650 --> 01:24:22,253 Pitch, girls! 1764 01:24:22,386 --> 01:24:24,724 Okay, come on now. Jo, loosen it up. 1765 01:24:24,724 --> 01:24:24,725 Okay, come on now. Jo, loosen it up. Shake it, shake it. 1766 01:24:24,725 --> 01:24:26,094 Shake it, shake it. 1767 01:24:26,294 --> 01:24:28,031 Come on! Ow! 1768 01:24:28,197 --> 01:24:31,470 Whoo! 1769 01:24:36,113 --> 01:24:39,387 ♪ Walking, you're walking in your sleep ♪ 1770 01:24:39,486 --> 01:24:42,694 ♪ Guilty, with shackles on your feet ♪ 1771 01:24:42,694 --> 01:24:44,129 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1772 01:24:44,263 --> 01:24:47,637 ♪ What you gonna do about that ♪ 1773 01:24:47,637 --> 01:24:49,708 ♪ Oh, whoa ♪ 1774 01:24:49,808 --> 01:24:53,215 ♪ Can't get the blood off of your hands ♪ 1775 01:24:53,314 --> 01:24:56,254 ♪ Can't keep the wolfs off of your back ♪ 1776 01:24:56,454 --> 01:24:57,824 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1777 01:24:57,824 --> 01:24:57,890 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ ♪ What you gonna do about that ♪ 1778 01:24:57,890 --> 01:25:00,229 ♪ What you gonna do about that ♪ 1779 01:25:02,600 --> 01:25:03,770 ♪ Oh, oh ♪ 1780 01:25:03,869 --> 01:25:07,042 ♪ White like a ghost, ghost of your past ♪ 1781 01:25:07,175 --> 01:25:10,382 ♪ Past catching up, up to your leg ♪ 1782 01:25:10,549 --> 01:25:11,785 ♪ Truth like a river ♪ 1783 01:25:11,852 --> 01:25:15,325 ♪ But about to crash, crashing your stories ♪ 1784 01:25:15,492 --> 01:25:16,427 ♪ Story can't hold ♪ 1785 01:25:16,561 --> 01:25:21,872 ♪ Life's got you tight face down ♪ 1786 01:25:21,872 --> 01:25:25,145 ♪ On the tracks ♪ 1787 01:25:25,278 --> 01:25:28,719 ♪ Nothing you can do about that ♪ 137161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.