Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,390 --> 00:00:03,250
Ladies and gentlemen, this is the first
officer.
2
00:00:03,570 --> 00:00:07,570
You'll be glad to hear that we have made
up the hour we lost on departure and we
3
00:00:07,570 --> 00:00:09,650
will be arriving in Acapulco in 30
minutes.
4
00:00:09,930 --> 00:00:12,590
Please return to your seats and fasten
your seatbelts.
5
00:00:26,250 --> 00:00:27,250
Mrs.
6
00:00:27,450 --> 00:00:28,710
Kelsey, please take your seat.
7
00:00:28,990 --> 00:00:30,750
I'm not feeling well. I need the
bathroom.
8
00:01:50,280 --> 00:01:51,320
Are you feeling better now?
9
00:01:51,860 --> 00:01:52,980
Wonderful, thank you.
10
00:02:06,780 --> 00:02:08,120
Why did you hit Josh?
11
00:02:08,780 --> 00:02:11,320
He's your best friend and it's his
birthday today.
12
00:02:13,500 --> 00:02:14,500
Why were you bad?
13
00:02:15,920 --> 00:02:16,920
I felt bad.
14
00:02:17,120 --> 00:02:18,440
I felt bad a lot.
15
00:02:23,810 --> 00:02:28,010
Sasha, I know it's been hard on you,
Mommy and Daddy not living together
16
00:02:28,010 --> 00:02:31,570
anymore, but that's no excuse for you
misbehaving.
17
00:02:32,730 --> 00:02:34,070
You know what I'm talking about?
18
00:02:34,470 --> 00:02:35,470
Yes.
19
00:02:37,350 --> 00:02:38,350
I'm sorry.
20
00:02:42,130 --> 00:02:46,110
Come on. After your nap, I'll take you
to Daddy's office.
21
00:02:47,670 --> 00:02:49,610
Do I have to take a nap?
22
00:02:50,790 --> 00:02:52,050
Just a little one.
23
00:03:36,560 --> 00:03:37,560
Afternoon, man.
24
00:03:37,600 --> 00:03:38,940
Delivery for Stacey Eckert.
25
00:03:39,200 --> 00:03:40,900
Thank you. They're beautiful.
26
00:04:40,360 --> 00:04:43,700
Nothing to see here, folks. Step back,
please. Nothing to see. Give us some
27
00:04:43,700 --> 00:04:44,700
room.
28
00:04:47,020 --> 00:04:53,200
What do we
29
00:04:53,200 --> 00:04:56,840
got?
30
00:04:59,180 --> 00:05:00,180
She's alive.
31
00:05:00,560 --> 00:05:02,700
Shot in the back of the head. Can't tell
how many times.
32
00:05:03,680 --> 00:05:04,920
Pretty weird scene in there.
33
00:05:11,760 --> 00:05:12,760
Who's the little girl?
34
00:05:13,280 --> 00:05:15,400
Victim's four -year -old. She found her.
35
00:05:19,480 --> 00:05:20,480
Oh,
36
00:05:23,180 --> 00:05:28,520
baby. Who are you, sir? Dr. Philip
Eckert. This is my daughter.
37
00:05:29,000 --> 00:05:30,000
What's happened here?
38
00:05:30,220 --> 00:05:33,320
Is this your residence, doctor? No, it's
not. It's my wife's home. We're
39
00:05:33,320 --> 00:05:34,320
separated now.
40
00:05:34,540 --> 00:05:35,900
My daughter calls me.
41
00:05:36,420 --> 00:05:38,940
Somebody please tell me what's going on
here.
42
00:05:47,640 --> 00:05:48,640
Cliff?
43
00:05:50,260 --> 00:05:51,560
She was on her stomach.
44
00:05:52,500 --> 00:05:55,520
He shoved tissues down her throat so far
she couldn't scream.
45
00:05:57,480 --> 00:05:58,480
Was she raped?
46
00:05:59,020 --> 00:06:00,100
I don't think so.
47
00:06:01,380 --> 00:06:06,840
Stocking was around her neck, pillow
over her head, suffocated, strangled,
48
00:06:06,980 --> 00:06:08,540
It's amazing she's still alive.
49
00:06:12,600 --> 00:06:15,340
Jay, you better come out here.
50
00:06:24,460 --> 00:06:28,020
Hey, this is Dr. Eckhart, the victim's
husband. Doctor, I'm Detective Johnson.
51
00:06:28,340 --> 00:06:29,860
Will somebody tell me what has happened?
52
00:06:30,440 --> 00:06:31,720
Where's my wife? Is she hurt?
53
00:06:32,460 --> 00:06:34,420
Mrs. Eckhart's been taken to the
hospital.
54
00:06:35,380 --> 00:06:36,680
How'd you find out about this?
55
00:06:37,240 --> 00:06:41,760
My daughter called me, and my attorney
advises me not to say anything until he
56
00:06:41,760 --> 00:06:42,760
gets here.
57
00:06:43,160 --> 00:06:44,660
You've already spoken to your attorney?
58
00:06:45,020 --> 00:06:46,200
I called from my car.
59
00:06:46,780 --> 00:06:50,700
My wife and I are separated, so I'd be
an obvious suspect if anything has
60
00:06:50,700 --> 00:06:51,700
happened to her.
61
00:06:51,920 --> 00:06:53,240
How badly she hurt.
62
00:06:53,790 --> 00:06:54,890
I have to get to the hospital.
63
00:06:55,430 --> 00:06:57,790
Well, I'm going to need a statement from
you first.
64
00:06:58,290 --> 00:06:59,650
Unless you want to wait for your
attorney.
65
00:07:01,330 --> 00:07:02,149
I'll wait.
66
00:07:02,150 --> 00:07:03,570
Just take your hands off me.
67
00:07:04,570 --> 00:07:05,570
Easy.
68
00:07:06,850 --> 00:07:08,310
Terry Kelsey, victim's fiance.
69
00:07:09,370 --> 00:07:10,370
Where's Stacy?
70
00:07:10,650 --> 00:07:11,750
Someone said she's been shot.
71
00:07:12,890 --> 00:07:15,210
If you've heard her, you'll have me to
deal with. Oh, please.
72
00:07:15,590 --> 00:07:18,430
Mrs. Eckhart's been taken to the
hospital. I'm Detective Jensen.
73
00:07:19,330 --> 00:07:22,470
Would you gentlemen mind coming down to
my office? I have some questions.
74
00:07:23,180 --> 00:07:24,200
I got nothing to hide.
75
00:07:25,420 --> 00:07:27,220
Fine. I'll be right with you.
76
00:07:27,980 --> 00:07:28,980
All right.
77
00:07:32,760 --> 00:07:33,760
Do you believe this?
78
00:07:34,400 --> 00:07:37,160
Two suspects deliver themselves right to
the scene of the crime.
79
00:07:38,100 --> 00:07:39,160
My money's on the husband.
80
00:07:40,780 --> 00:07:41,780
Boyfriend's pretty hinky.
81
00:07:45,700 --> 00:07:46,700
Sasha.
82
00:07:47,100 --> 00:07:49,140
Sasha, I have to ask you some more
questions.
83
00:07:53,710 --> 00:07:54,229
I do, sweetie.
84
00:07:54,230 --> 00:07:56,850
I just have a couple more questions I
have to ask you.
85
00:07:57,150 --> 00:07:58,150
Is that okay?
86
00:08:00,450 --> 00:08:02,850
Do you remember what it sounded like,
what woke you up?
87
00:08:04,230 --> 00:08:06,450
Like I hit the floor with my hammer.
88
00:08:09,830 --> 00:08:11,270
And did you see anybody?
89
00:08:12,070 --> 00:08:14,390
I want my mommy with my mommy.
90
00:08:15,750 --> 00:08:18,250
Last year we decided to put in a larger
pool.
91
00:08:19,450 --> 00:08:21,330
That's when I made my biggest mistake.
92
00:08:22,270 --> 00:08:23,270
I picked...
93
00:08:23,470 --> 00:08:24,670
Kelsey to be the contractor.
94
00:08:26,230 --> 00:08:27,830
Mr. Terry Kelsey.
95
00:08:28,750 --> 00:08:32,950
I knew something was going on between
them. I taped the phone calls. You
96
00:08:32,950 --> 00:08:33,950
hear the tapes.
97
00:08:34,870 --> 00:08:35,870
Disgusting garbage.
98
00:08:37,650 --> 00:08:38,789
You know how I proved it?
99
00:08:40,150 --> 00:08:41,150
Her panties.
100
00:08:42,390 --> 00:08:46,090
I found a pair in the laundry and I sent
them to the lab to have them tested for
101
00:08:46,090 --> 00:08:47,090
semen.
102
00:08:47,670 --> 00:08:48,930
It was there all right.
103
00:08:49,990 --> 00:08:51,510
And it certainly wasn't mine.
104
00:08:52,360 --> 00:08:54,060
She hadn't been near me in months.
105
00:08:56,920 --> 00:08:58,720
Where were you this afternoon, sir?
106
00:09:00,440 --> 00:09:01,480
It's right there.
107
00:09:02,380 --> 00:09:03,960
I told the officer already.
108
00:09:07,880 --> 00:09:09,240
You want to know who shot Stacy?
109
00:09:10,740 --> 00:09:12,740
You talk to Terry Kelsey.
110
00:09:14,460 --> 00:09:16,960
Because I believe she was coming back to
me.
111
00:09:19,540 --> 00:09:21,280
That doctor, she's a real piece of work.
112
00:09:22,160 --> 00:09:23,440
Then he treats her like dirt.
113
00:09:24,480 --> 00:09:26,820
This is a classy lady who deserves the
best.
114
00:09:28,800 --> 00:09:31,460
Uh, Mr. Kelsey, when did you last see
Mrs. Eckert?
115
00:09:32,640 --> 00:09:33,640
This afternoon.
116
00:09:35,560 --> 00:09:37,740
She drops Sasha off at daycare.
117
00:09:38,180 --> 00:09:40,160
Then she comes on my rounds with me.
118
00:09:41,800 --> 00:09:44,640
I built swimming pools, Mr. Jensen. Best
in Phoenix.
119
00:09:45,000 --> 00:09:46,560
I got my reputation to keep up.
120
00:09:48,180 --> 00:09:49,180
I'm sure you do.
121
00:09:50,280 --> 00:09:53,060
And after your rounds?
122
00:09:54,500 --> 00:09:57,980
She came back to my apartment and we
went to bed.
123
00:10:00,220 --> 00:10:01,680
And what time did she leave?
124
00:10:02,460 --> 00:10:03,460
Ten after two.
125
00:10:04,960 --> 00:10:07,940
I checked my watch. I'd taken it off and
put it on the nightstand, you know, and
126
00:10:07,940 --> 00:10:10,800
then she had to take it after some
birthday party.
127
00:10:14,760 --> 00:10:17,600
Would you look over your statement, sign
it if it's accurate?
128
00:11:00,650 --> 00:11:01,369
Two weeks.
129
00:11:01,370 --> 00:11:02,370
Is it?
130
00:11:02,830 --> 00:11:03,830
Yes, that's not counting.
131
00:11:06,270 --> 00:11:07,270
Feed the dogs?
132
00:11:07,370 --> 00:11:08,450
I'm going to do that later.
133
00:11:10,970 --> 00:11:11,970
So what happened?
134
00:11:14,230 --> 00:11:16,670
A woman was shot in the head a couple of
times.
135
00:11:17,790 --> 00:11:22,350
We got two suspects, an estranged
husband and a boyfriend.
136
00:11:23,590 --> 00:11:25,350
I think this one's going to be really
messy.
137
00:11:25,970 --> 00:11:27,210
Your case is on the door.
138
00:11:30,540 --> 00:11:32,960
Listen, is there any chance of you being
home late if I can get the dishwasher
139
00:11:32,960 --> 00:11:33,960
guy to step over?
140
00:11:34,720 --> 00:11:35,720
Not today.
141
00:11:36,000 --> 00:11:37,880
I've got four houses to show this
morning.
142
00:11:41,700 --> 00:11:42,700
I'm sorry, hon.
143
00:11:43,460 --> 00:11:45,100
You can leave them for me to do when I
get back.
144
00:11:45,420 --> 00:11:46,620
That's what I did the last time.
145
00:11:48,460 --> 00:11:51,100
It's all right. I'll see if I can set it
up for when I'm off duty.
146
00:13:15,589 --> 00:13:16,589
Nice place.
147
00:13:16,690 --> 00:13:19,750
I guess Terry Kelsey makes lots of money
building pools.
148
00:13:25,170 --> 00:13:26,170
Let's see.
149
00:13:26,730 --> 00:13:30,210
Her blood work's normal, nothing
unusual. The only prints the lab has
150
00:13:30,210 --> 00:13:32,110
so far are hers and the kid's.
151
00:13:32,470 --> 00:13:33,970
How many other prints have they left?
152
00:13:34,230 --> 00:13:36,110
One, maybe two, waiting on an ID.
153
00:13:36,350 --> 00:13:37,410
What about the flowers?
154
00:13:38,190 --> 00:13:41,010
Well, Ted Kelty bought a roses two days
before the attack.
155
00:13:41,330 --> 00:13:44,570
Flores said there was no delivery. He
paid cash, took them with him.
156
00:13:51,910 --> 00:13:52,910
Just a minute.
157
00:13:55,950 --> 00:13:56,950
Yeah?
158
00:13:57,070 --> 00:13:58,410
Is Mr. Kelty home?
159
00:13:59,130 --> 00:14:00,170
Uh, yeah, come on in.
160
00:14:03,490 --> 00:14:04,490
Hey, Mom.
161
00:14:05,410 --> 00:14:06,870
These two guys here to see you.
162
00:14:18,220 --> 00:14:19,220
Detective Jensen?
163
00:14:19,940 --> 00:14:20,940
Yes, ma 'am.
164
00:14:32,960 --> 00:14:34,840
Mrs. Kelsey, I'm Detective Taylor.
165
00:14:43,300 --> 00:14:44,320
Where were we?
166
00:14:45,140 --> 00:14:47,060
After Terry got out of the service.
167
00:14:47,640 --> 00:14:49,360
Oh, right, and we'd started the
business.
168
00:14:49,920 --> 00:14:51,120
We did very well.
169
00:14:51,520 --> 00:14:55,220
Harry's always been very conscientious
about the reputation of the company.
170
00:14:55,640 --> 00:14:58,240
I think it has something to do with the
way he sees himself.
171
00:14:58,660 --> 00:15:00,240
It's the only thing he's ever done
right.
172
00:15:00,840 --> 00:15:02,280
And you worked with him?
173
00:15:02,720 --> 00:15:07,100
Yes, I kept the books, made deals with
suppliers, and did some landscaping. I
174
00:15:07,100 --> 00:15:08,100
did this house, too.
175
00:15:09,060 --> 00:15:10,060
That's real nice.
176
00:15:10,780 --> 00:15:11,780
Thank you.
177
00:15:11,940 --> 00:15:12,940
Mom?
178
00:15:13,100 --> 00:15:16,700
Hi, honey. Detective Jensen, Detective
Taylor. This is my son, Danny.
179
00:15:18,479 --> 00:15:21,860
Hi. Mom, I took ten bucks out of your
wallet. I'm going out. Where are you
180
00:15:21,860 --> 00:15:23,680
going? I don't know. I'm just going out.
181
00:15:24,140 --> 00:15:25,139
I'll see you later.
182
00:15:25,140 --> 00:15:26,140
Okay.
183
00:15:26,300 --> 00:15:27,640
It was nice meeting you.
184
00:15:28,340 --> 00:15:29,279
Yeah, bye, Danny.
185
00:15:29,280 --> 00:15:31,760
Don't forget to check the dog's water,
Danny. Oh, okay.
186
00:15:32,380 --> 00:15:33,380
Bye.
187
00:15:33,720 --> 00:15:35,160
Do you have any children, Mr. Jensen?
188
00:15:35,960 --> 00:15:36,960
No, ma 'am, I don't.
189
00:15:37,520 --> 00:15:38,520
A boy and a girl.
190
00:15:38,820 --> 00:15:42,480
Ma 'am, can you tell us where you were
on the afternoon of October 12th?
191
00:15:42,940 --> 00:15:43,960
That was last Thursday.
192
00:15:47,220 --> 00:15:50,500
Oh, yes, I had lunch with my best
girlfriend from high school, Sally.
193
00:15:50,760 --> 00:15:52,700
We had salad. She's always on a diet.
194
00:15:52,980 --> 00:15:58,180
And Danny came home about 3, 3 .15. And,
oh, yes, my dad dropped by about 4. All
195
00:15:58,180 --> 00:15:59,200
very boring, I'm afraid.
196
00:16:01,020 --> 00:16:05,400
This is a personal question, Mrs.
Kelsey, but I'm afraid I have to ask it.
197
00:16:06,780 --> 00:16:10,920
Your husband's relationship with Stacey
Eckert, when did you become aware of it?
198
00:16:13,680 --> 00:16:14,940
He told me right away.
199
00:16:16,170 --> 00:16:18,070
We didn't have any secrets from each
other.
200
00:16:18,950 --> 00:16:20,150
She wasn't the first.
201
00:16:22,550 --> 00:16:27,090
I bet I know what you're thinking, that
I'm a terrible wife. They always say
202
00:16:27,090 --> 00:16:29,150
it's the wife's fault if a husband
strays.
203
00:16:30,150 --> 00:16:31,150
No, not always.
204
00:16:31,410 --> 00:16:32,930
At least not in my experience.
205
00:16:34,110 --> 00:16:36,390
Oh, thank you. That's very kind of you
to say that.
206
00:16:38,390 --> 00:16:43,110
What was different this time was, well,
this is the first time he's ever left me
207
00:16:43,110 --> 00:16:44,110
for one of his women.
208
00:16:45,200 --> 00:16:48,000
Was there any talk of Stacy going back
to her husband?
209
00:16:48,840 --> 00:16:52,420
Oh, I don't think so. But if she had, I
don't know what Terry would have done.
210
00:16:54,860 --> 00:17:00,020
I don't want to talk badly about my
husband just because he left me.
211
00:17:01,200 --> 00:17:03,880
But sometimes I think he likes to hurt
me.
212
00:17:04,660 --> 00:17:05,900
He sure knows how.
213
00:17:06,640 --> 00:17:09,220
The latest threat is taking Danny away
from me.
214
00:17:10,280 --> 00:17:13,280
Terry says I'm a terrible mother, but
that's not true.
215
00:17:14,440 --> 00:17:17,520
I love my son more than anything in the
world, and he loves me.
216
00:17:18,300 --> 00:17:19,300
I'm sure he does.
217
00:17:21,660 --> 00:17:25,619
I'm sorry someone tried to kill her, and
I hope she's going to be all right.
218
00:17:26,839 --> 00:17:29,280
I'm a mother, too, and I think about
that little girl.
219
00:17:34,780 --> 00:17:35,940
Little girl, isn't it?
220
00:17:38,340 --> 00:17:40,040
Yeah, I can't stop thinking about her.
221
00:17:41,920 --> 00:17:42,920
The husband?
222
00:17:43,939 --> 00:17:46,680
Unless he could have done it between
three cavities and a root canal.
223
00:17:47,780 --> 00:17:48,780
How about the boyfriend?
224
00:17:50,160 --> 00:17:51,780
I wish it was that easy.
225
00:17:53,020 --> 00:17:56,100
Terry Kelsey's got about a dozen
construction workers that are willing to
226
00:17:56,100 --> 00:17:58,560
testify he was nowhere near the crime
scene that day.
227
00:18:00,500 --> 00:18:02,540
How about the wife? She certainly had a
motive.
228
00:18:02,780 --> 00:18:04,160
Aren't you going to solve this one for
me?
229
00:18:10,570 --> 00:18:14,470
Faith Kelsey seems about as much a
victim in this as Stacey Eckert's little
230
00:18:14,470 --> 00:18:15,470
girl.
231
00:18:16,690 --> 00:18:18,830
Does Ms. Victim have an alibi?
232
00:18:20,050 --> 00:18:21,450
Yeah, she has an alibi.
233
00:18:22,950 --> 00:18:26,810
She was with a girlfriend, her boy was
home from school, and her father stopped
234
00:18:26,810 --> 00:18:27,970
by to see her that day.
235
00:18:28,610 --> 00:18:30,670
Is that good enough for you, Super
Slytherin?
236
00:18:34,930 --> 00:18:36,050
He shot her twice.
237
00:18:36,810 --> 00:18:39,090
First, in the right temporal area.
238
00:18:39,640 --> 00:18:41,980
and then here in the back of the head.
239
00:18:43,120 --> 00:18:44,940
The weapon was a .22 caliber.
240
00:18:45,620 --> 00:18:49,900
Both shells were found, one in the bed
and the other in the ambulance.
241
00:18:51,540 --> 00:18:52,780
What about prints, Ron?
242
00:18:53,420 --> 00:18:57,580
Well, Kelsey's were all over the house,
nothing on Eckerd. The tissue found in
243
00:18:57,580 --> 00:19:00,820
her mouth was from the nightstand and
the rope. You can buy it at any hardware
244
00:19:00,820 --> 00:19:01,820
store.
245
00:19:02,140 --> 00:19:03,440
We're working on the weapon.
246
00:19:04,000 --> 00:19:07,820
We're going back three years to see
who's purchased the .22, but that's a
247
00:19:07,820 --> 00:19:08,900
shot. It's going to take time.
248
00:19:09,770 --> 00:19:13,890
There have been four similar attacks in
North Phoenix since March, plus the
249
00:19:13,890 --> 00:19:16,850
nurse who was strangled two blocks from
Oakwood the night after Stacey.
250
00:19:17,410 --> 00:19:19,130
You think we got a serial here, Jay?
251
00:19:21,170 --> 00:19:24,090
It could be, but the M .O .s are
different.
252
00:19:24,330 --> 00:19:26,450
Those were both break -ins, burglaries.
253
00:19:27,030 --> 00:19:28,650
No sign of a struggle here.
254
00:19:29,690 --> 00:19:32,930
Whoever shot Stacey Eckert didn't break
in. She let him in.
255
00:19:33,290 --> 00:19:38,430
I don't know, maybe somebody posing as
an employee for the phone company.
256
00:19:40,389 --> 00:19:43,490
Well, maybe the lady will wake up and
we'll learn something.
257
00:19:59,280 --> 00:19:59,759
At St.
258
00:19:59,760 --> 00:20:03,680
John's Hospital today, doctors turned
off the life support systems of Stacey
259
00:20:03,680 --> 00:20:06,640
Eckert, victim of a bizarre shooting at
her home on Thursday.
260
00:20:06,880 --> 00:20:09,720
It was apparent that Mrs. Eckert had no
chance of survival.
261
00:20:10,080 --> 00:20:15,080
Her parents, Mr. and Mrs. Frederick
Cabrillo, and her sister, Nancy Winfrey,
262
00:20:15,080 --> 00:20:18,100
here from Richmond, Virginia, made the
decision with her doctors.
263
00:20:18,400 --> 00:20:23,340
Mrs. Eckert, 33 years old, a high school
English teacher, leaves the daughter, 4
264
00:20:23,340 --> 00:20:25,740
-year -old Sasha, who is now in the care
of her father.
265
00:20:26,600 --> 00:20:28,500
Oh, Mark, that poor little girl.
266
00:20:29,600 --> 00:20:30,780
Maybe you can adopt her.
267
00:20:34,280 --> 00:20:35,280
Yes,
268
00:20:41,580 --> 00:20:42,580
are you ready?
269
00:20:43,340 --> 00:20:44,340
They're here.
270
00:20:44,460 --> 00:20:45,460
Yeah, I'll be right there.
271
00:21:09,070 --> 00:21:12,530
Go in and get him, Clue. He's staring at
the TV screen like an idiot.
272
00:21:14,170 --> 00:21:15,170
All right.
273
00:21:23,510 --> 00:21:26,410
Hey, Dreamer, let's get going. Movie
starts in 20 minutes.
274
00:21:26,630 --> 00:21:28,630
Hey, Susie Q, come here.
275
00:21:29,310 --> 00:21:31,670
Oh, you smell good.
276
00:21:32,360 --> 00:21:35,220
Hey, you want to play secrets? I got a
real good one for you. Make it a short
277
00:21:35,220 --> 00:21:35,819
one, okay?
278
00:21:35,820 --> 00:21:36,579
Okay, okay.
279
00:21:36,580 --> 00:21:38,740
I'm in a house with this guy I know,
okay, right?
280
00:21:39,080 --> 00:21:40,100
And he's in the bedroom.
281
00:21:40,300 --> 00:21:41,880
You've got this woman tied up, right?
282
00:21:51,980 --> 00:21:53,000
Remember now, it's a secret.
283
00:21:53,360 --> 00:21:54,360
Yeah, okay.
284
00:22:15,560 --> 00:22:16,499
Good morning.
285
00:22:16,500 --> 00:22:17,500
Hi.
286
00:22:18,200 --> 00:22:20,080
You didn't get in until four in the
morning.
287
00:22:20,900 --> 00:22:22,520
Mm -hmm. Where were you?
288
00:22:22,960 --> 00:22:25,060
Over at Cody's. Why didn't you call?
289
00:22:29,360 --> 00:22:33,720
Look, honey, I know there have been a
lot of changes lately, with Marcus being
290
00:22:33,720 --> 00:22:36,620
around and your father not here. Who
cares about him?
291
00:22:37,200 --> 00:22:41,340
But I want you to remember, none of this
had anything to do with you and me.
292
00:22:42,300 --> 00:22:43,880
Okay? Mm -hmm.
293
00:22:45,230 --> 00:22:48,510
And next time you spend the night with
Cody, would you please call me?
294
00:22:49,250 --> 00:22:50,250
Hmm?
295
00:22:53,790 --> 00:22:54,850
Are you all right?
296
00:22:58,610 --> 00:22:59,650
I am now.
297
00:23:01,810 --> 00:23:02,990
I love you.
298
00:23:03,390 --> 00:23:04,450
Yeah, me too.
299
00:23:42,949 --> 00:23:46,210
Sure, I want to be around for Danny. A
boy his age needs a father.
300
00:23:46,890 --> 00:23:48,730
But he wasn't the problem.
301
00:23:49,850 --> 00:23:50,850
Well, let's face it.
302
00:23:51,450 --> 00:23:52,910
Marriage hasn't been good in a while.
303
00:23:53,130 --> 00:23:54,310
That's my fault, Terry.
304
00:23:55,170 --> 00:23:56,170
And I'm sorry.
305
00:23:56,850 --> 00:23:59,650
But I know if you give me another
chance, we can make it work.
306
00:24:00,610 --> 00:24:01,610
Faith.
307
00:24:02,310 --> 00:24:03,310
Look.
308
00:24:03,490 --> 00:24:06,390
I know I haven't been too great a
husband lately. That's not true.
309
00:24:06,830 --> 00:24:09,590
I haven't given you what you needed. No
wonder you looked elsewhere.
310
00:24:10,550 --> 00:24:11,550
Terry.
311
00:24:12,560 --> 00:24:13,740
I want you to love me.
312
00:24:14,020 --> 00:24:15,520
I want it to be like it was.
313
00:24:16,320 --> 00:24:18,360
It's almost Thanksgiving. Think of
Danny.
314
00:24:19,220 --> 00:24:20,840
I want it to be a family again.
315
00:24:31,640 --> 00:24:34,640
I thought that long -legged weasel was
out of her life.
316
00:24:34,980 --> 00:24:38,380
Now, Walter, it's up to faith. People
should stay together if they can.
317
00:24:39,020 --> 00:24:40,760
Even if it's just for the children.
318
00:24:43,690 --> 00:24:47,170
Should we invite both the Bennett boys
to my party? Aren't they still suing
319
00:24:47,170 --> 00:24:48,210
other? Yeah.
320
00:24:49,450 --> 00:24:52,810
Now they're fighting over who gets to
use their daddy's attorney.
321
00:24:53,630 --> 00:24:55,230
Then I shouldn't invite them.
322
00:24:55,790 --> 00:24:57,770
No, by all means, invite them.
323
00:24:58,210 --> 00:25:00,210
Might liven things up around here.
324
00:25:01,610 --> 00:25:03,450
Walter, it's my birthday party.
325
00:25:04,770 --> 00:25:05,770
Exactly.
326
00:25:09,770 --> 00:25:10,770
Eli?
327
00:25:11,670 --> 00:25:12,670
Yes, sir?
328
00:25:12,970 --> 00:25:14,250
Mix me a drink, please.
329
00:25:16,870 --> 00:25:19,530
I told him not to bring those dogs over
here.
330
00:25:19,990 --> 00:25:21,150
They're tearing up the yard.
331
00:25:21,490 --> 00:25:23,290
That's right, Walter. I heard you tell
him.
332
00:25:28,090 --> 00:25:29,810
Walter. Hey, Marcus.
333
00:25:30,130 --> 00:25:31,250
You remember my wife, Kate?
334
00:25:31,750 --> 00:25:34,330
Who could forget a face as pretty as
this one?
335
00:25:38,510 --> 00:25:41,630
Wow. Looks like Marcus is back with
Kate, huh?
336
00:25:42,090 --> 00:25:43,950
A lot of reconciliation going around.
337
00:25:44,710 --> 00:25:47,950
Did you tell your father I moved back
in? Yeah, he was thrilled.
338
00:25:49,970 --> 00:25:50,970
Yeah, right.
339
00:25:51,350 --> 00:25:53,610
Oh, Sally, you look fabulous.
340
00:25:53,810 --> 00:25:57,250
I thought the blue would be better with
your eyes. Well, you look positively
341
00:25:57,250 --> 00:25:58,410
virginal, darling.
342
00:25:58,930 --> 00:26:00,270
Now, how can that be?
343
00:26:05,170 --> 00:26:08,770
I thought you said that no good son of a
bitch was out of your life.
344
00:26:09,350 --> 00:26:12,690
It's bad enough that he's got a
girlfriend and gets herself murdered so
345
00:26:12,690 --> 00:26:13,870
whole town knows about us.
346
00:26:14,070 --> 00:26:15,890
And then you want him back.
347
00:26:16,290 --> 00:26:20,470
My God, girl, don't you have any self
-respect? I have plenty of self
348
00:26:20,470 --> 00:26:22,010
You turn your back on me.
349
00:26:22,510 --> 00:26:25,070
He humiliates you in front of the whole
damn world.
350
00:26:25,490 --> 00:26:28,750
And then he comes in here tonight and
struts around like a stud turkey.
351
00:26:28,970 --> 00:26:31,110
Wait a minute. I took him back because
of you.
352
00:26:31,430 --> 00:26:34,590
You're the one who's always going on
about how important the family is. You
353
00:26:34,590 --> 00:26:36,530
told me it was my fault he was playing
around on me.
354
00:26:36,970 --> 00:26:40,810
All I said was that it's a wife's
responsibility to keep a family
355
00:26:41,150 --> 00:26:42,470
That's what I'm trying to do.
356
00:26:43,870 --> 00:26:46,350
I want my son to have a father.
357
00:26:46,670 --> 00:26:47,810
I'm not doing it for me.
358
00:26:48,010 --> 00:26:49,150
I'm doing it for Danny.
359
00:26:50,050 --> 00:26:52,390
If you don't love him, leave him.
360
00:26:53,030 --> 00:26:54,110
You didn't leave mother.
361
00:26:54,470 --> 00:26:55,470
Well, that's different.
362
00:26:55,830 --> 00:26:58,590
I wasn't raised to quit. Not even on
marriage.
363
00:26:59,130 --> 00:27:00,730
Well, you didn't raise me to quit
either.
364
00:27:04,970 --> 00:27:06,070
Oh, honey.
365
00:27:06,850 --> 00:27:07,930
I sure didn't.
366
00:27:11,590 --> 00:27:12,590
Why?
367
00:27:12,850 --> 00:27:15,550
Why take him back now? Marcus, keep your
voice down.
368
00:27:15,890 --> 00:27:16,890
Look at him.
369
00:27:19,070 --> 00:27:20,550
You don't love him. You never did.
370
00:27:21,470 --> 00:27:22,730
No, I don't love him.
371
00:27:23,010 --> 00:27:25,490
But we've been married for 15 years and
I'm used to him.
372
00:27:25,870 --> 00:27:27,910
I'm used to knowing what he's thinking,
where he's going.
373
00:27:28,590 --> 00:27:30,010
Isn't that why you went back to Kate?
374
00:27:32,450 --> 00:27:34,870
I guess there's no point in waiting
around for you, is there?
375
00:27:35,720 --> 00:27:36,720
You never know.
376
00:27:37,080 --> 00:27:38,200
Don't mess with me, Faith.
377
00:27:39,360 --> 00:27:40,500
You can't afford to.
378
00:27:40,900 --> 00:27:43,980
Don't threaten me, Marcus, if you're too
stupid to see it. See what?
379
00:27:45,340 --> 00:27:47,880
You're going to have Terry hanging
around us for the rest of your life?
380
00:27:48,680 --> 00:27:51,220
Not for the rest of my life, Marcus. I
promise you that.
381
00:27:55,700 --> 00:27:58,900
Now, here's the guy with the motive.
He's one of the richest men in the
382
00:27:58,960 --> 00:28:00,880
and his son -in -law is making his
daughter miserable.
383
00:28:01,300 --> 00:28:03,520
Well, if he's going to kill anybody, why
doesn't he kill Terry?
384
00:28:04,429 --> 00:28:06,070
Because maybe Faith loves Terry.
385
00:28:06,330 --> 00:28:08,110
Oh, you've got to be kidding me. What do
you think?
386
00:28:08,310 --> 00:28:11,510
I think we've got a lot of other cases
to deal with. I think it's been months
387
00:28:11,510 --> 00:28:13,530
since this murder. You think I'm wasting
my time.
388
00:28:13,770 --> 00:28:16,930
All I know is that you're spending a lot
more time on this Eckerd case than you
389
00:28:16,930 --> 00:28:18,690
are anything else. I'm not going to give
it up.
390
00:28:20,870 --> 00:28:21,870
Why not?
391
00:28:22,550 --> 00:28:23,550
I don't know.
392
00:28:23,790 --> 00:28:25,330
Maybe because of the little girl.
393
00:28:25,750 --> 00:28:29,730
Oh, come on, Jay. You're a cop. You
can't get that wound up in one case.
394
00:28:29,730 --> 00:28:30,730
somebody has to.
395
00:28:31,880 --> 00:28:34,660
I'm just telling you, I'm sick and tired
of looking at this picture of this
396
00:28:34,660 --> 00:28:35,660
little girl.
397
00:28:59,880 --> 00:29:02,060
Ah, she's the best daughter a man ever
had.
398
00:29:02,680 --> 00:29:04,400
I raised her rough, I admit it.
399
00:29:04,900 --> 00:29:08,720
But any time I called on her, she was
always right there, ready to go.
400
00:29:09,580 --> 00:29:10,940
Not like her big sister.
401
00:29:11,540 --> 00:29:14,620
She was always playing with dolls or
hanging around her mother.
402
00:29:15,240 --> 00:29:20,160
But Faith, she could drive a bulldozer
when she was 11 years old.
403
00:29:20,380 --> 00:29:23,960
In fact, ride the horse like an Apache
Indian.
404
00:29:25,300 --> 00:29:26,300
She had to.
405
00:29:26,960 --> 00:29:28,480
She could run this outfit.
406
00:29:29,130 --> 00:29:30,130
Then what'll I do?
407
00:29:30,550 --> 00:29:31,550
Maybe better.
408
00:29:31,890 --> 00:29:33,210
Eli. Yes, sir.
409
00:29:33,830 --> 00:29:36,210
Go find Wade and tell him to bring out
some more pipe.
410
00:29:36,510 --> 00:29:40,210
And you tell him I said he ain't got the
sense of a jackass. Sure thing, Walter.
411
00:29:43,050 --> 00:29:46,330
Well, anything else you want to know?
412
00:29:47,250 --> 00:29:50,070
Well, I get the impression you didn't
have too much time for Faith's husband.
413
00:29:50,510 --> 00:29:51,930
He's a spineless creep.
414
00:29:52,590 --> 00:29:55,990
I set him up in business, co -signed his
notes, bought him a house.
415
00:29:56,880 --> 00:29:59,020
He treats my daughter like a hired hand.
416
00:29:59,480 --> 00:30:03,260
So you didn't have too much problem with
him leaving, Faye? Why, hell no. It's
417
00:30:03,260 --> 00:30:04,740
the best thing in the world could have
happened to her.
418
00:30:07,720 --> 00:30:10,040
That raise some kind of a question in
your mind?
419
00:30:10,400 --> 00:30:14,360
Listen, if I wanted to get rid of Terry
Kelsey, I'd do it.
420
00:30:16,120 --> 00:30:19,000
But if faith wants Terry, faith can have
Terry.
421
00:30:20,300 --> 00:30:21,500
That answer your question?
422
00:30:24,960 --> 00:30:26,970
Good. Well, I got work to do.
423
00:30:27,290 --> 00:30:28,290
Good morning.
424
00:30:50,030 --> 00:30:53,490
Mr. Jensen, good to see you. Did you
come out to see Daddy?
425
00:30:54,210 --> 00:30:55,370
Yes, ma 'am. How you doing?
426
00:30:55,990 --> 00:30:59,110
Great. I'm getting ready to have lunch
with Daddy. He won't come to me, so I
427
00:30:59,110 --> 00:31:01,030
have to come to him. You want to join
us?
428
00:31:01,950 --> 00:31:05,390
No, ma 'am. I think Ms. Jefferson said
just about enough of me today.
429
00:31:08,550 --> 00:31:09,550
I'll see you around.
430
00:31:11,110 --> 00:31:12,110
I hope so.
431
00:31:58,380 --> 00:32:01,040
We've got a dinner party in an hour and
your hair isn't even done. That's right.
432
00:32:01,100 --> 00:32:02,100
I'm not going.
433
00:32:02,480 --> 00:32:06,020
Hell, you're not. These are very
important clients. Not to me. I've been
434
00:32:06,020 --> 00:32:09,460
ranch all day and I have things to do.
Your things as usual. Why can't you
435
00:32:09,460 --> 00:32:11,600
up after your own damn dogs? It stinks
around here.
436
00:32:16,160 --> 00:32:17,220
I'm going to close my eyes.
437
00:32:17,640 --> 00:32:20,320
And when I open them, you better be
upstairs getting pretty.
438
00:32:20,580 --> 00:32:22,840
I don't think you're hearing me, Terry.
I'm not going.
439
00:32:24,840 --> 00:32:26,040
Don't you push me, Faith.
440
00:32:26,800 --> 00:32:28,500
You're pushing me right out the door.
441
00:32:51,120 --> 00:32:52,480
You got one hour.
442
00:32:52,700 --> 00:32:53,780
You better be ready.
443
00:32:55,210 --> 00:32:56,250
Mom, you okay?
444
00:32:56,530 --> 00:32:57,530
Yeah, it's okay.
445
00:33:01,110 --> 00:33:08,090
He hasn't left you. He comes and goes as
he pleases. I just, I don't get
446
00:33:08,090 --> 00:33:11,950
it. Leave it alone, will you, Callie?
Why don't you talk to Madam Ursula?
447
00:33:13,150 --> 00:33:14,250
Maybe she could help.
448
00:33:14,550 --> 00:33:17,650
You and those fortune tellers. Remember
I went to see her. She said I was going
449
00:33:17,650 --> 00:33:20,890
to fall in love with a dark -haired
stranger who'd sweep me off my feet.
450
00:33:21,150 --> 00:33:22,150
What?
451
00:33:22,410 --> 00:33:25,930
How are you going to find him unless you
get rid of that flaky husband of yours?
452
00:33:26,990 --> 00:33:31,110
I remember my mother wanted to leave my
father when I was 12, but he wouldn't
453
00:33:31,110 --> 00:33:32,110
let her.
454
00:33:35,230 --> 00:33:36,270
Good afternoon, ladies.
455
00:33:37,030 --> 00:33:38,030
You all right?
456
00:33:38,950 --> 00:33:40,670
Terry swore there'd never be another
woman.
457
00:33:41,450 --> 00:33:43,510
I thought what happened to Stacy would
stop him.
458
00:33:44,830 --> 00:33:47,150
Honestly, you have worse taste in men
than I do.
459
00:33:47,890 --> 00:33:49,410
Terry and Market?
460
00:33:50,160 --> 00:33:53,440
I mean, what do you see in that guy? He
is so phony.
461
00:33:54,300 --> 00:33:55,780
Mark and I have a lot in common.
462
00:33:56,340 --> 00:33:57,600
Yeah, right, like money.
463
00:33:58,080 --> 00:33:59,780
You've got it, and he wants it.
464
00:34:00,800 --> 00:34:01,960
Mark understands me.
465
00:34:02,880 --> 00:34:04,040
He doesn't care what I've done.
466
00:34:13,840 --> 00:34:15,040
Hi, Terry, it's me.
467
00:34:15,580 --> 00:34:17,920
I left the Randall bit on your desk. Did
you look at it?
468
00:34:18,520 --> 00:34:19,520
Yeah, I saw it. It's fine.
469
00:34:24,759 --> 00:34:26,679
Honey, last night you never wanted to
see me again.
470
00:34:27,520 --> 00:34:28,520
I'm sorry.
471
00:34:28,840 --> 00:34:31,639
It's just that I never know if you're
coming home or not these days.
472
00:34:32,280 --> 00:34:33,460
I get real lonely.
473
00:34:34,600 --> 00:34:35,980
Besides, it's just a little favor.
474
00:34:37,040 --> 00:34:38,040
What?
475
00:34:38,920 --> 00:34:42,000
Sally and I want to go to the lake
tomorrow. Could you bring the boat down
476
00:34:42,000 --> 00:34:43,000
around 3 o 'clock?
477
00:34:43,659 --> 00:34:45,100
Sally is going water skiing.
478
00:34:46,020 --> 00:34:47,440
Aren't you afraid she might break a
nail?
479
00:34:48,000 --> 00:34:49,080
Be nice, hon.
480
00:34:51,060 --> 00:34:52,060
I'll fix dinner.
481
00:34:54,060 --> 00:34:55,060
And dessert.
482
00:34:56,760 --> 00:34:57,760
Okay.
483
00:34:59,600 --> 00:35:00,760
I'll see you later.
484
00:35:13,580 --> 00:35:15,580
Well, first time I've been here in
months.
485
00:35:17,120 --> 00:35:20,560
Old Walter gets himself in a real snit
if I take the boat out myself.
486
00:35:21,440 --> 00:35:22,440
Faith.
487
00:35:22,819 --> 00:35:26,080
She never wants to do anything but hang
out with him. Yeah.
488
00:35:32,960 --> 00:35:33,960
Whoo!
489
00:35:34,720 --> 00:35:35,720
That's a hot one.
490
00:35:46,720 --> 00:35:51,640
I wonder if he'll be all right.
491
00:35:52,120 --> 00:35:55,140
Hey, Ma, I thought you and Sally were
going to the lake.
492
00:35:55,640 --> 00:35:59,480
I'll bet you did. So you snuck over and
got the present Grandpa had for you.
493
00:35:59,960 --> 00:36:00,960
Yeah.
494
00:36:01,780 --> 00:36:02,880
Do you want to try it?
495
00:36:04,340 --> 00:36:05,340
You bet.
496
00:36:33,980 --> 00:36:35,980
Man, she is something else.
497
00:36:36,200 --> 00:36:37,380
That she is.
498
00:37:06,920 --> 00:37:07,920
What do you need boy?
499
00:38:13,090 --> 00:38:14,510
Grace, answer the phone.
500
00:38:19,630 --> 00:38:20,630
Faith?
501
00:38:22,230 --> 00:38:25,310
Faith, it's Terry. He says somebody
tried to kill him.
502
00:38:28,350 --> 00:38:29,650
That was Terry Kelsey.
503
00:38:29,990 --> 00:38:32,430
Somebody at Canyon Lake just tried to
kill him with a shotgun.
504
00:38:33,070 --> 00:38:36,130
Don't tell me. The shot bounced off his
hair and killed 15 innocent people.
505
00:38:36,950 --> 00:38:38,410
He's down at County Hospital.
506
00:38:48,880 --> 00:38:50,520
I think my leg was broke instead of my
arm.
507
00:38:50,760 --> 00:38:51,678
It's policy.
508
00:38:51,680 --> 00:38:53,700
We don't want you falling over and suing
us.
509
00:38:54,200 --> 00:38:56,580
Bob, you never know what to expect, do
you?
510
00:38:56,880 --> 00:38:58,040
No, ma 'am, I guess you don't.
511
00:38:58,800 --> 00:38:59,980
Bob, you're going with us.
512
00:39:04,260 --> 00:39:07,660
Tara, are you all right? Yeah, I just
got real lucky. I just want to go home.
513
00:39:07,800 --> 00:39:09,660
Are you sure you're all right? I said
so, didn't I?
514
00:39:18,060 --> 00:39:19,360
We park right around the corner.
515
00:39:28,940 --> 00:39:29,940
Faith?
516
00:39:30,700 --> 00:39:31,700
Come on.
517
00:39:32,220 --> 00:39:33,220
Just a minute.
518
00:39:35,420 --> 00:39:37,340
Terry, I want you out.
519
00:39:38,620 --> 00:39:39,680
What are you talking about?
520
00:39:40,440 --> 00:39:43,700
Somebody just tried to kill you. I don't
want to be around you, and I don't want
521
00:39:43,700 --> 00:39:44,700
Danny around you.
522
00:39:44,820 --> 00:39:45,820
I want you out.
523
00:40:01,640 --> 00:40:03,060
Perfect timing, as always.
524
00:40:03,620 --> 00:40:06,800
The man responsible for trying to get me
killed just pulled out of here. Where
525
00:40:06,800 --> 00:40:07,459
were you?
526
00:40:07,460 --> 00:40:08,940
You don't know it was Walter Jefferson.
527
00:40:09,240 --> 00:40:10,320
Look, I'll be honest with you.
528
00:40:10,600 --> 00:40:14,940
I haven't been a great husband to Faith,
but her father is a seriously vicious
529
00:40:14,940 --> 00:40:15,940
old man.
530
00:40:16,420 --> 00:40:17,620
He's threatened me once before.
531
00:40:18,560 --> 00:40:20,760
When? Oh, what does it matter when?
532
00:40:21,340 --> 00:40:23,060
He's jealous because I married his
little girl.
533
00:40:23,580 --> 00:40:26,220
He told me if I didn't stop cheating on
her, he'd take care of me.
534
00:40:26,940 --> 00:40:27,940
So did you stop?
535
00:40:28,480 --> 00:40:29,720
If it isn't him, it's Eckhart.
536
00:40:30,170 --> 00:40:31,530
In revenge for Stacy leaving them.
537
00:40:31,970 --> 00:40:34,770
Or maybe they got together and it's both
of them. I don't know, but I'll tell
538
00:40:34,770 --> 00:40:35,770
you what.
539
00:40:35,870 --> 00:40:37,650
This got my attention. Now I'm scared.
540
00:40:40,550 --> 00:40:42,750
Make sure you get everything. It won't
be here tomorrow.
541
00:40:43,810 --> 00:40:44,810
Neither will I.
542
00:40:45,150 --> 00:40:46,670
I'm not coming back this time, Faith.
543
00:40:47,490 --> 00:40:48,610
Going far, I hope?
544
00:40:49,290 --> 00:40:51,890
As far away as I can get from you and
your family.
545
00:40:52,590 --> 00:40:54,210
Well, I hope you'll keep the business
going.
546
00:40:56,750 --> 00:40:58,990
You'll get your share when the divorce
comes through.
547
00:40:59,520 --> 00:41:00,520
Don't worry.
548
00:41:01,260 --> 00:41:04,720
You might have trouble getting loans at
the bank without Daddy's help.
549
00:41:05,600 --> 00:41:07,620
He is on the board of directors,
remember?
550
00:41:12,620 --> 00:41:14,920
You told him to shut me out.
551
00:41:15,540 --> 00:41:17,400
Nobody tells my Daddy what to do.
552
00:41:17,720 --> 00:41:21,300
You will never get away with this, and
neither will he. I will take you to
553
00:41:21,300 --> 00:41:22,300
so fast.
554
00:41:22,320 --> 00:41:23,198
Hurry up.
555
00:41:23,200 --> 00:41:24,460
I've got company coming.
556
00:41:26,180 --> 00:41:27,180
Goodbye, Terry.
557
00:41:27,560 --> 00:41:28,560
Oh, baby.
558
00:43:04,940 --> 00:43:08,580
I just laughed at something I hadn't
thought about in a long time.
559
00:43:08,840 --> 00:43:09,840
Hey,
560
00:43:10,540 --> 00:43:11,660
it's cool. Nothing's wrong.
561
00:43:12,080 --> 00:43:13,620
Just got a bad hit, that's all.
562
00:43:15,720 --> 00:43:16,720
Nasty stuff.
563
00:43:17,040 --> 00:43:19,200
I'm going to have to see the man smack
his hand.
564
00:43:20,700 --> 00:43:21,960
Hey, come on. Let's go dance.
565
00:43:35,500 --> 00:43:36,500
You want to know a secret?
566
00:43:36,680 --> 00:43:38,180
Yeah, we haven't played in ages. What?
567
00:43:38,420 --> 00:43:41,440
Okay, okay. I got this meeting with the
big man. You know, the Columbia
568
00:43:41,440 --> 00:43:43,480
Connection guy. Listen, listen to me.
569
00:43:43,940 --> 00:43:45,100
All right, so I'm there.
570
00:43:45,920 --> 00:43:49,480
We're having this slight difference of
opinion, you know? Like, I want this,
571
00:43:49,480 --> 00:43:50,480
he wants that.
572
00:43:50,960 --> 00:43:54,000
Oh, man, it was so scary. There were all
these dudes standing around with
573
00:43:54,000 --> 00:43:57,160
gluesies, and they're glaring at me. But
I'm not letting him know what I'm
574
00:43:57,160 --> 00:44:00,160
thinking, you know? So what happened?
Did you shoot them, or did they shoot
575
00:44:00,860 --> 00:44:01,860
It's a secret.
576
00:44:03,260 --> 00:44:04,260
You really want to know?
577
00:44:05,640 --> 00:44:09,080
What I really want to know is why you
mess around with Angie's best friend,
578
00:44:10,020 --> 00:44:11,260
That's none of your business.
579
00:44:11,700 --> 00:44:12,980
Jesse, what's happened to you?
580
00:44:13,620 --> 00:44:15,860
You think you know me, Susie, but you
don't.
581
00:44:20,380 --> 00:44:22,440
Sorry it took so long to get back to
you, Terry.
582
00:44:22,860 --> 00:44:24,400
Do you want to know who killed Stacy?
583
00:44:24,940 --> 00:44:25,940
I'll call later.
584
00:44:28,580 --> 00:44:32,540
She wrote those letters. She called once
before.
585
00:44:32,760 --> 00:44:33,900
I thought she was just a crazy.
586
00:44:34,900 --> 00:44:36,960
But... This time she calls back a half
an hour later.
587
00:44:37,400 --> 00:44:38,560
She won't tell me her name.
588
00:44:38,880 --> 00:44:42,360
She says she's using pay phones so we
can't trace the calls.
589
00:44:43,140 --> 00:44:44,140
She sounds scared.
590
00:44:45,680 --> 00:44:46,780
She knows who killed Stacy.
591
00:44:48,920 --> 00:44:50,080
Well, who was it, Terry?
592
00:44:51,220 --> 00:44:53,200
She said it was a man named Dennis
Chapman.
593
00:44:56,040 --> 00:44:57,100
Who told her that?
594
00:44:58,340 --> 00:45:00,100
Well, that I don't know.
595
00:45:06,060 --> 00:45:07,120
Did she say anything else?
596
00:45:07,380 --> 00:45:08,540
Only that she called back tonight.
597
00:45:11,400 --> 00:45:12,400
I'll tell you what.
598
00:45:13,280 --> 00:45:17,980
If she does, tell her to call me, all
right? Have me paged.
599
00:45:18,600 --> 00:45:22,300
Tell her I'm in charge of the case, and
you think she should talk to me.
600
00:45:23,360 --> 00:45:24,360
Charm her a little bit.
601
00:45:26,500 --> 00:45:27,960
Jake, you think this is real?
602
00:45:29,720 --> 00:45:30,720
Could be.
603
00:45:32,650 --> 00:45:35,250
I want to thank you for sticking with me
on this, Mr. Kelsey.
604
00:45:36,110 --> 00:45:37,110
You bet.
605
00:45:42,850 --> 00:45:45,650
Dennis Chapman got 90 days in county for
assault.
606
00:45:45,910 --> 00:45:48,270
No priors. He was released last week.
607
00:45:48,570 --> 00:45:49,570
What do you think?
608
00:45:49,670 --> 00:45:54,870
I think I'm getting kind of tired of the
roller coaster, but I get a feeling
609
00:45:54,870 --> 00:45:57,750
about this one. Let's check it out. Not
tonight, pal. Not you.
610
00:45:58,890 --> 00:46:00,290
You're going to a concert, remember?
611
00:46:01,880 --> 00:46:03,480
My God, chamber music.
612
00:46:03,700 --> 00:46:06,420
Oh, Pam, why do you get into these
things?
613
00:47:03,310 --> 00:47:04,590
This is Detective Jensen. Who's this?
614
00:47:05,090 --> 00:47:08,710
My name isn't important. Terry said that
you would help me. I know everything.
615
00:47:08,910 --> 00:47:12,250
Now they're going to kill me. Ma 'am,
please slow down. I can't understand
616
00:47:12,250 --> 00:47:13,770
Now, why don't we just take it from the
top?
617
00:47:14,190 --> 00:47:15,190
What's your name?
618
00:47:15,750 --> 00:47:17,310
Somebody's got to help me.
619
00:47:17,670 --> 00:47:19,230
I will help you.
620
00:47:19,810 --> 00:47:21,890
Why don't you and I meet someplace?
621
00:47:22,810 --> 00:47:24,050
He's going to kill me.
622
00:47:24,270 --> 00:47:28,230
Oh, God, what if he's listening? Ma 'am,
ma 'am, please don't hang up. Now, why
623
00:47:28,230 --> 00:47:31,490
don't you and I go meet someplace, and
then you can tell me the whole story.
624
00:47:35,530 --> 00:47:36,830
But will you meet with me?
625
00:47:38,210 --> 00:47:39,210
Yes.
626
00:48:00,110 --> 00:48:04,870
Pam looked pretty teed off.
627
00:48:11,720 --> 00:48:12,740
What'd you give her for her birthday?
628
00:48:14,940 --> 00:48:16,960
I gave her an antique watch.
629
00:48:17,700 --> 00:48:19,360
Oh, that's nice. That's nice.
630
00:48:22,140 --> 00:48:23,140
What, does she like it?
631
00:48:30,640 --> 00:48:33,160
It's about after midnight. Does Lunatic
gonna show or what?
632
00:48:33,560 --> 00:48:35,480
You see Crystal Ball anyplace?
633
00:48:36,340 --> 00:48:37,340
What do you reckon?
634
00:48:37,620 --> 00:48:38,960
Wackle, sleaze, what?
635
00:48:39,370 --> 00:48:43,270
That means a dozen times. Every time I
tell you, I don't know. Half a dozen.
636
00:48:44,130 --> 00:48:45,130
Detective Jensen?
637
00:48:45,370 --> 00:48:48,390
Uh, this is Detective Jensen. Hey, this
is, uh, Detective Taylor.
638
00:48:48,790 --> 00:48:50,730
You know, you look just like your voice.
639
00:48:51,390 --> 00:48:53,010
Thank you so much for waiting.
640
00:48:54,030 --> 00:48:55,030
Sorry I'm late.
641
00:48:55,310 --> 00:48:57,950
Ah, it's not a problem, Miss, uh, Mrs.
Harp.
642
00:48:58,450 --> 00:49:00,270
But, um, I'm divorced.
643
00:49:01,590 --> 00:49:04,150
Now I live with a man named Dennis
Chapman.
644
00:49:05,830 --> 00:49:06,830
Right.
645
00:49:07,600 --> 00:49:10,760
The one who arranged for Stacy Eckert's
murder.
646
00:49:12,300 --> 00:49:19,140
Now, I lied. I told Terry that Dennis
killed Stacy and... Not true.
647
00:49:19,840 --> 00:49:21,940
But I couldn't get Terry's attention.
648
00:49:22,760 --> 00:49:24,080
He's not very bright.
649
00:49:24,480 --> 00:49:25,480
You know?
650
00:49:27,440 --> 00:49:32,120
Of course, I guess Dennis could have
killed Stacy.
651
00:49:33,480 --> 00:49:36,560
He was in Vietnam. They trained him to
kill.
652
00:49:38,190 --> 00:49:40,510
I think his brain stopped growing when
he was about 18.
653
00:49:41,790 --> 00:49:45,150
We have absolutely nothing in common.
654
00:49:46,130 --> 00:49:48,190
He likes to hunt and fish.
655
00:49:49,870 --> 00:49:51,490
Frankly, he likes to kill things.
656
00:49:52,270 --> 00:49:55,570
I like classical music.
657
00:49:56,070 --> 00:49:58,550
Oh, you know those BBC comedies on the
TV?
658
00:49:58,930 --> 00:50:00,610
I love them.
659
00:50:01,470 --> 00:50:03,350
He has no art or literature at all.
660
00:50:08,420 --> 00:50:11,280
Why don't we start at the beginning of
Mrs. Carr? The beginning?
661
00:50:11,520 --> 00:50:14,500
No. No, that's way too long ago.
662
00:50:15,100 --> 00:50:17,380
Could we start October 12th, 1989?
663
00:50:18,640 --> 00:50:19,940
The day Stacy was shot.
664
00:50:20,180 --> 00:50:21,180
Mm -hmm. Exactly.
665
00:50:22,260 --> 00:50:23,460
Is there an ashtray?
666
00:50:24,860 --> 00:50:28,360
Dennis said that, um, they got in.
667
00:50:29,460 --> 00:50:33,020
Yeah. Trying to say they were from the
phone company.
668
00:50:33,960 --> 00:50:35,340
She must have been stupid.
669
00:50:36,140 --> 00:50:38,900
I mean, if somebody came to my door and
they told me that they were from the
670
00:50:38,900 --> 00:50:41,440
phone company, I think I would have to
see some ID.
671
00:50:41,740 --> 00:50:42,760
Like, now.
672
00:50:42,980 --> 00:50:43,980
You know?
673
00:50:49,280 --> 00:50:55,720
He said they shoved some stuff or
something in her mouth so she wouldn't
674
00:50:56,260 --> 00:50:59,800
Oh, and the kid was in the other room.
She didn't say anything, Dennis said.
675
00:51:00,920 --> 00:51:02,160
Curtsy's such a liar.
676
00:51:02,660 --> 00:51:05,300
Wouldn't surprise me if they made her
watch.
677
00:51:09,420 --> 00:51:10,940
Why are you telling us this, Mrs. Carr?
678
00:51:13,060 --> 00:51:16,720
I've told you that Dennis is going to
kill me.
679
00:51:17,420 --> 00:51:20,720
I know who paid him to have Stacey
Eckard murdered.
680
00:51:21,260 --> 00:51:23,480
I know who tried to have Perry killed.
681
00:51:28,460 --> 00:51:30,000
Do you want me to tell you?
682
00:51:31,540 --> 00:51:33,600
Yeah. Of course we would.
683
00:51:38,600 --> 00:51:39,600
My sister.
684
00:51:42,740 --> 00:51:45,220
And who is your sister, Mrs. Karp?
685
00:51:46,080 --> 00:51:47,080
Shelly.
686
00:51:47,560 --> 00:51:48,840
My name is Shelly.
687
00:51:49,180 --> 00:51:50,180
Shelly.
688
00:51:50,900 --> 00:51:52,940
Shelly Jefferson Karp.
689
00:51:53,840 --> 00:51:55,640
My sister's name is Faith.
690
00:51:56,260 --> 00:51:58,920
Faith Jefferson Kelsey.
691
00:52:02,100 --> 00:52:04,340
Stacy's murder and the attempt on Terry.
692
00:52:18,030 --> 00:52:21,610
Well, it wasn't just Stacy and Terry,
although they did miss with Terry.
693
00:52:21,970 --> 00:52:23,210
Faith got a hit list.
694
00:52:23,510 --> 00:52:24,510
Four people.
695
00:52:25,270 --> 00:52:28,010
She thinks Dennis will handle it just
like he handled the others.
696
00:52:29,270 --> 00:52:30,910
Hey, wait a minute, Mrs. Karp.
697
00:52:31,530 --> 00:52:32,530
Shelly.
698
00:52:32,690 --> 00:52:33,690
Shelly.
699
00:52:34,350 --> 00:52:38,650
You're saying that your sister paid to
have Mrs. Eckert chill, then Terry
700
00:52:38,650 --> 00:52:42,210
Kelsey, and you live with the man who
set it all up.
701
00:52:43,530 --> 00:52:45,050
Well, how was I supposed to know?
702
00:52:46,640 --> 00:52:51,000
When Dennis found out that Faith was my
sister, he wanted to marry me.
703
00:52:51,920 --> 00:52:57,300
Got real persuasive. He said that a wife
can't be forced to testify against her
704
00:52:57,300 --> 00:52:58,300
husband.
705
00:52:58,820 --> 00:53:00,080
Nobody'd have to force me.
706
00:53:00,540 --> 00:53:02,500
Oh, and the blackmail attempt a while
back?
707
00:53:03,600 --> 00:53:04,600
That was him.
708
00:53:05,460 --> 00:53:06,540
Who worked, too.
709
00:53:06,880 --> 00:53:08,720
Wait a minute. What blackmail attempt?
710
00:53:10,060 --> 00:53:13,940
Dennis was blackmailing Faith about the
murder. He wrote her a letter like it
711
00:53:13,940 --> 00:53:14,940
was from the hitman.
712
00:53:15,660 --> 00:53:19,500
So she called Dennis for help, which is,
of course, what he wanted her to do all
713
00:53:19,500 --> 00:53:21,900
along. And why would she call Dennis?
714
00:53:22,600 --> 00:53:25,600
Well, I mean, you know, he'd already set
up one murder for her.
715
00:53:25,800 --> 00:53:27,200
Who else was she going to call?
716
00:53:27,400 --> 00:53:30,680
Not like there's an agency out there or
something who does it for you.
717
00:53:31,680 --> 00:53:32,680
Oh, thanks.
718
00:53:34,520 --> 00:53:40,160
So, anyway, she's on the phone to Dennis
about the blackmail letter from the guy
719
00:53:40,160 --> 00:53:41,160
who killed Stacy.
720
00:53:41,580 --> 00:53:44,660
And it never occurs to her that Dennis
is the one.
721
00:53:45,180 --> 00:53:46,180
Who sent it.
722
00:53:46,960 --> 00:53:52,080
She offers him 15 grand in cash if he'd
take care of it. So he agreed.
723
00:53:52,520 --> 00:53:56,700
He waited a while and then called her up
and told her the guy who killed Stacy
724
00:53:56,700 --> 00:53:57,700
was dead.
725
00:53:57,960 --> 00:54:00,220
And Faith didn't know who you were
living with.
726
00:54:00,820 --> 00:54:01,880
She's your sister.
727
00:54:03,100 --> 00:54:05,760
We're not exactly what you would call a
close family.
728
00:54:06,600 --> 00:54:11,740
People think my parents are a wonderful
couple, but they're cruel and
729
00:54:11,740 --> 00:54:13,800
vindictive. Faith just liked them.
730
00:54:14,390 --> 00:54:16,250
She's always been daddy to the little
girl.
731
00:54:17,950 --> 00:54:19,590
Everybody thinks she's so charming.
732
00:54:20,150 --> 00:54:22,130
She's capable of anything. Do you have a
restroom?
733
00:54:22,730 --> 00:54:23,730
What?
734
00:54:23,950 --> 00:54:25,470
Um, yeah, of course.
735
00:54:25,750 --> 00:54:28,830
Can I just get this straight in my head?
Don't let me wet my pants.
736
00:54:32,390 --> 00:54:33,850
Uh, this way.
737
00:54:34,630 --> 00:54:35,630
Thank you.
738
00:54:38,830 --> 00:54:40,970
Marilyn, will you show Mrs. Karp to the
restroom?
739
00:54:55,420 --> 00:54:56,760
So why is she here?
740
00:54:57,540 --> 00:54:59,600
Kicks? Kicks? Five in the morning?
741
00:55:00,680 --> 00:55:03,040
Listen, I don't think Faye's involved
with this either.
742
00:55:03,340 --> 00:55:04,780
Something's here. Something's here.
743
00:55:05,960 --> 00:55:07,820
What was Dennis Chapman in jail for?
744
00:55:09,120 --> 00:55:10,460
Assaulting Shelly. What else?
745
00:55:14,960 --> 00:55:19,520
It's not that I mind coming back, you
know. I just can't do too many all
746
00:55:19,520 --> 00:55:20,520
-nighters.
747
00:55:21,040 --> 00:55:24,820
I can't have Dennis think that I'm
playing around. Well, you just let us
748
00:55:24,820 --> 00:55:25,820
when. Okay.
749
00:55:29,140 --> 00:55:31,800
I'm sorry, there's really no polite way
of putting that.
750
00:55:32,820 --> 00:55:37,440
We ran a check on you, Mrs. Karp, and to
say that you are a bad witness is an
751
00:55:37,440 --> 00:55:38,440
understatement.
752
00:55:41,340 --> 00:55:42,980
You mean because I was in the hospital?
753
00:55:43,940 --> 00:55:46,580
That makes me a liar? No, no, of course
not.
754
00:55:46,800 --> 00:55:49,320
This is the way you're going to protect
me from Dennis, right?
755
00:55:50,030 --> 00:55:52,910
I mean, what kind of cop are you? Mrs.
Karp, please.
756
00:55:53,850 --> 00:55:55,150
You have to do more.
757
00:55:57,810 --> 00:56:01,870
It's not just that people won't want to
believe you, but you were involved.
758
00:56:02,250 --> 00:56:06,770
I had nothing to do with... No, not in
the murder, but at least in the
759
00:56:06,770 --> 00:56:09,530
attempt. So you have to make amends for
that.
760
00:56:09,790 --> 00:56:11,930
You have to make us want to believe you.
761
00:56:16,790 --> 00:56:17,790
All right.
762
00:56:18,450 --> 00:56:19,450
What do I do?
763
00:56:23,950 --> 00:56:26,870
I want you to wear a wire, and I want
you to meet with Faith.
764
00:56:32,190 --> 00:56:33,190
Call her.
765
00:56:33,750 --> 00:56:35,690
You don't know Faith.
766
00:56:37,010 --> 00:56:39,750
If you're listening on the extension,
she'll know.
767
00:56:40,210 --> 00:56:42,850
Shelly, call her.
768
00:56:46,190 --> 00:56:47,430
It's late, you know?
769
00:56:47,650 --> 00:56:49,450
I mean, I don't even know if she's
there.
770
00:56:51,690 --> 00:56:53,760
There. Who could be there with her?
771
00:57:01,240 --> 00:57:02,240
It's ringing.
772
00:57:05,260 --> 00:57:07,200
Hi. Yes, it's Shell.
773
00:57:07,480 --> 00:57:08,480
Were you in bed?
774
00:57:09,380 --> 00:57:10,238
I know.
775
00:57:10,240 --> 00:57:11,240
I know it's late.
776
00:57:11,800 --> 00:57:13,820
Listen, I need to talk to you.
777
00:57:14,600 --> 00:57:15,600
Now.
778
00:57:15,840 --> 00:57:19,160
Yeah, now. I have to talk to you about
Dennis Chapman.
779
00:57:24,200 --> 00:57:25,940
Do you know the Big Apple restaurant?
780
00:57:29,260 --> 00:57:31,240
Okay, meet me there in 30 minutes.
781
00:57:36,800 --> 00:57:37,800
She'll be there.
782
00:57:45,600 --> 00:57:46,660
Here, you want some gum?
783
00:57:46,860 --> 00:57:48,640
No. Good, I don't have any.
784
00:57:50,560 --> 00:57:51,560
She's never gonna show.
785
00:57:53,000 --> 00:57:54,930
Hey. Here comes Shelly.
786
00:58:00,570 --> 00:58:04,070
Shelly's so jealous the faith is coming
out of here, she could have made the
787
00:58:04,070 --> 00:58:05,070
whole thing up.
788
00:58:11,050 --> 00:58:12,910
We don't even know what faith she calls.
789
00:58:13,710 --> 00:58:16,390
Can you think of any reason why faith
would come if she's not involved?
790
00:58:18,250 --> 00:58:19,250
Not a one.
791
00:58:37,000 --> 00:58:38,560
Hello? Can you hear me?
792
00:58:39,220 --> 00:58:40,960
Yes. Can you hear me?
793
00:58:41,180 --> 00:58:42,980
Yes. Tell her we can hear her.
794
00:58:44,520 --> 00:58:45,520
Thank you.
795
00:59:35,560 --> 00:59:37,060
Hi. Thanks for coming.
796
00:59:38,120 --> 00:59:40,020
You're welcome. You look terrible.
797
00:59:41,060 --> 00:59:42,060
Oh, well.
798
00:59:43,140 --> 00:59:44,620
Your old charming self.
799
00:59:45,240 --> 00:59:46,240
What do you want?
800
00:59:46,400 --> 00:59:48,300
What do you have to tell me that's so
important?
801
00:59:50,780 --> 00:59:52,480
I'm living with Dennis Chapman.
802
00:59:53,220 --> 00:59:54,420
Want some coffee, hon?
803
00:59:54,640 --> 00:59:55,640
No, thanks.
804
00:59:59,240 --> 01:00:01,940
So you're living with Dennis Chapman.
What does that have to do with me?
805
01:00:03,100 --> 01:00:07,840
He told me about the job that he did for
you on the dentist's wife.
806
01:00:08,640 --> 01:00:10,040
I know all about it, Faith.
807
01:00:11,100 --> 01:00:15,260
And now he knows that you're my sister,
so he's threatening to kill me because I
808
01:00:15,260 --> 01:00:16,260
know about the murder.
809
01:00:17,200 --> 01:00:18,380
Don't be so dramatic.
810
01:00:18,960 --> 01:00:20,180
He's not going to kill you.
811
01:00:21,080 --> 01:00:22,080
Oh, well.
812
01:00:22,640 --> 01:00:24,500
Sounds like you know him pretty well.
813
01:00:27,140 --> 01:00:28,140
He's a friend.
814
01:00:44,470 --> 01:00:46,230
No. No and no.
815
01:00:46,890 --> 01:00:47,890
Use what you have.
816
01:00:48,090 --> 01:00:49,770
But we don't have anything, Shelly.
817
01:00:50,190 --> 01:00:53,690
The tape has gone to the lab. It might
be two weeks before it's clean. Even
818
01:00:53,690 --> 01:00:54,770
then, it might not be enough.
819
01:00:55,110 --> 01:00:56,650
That's not my problem.
820
01:00:56,930 --> 01:00:58,710
I'm not going to do anything else.
821
01:00:59,030 --> 01:01:01,750
You are the only one that can help. You
are the only one she trusts.
822
01:01:01,970 --> 01:01:03,570
Yeah? Well, let me ask you something.
823
01:01:03,870 --> 01:01:06,630
How do you think I'm going to ask for
the exact...
824
01:01:06,940 --> 01:01:09,940
Same questions I asked her yesterday.
She's not stupid, you know.
825
01:01:10,160 --> 01:01:12,480
Just bring them up in a different way.
826
01:01:12,720 --> 01:01:15,640
You're terrified of Dennis, right? You
need her help.
827
01:01:17,120 --> 01:01:19,740
You were very good before, very natural.
828
01:01:20,080 --> 01:01:23,920
You can do it again. We can make the
meet easier for you, too. A more
829
01:01:23,920 --> 01:01:25,520
environment, a good back story.
830
01:01:28,400 --> 01:01:30,760
No. No, and that's final.
831
01:01:44,360 --> 01:01:48,340
Shelly, what on earth? How long have you
been here? That pizza reeks.
832
01:01:48,720 --> 01:01:49,720
A week.
833
01:01:50,820 --> 01:01:52,720
I haven't left the room once.
834
01:01:53,480 --> 01:01:54,740
He's gonna kill me.
835
01:01:55,140 --> 01:01:58,260
I gotta keep moving. I gotta get away
from him.
836
01:01:58,700 --> 01:01:59,700
She's good.
837
01:01:59,720 --> 01:02:01,080
Pizza was a nice touch.
838
01:02:01,340 --> 01:02:02,640
Why did you ask me here?
839
01:02:03,900 --> 01:02:08,560
Because I asked you for help and you
haven't done a damn thing.
840
01:02:09,640 --> 01:02:12,920
You paid Dennis to have Stacy killed.
You owe me.
841
01:02:14,080 --> 01:02:16,880
I'm so dangerous. Maybe you shouldn't
talk to me like that.
842
01:02:18,840 --> 01:02:21,220
Shelly, did you go to the police?
843
01:02:22,000 --> 01:02:23,000
Is this a setup?
844
01:02:24,040 --> 01:02:25,420
Why would I go to the police?
845
01:02:26,300 --> 01:02:27,820
I'm in this as deep as you are.
846
01:02:29,160 --> 01:02:30,740
I knew about the hit on Terry.
847
01:02:32,100 --> 01:02:34,100
That's when Dennis found out you were my
sister.
848
01:02:34,800 --> 01:02:36,200
Please, that's very funny.
849
01:02:38,320 --> 01:02:41,120
You never told me, you know, why you did
it.
850
01:02:41,640 --> 01:02:44,240
I mean, why am I... living like this?
What happened to you?
851
01:02:45,060 --> 01:02:46,240
I guess I had enough.
852
01:02:46,820 --> 01:02:47,820
What?
853
01:02:48,000 --> 01:02:49,460
Of Terry playing around?
854
01:02:50,760 --> 01:02:52,340
Of that bimbo calling me.
855
01:02:53,720 --> 01:02:54,860
Stacy called you?
856
01:02:55,460 --> 01:02:56,660
You didn't tell me that.
857
01:02:57,120 --> 01:03:00,820
Night and day bragging about how much
Terry loved her and how they were going
858
01:03:00,820 --> 01:03:02,000
take Danny away from me.
859
01:03:02,260 --> 01:03:04,720
I was so sick of her voice I thought I'd
go crazy.
860
01:03:05,860 --> 01:03:08,620
But I don't know who actually killed her
and I don't really care.
861
01:03:11,730 --> 01:03:12,730
That's pretty much it.
862
01:03:13,010 --> 01:03:14,830
We can get her on Terry, but not on
Stacy.
863
01:03:15,190 --> 01:03:16,190
What do you want to do?
864
01:03:16,990 --> 01:03:18,730
Let's bring her in for questioning, see
what she says.
865
01:03:24,890 --> 01:03:28,490
I thought you'd be jumping up and down
about this fake Kelsey.
866
01:03:30,330 --> 01:03:31,570
What have you been thinking about?
867
01:03:32,630 --> 01:03:34,130
It's no different than any other case.
868
01:03:35,790 --> 01:03:37,930
So you're going to take your own car, or
do you need me to drop you off?
869
01:03:43,150 --> 01:03:44,150
Hey, pal.
870
01:03:45,970 --> 01:03:48,370
I'm, um... I'm sorry.
871
01:03:50,170 --> 01:03:51,530
I am, really. I'm sorry.
872
01:03:52,870 --> 01:03:54,990
I just... I don't know how I missed it.
873
01:03:55,190 --> 01:03:58,170
She was right under my nose the whole
time, and I missed it.
874
01:04:20,160 --> 01:04:21,160
Okay. She's here.
875
01:04:21,700 --> 01:04:22,700
You got it down?
876
01:04:23,740 --> 01:04:25,100
We don't have all the pieces, Ron.
877
01:04:26,260 --> 01:04:29,760
I could blow with her in the first ten
seconds. I ask one wrong question, it's
878
01:04:29,760 --> 01:04:30,760
over.
879
01:04:34,020 --> 01:04:36,500
Mr. Jensen, good to see you. Mrs.
Kelsey.
880
01:04:37,020 --> 01:04:38,580
Detective Taylor, good to see you.
881
01:04:38,800 --> 01:04:41,080
I was wondering if you'd mind answering
a few questions.
882
01:04:41,480 --> 01:04:44,300
Oh, that does sound serious. Could I get
a cup of coffee first, please?
883
01:04:45,630 --> 01:04:49,470
understand what happened. I mean, you
had three guys after him with shotguns,
884
01:04:49,470 --> 01:04:51,630
and they had to be morons to have missed
Terry.
885
01:04:51,910 --> 01:04:53,130
He was a sitting duck.
886
01:04:59,050 --> 01:05:01,470
Well, I guess you got me.
887
01:05:03,250 --> 01:05:04,950
I can't argue with a tape recording.
888
01:05:06,050 --> 01:05:08,410
I should have known Shelly didn't want a
kiss in makeup.
889
01:05:12,350 --> 01:05:13,350
Mrs. Kelsey.
890
01:05:14,240 --> 01:05:15,900
You have the right to remain silent.
891
01:05:16,580 --> 01:05:19,760
Anything you say can and will be used
against you in a court of law.
892
01:05:20,440 --> 01:05:26,900
You have the right to talk to a lawyer
and have him present with you while you
893
01:05:26,900 --> 01:05:27,900
are being questioned.
894
01:05:28,700 --> 01:05:32,120
If you cannot afford to hire a lawyer,
one will be appointed to represent you
895
01:05:32,120 --> 01:05:33,720
before any questioning if you wish.
896
01:05:34,660 --> 01:05:36,380
You can decide at any time.
897
01:05:38,920 --> 01:05:42,740
You can decide at any time to exercise
these rights and not answer any
898
01:05:42,740 --> 01:05:43,860
or make any statements.
899
01:05:47,480 --> 01:05:50,280
Do you understand each of these rights
as I have explained them to you?
900
01:05:52,020 --> 01:05:53,020
Yes.
901
01:05:56,260 --> 01:05:58,740
Having these rights in mind, do you wish
to talk to us now?
902
01:06:01,080 --> 01:06:02,540
I think I already did.
903
01:06:07,530 --> 01:06:08,550
Do you want to call your lawyer?
904
01:06:09,970 --> 01:06:11,370
What I want is to get out of here.
905
01:06:13,430 --> 01:06:15,050
You know most of it already anyway.
906
01:06:15,430 --> 01:06:18,770
Stacy was calling me and Terry
threatened to take Danny away and I lost
907
01:06:22,310 --> 01:06:23,650
I didn't know what to do.
908
01:06:25,330 --> 01:06:27,190
I just wanted everything back to normal.
909
01:06:27,730 --> 01:06:31,130
There was a man that worked for us, Pete
Kohler. He knew all kinds of odd
910
01:06:31,130 --> 01:06:32,130
people.
911
01:06:32,390 --> 01:06:35,130
I made up a story about a friend with an
abusive husband.
912
01:06:35,980 --> 01:06:37,820
And he gave me Dennis Chapman's number.
913
01:06:39,880 --> 01:06:41,680
Could we talk about this at my house?
914
01:06:46,740 --> 01:06:48,980
That's very irregular, Mrs. Kelsey.
915
01:06:50,200 --> 01:06:52,080
Please, I'd feel so much more
comfortable.
916
01:06:55,620 --> 01:06:56,620
All right.
917
01:06:59,320 --> 01:07:00,320
Thank you.
918
01:07:01,540 --> 01:07:02,860
I'll tell you everything then.
919
01:07:03,640 --> 01:07:04,820
But just you, all right?
920
01:07:09,660 --> 01:07:10,660
Will you drive me?
921
01:07:12,700 --> 01:07:13,900
I'll be right behind you.
922
01:07:22,740 --> 01:07:26,660
Jay, you're sticking our necks out
pretty far on this. Look, we don't have
923
01:07:26,660 --> 01:07:27,720
on Stacy yet, right?
924
01:07:28,460 --> 01:07:31,700
If I take her home, I think she'll talk.
Now I've got to follow my gut on this.
925
01:07:31,760 --> 01:07:32,760
Come on.
926
01:07:40,060 --> 01:07:41,060
Come on in.
927
01:07:41,760 --> 01:07:42,760
Have a seat.
928
01:07:45,520 --> 01:07:48,700
I'll make us some coffee. You want
something to eat? No, thank you. Coffee
929
01:07:48,700 --> 01:07:49,700
be great.
930
01:07:49,920 --> 01:07:51,040
Where the hell have you been?
931
01:07:51,560 --> 01:07:54,000
Detective Jensen, this is my friend,
Marcus Hiller.
932
01:07:55,820 --> 01:07:57,020
You all right? Everything okay?
933
01:07:57,660 --> 01:07:58,459
Everything's fine.
934
01:07:58,460 --> 01:08:01,720
I'm going to make us some coffee. Honey,
would you call David for me?
935
01:08:01,940 --> 01:08:02,940
David's my attorney.
936
01:08:04,100 --> 01:08:05,520
And would you excuse us, please?
937
01:08:06,040 --> 01:08:07,040
Yeah, sure.
938
01:08:14,320 --> 01:08:15,320
I won't leave town, officer.
939
01:09:26,380 --> 01:09:27,380
I'm sorry.
940
01:09:27,600 --> 01:09:29,779
I, um... Thought I'd gone out the back
door.
941
01:09:30,359 --> 01:09:32,880
Detective Jensen, you have to learn to
trust people.
942
01:09:33,800 --> 01:09:34,880
Or leave the trust.
943
01:09:53,069 --> 01:09:54,250
All right, Mrs. Kelsey.
944
01:09:54,590 --> 01:09:59,170
You're sure that you wouldn't prefer to
wait until your attorney was available?
945
01:09:59,790 --> 01:10:01,830
I told you. I trust you.
946
01:10:02,630 --> 01:10:03,730
Now, where were we?
947
01:10:04,470 --> 01:10:06,790
Pete Kohler gave me Dennis Chapman's
number.
948
01:10:07,390 --> 01:10:10,210
But you didn't know that Dennis was
living with your sister?
949
01:10:10,530 --> 01:10:13,250
Oh, no. I've seen her maybe three times
in the last two years.
950
01:10:13,630 --> 01:10:17,530
Now she says Dennis wants to marry her,
so she can't testify against him.
951
01:10:17,750 --> 01:10:20,510
What other reason could there be? You've
met Shelly.
952
01:10:22,190 --> 01:10:23,790
But she knew what was going on.
953
01:10:24,570 --> 01:10:26,270
Oh, she was in it up to her neck.
954
01:10:26,530 --> 01:10:27,530
With Stacy?
955
01:10:27,690 --> 01:10:28,690
No, not then.
956
01:10:29,030 --> 01:10:33,310
But if those bozos Dennis hired to kill
Terry had done the job, she'd still make
957
01:10:33,310 --> 01:10:34,690
a percentage of his life insurance.
958
01:10:35,270 --> 01:10:36,530
That's how I was going to pay Dennis.
959
01:10:37,850 --> 01:10:39,970
Shelly's jealous of me. That's why she
called you.
960
01:10:40,530 --> 01:10:43,170
Though it's pretty extreme, even for
Shelly.
961
01:10:46,170 --> 01:10:47,750
I know I did a terrible thing.
962
01:10:48,840 --> 01:10:52,200
I can't explain how Stacy made me feel,
harassing me all the time.
963
01:10:53,060 --> 01:10:54,300
I didn't know what to do.
964
01:10:58,780 --> 01:10:59,780
This is Kelsey.
965
01:11:00,040 --> 01:11:01,040
Faith.
966
01:11:01,600 --> 01:11:02,600
Call me Faith.
967
01:11:05,900 --> 01:11:06,900
Faith.
968
01:11:07,740 --> 01:11:11,640
If what you're saying is true, then you
conspired to have Stacy Eckert murdered,
969
01:11:11,760 --> 01:11:14,640
and you conspired to have Terry Kelsey
murdered.
970
01:11:15,820 --> 01:11:16,820
Is that true?
971
01:11:23,710 --> 01:11:25,150
Jay, I want to make a deal with you.
972
01:11:25,890 --> 01:11:29,450
I'll give you Dennis Chapman if no
charges are filed against me.
973
01:11:32,170 --> 01:11:33,170
Come on.
974
01:11:33,230 --> 01:11:35,270
I'll give you everything. Names, dates,
places.
975
01:11:37,250 --> 01:11:40,570
Dennis planned the murder and the
attempt on Terry. He's the one you want,
976
01:11:40,570 --> 01:11:41,570
me.
977
01:11:51,880 --> 01:11:53,260
Not guilty, Your Honor.
978
01:11:53,880 --> 01:11:55,780
Will counsel please approach?
979
01:12:15,980 --> 01:12:19,380
Dennis, look this over. Sign it if it's
accurate.
980
01:12:31,180 --> 01:12:32,180
What do you make of this?
981
01:12:34,260 --> 01:12:35,920
Chapman did such a good job on Stacy.
982
01:12:36,260 --> 01:12:39,040
When Faith wants Terry in a pine box,
she goes to Chapman again.
983
01:12:39,540 --> 01:12:40,880
Did he give her Stacy's killer?
984
01:12:41,320 --> 01:12:42,320
Swears he doesn't know.
985
01:12:42,580 --> 01:12:46,020
Says he gave the money to some joker
named Steve Wainwright. Wainwright took
986
01:12:46,020 --> 01:12:47,020
from there.
987
01:12:47,160 --> 01:12:48,160
This is crazy.
988
01:12:49,080 --> 01:12:54,220
Death without it, but... You'll tell the
DA I cooperated, right?
989
01:12:54,740 --> 01:12:55,800
Just like we promised.
990
01:13:01,350 --> 01:13:03,310
Was anyone in Phoenix not involved in
this?
991
01:13:03,930 --> 01:13:05,970
Well, I got an alibi. I don't know about
you.
992
01:13:16,090 --> 01:13:17,370
Uh, you're 10 o 'clock?
993
01:13:17,890 --> 01:13:19,050
Uh, Detective Jensen.
994
01:13:19,610 --> 01:13:20,610
I'm Dean Everett.
995
01:13:21,050 --> 01:13:25,390
The D .A. has given me the Faith Kelsey
case. Maybe you people are waiting for
996
01:13:25,390 --> 01:13:27,250
Stacey Eckert to make a formal
complaint.
997
01:13:27,630 --> 01:13:30,690
Uh, yeah, I'm sorry it took so long. I
read most of it this morning.
998
01:13:39,720 --> 01:13:40,720
What's she like?
999
01:13:40,980 --> 01:13:41,980
Faith Kelsey.
1000
01:13:45,420 --> 01:13:47,260
She's intelligent, classy, beautiful.
1001
01:13:48,360 --> 01:13:50,700
She looks at you like there's nobody
else in the room.
1002
01:13:52,080 --> 01:13:54,520
I used to think she was as much a victim
in this as anyone.
1003
01:13:57,220 --> 01:13:58,220
So what do you think now?
1004
01:13:58,660 --> 01:14:01,040
I think she's very dangerous and she
belongs in jail.
1005
01:14:03,420 --> 01:14:05,300
So why'd she do it? Was it jealousy?
1006
01:14:05,560 --> 01:14:06,560
Woman scorned? What?
1007
01:14:08,280 --> 01:14:09,280
I don't know.
1008
01:14:09,980 --> 01:14:12,360
Every shot I called in this case so far
has been wrong.
1009
01:14:13,940 --> 01:14:16,900
I do know that if Terry was going to
leave her, he was going to go when she
1010
01:14:16,900 --> 01:14:17,900
wanted.
1011
01:14:18,160 --> 01:14:19,340
Seems a lot like Daddy, huh?
1012
01:14:21,000 --> 01:14:24,520
So it goes, Dennis Chapman to Steve
Wainwright. You think Wainwright's the
1013
01:14:24,520 --> 01:14:27,200
shooter? I don't know. We're going to
pick up Wainwright this afternoon.
1014
01:14:29,420 --> 01:14:30,820
So tell me I'm wrong now.
1015
01:14:31,520 --> 01:14:33,800
We don't have the shooter. We don't have
enough to convict Faith.
1016
01:14:36,260 --> 01:14:37,720
A conspiracy this complicated?
1017
01:14:39,470 --> 01:14:41,570
No shooter, no convictions.
1018
01:14:59,010 --> 01:15:00,470
You Steve Wainwright?
1019
01:15:01,490 --> 01:15:02,490
Who are you?
1020
01:15:02,810 --> 01:15:03,810
Metro Police.
1021
01:15:04,690 --> 01:15:07,870
Yeah, I'm Steve Wainwright. So?
1022
01:15:08,780 --> 01:15:10,540
So you want to tell us about Dennis
Chapman?
1023
01:15:10,860 --> 01:15:11,860
Never heard of him.
1024
01:15:17,180 --> 01:15:18,180
Is that right?
1025
01:15:18,820 --> 01:15:20,520
You usually work for people you never
heard of?
1026
01:15:20,840 --> 01:15:23,240
That's stupid, Steve. Are you stupid?
Let's try again.
1027
01:15:24,380 --> 01:15:27,500
Chapman gave you money to murder Stacey
Eckerd. You broke into her house and you
1028
01:15:27,500 --> 01:15:28,500
shot her.
1029
01:15:30,360 --> 01:15:32,100
I don't know what you're talking about.
1030
01:15:32,880 --> 01:15:33,960
You've got a mother, Steve.
1031
01:15:34,820 --> 01:15:37,080
How do you think she's going to feel
with you sitting on death row?
1032
01:15:37,580 --> 01:15:39,120
Waiting to fry an electric chair, huh?
1033
01:15:40,800 --> 01:15:41,900
I'm talking to you.
1034
01:15:43,740 --> 01:15:48,020
Dennis, give me the money and... I'll
give it to Jesse Graham.
1035
01:15:51,860 --> 01:15:52,860
Here it is.
1036
01:15:53,200 --> 01:15:54,360
Jesse David Graham.
1037
01:15:54,560 --> 01:15:56,580
36, 63 Park Street.
1038
01:15:57,120 --> 01:15:59,280
He works at Mesa Ridge Motors.
1039
01:15:59,740 --> 01:16:01,780
All right, I'll take the house, you take
the car joint.
1040
01:16:05,640 --> 01:16:06,640
Jesse!
1041
01:16:06,830 --> 01:16:08,110
Couple of guys here to see you.
1042
01:16:16,950 --> 01:16:19,690
Jesse Graham, Detective Taylor, Metro
Police.
1043
01:16:20,350 --> 01:16:21,810
Mind if I ask you a couple of questions?
1044
01:16:22,210 --> 01:16:23,210
No, sir, not at all.
1045
01:16:24,230 --> 01:16:26,330
What can you tell us about Dennis
Chapman?
1046
01:16:27,970 --> 01:16:28,970
Never heard of him.
1047
01:16:29,610 --> 01:16:30,770
What about Steve Wainwright?
1048
01:16:32,130 --> 01:16:33,130
Pete Kohler?
1049
01:16:33,770 --> 01:16:34,870
No, sir, afraid not.
1050
01:16:35,710 --> 01:16:36,710
Jesse, line one.
1051
01:16:36,930 --> 01:16:37,990
Excuse me, I'll be right back.
1052
01:16:43,350 --> 01:16:44,350
Hello.
1053
01:16:45,590 --> 01:16:46,970
This is your cold -blooded killer?
1054
01:16:48,310 --> 01:16:49,310
Maybe.
1055
01:16:49,730 --> 01:16:51,930
Sure, you want it shipped or you want to
come by and pick it up?
1056
01:16:52,990 --> 01:16:53,990
All right, we'll see you then.
1057
01:16:56,910 --> 01:16:58,770
Is there anything else I can do for you?
1058
01:16:59,910 --> 01:17:00,910
Tell the truth.
1059
01:17:01,790 --> 01:17:03,430
Wainwright said he sold you drugs for
years.
1060
01:17:04,130 --> 01:17:05,710
No, sir. I've never done drugs.
1061
01:17:06,210 --> 01:17:07,210
You ever done a murder?
1062
01:17:09,330 --> 01:17:10,450
No, sir. I haven't.
1063
01:17:11,990 --> 01:17:12,990
Jesse, line four.
1064
01:17:13,790 --> 01:17:14,790
Hello?
1065
01:17:19,550 --> 01:17:22,630
Yes, ma 'am. I think we just got a
shipment in yesterday. Let me just go
1066
01:17:22,630 --> 01:17:23,630
for you, okay?
1067
01:17:24,630 --> 01:17:26,270
You know, my brother -in -law used to
work here.
1068
01:17:27,270 --> 01:17:28,290
Said they paid pretty good.
1069
01:17:28,650 --> 01:17:29,650
Pretty good benefits, too.
1070
01:17:30,130 --> 01:17:32,390
Well, maybe you should pick up an
application before we leave.
1071
01:18:06,640 --> 01:18:11,240
I told the cops I've known you my whole
life, and you wouldn't hurt a dog if it
1072
01:18:11,240 --> 01:18:12,260
were chewing on you.
1073
01:18:12,820 --> 01:18:16,640
Can we talk about something else? No.
Now, my lawyer shares his office with
1074
01:18:16,640 --> 01:18:20,120
ex -DA named Jack Merrick. I think you
should talk to Jack.
1075
01:18:20,420 --> 01:18:23,020
He's really good, and he's really cute.
1076
01:18:24,060 --> 01:18:27,520
David Irwin's my lawyer. He's the best
defense attorney in the state of
1077
01:18:27,920 --> 01:18:30,240
Yes, and you're all complaining about
how he never does anything.
1078
01:18:30,740 --> 01:18:35,220
Now, this guy, Jack, used to work with
your lawyer in the DA's office. Maybe if
1079
01:18:35,220 --> 01:18:39,260
you talk to Jack, he could give you some
pointers as to how to get your lawyer
1080
01:18:39,260 --> 01:18:40,260
going.
1081
01:18:41,900 --> 01:18:43,720
How cute did you say this guy was?
1082
01:18:54,510 --> 01:18:56,370
It's 10 after 12. I'm late and I'm
sorry.
1083
01:18:56,830 --> 01:18:57,830
Hi, I'm Jack Merrick.
1084
01:19:00,070 --> 01:19:03,850
I've known Sally since the year two, but
that's not what I wanted to talk to you
1085
01:19:03,850 --> 01:19:04,850
about.
1086
01:19:05,130 --> 01:19:08,710
Well, if you asked me over to talk about
your lawyer, ethically, we shouldn't
1087
01:19:08,710 --> 01:19:09,710
even be talking.
1088
01:19:09,910 --> 01:19:10,910
I won't tell.
1089
01:19:12,890 --> 01:19:15,830
Sally said you were with the district
attorney's office. Why did you leave?
1090
01:19:16,310 --> 01:19:17,810
I didn't see much point in staying.
1091
01:19:18,170 --> 01:19:21,290
There were two other guys with seniority
and they got all the high -profile
1092
01:19:21,290 --> 01:19:22,290
cases.
1093
01:19:22,370 --> 01:19:23,930
So you wanted to be a star, too.
1094
01:19:24,580 --> 01:19:25,580
Yeah, why not?
1095
01:19:26,620 --> 01:19:27,980
But leaving was a bad idea.
1096
01:19:28,260 --> 01:19:30,920
See, I wanted to be in the courtroom,
and a defense attorney's supposed to
1097
01:19:30,920 --> 01:19:31,920
his clients out of the courtroom.
1098
01:19:32,620 --> 01:19:35,440
It was a struggle till around 87, but
things have been pretty good since then.
1099
01:19:36,940 --> 01:19:38,720
What do you think about my lawyer,
David?
1100
01:19:40,780 --> 01:19:45,360
Well, company once said he perverts the
very meaning of justice, and I'm
1101
01:19:45,360 --> 01:19:46,360
inclined to agree.
1102
01:19:46,760 --> 01:19:49,280
But as a defense attorney, he is one of
the best.
1103
01:19:51,620 --> 01:19:52,800
Now, I have to go.
1104
01:19:53,420 --> 01:19:54,440
I'm a court in a little while.
1105
01:19:56,640 --> 01:19:57,900
Can I get this straight?
1106
01:19:58,940 --> 01:20:01,460
You are Angeline, you're Jesse's wife?
1107
01:20:01,720 --> 01:20:02,720
Uh -huh.
1108
01:20:03,060 --> 01:20:04,100
And you are?
1109
01:20:04,420 --> 01:20:05,420
Karen Blake.
1110
01:20:05,580 --> 01:20:07,060
I live three blocks away.
1111
01:20:07,900 --> 01:20:12,680
I'm Angeline's best friend. Well, after
Susan. Susan's known Andy and Jesse
1112
01:20:12,680 --> 01:20:13,680
forever.
1113
01:20:14,020 --> 01:20:15,120
And you are Susan?
1114
01:20:15,660 --> 01:20:16,660
Redding.
1115
01:20:17,120 --> 01:20:19,580
All right, okay. I think I got it now.
1116
01:20:21,290 --> 01:20:23,470
So did Jesse say where he was calling
from?
1117
01:20:24,410 --> 01:20:25,410
Uh -uh.
1118
01:20:25,830 --> 01:20:26,830
He didn't say.
1119
01:20:26,990 --> 01:20:30,870
All he said was he'd kill himself if I
didn't hand over our savings.
1120
01:20:31,270 --> 01:20:33,070
I told him, honey, you go right ahead.
1121
01:20:33,330 --> 01:20:34,930
That money's for me and the kids.
1122
01:20:35,470 --> 01:20:37,030
He even called Karen for money.
1123
01:20:37,650 --> 01:20:39,230
And what did you tell him, Karen?
1124
01:20:39,970 --> 01:20:42,170
I told him to get real. I don't have any
money.
1125
01:20:42,630 --> 01:20:45,710
I mean, he called Susan's husband, and
Jerry said no.
1126
01:20:46,150 --> 01:20:47,150
Right, Susan?
1127
01:20:47,650 --> 01:20:48,650
Uh -huh.
1128
01:20:51,710 --> 01:20:53,550
But he didn't say where he was calling
from.
1129
01:20:54,290 --> 01:20:55,290
No, sir.
1130
01:21:03,190 --> 01:21:05,390
Well, okay, ladies, thank you for your
time.
1131
01:21:07,050 --> 01:21:12,570
If Jesse does try to reach you, will you
please try and get him to call me?
1132
01:21:13,510 --> 01:21:17,450
If I know Jesse, he's probably in Mexico
on some beach by now.
1133
01:21:19,820 --> 01:21:23,420
Well, it'd be a whole lot easier on him
if he turns himself in. It's a shame he
1134
01:21:23,420 --> 01:21:24,420
doesn't know that.
1135
01:21:24,520 --> 01:21:26,260
Jesse always did like things easy.
1136
01:21:36,240 --> 01:21:37,860
Bitch. Go to hell.
1137
01:21:39,800 --> 01:21:40,800
Here you go, Daddy.
1138
01:21:43,120 --> 01:21:44,720
Everything's gonna be all right.
1139
01:21:45,120 --> 01:21:46,400
You're gonna be just fine.
1140
01:21:47,620 --> 01:21:48,620
Thank you, Eli.
1141
01:21:50,220 --> 01:21:51,460
Mom, what'd the doctor say?
1142
01:21:52,120 --> 01:21:53,980
He'll start physical therapy soon.
1143
01:21:54,260 --> 01:21:55,880
Doesn't seem much point in it to me.
1144
01:21:56,100 --> 01:21:58,260
The doctor said he'd be up and around in
no time.
1145
01:21:59,180 --> 01:22:01,860
Thank you, Eli. I'll call you if we need
anything.
1146
01:22:02,680 --> 01:22:04,720
Yes, ma 'am. I'll be right outside.
1147
01:22:08,680 --> 01:22:13,080
I swear that man gets stupider every
year I know him, and that's a good 20
1148
01:22:13,080 --> 01:22:14,080
we're talking about.
1149
01:22:14,760 --> 01:22:17,980
So, what does your attorney say, besides
wanting a bigger retainer?
1150
01:22:18,180 --> 01:22:19,360
He tells me not to worry.
1151
01:22:20,270 --> 01:22:21,670
I feel so guilty about Daddy.
1152
01:22:22,030 --> 01:22:23,030
Why?
1153
01:22:23,390 --> 01:22:26,150
How are you to know he'd have a stroke
because you were arrested?
1154
01:22:28,970 --> 01:22:30,450
I'll go see about something to eat.
1155
01:22:38,330 --> 01:22:39,490
Daddy, don't you worry.
1156
01:22:39,710 --> 01:22:40,710
Everything's going to be fine.
1157
01:22:41,290 --> 01:22:44,250
That man that killed Daisy, they'll
never find him.
1158
01:22:45,130 --> 01:22:48,670
I paid $15 ,000 to make sure he doesn't
bother me again.
1159
01:22:49,150 --> 01:22:50,250
See how well you taught me?
1160
01:22:50,770 --> 01:22:51,990
I can take care of myself.
1161
01:22:54,610 --> 01:22:58,830
I'd like to get my hands on Jesse Graham
for about ten minutes. You know, Jesse
1162
01:22:58,830 --> 01:23:00,650
told Susan that he loves Karen, right?
1163
01:23:01,270 --> 01:23:04,410
All right, so imagine, if you will,
you're Jesse Graham. Now, wouldn't you
1164
01:23:04,410 --> 01:23:06,310
to come home and spend Christmas with
your girlfriend?
1165
01:23:06,650 --> 01:23:07,770
Come on, he's not that stupid.
1166
01:23:08,030 --> 01:23:10,390
We should watch Karen's house and see
what comes down.
1167
01:23:10,710 --> 01:23:13,130
We'll see Santa Claus before we see
Jesse Graham.
1168
01:23:13,350 --> 01:23:15,170
Fine, Ron, you tell me what to do next.
1169
01:23:17,490 --> 01:23:18,750
Okay, okay, I'll watch it.
1170
01:23:19,950 --> 01:23:21,990
Come on, this one's fine right here.
Let's go.
1171
01:23:22,290 --> 01:23:23,730
You're half an hour late meeting Pam.
1172
01:23:24,350 --> 01:23:25,430
Hey, we'll take this one.
1173
01:23:36,030 --> 01:23:37,030
What's the matter with you?
1174
01:23:40,570 --> 01:23:42,210
I was standing there for ten minutes.
1175
01:23:42,770 --> 01:23:43,770
I was thinking.
1176
01:23:50,830 --> 01:23:51,830
Then we just go.
1177
01:23:52,090 --> 01:23:56,630
We get on a plane. We go to Mexico,
South America, Europe.
1178
01:23:57,990 --> 01:23:58,990
What about Danny?
1179
01:23:59,910 --> 01:24:04,170
He can stay with your folks. He's 16
years old. How long are you going to
1180
01:24:04,170 --> 01:24:05,390
him tied to your apron strings?
1181
01:24:05,950 --> 01:24:07,170
As long as he wants.
1182
01:24:07,890 --> 01:24:10,970
Marcus, don't ever ask me to choose
between you and Danny.
1183
01:24:50,680 --> 01:24:54,080
What if they find out that you're here?
I mean, what if they've got the phones
1184
01:24:54,080 --> 01:24:55,080
tapped or something?
1185
01:24:55,180 --> 01:24:57,440
I'm not going to tap the phones, baby.
Come on.
1186
01:24:58,960 --> 01:25:01,680
Jesse, I know that you think that cops
are dumb, but they're not.
1187
01:25:03,080 --> 01:25:07,640
Listen, the last they heard, I was in
Idaho. Why would they come looking for
1188
01:25:07,640 --> 01:25:08,640
here, huh?
1189
01:25:08,880 --> 01:25:10,220
but I gotta see my girl, you know?
1190
01:25:10,820 --> 01:25:14,680
I'll stay a couple of days, and then
we'll leave. We're gonna go to Mexico to
1191
01:25:14,680 --> 01:25:15,680
baby.
1192
01:25:16,840 --> 01:25:18,620
Okay, but I gotta tell my mom.
1193
01:25:18,840 --> 01:25:20,220
No, you call her when we get there.
1194
01:25:20,440 --> 01:25:21,440
Okay.
1195
01:25:22,560 --> 01:25:29,360
I swear, Karen, my life only
1196
01:25:29,360 --> 01:25:30,760
got started the day we met.
1197
01:25:33,560 --> 01:25:37,020
I'm not sure it's such a good thing,
loving somebody as much as I love you.
1198
01:25:39,790 --> 01:25:40,790
What was that?
1199
01:25:41,070 --> 01:25:42,130
I didn't hear nothing.
1200
01:25:49,170 --> 01:25:51,050
Oh, damn it. That cop's over.
1201
01:25:51,850 --> 01:25:54,450
Tell him you haven't seen me, you
haven't heard from me, and don't let him
1202
01:25:54,610 --> 01:25:55,750
Open up, police! Third floor!
1203
01:25:57,330 --> 01:25:59,610
On the floor! Right now! On the floor!
Get down!
1204
01:26:00,710 --> 01:26:02,950
Get down!
1205
01:26:03,490 --> 01:26:04,490
Get down!
1206
01:26:06,510 --> 01:26:08,170
Get your hands behind your back, right
now!
1207
01:26:18,030 --> 01:26:19,190
Merry Christmas, Jaffe.
1208
01:26:23,010 --> 01:26:24,550
We don't know the kid's the shooter yet?
1209
01:26:25,050 --> 01:26:26,050
He is.
1210
01:26:26,510 --> 01:26:27,510
Where's Faith?
1211
01:26:29,170 --> 01:26:31,210
I drove by her house last night. She was
there.
1212
01:26:31,870 --> 01:26:32,870
Yeah?
1213
01:26:33,390 --> 01:26:34,390
What was she wearing?
1214
01:26:52,390 --> 01:26:59,010
life jesse i gotta see karen you let me
see
1215
01:26:59,010 --> 01:27:05,610
karen and i'll talk all right ron i'll
give her a call for you phone number
1216
01:27:05,610 --> 01:27:11,510
jesse i'll see you
1217
01:27:11,510 --> 01:27:12,890
later
1218
01:27:23,080 --> 01:27:24,280
Okay, Jess, talk to me.
1219
01:27:26,020 --> 01:27:28,080
I met this guy, Steve something.
1220
01:27:29,220 --> 01:27:35,000
He gave me an envelope with $1 ,500 in
it and a picture of the woman.
1221
01:27:36,340 --> 01:27:38,200
Her address was on the back.
1222
01:27:39,600 --> 01:27:41,880
It said somebody wanted her dead.
1223
01:27:45,440 --> 01:27:48,140
I spent some of the money on speed.
1224
01:27:51,280 --> 01:27:52,360
And then I got scared.
1225
01:27:52,940 --> 01:27:58,460
If I didn't get the job done, people
were going to come after me. So I talked
1226
01:27:58,460 --> 01:27:59,940
this guy, Skip.
1227
01:28:01,340 --> 01:28:02,660
I don't know his last name.
1228
01:28:03,880 --> 01:28:05,080
Lives up in big trees.
1229
01:28:05,620 --> 01:28:07,640
I used to buy speed from him.
1230
01:28:08,700 --> 01:28:15,460
And I told him I'd give him a grand if
he'd, you know, get the job done.
1231
01:28:16,140 --> 01:28:17,340
And he said, no problem.
1232
01:28:18,540 --> 01:28:19,540
So, um...
1233
01:28:19,840 --> 01:28:24,680
A couple days later, I met him at a bar,
and I gave him the money, and I told
1234
01:28:24,680 --> 01:28:26,680
Steve that everything's taken care of.
1235
01:28:28,080 --> 01:28:30,920
He said it was on TV. The woman was in
the hospital.
1236
01:28:32,440 --> 01:28:33,440
I didn't know that.
1237
01:28:38,240 --> 01:28:39,240
That's all.
1238
01:28:43,640 --> 01:28:47,040
Did he talk? Yeah, he talked. He said he
gave the money to some guy named Skip
1239
01:28:47,040 --> 01:28:50,400
to do the job. Oh, boy, there is no
Skip. Wait a minute. I don't know that
1240
01:28:50,400 --> 01:28:52,620
neither do you, so let's check it out
anyway, all right?
1241
01:28:52,880 --> 01:28:54,300
Why? There is no Skip.
1242
01:28:54,560 --> 01:28:57,860
We got better things to do. Wait, wait,
wait. We got nothing better to do.
1243
01:28:58,340 --> 01:29:01,480
We don't know Jeffy's lying, and we
won't know until we've established that
1244
01:29:01,480 --> 01:29:02,480
doesn't exist.
1245
01:29:02,680 --> 01:29:05,720
Now, come on. I don't need this. Will
you just go and find out if he's real or
1246
01:29:05,720 --> 01:29:06,720
not?
1247
01:30:11,190 --> 01:30:12,190
Who's this?
1248
01:30:12,290 --> 01:30:14,970
My name's Jesse Graham. I'm calling from
the county jail.
1249
01:30:15,650 --> 01:30:17,630
Yes? What does that have to do with me?
1250
01:30:18,830 --> 01:30:19,830
Well, everything.
1251
01:30:20,090 --> 01:30:22,050
I mean, I kind of figured we're
partners, you know.
1252
01:30:24,270 --> 01:30:25,530
No, I don't know.
1253
01:30:27,150 --> 01:30:28,170
The dentist's wife?
1254
01:30:30,890 --> 01:30:31,890
What do you want?
1255
01:30:33,050 --> 01:30:35,810
Well, my bail's like a million dollars.
1256
01:30:36,110 --> 01:30:37,230
Could you pay it for me?
1257
01:30:43,180 --> 01:30:44,460
I'll have to talk to my attorney.
1258
01:30:45,860 --> 01:30:46,860
I'll let you know.
1259
01:30:51,160 --> 01:30:52,160
What is it?
1260
01:30:53,000 --> 01:30:54,700
I need to talk to you about my case.
1261
01:30:56,320 --> 01:30:57,420
What about your own lawyer?
1262
01:30:58,280 --> 01:30:59,400
I can't tell him this.
1263
01:31:00,160 --> 01:31:03,600
He... I can't.
1264
01:31:06,800 --> 01:31:07,800
Wait a minute.
1265
01:31:07,840 --> 01:31:08,840
You got five bucks.
1266
01:31:11,620 --> 01:31:12,620
Give me five bucks.
1267
01:31:22,960 --> 01:31:25,200
paid for attorney -client
confidentiality.
1268
01:31:27,140 --> 01:31:28,140
What's the problem?
1269
01:31:32,160 --> 01:31:37,780
The man that the police arrested for
killing Stacey, he called me.
1270
01:31:41,860 --> 01:31:44,220
He wants me to post his bond.
1271
01:31:45,500 --> 01:31:47,220
Well, I hope you hung up on him.
1272
01:31:47,840 --> 01:31:49,840
No, I didn't. I was so surprised.
1273
01:31:50,720 --> 01:31:52,380
I mean, I thought he'd been taken care
of.
1274
01:31:58,860 --> 01:32:01,820
Jack, I don't know what to do.
1275
01:32:03,280 --> 01:32:05,060
Why don't you just tell me how I can
help you?
1276
01:32:06,460 --> 01:32:09,660
I want you to talk to him, but I don't
want to drag you into this.
1277
01:32:11,220 --> 01:32:14,060
Oh, ma 'am, I don't care what you've
done or what you haven't done.
1278
01:32:14,520 --> 01:32:17,280
Just tell me what it is you want me to
do and consider taking care of.
1279
01:32:22,190 --> 01:32:26,750
Three people called me to tell me you
had lunch with Jack Merrick today.
1280
01:32:26,990 --> 01:32:30,470
So why ask if you already know? You're
out on bail, for God's sake.
1281
01:32:30,990 --> 01:32:31,990
You know what he does?
1282
01:32:32,590 --> 01:32:35,010
He defends drug dealers and gets paid in
dope.
1283
01:32:35,630 --> 01:32:38,070
What were you doing with him? Having
lunch.
1284
01:32:38,430 --> 01:32:41,270
You get more than lunch with a creep
like that. You know he's connected with
1285
01:32:41,270 --> 01:32:43,290
Columbia drug cartel? Is that so?
1286
01:32:43,570 --> 01:32:45,350
I always did like people with clout.
1287
01:32:47,070 --> 01:32:48,470
I don't want him in this house.
1288
01:32:53,130 --> 01:32:55,570
It's not your house, and I don't care
what you want, Marcus.
1289
01:32:55,910 --> 01:32:58,130
Why don't you do us both a favor and
move out?
1290
01:32:58,350 --> 01:32:59,370
Maybe I'll call the DA.
1291
01:32:59,670 --> 01:33:01,430
And tell him what, that you lied to the
grand jury?
1292
01:33:02,450 --> 01:33:03,450
Listen, Faith.
1293
01:33:04,030 --> 01:33:08,170
Didn't your lawyer say you had to bend
over backwards to be nice to me and make
1294
01:33:08,170 --> 01:33:11,330
me happy? Well, you and Merrick do not
make me happy.
1295
01:33:11,850 --> 01:33:12,850
You got it?
1296
01:33:19,970 --> 01:33:20,970
You know who this is?
1297
01:33:24,840 --> 01:33:25,840
Yeah, that's good.
1298
01:33:27,740 --> 01:33:29,440
His name is Harold Stockton.
1299
01:33:30,300 --> 01:33:32,640
We got his picture from the
Identification Bureau.
1300
01:33:34,520 --> 01:33:38,520
So we did a little research, Jesse, and
it turns out that Harold Stockton was
1301
01:33:38,520 --> 01:33:41,280
nowhere near Phoenix the day that Stacey
Eckert was murdered.
1302
01:33:43,060 --> 01:33:45,280
Can I go back and think about this?
1303
01:33:45,680 --> 01:33:49,380
No, I want it now, Jesse. I want the
truth now, no matter what it is.
1304
01:33:50,540 --> 01:33:51,660
Were you in the house?
1305
01:34:02,920 --> 01:34:03,920
I did it.
1306
01:34:07,200 --> 01:34:08,200
What did you say?
1307
01:34:11,260 --> 01:34:12,580
I did it. I killed her.
1308
01:34:18,380 --> 01:34:19,540
And nobody's with me.
1309
01:34:20,200 --> 01:34:23,860
I set the flowers down next to the door
on the inside of the house.
1310
01:34:25,040 --> 01:34:26,200
And that's where I left them.
1311
01:34:27,480 --> 01:34:29,740
And did you see the child? Did the child
see you?
1312
01:34:30,080 --> 01:34:31,180
No, I never saw the child.
1313
01:34:34,400 --> 01:34:35,400
So is that enough?
1314
01:34:35,980 --> 01:34:36,980
Yeah.
1315
01:34:37,540 --> 01:34:38,960
Now we can get Faith to trial.
1316
01:34:55,020 --> 01:34:56,020
Hello?
1317
01:34:58,820 --> 01:35:00,920
Marcus, wake up. Danny's been in an
accident.
1318
01:35:01,720 --> 01:35:03,960
Marcus! Kit is always in trouble.
1319
01:35:04,940 --> 01:35:06,300
Would you come with me, please?
1320
01:35:07,820 --> 01:35:09,720
Call me if it's anything serious.
1321
01:35:26,180 --> 01:35:29,900
Hi, it's Faith. I'm sorry to call so
late, but there's been an accident. Can
1322
01:35:29,900 --> 01:35:30,900
help me?
1323
01:35:49,520 --> 01:35:50,520
We were racing.
1324
01:35:52,320 --> 01:35:53,600
Spike hit the gravel.
1325
01:35:59,320 --> 01:35:59,760
Are
1326
01:35:59,760 --> 01:36:08,120
you
1327
01:36:08,120 --> 01:36:09,120
Mrs. Kelsey?
1328
01:36:09,400 --> 01:36:10,400
Where is he?
1329
01:36:11,180 --> 01:36:13,500
Doctor, this is Mrs. Kelsey.
1330
01:36:16,200 --> 01:36:17,420
I'm very sorry, ma 'am.
1331
01:36:18,860 --> 01:36:24,840
We did everything we could I want to see
my son
1332
01:38:19,120 --> 01:38:21,620
Marcus, will you stop this? It's not
like it's going to be forever.
1333
01:38:21,940 --> 01:38:25,900
Look, I didn't know that Danny was going
to get killed. You could have woken me.
1334
01:38:26,320 --> 01:38:27,780
You didn't have to call Mary.
1335
01:38:28,020 --> 01:38:31,360
This has nothing to do with Jack or with
Danny. You know we haven't been getting
1336
01:38:31,360 --> 01:38:32,560
along since the accident.
1337
01:38:33,740 --> 01:38:36,380
I think it would be good for both of us
if we took a little time.
1338
01:38:37,340 --> 01:38:40,580
You know I don't. Oh, honey, come on.
You know me better than anybody. I just
1339
01:38:40,580 --> 01:38:41,580
need a little time.
1340
01:38:42,040 --> 01:38:45,060
I've gotten you an apartment. I've paid
it up for three months. I've decorated
1341
01:38:45,060 --> 01:38:46,900
it the way you like, and I'll keep
sending money.
1342
01:38:47,180 --> 01:38:48,480
But let's not argue anymore.
1343
01:38:49,440 --> 01:38:51,760
If you care about me at all, you'll give
me this time.
1344
01:39:38,440 --> 01:39:41,660
The house is too quiet. John's in L .A.
with his mom.
1345
01:39:42,560 --> 01:39:43,560
What happened?
1346
01:39:45,180 --> 01:39:46,780
Well, I drank is what happened.
1347
01:39:47,420 --> 01:39:48,460
I drank a lot.
1348
01:39:48,700 --> 01:39:50,480
I wasn't what you call a pleasant drunk.
1349
01:39:51,380 --> 01:39:52,600
Now I don't drink.
1350
01:39:54,880 --> 01:39:56,640
I want to show you something.
1351
01:39:57,920 --> 01:40:01,140
I don't drink anymore, but I am still an
addict.
1352
01:40:02,080 --> 01:40:03,340
See, I do this a lot.
1353
01:40:04,200 --> 01:40:05,200
It's cocaine.
1354
01:40:06,700 --> 01:40:10,040
Jack, I'm in no position to make
judgments about what you do.
1355
01:41:17,500 --> 01:41:18,500
Faith? Faith?
1356
01:41:21,720 --> 01:41:22,860
I miss you, baby.
1357
01:41:24,720 --> 01:41:26,220
I want to come back. Faith!
1358
01:41:30,300 --> 01:41:31,300
Marcus?
1359
01:41:31,800 --> 01:41:34,000
What are you doing here at two in the
morning?
1360
01:41:35,380 --> 01:41:36,760
I want to come back, baby.
1361
01:41:37,260 --> 01:41:38,260
I want you back.
1362
01:41:39,320 --> 01:41:40,680
Marcus, I don't want you here.
1363
01:41:57,100 --> 01:42:01,300
to the DA and I'm going to tell him you
threatened to kill me if I told the
1364
01:42:01,300 --> 01:42:02,360
truth. Hey, hey.
1365
01:42:02,880 --> 01:42:06,480
Come on. I know everything. Everything.
1366
01:42:06,940 --> 01:42:09,180
I'm going to kill him. I'm going to kill
him.
1367
01:42:14,220 --> 01:42:19,880
If you ever, I mean ever, do anything to
hurt her, I'll find you and I'll kill
1368
01:42:19,880 --> 01:42:20,880
you.
1369
01:43:06,870 --> 01:43:10,610
Okay, I know this is none of my
business, but you and Pam are friends of
1370
01:43:11,690 --> 01:43:14,430
And you're spending a lot of time
following Faith Kelsey around.
1371
01:43:16,110 --> 01:43:17,650
It's an old police procedure.
1372
01:43:17,870 --> 01:43:18,870
It's called surveillance.
1373
01:43:18,950 --> 01:43:20,330
I'm surprised you haven't heard of it.
1374
01:43:20,870 --> 01:43:23,930
You're parked at the end of her
driveway, counting her damn lovers as
1375
01:43:23,930 --> 01:43:27,210
leave, Jay. Don't you think that's going
a little far? Far as surveillance, it
1376
01:43:27,210 --> 01:43:28,210
isn't even official.
1377
01:43:28,250 --> 01:43:29,250
What are you saying?
1378
01:43:30,010 --> 01:43:33,010
I'm saying you've got a thing for this
woman, and you're whistling Dixie, man.
1379
01:43:37,520 --> 01:43:38,520
you for your concern.
1380
01:44:08,540 --> 01:44:09,540
Maybe you're right.
1381
01:44:46,200 --> 01:44:47,540
Cashier's checking my name, please.
1382
01:45:13,920 --> 01:45:16,600
$7 ,500 for you and a cashier's check
for me.
1383
01:45:20,080 --> 01:45:21,080
Thank you.
1384
01:45:22,360 --> 01:45:27,200
So all the work to find Skip, Jesse's
confession, what's it for? The judge had
1385
01:45:27,200 --> 01:45:29,660
point, Jay. The two defenses could
conflict.
1386
01:45:30,060 --> 01:45:34,800
So he ruled to try Jesse and Faith
separately and her attorney asked for a
1387
01:45:34,800 --> 01:45:37,060
continuance so he can do his preparation
again.
1388
01:45:37,280 --> 01:45:40,280
Look, if we can avoid a mistrial, I
don't care if this takes all year.
1389
01:45:41,140 --> 01:45:43,140
Mistrial? When are we going to have the
trial?
1390
01:45:44,640 --> 01:45:48,240
I mean, we're going to be on Social
Security before this case is over. If
1391
01:45:48,240 --> 01:45:49,860
was going to run, don't you think she'd
have gone by now?
1392
01:45:50,220 --> 01:45:54,500
Dean, her son is dead. He was the one
reason she didn't take off before.
1393
01:45:55,520 --> 01:45:58,860
Okay, so we file a motion to revoke her
bond, and that way she's in jail until
1394
01:45:58,860 --> 01:46:01,720
the case comes to court. And the minute
she hears about it, she takes off.
1395
01:46:02,120 --> 01:46:05,320
No! Because we asked the court for a
hearing.
1396
01:46:06,760 --> 01:46:08,080
Without specifying what it's for.
1397
01:46:09,550 --> 01:46:10,610
And we can do that.
1398
01:46:10,890 --> 01:46:13,010
I wouldn't recommend trying it all the
time, but what the hell?
1399
01:46:14,290 --> 01:46:16,730
Then how long is that going to take?
I'll talk to Judge Moore tonight.
1400
01:46:18,350 --> 01:46:19,730
All right, yeah, let's go for it.
1401
01:46:25,950 --> 01:46:26,990
You are incredible.
1402
01:46:27,670 --> 01:46:28,750
I don't want you to go.
1403
01:46:29,850 --> 01:46:31,150
I'll be back in an hour.
1404
01:46:31,350 --> 01:46:32,269
Where are you going?
1405
01:46:32,270 --> 01:46:33,269
I told you.
1406
01:46:33,270 --> 01:46:34,690
The client owes me money.
1407
01:46:35,170 --> 01:46:38,550
He's paying me 20 grand in cash plus a
half a kilo of coke.
1408
01:46:39,320 --> 01:46:41,580
Now, my deal is to sell the coke for the
rest of the money.
1409
01:46:42,300 --> 01:46:44,520
I don't like it, but there you go.
1410
01:46:45,040 --> 01:46:45,959
Sounds dull.
1411
01:46:45,960 --> 01:46:47,940
Stay with me. I'll make it worth your
while.
1412
01:46:53,180 --> 01:46:54,940
Hold that thought. I'll be right back.
1413
01:47:45,480 --> 01:47:46,480
Where's the money?
1414
01:47:52,880 --> 01:47:55,300
Freeze, D .E .A. Jackson Merrick, you're
under arrest.
1415
01:48:03,020 --> 01:48:05,640
Bond is set at $50 ,000, Mr. Merrick.
1416
01:48:25,680 --> 01:48:29,060
I'm fed up. One of my clients made a
deal with the DEA.
1417
01:48:30,180 --> 01:48:31,180
What are you going to do?
1418
01:48:32,060 --> 01:48:34,100
I don't know. They haven't even set a
trial date yet.
1419
01:48:36,420 --> 01:48:37,900
We're quite a pair, aren't we?
1420
01:48:45,280 --> 01:48:47,520
Is there any way they can revoke my
bond?
1421
01:48:48,500 --> 01:48:49,500
Of course there is.
1422
01:48:49,940 --> 01:48:52,420
Everett's pushing for a trial date. He
wants you in jail now.
1423
01:48:53,300 --> 01:48:54,680
That's what I was afraid of.
1424
01:48:55,130 --> 01:48:57,610
My lawyer called today. There's another
hearing on Monday.
1425
01:48:57,850 --> 01:48:59,490
I thought they'd make a deal for me.
1426
01:48:59,910 --> 01:49:02,230
Deal? I can make a deal for you.
1427
01:49:02,750 --> 01:49:05,310
Darling, you're being charged with
conspiracy to commit murder.
1428
01:49:07,030 --> 01:49:09,350
Prosecutors go for the death penalty.
Didn't you know that?
1429
01:49:12,430 --> 01:49:13,430
I'm getting out.
1430
01:49:14,190 --> 01:49:15,990
I had a feeling you were thinking about
it.
1431
01:49:17,070 --> 01:49:19,570
Trouble is, I don't know where to start.
Do you have any ideas?
1432
01:49:20,790 --> 01:49:21,970
North? Canada?
1433
01:49:22,870 --> 01:49:27,190
Lose yourself for a while, get some
phony papers, light out for Europe or
1434
01:49:27,190 --> 01:49:30,450
America. Listen to you, big -time drug
lawyer.
1435
01:49:30,930 --> 01:49:32,870
Do you have any names I can call for the
phony papers?
1436
01:49:33,790 --> 01:49:35,570
What'd you do, check me out with the
DEA?
1437
01:49:36,230 --> 01:49:37,870
Running's risky. It's got to be done
right.
1438
01:49:39,830 --> 01:49:42,030
Well, I won't go to jail. I can't.
1439
01:49:43,170 --> 01:49:45,170
Can't say I'm overwhelmed by the thought
of it, either.
1440
01:49:46,550 --> 01:49:49,310
Worse than jail is the idea of losing
you.
1441
01:49:50,330 --> 01:49:51,330
When do we leave?
1442
01:49:52,640 --> 01:49:54,800
Well, you shouldn't do that. What about
your son?
1443
01:49:55,980 --> 01:49:57,060
I'm not in love with him.
1444
01:49:58,720 --> 01:49:59,880
You'd do that for me?
1445
01:50:00,680 --> 01:50:02,620
Can't think anyone else I'd rather run
away with.
1446
01:50:03,300 --> 01:50:05,700
But I don't want to horn in on your
action.
1447
01:50:06,380 --> 01:50:10,300
So if you want to go alone... You idiot.
1448
01:50:11,420 --> 01:50:13,580
There's no one in the world I'd rather
be with than you.
1449
01:50:27,210 --> 01:50:29,730
Come on, Eli. What's a little drive up
to Salt Lake City?
1450
01:50:30,030 --> 01:50:32,270
I'd take you to Timbuktu if you asked
me.
1451
01:50:32,490 --> 01:50:35,870
We've known each other since we were
kids. We always help each other out.
1452
01:50:36,650 --> 01:50:41,050
You want me to drive a rented car up to
Salt Lake City and then back here?
1453
01:50:41,770 --> 01:50:45,250
Why? So we won't have to leave the car
up there and nobody will know where
1454
01:50:45,250 --> 01:50:46,250
gone.
1455
01:50:47,050 --> 01:50:48,290
Well, when are you coming back?
1456
01:50:48,650 --> 01:50:49,650
I'm not.
1457
01:50:50,190 --> 01:50:51,190
I'm not either.
1458
01:50:51,920 --> 01:50:56,360
i don't know if you do this eli i'll
forget about the money you owe me you
1459
01:50:56,360 --> 01:50:59,460
one good turn think about it
1460
01:51:25,980 --> 01:51:27,620
Okay, Eli, run it by me again.
1461
01:51:27,840 --> 01:51:32,700
I went to Vegas, took in a show, won
some money. I haven't seen you in weeks,
1462
01:51:32,720 --> 01:51:33,720
and I haven't heard from you.
1463
01:51:34,300 --> 01:51:35,300
That's perfect.
1464
01:51:36,200 --> 01:51:37,200
Thanks very much.
1465
01:51:37,800 --> 01:51:40,440
Hey, Jack, you look after her now, you
hear?
1466
01:51:41,060 --> 01:51:42,480
She's crazy, but we love her.
1467
01:51:44,860 --> 01:51:45,860
Take care, Eli.
1468
01:51:46,060 --> 01:51:47,200
Okay, so long.
1469
01:52:18,340 --> 01:52:19,340
What, huh?
1470
01:52:47,110 --> 01:52:49,470
Citizenship? U .S. Both.
1471
01:52:50,550 --> 01:52:51,770
Purpose in visiting Canada?
1472
01:52:52,390 --> 01:52:53,390
On vacation.
1473
01:53:08,230 --> 01:53:09,230
Carrying any firearms?
1474
01:53:09,690 --> 01:53:10,690
No, sir.
1475
01:53:11,270 --> 01:53:12,550
How long are you planning to stay?
1476
01:53:13,210 --> 01:53:16,250
A couple of weeks, thinking about going
up to Banff or Lake Louise.
1477
01:53:17,930 --> 01:53:20,690
Canada's real pretty this time of year.
You have a real nice day.
1478
01:53:21,470 --> 01:53:22,530
And welcome to Canada.
1479
01:53:48,270 --> 01:53:49,450
We gotta get up.
1480
01:53:52,570 --> 01:53:55,410
Get on the road.
1481
01:53:56,850 --> 01:53:57,850
Uh -huh.
1482
01:53:59,870 --> 01:54:01,750
Okay, I'll get up.
1483
01:54:01,970 --> 01:54:03,070
You want some coffee?
1484
01:54:03,910 --> 01:54:04,910
Mm -hmm.
1485
01:54:06,930 --> 01:54:08,530
Damn, your body should be illegal.
1486
01:54:09,130 --> 01:54:10,130
It is illegal.
1487
01:54:11,090 --> 01:54:13,470
So when do we get the new passports and
stuff?
1488
01:54:14,950 --> 01:54:18,720
What? You said we should lie low for a
while and get a new passport.
1489
01:54:19,420 --> 01:54:20,420
Who do we call?
1490
01:54:21,080 --> 01:54:22,080
Got me.
1491
01:54:23,060 --> 01:54:25,220
You said you had friends who could help
us.
1492
01:54:26,560 --> 01:54:28,500
Well, darling, you misunderstood.
1493
01:54:29,520 --> 01:54:33,660
I never said I had friends here. What I
said was a general comment about what
1494
01:54:33,660 --> 01:54:34,980
people do when they're on the run.
1495
01:54:36,060 --> 01:54:38,760
You must have connections. I know you
do.
1496
01:54:39,100 --> 01:54:40,100
What are you talking about?
1497
01:54:40,760 --> 01:54:42,760
I'm talking about the drug cartel.
1498
01:54:43,530 --> 01:54:46,750
Your connections to the drug cartel.
Don't lie to me. Everybody in Phoenix
1499
01:54:46,750 --> 01:54:49,770
knows. Well, everybody in Phoenix is
wrong.
1500
01:54:51,170 --> 01:54:52,790
I would never lie to you.
1501
01:54:54,010 --> 01:54:55,010
Ever.
1502
01:54:55,690 --> 01:54:57,210
I feel like I let you down.
1503
01:55:00,610 --> 01:55:01,870
It's my own fault.
1504
01:55:02,610 --> 01:55:04,890
I should have been more clear about what
you said.
1505
01:55:06,650 --> 01:55:11,390
You honestly thought that I could
whittle us up a weird jet or something
1506
01:55:11,390 --> 01:55:12,790
we'd be on our way to Rio?
1507
01:55:14,780 --> 01:55:15,780
Something like that.
1508
01:55:17,900 --> 01:55:21,200
Well, I wish I could get us both out of
here right now, but I can't.
1509
01:55:21,860 --> 01:55:26,140
What I can do is get us to Calgary on a
jet plane to someplace.
1510
01:55:27,360 --> 01:55:28,360
Someplace warm.
1511
01:55:29,360 --> 01:55:31,060
The DEA has your passport.
1512
01:55:31,840 --> 01:55:33,080
How are you going to leave the country?
1513
01:55:35,160 --> 01:55:36,680
I got us to Canada, didn't I?
1514
01:55:37,440 --> 01:55:41,880
Don't worry about it. I'll report it
stolen in Calgary and they'll give me a
1515
01:55:41,880 --> 01:55:46,380
one. The great thing about bureaucracy
is no one ever checks with anybody else.
1516
01:55:59,280 --> 01:56:00,540
What did you get out of Eli?
1517
01:56:00,800 --> 01:56:04,880
He said he left Faith and Merrick at a
motel in Pocatello on Saturday. Then he
1518
01:56:04,880 --> 01:56:07,100
drove the rental car back to Phoenix,
which means they're going to need
1519
01:56:07,100 --> 01:56:08,100
transportation.
1520
01:56:08,890 --> 01:56:10,070
Trains, buses, planes.
1521
01:56:10,310 --> 01:56:14,110
They might even buy a car, which
means... The Department of Motor
1522
01:56:14,430 --> 01:56:15,990
Montana, Idaho, Wyoming.
1523
01:56:16,310 --> 01:56:19,850
Okay, and listen, contact the Border
Patrol, okay? Because if they get into
1524
01:56:19,850 --> 01:56:21,990
Canada, we lose them to the feds and the
mountains.
1525
01:56:42,540 --> 01:56:43,940
All gassed up, ready to go.
1526
01:56:44,720 --> 01:56:45,720
Faith?
1527
01:56:46,080 --> 01:56:47,079
You okay?
1528
01:56:47,080 --> 01:56:51,920
I left $200 ,000 in Phoenix. You've got
to go get it. What? Well, how could I be
1529
01:56:51,920 --> 01:56:52,920
so stupid?
1530
01:56:53,120 --> 01:56:57,180
I left it in the closet up on the shelf.
I can't believe it. I can't believe it.
1531
01:56:57,300 --> 01:57:00,080
Come on, come on. I can't go back.
You'll arrest me. We'll manage on the
1532
01:57:00,080 --> 01:57:00,879
we've got.
1533
01:57:00,880 --> 01:57:04,040
Yeah, you're real happy to live on my
money, aren't you? Just like every other
1534
01:57:04,040 --> 01:57:05,040
man I've ever known.
1535
01:57:05,420 --> 01:57:08,200
Care about your money? I care about you.
1536
01:57:17,429 --> 01:57:21,770
Temporary Idaho registration issued in
Boise to Jack Merrick. General delivery
1537
01:57:21,770 --> 01:57:26,650
Pocatello, Idaho permanent papers away
collection at Department of Motor
1538
01:57:26,650 --> 01:57:27,730
Vehicles, Boise.
1539
01:57:28,110 --> 01:57:33,870
Bingo. We haven't got him yet. Listen,
Ron, call the phone company. Tell them
1540
01:57:33,870 --> 01:57:34,990
extend the trace area.
1541
01:57:35,490 --> 01:57:39,570
Then when Merrick calls for the
registration, tell the DMV to stall him,
1542
01:57:39,630 --> 01:57:41,310
for a couple of days. All right?
1543
01:57:50,540 --> 01:57:52,860
A direct flight to Acapulco. It's
perfect.
1544
01:57:53,620 --> 01:57:56,420
What's wrong with you, Jack? It was your
idea that we go separately.
1545
01:57:57,020 --> 01:57:58,160
You said it'd be safer.
1546
01:57:58,660 --> 01:58:01,620
By the time I get to Mexico, you'll have
your new passport and we can be
1547
01:58:01,620 --> 01:58:02,620
together.
1548
01:58:03,000 --> 01:58:05,680
Oh, and you know, we should get rid of
that car. It's ridiculous to leave it
1549
01:58:05,680 --> 01:58:06,639
here.
1550
01:58:06,640 --> 01:58:08,780
We don't have the registration papers
yet.
1551
01:58:09,280 --> 01:58:10,760
We'll call and get them.
1552
01:58:17,880 --> 01:58:19,300
What is wrong with you, Jack?
1553
01:58:21,710 --> 01:58:26,210
I'm not sure about any of this. I'm not
sure about Acapulco or why I'm here.
1554
01:58:26,970 --> 01:58:28,350
I don't know who you are.
1555
01:58:29,250 --> 01:58:31,210
It happened to the woman I fell in love
with.
1556
01:58:38,830 --> 01:58:39,830
All right, thanks.
1557
01:58:40,010 --> 01:58:41,310
Thanks. Good.
1558
01:58:42,430 --> 01:58:43,950
They called about the car registration.
1559
01:58:44,410 --> 01:58:48,150
Great. From where? They traced it to a
pay phone in Calgary, but supposedly
1560
01:58:48,150 --> 01:58:50,210
going to call tomorrow to see if the
registration papers are ready.
1561
01:58:51,019 --> 01:58:52,180
hopefully for more this day.
1562
01:59:28,940 --> 01:59:31,740
Jack, I hate to leave you here. I'll
call you the minute I get to our phone.
1563
01:59:43,980 --> 01:59:44,980
My darling.
1564
02:00:44,940 --> 02:00:47,440
Hello, this is Faith Kelsey. Has my call
gone through?
1565
02:00:49,600 --> 02:00:50,600
Thank you.
1566
02:00:56,180 --> 02:00:57,180
It's me.
1567
02:00:58,040 --> 02:00:59,040
I made it.
1568
02:00:59,360 --> 02:01:00,940
I'm in Acapulco and I'm free.
1569
02:01:01,600 --> 02:01:02,860
Did you get the passports?
1570
02:01:03,300 --> 02:01:04,320
Yeah, sure got mine.
1571
02:01:06,120 --> 02:01:08,160
Handsome devil by the name of David
Mitchell.
1572
02:01:08,780 --> 02:01:11,960
What do you mean? Where's the other one?
Mark, don't joke around now.
1573
02:01:12,650 --> 02:01:14,490
I called. I said I could pick it up
tomorrow.
1574
02:01:15,170 --> 02:01:16,170
What was the problem?
1575
02:01:16,470 --> 02:01:17,470
I don't know.
1576
02:01:18,470 --> 02:01:20,150
So Merrick got too soft on you?
1577
02:01:20,550 --> 02:01:21,930
I knew you'd be back, baby.
1578
02:01:22,330 --> 02:01:23,830
We belong together, you and me.
1579
02:01:25,030 --> 02:01:26,930
Look, I'll meet your flight on Friday.
1580
02:01:27,290 --> 02:01:29,670
But, Mark, don't forget to pick up the
money.
1581
02:01:30,110 --> 02:01:32,650
It's in my closet on the top shelf in a
shoebox.
1582
02:01:33,170 --> 02:01:35,110
If anything changes, call me here, okay?
1583
02:01:36,210 --> 02:01:37,210
Bye.
1584
02:02:03,660 --> 02:02:07,040
Mr. Merrick, I'm Detective Jay Jensen
from the Phoenix Metro Police
1585
02:02:07,280 --> 02:02:08,340
Would you step outside, please?
1586
02:02:09,480 --> 02:02:10,640
I've been expecting you.
1587
02:02:18,300 --> 02:02:19,300
Where's Faith Kelsey?
1588
02:02:20,040 --> 02:02:22,800
She's, uh... She's long gone.
1589
02:02:23,860 --> 02:02:26,600
Mexico, South America, Europe.
1590
02:02:27,360 --> 02:02:28,360
I don't know.
1591
02:02:29,720 --> 02:02:31,200
All right, I understand. Thank you.
1592
02:02:34,800 --> 02:02:40,760
It's going to sound kind of silly, but
if you find her, you know, tell her
1593
02:02:40,760 --> 02:02:43,280
there's no hard feelings.
1594
02:02:46,380 --> 02:02:47,820
I sure will, Mr. Merrick.
1595
02:02:55,600 --> 02:02:58,840
Oh, don't you just love this one, Faye?
1596
02:02:59,450 --> 02:03:00,610
Yes, I get them for your kids.
1597
02:03:01,030 --> 02:03:03,110
They're a little old for a piñata,
Gloria.
1598
02:03:03,590 --> 02:03:07,590
That's right. I always forget. You look
so young to have kids in college. How do
1599
02:03:07,590 --> 02:03:08,409
you do it?
1600
02:03:08,410 --> 02:03:09,890
Live a quiet life, I guess.
1601
02:03:10,150 --> 02:03:11,370
Quiet life, huh?
1602
02:03:11,650 --> 02:03:14,510
Traveling all over the world with that
handsome husband of yours.
1603
02:03:15,150 --> 02:03:16,350
An oil man.
1604
02:03:17,170 --> 02:03:18,990
I'm so envious I could scream.
1605
02:03:20,090 --> 02:03:21,790
Oh, look at those beads.
1606
02:03:23,790 --> 02:03:24,790
What do you think?
1607
02:03:25,030 --> 02:03:26,230
Oh, try the black one.
1608
02:03:26,960 --> 02:03:28,040
That's great taste.
1609
02:03:28,300 --> 02:03:31,760
That is $2, please. We are turning out
to be the best friend I ever had.
1610
02:03:32,940 --> 02:03:35,120
We have to keep in touch when we get
home.
1611
02:03:36,400 --> 02:03:37,400
Gracias.
1612
02:03:38,080 --> 02:03:40,020
Now, when is David coming?
1613
02:03:40,240 --> 02:03:41,059
On Friday.
1614
02:03:41,060 --> 02:03:42,720
Oh, I'm so sorry I'll miss him.
1615
02:03:42,980 --> 02:03:44,560
I don't want to go home.
1616
02:04:30,190 --> 02:04:32,330
I just can't believe it.
1617
02:04:33,270 --> 02:04:35,670
I mean, we stayed at the same hotel.
1618
02:04:36,710 --> 02:04:38,670
She seemed so nice.
1619
02:04:40,250 --> 02:04:42,990
Well, you're not the first person to be
taken in by her, Mrs. Marsh.
1620
02:04:44,650 --> 02:04:47,690
Her husband was joining her in Acapulco
this past weekend.
1621
02:04:48,630 --> 02:04:49,630
Husband?
1622
02:04:50,290 --> 02:04:51,570
He's an oil man.
1623
02:04:51,830 --> 02:04:53,630
Takes her all over the world. What about
him?
1624
02:04:54,330 --> 02:04:55,330
He doesn't exist.
1625
02:04:58,960 --> 02:04:59,960
What a shame.
1626
02:05:06,040 --> 02:05:09,440
She's in Acapulco. Maybe they'll find
her. They're wasting their time, man.
1627
02:05:09,460 --> 02:05:10,460
She's gone.
1628
02:05:39,850 --> 02:05:40,850
Say yes.
1629
02:05:41,950 --> 02:05:43,950
Everybody thinks we're married. Let's
just do it.
1630
02:05:45,410 --> 02:05:47,230
Marcus, you know I don't want to be
married.
1631
02:05:47,910 --> 02:05:50,410
Look, we've been together a long time,
babe. What are you saying? We should
1632
02:05:50,410 --> 02:05:51,409
split up now?
1633
02:05:51,410 --> 02:05:53,350
No. Why can't we go on like we are?
1634
02:05:55,150 --> 02:05:56,570
You know how I feel about you.
1635
02:05:57,590 --> 02:05:58,590
We're the same.
1636
02:05:59,410 --> 02:06:00,430
We'll always be together.
1637
02:06:02,350 --> 02:06:03,870
Marcus, very sweet.
1638
02:06:04,430 --> 02:06:06,290
And it's not like you to be so
sentimental.
1639
02:06:06,850 --> 02:06:07,850
And thanks.
1640
02:06:08,430 --> 02:06:09,790
But it's not going to happen.
1641
02:06:18,530 --> 02:06:19,890
Okay, I'll think about it.
1642
02:06:24,950 --> 02:06:29,050
I'll come up to Madrid as soon as you
find us a plane. I don't understand why
1643
02:06:29,050 --> 02:06:30,550
have to move. This place is great.
1644
02:06:31,110 --> 02:06:34,510
I'm not taking any chances. Nobody is
going to find us here.
1645
02:06:38,890 --> 02:06:40,650
You better hurry. You're going to miss
your plane.
1646
02:07:01,770 --> 02:07:03,990
I'd like to return this. Can you give me
cash?
1647
02:07:05,310 --> 02:07:06,310
Certainly, ma 'am.
1648
02:07:06,490 --> 02:07:08,170
Perhaps you'd like to look around. It
won't take a moment.
1649
02:07:16,780 --> 02:07:20,260
Oh, no, I am sorry, madam. Senor Healer
purchased the ring with his credit card.
1650
02:07:21,020 --> 02:07:22,020
He did what?
1651
02:07:31,880 --> 02:07:33,480
Does anybody here read Spanish?
1652
02:07:36,060 --> 02:07:37,340
Never mind, it's in English.
1653
02:07:44,650 --> 02:07:47,570
As I live and breathe. Come on, come on,
come on.
1654
02:07:47,910 --> 02:07:48,910
Come on.
1655
02:07:49,130 --> 02:07:50,670
Jay! Hey, Jay.
1656
02:07:52,290 --> 02:07:55,810
The feds flagged her credit card. She
was picked up yesterday in southern
1657
02:07:55,810 --> 02:07:56,810
on a future divorce.
1658
02:07:57,410 --> 02:07:58,870
Faith Kelsey, she's in jail.
1659
02:08:14,410 --> 02:08:17,470
Looks like they want somebody from our
department to fly over there and start
1660
02:08:17,470 --> 02:08:18,470
the paperwork.
1661
02:08:19,190 --> 02:08:21,190
Well, it's your case, Jay. You better
get on it.
1662
02:08:22,170 --> 02:08:24,110
And don't spend too much money.
1663
02:08:24,350 --> 02:08:25,370
It's on the department.
1664
02:08:25,770 --> 02:08:27,030
And I want receipts.
1665
02:09:03,630 --> 02:09:05,270
Another set for your State Department.
1666
02:09:05,970 --> 02:09:08,230
And one for your Ministry of Justice.
1667
02:09:08,990 --> 02:09:10,630
One for the local justices.
1668
02:09:11,130 --> 02:09:12,430
Fourth one for Interpol.
1669
02:09:14,390 --> 02:09:16,370
All these papers for just one woman.
1670
02:09:18,850 --> 02:09:19,930
Did you ever meet her?
1671
02:09:22,110 --> 02:09:23,670
Yeah, Francisco, I met her.
1672
02:09:26,390 --> 02:09:28,290
Would you like to see her before you
leave?
1673
02:10:20,010 --> 02:10:21,870
Jay, it's wonderful to see you.
1674
02:10:23,410 --> 02:10:24,470
You look tired.
1675
02:10:25,770 --> 02:10:27,590
It was a long flight. I'm fine.
1676
02:10:31,030 --> 02:10:32,590
You thought you got me, didn't you?
1677
02:10:35,410 --> 02:10:37,070
Up until about an hour ago.
1678
02:10:38,190 --> 02:10:40,850
I didn't realize you were an expert on
international law.
1679
02:10:42,910 --> 02:10:46,590
I spent a long time finding out which
countries won't extradite on the death
1680
02:10:46,590 --> 02:10:49,080
penalty. I think Bane's a good choice,
don't you?
1681
02:10:52,560 --> 02:10:53,560
Yes, ma 'am.
1682
02:10:56,200 --> 02:10:57,760
Are you angry that I fooled you?
1683
02:10:59,040 --> 02:11:00,400
I did fool you, didn't I?
1684
02:11:02,440 --> 02:11:03,440
Yes, ma 'am, you did.
1685
02:11:04,900 --> 02:11:06,720
And you wanted to come and take me home.
1686
02:11:12,220 --> 02:11:16,120
You came all this way just for me.
1687
02:11:26,340 --> 02:11:30,900
extradition. If I let them send me home,
would you help me?
1688
02:11:58,640 --> 02:12:00,120
The appointment you turned out to be.
1689
02:12:05,960 --> 02:12:08,200
I thought I could trust you.
1690
02:12:08,800 --> 02:12:11,600
But you don't have the guts to do what
you really want to do.
1691
02:12:13,580 --> 02:12:14,580
So get out of here.
1692
02:12:15,600 --> 02:12:17,940
Go on back to your pathetic little life.
Get out!
123809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.