Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,570 --> 00:00:23,570
Хъби си отиде.
2
00:00:23,610 --> 00:00:24,610
Какво искам днес?
3
00:00:26,910 --> 00:00:29,630
Мразя
4
00:00:29,630 --> 00:00:46,050
битие
5
00:00:46,050 --> 00:00:47,050
В тази къща съвсем сам.
6
00:00:47,590 --> 00:00:49,710
Това е твърде голямо за това.
7
00:00:50,190 --> 00:00:51,190
Не знам защо.
8
00:00:51,790 --> 00:00:52,870
Дори имаме тази къща.
9
00:00:53,530 --> 00:00:54,530
Добре.
10
00:00:56,830 --> 00:00:59,610
Продължете напред.
11
00:01:02,050 --> 00:01:03,770
Неподходящо. Ще запазя това затворено
тук.
12
00:01:06,190 --> 00:01:08,650
Какъв е моментът?
13
00:01:11,730 --> 00:01:13,470
Всички трябва да станат. Какво става
на?
14
00:01:19,290 --> 00:01:20,229
Хей, Коко.
15
00:01:20,230 --> 00:01:21,230
Добро утро.
16
00:01:21,290 --> 00:01:23,350
Пасинката ми е нагоре.
17
00:01:24,030 --> 00:01:25,030
Виждали ли сте баща ми?
18
00:01:25,990 --> 00:01:29,430
О, добре, той имаше този полет рано това
Сутрин, така че той вече излетя.
19
00:01:30,450 --> 00:01:31,450
Какво? Отново?
20
00:01:31,870 --> 00:01:32,870
Да.
21
00:01:33,650 --> 00:01:34,650
Да.
22
00:01:34,910 --> 00:01:41,410
Знам, но той винаги казва, че работи
е как имаме тези неща и получаваме
23
00:01:41,410 --> 00:01:45,590
За да направим всички забавни неща, които трябва да правим, така
Всъщност не се оплаквам и,,
24
00:01:45,670 --> 00:01:48,670
Знаеш ли, като, новите съпруги не правят
правилата, така.
25
00:01:49,900 --> 00:01:50,900
Млъкни.
26
00:01:51,540 --> 00:01:57,180
Да, искам да кажа, наистина започвам
губете, ъъъ, идеи.
27
00:01:57,440 --> 00:02:02,440
Е, искам да кажа, като, ние сме направили всеки
идея, че наистина мога да се сетя, но, хм, ти
28
00:02:02,440 --> 00:02:05,460
Знам, не съм, оо, не съм. Да, мога
Затваряте ли?
29
00:02:05,880 --> 00:02:12,880
Нервен съм. Искам да кажа, добре, ъъъ, какво беше
Мисля?
30
00:02:12,940 --> 00:02:17,540
Добре, така, знаеш, имам, баща ти получи
аз тези.
31
00:02:19,830 --> 00:02:20,830
Робата?
32
00:02:21,450 --> 00:02:22,450
№
33
00:02:24,790 --> 00:02:27,390
Какво отива под робата? Той ми взе
сутиен.
34
00:02:27,770 --> 00:02:28,770
О.
35
00:02:29,110 --> 00:02:32,670
Но той е като никога тук. И трябва
масажирайте ги.
36
00:02:33,170 --> 00:02:37,350
И имам нужда от помощ. И не мога. И той е
Никога тук.
37
00:02:38,410 --> 00:02:40,030
Наистина трябва да имам помощ.
38
00:02:40,750 --> 00:02:43,010
Това не е нищо. Това не е голяма работа. Това е
Просто медицински.
39
00:02:43,350 --> 00:02:44,350
Просто е малко.
40
00:02:44,890 --> 00:02:47,190
Така че това е добро докосване.
41
00:02:47,950 --> 00:02:51,970
Да, добро докосване. Да. Добре. И е така
за наука.
42
00:02:53,630 --> 00:02:56,490
И така, бихте ли казали, можете ли да ми покажете
Какво?
43
00:02:57,010 --> 00:02:58,010
Да.
44
00:02:58,750 --> 00:02:59,750
Така че.
45
00:03:00,790 --> 00:03:01,790
Уау.
46
00:03:02,450 --> 00:03:04,410
Това е, добре.
47
00:03:05,350 --> 00:03:06,490
Те са наистина големи.
48
00:03:07,050 --> 00:03:08,050
Благодаря ти.
49
00:03:08,890 --> 00:03:14,150
И така, някак трябва да се притискате
и масаж наоколо.
50
00:03:14,590 --> 00:03:17,820
Добре. И тогава същото нещо на
Друга страна.
51
00:03:19,400 --> 00:03:24,220
И ние просто се опитваме да запазим кожата
свободни, за да могат да отидат там, където са
52
00:03:24,220 --> 00:03:27,480
трябва. Така че просто, като, стискате
ги много.
53
00:03:28,760 --> 00:03:33,040
И, като, зърната ми най -накрая идват
Назад.
54
00:03:34,000 --> 00:03:35,100
Какво се случи с зърната ви?
55
00:03:35,420 --> 00:03:41,020
Е, имплантите бяха толкова големи, загубих a
малко чувство в тях за малко
56
00:03:41,020 --> 00:03:42,020
Защото бяха опънати.
57
00:03:42,560 --> 00:03:44,540
И сега най -накрая се връщат.
58
00:03:47,200 --> 00:03:52,660
Така че се опитвам да запазя нервите
стимулирани и неща и разбиване на
59
00:03:52,660 --> 00:03:53,399
белег тъкан.
60
00:03:53,400 --> 00:03:54,400
Gotcha.
61
00:03:54,500 --> 00:03:55,499
Какво мислите?
62
00:03:55,500 --> 00:03:57,580
Аз съм някак нервен от това.
63
00:03:58,200 --> 00:04:03,520
Не мисля, че е нещо да бъде
нервен за. Искам да кажа, че е просто нормално.
64
00:04:03,820 --> 00:04:07,340
Искам да кажа, че всяка жена, която има импланти
трябва да направи това.
65
00:04:08,060 --> 00:04:12,840
Е, да. Искам да кажа, но, като, можете.
О, ето ти. Да. О, добре. Да.
66
00:04:13,160 --> 00:04:14,160
Това е вид.
67
00:04:14,920 --> 00:04:15,940
По медицински причини.
68
00:04:16,380 --> 00:04:19,120
Точно. Да. Няма нищо странно
за това. Не се притеснявайте.
69
00:04:19,700 --> 00:04:22,700
Чувства се добре.
70
00:04:24,120 --> 00:04:26,040
Не го направих твърде трудно, нали? Не, не,
не.
71
00:04:26,460 --> 00:04:28,460
Можете да го изтръгнете доста силно. Да.
72
00:04:28,820 --> 00:04:29,699
О, уау.
73
00:04:29,700 --> 00:04:32,300
Да. Вие трябва да вземете кожата
преместване.
74
00:04:32,580 --> 00:04:33,580
Не искам да те нараня.
75
00:04:33,640 --> 00:04:35,600
О, всичко е наред. Няма да нараниш
Аз, скъпа.
76
00:04:37,080 --> 00:04:38,080
Да.
77
00:04:39,720 --> 00:04:40,720
Да.
78
00:04:41,950 --> 00:04:42,970
Ами точно тук?
79
00:04:43,590 --> 00:04:44,590
Ооо!
80
00:04:46,230 --> 00:04:48,850
Това е добре. Това също е нормално.
81
00:04:49,070 --> 00:04:51,090
Това е напълно нормално. Съжалявам.
82
00:04:52,670 --> 00:04:56,670
Не се притеснявайте, скъпа. Това е напълно
нормално.
83
00:04:57,390 --> 00:04:59,070
Особено за някой на вашата възраст.
84
00:05:00,630 --> 00:05:01,630
Добре.
85
00:05:02,650 --> 00:05:09,230
Бихте ли искали да ми помогнете да масажа
86
00:05:09,230 --> 00:05:10,230
тях?
87
00:05:10,510 --> 00:05:11,630
Трябва ли да масажирам и това?
88
00:05:13,030 --> 00:05:18,290
Е, това би ми помогнало, може би, ако ти
може.
89
00:05:18,750 --> 00:05:21,710
Само малко. Какво ти трябва
Да?
90
00:05:23,450 --> 00:05:26,010
Не съм го докосвал толкова дълго
там.
91
00:05:26,830 --> 00:05:28,510
О, това също е добре.
92
00:05:28,750 --> 00:05:29,709
Долу долу?
93
00:05:29,710 --> 00:05:30,710
Mm -hmm.
94
00:05:31,170 --> 00:05:32,290
Какво не е наред с баща ми?
95
00:05:33,710 --> 00:05:36,810
Искам да кажа, че той просто никога не е тук. Аз съм всичко
сам през цялото време.
96
00:05:37,310 --> 00:05:38,350
Освен ако не сте тук.
97
00:05:41,260 --> 00:05:42,260
Можем да направим нещо.
98
00:05:42,280 --> 00:05:43,280
Да?
99
00:05:44,720 --> 00:05:45,720
Mm -hmm.
100
00:05:46,760 --> 00:05:48,060
О, да. Чувства се добре.
101
00:05:49,180 --> 00:05:50,920
Няма да бъдете твърде груби
тях.
102
00:05:51,340 --> 00:05:52,660
Обещание? Обещавам.
103
00:05:53,040 --> 00:05:54,040
Ще го харесат.
104
00:05:54,560 --> 00:05:55,560
Mm -hmm.
105
00:05:56,460 --> 00:05:58,200
Mm -hmm. О, да.
106
00:06:00,020 --> 00:06:01,320
Mm -hmm.
107
00:06:02,460 --> 00:06:03,460
Mm -hmm.
108
00:06:06,200 --> 00:06:07,200
Така?
109
00:06:07,840 --> 00:06:09,440
Да. Mm -hmm.
110
00:06:09,780 --> 00:06:10,780
Mm -hmm.
111
00:06:20,600 --> 00:06:22,180
Не те наранявах, нали?
112
00:06:22,660 --> 00:06:23,660
Не, не.
113
00:06:23,800 --> 00:06:24,800
Чувствах се добре.
114
00:06:26,200 --> 00:06:30,900
Мислиш ли ... искаш ли от мен може би
да ви накара да се чувствате добре?
115
00:06:31,100 --> 00:06:32,500
Сигурно. Да?
116
00:06:34,860 --> 00:06:36,980
Добре. Като точно тук в кухнята?
117
00:06:37,800 --> 00:06:41,900
Искам да кажа, никой не е тук. Има ли
Някъде другаде бихте предпочели да отидете? Ето
118
00:06:52,110 --> 00:06:53,110
Добър свирка преди?
119
00:06:53,430 --> 00:06:54,430
№
120
00:06:56,110 --> 00:06:59,990
Е, може би една от причините баща ти
И се ожених.
121
00:07:01,090 --> 00:07:02,090
О.
122
00:07:02,650 --> 00:07:03,650
Искате да видите?
123
00:07:04,310 --> 00:07:05,310
Да.
124
00:07:06,430 --> 00:07:10,050
Искате ли да вляза на коленете си
пред вас или искате да получите
125
00:07:10,050 --> 00:07:11,410
Удобно? Не, добре си.
126
00:07:11,690 --> 00:07:13,950
Добре. Обичам го.
127
00:07:18,190 --> 00:07:19,410
Започнете бавно.
128
00:07:35,900 --> 00:07:37,320
Дразнене. Сладко е.
129
00:07:41,280 --> 00:07:44,520
И тогава, докато отивам, получавам малко повече ...
130
00:07:49,640 --> 00:07:50,640
Още засмукване.
131
00:07:50,700 --> 00:07:57,120
Малко по -агресивно, предполагам.
132
00:08:20,490 --> 00:08:21,690
Няма да разказваш на баща ми за
Това, нали?
133
00:08:22,250 --> 00:08:24,930
О, майната не. Моля, не. Ние никога не можем
Кажи на никого.
134
00:08:25,190 --> 00:08:26,190
Някой.
135
00:08:26,510 --> 00:08:27,570
Добре. Никога.
136
00:08:27,970 --> 00:08:30,690
Никога. Моля, не го споменавайте на вашия
Татко. О, боже мой.
137
00:08:31,030 --> 00:08:32,990
Ще се разведем толкова бързо. Той би
Оставете ме.
138
00:08:33,330 --> 00:08:34,330
Да, но бихте ли взели къщата?
139
00:08:48,810 --> 00:08:51,750
Искам да кажа, ако разбрахте за това, не,
Няма да получаваме това.
140
00:08:57,570 --> 00:09:02,970
Искате ли да се преместите на масата?
141
00:09:04,210 --> 00:09:06,810
Мога да масажирам палавите ви части.
142
00:09:15,630 --> 00:09:16,630
Къде искате да отидете?
143
00:09:16,770 --> 00:09:17,529
Точно там?
144
00:09:17,530 --> 00:09:18,530
Да.
145
00:09:21,870 --> 00:09:22,849
Ако това е добре.
146
00:09:22,850 --> 00:09:23,850
Mm -hmm.
147
00:09:27,870 --> 00:09:29,870
И така, какво искаш да направя?
148
00:09:30,630 --> 00:09:34,630
Хм, първо искаш да ме докоснеш?
149
00:09:36,130 --> 00:09:37,130
Mm -hmm.
150
00:09:38,670 --> 00:09:39,670
Да.
151
00:09:40,490 --> 00:09:41,650
О, това се чувства добре.
152
00:09:42,310 --> 00:09:43,310
Mm -hmm.
153
00:09:44,350 --> 00:09:45,350
О.
154
00:09:46,350 --> 00:09:47,350
О,
155
00:09:48,430 --> 00:09:50,090
Да, ставаш толкова трудно.
156
00:09:50,330 --> 00:09:51,330
Mm -hmm.
157
00:09:56,760 --> 00:09:58,040
Какво мислите?
158
00:09:58,620 --> 00:09:59,620
Бих могъл да го пробвам.
159
00:09:59,960 --> 00:10:00,960
Искате да опитате?
160
00:10:04,460 --> 00:10:05,600
Да, просто върви по ръба.
161
00:10:11,180 --> 00:10:14,700
О, да, развълнуван съм. Всички съм мокър.
162
00:10:14,940 --> 00:10:15,940
Майната.
163
00:10:23,910 --> 00:10:24,930
Това се чувства добре.
164
00:10:33,470 --> 00:10:35,950
О, майната.
165
00:10:36,630 --> 00:10:41,950
О, не мислех, че си чуках пасинката си
би било толкова добре. О, да.
166
00:11:07,459 --> 00:11:12,620
о, да, никога не можем да кажем на никого, но това
се чувства толкова добре, о, се чувства толкова добре
167
00:11:36,240 --> 00:11:37,560
Това е наистина добре.
168
00:11:37,880 --> 00:11:39,920
Имате начин по -голям пишка от вашия
Татко.
169
00:11:52,200 --> 00:11:53,200
Майната.
170
00:11:58,260 --> 00:12:00,180
Вие сте в контрола на раждаемостта?
171
00:12:11,640 --> 00:12:14,740
О, о, боже.
172
00:13:00,780 --> 00:13:05,900
Като, добре, хм ... ще, хм ...
173
00:13:05,900 --> 00:13:12,820
Просто кажете, че това е на баща ви. Да, да,
просто ще кажем, че е ... защото аз
174
00:13:12,820 --> 00:13:16,060
Служете се, той никога няма да разбере. Не. Той никога няма
знам.
175
00:13:16,460 --> 00:13:20,760
Стига да държите устата си затворена. I
няма да каже нищо. Трябва да се закълнете
176
00:13:20,760 --> 00:13:23,040
Боже, никога няма да кажеш на никого.
177
00:13:24,140 --> 00:13:28,400
Особено, ако забременея, скъпа.
Добре, просто ще кажем, че това е на баща ми.
178
00:13:30,000 --> 00:13:31,000
Да, абсолютно.
179
00:13:31,280 --> 00:13:32,300
Прецака ли го наскоро?
180
00:13:36,380 --> 00:13:38,200
Ще го направя веднага щом се върне. Добре.
181
00:13:38,920 --> 00:13:40,220
Абсолютно. Добре, готино.
182
00:13:41,960 --> 00:13:45,060
Ще се почистя. Да, аз съм
ще отида да измия и измиване.
183
00:13:45,260 --> 00:13:46,260
Добре.
184
00:13:49,240 --> 00:13:51,520
Какво правиш в моята доведена сестра
стая?
185
00:14:00,280 --> 00:14:05,780
Така че, знаете ли, последния път се закачихме
Докато баща ти го нямаше. Ъ -ъ -hhuh.
186
00:14:06,440 --> 00:14:08,780
И беше наистина забавно.
187
00:14:09,140 --> 00:14:10,119
Беше добре.
188
00:14:10,120 --> 00:14:11,099
Беше.
189
00:14:11,100 --> 00:14:16,120
Чудех се дали може би можем да опитаме
отново.
190
00:14:16,920 --> 00:14:20,260
И бих искал, ако можете да отидете малко
по -дълго.
191
00:14:20,940 --> 00:14:26,100
Като, може би бих могъл да ви помогна да научите как
да изчакам малко. Е, това е моето
192
00:14:26,100 --> 00:14:29,340
време. Знам. И беше страхотно. Беше
добре.
193
00:14:29,720 --> 00:14:36,720
Просто мисля, че бихте могли да научите няколко
неща и това ще ме направи
194
00:14:36,720 --> 00:14:38,420
Чувствайте се и наистина добре.
195
00:14:38,780 --> 00:14:40,560
Добре. Да, ако можехте просто.
196
00:14:41,020 --> 00:14:42,340
Аз съм за учене.
197
00:14:42,600 --> 00:14:43,600
Да?
198
00:14:44,180 --> 00:14:45,180
Хм.
199
00:14:46,180 --> 00:14:47,580
Какво искате да направите първо?
200
00:14:48,060 --> 00:14:50,080
Мога ли, мога ли, да ми позволя да се притискам?
201
00:14:50,520 --> 00:14:51,520
Абсолютно.
202
00:14:52,800 --> 00:14:53,800
Хм.
203
00:14:55,880 --> 00:14:56,880
Леле. Да.
204
00:14:56,900 --> 00:14:58,160
Леле. Mm -hmm.
205
00:15:01,230 --> 00:15:02,230
О, това се чувства добре.
206
00:15:03,890 --> 00:15:05,250
Това е като терапия, нали?
207
00:15:05,710 --> 00:15:07,130
Точно. Да.
208
00:15:07,690 --> 00:15:10,770
Не се чувстват ли като стресови топки? Да.
Те се чувстват добре?
209
00:15:11,070 --> 00:15:12,270
Усещам стреса в тялото си.
210
00:15:12,730 --> 00:15:14,970
Но тогава кръвта отива при другия ми
части.
211
00:15:15,270 --> 00:15:16,009
О, да?
212
00:15:16,010 --> 00:15:17,010
Да.
213
00:15:17,910 --> 00:15:18,910
Коя част?
214
00:15:19,790 --> 00:15:20,790
Тази част?
215
00:15:21,090 --> 00:15:22,090
Другите части.
216
00:15:22,110 --> 00:15:23,730
Да. Леле.
217
00:15:24,910 --> 00:15:26,830
Харесва ми, че си толкова чувствителен.
218
00:15:27,850 --> 00:15:28,850
По -забавно е.
219
00:15:39,259 --> 00:15:42,420
Знам, че ще можете да издържите малко
По -дълго този път.
220
00:15:44,340 --> 00:15:45,340
Какво мислите?
221
00:15:46,460 --> 00:15:48,740
Имате ли нещо против, ако го целуна?
222
00:15:48,940 --> 00:15:49,879
Не.
223
00:15:49,880 --> 00:15:50,880
Да?
224
00:15:54,180 --> 00:15:57,100
Ето го.
225
00:16:07,140 --> 00:16:09,060
Просто почувствах, че става толкова голям.
226
00:16:16,480 --> 00:16:22,000
Обикновено имате ли много мисли
Когато се заблуждаваме?
227
00:16:22,400 --> 00:16:24,120
Основната мисъл е да не се хващат.
228
00:16:25,120 --> 00:16:26,120
Това е добро.
229
00:16:30,000 --> 00:16:34,600
И втората мисъл е, надявам се да получа
да го направя отново.
230
00:16:38,150 --> 00:16:40,990
Беше забавно.
231
00:16:41,490 --> 00:16:47,090
Толкова съм рискован.
232
00:17:06,270 --> 00:17:07,270
Леле.
233
00:17:08,410 --> 00:17:09,410
О.
234
00:17:12,530 --> 00:17:13,530
Да?
235
00:17:14,630 --> 00:17:15,630
Те са чувствителни.
236
00:17:17,790 --> 00:17:19,470
Това е добре. Предполага се, че са.
237
00:17:20,730 --> 00:17:23,990
Знаеш къде съм позитивен.
238
00:17:24,490 --> 00:17:25,750
Mm -hmm. Mm -hmm.
239
00:17:26,790 --> 00:17:31,530
Трябва ли да продължа да вървя тук или да го направите
Мислите ли, че сте готови? Мисля, че съм готов
240
00:17:31,530 --> 00:17:32,590
на леглото.
241
00:17:32,970 --> 00:17:33,970
Да?
242
00:17:36,300 --> 00:17:38,620
Може да е малко повече
Удобна от тази твърда маса.
243
00:17:39,620 --> 00:17:40,620
Да, абсолютно.
244
00:17:41,140 --> 00:17:42,140
Да видим.
245
00:17:43,220 --> 00:17:46,640
Имам малко изненада за вас това
време.
246
00:17:46,860 --> 00:17:47,860
Добре.
247
00:17:51,160 --> 00:17:56,220
Може, добре, ще ви помогне
продължават малко по -дълго и това ще го направи
248
00:17:56,220 --> 00:17:57,900
Накарайте ме да се чувствам толкова добре.
249
00:17:58,960 --> 00:18:00,380
Имате ли нещо против, ако го опитаме? Сигурно.
250
00:18:00,740 --> 00:18:01,740
Да?
251
00:18:02,080 --> 00:18:03,560
Просто ще сложа малко
ти.
252
00:18:12,810 --> 00:18:13,810
Това е много.
253
00:18:14,910 --> 00:18:16,890
Толкова съм развълнувана. Не мисля, че ми трябва
всеки.
254
00:18:20,070 --> 00:18:22,930
Какво мислите?
255
00:18:23,230 --> 00:18:23,909
Да вървим.
256
00:18:23,910 --> 00:18:24,910
Да?
257
00:18:31,090 --> 00:18:33,970
О, Боже. Беше толкова шибано горещо последно
време.
258
00:18:34,710 --> 00:18:35,710
О, да.
259
00:18:38,090 --> 00:18:39,090
Mm -hmm.
260
00:18:39,690 --> 00:18:41,270
Уау. Да.
261
00:18:44,200 --> 00:18:47,060
Чувства ли се по различен начин с това
Синьо?
262
00:18:47,420 --> 00:18:48,780
О, да.
263
00:18:50,000 --> 00:18:51,260
Това е като допълнително топло.
264
00:18:51,520 --> 00:18:52,640
О, да.
265
00:18:54,420 --> 00:18:55,420
Това е нещо като джали.
266
00:18:55,920 --> 00:18:56,980
Харесва ми.
267
00:18:57,620 --> 00:18:58,620
О.
268
00:18:59,240 --> 00:19:00,240
О.
269
00:19:00,520 --> 00:19:01,620
Добре, добре, добре, добре.
270
00:19:01,820 --> 00:19:02,599
Забавяне.
271
00:19:02,600 --> 00:19:03,600
Вървим ли твърде бързо? Забавяне.
272
00:19:03,820 --> 00:19:07,160
Просто не искам да завършите преди
Ти ме караш да дойда.
273
00:19:07,440 --> 00:19:09,440
Искам стъпка -Моми да дойде първо.
274
00:19:10,000 --> 00:19:11,000
Да.
275
00:19:11,540 --> 00:19:12,540
Да.
276
00:19:12,900 --> 00:19:18,360
Може да дойда няколко пъти. Просто бавно
И лесно.
277
00:19:19,680 --> 00:19:20,780
Знам.
278
00:19:21,320 --> 00:19:22,720
Толкова е забавно.
279
00:19:23,140 --> 00:19:27,460
О, аз също обичам ритъма.
280
00:19:28,120 --> 00:19:29,620
Какво ще кажете, когато се приближите?
281
00:19:30,080 --> 00:19:31,460
Ще направим почивката.
282
00:19:31,800 --> 00:19:32,800
Добре.
283
00:19:33,000 --> 00:19:34,000
Точно там.
284
00:19:34,520 --> 00:19:35,660
Добра работа.
285
00:19:37,280 --> 00:19:42,000
Чувствате ли се добре?
286
00:19:42,240 --> 00:19:43,240
Да.
287
00:19:45,960 --> 00:19:48,740
О, това ме кара да се чувствам наистина добре.
Добре. Добре. Чакай, чакай, чакай, чакай,
288
00:19:48,740 --> 00:19:50,600
Чакай, чакай, чакай. Не искам да го направиш
Завършете го. Не искам да завършите
289
00:19:51,900 --> 00:19:54,280
Добре.
290
00:19:55,700 --> 00:19:56,020
О,
291
00:19:56,020 --> 00:20:04,200
Майната.
292
00:20:06,100 --> 00:20:07,100
Добре,
293
00:20:07,800 --> 00:20:09,220
Бебе. Добре. Задръжте. Задръжте.
294
00:20:09,560 --> 00:20:13,140
О, мога да кажа, че се приближавате
Защото ти ставаш наистина като.
295
00:20:14,570 --> 00:20:18,170
Удрянето му наистина трудно. Чувства се наистина
Добре. Чувства се наистина добре.
296
00:20:18,410 --> 00:20:19,570
Достигна ли вече?
297
00:20:20,310 --> 00:20:22,090
Все още не. Ще знаете.
298
00:20:26,950 --> 00:20:29,830
О, това се чувства добре.
299
00:20:30,810 --> 00:20:32,170
О, може да дойда за това.
300
00:20:32,590 --> 00:20:34,110
Искам да го задържите.
301
00:20:34,530 --> 00:20:35,530
Ще го задържите.
302
00:20:35,750 --> 00:20:37,110
Не идваш ли още.
303
00:20:37,630 --> 00:20:40,810
Удари моето място.
304
00:20:41,150 --> 00:20:42,450
И не идвате ли.
305
00:20:46,570 --> 00:20:47,750
О, да, да, да.
306
00:20:47,950 --> 00:20:50,450
Това е за мама. О, майната ти,
Мама. Да.
307
00:20:53,110 --> 00:20:54,110
Да.
308
00:20:55,930 --> 00:20:57,430
Това исках, а? Да.
309
00:20:58,010 --> 00:20:59,010
О, майната да.
310
00:21:00,110 --> 00:21:01,450
Ти се справи чудесно.
311
00:21:02,130 --> 00:21:03,590
Искам да го задържите все още.
312
00:21:05,110 --> 00:21:07,730
Ще ви накарам да работите за това
време.
313
00:21:14,920 --> 00:21:15,920
Ооо.
314
00:21:16,680 --> 00:21:17,680
Ооо.
315
00:21:18,420 --> 00:21:19,420
О,
316
00:21:21,240 --> 00:21:25,380
Все още си малката путка на мама? Да.
О, ти се чувстваш толкова добре.
317
00:21:26,060 --> 00:21:29,400
Да. Баща ти никога не ме чука така.
318
00:21:30,020 --> 00:21:33,420
Дори и да го направи, той нямаше
шибан размер на петел, който правите.
319
00:21:34,160 --> 00:21:35,160
О.
320
00:21:36,660 --> 00:21:37,660
О, майната.
321
00:21:38,180 --> 00:21:39,180
Мисля, че ще свърша.
322
00:21:39,770 --> 00:21:43,010
Ще го задържиш
шибан го задръжте. Ще дойда първи.
323
00:21:43,010 --> 00:21:43,689
Ще дойда отново.
324
00:21:43,690 --> 00:21:44,690
Ще чакаш
325
00:22:09,290 --> 00:22:10,290
Мислите ли, че можете да вдигнете?
326
00:22:10,410 --> 00:22:11,410
Не знам.
327
00:22:11,750 --> 00:22:12,750
Ще видим.
328
00:22:14,350 --> 00:22:17,450
Искате ли просто да го видите?
329
00:22:17,730 --> 00:22:18,730
Да.
330
00:22:20,650 --> 00:22:22,130
Нека вдигнем другото коляно.
331
00:22:26,690 --> 00:22:29,870
О, да.
332
00:22:35,650 --> 00:22:36,650
О, да.
333
00:22:47,080 --> 00:22:48,760
зад. О, се чувства толкова добре.
334
00:22:49,360 --> 00:22:55,280
О, майната.
335
00:22:57,460 --> 00:23:01,040
Чувства се толкова добре за мен. Чувства ли се
Добре за теб?
336
00:23:01,500 --> 00:23:05,380
О, това се чувства добре.
337
00:23:05,740 --> 00:23:08,980
Да. Харесва ли ти? Да. О, да.
338
00:23:09,300 --> 00:23:10,300
О,
339
00:23:10,880 --> 00:23:11,940
Благодаря ти, скъпа.
340
00:23:12,520 --> 00:23:15,360
О, имаш страхотен петел.
341
00:23:15,960 --> 00:23:16,960
Ъ -ъ -hhuh.
342
00:23:18,200 --> 00:23:20,780
Мисля, че ще дойда отново.
343
00:23:21,000 --> 00:23:24,120
Добре. Искам да дойда отново. Ъ -ъ -hhuh. Ъъъ
-huh.
344
00:23:25,140 --> 00:23:26,140
Ооо.
345
00:23:26,540 --> 00:23:27,540
Ооо.
346
00:23:27,920 --> 00:23:29,200
Ще го задържите. Да.
347
00:23:29,480 --> 00:23:30,480
Не ме обвинявайте.
348
00:23:54,160 --> 00:23:55,019
Чакай, аз го правя.
349
00:23:55,020 --> 00:23:56,480
Не идва за мен.
350
00:23:57,100 --> 00:23:58,380
Задържане.
351
00:24:00,340 --> 00:24:06,620
Мамо, ела първо.
352
00:24:09,540 --> 00:24:13,060
Просто го задръжте в топките си.
353
00:24:14,780 --> 00:24:16,240
Знам, че те се огорчават.
354
00:26:19,120 --> 00:26:20,460
Но се справих по -добре. Продължих по -дълго.
355
00:26:20,840 --> 00:26:22,820
Продължихте по -дълго. Това беше невероятно.
356
00:26:23,140 --> 00:26:24,139
Звучи добре.
357
00:26:24,140 --> 00:26:31,100
Да. Може би да практикувате друг път? Да,
Може би трябва да тренираме отново
358
00:26:31,100 --> 00:26:32,100
скоро.
359
00:26:32,840 --> 00:26:33,779
Звучи добре.
360
00:26:33,780 --> 00:26:34,439
Добре, готино.
361
00:26:34,440 --> 00:26:35,319
Отивам да се къпя.
362
00:26:35,320 --> 00:26:36,320
Станах толкова гореща.
363
00:26:42,100 --> 00:26:43,100
О, ей.
364
00:26:43,320 --> 00:26:44,320
Здравей, скъпа.
365
00:26:47,880 --> 00:26:54,740
Има още нещо, което исках
да те научи и това е, че ти
366
00:26:54,740 --> 00:26:55,740
Не се затруднявайте.
367
00:26:56,220 --> 00:27:01,480
Как да се изтегля и аз ще го направя
Нека дойдете навсякъде по мен.
368
00:27:01,760 --> 00:27:02,760
О. Да.
369
00:27:02,980 --> 00:27:07,980
Душата ми може да не ви позволи да го правите, но аз
исках да вгради малко награда
370
00:27:07,980 --> 00:27:13,960
то. И така, мислите ли обаче, че това
Ще имате контрола, например, да дърпате
371
00:27:13,960 --> 00:27:15,220
Когато това се случи или?
372
00:27:16,300 --> 00:27:17,880
Ще тренираме. Ето защо
Ние практикуваме.
373
00:27:18,140 --> 00:27:21,860
Да, това не е като състезание. Това е
Като просто практика, нали?
374
00:27:22,080 --> 00:27:25,880
Точно. Е, искам да кажа, че продължаваме да правим крем
пайове.
375
00:27:27,320 --> 00:27:33,840
Вероятно е, добре, нека просто практикуваме
издърпване. Как е това? Сигурно. Крем
376
00:27:33,840 --> 00:27:35,560
Пайовете могат да ни вкарат в затруднение.
377
00:27:35,820 --> 00:27:36,820
Много проблеми.
378
00:27:36,860 --> 00:27:37,860
Ъ -ъ -hhuh.
379
00:27:38,120 --> 00:27:39,120
Но, ъ -ъ.
380
00:27:39,740 --> 00:27:40,740
Добре.
381
00:27:40,920 --> 00:27:42,180
Две, помислете.
382
00:27:43,600 --> 00:27:44,980
Четири, две.
383
00:27:45,930 --> 00:27:50,250
Как ... направихте толкова добре последния път.
384
00:27:50,570 --> 00:27:52,210
Дойдох толкова много пъти.
385
00:27:52,410 --> 00:27:53,410
Знам.
386
00:27:53,530 --> 00:27:54,570
Къркайте моята вийнерска.
387
00:27:55,090 --> 00:27:56,490
Беше толкова забавно.
388
00:28:03,850 --> 00:28:04,950
Моите путки мускули.
389
00:28:05,290 --> 00:28:06,290
Те са толкова стегнати.
390
00:28:07,690 --> 00:28:09,550
Сякаш путката ти е културист.
391
00:28:11,270 --> 00:28:12,650
Да, трябва да го изработите.
392
00:28:44,520 --> 00:28:45,780
Какво мислите?
393
00:28:47,660 --> 00:28:48,840
Иска ми се да мога да продължа да правя това.
394
00:28:49,800 --> 00:28:50,820
Харесва ми.
395
00:28:51,800 --> 00:28:53,080
Искате ли да опитате нещо друго?
396
00:28:53,280 --> 00:28:54,520
Да. Mm -hmm.
397
00:28:56,260 --> 00:28:57,260
Какво искате да опитате?
398
00:28:57,520 --> 00:29:01,520
Бих могъл да сложа легло с теб. Да. Лежи на
гърба ти.
399
00:29:06,600 --> 00:29:07,600
Така.
400
00:29:08,560 --> 00:29:09,560
Да.
401
00:29:11,960 --> 00:29:15,160
Беше ли добре като този последен път?
402
00:29:15,690 --> 00:29:16,690
Върнете се малко назад.
403
00:29:20,670 --> 00:29:21,670
Как е това?
404
00:29:23,770 --> 00:29:26,250
Да, това е важно.
405
00:29:47,790 --> 00:29:49,290
Определено се подобрявате.
406
00:29:52,810 --> 00:29:54,530
Просто искаш да се извадя и да дойда?
407
00:29:55,330 --> 00:29:56,330
Този път?
408
00:29:56,610 --> 00:30:00,930
Да. Когато се приближите и вие
Чувствайте се като да се стегнете в топките си,
409
00:30:01,210 --> 00:30:07,210
И чувствате, че искате да изпомпвате така
Дълбоко, искам да се извадиш, а ти си
410
00:30:07,210 --> 00:30:08,350
ще дойда по цялото ми лице.
411
00:30:09,530 --> 00:30:13,710
Искам да го оближа.
412
00:30:14,990 --> 00:30:16,070
Направете голяма бъркотия.
413
00:30:20,000 --> 00:30:24,380
Да. След това ще дойда навсякъде
моите цици и тогава ще го оближа
414
00:30:24,380 --> 00:30:25,279
изключване.
415
00:30:25,280 --> 00:30:28,160
Но днес наистина искам лице.
416
00:30:28,480 --> 00:30:29,640
Добре. О,
417
00:30:29,640 --> 00:30:36,340
Това се чувства
418
00:30:36,340 --> 00:30:37,340
Толкова добре.
419
00:30:40,100 --> 00:30:41,100
О, да.
420
00:30:41,520 --> 00:30:42,399
Близо съм.
421
00:30:42,400 --> 00:30:43,400
Близо съм.
422
00:31:17,480 --> 00:31:19,280
Топките ти се чувстват добре? Те се чувстват наистина
Пълен.
423
00:31:20,220 --> 00:31:22,260
О, наистина пълно?
424
00:31:23,060 --> 00:31:26,440
Обичам го. Ще направиш ли голям
Каша за мен?
425
00:31:29,480 --> 00:31:33,260
Толкова е важно да издърпате и да научите
как да го контролирам.
426
00:31:34,820 --> 00:31:35,820
Правиш се чудесно.
427
00:31:37,860 --> 00:31:42,100
Обичам го, когато топките ви се притиснат.
428
00:31:43,160 --> 00:31:46,060
Знам, че сте на път да ми дадете голям
Зареждане.
429
00:31:47,470 --> 00:31:51,110
Обичаш го в путката ми, но аз не го правя
искам да изпаднат в неприятности.
430
00:31:53,670 --> 00:31:58,650
Нямам търпение да си взема джизците навсякъде
лицето ми.
431
00:31:59,030 --> 00:32:01,490
Направете голяма бъркотия и играйте в нея.
432
00:32:03,010 --> 00:32:04,730
Нека отново опитаме малко отзад.
433
00:32:04,930 --> 00:32:05,930
Добре.
434
00:32:15,020 --> 00:32:20,280
Може да се нуждаем от малко от косата.
435
00:32:29,640 --> 00:32:32,680
О, това е по -добре. О, да, това е
По -добре.
436
00:32:33,380 --> 00:32:34,380
О.
437
00:32:34,780 --> 00:32:35,780
О.
438
00:32:36,260 --> 00:32:37,260
О.
439
00:32:37,640 --> 00:32:39,160
О, да, да, да.
440
00:32:40,360 --> 00:32:41,360
О,
441
00:32:42,240 --> 00:32:43,260
Боже, да, това е всичко.
442
00:32:43,980 --> 00:32:50,760
О, майната да. Не мога да повярвам, че съм бил
чукайки дупето ми. Чувства се така
443
00:32:50,760 --> 00:32:51,820
шибано добре.
444
00:32:56,240 --> 00:32:59,420
Чувствам се като петел в корема си.
445
00:33:00,320 --> 00:33:01,780
О, и е толкова лошо.
446
00:33:04,300 --> 00:33:07,400
Трябва да се изтегля обаче. Не ми позволявайте.
447
00:36:26,830 --> 00:36:28,170
Надявам се, че Лизи все още е гладен за твоя
петел.
448
00:36:28,670 --> 00:36:29,830
О, да.
449
00:36:30,130 --> 00:36:34,070
Аз го обичам. О, топките ти са
Стъпвайки се, скъпа.
450
00:36:34,550 --> 00:36:36,950
О, изглежда толкова шибано добре.
451
00:36:38,570 --> 00:36:40,690
Гледам те. Майната ми.
452
00:36:41,230 --> 00:36:42,530
Всички съм изпотена.
453
00:36:42,770 --> 00:36:43,770
О, да.
454
00:36:44,030 --> 00:36:45,890
Аз го обичам.
455
00:36:46,170 --> 00:36:47,970
Толкова съм шибано трудно с теб.
456
00:37:43,240 --> 00:37:44,660
Правиш го. Получавате го,
Бебе.
457
00:37:47,280 --> 00:37:50,360
О, боже, това е дълбоко.
458
00:37:51,060 --> 00:37:52,060
О, майната.
459
00:37:52,220 --> 00:37:53,440
О, майната, майната.
460
00:37:53,700 --> 00:37:54,700
О, Боже.
461
00:37:55,860 --> 00:37:56,860
Да.
462
00:37:59,180 --> 00:38:02,540
Обичам да гледам как петел влиза вътре в
аз. Ъ -ъ -hhuh.
463
00:38:13,580 --> 00:38:14,178
Шибан готов.
464
00:38:14,180 --> 00:38:15,180
О, да.
465
00:38:15,260 --> 00:38:16,780
Mm -hmm. Mm -hmm.
466
00:38:17,080 --> 00:38:19,180
Ъ -ъ -hhuh. Ъ -ъ -hhuh. О, да.
467
00:38:19,440 --> 00:38:20,440
Майната да.
468
00:38:55,120 --> 00:38:56,120
Трябва ли да ви взема кърпа?
469
00:38:57,360 --> 00:38:59,880
Или може би камера, за която да направи снимка
моят доведен.
470
00:39:01,120 --> 00:39:02,340
Не се шегувайте с това.
471
00:39:02,800 --> 00:39:04,040
Сега се почиствам.
472
00:39:06,780 --> 00:39:10,240
Леле, това беше страхотно. Нямам нищо против болката
В бъдеще.
473
00:39:13,800 --> 00:39:15,160
Баща ти би бил толкова разстроен.
474
00:39:16,540 --> 00:39:18,060
Но все пак, дръжте го между нас.
475
00:39:18,820 --> 00:39:22,780
Да, моля те. И благодаря. Дръжте го
Мащехата, а не истинското семейство.
476
00:39:23,720 --> 00:39:24,720
Степа семейство, точно.
477
00:39:25,020 --> 00:39:26,020
Добре.
478
00:39:26,180 --> 00:39:28,720
Беше ли забавно? Да.
479
00:39:29,000 --> 00:39:30,020
Ти се справи чудесно.
480
00:39:30,280 --> 00:39:31,580
Благодаря ви, че издърпахте.
481
00:39:31,820 --> 00:39:32,820
Можем ли да вземем малко тако?
482
00:39:34,060 --> 00:39:38,220
Да. Позволете ми да мия лицето си. Добре. Можем ли
Вземете малко тако? Тако време.
483
00:39:38,920 --> 00:39:39,920
Сладко.
484
00:39:40,780 --> 00:39:47,580
Добре, значи ме накара да дойда тук, секси
бельо. Да, имам секси тайна
485
00:39:47,580 --> 00:39:48,519
за теб.
486
00:39:48,520 --> 00:39:50,620
О, секси тайна?
487
00:39:51,100 --> 00:39:52,760
Вид, да. О, аз.
488
00:39:53,130 --> 00:39:54,930
Ами ... кажи ми. Добре.
489
00:39:56,290 --> 00:40:00,910
Добре, така ... знаете ли, бащата на Лука е
изчезна.
490
00:40:01,350 --> 00:40:06,470
Като, през цялото време. И това е, като ... аз
Помислете, че се случва нещо
491
00:40:06,470 --> 00:40:07,470
негов секретар.
492
00:40:07,530 --> 00:40:10,190
Те пътуват всяка шибана седмица.
493
00:40:10,910 --> 00:40:15,750
И ако сте на 20 години, аз просто не го правя
Имайте добро усещане за това. Добре.
494
00:40:17,610 --> 00:40:21,870
Но, ъъъ ... някак си получавам
моя ...
495
00:40:22,800 --> 00:40:24,140
Отмъщение, вид?
496
00:40:24,620 --> 00:40:28,260
Не отмъщава наистина, но ... просто го плюйте
навън. Можете да ми кажете.
497
00:40:28,540 --> 00:40:31,160
Аз съм твоята стъпка -сестра. Просто ... добре.
498
00:40:37,020 --> 00:40:40,080
Аз съм се чукал Лука, когато баща му е
изчезна.
499
00:40:40,680 --> 00:40:44,020
Вие сте чукали стъпката си -dad?
500
00:40:44,680 --> 00:40:48,000
Да. Да. Няколко пъти. Като, не
Само веднъж.
501
00:40:48,320 --> 00:40:51,440
Но какво ... и какво се е случило?
502
00:40:52,900 --> 00:40:59,900
Добре, така като преди няколко седмици,
Татко излизаше извън града. Бях супер
503
00:40:59,900 --> 00:41:01,680
ядосан. Това бяхме само двамата.
504
00:41:01,900 --> 00:41:08,420
И тогава някак си, аз беше моя вина.
505
00:41:09,380 --> 00:41:12,060
Сякаш го започнах. Толкова съм лоша.
506
00:41:12,320 --> 00:41:17,180
О, сигурен съм, че сте го започнали. Искам да кажа, аз
Винаги започнете, но.
507
00:41:18,920 --> 00:41:24,760
Винаги започваш нещата. Дори когато
Двама от нас започнаха да се дърпаме, когато ние
508
00:41:24,760 --> 00:41:25,538
бяха по -млади.
509
00:41:25,540 --> 00:41:27,880
Да. Е, така се учиш. Ти
трябва да тренира.
510
00:41:28,520 --> 00:41:31,180
Да. Добре. Така че.
511
00:41:32,280 --> 00:41:38,880
Така че. Като първият, той беше, беше
забавно, но. Просто ли
512
00:41:38,880 --> 00:41:43,080
Хвърлете се отгоре на леглото му и
Просто се възползвайте от него?
513
00:41:43,400 --> 00:41:44,660
Не съвсем.
514
00:41:45,220 --> 00:41:46,220
Като, ние.
515
00:41:46,920 --> 00:41:48,020
Прецакан на кухненската маса.
516
00:41:48,360 --> 00:41:49,520
Но беше напълно неочаквано.
517
00:41:49,940 --> 00:41:55,120
Беше напълно неочаквано. Кухнята
Таблица, която ми нахрани омлет по -рано?
518
00:41:55,840 --> 00:41:57,620
Е, всички ядат там през цялото време.
519
00:41:57,900 --> 00:41:59,600
Как можеш?
520
00:42:00,540 --> 00:42:01,540
Просто се шегувам.
521
00:42:02,640 --> 00:42:07,420
Да, добре, това не беше единственото ...
Кухненска маса.
522
00:42:07,740 --> 00:42:08,740
Да.
523
00:42:08,980 --> 00:42:10,100
И той дойде при мен.
524
00:42:12,540 --> 00:42:15,020
Иска ми се да бях там, за да те ям.
525
00:42:15,680 --> 00:42:16,680
Беше ...
526
00:42:16,890 --> 00:42:17,888
Толкова странно.
527
00:42:17,890 --> 00:42:20,950
Но бях толкова притеснен. Ъ -ъ -hhuh.
528
00:42:21,750 --> 00:42:24,410
О, заради крем пай.
529
00:42:24,930 --> 00:42:26,290
Да, не съм на нищо.
530
00:42:26,650 --> 00:42:29,070
Кога за последен път сте прецакали a
баща?
531
00:42:30,230 --> 00:42:33,390
О, точно когато се върна, се уверих.
532
00:42:33,690 --> 00:42:37,670
О, добре. Но не знам. Той каза той
Завърших, но не мисля, че той завърши.
533
00:42:38,030 --> 00:42:42,550
И с Лука, все едно знам, че той
завършва, защото е много.
534
00:42:42,810 --> 00:42:44,290
Много е. Откъде знаеш?
535
00:42:44,710 --> 00:42:45,710
Е.
536
00:42:45,950 --> 00:42:48,830
Добре, така, микрофонът на смеха.
537
00:42:51,210 --> 00:42:52,210
По този начин.
538
00:42:53,230 --> 00:42:54,530
Хайде, какво?
539
00:42:55,610 --> 00:42:58,330
Сега се прикривам за това.
540
00:42:59,150 --> 00:43:01,010
И така, добре, за микрофона за смеха.
541
00:43:01,250 --> 00:43:02,250
Поставете всичко това.
542
00:43:02,510 --> 00:43:04,410
Чувствам се толкова зле да говоря стъпките си.
543
00:43:04,810 --> 00:43:05,810
Добре, така.
544
00:43:17,160 --> 00:43:19,960
Добре, значи бях в стаята му, а след това ...
Добре.
545
00:43:20,300 --> 00:43:22,440
Извинете. Да. Ти си добър.
546
00:43:23,140 --> 00:43:24,840
Той беше в стаята ти.
547
00:43:25,460 --> 00:43:29,760
Бях в стаята му. Ти беше като, какво,
Поставен на леглото му вече?
548
00:43:30,180 --> 00:43:33,260
Да. Ние бяхме някак си, като чакахме
него.
549
00:43:33,480 --> 00:43:34,860
Добре. И той нямаше представа.
550
00:43:35,140 --> 00:43:36,780
Но тогава, хм,
551
00:43:37,600 --> 00:43:41,580
Този път го имах, като, шибана боя
лицето ми. С неговия джиз?
552
00:43:42,080 --> 00:43:43,180
Беше толкова готино.
553
00:43:43,480 --> 00:43:46,700
Да. Беше толкова шибано готино. много. То
Беше толкова горещо.
554
00:43:47,260 --> 00:43:48,960
Опитахте ли го? Навсякъде.
555
00:43:49,320 --> 00:43:50,198
Опитахте ли го?
556
00:43:50,200 --> 00:43:52,720
О, да, вкусих го. Изсмуках го
върхът на пишката му.
557
00:43:53,020 --> 00:43:54,420
О, боже мой. Да.
558
00:43:55,160 --> 00:44:00,880
Навсякъде. Искам да кажа, като, беше
Капете по циците си. О, да. I
559
00:44:00,940 --> 00:44:01,980
Като, цялото ми лице.
560
00:44:02,340 --> 00:44:08,620
Навсякъде. О, боже мой. Мислиш ли
като страхотен
561
00:44:08,620 --> 00:44:14,060
Моята доведена сестра, която бихте направили
евентуално ...
562
00:44:15,340 --> 00:44:16,900
Къде е Лука, между другото?
563
00:44:18,820 --> 00:44:21,420
Можете ли да го споделите с мен?
564
00:44:23,820 --> 00:44:29,020
Хей, Лука!
565
00:44:31,420 --> 00:44:32,420
Пъпка?
566
00:44:33,440 --> 00:44:34,440
Здравей,
567
00:44:35,200 --> 00:44:36,800
Пъпка. Как върви?
568
00:44:37,420 --> 00:44:42,060
Здравей, Лука. Не знам дали съм
запознах се с моята стъпка -сестра още.
569
00:44:42,280 --> 00:44:44,260
Кори. Здравей. Да.
570
00:44:44,810 --> 00:44:45,810
И наистина сме близо.
571
00:44:45,970 --> 00:44:49,090
Като, сигурен съм, че и баща ти се справя.
Много, много близо.
572
00:44:49,450 --> 00:44:50,710
Да. Ние сме вид семейство.
573
00:44:51,210 --> 00:44:52,210
Колко си близо?
574
00:44:52,870 --> 00:44:55,450
Искам да имате две мащеха.
575
00:44:56,650 --> 00:44:59,750
Като, знам какво сте били двамата
правене.
576
00:45:00,230 --> 00:45:01,230
Тя знае.
577
00:45:01,570 --> 00:45:02,570
Тя е гореща.
578
00:45:03,350 --> 00:45:06,790
И тя искаше да го опита.
579
00:45:07,150 --> 00:45:10,730
О, наистина? Да. Казах й колко
Забавно, че сме имали.
580
00:45:11,560 --> 00:45:13,100
И че ти дойде по цялото ми лице.
581
00:45:13,380 --> 00:45:15,420
И колко забавно беше. Нека ви кажа.
582
00:45:16,100 --> 00:45:20,360
Лука, каза ли ти да го запазиш
тайна?
583
00:45:20,980 --> 00:45:21,980
Ъъъ, да.
584
00:45:22,240 --> 00:45:23,240
Трябва.
585
00:45:23,400 --> 00:45:27,960
Е, сега имате нещо на вашето
мобилен телефон.
586
00:45:28,680 --> 00:45:33,000
Не ми напомняйте. Тя ми каза за
всичко, което сте правили.
587
00:45:33,420 --> 00:45:34,420
О, наистина?
588
00:45:35,580 --> 00:45:40,420
Е, така че кой запази тайната му?
589
00:45:41,080 --> 00:45:48,080
По -добре вероятно аз да, ще му дам
че не сте казали на нито едно от вашите малки
590
00:45:48,080 --> 00:45:55,040
приятели добре ли сте, кълнете се добре, така че
Няма да ми харесва
591
00:45:55,040 --> 00:46:01,760
Малкият Алекс или някой друг идва
Няма приятели
592
00:46:01,760 --> 00:46:08,220
добре, да се прокара какво о, о, съжалявам хм
593
00:46:10,640 --> 00:46:13,480
Двамата можем да играем помежду си.
594
00:46:13,960 --> 00:46:14,859
О, Исусе.
595
00:46:14,860 --> 00:46:16,140
Той е като готов, готов.
596
00:46:16,400 --> 00:46:21,880
Да. Но можете ли да искате да задържите и харесвате
Гледайте малко? Сигурно. Харесва ли ви
597
00:46:21,880 --> 00:46:28,240
фактът, че ще имате две
мащеха?
598
00:46:28,460 --> 00:46:30,000
Две са по -добри от един, разбира се.
599
00:46:40,360 --> 00:46:42,520
Знаеш ли как се превърнахме в доведени сестри?
600
00:46:43,600 --> 00:46:49,300
Това е съвсем друга история, но ... ние
Малко се забавлявахме в колежа, нали?
601
00:46:49,420 --> 00:46:50,420
О, абсолютно.
602
00:46:53,000 --> 00:46:55,020
Това е три.
603
00:46:55,500 --> 00:46:57,300
Има три щрака.
604
00:46:58,220 --> 00:47:00,400
Вижте това.
605
00:47:02,060 --> 00:47:04,320
Толкова много.
606
00:47:06,840 --> 00:47:08,180
Толкова си сладък.
607
00:47:08,820 --> 00:47:09,920
Толкова съм сладка.
608
00:47:10,530 --> 00:47:11,790
Толкова шибано секси.
609
00:47:13,550 --> 00:47:14,550
Майната да.
610
00:47:19,390 --> 00:47:25,150
Обичам го.
611
00:47:26,510 --> 00:47:29,510
Помагам за масаж, откакто получих
ги направиха.
612
00:47:31,030 --> 00:47:33,330
Сега се чувствам толкова по -мек.
613
00:47:34,750 --> 00:47:36,930
Получава ви добър и труден.
614
00:47:49,320 --> 00:47:50,460
Нека да разгледаме моите цици.
615
00:47:53,660 --> 00:48:00,380
Сега те не са толкова големи, колкото моите
616
00:48:00,380 --> 00:48:03,320
доведени сестри. Те са красиви.
617
00:48:03,800 --> 00:48:04,800
Обичам ги.
618
00:48:07,080 --> 00:48:11,460
Мислех, че може би ще направят ягоди
тях по -сладки. Вкусно.
619
00:48:19,050 --> 00:48:20,630
Вашата история на търсенето е много по -висока.
620
00:48:25,350 --> 00:48:27,950
О, обичам това.
621
00:48:28,990 --> 00:48:32,710
Какво мислите? Харесва ли ви? Са
Радваш ли се?
622
00:48:33,270 --> 00:48:35,110
Виждам го.
623
00:48:36,110 --> 00:48:41,190
Да ли ще се съблечем от тях
Бикини?
624
00:48:42,490 --> 00:48:43,490
Каквото и да е.
625
00:48:50,450 --> 00:48:57,070
Сега, нещото в това да имаш две
мащехата е, че вие
626
00:48:57,070 --> 00:49:01,770
Налични ли са всички тези дупки, нали?
627
00:49:04,270 --> 00:49:11,030
И моята доведена сестра каза, че е тя
628
00:49:11,030 --> 00:49:12,030
желаещи да споделят.
629
00:49:12,290 --> 00:49:15,050
Абсолютно. Споделянето е грижовно.
630
00:49:19,330 --> 00:49:22,390
Защо не споделите пишката си в момента
в устата й?
631
00:49:22,910 --> 00:49:24,850
Нека. Готови ли сте?
632
00:49:28,010 --> 00:49:31,270
Трябва ли да го клякаме точно тук?
633
00:50:00,049 --> 00:50:02,570
Правиш толкова добре. Ти направи цялото
нещо.
634
00:50:03,870 --> 00:50:04,910
Искам да опитам.
635
00:50:06,050 --> 00:50:07,850
Не знам дали ще ви го храня.
636
00:50:09,890 --> 00:50:16,370
Просто трябва да си работиш с езика си
надолу по шахтата му и поглъщането на същото
637
00:50:16,370 --> 00:50:17,370
време.
638
00:50:20,230 --> 00:50:22,530
О, Боже, толкова си добър в това.
639
00:50:34,760 --> 00:50:37,480
Той има много дупки за пълнене. Да, той
прави.
640
00:50:38,460 --> 00:50:43,220
Но можем да работим върху това, нали?
641
00:50:43,480 --> 00:50:45,800
Да. За това са добрите мами.
642
00:50:46,100 --> 00:50:47,100
Да.
643
00:50:50,400 --> 00:50:53,900
Защо не се качиш на леглото?
644
00:51:02,920 --> 00:51:09,200
Наистина искам да се съсредоточите върху нея днес
Защото сме се забавлявали толкова много. Искам
645
00:51:09,200 --> 00:51:11,260
тя да види какво става.
646
00:51:11,480 --> 00:51:14,200
Позволете ми да изживея целия цикъл.
Абсолютно.
647
00:51:14,420 --> 00:51:15,460
Разказвате й за цикъла.
648
00:51:16,020 --> 00:51:17,020
О, да.
649
00:51:17,760 --> 00:51:19,440
Разкажи ми за какво? Тези неща.
650
00:51:20,120 --> 00:51:22,240
Чувства се толкова добре.
651
00:51:24,020 --> 00:51:27,540
И тогава ще му помогне да продължи малко
По -дълго също.
652
00:51:27,920 --> 00:51:28,920
Какво е това?
653
00:51:36,650 --> 00:51:38,050
Какво казва на бутилката?
654
00:51:38,910 --> 00:51:41,510
Това е, ъъъ, мляко лепило.
655
00:51:42,190 --> 00:51:46,410
Хм, не е ли това, нещата, които
ви забива?
656
00:51:46,850 --> 00:51:51,530
Хм, имам изтичане вътре в
аз.
657
00:52:26,380 --> 00:52:27,380
Можем ли да опитаме Doggy?
658
00:52:27,820 --> 00:52:32,540
Стига да мога да ям какао, докато вие
Майната ми отзад.
659
00:52:35,860 --> 00:52:41,700
Трябва ли да ги сваля, за да не се намушк
Отново? Моля.
660
00:52:47,380 --> 00:52:50,580
Имате ли нещо против да свалите очилата ми?
661
00:52:51,300 --> 00:52:53,260
Поставете ги на нощното шкафче там.
662
00:52:55,560 --> 00:53:00,420
Искам правилно да разтопя прекрасното си
какао.
663
00:53:47,180 --> 00:53:48,180
Благодаря ти.
664
00:55:28,080 --> 00:55:29,080
Как я искаш?
665
00:55:29,260 --> 00:55:30,260
Същото като вас.
666
00:55:31,020 --> 00:55:31,600
Трябва
667
00:55:31,600 --> 00:55:41,540
I
668
00:55:41,540 --> 00:55:42,980
Дайте ви ултиматум?
669
00:55:43,640 --> 00:55:48,140
Или просто ви позволете да се забавлявате
Вашата нова стъпка -мамо?
670
00:55:48,480 --> 00:55:49,480
О, майната.
671
00:55:50,280 --> 00:55:51,300
Толкова хубаво.
672
00:55:59,370 --> 00:56:00,970
По -близо съм до теб.
673
00:59:19,370 --> 00:59:20,370
Голямо натоварване.
674
00:59:21,070 --> 00:59:22,070
О,
675
00:59:22,750 --> 00:59:23,750
Да.
676
00:59:24,210 --> 00:59:29,590
Мама ще стопи всяка капка от
Този ваш прекрасен ваш петел.
677
00:59:30,110 --> 00:59:34,590
О, топката ти все още се стеснява, скъпа?
678
01:00:00,880 --> 01:00:03,160
Знам, че и тя го прави. О, аз го правя. О,
Да.
679
01:00:03,480 --> 01:00:06,060
Правя толкова много. Ъ -ъ -hhuh.
680
01:00:06,260 --> 01:00:08,760
О, благодаря ти за споделянето. Ти си нов
Стъпка -Моми.
681
01:01:42,860 --> 01:01:44,900
О, майната. О, майната, да.
682
01:01:45,140 --> 01:01:46,380
О, да.
683
01:01:48,780 --> 01:01:49,780
Споделяне.
684
01:02:58,700 --> 01:03:04,560
След това отново можете да се плъзнете в тако
Точно го направете
685
01:03:04,560 --> 01:03:11,040
Тако време
686
01:03:11,040 --> 01:03:17,680
Може да се наложи да почистя малко
Само малко ти
687
01:03:17,680 --> 01:03:20,440
може да се присъедини към нас под душа, ако искате
60041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.