All language subtitles for Stuart.Gordons.Castle.Freak.1995.1080p.BluRy.H264.AAC-RARBG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:03,499 --> 00:05:07,400
Autor nieznany
Korekta: Transhumanista
2
00:05:09,000 --> 00:05:13,800
POTW�R NA ZAMKU
3
00:07:22,500 --> 00:07:24,400
Czy musisz jecha� tak szybko?
4
00:07:24,500 --> 00:07:26,400
To nie jest szybko "seniora".
5
00:07:26,500 --> 00:07:27,500
Czy to daleko?
6
00:07:28,500 --> 00:07:29,500
Nie.
7
00:07:30,500 --> 00:07:31,500
Prosz�.
Zamek.
8
00:07:33,500 --> 00:07:34,500
Jak wygl�da?
9
00:07:35,500 --> 00:07:38,567
Jest na wzg�rzu.
Zupe�nie jak w opowie�ciach.
10
00:07:41,500 --> 00:07:42,500
Nie, nie...
11
00:07:43,500 --> 00:07:45,400
W�a�ciwie kiedy dosta�em pa�ski list,
12
00:07:45,500 --> 00:07:47,367
to pomy�la�em, �e to bzdura.
13
00:07:47,500 --> 00:07:48,500
Bzdura?
14
00:07:49,500 --> 00:07:51,400
C�...
W�a�ciwie to ci�ko uwierzy�, �e w�a�nie
15
00:07:51,500 --> 00:07:53,033
odziedziczy�em zamek...
16
00:08:00,500 --> 00:08:02,300
***FLORENCJA***
***RZYM***
17
00:08:03,500 --> 00:08:05,433
T�dy "seniora".
"Seniorina".
18
00:08:48,500 --> 00:08:49,700
Co si� sta�o mamo?
19
00:08:50,500 --> 00:08:51,400
Nic.
20
00:08:51,500 --> 00:08:54,400
Po prostu uwa�aj, gdzie
stawiasz nogi kochanie.
21
00:08:54,500 --> 00:08:57,167
Ta cz�� zosta�a zbudowana 700 lat temu.
22
00:08:57,500 --> 00:08:59,500
Witajcie w zamku Rayley panie.
23
00:09:00,500 --> 00:09:01,500
Zimno tu.
24
00:09:03,500 --> 00:09:04,767
Mamy jakie� pokoje?
25
00:09:05,500 --> 00:09:07,233
Oczywi�cie, prosz� za mn�.
26
00:09:09,500 --> 00:09:12,633
Dalej nie rozumiem tych
linii genealogicznych.
27
00:09:13,500 --> 00:09:14,400
Zatrudni�em agencj� dochodzeniow� i
28
00:09:14,500 --> 00:09:16,900
i oni znale�li pana "senior" Rayley.
29
00:09:17,500 --> 00:09:19,633
Jest pan synem siostry ksi�nej.
30
00:09:20,500 --> 00:09:21,833
Ostatnim dziedzicem.
31
00:09:22,500 --> 00:09:23,967
Tato, wygl�da na to �e
32
00:09:24,500 --> 00:09:25,400
ty jeste� ksi�ciem.
33
00:09:25,500 --> 00:09:26,500
Blisko.
34
00:09:27,500 --> 00:09:29,400
Tw�j tata jest prawnym dziedzicem tytu�u i
35
00:09:29,500 --> 00:09:33,567
zamku, jak r�wnie� wszystkich
d�br jakie w nim si� znajduj�.
36
00:09:34,500 --> 00:09:36,033
Obawiam si�, �e rodzina
37
00:09:36,500 --> 00:09:38,967
utraci�a swoj� fortun� podczas wojny.
38
00:09:39,500 --> 00:09:40,500
Wi�c...
39
00:09:41,500 --> 00:09:42,500
Oto jest.
40
00:10:00,500 --> 00:10:01,400
Prosz� pana.
41
00:10:01,500 --> 00:10:02,400
Tak?
42
00:10:02,500 --> 00:10:05,100
Jak szybko mo�e pan up�ynni� te dzie�a?
43
00:10:05,500 --> 00:10:07,233
Och, chce pan to sprzeda�?
44
00:10:07,500 --> 00:10:10,367
Tak, wszystko.
Najszybciej jak to mo�liwe.
45
00:10:10,500 --> 00:10:11,700
Ile to jest warte?
46
00:10:12,500 --> 00:10:14,400
To jest niemo�liwe do powiedzenia.
47
00:10:14,500 --> 00:10:18,100
Nikt opr�cz ksi���t nie
zamieszkiwa� zamku od 40 lat.
48
00:10:29,500 --> 00:10:30,900
To jest moja siostra.
49
00:10:31,500 --> 00:10:33,400
B�dzie gotowa�a i sprz�ta�a pokoje dla was.
50
00:10:33,500 --> 00:10:34,400
Dzie� dobry.
51
00:10:34,500 --> 00:10:36,400
Jestem John Rayley, a to moja �ona Susan.
52
00:10:36,500 --> 00:10:38,400
Cze��.
I nasza c�rka Rebeca.
53
00:10:38,500 --> 00:10:40,400
Wasz pok�j jest tutaj.
M�j obok.
54
00:10:40,500 --> 00:10:41,633
"Grazie seniora".
55
00:10:43,500 --> 00:10:44,700
Teraz wy jeste�cie
56
00:10:45,500 --> 00:10:47,767
"senior" i "seniorina" "castella".
57
00:10:48,500 --> 00:10:49,900
Ja jestem gospodyni�.
58
00:10:50,500 --> 00:10:52,400
Jest wiele do zrobienia, je�li
chce pan sprzeda� zamek,
59
00:10:52,500 --> 00:10:55,100
wi�c b�dzie potrzebna lista zawarto�ci.
60
00:10:55,500 --> 00:10:56,967
Ehm, spis przedmiot�w?
61
00:10:57,500 --> 00:10:58,633
Spis przedmiot�w.
62
00:10:59,500 --> 00:11:01,367
Musz� porozmawia� z agentem.
63
00:11:01,500 --> 00:11:02,400
Dzi�kujemy.
64
00:11:02,500 --> 00:11:03,900
"Arrivederci" Pa, pa.
65
00:11:06,500 --> 00:11:07,400
C�...
66
00:11:07,500 --> 00:11:08,900
Zostaje pani w zamku?
67
00:11:09,500 --> 00:11:10,400
"Si", mam pok�j.
68
00:11:10,500 --> 00:11:11,500
Obok kuchni.
69
00:11:16,500 --> 00:11:20,300
Czy mog�aby� przygotowa� jeszcze
jeden pok�j na wiecz�r?
70
00:11:20,500 --> 00:11:21,567
Kto� przychodzi?
71
00:11:22,500 --> 00:11:23,500
C�, to...
72
00:11:25,500 --> 00:11:26,567
Dla mojego m�a.
73
00:11:29,500 --> 00:11:30,500
"Si".
74
00:11:31,500 --> 00:11:33,233
Przygotuj� nast�pny pok�j.
75
00:11:36,500 --> 00:11:39,400
Na kolacj� jest "pasta" i "vitello".
[makaron i ciel�cina]
76
00:11:39,500 --> 00:11:40,400
"Vitello"?
77
00:11:40,500 --> 00:11:41,400
"Si".
78
00:11:41,500 --> 00:11:44,633
C�, to na pewno b�dzie wspania�e.
Dzi�kujemy.
79
00:11:50,500 --> 00:11:53,400
Zostaje pan tylko na troch� w "castello"?
["castello"/zamek]
80
00:11:53,500 --> 00:11:55,367
Sprzedaje go pan i odje�d�a?
81
00:11:57,500 --> 00:11:58,400
Wkr�tce?
82
00:11:58,500 --> 00:12:00,833
Tak szybko, jak sko�czymy interesy.
83
00:12:02,500 --> 00:12:03,500
Dobrze.
84
00:12:04,500 --> 00:12:06,033
Sprzeda pan i odjedzie.
85
00:12:07,500 --> 00:12:08,500
Wkr�tce.
86
00:12:21,500 --> 00:12:22,400
Kto tam?
87
00:12:22,500 --> 00:12:23,500
To ja.
88
00:12:34,500 --> 00:12:35,500
Cze��.
89
00:12:38,500 --> 00:12:39,500
Co chcesz?
90
00:12:41,500 --> 00:12:42,400
C�...
91
00:12:42,500 --> 00:12:46,233
Pomy�la�em. �e skoro to
pierwsza noc w nowym miejscu...
92
00:12:46,500 --> 00:12:48,567
Mogliby�my od�wie�y� znajomo��.
93
00:12:53,500 --> 00:12:56,433
Mia�am w�a�nie i�� spa�.
Po�kn�am pigu�ki.
94
00:12:58,500 --> 00:13:00,400
Mog� ci� obudzi� �pi�ca kr�lewno.
Jeste� w moim zamku.
95
00:13:00,500 --> 00:13:01,767
Jeste� taka pi�kna.
96
00:13:03,500 --> 00:13:05,700
- Nie mog�.
- Brakuje mi ciebie.
97
00:13:08,500 --> 00:13:10,233
Tak bardzo mi ci� brakuje.
98
00:13:10,500 --> 00:13:11,500
Przesta�!
99
00:13:12,500 --> 00:13:13,700
Na lito�� bosk�...
100
00:13:14,500 --> 00:13:15,500
Pr�bowa�em...
101
00:13:16,500 --> 00:13:17,900
Wiem, �e si� stara�e�
102
00:13:19,500 --> 00:13:21,400
i �e powinnam stara� si� ci wybaczy�.
103
00:13:21,500 --> 00:13:22,633
Ale nie potrafi�.
104
00:13:23,500 --> 00:13:25,400
To dlaczego tu jeste�?
Dlaczego w og�le ze mn� przyjecha�a�?
105
00:13:25,500 --> 00:13:27,033
Ona jest w pokoju obok.
106
00:13:33,500 --> 00:13:34,500
Przepraszam.
107
00:13:36,500 --> 00:13:37,767
Id� teraz do ��ka.
108
00:14:00,500 --> 00:14:02,300
Mo�e powinni�my to odwo�a�?
109
00:14:03,500 --> 00:14:07,633
Powiedzia�em twojej matce, �e
odbior� ci� i odstawi� do domu.
110
00:14:08,500 --> 00:14:09,767
Jeste�my sp�nieni.
111
00:14:10,500 --> 00:14:11,400
Jak tam z ty�u JJ?
112
00:14:11,500 --> 00:14:12,500
Dobrze.
113
00:14:20,500 --> 00:14:22,400
Hej, zostaw to i wracaj na miejsce.
114
00:14:22,500 --> 00:14:24,633
Powiedzia�em: wracaj na miejsce!
115
00:14:25,500 --> 00:14:26,500
Tato!
116
00:14:42,500 --> 00:14:43,500
Becky!
117
00:14:45,500 --> 00:14:46,500
JJ!
118
00:14:53,500 --> 00:14:54,500
JJ!
119
00:15:01,500 --> 00:15:02,500
Nie!
120
00:16:49,500 --> 00:16:50,500
JJ...
121
00:16:52,500 --> 00:16:53,500
JJ!
122
00:18:10,500 --> 00:18:11,500
Bo�e...
123
00:18:24,500 --> 00:18:25,400
Pomog�...
124
00:18:25,500 --> 00:18:27,500
Nie dzi�kuj�.
Ju� sko�czy�em.
125
00:18:30,500 --> 00:18:31,633
Szuka�em toalety.
126
00:18:34,500 --> 00:18:35,967
Czy co� pana obudzi�o?
127
00:18:37,500 --> 00:18:39,233
Dlaczego?
Pani� obudzi�o?
128
00:18:39,500 --> 00:18:41,233
Starzy ludzie �pi� kr�tko.
129
00:18:43,500 --> 00:18:45,100
Te� to s�ysza�a� prawda?
130
00:18:45,500 --> 00:18:47,400
- S�ysza�am co?
- Zawodzenie?
131
00:18:47,500 --> 00:18:48,700
Jak p�acz dziecka.
132
00:18:50,500 --> 00:18:51,500
Czy...
133
00:18:53,500 --> 00:18:55,233
opowiedzie� panu histori�?
134
00:18:57,500 --> 00:18:58,833
Dzi�kuj�.
Nie pij�.
135
00:19:00,500 --> 00:19:01,500
Jak� histori�?
136
00:19:02,500 --> 00:19:03,767
Ksi�na mia�a syna.
137
00:19:04,500 --> 00:19:05,500
George'a.
138
00:19:08,500 --> 00:19:09,567
"Bambino bello".
139
00:19:11,500 --> 00:19:12,500
Pi�kne dziecko.
140
00:19:13,500 --> 00:19:15,400
To dlaczego nie on
odziedziczy� to wszystko?
141
00:19:15,500 --> 00:19:16,400
Zmar�.
142
00:19:16,500 --> 00:19:18,433
Kiedy mia� zaledwie pi�� lat.
143
00:19:20,500 --> 00:19:21,500
Pi��?
144
00:19:23,500 --> 00:19:25,100
Nikt o tym nie wiedzia�.
145
00:19:26,500 --> 00:19:27,400
M�� ksi�nej,
146
00:19:27,500 --> 00:19:28,900
przyjecha� z ameryki.
147
00:19:29,500 --> 00:19:30,500
Po wojnie.
148
00:19:31,500 --> 00:19:32,500
Porzuci� j�.
149
00:19:34,500 --> 00:19:35,400
I swego ma�ego synka.
150
00:19:35,500 --> 00:19:36,500
Wkr�tce po tym,
151
00:19:37,500 --> 00:19:39,100
George zosta� pochowany.
152
00:19:40,500 --> 00:19:42,400
P�niej ksi�na zwolni�a wszystkich.
153
00:19:42,500 --> 00:19:43,900
Nie zostawi�a nikogo.
154
00:19:46,500 --> 00:19:48,400
Nigdy ju� nie opu�ci�a zamku.
155
00:19:48,500 --> 00:19:49,500
Przez 42 lata.
156
00:19:50,500 --> 00:19:51,500
A� do �mierci.
157
00:19:52,500 --> 00:19:53,633
To by�o straszne.
158
00:19:54,500 --> 00:19:56,233
I nie wysz�o jej na dobre.
159
00:19:58,500 --> 00:20:00,433
Kiedy Amerykanin zostawi� j�,
160
00:20:01,500 --> 00:20:02,767
ksi�na zwariowa�a.
161
00:20:03,500 --> 00:20:04,500
Oszala�a.
162
00:20:06,500 --> 00:20:07,567
Niekt�rzy m�wi�,
163
00:20:08,500 --> 00:20:09,400
�e z zemsty
164
00:20:09,500 --> 00:20:10,633
zabi�a jego syna.
165
00:20:12,500 --> 00:20:13,400
Jezu...
166
00:20:13,500 --> 00:20:15,167
To by� r�wnie� jej syn...
167
00:20:16,500 --> 00:20:17,500
Tak.
168
00:20:18,500 --> 00:20:19,633
To wbrew naturze.
169
00:20:23,500 --> 00:20:25,233
Dlaczego mi to opowiadasz?
170
00:20:25,500 --> 00:20:26,400
Ci sami ludzie
171
00:20:26,500 --> 00:20:27,767
opowiadaj� r�wnie�,
172
00:20:28,500 --> 00:20:30,400
�e p�n� noc� gdy ulice s� ciche,
173
00:20:30,500 --> 00:20:32,100
mo�esz us�ysze� George'a
174
00:20:33,500 --> 00:20:34,500
p�acz�cego.
175
00:20:36,500 --> 00:20:37,400
Dlaczego p�acze?
176
00:20:37,500 --> 00:20:38,500
M�wi�, �e zamek
177
00:20:39,500 --> 00:20:40,567
jest nawiedzony.
178
00:20:45,500 --> 00:20:48,367
"I libro e verde".
"Ksi��ka jest zielona".
179
00:20:50,500 --> 00:20:51,700
"I libro e verde".
180
00:20:52,500 --> 00:20:53,700
"I libro e verde".
181
00:20:56,500 --> 00:20:59,400
"I lago e azzuro".
"Grzbiet jest niebieski".
182
00:20:59,500 --> 00:21:00,700
"I lago e azzuro".
183
00:21:01,500 --> 00:21:02,700
"I lago e azzuro".
184
00:21:04,500 --> 00:21:05,767
"Il Fiore e Rosso".
185
00:21:06,500 --> 00:21:07,967
"Kwiat jest czerwony".
186
00:21:08,500 --> 00:21:09,767
"Il Fiore e Rosso".
187
00:21:13,500 --> 00:21:14,400
Kochanie...
188
00:21:14,500 --> 00:21:15,400
W porz�dku?
Co si� dzieje?
189
00:21:15,500 --> 00:21:16,633
Dobrze, naprawd�.
190
00:21:19,500 --> 00:21:20,567
Co to za kwiaty?
191
00:21:21,500 --> 00:21:23,300
Nie jestem pewna, mam je...
192
00:21:23,500 --> 00:21:24,400
z teren�w zamku.
193
00:21:24,500 --> 00:21:26,100
Moje panie, zaczn� teraz
194
00:21:27,500 --> 00:21:29,400
robi� inwentarz tego co tu mamy.
195
00:21:29,500 --> 00:21:30,833
Chcesz p�j�� ze mn�?
196
00:21:32,500 --> 00:21:34,400
- Jasne.
- Nie wiem, czy to dobry pomys�.
197
00:21:34,500 --> 00:21:36,367
Daj spok�j.
Chod� kochanie.
198
00:21:39,500 --> 00:21:41,100
B�d�cie ostro�ni dobrze?
199
00:21:41,500 --> 00:21:44,100
Nie martw si� tyle mamo, b�dzie dobrze.
200
00:22:14,500 --> 00:22:15,500
Co?
201
00:22:17,500 --> 00:22:19,033
To pok�j pe�en zabawek.
202
00:22:23,500 --> 00:22:25,100
To chyba stare rupiecie.
203
00:22:33,500 --> 00:22:34,500
Zgadnij co to.
204
00:22:38,500 --> 00:22:39,400
Ko�.
205
00:22:39,500 --> 00:22:40,633
Ko� na biegunach.
206
00:23:08,500 --> 00:23:09,633
Usi�d� na chwil�.
207
00:23:11,500 --> 00:23:12,500
Tutaj.
208
00:23:13,500 --> 00:23:15,500
Ja rozejrz� si� za dobrociami.
209
00:23:27,500 --> 00:23:30,567
Wygl�da na to, �e kto�
mieszka� w tym pokoju.
210
00:23:34,500 --> 00:23:35,833
Gdyby� by�a ksi�n�,
211
00:23:36,500 --> 00:23:37,767
to gdzie chowa�aby�
212
00:23:38,500 --> 00:23:39,567
swoj� bi�uteri�?
213
00:23:42,500 --> 00:23:43,500
Nie wiem.
214
00:23:44,500 --> 00:23:45,500
Pod ��kiem?
215
00:23:46,500 --> 00:23:47,500
Dlaczego nie.
216
00:23:50,500 --> 00:23:51,567
Warto spr�bowa�.
217
00:23:52,500 --> 00:23:53,500
Tatusiu...
218
00:24:08,500 --> 00:24:09,500
S� tam?
219
00:24:10,500 --> 00:24:11,500
Nie kochanie.
220
00:24:14,500 --> 00:24:16,033
Nie ma ich, to tylko...
221
00:24:17,500 --> 00:24:18,500
Jaki� z�om.
222
00:24:21,500 --> 00:24:22,500
Szukajmy dalej.
223
00:25:20,500 --> 00:25:21,500
Tato...
224
00:25:23,500 --> 00:25:24,767
S�yszysz co� jak...
225
00:25:25,500 --> 00:25:26,500
Drapanie.
226
00:25:29,500 --> 00:25:30,500
Nie.
227
00:25:35,500 --> 00:25:36,500
Tato...
228
00:25:37,500 --> 00:25:39,700
Ju�.
Jedn� chwilk�, co� ogl�dam.
229
00:27:12,500 --> 00:27:13,500
Dobry kotek.
230
00:27:20,500 --> 00:27:21,500
Gdzie jeste�?
231
00:27:23,500 --> 00:27:24,500
Kotku?
232
00:27:27,500 --> 00:27:28,500
Dok�d idziesz?
233
00:27:37,500 --> 00:27:38,500
Czego chcesz?
234
00:27:45,500 --> 00:27:47,567
Dok�d idziesz zwariowany kocie?
235
00:27:59,500 --> 00:28:00,500
Beck!
236
00:28:09,500 --> 00:28:11,367
To g�upie, wracajmy na g�r�.
237
00:28:14,500 --> 00:28:15,500
Zaczekaj.
238
00:28:17,500 --> 00:28:18,967
Co� tu jest, to wa�ne.
239
00:28:38,500 --> 00:28:39,500
Cholera...
240
00:28:41,500 --> 00:28:43,833
Zje�d�aj st�d!
Id� gdzie masz i��.
241
00:28:48,500 --> 00:28:49,500
Uciekam st�d.
242
00:29:08,500 --> 00:29:09,500
Halo!
243
00:29:33,500 --> 00:29:34,400
Halo!
244
00:29:34,500 --> 00:29:35,500
Jeste� tam?
245
00:29:37,500 --> 00:29:39,100
Wychod�, ty g�upi kocie.
246
00:29:46,500 --> 00:29:47,500
Jest tam kto�?
247
00:29:48,500 --> 00:29:49,500
Chod� kotku.
248
00:29:56,500 --> 00:29:57,967
Wychod� stamt�d kotku.
249
00:29:58,500 --> 00:29:59,500
Chod� tu.
250
00:30:02,500 --> 00:30:03,500
Tatusiu?
251
00:30:05,500 --> 00:30:07,033
Chod� kotku, musz� i��.
252
00:30:10,500 --> 00:30:11,567
Tu na dole tato.
253
00:30:15,500 --> 00:30:16,400
Tato!
254
00:30:16,500 --> 00:30:17,500
Id� tato!
255
00:30:19,500 --> 00:30:20,500
Tato!
256
00:30:27,500 --> 00:30:28,500
Tato!
257
00:30:30,500 --> 00:30:31,500
Tato!
258
00:30:36,500 --> 00:30:38,700
Ojciec ci� wo�a�, na co czeka�a�?
259
00:30:39,500 --> 00:30:42,400
- Kto� jeszcze tu jest!
- O czym ty m�wisz?
260
00:30:42,500 --> 00:30:44,967
Te drzwi, otworzy�am je, spad�am i...
261
00:30:45,500 --> 00:30:47,300
Jak mog�a� by� taka g�upia?
262
00:30:47,500 --> 00:30:48,967
Mog�o ci si� co� sta�.
263
00:30:49,500 --> 00:30:51,100
O nie!
Ty jeste� ranna!
264
00:30:51,500 --> 00:30:53,400
- Becky!
- To tylko dra�ni�cie.
265
00:30:53,500 --> 00:30:55,633
- Bo�e drogi.
- Gdzie� ty by�a?
266
00:30:56,500 --> 00:30:57,400
Zobacz co zrobi�a.
267
00:30:57,500 --> 00:30:58,500
Co� ty zrobi�a?
268
00:30:59,500 --> 00:31:01,400
- By�a ca�y czas ze mn�.
- Tak, jak� masz tym razem wym�wk�?
269
00:31:01,500 --> 00:31:03,400
Nie mo�emy pilnowa� jej na ka�dym kroku.
270
00:31:03,500 --> 00:31:05,400
Ty najwidoczniej nie mo�esz, prawda?
271
00:31:05,500 --> 00:31:08,233
Pos�uchajcie!
Kto� jeszcze jest w zamku!
272
00:32:29,500 --> 00:32:32,967
Musisz mi obieca�, �e nigdy
wi�cej tak nie zrobisz.
273
00:32:33,500 --> 00:32:35,967
Nie b�d� chodzi�a jak normalna osoba?
274
00:32:36,500 --> 00:32:38,400
S�uchaj, je�li chcesz
zwiedzi� zamek czy miasto,
275
00:32:38,500 --> 00:32:40,400
to wszystko co musisz
zrobi�, to powiedzie� mi,
276
00:32:40,500 --> 00:32:41,700
a ja p�jd� z tob�.
277
00:32:42,500 --> 00:32:44,033
Mamo, to moje kalectwo.
278
00:32:46,500 --> 00:32:47,633
To moje wyzwanie.
279
00:32:48,500 --> 00:32:50,500
Sama musz� sobie z tym radzi�.
280
00:32:51,500 --> 00:32:52,400
Wiem kochanie, przepraszam.
281
00:32:52,500 --> 00:32:54,400
Nie masz tu �adnych przyjaci�...
282
00:32:54,500 --> 00:32:56,400
Przyjaci�, kt�rzy wierz� we mnie.
Mamo, pos�uchaj,
283
00:32:56,500 --> 00:32:58,233
kto� jeszcze jest w zamku.
284
00:32:58,500 --> 00:33:00,400
Daj ju� z tym spok�j.
Za�� okulary i chod�my
285
00:33:00,500 --> 00:33:01,400
na lunch.
286
00:33:01,500 --> 00:33:04,400
Chce kochanie, aby� wiedzia�a,
�e jestem twoj� przyjaci�k�.
287
00:33:04,500 --> 00:33:05,400
Je�li nie to...
288
00:33:05,500 --> 00:33:06,400
Zawsze b�d�.
289
00:33:06,500 --> 00:33:08,100
I zawsze si� tob� zajm�.
290
00:33:08,500 --> 00:33:10,400
I wydaje mi si�, �e ci si� zwidzia�o.
291
00:33:10,500 --> 00:33:12,900
Bo chcia�a�, by kto� jeszcze tu by�.
292
00:33:47,500 --> 00:33:49,400
Czy jest tutaj kot, prosz� pani?
293
00:33:49,500 --> 00:33:50,400
Nie.
294
00:33:50,500 --> 00:33:52,433
Ale Gabriela, ona kocha koty.
295
00:33:53,500 --> 00:33:54,400
Gabriela?
296
00:33:54,500 --> 00:33:56,300
- To by�a ksi�na?
- "Si".
297
00:33:56,500 --> 00:33:57,900
- Zna�a� j�?
- "Si".
298
00:33:59,500 --> 00:34:03,167
By�am pokoj�wk� w zamku gdy
ona by�a ma�� dziewczynk�.
299
00:34:03,500 --> 00:34:04,500
Jaka ona by�a?
300
00:34:08,500 --> 00:34:09,400
By�a �adna?
301
00:34:09,500 --> 00:34:10,500
By�a pi�kna.
302
00:34:11,500 --> 00:34:12,400
"Pere".
303
00:34:12,500 --> 00:34:13,500
"A lei".
304
00:34:14,500 --> 00:34:15,400
"Hua?"
305
00:34:15,500 --> 00:34:17,700
"La giu".
Musisz wszystko zje��.
306
00:34:19,500 --> 00:34:20,767
Ona je jak ptaszek.
307
00:34:21,500 --> 00:34:22,967
Amerykanie ma�o jedz�?
308
00:34:23,500 --> 00:34:25,033
Posi�ki zbli�aj� ludzi.
309
00:34:25,500 --> 00:34:26,500
"Si"!
310
00:35:43,500 --> 00:35:44,500
M�j Bo�e.
311
00:35:45,500 --> 00:35:46,767
Lustro si� rozbi�o.
312
00:35:49,500 --> 00:35:49,400
Tylko tego nam trzeba.
313
00:35:49,500 --> 00:35:52,820
Siedem lat pecha wi�cej.
314
00:35:54,500 --> 00:35:55,500
Taka szkoda.
315
00:35:58,500 --> 00:36:00,033
Te rzeczy s� tak stare.
316
00:36:01,500 --> 00:36:03,833
Mo�e by�a nag�a zmiana temperatury?
317
00:36:04,500 --> 00:36:06,567
Albo kto� jeszcze jest w zamku.
318
00:37:23,500 --> 00:37:24,500
Kto tam jest?
319
00:37:25,500 --> 00:37:26,500
Kim jeste�?
320
00:37:32,500 --> 00:37:33,833
Wiem, �e tam jeste�.
321
00:37:42,500 --> 00:37:44,033
Kochanie!
O co chodzi?
322
00:37:45,500 --> 00:37:47,433
Mia�a� z�y sen?
Kto� tu by�!
323
00:37:48,500 --> 00:37:49,400
Ju� dobrze...
324
00:37:49,500 --> 00:37:51,300
Wierzymy ci, rozejrzyj si�.
325
00:37:51,500 --> 00:37:53,400
- Uwa�ajcie!
- Ju� dobrze kochanie.
326
00:37:53,500 --> 00:37:55,500
- Zaraz wracam.
- Ju� dobrze.
327
00:40:50,500 --> 00:40:51,500
JJ...
328
00:41:32,500 --> 00:41:33,500
JJ...
329
00:41:43,500 --> 00:41:44,500
M�j ch�opiec.
330
00:41:50,500 --> 00:41:53,400
Wi�c wasza c�rka us�ysza�a co�
w pokoju wczoraj wieczorem.
331
00:41:53,500 --> 00:41:56,033
I wyczu�a co� w pomieszczeniu na dole.
332
00:41:57,500 --> 00:41:58,700
Czy to si� zgadza?
333
00:41:59,500 --> 00:42:00,400
Tak.
334
00:42:00,500 --> 00:42:02,300
Ale nie znalaz� pan nikogo?
335
00:42:03,500 --> 00:42:05,233
Nie.
Ale s�ysza�em p�acz.
336
00:42:06,500 --> 00:42:09,300
Czy s�ysza�a pani p�acz, "seniora" Rayley?
337
00:42:12,500 --> 00:42:13,400
C�...
338
00:42:13,500 --> 00:42:14,500
Nie.
339
00:42:18,500 --> 00:42:19,400
"Tutto va".
"Wszystko gra".
340
00:42:19,500 --> 00:42:20,400
"Tutto bene commendante".
"Wszystko dobrze kapitanie".
341
00:42:20,500 --> 00:42:22,400
"Tutto a posto"?
"Wszystko na miejscu?"
342
00:42:22,500 --> 00:42:23,400
"Ai Visto niente?"
Nic nie widzia�e�?
343
00:42:23,500 --> 00:42:24,400
"No" "Nie".
344
00:42:24,500 --> 00:42:26,233
Ok, "grazie".
"Dzi�kuj�".
345
00:42:28,500 --> 00:42:29,400
Co on powiedzia�?
346
00:42:29,500 --> 00:42:31,400
Powiedzia�, �e drzwi s�
zamkni�te i �e nie wida�
347
00:42:31,500 --> 00:42:32,967
ingerencji z zewn�trz.
348
00:42:33,500 --> 00:42:35,367
Nikt nie dosta� si� do zamku
349
00:42:35,500 --> 00:42:36,500
z zewn�trz.
350
00:42:37,500 --> 00:42:39,167
Ale jeste�cie tego pewni?
351
00:42:40,500 --> 00:42:42,567
Przeszukali�cie miejsce prawda?
352
00:42:43,500 --> 00:42:46,167
Ten zamek, "senior", ma ponad 150 pokoi.
353
00:42:47,500 --> 00:42:49,233
Nie mo�emy zaci�gn�� ludzi
354
00:42:49,500 --> 00:42:51,400
do przeszukania, maj�c takie liche dowody.
355
00:42:51,500 --> 00:42:54,400
C�, moja c�rka powiedzia�a,
�e co� s�ysza�a.
356
00:42:54,500 --> 00:42:56,167
Jestem pewny �e s�ysza�a.
357
00:42:56,500 --> 00:42:58,367
Zamek wydaje wiele odg�os�w.
358
00:42:58,500 --> 00:42:59,500
Zw�aszcza noc�.
359
00:43:01,500 --> 00:43:02,400
Wszyscy my�l� �e zmy�lam...
360
00:43:02,500 --> 00:43:04,567
Nie, mo�e mnie nie zrozumia�a�.
361
00:43:05,500 --> 00:43:07,400
Nie, my�l� �e mo�e pan nie zrozumia�.
362
00:43:07,500 --> 00:43:08,500
Chcemy, by�cie
363
00:43:09,500 --> 00:43:10,700
przeszukali zamek.
364
00:43:12,500 --> 00:43:13,767
A co z tym lustrem?
365
00:43:15,500 --> 00:43:19,100
W jaki spos�b zrani� pan si�
w r�k�, "senior" Rayley?
366
00:43:20,500 --> 00:43:21,400
Co pan sugeruje?
367
00:43:21,500 --> 00:43:23,633
�e sam to zrobi�em?
Niby po co?
368
00:43:27,500 --> 00:43:30,700
Mo�e nie podoba�o si�
panu to, co pan zobaczy�?
369
00:43:35,500 --> 00:43:37,767
Prawie nie spa�a wczorajszej nocy!
370
00:43:38,500 --> 00:43:41,400
�adne z nas nie spa�o.
Chc� ci co� pokaza�.
371
00:43:41,500 --> 00:43:42,500
Co takiego?
372
00:43:43,500 --> 00:43:45,833
Prosz�, musisz to zobaczy�.
Chod�.
373
00:43:51,500 --> 00:43:52,500
Tutaj.
374
00:43:58,500 --> 00:44:00,100
To dziwne.
Nie ma tego.
375
00:44:02,500 --> 00:44:05,400
By� tutaj obrazek.
Ma�ego ch�opca kt�ry wygl�da�
376
00:44:05,500 --> 00:44:06,400
jak JJ.
377
00:44:06,500 --> 00:44:07,400
- John...
- Przysi�gam.
378
00:44:07,500 --> 00:44:09,233
Wygl�da� dok�adnie jak JJ.
379
00:44:09,500 --> 00:44:10,500
Czyj to gr�b?
380
00:44:11,500 --> 00:44:12,500
Syna ksi�nej.
381
00:44:13,500 --> 00:44:15,400
Popatrz, umar� w wieku 5 lat.
382
00:44:15,500 --> 00:44:17,400
Przesta� John, to nie jest �mieszne.
383
00:44:17,500 --> 00:44:19,400
Kiedy wczoraj znalaz�em
to miejsce i zdj�cie,
384
00:44:19,500 --> 00:44:20,500
poczu�em...
385
00:44:21,500 --> 00:44:23,233
Poczu�em, jakby tu by� JJ.
386
00:44:23,500 --> 00:44:24,633
O czym ty m�wisz?
387
00:44:25,500 --> 00:44:26,900
Czu�em, �e JJ by� tu.
388
00:44:29,500 --> 00:44:31,167
Ja te� go czasem czuj�...
389
00:44:31,500 --> 00:44:33,433
Nie, nie, nie.
To co innego.
390
00:44:34,500 --> 00:44:35,500
On tutaj by�.
391
00:44:39,500 --> 00:44:40,400
- John...
- Wiem.
392
00:44:40,500 --> 00:44:43,767
Dlatego chcia�em by policja
przeszuka�a miejsce.
393
00:44:45,500 --> 00:44:46,833
Mogliby co� znale��.
394
00:44:47,500 --> 00:44:48,500
On nie �yje.
395
00:44:53,500 --> 00:44:54,500
On nie �yje.
396
00:44:58,500 --> 00:44:59,500
Wiem.
397
00:45:00,500 --> 00:45:02,400
Przesta�!
Zachowujesz si� jak dziecko.
398
00:45:02,500 --> 00:45:04,400
Wiem, �e nie �yje, by�em
tam, ale pos�uchaj mnie.
399
00:45:04,500 --> 00:45:06,400
Jego duch czy co� by�o tutaj.
400
00:45:06,500 --> 00:45:08,400
Ten zamek jest nawiedzony, on...
401
00:45:08,500 --> 00:45:09,400
To jest sumienie John.
402
00:45:09,500 --> 00:45:12,400
Masz takie poczucie winy, �e
nawet sobie sprawy nie zdajesz.
403
00:45:12,500 --> 00:45:13,400
Nie, nie, nie...
404
00:45:13,500 --> 00:45:14,400
Nie, to co innego!
405
00:45:14,500 --> 00:45:16,433
To nigdy nie jest twoja wina.
406
00:45:18,500 --> 00:45:20,400
Ojciec by� odpowiedzialny
za twoje problemy z piciem.
407
00:45:20,500 --> 00:45:23,400
Uniwersytet wyla� ci�, bo by�e�
niepoprawny politycznie.
408
00:45:23,500 --> 00:45:25,033
Teraz zwalasz to na JJ.
409
00:45:25,500 --> 00:45:26,400
- Nie!
- Tak!
410
00:45:26,500 --> 00:45:28,400
To nie jego duch John!
To ty!
411
00:45:28,500 --> 00:45:30,400
To ty prowadzi�e� ten samoch�d!
412
00:45:30,500 --> 00:45:31,500
Pijany!
413
00:45:33,500 --> 00:45:35,400
To twoja wina, ty zabi�e� naszego syna.
414
00:45:35,500 --> 00:45:37,433
Wi�c wci�� musisz mnie kara�?
415
00:45:38,500 --> 00:45:39,400
Tak...
416
00:45:39,500 --> 00:45:40,633
Dlatego, �e tobie
417
00:45:42,500 --> 00:45:45,233
B�g pozwoli� wyj�� z tego bez zadrapania.
418
00:45:45,500 --> 00:45:47,233
To co chcesz �ebym zrobi�?
419
00:45:47,500 --> 00:45:51,400
My�lisz, �e nie chcia�bym wr�ci� tam?
Chcia�aby� �ebym to by� ja?
420
00:45:51,500 --> 00:45:52,500
Bardzo...
421
00:48:29,500 --> 00:48:30,833
"Accende?"
"Ogie�?"
422
00:48:37,500 --> 00:48:39,100
Mi�dzynarodowy j�zyk co?
423
00:48:45,500 --> 00:48:46,500
Przepraszam.
424
00:48:48,500 --> 00:48:50,100
Mog� ci postawi� drinka?
425
00:48:52,500 --> 00:48:54,833
Daj pani, cokolwiek b�dzie chcia�a.
426
00:48:55,500 --> 00:48:57,300
"Vine Rosso" Czerwone wino.
427
00:48:57,500 --> 00:48:58,500
S�ysza�e�.
428
00:49:15,500 --> 00:49:16,633
Daj mi jeszcze...
429
00:49:19,500 --> 00:49:20,400
Co chcesz powiedzie�?
430
00:49:20,500 --> 00:49:21,500
Co?
431
00:49:22,500 --> 00:49:23,500
Cholera!
432
00:49:24,500 --> 00:49:25,833
O Bo�e, przepraszam.
433
00:49:31,500 --> 00:49:33,400
On stara si� przekaza� ci, �e zamyka bar.
434
00:49:33,500 --> 00:49:34,500
Naprawd�?
435
00:49:35,500 --> 00:49:37,700
Masz na my�li �e zamyka dla mnie?
436
00:49:41,500 --> 00:49:43,567
Powinien wr�ci� pan do rodziny.
437
00:49:49,500 --> 00:49:50,400
Pos�uchajcie.
438
00:49:50,500 --> 00:49:51,500
Zrozumia�em.
439
00:49:52,500 --> 00:49:55,400
Id� sobie.
I tak ju� narobi�em za du�o k�opotu.
440
00:49:55,500 --> 00:49:57,233
To za problemy dla ciebie.
441
00:50:01,500 --> 00:50:04,233
A to dla niej.
Cokolwiek b�dzie chcia�a.
442
00:50:06,500 --> 00:50:07,500
Co?
443
00:50:11,500 --> 00:50:13,567
Jestem ci winny kieliszek wina.
444
00:50:15,500 --> 00:50:18,300
Znam takie jedno przytulne i ciche miejsce
445
00:50:19,500 --> 00:50:20,633
kt�re jest czynne
446
00:50:21,500 --> 00:50:22,500
przez ca�� noc.
447
00:50:26,500 --> 00:50:27,500
Wspania�e!
448
00:50:30,500 --> 00:50:31,633
Chateau Rayley...
449
00:50:38,500 --> 00:50:39,500
Tak.
450
00:50:41,500 --> 00:50:42,500
Cicho!
451
00:50:44,500 --> 00:50:46,500
W tym miejscu g�os si� niesie.
452
00:50:48,500 --> 00:50:50,400
Nie chcemy wszak, by nam przeszkadzano.
453
00:50:50,500 --> 00:50:51,500
Prawda?
454
00:53:44,500 --> 00:53:45,500
Prosz�...
455
00:53:46,500 --> 00:53:47,500
Musisz i��.
456
00:53:48,500 --> 00:53:49,500
Przepraszam.
457
00:53:55,500 --> 00:53:56,967
Nie, naprawd� by�a�...
458
00:53:57,500 --> 00:53:59,233
By�a� cudowna, ja tylko...
459
00:54:01,500 --> 00:54:02,500
Musz� i��.
460
00:54:07,500 --> 00:54:08,500
Co?
461
00:54:15,500 --> 00:54:16,500
Oczywi�cie.
462
00:54:17,500 --> 00:54:18,500
Oczywi�cie.
463
00:54:20,500 --> 00:54:21,500
Masz, we�.
464
00:54:23,500 --> 00:54:25,433
- "Troppo"."Za du�o".
- We�!
465
00:56:34,500 --> 00:56:35,633
Dzie� dobry panu.
466
00:56:36,500 --> 00:56:37,833
Przyszed�em do pana.
467
00:56:38,500 --> 00:56:39,400
Do pana samego.
468
00:56:39,500 --> 00:56:41,400
Wi�c zobaczy si� pan te� ze mn�.
469
00:56:41,500 --> 00:56:42,500
Czego pan chce?
470
00:56:44,500 --> 00:56:46,400
Potrzebujemy pana pomocy w
znalezieniu Selvany Lucci.
471
00:56:46,500 --> 00:56:47,400
Kogo?
472
00:56:47,500 --> 00:56:49,367
Nie wr�ci�a wczoraj do domu.
473
00:56:51,500 --> 00:56:53,433
Ja nic na ten temat nie wiem.
474
00:56:54,500 --> 00:56:56,833
Ostatnim razem widziano j� z panem,
475
00:56:57,500 --> 00:56:58,833
kiedy szli�cie razem
476
00:56:59,500 --> 00:57:00,500
do zamku.
477
00:57:01,500 --> 00:57:02,633
Nie ma jej tutaj.
478
00:57:04,500 --> 00:57:05,400
I nikt od wczoraj
479
00:57:05,500 --> 00:57:06,767
jej tu nie widzia�?
480
00:57:07,500 --> 00:57:09,567
Powiedzia�em, �e jej tu nie ma.
481
00:57:13,500 --> 00:57:15,400
Nie b�dzie pan mia� przeciw,
je�li si� rozejrz�?
482
00:57:15,500 --> 00:57:17,400
Wczoraj nie chcia�o si� panu, a dzi� b�dzie
483
00:57:17,500 --> 00:57:18,400
pan przeszukiwa�?
484
00:57:18,500 --> 00:57:20,400
Wczoraj chcia� pan przeszukania,
a dzi� pan odmawia?
485
00:57:20,500 --> 00:57:22,400
- Dlaczego mia�by nie sprawdzi�, John?
- Bo chce
486
00:57:22,500 --> 00:57:23,767
mnie tylko wkurzy�.
487
00:57:26,500 --> 00:57:28,367
Selvana Lucci mia�a dziecko.
488
00:57:28,500 --> 00:57:30,233
Wi�c zaginiona jest matk�.
489
00:57:30,500 --> 00:57:32,033
Czy jestem podejrzanym?
490
00:57:32,500 --> 00:57:34,400
A czy dosz�o do przest�pstwa?
491
00:57:34,500 --> 00:57:36,400
Nie, a wi�c nie ma potrzeby,
by si� pan rozgl�da�.
492
00:57:36,500 --> 00:57:38,400
Wi�c musimy i�� na
posterunek, by odpowiedzia�
493
00:57:38,500 --> 00:57:39,400
pan na kilka pyta�.
494
00:57:39,500 --> 00:57:41,400
Nie b�d� odpowiada� na
�adne pytania, dop�ki nie
495
00:57:41,500 --> 00:57:43,100
porozmawiam z adwokatem.
496
00:57:44,500 --> 00:57:46,500
Przyprowadzi�e� tutaj kobiet�!
497
00:57:49,500 --> 00:57:50,500
By�em samotny.
498
00:57:51,500 --> 00:57:52,500
By�e� pijany.
499
01:00:55,500 --> 01:00:57,633
- Nie s�uchasz mnie.
- S�ucham.
500
01:00:58,500 --> 01:01:00,300
Ale si� z tob� nie zgadzam.
501
01:01:00,500 --> 01:01:02,400
Nie mo�esz zn�w odej��, on potrzebuje nas
502
01:01:02,500 --> 01:01:05,400
bardziej ni� kiedykolwiek.
Jestem ju� zm�czona.
503
01:01:05,500 --> 01:01:07,300
Jestem ju� zbyt zm�czona...
504
01:01:08,500 --> 01:01:12,300
My�l�, �e jak zostaniemy razem,
to jedno z nas zwariuje.
505
01:01:14,500 --> 01:01:16,400
To co do mnie m�wisz, ch�opcze,
to zdarza si� cz�sto.
506
01:01:16,500 --> 01:01:18,433
Nie ma przeciw tobie dowod�w.
507
01:01:19,500 --> 01:01:21,367
Ale s�ysza�e�, co si� sta�o.
508
01:01:21,500 --> 01:01:23,300
Wi�c znajd� seniorin� Lucci
509
01:01:23,500 --> 01:01:25,500
albo znajd� jakie� wyja�nienie
510
01:01:26,500 --> 01:01:27,833
i b�dziesz niewinny.
511
01:01:29,500 --> 01:01:30,700
Nie wiesz zapewne,
512
01:01:31,500 --> 01:01:34,700
�e ta seniorina i
"carabinier" byli kochankami.
513
01:01:35,500 --> 01:01:36,500
Co?
514
01:01:37,500 --> 01:01:39,400
Ona jest dziwk�, musia�a r�n��
po�ow� facet�w w tym mie�cie.
515
01:01:39,500 --> 01:01:40,833
W��czaj�c w to mnie.
516
01:01:41,500 --> 01:01:44,033
Ale nigdy wcze�niej nie mia�a dziecka.
517
01:01:47,500 --> 01:01:49,100
Jest matk� jego dziecka?
518
01:01:49,500 --> 01:01:50,400
Tak.
519
01:01:50,500 --> 01:01:53,900
On zaprzecza temu, ale
wszyscy wiedz�, �e to jego.
520
01:01:56,500 --> 01:01:58,400
Nie martw si�, nie ma dowod�w.
521
01:01:58,500 --> 01:01:59,500
Przepraszam.
522
01:02:35,500 --> 01:02:37,500
Dzwoni�a moja siostra z zamku.
523
01:02:38,500 --> 01:02:39,400
Znalaz�a torebk� nale��c�
524
01:02:39,500 --> 01:02:40,500
do Sylvanny,
525
01:02:41,500 --> 01:02:42,833
Musia�a j� zostawi�.
526
01:02:43,500 --> 01:02:46,100
To nie jest co�, co kobiety zostawiaj�.
527
01:02:47,500 --> 01:02:49,967
Obawiam si�, �e teraz pana aresztuj�.
528
01:02:51,500 --> 01:02:52,500
Co?
529
01:02:53,500 --> 01:02:54,567
To niedorzeczne.
530
01:02:55,500 --> 01:02:56,400
Ja nic nie zrobi�em.
531
01:02:56,500 --> 01:02:59,167
Tak, ale gdy policja znajdzie torebk�...
532
01:03:00,500 --> 01:03:01,500
Jezu...
533
01:03:03,500 --> 01:03:04,500
Co zrobimy?
534
01:03:05,500 --> 01:03:07,033
Jestem twoim adwokatem.
535
01:03:07,500 --> 01:03:09,433
Wierz�, �e to nie jest dow�d.
536
01:03:10,500 --> 01:03:12,833
A "carabinieri" nie musz� wiedzie�.
537
01:03:13,500 --> 01:03:14,400
Przysi�gam, �e nic jej nie zrobi�em.
538
01:03:14,500 --> 01:03:15,900
Wi�c dogadali�my si�.
539
01:03:16,500 --> 01:03:18,400
B�d� mia� t� torebk�, przechowam j�
540
01:03:18,500 --> 01:03:19,633
dop�ki nie znajd�
541
01:03:20,500 --> 01:03:21,500
pani Lucci.
542
01:03:24,500 --> 01:03:26,833
Do om�wienia zosta�a jedynie sprawa
543
01:03:28,500 --> 01:03:30,233
finansowego wynagrodzenia.
544
01:03:31,500 --> 01:03:32,633
O czym ty m�wisz?
545
01:03:33,500 --> 01:03:35,967
O rozwi�zaniu problemu twojej sprawy.
546
01:03:36,500 --> 01:03:38,567
Musz� podnie�� moje honorarium.
547
01:03:41,500 --> 01:03:42,567
To jest szanta�.
548
01:03:44,500 --> 01:03:45,500
Ty draniu.
549
01:03:48,500 --> 01:03:50,400
My�l�, �e czas by pozna� pan prawd�.
550
01:03:50,500 --> 01:03:51,400
Co?
O czym ty gadasz?
551
01:03:51,500 --> 01:03:53,967
M�wi� o drugiej �onie pa�skiego ojca.
552
01:03:55,500 --> 01:03:56,833
By� to du�y skandal.
553
01:03:57,500 --> 01:03:59,967
Ksi�na i ten ameryka�ski �o�nierz...
554
01:04:01,500 --> 01:04:02,500
Ksi�na?
555
01:04:03,500 --> 01:04:05,700
Tak, o�enili si� i mieli dziecko.
556
01:04:07,500 --> 01:04:09,400
Potem twemu ojcu si� znudzi�o.
557
01:04:09,500 --> 01:04:10,400
Porzuci� ich.
558
01:04:10,500 --> 01:04:13,500
I wyjecha� z jej m�odsz�
siostr� do Ameryki.
559
01:04:15,500 --> 01:04:18,767
Nie, moi rodzice nigdy o
czym� takim nie m�wili.
560
01:04:19,500 --> 01:04:20,400
Bo i po co mieliby?
561
01:04:20,500 --> 01:04:22,400
Ksi�na nigdy nie da�a by im rozwodu.
562
01:04:22,500 --> 01:04:23,500
By�a uparta.
563
01:04:24,500 --> 01:04:26,367
Wi�c ma��e�stwo twojego ojca
564
01:04:26,500 --> 01:04:27,400
z jej siostr�
565
01:04:27,500 --> 01:04:28,400
nie by�o legalne.
566
01:04:28,500 --> 01:04:29,833
- Nie dobre.
- Nie!
567
01:04:30,500 --> 01:04:31,400
Tak!
568
01:04:31,500 --> 01:04:34,233
Tw�j ojciec nigdy nie mia� �lubu z matk�.
569
01:04:34,500 --> 01:04:36,900
Wi�c ty m�odzie�cze jeste� b�kartem.
570
01:07:07,500 --> 01:07:08,500
Dzi�kuj�.
571
01:07:09,500 --> 01:07:10,900
Wsiadaj do samochodu.
572
01:07:12,500 --> 01:07:15,033
- Musz� si� po�egna�.
- Nie, wsiadaj.
573
01:07:16,500 --> 01:07:19,167
- Co ty wyprawiasz?
- Wyje�d�amy, John.
574
01:07:19,500 --> 01:07:20,500
Pos�uchaj.
575
01:07:21,500 --> 01:07:22,400
- Chc� mnie aresztowa�.
- Za co?
576
01:07:22,500 --> 01:07:24,400
To d�uga historia.
Potrzebuje twojej pomocy.
577
01:07:24,500 --> 01:07:25,400
Przyprowadzi�e� do domu dziwk�, John.
Do naszego domu.
578
01:07:25,500 --> 01:07:26,900
Tam by�a nasza c�rka.
579
01:07:27,500 --> 01:07:29,400
Wiem, ale je�li mnie zostawisz
to b�dzie wygl�da�o,
580
01:07:29,500 --> 01:07:32,400
�e jestem winny.
Powinnam zostawi� ci� dwa lata temu.
581
01:07:32,500 --> 01:07:33,500
Prosz�.
582
01:07:34,500 --> 01:07:36,400
- B�agam ci�.
- Sam si� w to wpakowa�e�, John.
583
01:07:36,500 --> 01:07:38,633
Nie miej wi�c do mnie pretensji.
584
01:07:41,500 --> 01:07:43,033
Chwileczk�.
Ko�yska...
585
01:07:43,500 --> 01:07:44,700
Po co jej ko�yska?
586
01:07:48,500 --> 01:07:50,767
Wiem co si� sta�o.
Co si� dzieje!
587
01:07:51,500 --> 01:07:52,700
Mog� to udowodni�!
588
01:07:53,500 --> 01:07:54,500
Pa tatusiu!
589
01:07:55,500 --> 01:07:58,233
Jeszcze si� zobaczymy kochanie, obiecuj�!
590
01:08:06,500 --> 01:08:07,500
Tak?
591
01:08:08,500 --> 01:08:10,400
Przepraszam, "seniora" Rayley,
592
01:08:10,500 --> 01:08:12,400
ale musimy zabra� pani m�a na posterunek,
593
01:08:12,500 --> 01:08:14,400
by odpowiedzia� na kilka pyta�.
594
01:08:14,500 --> 01:08:16,400
C�, jestem pewna, �e si� wyt�umaczy.
595
01:08:16,500 --> 01:08:18,400
Musimy r�wnie� przeszuka� zamek.
596
01:08:18,500 --> 01:08:20,400
Jasne, r�bcie co musicie.
My z c�rk� �apiemy poci�g
597
01:08:20,500 --> 01:08:21,400
do Rzymu.
598
01:08:21,500 --> 01:08:23,400
Musz� poprosi� o wasze pozostanie tutaj.
599
01:08:23,500 --> 01:08:25,400
B�dziemy potrzebowa� waszych zezna�.
Ale my nic
600
01:08:25,500 --> 01:08:27,033
na ten temat nie wiemy.
601
01:08:27,500 --> 01:08:31,367
Musi pani zrozumie�, �e to
konieczne, ale najpierw musimy
602
01:08:31,500 --> 01:08:33,167
porozmawia� z pani m�em.
603
01:08:56,500 --> 01:08:58,400
Powinni�cie z nami wsp�pracowa�.
604
01:08:58,500 --> 01:08:59,400
C�, przetrzymujecie nas
605
01:08:59,500 --> 01:09:00,700
wbrew naszej woli.
606
01:09:01,500 --> 01:09:03,100
Gdzie jest moja siostra?
607
01:09:03,500 --> 01:09:05,767
Nie wiem, chcia�y�my si� po�egna�,
608
01:09:07,500 --> 01:09:09,433
ale nie mog�y�my jej znale��.
609
01:09:16,500 --> 01:09:17,833
Prosz� p�j�� ze mn�.
610
01:09:19,500 --> 01:09:21,500
Kto� musi zosta� z moj� c�rk�.
611
01:09:25,500 --> 01:09:27,400
To policjant, kochanie, zostanie z tob�.
612
01:09:27,500 --> 01:09:28,500
W porz�dku?
613
01:09:29,500 --> 01:09:30,767
Co si� dzieje mamo?
614
01:09:47,500 --> 01:09:48,500
John!
615
01:09:49,500 --> 01:09:50,400
Co ty robisz?
616
01:09:50,500 --> 01:09:53,433
Rebeca ma racj�.
Kto� jeszcze jest w zamku.
617
01:09:55,500 --> 01:09:57,033
Niech B�g ci wybaczy...
618
01:10:00,500 --> 01:10:01,500
Prosz�.
619
01:10:02,500 --> 01:10:03,833
Nic poza kamieniami.
620
01:10:05,500 --> 01:10:06,500
Nie ma go tu.
621
01:10:07,500 --> 01:10:09,033
Nigdy go nie pochowano!
622
01:10:09,500 --> 01:10:11,433
Trzyma�a go �ywego.
On �yje.
623
01:10:14,500 --> 01:10:15,500
Nie widzicie?
624
01:10:16,500 --> 01:10:18,367
On jest tu gdzie�.
W zamku!
625
01:10:18,500 --> 01:10:20,100
Gdzie jest moja siostra?
626
01:10:20,500 --> 01:10:23,400
Nie wiem gdzie pa�ska siostra.
Mo�e on j� zabra�.
627
01:10:23,500 --> 01:10:25,400
Prosz� z nami, "senior" Rayley.
628
01:10:25,500 --> 01:10:27,400
Nie, nie, nie.
Pos�uchajcie.
629
01:10:27,500 --> 01:10:29,400
Chwileczk�.
Sprawd�cie na g�rze.
630
01:10:29,500 --> 01:10:31,400
W pokoju ksi�nej.
Mia�a ko�ysk�.
631
01:10:31,500 --> 01:10:32,700
Po co by jej by�a?
632
01:10:34,500 --> 01:10:36,233
Pomy�lcie na lito�� bosk�.
633
01:10:36,500 --> 01:10:38,400
Nigdy nikogo nie wpuszcza�a, prawda?
634
01:10:38,500 --> 01:10:39,400
Ale kto by� tu od pocz�tku?
635
01:10:39,500 --> 01:10:40,500
Jej syn!
636
01:10:41,500 --> 01:10:43,833
On nie zgin��!
Ona go tu trzyma�a.
637
01:10:44,500 --> 01:10:46,400
Zrobi�a z niego potwora po to,
638
01:10:46,500 --> 01:10:48,367
by odegra� si� na moim ojcu.
639
01:10:49,500 --> 01:10:50,400
Bardzo sprytnie.
640
01:10:50,500 --> 01:10:51,833
To on rozbi� lustro.
641
01:10:52,500 --> 01:10:54,400
On by� w pokoju Rebeci, m�wi� wam.
642
01:10:54,500 --> 01:10:56,167
Musicie przeszuka� zamek!
643
01:11:23,500 --> 01:11:24,500
O m�j Bo�e.
644
01:11:25,500 --> 01:11:27,400
- Jest pan aresztowany.
- Co?
645
01:11:27,500 --> 01:11:28,900
Ja tego nie zrobi�em.
646
01:11:29,500 --> 01:11:31,367
Ja tego nie zrobi�em, to on.
647
01:11:31,500 --> 01:11:33,400
Powinien pan uwa�a� na to
co m�wi do czasu rozmowy
648
01:11:33,500 --> 01:11:34,500
z adwokatem.
649
01:11:37,500 --> 01:11:39,567
Nie zrobi�em tego!
Przysi�gam!
650
01:11:40,500 --> 01:11:42,767
Potrzebuj� twojej pomocy!
Prosz�.
651
01:12:00,500 --> 01:12:01,500
Tak?
652
01:12:03,500 --> 01:12:05,300
Moi ludzie zostan� tu dzi�.
653
01:12:05,500 --> 01:12:07,400
Jutro mo�e pani przyprowadzi�
c�rk� na posterunek
654
01:12:07,500 --> 01:12:08,700
i z�o�y� zeznania.
655
01:12:09,500 --> 01:12:10,900
W porz�dku, dzi�kuj�.
656
01:12:12,500 --> 01:12:13,833
Wszystko w porz�dku?
657
01:12:22,500 --> 01:12:23,500
Dobranoc.
658
01:12:32,500 --> 01:12:34,567
Mogliby�cie przynie�� nam wod�?
659
01:13:32,500 --> 01:13:35,100
Za�atwcie kogo�, kto m�wi po angielsku.
660
01:13:37,500 --> 01:13:38,500
Angielski!
661
01:13:39,500 --> 01:13:40,500
Cholera!
662
01:13:41,500 --> 01:13:42,500
W porz�dku.
663
01:13:53,500 --> 01:13:55,367
Czy mo�e pan mnie wys�ucha�?
664
01:13:55,500 --> 01:13:57,400
Prosz� przygotowa�
odpowiedzi na kilka pyta�.
665
01:13:57,500 --> 01:13:59,400
Odpowiem na wszystkie pytania,
tylko zabierzcie moj� rodzin�
666
01:13:59,500 --> 01:14:00,500
z tego zamku.
667
01:14:01,500 --> 01:14:03,100
- Dlaczego?
- Dlaczego!
668
01:14:03,500 --> 01:14:05,400
Bo tam jest szaleniec i moja rodzina
669
01:14:05,500 --> 01:14:07,233
jest w niebezpiecze�stwie.
670
01:14:08,500 --> 01:14:10,300
Tym szale�cem jest Giorgio?
671
01:14:11,500 --> 01:14:12,400
Widzia� pan trumn�.
672
01:14:12,500 --> 01:14:15,400
Widzia� pan �e by�a pusta.
Po co by grzeba�a pust� trumn�?
673
01:14:15,500 --> 01:14:16,833
To by�o 40 lat temu.
674
01:14:18,500 --> 01:14:19,400
Ja m�wi� o wczorajszym wieczorze.
675
01:14:19,500 --> 01:14:21,167
Dlaczego zabi�e� Sylvan�?
676
01:14:21,500 --> 01:14:24,400
Wci�� w k�ko powtarzam,
�e jej nie zabi�em!
677
01:14:24,500 --> 01:14:25,500
To by� on!
678
01:14:37,500 --> 01:14:38,900
�adnych wi�cej bajek.
679
01:14:41,500 --> 01:14:42,500
Powiedz prawd�.
680
01:14:57,500 --> 01:14:58,700
Prosi�y�my o wod�.
681
01:14:59,500 --> 01:15:00,567
B�dzie, czy nie?
682
01:15:06,500 --> 01:15:07,500
Dzi�kuj�.
683
01:15:09,500 --> 01:15:10,633
Ju� id� kochanie.
684
01:15:41,500 --> 01:15:42,900
We�miemy to kochanie.
685
01:15:43,500 --> 01:15:45,833
Zobaczysz, wkr�tce b�dziemy w domu.
686
01:15:48,500 --> 01:15:51,033
Naprawd� my�lisz, �e tata to morderca?
687
01:15:53,500 --> 01:15:54,500
My�lisz...
688
01:15:56,500 --> 01:15:57,900
My�lisz, �e zabi� JJ.
689
01:16:00,500 --> 01:16:02,400
Pewnie kochali�cie JJ bardziej ni� mnie.
690
01:16:02,500 --> 01:16:04,167
Co?
Dlaczego tak m�wisz?
691
01:16:05,500 --> 01:16:08,400
Bo tak bardzo nienawidzicie
si� od kiedy umar�.
692
01:16:08,500 --> 01:16:09,500
Kochanie...
693
01:16:11,500 --> 01:16:14,633
Oboje tak bardzo ci� kochamy.
Wiesz to prawda?
694
01:16:15,500 --> 01:16:16,500
Wiem.
695
01:16:17,500 --> 01:16:19,400
I niewa�ne co, tw�j
ojciec potrzebuje naszej
696
01:16:19,500 --> 01:16:20,500
modlitwy.
697
01:16:21,500 --> 01:16:23,833
Wi�c pom�dl si� ze mn�, w porz�dku?
698
01:16:28,500 --> 01:16:30,400
Ojcze niebieski, prosimy chro� nas
699
01:16:30,500 --> 01:16:31,500
i strze� nas
700
01:16:32,500 --> 01:16:33,700
w czasie k�opot�w.
701
01:16:38,500 --> 01:16:40,500
I pozw�l wybaczy� mojemu ojcu.
702
01:16:41,500 --> 01:16:42,500
I Bo�e...
703
01:16:43,500 --> 01:16:45,300
Pom� z��czy� nasz� rodzin�
704
01:16:45,500 --> 01:16:46,500
"do kupy".
705
01:16:57,500 --> 01:16:59,100
Rano wymy�limy co robi�.
706
01:17:00,500 --> 01:17:02,400
Chyba zaczyna mnie bole� g�owa.
707
01:17:02,500 --> 01:17:03,767
Mam tutaj tabletki.
708
01:17:06,500 --> 01:17:09,500
My�la�am, �e ju� nigdy
nie b�dzie normalnie.
709
01:17:12,500 --> 01:17:13,500
Co z t� wod�?
710
01:17:14,500 --> 01:17:15,767
S�uchasz mnie mamo?
711
01:17:17,500 --> 01:17:18,967
Tak kochanie, s�ucham.
712
01:17:19,500 --> 01:17:21,400
Nie wa�ne jest dla mnie czy
b�dzie tak jak dawniej.
713
01:17:21,500 --> 01:17:23,100
Normalno�� jest do bani.
714
01:17:24,500 --> 01:17:25,500
Becky...
715
01:17:26,500 --> 01:17:27,500
Naprawd�.
716
01:17:28,500 --> 01:17:30,400
Nie musz� si� martwi� o
te wszystkie g�upoty jak
717
01:17:30,500 --> 01:17:31,500
samochody
718
01:17:32,500 --> 01:17:33,500
i tym podobne.
719
01:17:51,500 --> 01:17:52,833
Posiadanie ch�opaka.
720
01:17:54,500 --> 01:17:55,833
On b�dzie wyj�tkowy.
721
01:17:56,500 --> 01:17:59,233
Nie b�dzie wa�ne dla niego, �e nie widz�.
722
01:17:59,500 --> 01:18:00,900
I nie b�d� go os�dza�
723
01:18:01,500 --> 01:18:02,500
po wygl�dzie.
724
01:18:09,500 --> 01:18:10,633
To b�dzie mi�o��.
725
01:18:11,500 --> 01:18:12,400
Taka prawdziwa.
726
01:18:12,500 --> 01:18:13,500
Mamo...
727
01:18:17,500 --> 01:18:18,500
To ty!
728
01:19:10,500 --> 01:19:11,500
Prosz�...
729
01:19:13,500 --> 01:19:15,900
Odpowiedzia�em na wszystkie pytania.
730
01:19:16,500 --> 01:19:17,500
A teraz chc�
731
01:19:18,500 --> 01:19:20,400
by�cie wy zabrali moj� �on�
i dziecko z tego zamku.
732
01:19:20,500 --> 01:19:21,500
Natychmiast!
733
01:19:22,500 --> 01:19:23,400
Nie ty wydajesz tutaj rozkazy.
734
01:19:23,500 --> 01:19:25,400
I b�dziesz odpowiada� na
pytania dop�ki nie b�dziemy
735
01:19:25,500 --> 01:19:27,100
zadowoleni z odpowiedzi.
736
01:19:29,500 --> 01:19:30,400
Teraz...
737
01:19:30,500 --> 01:19:32,400
Powiedz mi raz jeszcze
dlaczego zabi�e� Sylvan�.
738
01:19:32,500 --> 01:19:35,100
Nie zabi�em jej, zer�n��em j� tylko ok?
739
01:21:21,500 --> 01:21:22,967
Dlaczego mi to robisz?
740
01:21:26,500 --> 01:21:27,500
Czego chcesz?
741
01:21:29,500 --> 01:21:30,500
Bo�e...
742
01:21:36,500 --> 01:21:37,633
Prosz� pu�� mnie.
743
01:21:41,500 --> 01:21:42,567
Policja tu jest.
744
01:21:43,500 --> 01:21:44,500
Znajd� ci�!
745
01:23:04,500 --> 01:23:05,400
Przesta�!
746
01:23:05,500 --> 01:23:06,500
Mamo!
747
01:23:07,500 --> 01:23:08,500
Pu�� j�.
748
01:23:12,500 --> 01:23:13,500
Pu�� j�!
749
01:23:17,500 --> 01:23:18,767
- We� mnie.
- Nie!
750
01:23:20,500 --> 01:23:21,500
We� mnie!
751
01:23:24,500 --> 01:23:26,033
- We� mnie!
- Uciekaj!
752
01:28:21,500 --> 01:28:22,400
Giorgio!
753
01:28:22,500 --> 01:28:23,500
Tatusiu!
754
01:30:27,500 --> 01:30:28,500
Tato!
755
01:30:45,500 --> 01:30:46,500
Wybacz mi...
756
01:30:49,500 --> 01:30:50,500
Przepraszam.
757
01:30:51,500 --> 01:30:52,500
Kocham ci�.
758
01:30:55,500 --> 01:30:56,624
Ja...
Kocham ci�.
759
01:30:56,724 --> 01:30:58,724
Autor: Nieznany
Korekta: Transhumanista
50810