All language subtitles for Professore.S03E06.Leopardi_illusioni.it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,135 --> 00:00:13,155 [musica] 2 00:00:19,199 --> 00:00:22,080 Nella confusione 3 00:00:22,080 --> 00:00:24,000 miliardi di persone. 4 00:00:24,000 --> 00:00:25,480 >> Grazie. 5 00:00:25,480 --> 00:00:30,080 >> Solo un'occasione quaggiù. Eccomi qua. M 6 00:00:30,080 --> 00:00:31,240 >> Alba mi ha raccontato quello che le 7 00:00:31,240 --> 00:00:33,480 hanno fatto. 8 00:00:33,480 --> 00:00:35,360 È terribile. 9 00:00:35,360 --> 00:00:36,000 >> Sì. 10 00:00:36,000 --> 00:00:38,320 >> Beh, ne ha passate tante. 11 00:00:38,320 --> 00:00:39,960 Tu sei sicura che non è un problema per 12 00:00:39,960 --> 00:00:41,239 voi ospitarla per un po'? 13 00:00:41,239 --> 00:00:42,680 >> No, no, ma ci mancherebbe proprio. 14 00:00:42,680 --> 00:00:45,200 Andiamo un sacco di posto, poi. 15 00:00:45,200 --> 00:00:46,320 >> Poi mi fa piacere [musica] aiutarla. 16 00:00:46,320 --> 00:00:47,239 Anch'io. Ho passato un periodo 17 00:00:47,239 --> 00:00:47,920 difficile. 18 00:00:47,920 --> 00:00:49,000 >> Lo so. 19 00:00:49,000 --> 00:00:50,440 >> Ne sono uscita, eh, quindi sta in buone 20 00:00:50,440 --> 00:00:51,039 mani. 21 00:00:51,039 --> 00:00:54,199 >> Lo so. 22 00:00:55,640 --> 00:00:57,120 >> A dopo, prof. 23 00:00:57,120 --> 00:00:58,920 A dopo, 24 00:00:58,920 --> 00:01:01,359 >> prof. Eh, a un momento. 25 00:01:01,359 --> 00:01:03,039 >> Ciao. Come no? Ciao. 26 00:01:03,039 --> 00:01:03,600 >> Ciao tanto. 27 00:01:03,600 --> 00:01:05,199 >> Volevo farle vedere il form che ho 28 00:01:05,199 --> 00:01:06,400 compliato per l'università. 29 00:01:06,400 --> 00:01:09,600 >> Ah, certo. 30 00:01:12,880 --> 00:01:14,920 >> Ottimo. 31 00:01:14,920 --> 00:01:19,040 Sì, anche questa parte qui. 32 00:01:19,040 --> 00:01:19,920 >> Sì, perfetto. 33 00:01:19,920 --> 00:01:20,360 >> Eccomi. 34 00:01:20,360 --> 00:01:21,680 >> Ma hai un'ottima padronanza 35 00:01:21,680 --> 00:01:24,159 dell'inglese? Eh sì, sono cresciuta in 36 00:01:24,159 --> 00:01:25,200 America, sono bilingua. 37 00:01:25,200 --> 00:01:27,600 >> Ah, ecco, si spiega l'arcano adesso. Ma 38 00:01:27,600 --> 00:01:28,520 quindi con [musica] Anita in casa 39 00:01:28,520 --> 00:01:30,799 parlate in inglese? 40 00:01:30,799 --> 00:01:32,079 >> Quando non vogliamo farci capire da 41 00:01:32,079 --> 00:01:33,960 Manuel. Sì, [risate] 42 00:01:33,960 --> 00:01:35,479 >> brava, hai fatto un ottimo lavoro. 43 00:01:35,479 --> 00:01:37,200 Allora, adesso invialo all'università e 44 00:01:37,200 --> 00:01:38,200 aspettiamo. 45 00:01:38,200 --> 00:01:41,159 >> Sì. Mh. Ci vediamo in classe. 46 00:01:41,159 --> 00:01:41,680 >> A dopo. 47 00:01:41,680 --> 00:01:44,680 >> Ciao. 48 00:01:48,759 --> 00:01:50,640 Quando 49 00:01:50,640 --> 00:01:53,479 passa pure da me, professor, scusami 50 00:01:53,479 --> 00:01:56,759 anche le soluzioni. 51 00:01:59,479 --> 00:02:01,000 >> Zeno, [musica] tu ti rendi conto che 52 00:02:01,000 --> 00:02:02,680 ogni volta che Viola entra nel tuo campo 53 00:02:02,680 --> 00:02:06,479 visivo cambi completamente espressione? 54 00:02:06,479 --> 00:02:08,520 Ti sei dichiarato almeno? No, no, ma che 55 00:02:08,520 --> 00:02:10,720 ha dichiarato? 56 00:02:10,720 --> 00:02:12,440 >> Lei [musica] poi non mi pensa proprio. 57 00:02:12,440 --> 00:02:13,040 Ah, 58 00:02:13,040 --> 00:02:15,720 >> mi vede come una cosa 59 00:02:15,720 --> 00:02:17,519 buffa. 60 00:02:17,519 --> 00:02:19,680 Poi lei in testa c'ha un altro. 61 00:02:19,680 --> 00:02:23,840 >> Ah, non non lo sapevo che le piacesse 62 00:02:23,840 --> 00:02:24,959 qualcuno. [musica] È uno qui della 63 00:02:24,959 --> 00:02:25,920 scuola. 64 00:02:25,920 --> 00:02:30,480 >> Sì, cioè m No, non proprio la scuola 65 00:02:30,480 --> 00:02:34,280 >> non sono fidanzati. Eh, però 66 00:02:34,280 --> 00:02:36,080 ora è complicato da spiegare. 67 00:02:36,080 --> 00:02:39,239 >> Certo, certo. Scusami, vabbè, io ci 68 00:02:39,239 --> 00:02:41,040 vediamo dentro. [musica] Vecchio caffè 69 00:02:41,040 --> 00:02:42,680 latte. A dopo. 70 00:02:42,680 --> 00:02:45,800 >> A dopo. 71 00:02:50,599 --> 00:02:52,800 >> Ah, regà, io ve lo dico, non ci vengo. 72 00:02:52,800 --> 00:02:54,640 >> Dai, che fai? Non vieni? 73 00:02:54,640 --> 00:02:56,040 >> No, vabbè dai, vengo. 74 00:02:56,040 --> 00:02:57,440 >> Eccoti qua. 75 00:02:57,440 --> 00:02:58,200 >> Buongiorno. Però 76 00:02:58,200 --> 00:03:00,680 >> però scusi, una domanda, ma tra tutti i 77 00:03:00,680 --> 00:03:02,560 posti che esistono, proprio in 78 00:03:02,560 --> 00:03:04,280 un'abbazia dobbiamo andare? 79 00:03:04,280 --> 00:03:05,840 Cioè, non potevamo andare in gita in un 80 00:03:05,840 --> 00:03:07,760 posto normale, tipo che che ne so, 81 00:03:07,760 --> 00:03:09,799 Napoli, Palermo, Berlino. 82 00:03:09,799 --> 00:03:11,560 >> Allora, spiego, Lombardi ha pensato che 83 00:03:11,560 --> 00:03:13,200 un po' di sana spiritualità potesse 84 00:03:13,200 --> 00:03:14,680 farvi bene. Io all'inizio non ero 85 00:03:14,680 --> 00:03:16,720 d'accordo come del resto voi, però poi 86 00:03:16,720 --> 00:03:19,760 pensandoci, e mi stupisco a dirlo, sono 87 00:03:19,760 --> 00:03:21,319 arrivato a pensare che per una volta 88 00:03:21,319 --> 00:03:23,480 Lombardi abbia avuto una buona idea. 89 00:03:23,480 --> 00:03:27,280 >> Eh, da ridere. 90 00:03:27,440 --> 00:03:29,480 >> Zeno, cos'ai questa cosa della bazia? Ti 91 00:03:29,480 --> 00:03:31,200 deprime? 92 00:03:31,200 --> 00:03:32,720 No, ma non mi interessa, tanto non ci 93 00:03:32,720 --> 00:03:33,280 vengo. 94 00:03:33,280 --> 00:03:34,760 >> In che senso? [musica] 95 00:03:34,760 --> 00:03:37,040 >> Eh, i miei hanno bisogno di me. Pratica, 96 00:03:37,040 --> 00:03:38,560 proprio in quei giorni, dobbiamo 97 00:03:38,560 --> 00:03:39,720 riorganizzare i fenili. 98 00:03:39,720 --> 00:03:40,920 >> Beh, ma non è giusto. Non possono 99 00:03:40,920 --> 00:03:42,920 trovare qualcun altro che li aiuti? Sì, 100 00:03:42,920 --> 00:03:45,000 però qualcun altro vuol dire un operaio 101 00:03:45,000 --> 00:03:46,720 agricolo che comunque devi pagare. 102 00:03:46,720 --> 00:03:48,439 >> È sfruttamento. Medioevo. 103 00:03:48,439 --> 00:03:50,760 >> Vabbè, ma tanto una scusa. 104 00:03:50,760 --> 00:03:52,159 Il giorno della gita del carico di fieno 105 00:03:52,159 --> 00:03:54,959 sarà già completo. 106 00:03:54,959 --> 00:03:56,560 >> Beh, ragazzi, dai, entriamo in classe 107 00:03:56,560 --> 00:03:58,439 che oggi vi faccio fare un esperimento. 108 00:03:58,439 --> 00:03:59,000 Dai, 109 00:03:59,000 --> 00:04:01,040 >> un altro professore. Sempre esperimento. 110 00:04:01,040 --> 00:04:04,200 >> Sì, sì. 111 00:04:09,879 --> 00:04:12,519 Ragazzi, oggi vorrei fare con voi un 112 00:04:12,519 --> 00:04:14,439 esercizio di immaginazione. Allora, 113 00:04:14,439 --> 00:04:16,440 immaginate di essere in un deserto 114 00:04:16,440 --> 00:04:21,160 sconfinato, arido, brullo, no? Avanti. 115 00:04:21,160 --> 00:04:23,600 >> Buongiorno. Scusi in ritardo. 116 00:04:23,600 --> 00:04:26,600 >> Sì. 117 00:04:28,120 --> 00:04:30,039 Allora, dicevo, immaginate di essere in 118 00:04:30,039 --> 00:04:33,000 un deserto, siete stanchi, avete sete, a 119 00:04:33,000 --> 00:04:35,720 un certo punto davanti a voi appare 120 00:04:35,720 --> 00:04:39,320 un'oasi. Allora, quell'asi è vera o è 121 00:04:39,320 --> 00:04:42,479 soltanto un miraggio? 122 00:04:42,479 --> 00:04:46,440 Per Lopardi quel miraggio sono le 123 00:04:46,440 --> 00:04:49,039 illusioni. 124 00:04:49,039 --> 00:04:50,639 >> Prof, noi Leopardi già lo facciamo con 125 00:04:50,639 --> 00:04:54,759 De Angelis italiano. Sì, lo so, ma 126 00:04:54,759 --> 00:04:56,880 Leopardi 127 00:04:56,880 --> 00:04:59,720 non è stato soltanto un irraggiungibile, 128 00:04:59,720 --> 00:05:01,960 inarrivabile poeta, è stato anche un 129 00:05:01,960 --> 00:05:04,520 filosofo e ha raccolto i suoi pensieri 130 00:05:04,520 --> 00:05:07,600 in una sorta di enorme block notes di 131 00:05:07,600 --> 00:05:09,120 4526 132 00:05:09,120 --> 00:05:11,600 pagine che ha chiamato Zibaldone. 133 00:05:11,600 --> 00:05:13,039 >> L'anima del blocc notes. 134 00:05:13,039 --> 00:05:16,440 >> Sì, vai. Allora, per Leopardi le 135 00:05:16,440 --> 00:05:18,319 illusioni sono come quel miraggio. Sono 136 00:05:18,319 --> 00:05:20,160 loro che ci aiutano a continuare a 137 00:05:20,160 --> 00:05:20,880 camminare [musica] 138 00:05:20,880 --> 00:05:23,080 in quel deserto. Senza di esse ci 139 00:05:23,080 --> 00:05:25,560 ritroveremo in uno spazio vuoto, nel 140 00:05:25,560 --> 00:05:27,960 nulla. Ma inevitabilmente dopo le 141 00:05:27,960 --> 00:05:31,440 illusioni arrivano le delusioni. 142 00:05:31,440 --> 00:05:33,680 L'illusione più importante per Leopardi 143 00:05:33,680 --> 00:05:36,800 è l'amore. 144 00:05:36,800 --> 00:05:39,759 Per lui l'amore è un inganno, il più 145 00:05:39,759 --> 00:05:42,000 meraviglioso di tutti gli inganni. 146 00:05:42,000 --> 00:05:43,680 Proprio per questo motivo, quando un 147 00:05:43,680 --> 00:05:46,120 amore finisce è il momento più terribile 148 00:05:46,120 --> 00:05:48,280 che un essere umano possa vivere. Alla 149 00:05:48,280 --> 00:05:50,080 fine dell'illusione di poter essere 150 00:05:50,080 --> 00:05:52,199 amato dalla nobildonna Fannì, della 151 00:05:52,199 --> 00:05:53,704 quale era follemente innamorato. 152 00:05:53,704 --> 00:05:53,880 [musica] 153 00:05:53,880 --> 00:05:55,360 >> E ti credo con quel nome. 154 00:05:55,360 --> 00:05:56,840 >> Te do una pizza, la vedi sta pargoletta 155 00:05:56,840 --> 00:05:57,759 mano? Te do una pizza? 156 00:05:57,759 --> 00:06:02,120 >> No, no. Eh, allora dicevamo, Leopardi 157 00:06:02,120 --> 00:06:03,919 parla 158 00:06:03,919 --> 00:06:05,960 direttamente al suo cuore, gli parla 159 00:06:05,960 --> 00:06:08,319 proprio e gli dice, vediamo se lo trova, 160 00:06:08,319 --> 00:06:10,560 eccolo qua. 161 00:06:10,560 --> 00:06:13,319 E gli dice, 162 00:06:13,319 --> 00:06:16,880 "Or poserai per sempre, stanco mio coro, 163 00:06:16,880 --> 00:06:20,800 perì l'inganno estremo che eterno io mi 164 00:06:20,800 --> 00:06:23,199 credei." 165 00:06:23,199 --> 00:06:26,880 >> E poi come prosegue? 166 00:06:28,120 --> 00:06:31,840 Posa per sempre, assai palpitasti. 167 00:06:31,840 --> 00:06:34,039 Non vale. 168 00:06:34,039 --> 00:06:36,680 I moti tuoi, né di sospiri è degna la 169 00:06:36,680 --> 00:06:38,280 terra. 170 00:06:38,280 --> 00:06:43,319 Amaro è noia, la vita altro mai nulla. 171 00:06:43,319 --> 00:06:45,919 E fango è il mondo. 172 00:06:45,919 --> 00:06:46,720 >> Povero 173 00:06:46,720 --> 00:06:49,199 >> mazza. Si era preso una bella botta. Eh 174 00:06:49,199 --> 00:06:50,680 >> eh. Quelle sono botte che fanno male, 175 00:06:50,680 --> 00:06:53,309 eh. Ma come faceva guardarsi così 176 00:06:53,309 --> 00:06:56,160 [musica] tanto dentro e essere così 177 00:06:56,160 --> 00:06:58,160 crudele anche con se stesso? 178 00:06:58,160 --> 00:07:00,039 >> Eh, ci riusciva perché malgrado questo 179 00:07:00,039 --> 00:07:05,560 suo aspetto inerme, fragile, 180 00:07:05,599 --> 00:07:06,960 era il più coraggioso di tutti gli 181 00:07:06,960 --> 00:07:09,960 uomini. 182 00:07:19,479 --> 00:07:22,840 Ma perché fa così adesso 183 00:07:22,840 --> 00:07:24,319 sto maledetto? 184 00:07:24,319 --> 00:07:26,039 >> Che succede? Con chi ce l'hai? 185 00:07:26,039 --> 00:07:28,199 >> No, niente, che mi sono sbagliata e 186 00:07:28,199 --> 00:07:29,879 adesso non riesco più a tornare alla 187 00:07:29,879 --> 00:07:32,319 pagina dove inserire le credenziali. 188 00:07:32,319 --> 00:07:33,840 >> Eh, posso? 189 00:07:33,840 --> 00:07:35,240 >> Oddio, sì, magari. 190 00:07:35,240 --> 00:07:37,039 >> Allora, dovrebbe essere 191 00:07:37,039 --> 00:07:38,280 >> No, ma ci sono andata qui. 192 00:07:38,280 --> 00:07:41,160 >> Cioè, area personale, vedi? Esatto. Eh 193 00:07:41,160 --> 00:07:44,199 sì, ma perché si incasina un po' tanto. 194 00:07:44,199 --> 00:07:44,520 >> Grazie. 195 00:07:44,520 --> 00:07:45,520 >> Stai attenta a quello che gli dici. È 196 00:07:45,520 --> 00:07:48,385 vendicativo. [risate] 197 00:07:48,599 --> 00:07:50,599 >> Senti, poi non abbiamo più parlato, però 198 00:07:50,599 --> 00:07:52,039 volevo dirti che sono stato bene l'altra 199 00:07:52,039 --> 00:07:54,240 sera. È stato molto bello per me. 200 00:07:54,240 --> 00:07:55,639 >> Sì, è stato bello [musica] e 201 00:07:55,639 --> 00:07:56,560 inaspettato. M 202 00:07:56,560 --> 00:07:59,520 >> m beh, può essere bello anche se te lo 203 00:07:59,520 --> 00:08:02,000 aspetti, cioè se lo organizzi tipo tipo 204 00:08:02,000 --> 00:08:04,879 che ne so domani a cena. 205 00:08:04,879 --> 00:08:06,400 Io non so se riesco a organizzarmi, c'ho 206 00:08:06,400 --> 00:08:08,000 giornate veramente incasinate. 207 00:08:08,000 --> 00:08:08,680 >> Capisco. 208 00:08:08,680 --> 00:08:09,639 >> E 209 00:08:09,639 --> 00:08:12,479 >> sì. Ok. E 210 00:08:12,479 --> 00:08:13,479 >> ci vediamo. Ciao. 211 00:08:13,479 --> 00:08:13,840 >> Ciao. 212 00:08:13,840 --> 00:08:14,599 >> Grazie. Eh, 213 00:08:14,599 --> 00:08:17,599 >> figurati. 214 00:08:27,240 --> 00:08:29,120 >> Ah, Anita, Anita, scusa, ti stavo ti 215 00:08:29,120 --> 00:08:30,440 stavo cercando. 216 00:08:30,440 --> 00:08:35,360 >> E come come va con Alba? Ah, eh, molto 217 00:08:35,360 --> 00:08:37,599 meglio. Eh, ha detto che vuole tornare 218 00:08:37,599 --> 00:08:39,360 presto a lavorare in libreria 219 00:08:39,360 --> 00:08:40,279 >> e questo è un buon segno. 220 00:08:40,279 --> 00:08:42,159 >> Sì, direi di sì. E tra l'altro le ho 221 00:08:42,159 --> 00:08:43,560 visto anche riprendere in mano i libri 222 00:08:43,560 --> 00:08:44,480 che le avevi dato. 223 00:08:44,480 --> 00:08:46,360 >> M senti, io stavo pensando magari di 224 00:08:46,360 --> 00:08:48,000 passarla a trovare così con la scuda 225 00:08:48,000 --> 00:08:50,040 dello studio magari cerco di capire come 226 00:08:50,040 --> 00:08:50,839 vanno le cose. 227 00:08:50,839 --> 00:08:52,480 >> Vai, le farà piacere. 228 00:08:52,480 --> 00:08:54,200 >> Tu come? scapp che è tardi tanto. 229 00:08:54,200 --> 00:08:57,200 >> Stai 230 00:09:05,519 --> 00:09:07,480 >> ragazzi per la prossima volta almeno 231 00:09:07,480 --> 00:09:10,440 leggete le tre pagine su Dam, va bene? 232 00:09:10,440 --> 00:09:13,760 >> Ok. Pro 233 00:09:17,120 --> 00:09:19,320 >> possiamo parlare? Vuoi fare l'offeso 234 00:09:19,320 --> 00:09:20,519 ancora per molto? 235 00:09:20,519 --> 00:09:22,040 >> Non faccio offeso, Simo, c'ho altri 236 00:09:22,040 --> 00:09:23,600 cazzi. Tutto qua. 237 00:09:23,600 --> 00:09:24,880 >> Senti, ho fatto una cazzata a vendere la 238 00:09:24,880 --> 00:09:27,560 Vespa. Lo so, mi dispiace, però anche te 239 00:09:27,560 --> 00:09:29,200 hai reagito un po' 240 00:09:29,200 --> 00:09:29,560 >> un po' 241 00:09:29,560 --> 00:09:32,000 >> eh un po' troppo, no? 242 00:09:32,000 --> 00:09:33,680 Vabbè, facciamo che siamo pari, un a 243 00:09:33,680 --> 00:09:36,680 uno. 244 00:09:37,160 --> 00:09:38,959 Questo 245 00:09:38,959 --> 00:09:41,640 >> no, è l'aiuto cuoco. Me l'ha chiusa 246 00:09:41,640 --> 00:09:43,240 dentro una porta. 247 00:09:43,240 --> 00:09:43,760 >> Mare. 248 00:09:43,760 --> 00:09:44,200 >> Sì, sì. 249 00:09:44,200 --> 00:09:45,600 >> Mi ha messo qualcosa che ci metti un po' 250 00:09:45,600 --> 00:09:47,000 di ghiaccio. 251 00:09:47,000 --> 00:09:50,760 >> Allora, avete fatto pace? 252 00:09:50,760 --> 00:09:51,880 A quanto pare sì, 253 00:09:51,880 --> 00:09:53,440 >> ma certo che abbiamo fatto pace, ti 254 00:09:53,440 --> 00:09:53,920 pare? 255 00:09:53,920 --> 00:09:56,279 >> Buono. Allora, [musica] io per stasera 256 00:09:56,279 --> 00:09:58,959 vi propongo una serata molto [ __ ] in un 257 00:09:58,959 --> 00:10:01,240 locale ancora più figo in cui 258 00:10:01,240 --> 00:10:05,480 normalmente mettono musica, ma stasera 259 00:10:05,480 --> 00:10:07,800 ci sono dei giovani attori che leggono 260 00:10:07,800 --> 00:10:09,360 testi di autori famosi. 261 00:10:09,360 --> 00:10:12,480 >> Che culo. Bellissimo. Bellissimo. Sì, 262 00:10:12,480 --> 00:10:14,399 >> ci sono. Eh, però mi sa che Thomas non 263 00:10:14,399 --> 00:10:14,720 può 264 00:10:14,720 --> 00:10:15,240 >> perché 265 00:10:15,240 --> 00:10:16,839 >> no ci sono. 266 00:10:16,839 --> 00:10:19,480 >> Ma non c'è il turno ristorante, scusa? 267 00:10:19,480 --> 00:10:21,480 Eh no, sì, il turno al ristorante. Che 268 00:10:21,480 --> 00:10:23,120 sfiga, eh, per sti giovani attori. 269 00:10:23,120 --> 00:10:24,600 >> Cazzo, non piangere. 270 00:10:24,600 --> 00:10:25,360 >> Ti sei salvato. 271 00:10:25,360 --> 00:10:27,160 >> Ciao belli. 272 00:10:27,160 --> 00:10:27,959 >> Tu vieni? [musica] 273 00:10:27,959 --> 00:10:30,560 >> Certo. Come perdersi teste autoriali, 274 00:10:30,560 --> 00:10:32,120 sicuramente poi neozelandesi. 275 00:10:32,120 --> 00:10:33,560 >> Quello che dico anch'io. Assolutamente. 276 00:10:33,560 --> 00:10:33,760 Sì, 277 00:10:33,760 --> 00:10:36,560 >> non vedo l'ora. Ok, mi sembra bene. Io 278 00:10:36,560 --> 00:10:39,760 direi di rimanere su Nietzsche ecco, 279 00:10:39,760 --> 00:10:41,959 cosa mi dici del concetto di volontà di 280 00:10:41,959 --> 00:10:44,959 potenza? 281 00:10:45,760 --> 00:10:47,560 Nietzsche credeva che la volontà di 282 00:10:47,560 --> 00:10:50,560 potenza 283 00:10:52,560 --> 00:10:53,600 >> che c'è scusa 284 00:10:53,600 --> 00:10:54,120 >> che c'è? 285 00:10:54,120 --> 00:10:55,680 >> No, non è facile come essere tutta un 286 00:10:55,680 --> 00:10:56,440 tratto al liceo. 287 00:10:56,440 --> 00:10:57,839 >> Eh, ma tu in classe eri brava in tutte 288 00:10:57,839 --> 00:10:59,920 le materie. Facciamo, facciamo così, 289 00:10:59,920 --> 00:11:02,160 prendiamolo questo come un allenamento. 290 00:11:02,160 --> 00:11:03,360 Siamo io e te un allenamento, 291 00:11:03,360 --> 00:11:04,079 tranquilli. [musica] 292 00:11:04,079 --> 00:11:05,600 Eh, dai, non No, 293 00:11:05,600 --> 00:11:08,639 >> va bene. Vai. 294 00:11:08,639 --> 00:11:10,399 Nietzsche credeva che la volontà di 295 00:11:10,399 --> 00:11:13,399 potenza fosse 296 00:11:13,399 --> 00:11:17,720 la forza motrice delle azioni umane. 297 00:11:17,720 --> 00:11:21,040 Ogni essere umano, infatti, cerca di ehm 298 00:11:21,040 --> 00:11:24,160 affermarsi, cerca di superarsi e in 299 00:11:24,160 --> 00:11:27,720 pratica è una lotta costante 300 00:11:27,720 --> 00:11:30,880 per l'autorealizzazione. [musica] Un 301 00:11:30,880 --> 00:11:32,519 impulso a elevare se stessi. 302 00:11:32,519 --> 00:11:34,279 >> Esatto. E in fondo anche te ti stai 303 00:11:34,279 --> 00:11:35,560 autorealizzando. 304 00:11:35,560 --> 00:11:37,720 >> Io no, non credo. Piano piano, poco a 305 00:11:37,720 --> 00:11:40,120 poco. Ci stai riuscendo. Perché no? 306 00:11:40,120 --> 00:11:42,680 >> Perché? 307 00:11:42,680 --> 00:11:44,079 Perché a me è il passato che mi tiene 308 00:11:44,079 --> 00:11:46,399 giù. 309 00:11:46,399 --> 00:11:48,560 è la morte di Gabriele 310 00:11:48,560 --> 00:11:51,560 e io 311 00:11:51,560 --> 00:11:54,279 ci convivo, ma non 312 00:11:54,279 --> 00:11:56,360 sono mai stata capace di di trasformare 313 00:11:56,360 --> 00:12:01,120 quel dolore, di renderlo qualcosa di di 314 00:12:01,120 --> 00:12:03,800 positivo, di utile. 315 00:12:03,800 --> 00:12:06,680 >> Vai, però no, questo succedeva fin 316 00:12:06,680 --> 00:12:08,279 quando non hai deciso di cambiare, ora 317 00:12:08,279 --> 00:12:10,320 l'hai fatto e quindi quel passato ormai 318 00:12:10,320 --> 00:12:10,959 è lontano. 319 00:12:10,959 --> 00:12:12,200 >> Sì. Vabbè, v a dire a quei due che sono 320 00:12:12,200 --> 00:12:13,199 venuti a cercarmi. 321 00:12:13,199 --> 00:12:14,920 >> Eh, e io ti volevo parlare proprio di 322 00:12:14,920 --> 00:12:16,760 questo. 323 00:12:16,760 --> 00:12:18,560 Allora, secondo me, l'ultimo passo che 324 00:12:18,560 --> 00:12:20,720 tu dovresti fare per cancellare 325 00:12:20,720 --> 00:12:23,720 definitivamente [musica] quel passato 326 00:12:23,720 --> 00:12:24,720 e denunciarli. 327 00:12:24,720 --> 00:12:25,240 >> Non posso. 328 00:12:25,240 --> 00:12:26,639 >> È l'unica cosa che puoi fare se gli 329 00:12:26,639 --> 00:12:27,360 arrestassero. 330 00:12:27,360 --> 00:12:28,800 >> Ma cosa? Ma ma se non li arrestano 331 00:12:28,800 --> 00:12:30,000 Dante, ma l'hai visto che cosa mi hanno 332 00:12:30,000 --> 00:12:31,920 fatto? L'hai visto o no? Eh, io ho 333 00:12:31,920 --> 00:12:34,160 paura, non denuncio proprio nessuno. Poi 334 00:12:34,160 --> 00:12:36,560 va bene, sono una vigliacca. Lo sono, lo 335 00:12:36,560 --> 00:12:37,440 sono. Ma non c 336 00:12:37,440 --> 00:12:39,720 >> Aspetta, aspetta, non sei non Aspetta, 337 00:12:39,720 --> 00:12:41,480 non sei una vigliacca. Sono io che ho 338 00:12:41,480 --> 00:12:43,639 sbagliato a parlare di questa cosa. Non 339 00:12:43,639 --> 00:12:45,040 lo faccio più. La chiudiamo qui e non ne 340 00:12:45,040 --> 00:12:47,519 parliamo più. 341 00:12:47,519 --> 00:12:51,560 Eh, anzi cambiamo filosofo, eh, facciamo 342 00:12:51,560 --> 00:12:53,560 cant così ci rallegra ulteriormente la 343 00:12:53,560 --> 00:12:55,120 giornata. 344 00:12:55,120 --> 00:12:58,720 Scherzo, sto scherzando, dai. 345 00:12:58,720 --> 00:13:02,320 >> Eh, no, no, no, nessuna referenza. 346 00:13:02,320 --> 00:13:04,320 Il diploma non ce l'ho ancora, però lo 347 00:13:04,320 --> 00:13:06,000 sto per prendere. 348 00:13:06,000 --> 00:13:09,560 Eh sì, certo, certo, capisco. Però se 349 00:13:09,560 --> 00:13:11,360 dovesse saltar fuori qualcosa, qualsiasi 350 00:13:11,360 --> 00:13:13,519 cosa, me lo fa sapere, per favore? 351 00:13:13,519 --> 00:13:16,959 Pronto? Pronto? Mi sente? 352 00:13:16,959 --> 00:13:21,160 Ma [ __ ] anche tu. 353 00:13:50,440 --> 00:13:52,000 Buongiorno. 354 00:13:52,000 --> 00:13:54,680 Save. Le posso chiedere un'informazione? 355 00:13:54,680 --> 00:13:56,639 Allora, sa la ragazza che abita qui 356 00:13:56,639 --> 00:13:59,279 nella casa cantoniera abbandonata. 357 00:13:59,279 --> 00:13:59,839 >> Beh, 358 00:13:59,839 --> 00:14:01,839 >> eh, purtroppo è successo che due uomini 359 00:14:01,839 --> 00:14:03,320 l'hanno aggredito. Allora mi chiedevo se 360 00:14:03,320 --> 00:14:05,279 per caso lei sapesse qualcosa, se li 361 00:14:05,279 --> 00:14:06,320 conoscesse. 362 00:14:06,320 --> 00:14:07,920 >> Io vole sapere 363 00:14:07,920 --> 00:14:09,160 >> io. 364 00:14:09,160 --> 00:14:13,160 >> Chi sei tu? Un amico. 365 00:14:14,560 --> 00:14:17,160 >> Amico, dammi retta, torn [musica] a casa 366 00:14:17,160 --> 00:14:20,079 che quella gente che si rompie il cazzo, 367 00:14:20,079 --> 00:14:22,639 da lì con i piedi davanti. È chiaro? 368 00:14:22,639 --> 00:14:25,720 >> Sì, sì, è chiaro. È molto chiaro. Sì, 369 00:14:25,720 --> 00:14:30,440 buona Buon lavoro. Arrivederci. 370 00:15:25,525 --> 00:15:27,545 >> [musica] 371 00:15:30,765 --> 00:15:32,785 [musica] 372 00:15:37,970 --> 00:15:39,990 [musica] 373 00:16:04,826 --> 00:16:06,846 [musica] 374 00:16:19,891 --> 00:16:21,911 [musica] 375 00:16:28,600 --> 00:16:31,600 >> Carino qui. Non ci sono mai venuto. 376 00:16:31,600 --> 00:16:32,759 Assomiglia a un posto in cui andavo 377 00:16:32,759 --> 00:16:33,639 sempre a Milano. 378 00:16:33,639 --> 00:16:34,360 >> Sì, 379 00:16:34,360 --> 00:16:36,519 >> sì. Soltanto che all'epoca ero da sola, 380 00:16:36,519 --> 00:16:38,600 oggi va un po' meglio. 381 00:16:38,600 --> 00:16:42,519 >> Onorato di essere il tuo accompagnatore. 382 00:16:50,720 --> 00:16:55,319 >> Ci vuole così poco a farsi voler bene. 383 00:16:55,319 --> 00:16:58,560 Una parola buona, detta quando conviene, 384 00:16:58,560 --> 00:17:01,880 un po' di gentilezza, una carezza. 385 00:17:01,880 --> 00:17:04,439 Un semplice sorriso che ci balena in 386 00:17:04,439 --> 00:17:07,799 viso. Il cuore [musica] sempre aperto 387 00:17:07,799 --> 00:17:11,319 verso ognuno che viene. Ci vuole così 388 00:17:11,319 --> 00:17:16,439 poco a farsi voler bene. 389 00:17:21,039 --> 00:17:22,640 >> In pratica ha elencato tutto ciò che io 390 00:17:22,640 --> 00:17:23,959 non faccio. 391 00:17:23,959 --> 00:17:28,120 >> Greta. Mhm. 392 00:17:35,280 --> 00:17:37,280 Per carità, 393 00:17:37,280 --> 00:17:39,320 io capisco tutto, sai? 394 00:17:39,320 --> 00:17:41,720 >> La giovinezza, l'amore, 395 00:17:41,720 --> 00:17:44,480 gli ormoni a mille. Ma in questi giorni 396 00:17:44,480 --> 00:17:47,007 i ragazzi alle prove sono completamente 397 00:17:47,007 --> 00:17:48,280 [musica] distratti. 398 00:17:48,280 --> 00:17:49,240 >> Tipo chi? 399 00:17:49,240 --> 00:17:51,600 >> Ma anche quelle due ragazze, Laura e 400 00:17:51,600 --> 00:17:57,000 Luna, sempre con la testa tra le nuvole. 401 00:17:57,000 --> 00:17:59,400 >> E tu cos'hai? 402 00:17:59,400 --> 00:18:01,200 >> Niente, mamma. 403 00:18:01,200 --> 00:18:03,960 Sei preoccupato per quella tua ex alunna 404 00:18:03,960 --> 00:18:05,240 Alba, vero? 405 00:18:05,240 --> 00:18:07,559 >> Sì. Vorrei poter fare qualcosa per lei 406 00:18:07,559 --> 00:18:09,159 dopo tutto quello che ha passato, ma mi 407 00:18:09,159 --> 00:18:11,360 sento 408 00:18:11,360 --> 00:18:13,360 inutile. 409 00:18:13,360 --> 00:18:16,159 >> Dado su, 410 00:18:16,159 --> 00:18:19,120 non sei un supereroe. 411 00:18:19,120 --> 00:18:21,159 >> Già. 412 00:18:21,159 --> 00:18:23,039 >> E poi ricordati, 413 00:18:23,039 --> 00:18:27,919 non si può sempre salvare il mondo. 414 00:18:27,919 --> 00:18:29,360 Elettra. Mh. 415 00:18:29,360 --> 00:18:30,200 >> Eh 416 00:18:30,200 --> 00:18:32,679 >> no, dico il costume di elettra. 417 00:18:32,679 --> 00:18:33,520 >> Elettra. Sì. 418 00:18:33,520 --> 00:18:34,120 >> Posa. 419 00:18:34,120 --> 00:18:36,640 >> Bellissimo. 420 00:18:36,640 --> 00:18:39,080 >> Grazie [musica] Dado. Vedi che le cose 421 00:18:39,080 --> 00:18:40,200 le sai fare? 422 00:18:40,200 --> 00:18:43,600 >> Sì, potrei fare il salto di scena. 423 00:18:43,600 --> 00:18:46,679 E così il buio come un'onda mi travolge. 424 00:18:46,679 --> 00:18:49,960 Nel buio affondo scivolo perduta. Un 425 00:18:49,960 --> 00:18:54,760 muto abisso diventa il mio cuore. 426 00:18:55,127 --> 00:18:57,148 [applauso] 427 00:19:00,880 --> 00:19:02,440 Tutto bene? 428 00:19:02,440 --> 00:19:02,799 >> Sì. 429 00:19:02,799 --> 00:19:03,320 >> M 430 00:19:03,320 --> 00:19:05,039 >> sì. 431 00:19:05,039 --> 00:19:05,799 >> Ciao raga. 432 00:19:05,799 --> 00:19:06,600 >> Oh, 433 00:19:06,600 --> 00:19:08,760 >> ma che posto di merda è? Questo qua è 434 00:19:08,760 --> 00:19:09,840 tristissima. No, 435 00:19:09,840 --> 00:19:11,280 >> ma scusa, tu non dovevi essere a lavoro 436 00:19:11,280 --> 00:19:11,799 stasera? 437 00:19:11,799 --> 00:19:13,559 >> Mandato una serata libera. Cioè, sapere 438 00:19:13,559 --> 00:19:15,360 che venivamo qua, però mi offrivo io di 439 00:19:15,360 --> 00:19:16,960 lavorare. 440 00:19:16,960 --> 00:19:18,280 Ma come mai non state bevendo? Ci 441 00:19:18,280 --> 00:19:20,600 vogliamo fare un gin tonic? Dai, gin 442 00:19:20,600 --> 00:19:21,039 tonic. 443 00:19:21,039 --> 00:19:22,159 >> Sì, andiamo. 444 00:19:22,159 --> 00:19:25,159 >> Sì. 445 00:19:25,600 --> 00:19:26,480 >> Ciao caro. 446 00:19:26,480 --> 00:19:27,200 >> Ciao. 447 00:19:27,200 --> 00:19:29,200 >> Posso chiederti tre gintonic, per 448 00:19:29,200 --> 00:19:29,640 favore? 449 00:19:29,640 --> 00:19:30,159 >> Subito. 450 00:19:30,159 --> 00:19:31,080 >> Grazie. 451 00:19:31,080 --> 00:19:32,159 >> Questi 452 00:19:32,159 --> 00:19:34,600 >> cosa? Ma mandato in anticipo. Ma perché 453 00:19:34,600 --> 00:19:36,280 tutte ste domande siano stasera? Non 454 00:19:36,280 --> 00:19:37,679 chiedo che che sono un sacco di soldi 455 00:19:37,679 --> 00:19:39,200 quelli. 456 00:19:39,200 --> 00:19:41,520 >> Eh, ma questi qua che recitano sono 457 00:19:41,520 --> 00:19:42,520 attori, 458 00:19:42,520 --> 00:19:45,120 >> eh? No, sono non attori e chi vuole sale 459 00:19:45,120 --> 00:19:46,640 sul palco e recita una poesia. 460 00:19:46,640 --> 00:19:48,000 >> Cioè, chi vuole tipo posso andare 461 00:19:48,000 --> 00:19:48,480 anch'io? 462 00:19:48,480 --> 00:19:50,039 >> Sì, se c'è una poesia. Sì, 463 00:19:50,039 --> 00:19:50,640 >> vado. 464 00:19:50,640 --> 00:19:53,320 >> C'è una poesia? 465 00:19:53,320 --> 00:19:54,440 >> Guarda che cazzo 466 00:19:54,440 --> 00:19:58,520 >> che ne so. Dai, vai dopo. 467 00:20:01,938 --> 00:20:03,958 [musica] 468 00:20:07,200 --> 00:20:11,440 Chi è più forte del vigile urbano? 469 00:20:11,440 --> 00:20:13,880 Ferma il [musica] tramma con una mano e 470 00:20:13,880 --> 00:20:17,360 con un dito calmo e sereno tiene 471 00:20:17,360 --> 00:20:18,799 indietro l'autotreno. 472 00:20:18,799 --> 00:20:20,080 >> Ma che è? 473 00:20:20,080 --> 00:20:21,320 Questa è una poesia che abbiamo imparato 474 00:20:21,320 --> 00:20:22,244 a memoria in quinto elementario. 475 00:20:22,244 --> 00:20:22,960 [musica] 476 00:20:22,960 --> 00:20:25,360 >> 100 motori scalpitanti, 477 00:20:25,360 --> 00:20:28,039 li tiene a cuccia alzando i guanti. 478 00:20:28,039 --> 00:20:31,799 Sempre in croce in mezzo al baccano. 479 00:20:31,799 --> 00:20:36,039 Chi è più paziente del visurbano? 480 00:20:36,039 --> 00:20:37,720 >> Finita. Grazie. 481 00:20:37,720 --> 00:20:41,159 >> Non lo so. 482 00:20:41,894 --> 00:20:42,600 >> [musica] 483 00:20:42,600 --> 00:20:44,280 >> Il visile urbano. 484 00:20:44,280 --> 00:20:46,120 >> Grande memoria elementare veramente 485 00:20:46,120 --> 00:20:48,039 bravo 486 00:20:48,039 --> 00:20:51,360 >> il vicino urbano 487 00:20:51,720 --> 00:20:54,880 >> com brindato 488 00:20:54,880 --> 00:20:59,039 >> doppio doppio brindisi il visurbia 489 00:21:02,480 --> 00:21:05,559 una carota 490 00:21:06,080 --> 00:21:08,400 che dici tanto mi pensa o sono solo un 491 00:21:08,400 --> 00:21:11,279 povero illuso? 492 00:21:11,279 --> 00:21:14,240 La seconda che ho detto, vero? 493 00:21:14,240 --> 00:21:18,520 Meno male che ci si che muove bene. 494 00:21:22,840 --> 00:21:24,520 >> Vabbè, insomma, Sodomas t' ha preso in 495 00:21:24,520 --> 00:21:25,039 giro. 496 00:21:25,039 --> 00:21:26,480 >> Beh, sì, diciamo che la cosa della paga 497 00:21:26,480 --> 00:21:28,480 anticipata è un po' strana. 498 00:21:28,480 --> 00:21:29,919 >> Eh beh, a me mi sa tanto de stronzata, 499 00:21:29,919 --> 00:21:30,919 non te la sarei bevuta. 500 00:21:30,919 --> 00:21:32,120 >> No, chi se l'è bevuta? Ti dico, c'ho i 501 00:21:32,120 --> 00:21:32,880 miei dubbi. 502 00:21:32,880 --> 00:21:34,400 >> Ma io ce n'ho uno di dubbio. Siamo 503 00:21:34,400 --> 00:21:36,000 sicuri che si parla solo d'amicizia con 504 00:21:36,000 --> 00:21:36,640 questo? Sì, 505 00:21:36,640 --> 00:21:38,559 >> sì, certo. Lo sai come sono fatto? Mi 506 00:21:38,559 --> 00:21:40,400 preoccupo. C'ha il padre in galera, la 507 00:21:40,400 --> 00:21:42,000 madre depressa, l'ho trovato a dormire 508 00:21:42,000 --> 00:21:42,679 in un box. 509 00:21:42,679 --> 00:21:44,320 >> Va bene. Sto Thomas c'ha una vita che 510 00:21:44,320 --> 00:21:46,360 romanzo ci faranno il film, però non è 511 00:21:46,360 --> 00:21:49,120 che mo te puoi trasformare nel nonno de 512 00:21:49,120 --> 00:21:50,360 Fount l'eroy lì, eh? 513 00:21:50,360 --> 00:21:51,240 >> Chi? Scusa? 514 00:21:51,240 --> 00:21:53,440 >> Come chi è? Eh, il nonno del piccolo 515 00:21:53,440 --> 00:21:55,320 Lord. Ma se fai tanto il sapientone ti 516 00:21:55,320 --> 00:21:56,640 mancano i basi, però. 517 00:21:56,640 --> 00:21:58,520 >> Vabbè, da dammi un consiglio perché non 518 00:21:58,520 --> 00:21:59,480 so che fare. Lascia [musica] stare il 519 00:21:59,480 --> 00:22:00,279 nonno. Io 520 00:22:00,279 --> 00:22:01,840 >> Ma sì, ma che devi fa'? Parlaci e fatti 521 00:22:01,840 --> 00:22:03,240 di che cazzo sta a combinare. Tanto 522 00:22:03,240 --> 00:22:03,760 semplice. 523 00:22:03,760 --> 00:22:06,640 >> Vabbè, ci ci parlerò. 524 00:22:06,640 --> 00:22:08,640 Tu dove sei? Sono in un albergo tipo a 525 00:22:08,640 --> 00:22:11,080 20 stelle, una suite presidenziale tutta 526 00:22:11,080 --> 00:22:12,360 per me. Mio padre sta al piano di sopra. 527 00:22:12,360 --> 00:22:13,720 Io dovrei studi', però sto tutto il 528 00:22:13,720 --> 00:22:15,400 giorno in giro. Calcola che non c'hanno 529 00:22:15,400 --> 00:22:17,279 i numeri civici, non c'hanno i nomi 530 00:22:17,279 --> 00:22:19,159 delle vie, è tutto pieno di fiori, 531 00:22:19,159 --> 00:22:20,600 stanno tutto il giorno a fa gli inchini 532 00:22:20,600 --> 00:22:23,279 per salutarse. Appena parli normale ti 533 00:22:23,279 --> 00:22:24,919 guardano pure male. È una città de 534 00:22:24,919 --> 00:22:25,960 pazzi. 535 00:22:25,960 --> 00:22:27,559 >> Però ti vedo [musica] meglio. 536 00:22:27,559 --> 00:22:29,159 >> Eh, evidentemente magn sushi tutti i 537 00:22:29,159 --> 00:22:30,600 giorni aiuta a digerire pene d'amore. 538 00:22:30,600 --> 00:22:31,480 Che te devo di'? 539 00:22:31,480 --> 00:22:33,840 >> Cambierò dieta. Senti, vado a dormire 540 00:22:33,840 --> 00:22:35,865 che che è tardi. Che ore sono da 541 00:22:35,865 --> 00:22:37,880 [musica] te? So quasi le 9. 542 00:22:37,880 --> 00:22:39,720 >> Va bene. Buonanotte. 543 00:22:39,720 --> 00:22:41,039 >> Ah, Simo. Mo fai un sorriso? [musica] 544 00:22:41,039 --> 00:22:41,960 >> Sì. M 545 00:22:41,960 --> 00:22:43,520 >> dai. Arrigato. 546 00:22:43,520 --> 00:22:45,690 >> Ciao. 547 00:22:45,690 --> 00:22:47,520 [musica] 548 00:22:47,520 --> 00:22:51,039 >> Ciao. Ciao. 549 00:22:51,960 --> 00:22:53,880 E 550 00:22:53,880 --> 00:22:55,679 che succede con Thomas? Cosa sono questi 551 00:22:55,679 --> 00:22:57,279 casini? 552 00:22:57,279 --> 00:23:00,279 Eh, 553 00:23:09,320 --> 00:23:10,760 >> Thomas, 554 00:23:10,760 --> 00:23:11,760 >> professor, buongiorno. 555 00:23:11,760 --> 00:23:14,360 >> Ciao. Senti, posso parlarti un secondo? 556 00:23:14,360 --> 00:23:17,200 Allora, io capisco che la vita è dura. 557 00:23:17,200 --> 00:23:18,919 >> È dura, è dura. Io sono di marmo. Eh, 558 00:23:18,919 --> 00:23:20,840 >> sì. No, però voglio dire, venire a 559 00:23:20,840 --> 00:23:22,440 scuola a lavorare contemporaneamente, 560 00:23:22,440 --> 00:23:24,200 insomma, è complicato. Però Simone m'ha 561 00:23:24,200 --> 00:23:25,159 detto che ieri sera siete [musica] 562 00:23:25,159 --> 00:23:26,840 andati in un locale insieme e tu hai 563 00:23:26,840 --> 00:23:27,880 pagato per tutti. Eh, 564 00:23:27,880 --> 00:23:28,960 >> tutti questi soldi. 565 00:23:28,960 --> 00:23:30,720 >> Ma che soldi? Ho offerto una cosa, una 566 00:23:30,720 --> 00:23:33,159 bevuta, mica ho comprato un 567 00:23:33,159 --> 00:23:34,240 >> Non è che tu ti stai mettendo [musica] 568 00:23:34,240 --> 00:23:35,720 ne gua. 569 00:23:35,720 --> 00:23:37,000 >> Ok. 570 00:23:37,000 --> 00:23:37,960 No, perché Simone m'ha detto 571 00:23:37,960 --> 00:23:39,640 >> Simone, Simone, professore, si deve fare 572 00:23:39,640 --> 00:23:41,840 gli affari suoi. Io [musica] sto bene, 573 00:23:41,840 --> 00:23:44,840 veramente. 574 00:23:48,360 --> 00:23:50,480 Seno di 2 di alfa è uguale al seno di 575 00:23:50,480 --> 00:23:53,320 alfa + alfa e applichiamo le famose 576 00:23:53,320 --> 00:23:55,159 formule di duplicazione. Dici cosa cazzo 577 00:23:55,159 --> 00:23:56,320 vai dire a tuo padre? 578 00:23:56,320 --> 00:23:56,919 >> Eh, 579 00:23:56,919 --> 00:23:58,919 >> che cazzo vai a dire a tuo padre? 580 00:23:58,919 --> 00:23:59,919 >> Che ho detto? Niente. 581 00:23:59,919 --> 00:24:01,400 >> Se hai un problema con me, vieni a 582 00:24:01,400 --> 00:24:03,080 risolverlo con me. Chiaro, Simone? 583 00:24:03,080 --> 00:24:04,240 >> Oh, guarda che può parlare con chi gli 584 00:24:04,240 --> 00:24:04,559 pare. 585 00:24:04,559 --> 00:24:06,039 >> Ma che cosa c'entri tu? C'è bisogno di 586 00:24:06,039 --> 00:24:07,039 un avvocato Simone? 587 00:24:07,039 --> 00:24:08,320 >> No, ma non ha neanche bisogno di 588 00:24:08,320 --> 00:24:09,679 guardare sta faccia del cazzo tutto da 589 00:24:09,679 --> 00:24:11,960 incazzato che hai ogni giorno. Simone è 590 00:24:11,960 --> 00:24:13,840 gentile con te, perché lo tratti così? 591 00:24:13,840 --> 00:24:15,480 >> Ma tu chi sei? Giovanna D'Arco, sei 592 00:24:15,480 --> 00:24:17,320 pronto a difendere umilati offesi? Dai, 593 00:24:17,320 --> 00:24:18,240 stai buon amicizia. 594 00:24:18,240 --> 00:24:19,320 >> E basta. Ma perché dobbiamo sempre 595 00:24:19,320 --> 00:24:20,559 finire a litigare? Me lo spiegate? 596 00:24:20,559 --> 00:24:23,880 >> Perché io e te siamo come il sole e la 597 00:24:23,880 --> 00:24:26,039 luna, ok? Voi potete giocare a farvi le 598 00:24:26,039 --> 00:24:28,200 vostre pippette mentali tutti i giorni e 599 00:24:28,200 --> 00:24:30,760 io devo sopravvivere giorno dopo giorno. 600 00:24:30,760 --> 00:24:31,760 Cioè, bella differenza, no? 601 00:24:31,760 --> 00:24:33,159 >> Ok, lascialo sbollire, guarda. Lasciali 602 00:24:33,159 --> 00:24:35,000 sto spazio e adesso li passa. Oh, mi fai 603 00:24:35,000 --> 00:24:36,120 un favore grande, grande. Tu 604 00:24:36,120 --> 00:24:36,840 >> che cazzo vuoi? 605 00:24:36,840 --> 00:24:37,640 >> Ti fai i cazzi tuoi. 606 00:24:37,640 --> 00:24:39,520 >> No, basta. Tom, siete due bambini. 607 00:24:39,520 --> 00:24:42,679 >> Ciao. Ciao. 608 00:24:48,480 --> 00:24:49,600 >> Come va? 609 00:24:49,600 --> 00:24:50,840 >> M 610 00:24:50,840 --> 00:24:52,640 >> insomma, 611 00:24:52,640 --> 00:24:56,200 >> vi vedo tutti gravati dal pessimismo 612 00:24:56,200 --> 00:24:58,200 cosmico leopardiano, quindi direi di 613 00:24:58,200 --> 00:25:00,240 riprendere da dove c'eravamo lasciati. 614 00:25:00,240 --> 00:25:02,240 C'è qualcuno di voi che ha letto 615 00:25:02,240 --> 00:25:05,919 qualcosa di Leopardi? 616 00:25:07,440 --> 00:25:11,919 Voi Thomas, Simone, Greta, niente, no. 617 00:25:11,919 --> 00:25:13,640 L'interrogato 618 00:25:13,640 --> 00:25:17,279 morto non risponde. 619 00:25:17,279 --> 00:25:18,279 >> Matteo, 620 00:25:18,279 --> 00:25:20,720 >> professor, io non ho letto niente, eh. 621 00:25:20,720 --> 00:25:21,520 Eh, 622 00:25:21,520 --> 00:25:23,120 >> però ho riflettuto su sta cosa delle 623 00:25:23,120 --> 00:25:25,720 illusioni e ho pensato perché non 624 00:25:25,720 --> 00:25:28,200 crederci? Tipo io voglio fare l'attore, 625 00:25:28,200 --> 00:25:30,360 no? Tutti dicono che è impossibile, però 626 00:25:30,360 --> 00:25:32,600 io c spero, anche perché se non credevo 627 00:25:32,600 --> 00:25:34,600 all'impossibile, uno come me una come 628 00:25:34,600 --> 00:25:37,039 Laura non ci veniva insieme. 629 00:25:37,039 --> 00:25:38,480 >> E daglielo un bacetto. No, 630 00:25:38,480 --> 00:25:40,120 >> eh, non posso, c'è il professore poi mi 631 00:25:40,120 --> 00:25:42,000 dai 632 00:25:42,000 --> 00:25:47,600 dai, non tracemiamo sempre, dai. Allora, 633 00:25:50,840 --> 00:25:53,679 >> professoressa. 634 00:25:53,679 --> 00:25:55,960 Ah, oddio, scusa, non sono ancora 635 00:25:55,960 --> 00:25:57,480 abituata a sentirmi chiamare così. 636 00:25:57,480 --> 00:25:58,760 Prego. 637 00:25:58,760 --> 00:25:59,600 >> Il caffè. 638 00:25:59,600 --> 00:26:05,120 >> Ah, certo. Eh, sovra apprezziarmi. 639 00:26:13,600 --> 00:26:15,880 >> Tutto bene? Mh. Mh. 640 00:26:15,880 --> 00:26:19,640 >> Sì. Sembri un po' giù ultimamente. No, 641 00:26:19,640 --> 00:26:23,679 >> perché no? Non mi sembra. 642 00:26:23,679 --> 00:26:25,559 Luna, guarda che a ricreazione io non 643 00:26:25,559 --> 00:26:27,240 sono la professoressa di inglese, sono 644 00:26:27,240 --> 00:26:30,159 Anita, la mamma di Manuel. 645 00:26:30,159 --> 00:26:30,960 Dai, 646 00:26:30,960 --> 00:26:32,200 >> che c'è? 647 00:26:32,200 --> 00:26:33,200 >> Niente, 648 00:26:33,200 --> 00:26:33,799 >> Luna. 649 00:26:33,799 --> 00:26:37,480 >> Cioè, eh c'è una cosa che angoscia una 650 00:26:37,480 --> 00:26:39,159 mia amica 651 00:26:39,159 --> 00:26:41,760 e quindi sto un po' male per questo. 652 00:26:41,760 --> 00:26:44,279 >> Mi dispiace. 653 00:26:44,279 --> 00:26:47,080 Che cosa l'angoscia? 654 00:26:47,080 --> 00:26:49,600 ha iniziato a provare dei sentimenti per 655 00:26:49,600 --> 00:26:53,120 la sua migliore amica e poi vabbè, si 656 00:26:53,120 --> 00:26:56,200 sono anche baciate, solo che sia lei che 657 00:26:56,200 --> 00:26:57,960 che la sua amica poi hanno fatto finta 658 00:26:57,960 --> 00:26:58,720 di niente. [musica] 659 00:26:58,720 --> 00:27:01,279 >> Hanno fatto finta di niente. 660 00:27:01,279 --> 00:27:02,799 E come hanno fatto a far finta di 661 00:27:02,799 --> 00:27:03,720 niente? 662 00:27:03,720 --> 00:27:06,640 >> Non lo so. Non ne parlano. Forse hanno 663 00:27:06,640 --> 00:27:08,840 paura di di rovinare l'amicizia, credo. 664 00:27:08,840 --> 00:27:09,520 Non lo so. 665 00:27:09,520 --> 00:27:11,720 >> Eh, ma è proprio non parlando che ci si 666 00:27:11,720 --> 00:27:12,679 allontana. 667 00:27:12,679 --> 00:27:14,279 >> Sì, però a volte è molto difficile 668 00:27:14,279 --> 00:27:15,320 parlare. 669 00:27:15,320 --> 00:27:16,559 >> Sì. 670 00:27:16,559 --> 00:27:18,200 Però è l'unico modo per chiarirsi, 671 00:27:18,200 --> 00:27:21,448 l'unico. Tu devi, cioè le tue amiche 672 00:27:21,448 --> 00:27:22,240 [musica] 673 00:27:22,240 --> 00:27:26,120 devono riuscire a parlare. 674 00:27:27,320 --> 00:27:29,200 >> No, scusate, no, io voglio soltanto un 675 00:27:29,200 --> 00:27:32,120 cappuccino. Possi, scusate. 676 00:27:32,120 --> 00:27:34,440 >> Tristo. Il cappuccino, però, 677 00:27:34,440 --> 00:27:36,440 >> ma niente affatto. Il vecchio 678 00:27:36,440 --> 00:27:38,159 cappellante ha cresciuto intere 679 00:27:38,159 --> 00:27:40,039 generazioni di italiani. Forse per me lo 680 00:27:40,039 --> 00:27:42,000 farei uscire già col pane inzuppato 681 00:27:42,000 --> 00:27:43,480 dentro. Pensa quanto siamo distanti. 682 00:27:43,480 --> 00:27:47,120 >> Bono col pane inzuppato. 683 00:27:47,679 --> 00:27:50,679 M 684 00:27:51,640 --> 00:27:54,880 >> Ecco qua. 685 00:28:02,320 --> 00:28:05,320 >> Me cos'è quella faccia? Niente, però 686 00:28:05,320 --> 00:28:07,159 stavamo parlando, mi stava confidando 687 00:28:07,159 --> 00:28:09,880 delle cose e sei arrivato tu e 688 00:28:09,880 --> 00:28:10,720 interrotto. 689 00:28:10,720 --> 00:28:13,279 >> Ah, dopo così poco tempo già si 690 00:28:13,279 --> 00:28:15,360 confidano con te, dicono. 691 00:28:15,360 --> 00:28:17,799 >> Sì, ma mi sembra una cosa bella, no? 692 00:28:17,799 --> 00:28:19,760 >> Molto, molto. Certo, sono un po' 693 00:28:19,760 --> 00:28:22,000 invidiosa perché stai, come dire, 694 00:28:22,000 --> 00:28:24,120 insidiando il mio primato di professore 695 00:28:24,120 --> 00:28:25,960 preferito. 696 00:28:25,960 --> 00:28:27,679 >> O forse è il professore di fisica che 697 00:28:27,679 --> 00:28:30,000 sta minacciando il tuo primato. 698 00:28:30,000 --> 00:28:32,960 >> Sì, anche Sì, ci prova. Diciamo che ci 699 00:28:32,960 --> 00:28:33,720 prova. 700 00:28:33,720 --> 00:28:35,120 >> Beh, devi ammettere che piace molto ai 701 00:28:35,120 --> 00:28:36,000 ragazzi. 702 00:28:36,000 --> 00:28:37,919 >> Sì, sì. 703 00:28:37,919 --> 00:28:41,480 Ad alcuni anche troppo. 704 00:28:42,880 --> 00:28:44,600 >> A chi ti riferisci? 705 00:28:44,600 --> 00:28:47,039 >> Ma tu non hai fatto caso a Viola? 706 00:28:47,039 --> 00:28:50,399 >> Non no. 707 00:28:50,399 --> 00:28:52,240 >> Viola è innamorata di Leona. 708 00:28:52,240 --> 00:28:55,399 >> Eh, adesso dai, innamorata. Dante, ma 709 00:28:55,399 --> 00:28:59,039 sarà infatuata come tutti del resto, 710 00:28:59,039 --> 00:29:01,000 però comprensibile [musica] a bel tipo. 711 00:29:01,000 --> 00:29:02,399 Leone, eh. Ah, dai. 712 00:29:02,399 --> 00:29:04,399 >> Sì, forse sta andando un po' oltre, no? 713 00:29:04,399 --> 00:29:06,480 Cioè, tu hai visto come come ne parla, 714 00:29:06,480 --> 00:29:09,480 come lo guarda? 715 00:29:09,480 --> 00:29:10,360 Ti ho fatto caso. 716 00:29:10,360 --> 00:29:13,440 >> Mh. Magari tu ci puoi parlare, no? Con 717 00:29:13,440 --> 00:29:16,159 Viola, dico sì. E io 718 00:29:16,159 --> 00:29:19,640 >> farle capire che insomma che forse non è 719 00:29:19,640 --> 00:29:22,360 il caso professore. No, 720 00:29:22,360 --> 00:29:24,399 >> no, meglio di no. Io no. 721 00:29:24,399 --> 00:29:25,080 >> Perché? [musica] 722 00:29:25,080 --> 00:29:27,600 >> Ma no, perché perché non sono come te, 723 00:29:27,600 --> 00:29:30,600 Dante. Eh, questi sono discorsi 724 00:29:30,600 --> 00:29:33,360 delicati, sono argomenti. 725 00:29:33,360 --> 00:29:38,039 Non mi sento proprio adatta io. 726 00:29:38,600 --> 00:29:42,000 >> Ma tra te e leone 727 00:29:42,000 --> 00:29:45,279 c'è qualcosa? 728 00:29:46,440 --> 00:29:48,399 >> Ti ricordi quando t' ho chiesto della 729 00:29:48,399 --> 00:29:50,600 preside? 730 00:29:50,600 --> 00:29:52,240 Poi non ho voluto sapere niente. Ti 731 00:29:52,240 --> 00:29:54,440 ricordi? 732 00:29:54,440 --> 00:30:00,240 Ecco, adesso tu vuoi davvero saperlo? 733 00:30:02,120 --> 00:30:04,760 No, no. 734 00:30:04,760 --> 00:30:07,760 Bravo! 735 00:30:29,880 --> 00:30:31,399 >> Buonasera. 736 00:30:31,399 --> 00:30:34,000 >> Buonasera. 737 00:30:34,000 --> 00:30:34,679 Buonasera, 738 00:30:34,679 --> 00:30:36,559 >> io sono Dante Balester, il professore di 739 00:30:36,559 --> 00:30:39,919 filosofia di Zeno. Piacere. Salve. 740 00:30:39,919 --> 00:30:40,360 >> Piacere. 741 00:30:40,360 --> 00:30:41,880 >> Cioè, scusate se mi presento così 742 00:30:41,880 --> 00:30:43,760 all'improvviso, ma ho chiamato tante 743 00:30:43,760 --> 00:30:45,519 volte, ma non rispondeva nessuno, quindi 744 00:30:45,519 --> 00:30:46,360 eccomi qua. 745 00:30:46,360 --> 00:30:48,240 >> Ah, è che c'abbiamo solo il telefono 746 00:30:48,240 --> 00:30:49,840 fisso a casa e quindi quando siamo 747 00:30:49,840 --> 00:30:51,120 all'aria aperta non lo sentiamo mai 748 00:30:51,120 --> 00:30:51,640 sillare. 749 00:30:51,640 --> 00:30:53,480 >> Certo. No, io volevo solo un attimo 750 00:30:53,480 --> 00:30:54,679 parlarvi di Zeno. 751 00:30:54,679 --> 00:30:56,120 >> Perché? C'è qualche problema a scuola? 752 00:30:56,120 --> 00:30:57,600 No, no, Zeno, scuola va benissimo. 753 00:30:57,600 --> 00:30:59,679 Volevo parlarvi un attimo della vita di 754 00:30:59,679 --> 00:31:01,720 Zeno fuori dalla scuola, 755 00:31:01,720 --> 00:31:03,200 >> cioè 756 00:31:03,200 --> 00:31:04,919 >> eh, insomma, c'è una cosa a cui tengo 757 00:31:04,919 --> 00:31:05,519 moltissimo. 758 00:31:05,519 --> 00:31:07,559 >> Guardi che se per la cosa della gita ci 759 00:31:07,559 --> 00:31:08,679 abbiamo pensato tanto. Eh, 760 00:31:08,679 --> 00:31:11,120 >> sì, ma ci tiene tanto anche Zeno. 761 00:31:11,120 --> 00:31:12,720 >> Ma anche Zeno ultimamente sembra un po' 762 00:31:12,720 --> 00:31:13,519 confuso, quindi 763 00:31:13,519 --> 00:31:15,880 >> Ma allora Zeno non è affatto confuso. 764 00:31:15,880 --> 00:31:18,480 Zeno vuole semplicemente esplorare fuori 765 00:31:18,480 --> 00:31:20,600 da qui. Questo è un posto bellissimo, lo 766 00:31:20,600 --> 00:31:22,279 ammetto, mi faccio i complimenti, però 767 00:31:22,279 --> 00:31:25,919 lui vuole vedere altro, esplorare fuori 768 00:31:25,919 --> 00:31:27,760 da qui quello che non conosce e penso 769 00:31:27,760 --> 00:31:29,360 che ne abbia il diritto. No. 770 00:31:29,360 --> 00:31:30,880 >> Sì, ma professore, noi non è che 771 00:31:30,880 --> 00:31:32,559 vogliamo tarpare le ali a Zeno, si 772 00:31:32,559 --> 00:31:34,159 figuri. Cioè, siamo venuti a stare qui 773 00:31:34,159 --> 00:31:35,519 proprio per il suo bene da quando è 774 00:31:35,519 --> 00:31:36,880 nato, per farlo vivere in modo più 775 00:31:36,880 --> 00:31:39,200 naturale possibile, per cercare poi di 776 00:31:39,200 --> 00:31:41,639 tenerlo lontano dal sistema. No, ma io 777 00:31:41,639 --> 00:31:43,720 non giudico assolutamente le vostre 778 00:31:43,720 --> 00:31:45,760 scelte che rispetto però Zeno secondo me 779 00:31:45,760 --> 00:31:46,600 in questo [musica] momento sta 780 00:31:46,600 --> 00:31:50,519 dimostrando molto coraggio opporsi a 781 00:31:50,519 --> 00:31:53,399 voi. No, perché se ci pensate bene per 782 00:31:53,399 --> 00:31:56,960 lui il sistema eh siete voi. 783 00:31:56,960 --> 00:31:58,559 >> Beh, tutte queste storie solo perché non 784 00:31:58,559 --> 00:31:59,720 lo mandiamo in gita? 785 00:31:59,720 --> 00:32:02,639 >> No, Zeno vuole venire in gita per essere 786 00:32:02,639 --> 00:32:05,559 come tutti gli altri. La gita è quel 787 00:32:05,559 --> 00:32:07,440 luogo dove i ragazzi si conoscono fuori 788 00:32:07,440 --> 00:32:08,997 da scuola. Nelle gite, peraltro, 789 00:32:08,997 --> 00:32:11,519 [musica] spesso succedono cose che no 790 00:32:11,519 --> 00:32:14,360 che ci ricorderemo per tutta la vita. 791 00:32:14,360 --> 00:32:16,799 Eh, 792 00:32:16,799 --> 00:32:19,279 insomma, io in classe vedo vedo un 793 00:32:19,279 --> 00:32:22,039 ragazzo che ha difficoltà a relazionarsi 794 00:32:22,039 --> 00:32:24,039 con [musica] gli altri e questo perché? 795 00:32:24,039 --> 00:32:26,919 Perché Zeno lui 796 00:32:26,919 --> 00:32:28,600 si sente diverso. 797 00:32:28,600 --> 00:32:29,880 >> Guardi che diverso è proprio come 798 00:32:29,880 --> 00:32:32,720 volevamo che fosse. Seò sa esattamente 799 00:32:32,720 --> 00:32:34,320 chi è. Io non voglio che se lo 800 00:32:34,320 --> 00:32:37,320 dimentichi. 801 00:32:37,399 --> 00:32:38,519 No, 802 00:32:38,519 --> 00:32:42,760 >> no, certo che no. 803 00:32:42,760 --> 00:32:44,240 >> Professore, che le dico? A me mi 804 00:32:44,240 --> 00:32:46,360 dispiace che si sia si sia scomodato per 805 00:32:46,360 --> 00:32:47,080 venire fino a qua. 806 00:32:47,080 --> 00:32:51,200 >> Sì, no, dispiace anche a me. Vabbè, 807 00:32:51,480 --> 00:32:54,200 >> arrivederci. Arrivederci. 808 00:32:54,200 --> 00:32:55,000 >> Arrivederci. 809 00:32:55,000 --> 00:32:56,360 >> Buona giornata. Buon lavoro. 810 00:32:56,360 --> 00:32:59,360 >> Grazie. 811 00:33:01,039 --> 00:33:04,760 Grazie di [musica] essere venuta. 812 00:33:09,120 --> 00:33:10,519 Vuoi qualcosa da bere? Forse dovrei 813 00:33:10,519 --> 00:33:11,919 avere anche un gelato. 814 00:33:11,919 --> 00:33:14,760 >> No, no, grazie. 815 00:33:14,760 --> 00:33:17,760 Siediti. 816 00:33:24,559 --> 00:33:27,039 >> Senti, Lu, non mi piace che ci vidiamo. 817 00:33:27,039 --> 00:33:29,399 >> No, neanche a me, infatti sto una merda. 818 00:33:29,399 --> 00:33:30,240 Ci credi? 819 00:33:30,240 --> 00:33:33,120 >> Certo che ci credo. Anch'io sto a merda. 820 00:33:33,120 --> 00:33:34,600 Non voglio rovinare le cose tra te e 821 00:33:34,600 --> 00:33:37,000 Matteo. Non mi va di mettermi in mezzo. 822 00:33:37,000 --> 00:33:38,159 State così bene. 823 00:33:38,159 --> 00:33:41,880 >> Anche noi stavamo bene prima. 824 00:33:41,880 --> 00:33:44,840 >> Forse devo lasciarla porta. Provarci? 825 00:33:44,840 --> 00:33:45,880 No, aspetta. Che [musica] dici? Non puoi 826 00:33:45,880 --> 00:33:47,200 lasciare il laboratorio? 827 00:33:47,200 --> 00:33:51,000 >> Che vuol dire? Dovremmo provarci. 828 00:33:51,000 --> 00:33:52,960 >> Ho capito male. 829 00:33:52,960 --> 00:33:55,360 >> No, non hai capito male. 830 00:33:55,360 --> 00:33:59,039 Provare a fare cosa? 831 00:34:04,200 --> 00:34:07,039 Questo 832 00:34:07,039 --> 00:34:08,480 lui non so che cos'è questa cosa che 833 00:34:08,480 --> 00:34:11,480 provo per te. Tu la sai? 834 00:34:11,480 --> 00:34:13,679 No, 835 00:34:13,679 --> 00:34:17,440 è importante saperlo. 836 00:34:36,320 --> 00:34:37,359 >> Irene. Ciao. 837 00:34:37,359 --> 00:34:39,200 >> Ciao Dante, 838 00:34:39,200 --> 00:34:42,280 scusa. E no, ti volevo dire che [musica] 839 00:34:42,280 --> 00:34:45,079 mi ha chiamato la madre di Zenolulli, 840 00:34:45,079 --> 00:34:46,599 abbastanza incavolata. 841 00:34:46,599 --> 00:34:47,879 >> Eh, posso immaginarlo. 842 00:34:47,879 --> 00:34:48,359 >> Eh, 843 00:34:48,359 --> 00:34:49,960 >> però il fatto che Zeno venga a scuola 844 00:34:49,960 --> 00:34:51,200 con un disagio, io non lo trovo 845 00:34:51,200 --> 00:34:52,240 secondario, ma lei non mi vuole 846 00:34:52,240 --> 00:34:53,159 ascoltare. 847 00:34:53,159 --> 00:34:54,679 >> E quindi che pensi di fare? 848 00:34:54,679 --> 00:34:56,359 >> Eh, intanto non so, parlarne con te. Tu 849 00:34:56,359 --> 00:34:57,280 sei a scuola? 850 00:34:57,280 --> 00:34:58,800 >> Sì, sì, ma sto per uscire. 851 00:34:58,800 --> 00:35:00,280 >> E dove vai in palestra? 852 00:35:00,280 --> 00:35:03,280 >> No, la palestra da un po' la evito, sai? 853 00:35:03,280 --> 00:35:05,000 Si fanno [musica] incontri poco 854 00:35:05,000 --> 00:35:06,480 raccomandabili. 855 00:35:06,480 --> 00:35:08,079 >> Già. 856 00:35:08,079 --> 00:35:09,599 Allora, che faccio? Passo a scuola. 857 00:35:09,599 --> 00:35:11,680 Vediamoci da un'altra parte. 858 00:35:11,680 --> 00:35:12,760 >> E dove? 859 00:35:12,760 --> 00:35:15,599 >> Dove vuoi. Dimmi un posto e io ti 860 00:35:15,599 --> 00:35:18,599 raggiungo. 861 00:35:26,240 --> 00:35:26,760 >> Ciao. 862 00:35:26,760 --> 00:35:29,000 >> Ciao. 863 00:35:29,000 --> 00:35:31,480 >> Scusa in ritardo. È intanto che aspetti. 864 00:35:31,480 --> 00:35:33,599 >> No, 10 minuti. Il tempo di assaggiare un 865 00:35:33,599 --> 00:35:35,200 pezzo di questa torta che peraltro ti 866 00:35:35,200 --> 00:35:35,720 consiglio. 867 00:35:35,720 --> 00:35:37,599 >> Mh. In effetti è un bell'aspetto. 868 00:35:37,599 --> 00:35:38,119 >> Sì. 869 00:35:38,119 --> 00:35:39,640 >> Buonasera. Buonasera. 870 00:35:39,640 --> 00:35:40,760 >> Posso portarle qualcosa? 871 00:35:40,760 --> 00:35:42,640 >> Sì, è un caffè dell'acqua liscia. 872 00:35:42,640 --> 00:35:46,400 >> Arriva Sopie. Grazie. 873 00:35:46,520 --> 00:35:50,440 >> Molto carino questo hotel. 874 00:35:50,440 --> 00:35:53,319 Ci vieni spesso? 875 00:35:53,319 --> 00:35:53,920 >> No, 876 00:35:53,920 --> 00:35:56,240 >> no, ci venivo quando mi sono separato da 877 00:35:56,240 --> 00:35:58,359 mia moglie e segnavo vicino a Napoli. 878 00:35:58,359 --> 00:36:01,200 Allora lo usavo quando venivo a trovare 879 00:36:01,200 --> 00:36:02,720 mio figlio, non [musica] abbastanza 880 00:36:02,720 --> 00:36:04,359 spesso. 881 00:36:04,359 --> 00:36:06,400 >> Invece tua figlia dov'è? 882 00:36:06,400 --> 00:36:07,119 >> È con tua figlia. 883 00:36:07,119 --> 00:36:07,760 >> Ah, vedi? 884 00:36:07,760 --> 00:36:09,599 >> Sì. stanno studiando insieme in 885 00:36:09,599 --> 00:36:11,200 biblioteca. 886 00:36:11,200 --> 00:36:13,560 >> È bello studiare insieme in biblioteca. 887 00:36:13,560 --> 00:36:14,119 >> È bello. 888 00:36:14,119 --> 00:36:17,119 >> M 889 00:36:17,599 --> 00:36:19,720 E 890 00:36:19,720 --> 00:36:22,920 tu mi volevi parlare del tuo alunno? No, 891 00:36:22,920 --> 00:36:23,640 >> di Zeno. 892 00:36:23,640 --> 00:36:26,839 >> Di Zeno? Sì. 893 00:36:26,839 --> 00:36:30,480 >> Non so, magari ti va di parlarne in 894 00:36:30,480 --> 00:36:32,240 una camera qua sopra. 895 00:36:32,240 --> 00:36:34,240 >> Sì, sì, mi va. 896 00:36:34,240 --> 00:36:36,280 >> Ok. 897 00:36:36,280 --> 00:36:39,160 Lo so. 898 00:36:48,685 --> 00:36:50,705 >> [musica] 899 00:37:03,095 --> 00:37:05,115 [musica] 900 00:37:20,640 --> 00:37:22,040 >> Non abbiamo combinato niente in 901 00:37:22,040 --> 00:37:23,599 biblioteca oggi. 902 00:37:23,599 --> 00:37:26,599 >> Mh. 903 00:37:27,200 --> 00:37:28,720 >> Ti sei accorto che sto parlando la sola 904 00:37:28,720 --> 00:37:30,640 da 10 minuti? 905 00:37:30,640 --> 00:37:33,119 >> Sì. 906 00:37:33,119 --> 00:37:34,319 >> Ti gira ancora per stamattina? 907 00:37:34,319 --> 00:37:34,800 >> Sì, 908 00:37:34,800 --> 00:37:35,480 >> per Thomas. 909 00:37:35,480 --> 00:37:37,440 >> Certo, per Thomas. Mamma mia, se la fai 910 00:37:37,440 --> 00:37:39,240 lungo. 911 00:37:39,240 --> 00:37:40,520 Se decidi di fidarti, devi fidarti al 912 00:37:40,520 --> 00:37:41,240 100%. 913 00:37:41,240 --> 00:37:42,599 >> Tu ti sei mai fidata di qualcuno al 914 00:37:42,599 --> 00:37:43,160 100%? 915 00:37:43,160 --> 00:37:44,359 >> Eh, stiamo parlando di te o di me? 916 00:37:44,359 --> 00:37:45,000 >> Che c'entra? 917 00:37:45,000 --> 00:37:46,200 >> C'entra perché non puoi mettere in 918 00:37:46,200 --> 00:37:48,000 discussione ogni singola cosa che dice. 919 00:37:48,000 --> 00:37:49,200 >> Io pensavo tu ce l'avessi con lui, 920 00:37:49,200 --> 00:37:50,319 invece stai facendo il culo a me per 921 00:37:50,319 --> 00:37:51,040 difendere lui. 922 00:37:51,040 --> 00:37:52,680 >> No, io oggi sono scattata per delle cose 923 00:37:52,680 --> 00:37:54,160 che ha detto, ma non ho mai avuto 924 00:37:54,160 --> 00:37:56,160 qualcosa con Thomas nello specifico e ti 925 00:37:56,160 --> 00:37:57,480 sto facendo il culo perché tu non prendi 926 00:37:57,480 --> 00:38:00,640 una posizione, 927 00:38:01,160 --> 00:38:03,079 o no? 928 00:38:03,079 --> 00:38:04,800 Sì, hai ragione. 929 00:38:04,800 --> 00:38:07,319 >> Certo, ho ragione. 930 00:38:07,319 --> 00:38:09,000 E quindi? 931 00:38:09,000 --> 00:38:10,640 >> E quindi andrò al ristorante, gli dirò 932 00:38:10,640 --> 00:38:12,119 che mi fido al 100%. 933 00:38:12,119 --> 00:38:13,880 >> Bravo. 934 00:38:13,880 --> 00:38:15,440 >> Grazie. Ti voglio bene. 935 00:38:15,440 --> 00:38:16,839 >> Sì, quando ti conviene. 936 00:38:16,839 --> 00:38:20,040 >> No, è vero, ti voglio bene. 937 00:38:20,040 --> 00:38:21,839 >> Ok. 938 00:38:21,839 --> 00:38:23,839 Ti perdono 939 00:38:23,839 --> 00:38:25,440 soltanto perché sei molto bello e quando 940 00:38:25,440 --> 00:38:30,079 le ragazze mi vedono con te mi odiano. 941 00:38:32,119 --> 00:38:34,200 >> Arba, ci sei? 942 00:38:34,200 --> 00:38:37,880 >> Sì. Ciao, sono qui. 943 00:38:38,839 --> 00:38:41,520 >> Ciao. Che fa? Un dolce. 944 00:38:41,520 --> 00:38:42,560 >> Mh. Mm. 945 00:38:42,560 --> 00:38:45,040 >> Oddio, che bello. 946 00:38:45,040 --> 00:38:47,000 M 947 00:38:47,000 --> 00:38:48,240 è buonissima. 948 00:38:48,240 --> 00:38:50,400 >> M spero che abbiola piaccia al tirami 949 00:38:50,400 --> 00:38:52,160 su. Eh, eh. No, mi sa che viola si 950 00:38:52,160 --> 00:38:53,240 mangia un po' di frutta, perché questo 951 00:38:53,240 --> 00:38:56,466 lo finisco io. [risate] 952 00:38:57,800 --> 00:38:59,880 Mi fa piacere vederti sorridere. Mi sono 953 00:38:59,880 --> 00:39:01,480 molto preoccupata quando Dante ti ha 954 00:39:01,480 --> 00:39:02,319 portato qua. 955 00:39:02,319 --> 00:39:03,760 >> Sì, lo so, mi dispiace, non volevo 956 00:39:03,760 --> 00:39:06,760 spaventarvi. 957 00:39:08,599 --> 00:39:10,680 >> Senti, ma 958 00:39:10,680 --> 00:39:12,400 se ti faccio una domanda mi rispondi con 959 00:39:12,400 --> 00:39:13,760 sincerità? 960 00:39:13,760 --> 00:39:16,760 >> Certo. 961 00:39:17,000 --> 00:39:19,160 >> Mentre ti medicavo tu hai parlato di 962 00:39:19,160 --> 00:39:22,480 senso di colpa. A che ti riferivi? 963 00:39:22,480 --> 00:39:24,160 >> Eh, 964 00:39:24,160 --> 00:39:26,839 e parlavo di Gabriele. 965 00:39:26,839 --> 00:39:29,400 Dante non t' ha detto niente? 966 00:39:29,400 --> 00:39:33,400 >> No. Chi è Gabriele? 967 00:39:37,280 --> 00:39:40,160 Eravamo compagni di classe al liceo m e 968 00:39:40,160 --> 00:39:41,599 Leone e Gabrielle erano amici 969 00:39:41,599 --> 00:39:43,319 inseparabili fin dalle alimentari, 970 00:39:43,319 --> 00:39:45,359 invece io ero in un'altra scuola, sono 971 00:39:45,359 --> 00:39:47,440 arrivata dopo. 972 00:39:47,440 --> 00:39:49,400 E e poi dopo un po' io e Gabriele ci 973 00:39:49,400 --> 00:39:50,520 siamo messi insieme. 974 00:39:50,520 --> 00:39:53,040 >> M tutti studenti di Dante. 975 00:39:53,040 --> 00:39:54,040 >> Sì. Mh. 976 00:39:54,040 --> 00:39:56,400 >> Eh, 977 00:39:56,400 --> 00:40:00,400 Gabriele era il migliore, eh, era 978 00:40:00,400 --> 00:40:02,160 appassionato di filosofia e poi 979 00:40:02,160 --> 00:40:04,680 ragionava su tutto, voleva sapere tutto. 980 00:40:04,680 --> 00:40:07,240 Eh, era bellissimo. 981 00:40:07,240 --> 00:40:09,839 E con Dante c'erano questi scambi 982 00:40:09,839 --> 00:40:11,480 continui, la classe li stava a guardare 983 00:40:11,480 --> 00:40:14,839 come se fossero a teatro. 984 00:40:14,839 --> 00:40:17,839 Eh, 985 00:40:20,400 --> 00:40:26,200 e poi e poi niente, Gabriel non c'è più. 986 00:40:26,200 --> 00:40:28,920 È morto per un overdose pochi giorni 987 00:40:28,920 --> 00:40:32,640 prima della maturità. 988 00:40:32,720 --> 00:40:34,119 Così giovane? 989 00:40:34,119 --> 00:40:35,680 >> Sì, la sua morte ha cambiato tutto. Da 990 00:40:35,680 --> 00:40:37,760 lì in poi la mia vita è stata solo un 991 00:40:37,760 --> 00:40:39,319 gran casino. 992 00:40:39,319 --> 00:40:42,119 >> Certo, 993 00:40:42,119 --> 00:40:44,240 mi sono sempre sentita in colpa. Ma 994 00:40:44,240 --> 00:40:46,800 perché in colpa? Cioè, tu hai perso la 995 00:40:46,800 --> 00:40:48,520 persona che amavi in una maniera 996 00:40:48,520 --> 00:40:50,640 terribile. 997 00:40:50,640 --> 00:40:54,359 >> Scusa, niente, 998 00:40:55,720 --> 00:40:56,520 >> cazzo. No, 999 00:40:56,520 --> 00:40:59,240 >> che c'è? Che c'è? Che succede? 1000 00:40:59,240 --> 00:41:00,400 >> Sono loro. 1001 00:41:00,400 --> 00:41:01,960 >> Cosa dicono? Che vogliono i soldi entro 1002 00:41:01,960 --> 00:41:03,680 stasera. 1003 00:41:03,680 --> 00:41:05,760 Sanno che sono qui. 1004 00:41:05,760 --> 00:41:06,240 Venite. 1005 00:41:06,240 --> 00:41:10,480 >> Oddio, è la foto di questa casa. 1006 00:41:10,480 --> 00:41:12,960 Oddio, scusami, mi dispiace. 1007 00:41:12,960 --> 00:41:14,200 >> No, stai tranquilla, tesoro. No, sta 1008 00:41:14,200 --> 00:41:15,319 tranquilla, sta tranquilla. 1009 00:41:15,319 --> 00:41:16,200 >> Che cosa facciamo? 1010 00:41:16,200 --> 00:41:19,160 >> Non lo so che facciamo adesso. 1011 00:41:19,160 --> 00:41:21,640 Chiamo Dante. Eh, chiamo Dante. Sì, 1012 00:41:21,640 --> 00:41:23,520 >> aspetta, stai calma. Eh, 1013 00:41:23,520 --> 00:41:25,240 >> oddio. 1014 00:41:25,240 --> 00:41:27,200 >> Beh, direi che a questo punto darci del 1015 00:41:27,200 --> 00:41:29,240 lei sarà abbastanza complicato. 1016 00:41:29,240 --> 00:41:31,880 >> Sì, molto complicato. 1017 00:41:31,880 --> 00:41:34,040 >> C Io non amo le citazioni, infatti anche 1018 00:41:34,040 --> 00:41:35,960 in classe non le uso mai, però c'era uno 1019 00:41:35,960 --> 00:41:38,680 molto bravo che diceva: "Per superare 1020 00:41:38,680 --> 00:41:41,599 una tentazione bisogna ricascarci". 1021 00:41:41,599 --> 00:41:43,440 >> Mh. 1022 00:41:43,440 --> 00:41:46,839 Dai su, Oscar Wild, usalo con le altre. 1023 00:41:46,839 --> 00:41:48,599 >> E ci ho provato. 1024 00:41:48,599 --> 00:41:50,680 >> Quindi ti senti liberato da ogni 1025 00:41:50,680 --> 00:41:52,400 tentazione? 1026 00:41:52,400 --> 00:41:55,359 No, no, 1027 00:41:55,359 --> 00:41:59,079 scusami, scusa. 1028 00:42:00,800 --> 00:42:03,400 Dai, rispondi. 1029 00:42:03,400 --> 00:42:05,400 No, Dante, 1030 00:42:05,400 --> 00:42:08,400 >> eh, 1031 00:42:08,720 --> 00:42:10,359 si sta facendo tardi. 1032 00:42:10,359 --> 00:42:14,079 >> Sì, c'è. 1033 00:42:14,680 --> 00:42:16,200 >> Senti, è vero che l'anno scorso tu e 1034 00:42:16,200 --> 00:42:18,480 Anita stavate insieme? 1035 00:42:18,480 --> 00:42:22,280 >> Sì, è vero. Sì. Mh. Adesso 1036 00:42:22,280 --> 00:42:24,359 >> adesso abbiamo scelto due strade 1037 00:42:24,359 --> 00:42:26,880 separate. 1038 00:42:26,880 --> 00:42:29,079 >> Beh, mi sa che di Zeno ne parleremo a 1039 00:42:29,079 --> 00:42:29,559 scuola. 1040 00:42:29,559 --> 00:42:31,000 >> Sì. Ciao 1041 00:42:31,000 --> 00:42:32,599 >> ciao 1042 00:42:32,599 --> 00:42:33,000 >> ciao 1043 00:42:33,000 --> 00:42:36,000 >> ciao. 1044 00:42:53,079 --> 00:42:53,599 >> Dante 1045 00:42:53,599 --> 00:42:55,520 >> Anita, ciao. Scusami, ho visto la 1046 00:42:55,520 --> 00:42:56,960 chiamata, ma avevo il telefono 1047 00:42:56,960 --> 00:42:58,559 silenziato. Dimmi pure. [musica] Hanno 1048 00:42:58,559 --> 00:43:00,760 cercato Alba, l'hanno minacciata e 1049 00:43:00,760 --> 00:43:01,880 dicono che deve pagare. 1050 00:43:01,880 --> 00:43:03,559 >> Sì, lo so, me l'ha detto, gli deve dare 1051 00:43:03,559 --> 00:43:04,359 €6000. 1052 00:43:04,359 --> 00:43:06,119 >> Sì, ma adesso sanno pure che abita qui, 1053 00:43:06,119 --> 00:43:07,960 Dante. Hanno mandato un messaggio con la 1054 00:43:07,960 --> 00:43:09,079 foto di questa casa. 1055 00:43:09,079 --> 00:43:10,200 >> Ma com'è possibile? 1056 00:43:10,200 --> 00:43:13,880 >> Eh, sì. Oddio, che faccio? Che facciamo? 1057 00:43:13,880 --> 00:43:15,839 >> Io ho provato a convincerla a 1058 00:43:15,839 --> 00:43:17,800 denunciarli, ma non niente, non lo vuole 1059 00:43:17,800 --> 00:43:20,359 fare. Allora, facciamo così, tu prova a 1060 00:43:20,359 --> 00:43:21,559 recuperare il numero da cui sono 1061 00:43:21,559 --> 00:43:23,720 arrivati i messaggi senza farti vedere 1062 00:43:23,720 --> 00:43:25,680 da Alba. Va bene, poi me lo mandi. Eh, 1063 00:43:25,680 --> 00:43:27,680 >> eh, ti pare facile? Ma perché? Che vuoi 1064 00:43:27,680 --> 00:43:28,440 fare? 1065 00:43:28,440 --> 00:43:30,119 >> E credo che l'unica cosa da fare adesso 1066 00:43:30,119 --> 00:43:33,599 sia pagare. Purtroppo hai questo. 1067 00:43:33,599 --> 00:43:36,160 >> Oddio, è rischioso però per te, Dante. 1068 00:43:36,160 --> 00:43:36,839 Eh, 1069 00:43:36,839 --> 00:43:39,000 >> lo so. 1070 00:43:39,000 --> 00:43:40,700 Dai, mandami quel numero e ci penso io. 1071 00:43:40,700 --> 00:43:43,240 [musica] Ok, stai tranquillo tu, eh. 1072 00:43:43,240 --> 00:43:46,720 >> Vabbè, ciao. 1073 00:43:55,160 --> 00:43:56,839 >> Cosa ti ha detto? Niente, non m'ha 1074 00:43:56,839 --> 00:43:57,640 risposto. 1075 00:43:57,640 --> 00:43:59,359 >> Anita. Io non voglio coinvolgere te, non 1076 00:43:59,359 --> 00:44:00,720 voglio coinvolgere Viola. 1077 00:44:00,720 --> 00:44:03,079 >> Viola, non sai niente, sta tranquilla. 1078 00:44:03,079 --> 00:44:04,960 Anzi, vai a vedere se sta studiando, 1079 00:44:04,960 --> 00:44:06,000 perché non vorrei avesse sentito 1080 00:44:06,000 --> 00:44:06,440 qualcosa. 1081 00:44:06,440 --> 00:44:08,160 >> Sì, va bene, vado. 1082 00:44:08,160 --> 00:44:11,880 >> Sta tranquilla, eh. 1083 00:44:44,119 --> 00:44:45,400 Super gli ostacoli [musica] 1084 00:44:45,400 --> 00:44:47,640 che mi hanno imposto. 1085 00:44:47,640 --> 00:44:51,000 La vita è più veloce di così. 1086 00:44:51,000 --> 00:44:53,000 Gli altri non sanno quanto cazzo ho 1087 00:44:53,000 --> 00:44:54,559 corso 1088 00:44:54,559 --> 00:44:58,839 per arrivare fino qui. Fino qui. 1089 00:44:58,839 --> 00:45:01,040 >> Va tutto bene. Mi spendo in un 1090 00:45:01,040 --> 00:45:03,680 appartamento che non mi appartiene. Non 1091 00:45:03,680 --> 00:45:05,400 devo pensare più a questi che parlano 1092 00:45:05,400 --> 00:45:07,559 che quando non sanno niente di me ti ho 1093 00:45:07,559 --> 00:45:09,760 corso tanto quanto come per arrivare 1094 00:45:09,760 --> 00:45:12,400 fino a te. Resto a vere giù al bar. 1095 00:45:12,400 --> 00:45:14,640 Scusa se pensando 1096 00:45:14,640 --> 00:45:16,160 >> è venuto qui il tuo professore di 1097 00:45:16,160 --> 00:45:18,280 filosofia per fare un'opera di 1098 00:45:18,280 --> 00:45:19,800 convincimento. 1099 00:45:19,800 --> 00:45:23,559 >> Cioè lui è venuto qui. 1100 00:45:24,160 --> 00:45:25,760 >> Dice che ti sei lamentato a scuola 1101 00:45:25,760 --> 00:45:27,800 perché non ti mandiamo in gita? 1102 00:45:27,800 --> 00:45:29,920 >> No, non è che mi sono lamentato. 1103 00:45:29,920 --> 00:45:32,640 >> A me sembra di non riconoscerti più. 1104 00:45:32,640 --> 00:45:34,079 Questa musica qua, per esempio, prima 1105 00:45:34,079 --> 00:45:37,839 non l'ascoltavi mai? 1106 00:45:41,079 --> 00:45:43,160 >> E ti piace? 1107 00:45:43,160 --> 00:45:45,119 No, i testi sono pietosi, la musica non 1108 00:45:45,119 --> 00:45:46,000 vale niente. 1109 00:45:46,000 --> 00:45:47,839 >> Ma allora perché l'ascolti? 1110 00:45:47,839 --> 00:45:50,079 >> Perché per capire come sono le cose. Uno 1111 00:45:50,079 --> 00:45:52,200 deve entrarci dentro, provarle, 1112 00:45:52,200 --> 00:45:53,200 ascoltarle. 1113 00:45:53,200 --> 00:45:54,119 >> Ma guarda che noi vogliamo 1114 00:45:54,119 --> 00:45:55,280 >> No, ma non mi fare la morale, non 1115 00:45:55,280 --> 00:45:57,359 partire da Adamo ed Eva. È una gita di 1116 00:45:57,359 --> 00:45:58,839 classe e tra l'altro è un'abbazia 1117 00:45:58,839 --> 00:45:59,760 benedettina. 1118 00:45:59,760 --> 00:46:00,920 >> Ma se vuoi visitare un'abbazia 1119 00:46:00,920 --> 00:46:02,520 benedettina puoi andarci quando ti pare, 1120 00:46:02,520 --> 00:46:04,880 ma da solo, non in gregge, come le 1121 00:46:04,880 --> 00:46:05,520 pecore. 1122 00:46:05,520 --> 00:46:07,640 >> I miei compagni non sono delle pecore, 1123 00:46:07,640 --> 00:46:09,119 sono persone che pensano ognuno con la 1124 00:46:09,119 --> 00:46:10,960 propria testa. C'è proprio proprio 1125 00:46:10,960 --> 00:46:12,760 questo ciò che ci accomuna. Guardo pure 1126 00:46:12,760 --> 00:46:16,000 il cielo è blu. No, non è più tedro. Tu 1127 00:46:16,000 --> 00:46:19,119 giorni tristi. Ti togli amico col vetro. 1128 00:46:19,119 --> 00:46:21,440 Ti prego, amore resisti. Non si torna 1129 00:46:21,440 --> 00:46:25,119 indietro. No, no, no. Non c'è più da 1130 00:46:25,119 --> 00:46:27,000 piangere. 1131 00:46:27,000 --> 00:46:30,520 Super gli hanno imposto. 1132 00:46:30,520 --> 00:46:35,200 La vita più veloce di così. 1133 00:46:44,087 --> 00:46:46,107 >> [musica] 1134 00:46:51,440 --> 00:46:52,880 >> Ciao, buonasera. 1135 00:46:52,880 --> 00:46:54,240 >> Prego. Quanti siete? 1136 00:46:54,240 --> 00:46:55,800 >> No, no, guarda, sto cercando il mio 1137 00:46:55,800 --> 00:46:57,520 amico Thomas, lavorà qua. 1138 00:46:57,520 --> 00:46:58,880 >> Eh, mi spiace. È stato licenziato 1139 00:46:58,880 --> 00:47:00,200 l'altro giorno. 1140 00:47:00,200 --> 00:47:02,480 >> Licenziato? Come licenziato? Eh sì, ha 1141 00:47:02,480 --> 00:47:04,040 imbruttito il principale, ha fatto un 1142 00:47:04,040 --> 00:47:06,240 macello e ieri come se non bastasse è 1143 00:47:06,240 --> 00:47:08,200 pure scomparso l'incasso di giornata, 1144 00:47:08,200 --> 00:47:09,599 però comunque se vuoi parlarci col 1145 00:47:09,599 --> 00:47:10,880 proprietario ti ci porto, nessun 1146 00:47:10,880 --> 00:47:11,240 problema. 1147 00:47:11,240 --> 00:47:13,400 >> No, no, a posto così. Grazie 1148 00:47:13,400 --> 00:47:17,240 >> a te. Ciao. 1149 00:47:25,119 --> 00:47:26,640 >> Salve. 1150 00:47:26,640 --> 00:47:29,520 Salve. Eh, noi ci siamo sentiti per 1151 00:47:29,520 --> 00:47:32,359 telefono poco fa. 1152 00:47:32,359 --> 00:47:33,800 E perché Alba non è venuta? 1153 00:47:33,800 --> 00:47:36,440 >> E perché è spaventata. 1154 00:47:36,440 --> 00:47:37,359 >> Ha portato i soldi? 1155 00:47:37,359 --> 00:47:40,160 >> Sì, certo. Ecco, ecco, eccoli qua. Però, 1156 00:47:40,160 --> 00:47:41,760 ecco, vorrei cercare di trovare con voi 1157 00:47:41,760 --> 00:47:43,280 un accordo, se [musica] possibile. 1158 00:47:43,280 --> 00:47:45,520 >> Un accordo? Ma che vuoi che ti spezziamo 1159 00:47:45,520 --> 00:47:46,000 le gambe? 1160 00:47:46,000 --> 00:47:47,520 >> Eh, ma se mi ammazzata poi i soldi chi 1161 00:47:47,520 --> 00:47:49,079 li dà? No, 1162 00:47:49,079 --> 00:47:51,720 >> ma tu che sei venuto a fare qui? 1163 00:47:51,720 --> 00:47:53,559 >> Io io vorrei sapere quanto vi deve Alba. 1164 00:47:53,559 --> 00:47:55,240 Nel senso, io lo so che una volta che vi 1165 00:47:55,240 --> 00:47:57,240 avrò dato questi €3000 voi non vi 1166 00:47:57,240 --> 00:47:58,520 accontenterete. Insomma, vorrei 1167 00:47:58,520 --> 00:48:00,359 stabilire che dopo questo incontro, 1168 00:48:00,359 --> 00:48:02,000 insomma, Alba possa stare tranquilla, 1169 00:48:02,000 --> 00:48:03,440 chiuderla qui, insomma. Capito? 1170 00:48:03,440 --> 00:48:04,839 >> Trantro noi prendiamo questa. 1171 00:48:04,839 --> 00:48:06,359 >> Sì, 1172 00:48:06,359 --> 00:48:07,839 ma Alba, a voi quanto vi deve? Perché 1173 00:48:07,839 --> 00:48:09,200 lei mi ha detto €6000. 1174 00:48:09,200 --> 00:48:12,559 >> Ah, 6000 era prima che sparisse. Adesso 1175 00:48:12,559 --> 00:48:13,559 sono 60.000. 1176 00:48:13,559 --> 00:48:16,200 >> Ma come 60.000? Lei non lavora. Io 1177 00:48:16,200 --> 00:48:17,800 faccio il professore. Come? Come? 1178 00:48:17,800 --> 00:48:20,640 >> Ma davvero fa il professore? 1179 00:48:20,640 --> 00:48:21,839 >> Sì, sì. 1180 00:48:21,839 --> 00:48:24,000 >> E che insegni? Filosofia. 1181 00:48:24,000 --> 00:48:25,280 >> Non c'ho mai capito un cazzo di 1182 00:48:25,280 --> 00:48:26,319 filosofia. 1183 00:48:26,319 --> 00:48:27,880 >> Eh, forse se tu ci avessi capito 1184 00:48:27,880 --> 00:48:32,079 qualcosa adesso non saresti qui. 1185 00:48:32,319 --> 00:48:33,760 >> Non ho capito se mi stai a pi per culo. 1186 00:48:33,760 --> 00:48:35,438 >> Ma ti pare che sono nella condizione di 1187 00:48:35,438 --> 00:48:36,319 [musica] di offenderti? 1188 00:48:36,319 --> 00:48:39,520 >> No, assolutamente. 1189 00:48:39,599 --> 00:48:41,240 >> Insomma, possiamo venirci un po' 1190 00:48:41,240 --> 00:48:42,760 incontro. 1191 00:48:42,760 --> 00:48:44,280 Eh 1192 00:48:44,280 --> 00:48:45,520 eh. 1193 00:48:45,520 --> 00:48:49,160 >> Vabbè, dai, voglio venirti incontro. 1194 00:48:49,160 --> 00:48:52,920 Per oggi torni a casa tutto intero, 1195 00:48:52,920 --> 00:48:56,398 ma fra un mese ti veniamo a cercare a te 1196 00:48:56,398 --> 00:48:59,799 [musica] e Alba. 1197 00:49:05,319 --> 00:49:06,240 È solo [musica] 1198 00:49:06,240 --> 00:49:08,400 una follia, 1199 00:49:08,400 --> 00:49:11,680 un salto nel vento, 1200 00:49:11,680 --> 00:49:12,640 un'ora [musica] 1201 00:49:12,640 --> 00:49:17,359 nello spazio, un punto nel tempo. 1202 00:49:17,359 --> 00:49:17,920 [musica] 1203 00:49:17,920 --> 00:49:24,240 È un giorno che va via, un appuntamento, 1204 00:49:24,240 --> 00:49:27,359 un battito [musica] perpetto 1205 00:49:27,359 --> 00:49:31,520 che dura un moment. 1206 00:49:34,319 --> 00:49:37,319 Wi 1207 00:50:19,680 --> 00:50:21,760 เ76235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.