Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,135 --> 00:00:13,155
[musica]
2
00:00:19,160 --> 00:00:22,080
Nella confusione
3
00:00:22,080 --> 00:00:25,439
miliardi di persone,
4
00:00:25,439 --> 00:00:29,359
solo un'occasione quaggiù. Ehi, com'è?
5
00:00:29,359 --> 00:00:30,759
Bene, t'ho chiamato ieri, ma non mi ha
6
00:00:30,759 --> 00:00:31,679
risposto. No,
7
00:00:31,679 --> 00:00:33,480
>> mo era piena di gente la pizzeria ieri
8
00:00:33,480 --> 00:00:34,715
ero distrutto. Quando sono tornato
9
00:00:34,715 --> 00:00:37,520
[musica] a casa sono crollato.
10
00:00:37,520 --> 00:00:38,200
>> Che fai?
11
00:00:38,200 --> 00:00:39,559
>> Cerco di prepararmi al compito in
12
00:00:39,559 --> 00:00:40,160
classe.
13
00:00:40,160 --> 00:00:41,320
>> Sì, ma devi stare attento. Guarda che
14
00:00:41,320 --> 00:00:42,440
Lombardi sgama tutto.
15
00:00:42,440 --> 00:00:44,039
>> Speriamo non sgami che sono una pippa.
16
00:00:44,039 --> 00:00:46,000
No, veramente fai così tu guarda me, te
17
00:00:46,000 --> 00:00:46,600
do una mano io.
18
00:00:46,600 --> 00:00:48,120
>> Dai, non c'ho voglia Simo, che ci vai di
19
00:00:48,120 --> 00:00:50,160
mezzo pure tu ste cose.
20
00:00:50,160 --> 00:00:50,680
>> Vabbè,
21
00:00:50,680 --> 00:00:51,600
>> prepara tutti,
22
00:00:51,600 --> 00:00:54,600
>> arrivo.
23
00:00:56,680 --> 00:00:58,600
Canta [musica] un po' al bacchiare, un
24
00:00:58,600 --> 00:01:02,480
po' My Way.
25
00:01:02,879 --> 00:01:05,560
Schiaccia il tasto [musica] R, il tasto
26
00:01:05,560 --> 00:01:07,960
play
27
00:01:07,960 --> 00:01:10,119
e poi [musica] così
28
00:01:10,119 --> 00:01:13,360
tu sei qui
29
00:01:13,360 --> 00:01:14,320
[musica]
30
00:01:14,320 --> 00:01:15,360
lunedì.
31
00:01:15,360 --> 00:01:16,520
>> Alba
32
00:01:16,520 --> 00:01:17,240
>> Dante,
33
00:01:17,240 --> 00:01:19,000
>> si studia. Eh,
34
00:01:19,000 --> 00:01:20,759
>> sì, con fatica.
35
00:01:20,759 --> 00:01:21,759
>> Infatti vedo la faccia un po'
36
00:01:21,759 --> 00:01:22,640
sbattutina.
37
00:01:22,640 --> 00:01:23,920
>> Eh,
38
00:01:23,920 --> 00:01:25,600
>> senti, quando rientri, Anita? Eh, credo
39
00:01:25,600 --> 00:01:26,840
a metà mattina. Perché?
40
00:01:26,840 --> 00:01:27,770
>> Perfetto. Allora, quando rientra
41
00:01:27,770 --> 00:01:29,000
[musica] le dice che ti ho chiesto di
42
00:01:29,000 --> 00:01:30,640
raggiungermi l'orto botanico.
43
00:01:30,640 --> 00:01:31,880
>> Ma tu non vai a scuola oggi?
44
00:01:31,880 --> 00:01:33,880
>> Sì, ma faccio lezioni all'aperto, eh. E
45
00:01:33,880 --> 00:01:35,479
aiuta a rinfrescarci [musica] le idee.
46
00:01:35,479 --> 00:01:37,000
>> Certo, me lo ricordo. Lo facevi anche
47
00:01:37,000 --> 00:01:37,520
con noi
48
00:01:37,520 --> 00:01:43,159
>> di pizzi. Non ho perso nemmeno uno. Beh,
49
00:01:43,399 --> 00:01:46,600
>> va bene,
50
00:01:46,719 --> 00:01:47,840
>> ci conto.
51
00:01:47,840 --> 00:01:50,840
>> Sì.owow
52
00:01:52,661 --> 00:01:54,681
>> [musica]
53
00:01:57,901 --> 00:01:59,921
[musica]
54
00:02:03,119 --> 00:02:05,960
>> Per cui qui si potrebbe tradurre così:
55
00:02:05,960 --> 00:02:09,119
"Vieni presto, dolce notte, amica dalle
56
00:02:09,119 --> 00:02:12,319
ciglia nere. Tu che proteggi l'amore,
57
00:02:12,319 --> 00:02:15,000
chiudi le palpebre al giorno. A quelli
58
00:02:15,000 --> 00:02:18,480
che si amano basta la loro bellezza a
59
00:02:18,480 --> 00:02:21,440
far luce mentre si cercano. Per questo
60
00:02:21,440 --> 00:02:25,560
si dice che l'amore è cieco.
61
00:02:25,560 --> 00:02:28,040
Allora, leggendo questi versi si capisce
62
00:02:28,040 --> 00:02:29,800
benissimo qual è la differenza tra il
63
00:02:29,800 --> 00:02:31,400
romanticismo storico, quello proprio
64
00:02:31,400 --> 00:02:33,080
dell'8,
65
00:02:33,080 --> 00:02:35,879
e il romanticismo perenne, eterno, che è
66
00:02:35,879 --> 00:02:38,440
un modo molto appassionato di enunciare
67
00:02:38,440 --> 00:02:40,959
sentimenti e che è sempre esistito.
68
00:02:40,959 --> 00:02:43,080
Insomma, Shakespeare è sì un poeta del
69
00:02:43,080 --> 00:02:45,959
600, però è romantico, come se non più
70
00:02:45,959 --> 00:02:47,720
di molti poeti dell'800.
71
00:02:47,720 --> 00:02:49,840
>> Sicuramente è più romantico di Manzoni.
72
00:02:49,840 --> 00:02:52,239
>> È vero. Che c'è di romantico Manzoni?
73
00:02:52,239 --> 00:02:54,040
Invece Shakespeare dice che l'amore non
74
00:02:54,040 --> 00:02:54,879
ha limite.
75
00:02:54,879 --> 00:02:56,519
>> Oh, ma che ve devo di'? A me sto Willy
76
00:02:56,519 --> 00:02:57,560
mi sta a fa impazzire,
77
00:02:57,560 --> 00:03:00,879
>> lo vedi? Ah! Ah! E vi ricordo che chi
78
00:03:00,879 --> 00:03:02,959
partecipa al laboratorio teatrale oggi
79
00:03:02,959 --> 00:03:04,159
pomeriggio ha convocato.
80
00:03:04,159 --> 00:03:04,720
>> Va bene. Grazie.
81
00:03:04,720 --> 00:03:05,840
>> Va bene.
82
00:03:05,840 --> 00:03:06,360
>> Ok.
83
00:03:06,360 --> 00:03:07,360
>> Ciao a tutti ragazzi.
84
00:03:07,360 --> 00:03:08,400
>> Buongiorno. Profo.
85
00:03:08,400 --> 00:03:09,319
>> Ciao.
86
00:03:09,319 --> 00:03:10,400
>> Com'è andata oggi?
87
00:03:10,400 --> 00:03:12,640
>> Bene, molto bene. Abbiamo parlato di
88
00:03:12,640 --> 00:03:14,360
romanticismo.
89
00:03:14,360 --> 00:03:15,959
Peccato. Non ho fatto in tempo a dirgli
90
00:03:15,959 --> 00:03:17,560
che gli uomini romantici non esistono
91
00:03:17,560 --> 00:03:18,840
più. E glielo dico io.
92
00:03:18,840 --> 00:03:20,640
>> Ah, buona idea. Tu sei la persona
93
00:03:20,640 --> 00:03:22,920
migliore per parlare di certe cose.
94
00:03:22,920 --> 00:03:23,879
Ciao.
95
00:03:23,879 --> 00:03:24,519
>> Arrivederci.
96
00:03:24,519 --> 00:03:26,840
>> Arrivederci.
97
00:03:26,840 --> 00:03:28,480
>> Vabbè, romanticoni, romanticone,
98
00:03:28,480 --> 00:03:30,080
preparatevi che oggi vi porto fuori.
99
00:03:30,080 --> 00:03:34,519
Siete contenti? Dai, dai, dai, dai.
100
00:03:36,360 --> 00:03:37,720
Va bene, ragazzi, eccoci arrivati. Vi
101
00:03:37,720 --> 00:03:39,439
chiedo solo di pentare qualche minuto e
102
00:03:39,439 --> 00:03:40,840
poi entriamo, ok?
103
00:03:40,840 --> 00:03:42,280
>> E che cosa stiamo aspettando?
104
00:03:42,280 --> 00:03:44,640
>> Una mia ex allieva che oggi verrà con
105
00:03:44,640 --> 00:03:44,920
noi.
106
00:03:44,920 --> 00:03:46,080
>> Ma è carino,
107
00:03:46,080 --> 00:03:48,360
>> eh. Giudica tu, Alba.
108
00:03:48,360 --> 00:03:49,239
Eccoci.
109
00:03:49,239 --> 00:03:50,319
>> Ciao.
110
00:03:50,319 --> 00:03:52,959
>> Vieni, vieni. Questa è la mia quinta.
111
00:03:52,959 --> 00:03:54,079
Ciao.
112
00:03:54,079 --> 00:03:54,360
>> Ciao.
113
00:03:54,360 --> 00:03:56,360
>> Dai, presentatevi da soli.
114
00:03:56,360 --> 00:03:57,319
>> Piacere Matteo.
115
00:03:57,319 --> 00:03:57,920
>> Alba.
116
00:03:57,920 --> 00:03:58,400
>> Piacere.
117
00:03:58,400 --> 00:03:59,879
>> Piacere. Viola.
118
00:03:59,879 --> 00:04:02,239
>> Ah, ciao. Anita, mi parla spesso di te.
119
00:04:02,239 --> 00:04:04,079
Lavoro con lei in libreria. Sì,
120
00:04:04,079 --> 00:04:04,680
>> andiamo.
121
00:04:04,680 --> 00:04:07,680
>> Sì.
122
00:04:11,040 --> 00:04:14,280
Oh, è vero.
123
00:04:19,840 --> 00:04:21,560
>> Fa uno strano effetto stare qui.
124
00:04:21,560 --> 00:04:24,080
>> Ti ricordi quando portai anche voi?
125
00:04:24,080 --> 00:04:25,479
>> In realtà mi ricordo poco perché io e
126
00:04:25,479 --> 00:04:27,199
Gabriele c'eravamo appartati,
127
00:04:27,199 --> 00:04:29,600
>> eravamo lassù oltre giardino giapponese.
128
00:04:29,600 --> 00:04:30,960
>> Non voglio indagare.
129
00:04:30,960 --> 00:04:32,840
>> Prof, questo posto è fantastico. Ma
130
00:04:32,840 --> 00:04:34,460
perché siamo venuti qua? Siamo venuti
131
00:04:34,460 --> 00:04:35,680
[musica] qui, ragazzi, perché oggi
132
00:04:35,680 --> 00:04:38,240
vorrei parlarvi di Maria Zambrano, che è
133
00:04:38,240 --> 00:04:40,343
una filosofa spagnola del primi nel 900.
134
00:04:40,343 --> 00:04:41,400
[musica]
135
00:04:41,400 --> 00:04:44,120
Lei quando visse qui a Trastever, era
136
00:04:44,120 --> 00:04:46,479
scappata del regime fascista di Franco,
137
00:04:46,479 --> 00:04:48,199
veniva a passeggiare proprio qui
138
00:04:48,199 --> 00:04:52,600
all'Orto Botanico e pensate le piante le
139
00:04:52,600 --> 00:04:54,440
parlavano
140
00:04:54,440 --> 00:04:56,919
in uno dei suoi libri scrive: "La
141
00:04:56,919 --> 00:04:58,440
meraviglia
142
00:04:58,440 --> 00:05:03,479
nasce dalla percezione del mondo come
143
00:05:03,479 --> 00:05:06,280
miracolo e la meraviglia in tutto, in
144
00:05:06,280 --> 00:05:09,800
una pianta, in un fiore, in un insetto,
145
00:05:09,800 --> 00:05:11,080
no?
146
00:05:11,080 --> 00:05:13,600
E penso che sia un ragionamento molto
147
00:05:13,600 --> 00:05:14,919
molto affascinante,
148
00:05:14,919 --> 00:05:16,280
>> anche un po' smielato, no?
149
00:05:16,280 --> 00:05:17,320
>> Smielato,
150
00:05:17,320 --> 00:05:18,520
>> sì.
151
00:05:18,520 --> 00:05:19,720
>> Io capisco [musica] il concetto di
152
00:05:19,720 --> 00:05:21,280
vivere la vita come un miracolo, è anche
153
00:05:21,280 --> 00:05:22,720
affascinante, però trovosi sei anche un
154
00:05:22,720 --> 00:05:24,919
po' retorico. Se queste piante potessero
155
00:05:24,919 --> 00:05:26,240
parlare, credo direbbero anche che
156
00:05:26,240 --> 00:05:26,960
soffrono.
157
00:05:26,960 --> 00:05:28,280
>> Beh, io apprezzo moltissimo il tuo
158
00:05:28,280 --> 00:05:29,639
pensiero rivolto alle piante, ma vorrei
159
00:05:29,639 --> 00:05:31,000
andare avanti con il mio ragionamento,
160
00:05:31,000 --> 00:05:32,560
soprattutto con quello della Zambrano.
161
00:05:32,560 --> 00:05:34,720
La Zambrano dice: "Solo chi si
162
00:05:34,720 --> 00:05:36,960
meraviglia
163
00:05:36,960 --> 00:05:40,319
può trovare delle [musica] risposte". E
164
00:05:40,319 --> 00:05:42,120
lei ci dice che dovremmo praticarla
165
00:05:42,120 --> 00:05:44,039
quotidianamente, la scoperta della
166
00:05:44,039 --> 00:05:45,680
meraviglia. Eh, ma non so se tutti siamo
167
00:05:45,680 --> 00:05:46,720
in grado di farlo.
168
00:05:46,720 --> 00:05:47,960
>> No, io no, di sicuro.
169
00:05:47,960 --> 00:05:49,440
>> Ah, io nemmeno ci provo, ma più che
170
00:05:49,440 --> 00:05:51,720
altro perché non so se proprio ho capito
171
00:05:51,720 --> 00:05:54,000
>> come ci si può meravigliare del mondo.
172
00:05:54,000 --> 00:05:55,759
>> Eh, come si può fare? Mi bosterebbe
173
00:05:55,759 --> 00:05:58,600
prendere, non so, una una foglia e
174
00:05:58,600 --> 00:06:00,120
meravigliarsi [musica] del fatto che una
175
00:06:00,120 --> 00:06:02,080
cosa così piccola, apparentemente
176
00:06:02,080 --> 00:06:03,529
semplice, abbia lo straordinario
177
00:06:03,529 --> 00:06:04,120
[musica]
178
00:06:04,120 --> 00:06:06,360
potere di trasformare l'aria che
179
00:06:06,360 --> 00:06:09,800
respiriamo. Ma lei ci dice anche che
180
00:06:09,800 --> 00:06:11,400
tutti noi possiamo rifugiarci [musica]
181
00:06:11,400 --> 00:06:13,880
nell'ombra, nel buio, magari per
182
00:06:13,880 --> 00:06:16,039
nascondere le nostre ferite. Ma poi
183
00:06:16,039 --> 00:06:19,759
basta un colpo di vento per far tornare
184
00:06:19,759 --> 00:06:21,880
la luce
185
00:06:21,880 --> 00:06:23,440
e far tornare quella che è la [musica]
186
00:06:23,440 --> 00:06:25,440
meraviglia.
187
00:06:25,440 --> 00:06:28,639
per l'esistenza.
188
00:06:33,199 --> 00:06:35,160
Ora vi porto a vedere le [musica]
189
00:06:35,160 --> 00:06:37,319
secuoie che sono la meraviglia più
190
00:06:37,319 --> 00:06:38,639
grossa di tutte. Venite.
191
00:06:38,639 --> 00:06:40,240
>> Ok. Bello.
192
00:06:40,240 --> 00:06:43,800
>> Non per la natura.
193
00:06:51,319 --> 00:06:56,240
Sto scherzando una volta senza
194
00:06:57,560 --> 00:06:59,759
È stata bella la tua lezione, [musica]
195
00:06:59,759 --> 00:07:03,039
anche molto chiara.
196
00:07:03,039 --> 00:07:04,199
Era per me, vero?
197
00:07:04,199 --> 00:07:05,639
>> Beh, sì, [musica] se ti sei sentita
198
00:07:05,639 --> 00:07:07,919
persa nel buio per un po', sì. Non so
199
00:07:07,919 --> 00:07:09,720
quanto gli altri l'abbiano apprezzata,
200
00:07:09,720 --> 00:07:10,800
ma
201
00:07:10,800 --> 00:07:12,120
>> Ma sì, forse ci vuole un po' più di
202
00:07:12,120 --> 00:07:14,479
esperienza, [musica] no, per capire come
203
00:07:14,479 --> 00:07:18,280
orientarsi nel buio. Io mi c'ero persa.
204
00:07:18,280 --> 00:07:21,120
Adesso non sto [musica] uscendo.
205
00:07:21,120 --> 00:07:23,039
Ti ringrazio perché oggi è stata
206
00:07:23,039 --> 00:07:25,560
veramente una giornata speciale.
207
00:07:25,560 --> 00:07:28,319
Eh, era un po' che non stavo così bene.
208
00:07:28,319 --> 00:07:32,039
>> Mi fa piacere per te.
209
00:07:45,759 --> 00:07:48,240
Spero abbiate goduto della vostra
210
00:07:48,240 --> 00:07:50,919
escursione, perché ora si torna alla
211
00:07:50,919 --> 00:07:53,879
realtà. Sul banco trovate il testo da
212
00:07:53,879 --> 00:07:56,199
tradurre, è di Seneca.
213
00:07:56,199 --> 00:07:58,440
>> Cazzo, Seneca è un casino difficile,
214
00:07:58,440 --> 00:08:01,400
vero? No, no, no, è facile, tranquillo.
215
00:08:01,400 --> 00:08:03,759
La prima frase dice: "Non è felice chi
216
00:08:03,759 --> 00:08:05,120
non pensa di esserlo."
217
00:08:05,120 --> 00:08:06,080
>> Chi non pensa?
218
00:08:06,080 --> 00:08:08,639
>> Signor balestra, ma cosa sta facendo?
219
00:08:08,639 --> 00:08:11,199
>> No, niente. Sto cercando di capire la
220
00:08:11,199 --> 00:08:12,000
prima frase.
221
00:08:12,000 --> 00:08:13,919
>> La capirebbe meglio se parlasse a se
222
00:08:13,919 --> 00:08:16,879
stesso e non al suo vicino. E lei vicino
223
00:08:16,879 --> 00:08:19,120
si concentri invece di chiacchierare?
224
00:08:19,120 --> 00:08:21,159
>> Sì, sì, io mi concentro, però avrei
225
00:08:21,159 --> 00:08:22,479
anche un nome, un cognome, se [musica]
226
00:08:22,479 --> 00:08:24,440
permette, non sono il vicino. Mi chiamo
227
00:08:24,440 --> 00:08:26,975
Tommaso Valeri, altrimenti detto
228
00:08:26,975 --> 00:08:29,840
[musica] Thomas. Altrimenti, dice
229
00:08:29,840 --> 00:08:30,879
>> altrimenti sì,
230
00:08:30,879 --> 00:08:33,680
>> uso corretto di un avverbio poco usato
231
00:08:33,680 --> 00:08:36,839
in questa modalità. Questo segna un
232
00:08:36,839 --> 00:08:39,800
punto a suo favore. Culo. Grazie.
233
00:08:39,800 --> 00:08:42,800
Dov'era?
234
00:08:45,959 --> 00:08:49,760
Mancano 5 minuti, state concentrati,
235
00:08:49,760 --> 00:08:53,080
fate del vostro meglio che sarà comunque
236
00:08:53,080 --> 00:08:56,519
sempre poco.
237
00:08:59,959 --> 00:09:00,839
Lascia stare. Si,
238
00:09:00,839 --> 00:09:02,320
>> è la traduzione delle ultime due frasi.
239
00:09:02,320 --> 00:09:02,800
Prendi.
240
00:09:02,800 --> 00:09:05,519
>> Ne mancano 10 di frasi a me, non tue.
241
00:09:05,519 --> 00:09:07,720
>> Tutto ok? Ne mancano 10 frasi di
242
00:09:07,720 --> 00:09:10,320
traduzione.
243
00:09:10,320 --> 00:09:13,200
>> Voi tre laggiù finitela. Il silenzio è
244
00:09:13,200 --> 00:09:16,240
d'oro, o per meglio dire silenzium
245
00:09:16,240 --> 00:09:19,880
aureum est.
246
00:09:26,800 --> 00:09:28,120
Ho chiesto a Thomas di venire a studiare
247
00:09:28,120 --> 00:09:29,200
con me, ha detto che c'ho il doppio
248
00:09:29,200 --> 00:09:32,160
turno. Mi spiace, però sono contenta di
249
00:09:32,160 --> 00:09:34,040
averti tutto per me.
250
00:09:34,040 --> 00:09:35,959
>> Io però sono preoccupato. Cioè, se se
251
00:09:35,959 --> 00:09:37,880
lavora così tanto come fa a studiare?
252
00:09:37,880 --> 00:09:40,399
>> Non sei solo preoccupato, tu sei cotto.
253
00:09:40,399 --> 00:09:40,839
>> No.
254
00:09:40,839 --> 00:09:44,200
>> Sì. No, anzi volo basso.
255
00:09:44,200 --> 00:09:45,880
>> Non fai che pensare a lui.
256
00:09:45,880 --> 00:09:47,600
>> Perché voglio aiutarlo.
257
00:09:47,600 --> 00:09:49,120
>> Allora,
258
00:09:49,120 --> 00:09:51,160
caso disperato, pronto ad essere aiutato
259
00:09:51,160 --> 00:09:52,360
qui davanti a te.
260
00:09:52,360 --> 00:09:53,640
>> Il caso disperato. Intanto, se non
261
00:09:53,640 --> 00:09:55,399
sparisci di notte, mi fa un favore.
262
00:09:55,399 --> 00:09:56,480
>> Ti sei spaventato
263
00:09:56,480 --> 00:09:59,480
>> molto.
264
00:10:01,200 --> 00:10:03,640
Che mangiamo?
265
00:10:03,640 --> 00:10:04,399
>> Sushi.
266
00:10:04,399 --> 00:10:05,360
>> M
267
00:10:05,360 --> 00:10:07,880
>> ti prego.
268
00:10:07,880 --> 00:10:08,399
>> Sushi.
269
00:10:08,399 --> 00:10:08,880
>> No.
270
00:10:08,880 --> 00:10:09,160
>> Sì,
271
00:10:09,160 --> 00:10:09,760
>> dai. No,
272
00:10:09,760 --> 00:10:12,040
>> dai, che palle.
273
00:10:12,040 --> 00:10:13,680
Bene, colleghi, all'ordine del giorno
274
00:10:13,680 --> 00:10:15,880
c'è il viaggio di istruzione. Dobbiamo
275
00:10:15,880 --> 00:10:17,600
decidere oggi per organizzare bene
276
00:10:17,600 --> 00:10:18,160
tutto.
277
00:10:18,160 --> 00:10:20,440
>> Scusate, io sono d'accordo a prescindere
278
00:10:20,440 --> 00:10:22,120
perché ritengo il viaggio di istruzione
279
00:10:22,120 --> 00:10:24,360
veramente molto importante.
280
00:10:24,360 --> 00:10:25,360
Certo.
281
00:10:25,360 --> 00:10:26,839
>> Chi tra voi è disponibile ad
282
00:10:26,839 --> 00:10:27,760
accompagnarli?
283
00:10:27,760 --> 00:10:30,320
>> Io per me sono sempre disponibile, però
284
00:10:30,320 --> 00:10:32,360
chiamiamo questi viaggi per quello che
285
00:10:32,360 --> 00:10:34,880
sono delle gite e di svago. A loro
286
00:10:34,880 --> 00:10:37,079
dell'istruzione. Non importa un fico
287
00:10:37,079 --> 00:10:39,800
secco, loro vogliono la gita.
288
00:10:39,800 --> 00:10:42,240
Beh, decidiamo dove. Io proporrei
289
00:10:42,240 --> 00:10:42,839
Torino.
290
00:10:42,839 --> 00:10:44,639
>> No, no, Venezia perché è un teatro a
291
00:10:44,639 --> 00:10:45,639
cielo aperto, dai.
292
00:10:45,639 --> 00:10:47,560
>> Ecco, ha detto la banalità dell'ora di
293
00:10:47,560 --> 00:10:49,720
pranzo. Perché l'ho sposato.
294
00:10:49,720 --> 00:10:50,880
>> No, più che altro Venezia penso
295
00:10:50,880 --> 00:10:52,560
l'abbiamo già vista. Di solito si fa le
296
00:10:52,560 --> 00:10:53,360
medie, no?
297
00:10:53,360 --> 00:10:53,959
>> Eh, sì.
298
00:10:53,959 --> 00:10:57,279
>> E se li portassimo a Montecassino?
299
00:10:57,279 --> 00:10:59,519
>> Montecassino?
300
00:10:59,519 --> 00:11:02,920
>> Scusa, Montecassino intendi l'abbazia
301
00:11:02,920 --> 00:11:04,000
benedettina?
302
00:11:04,000 --> 00:11:06,360
>> Esatto. Un'asi di pace da cui non
303
00:11:06,360 --> 00:11:09,680
potrebbero fuggire. Eh, loro sono alla
304
00:11:09,680 --> 00:11:12,040
vigilia di un ritto fatale. La maturità
305
00:11:12,040 --> 00:11:14,440
e l'abbazia si antice. Lombardi, con
306
00:11:14,440 --> 00:11:15,959
tutto rispetto, l'abbazia significa
307
00:11:15,959 --> 00:11:17,800
niente wifi, niente discoteca la sera,
308
00:11:17,800 --> 00:11:18,880
vuoi [musica] l'ammutinamento.
309
00:11:18,880 --> 00:11:19,880
>> Sai che invece secondo me è una
310
00:11:19,880 --> 00:11:20,800
bellissima idea.
311
00:11:20,800 --> 00:11:22,360
>> Allora, forse non vi rendete con la sera
312
00:11:22,360 --> 00:11:23,920
quelli scendono a valle, io non li vado
313
00:11:23,920 --> 00:11:25,480
a riprendere. Io all'abbazia non ci
314
00:11:25,480 --> 00:11:26,160
vado.
315
00:11:26,160 --> 00:11:27,800
>> No, per favore, Dante,
316
00:11:27,800 --> 00:11:30,399
>> la classe ha bisogno di te.
317
00:11:30,399 --> 00:11:32,760
>> Sì. Allora, in quei posti la sera,
318
00:11:32,760 --> 00:11:34,200
soprattutto al tramonto, ti vengono
319
00:11:34,200 --> 00:11:35,680
pensieri strani, diviene proprio una
320
00:11:35,680 --> 00:11:37,720
depressione forte. Eccolo qua. Questo è
321
00:11:37,720 --> 00:11:39,760
il nostro professore di filosofia.
322
00:11:39,760 --> 00:11:41,959
Signori, la scuola è morta e l'ha
323
00:11:41,959 --> 00:11:43,920
seppellita lui oggi.
324
00:11:43,920 --> 00:11:45,399
>> Dai, non va.
325
00:11:45,399 --> 00:11:48,639
>> Avanti, votiamo. Chi è a favore?
326
00:11:48,639 --> 00:11:51,200
>> Ma no, dai, vero? Ma ma perché?
327
00:11:51,200 --> 00:11:52,839
>> Eh, chi vota per avere il [musica]
328
00:11:52,839 --> 00:11:54,040
professor balestra tra gli
329
00:11:54,040 --> 00:11:55,399
accompagnatori?
330
00:11:55,399 --> 00:11:57,279
>> Ma perché devo essere?
331
00:11:57,279 --> 00:11:59,399
>> No, io glielo risparmierei se non vuole.
332
00:11:59,399 --> 00:12:00,240
>> Grazie.
333
00:12:00,240 --> 00:12:01,800
>> Beh, comunque vince la maggioranza. Non
334
00:12:01,800 --> 00:12:03,399
dite che non ve l'avevo detto poi, eh,
335
00:12:03,399 --> 00:12:05,279
>> perdonatemi. Io proporrei anche il
336
00:12:05,279 --> 00:12:07,079
professor Rocc, visto che, insomma, i
337
00:12:07,079 --> 00:12:08,639
ragazzi lo adorano, per cui
338
00:12:08,639 --> 00:12:09,320
>> ragazze
339
00:12:09,320 --> 00:12:11,720
>> e beh, non so, lì la notte di sicuro c'è
340
00:12:11,720 --> 00:12:13,639
un buio meraviglioso, potrei portare il
341
00:12:13,639 --> 00:12:16,079
telescopio, non so. Sì, perché no.
342
00:12:16,079 --> 00:12:17,920
>> Bell'idea, lodevole da parte sua,
343
00:12:17,920 --> 00:12:20,160
professore. Bene. Chi vota per il
344
00:12:20,160 --> 00:12:23,560
professor Rocci?
345
00:12:24,880 --> 00:12:26,040
>> Dante.
346
00:12:26,040 --> 00:12:27,279
>> Sì,
347
00:12:27,279 --> 00:12:29,680
>> tu sei contrario? No, scusate, miero
348
00:12:29,680 --> 00:12:31,560
distrato. No, no, sono sono a favore.
349
00:12:31,560 --> 00:12:33,519
Del resto se lo adorano, lo adorano.
350
00:12:33,519 --> 00:12:36,320
>> Eh, ottimo. Allora, hai deciso il
351
00:12:36,320 --> 00:12:38,440
professor Balestra e il professor Rocci.
352
00:12:38,440 --> 00:12:39,079
>> All Bazia.
353
00:12:39,079 --> 00:12:39,600
>> All [musica] Bazia.
354
00:12:39,600 --> 00:12:42,160
>> Ecco, fanno pure gli arrosticini lì a
355
00:12:42,160 --> 00:12:42,720
Cassino,
356
00:12:42,720 --> 00:12:43,399
>> eh?
357
00:12:43,399 --> 00:12:47,240
>> Gli arrosticini. Buonissimo.
358
00:12:59,760 --> 00:13:00,760
>> Buongiorno.
359
00:13:00,760 --> 00:13:01,440
>> Buongone.
360
00:13:01,440 --> 00:13:02,920
>> Ciao. Guarda, passavo di qua, volevo
361
00:13:02,920 --> 00:13:04,240
vedere la tua libreria. È bellissima.
362
00:13:04,240 --> 00:13:05,320
Complimenti.
363
00:13:05,320 --> 00:13:06,279
>> Grazie. [risate]
364
00:13:06,279 --> 00:13:07,680
>> Ah, stavi mangiando? Scusa, non volevo
365
00:13:07,680 --> 00:13:08,240
sistemarti.
366
00:13:08,240 --> 00:13:10,079
>> Eh, sì. È che col doppio lavoro non
367
00:13:10,079 --> 00:13:11,199
riesco mai a trovare il tempo.
368
00:13:11,199 --> 00:13:12,639
>> Eh no, dillo a me. Faccio fatica con uno
369
00:13:12,639 --> 00:13:14,079
solo. No, no, non ho ancora pranzato,
370
00:13:14,079 --> 00:13:17,040
infatti.
371
00:13:17,040 --> 00:13:17,600
>> Tieni.
372
00:13:17,600 --> 00:13:18,839
>> No, questo è il tuo pranzo.
373
00:13:18,839 --> 00:13:19,839
>> Mangia di sto panino.
374
00:13:19,839 --> 00:13:20,399
>> Va bene,
375
00:13:20,399 --> 00:13:21,839
>> prendi lo sti bello. Tutti seduti.
376
00:13:21,839 --> 00:13:23,120
>> Grazie. No, grazie.
377
00:13:23,120 --> 00:13:26,120
>> Figurati.
378
00:13:28,320 --> 00:13:30,079
Eh,
379
00:13:30,079 --> 00:13:31,680
>> beh, vero proprio qui, eh.
380
00:13:31,680 --> 00:13:33,519
>> Grazie.
381
00:13:33,519 --> 00:13:35,000
A scuola tutto bene? Mh mh.
382
00:13:35,000 --> 00:13:38,240
>> Sì, abbiamo approvato il viaggio
383
00:13:38,240 --> 00:13:39,360
didattico.
384
00:13:39,360 --> 00:13:39,839
>> Ah
385
00:13:39,839 --> 00:13:40,240
>> mh
386
00:13:40,240 --> 00:13:41,120
>> dove?
387
00:13:41,120 --> 00:13:43,000
>> Abbazia di Montecassino.
388
00:13:43,000 --> 00:13:45,120
>> Eh sì, un'idea di Lombardi. Ha pensato
389
00:13:45,120 --> 00:13:46,360
che i ragazzi avessero bisogno di
390
00:13:46,360 --> 00:13:48,000
avvicinarsi al concetto, sai, di
391
00:13:48,000 --> 00:13:51,399
comunità, meditazione.
392
00:13:51,399 --> 00:13:53,279
>> Ma Dante era d'accordo?
393
00:13:53,279 --> 00:13:55,480
>> No, era contrario, però è stato messo a
394
00:13:55,480 --> 00:13:57,000
minoranza. M
395
00:13:57,000 --> 00:13:57,959
>> anche da te?
396
00:13:57,959 --> 00:13:59,959
>> Soprattutto da me. Io sono un grande fan
397
00:13:59,959 --> 00:14:03,920
delle abbazie. Ah,
398
00:14:03,920 --> 00:14:06,279
ma scusa, la preside m
399
00:14:06,279 --> 00:14:07,519
>> lo ha difeso?
400
00:14:07,519 --> 00:14:09,000
>> No, per niente. Perché
401
00:14:09,000 --> 00:14:11,040
>> avrebbe dovuto?
402
00:14:11,040 --> 00:14:13,120
>> Boh, non lo so. Mi sembra che tra quei
403
00:14:13,120 --> 00:14:15,199
due ci sia un discreto feeling.
404
00:14:15,199 --> 00:14:17,480
>> No, sul serio? No, la Tresca.
405
00:14:17,480 --> 00:14:18,959
>> Non lo so, guarda. Non lo so. Non lo
406
00:14:18,959 --> 00:14:20,279
voglio neanche sapere. [musica] Per
407
00:14:20,279 --> 00:14:21,279
carità,
408
00:14:21,279 --> 00:14:22,720
>> è la cosa ti disturba.
409
00:14:22,720 --> 00:14:25,959
>> No, ma figurati, perché no?
410
00:14:25,959 --> 00:14:29,120
Oddio, forse un [musica] pochino. Mh. O
411
00:14:29,120 --> 00:14:31,519
forse mi devo far ricoverare.
412
00:14:31,519 --> 00:14:32,720
>> No, dai, [musica] non mi sembri ancora
413
00:14:32,720 --> 00:14:33,480
da ricovero.
414
00:14:33,480 --> 00:14:35,959
>> Eh, perché non mi conosci bene. Oh,
415
00:14:35,959 --> 00:14:37,600
>> vabbè, adesso sono qua, vediamo venuto
416
00:14:37,600 --> 00:14:40,720
così ci conosciamo meglio.
417
00:14:40,720 --> 00:14:42,199
>> Tu cerchi i guai?
418
00:14:42,199 --> 00:14:43,959
>> Mh.
419
00:14:43,959 --> 00:14:48,279
>> Allora, mi piacciono problemi e sai,
420
00:14:48,279 --> 00:14:50,040
provo ad analizzarli e cercare di
421
00:14:50,040 --> 00:14:52,519
risolverli. è il metodo scientifico.
422
00:14:52,519 --> 00:14:53,040
>> Mm
423
00:14:53,040 --> 00:14:54,360
>> mh.
424
00:14:54,360 --> 00:14:55,959
>> Quindi per te è tutta una questione
425
00:14:55,959 --> 00:14:58,480
scientifica. Beh, eh se ci pensi in
426
00:14:58,480 --> 00:15:01,160
fondo siamo fatti, no, di
427
00:15:01,160 --> 00:15:03,160
atomi, particelle,
428
00:15:03,160 --> 00:15:05,000
>> quanti elettroni. M
429
00:15:05,000 --> 00:15:06,680
>> Questo è l'infinitamente piccolo.
430
00:15:06,680 --> 00:15:09,480
>> Io invece amo molto anche spingermi
431
00:15:09,480 --> 00:15:12,240
verso l'infinitamente grande, sai, lo
432
00:15:12,240 --> 00:15:14,600
spazio, le galassie.
433
00:15:14,600 --> 00:15:16,480
>> Ah, quindi forse tu sai che cosa c'è
434
00:15:16,480 --> 00:15:19,079
oltre le stelle a questo punto?
435
00:15:19,079 --> 00:15:20,440
>> Stelle.
436
00:15:20,440 --> 00:15:21,160
Ah! M
437
00:15:21,160 --> 00:15:22,959
>> E dopo?
438
00:15:22,959 --> 00:15:23,720
>> Stelle.
439
00:15:23,720 --> 00:15:23,959
>> Ah,
440
00:15:23,959 --> 00:15:26,399
>> sì, ancora stelle, poi stelle, [musica]
441
00:15:26,399 --> 00:15:27,720
poi stelle, stelle, stelle.
442
00:15:27,720 --> 00:15:29,120
>> E se ci pensi non ti vengono un po' di
443
00:15:29,120 --> 00:15:30,240
vertigini?
444
00:15:30,240 --> 00:15:32,720
>> Sì, [musica] sempre. Però è quello il
445
00:15:32,720 --> 00:15:37,120
bello, no? il senso rivertiggine.
446
00:15:37,600 --> 00:15:40,600
Ah,
447
00:15:41,600 --> 00:15:43,720
>> sei un romantico.
448
00:15:43,720 --> 00:15:45,800
>> Un modo mio.
449
00:15:45,800 --> 00:15:47,720
>> Uno scienziato romantico. [musica] Mh
450
00:15:47,720 --> 00:15:49,920
>> mh.
451
00:15:49,920 --> 00:15:50,079
Vuoi
452
00:15:50,079 --> 00:15:52,600
>> un po' d'acqua?
453
00:16:02,680 --> 00:16:04,040
Dado.
454
00:16:04,040 --> 00:16:04,600
>> Mamma,
455
00:16:04,600 --> 00:16:07,639
>> che fai? Stai scrutando il tuo universo
456
00:16:07,639 --> 00:16:08,560
interiore?
457
00:16:08,560 --> 00:16:11,880
>> Beh, sì, forse. Mh. E penso sarebbe un
458
00:16:11,880 --> 00:16:15,040
esercizio utile a tutti. Eh sì, hai
459
00:16:15,040 --> 00:16:18,040
ragione.
460
00:16:19,680 --> 00:16:21,639
>> E cosa vedi dentro di te?
461
00:16:21,639 --> 00:16:24,079
>> Eh,
462
00:16:24,079 --> 00:16:27,079
dubbi.
463
00:16:27,120 --> 00:16:29,160
>> Oggi facevo lezione su questa filosofa
464
00:16:29,160 --> 00:16:31,360
spagnola Maria Zambrano. Mh
465
00:16:31,360 --> 00:16:32,480
>> mh.
466
00:16:32,480 --> 00:16:35,240
>> E il suo concetto di meraviglia. No. E
467
00:16:35,240 --> 00:16:36,720
alla fine, pensandoci, sono arrivato
468
00:16:36,720 --> 00:16:38,440
alla conclusione che sono proprio io da
469
00:16:38,440 --> 00:16:42,759
un po' di tempo a non vedere più la
470
00:16:42,759 --> 00:16:45,560
bellezza del mondo.
471
00:16:45,560 --> 00:16:47,880
>> Ho capito.
472
00:16:47,880 --> 00:16:50,440
Vado a prepararti il mio gatta [musica]
473
00:16:50,440 --> 00:16:51,639
meraviglioso.
474
00:16:51,639 --> 00:16:54,639
>> Grazie,
475
00:17:02,839 --> 00:17:03,560
>> Greta.
476
00:17:03,560 --> 00:17:05,199
>> Sì. Ti ho mandato 1le messaggi, ma
477
00:17:05,199 --> 00:17:06,400
perché non mi rispondi?
478
00:17:06,400 --> 00:17:07,880
>> Perché ero con Simone. Mamma, non hai
479
00:17:07,880 --> 00:17:09,240
letti, stai tranquilla.
480
00:17:09,240 --> 00:17:10,559
>> Ma come fai a dirmi di stare tranquilla
481
00:17:10,559 --> 00:17:11,839
dopo quello che è successo?
482
00:17:11,839 --> 00:17:13,000
>> Perché le tue preoccupazioni sono
483
00:17:13,000 --> 00:17:14,280
inutili. Mi soffochi.
484
00:17:14,280 --> 00:17:16,199
>> Inutili.
485
00:17:16,199 --> 00:17:17,640
Io ti ricordo che l'altra notte ti ho
486
00:17:17,640 --> 00:17:19,400
recuperato sull'argine di un canale.
487
00:17:19,400 --> 00:17:20,000
>> E quindi?
488
00:17:20,000 --> 00:17:21,199
>> E quindi?
489
00:17:21,199 --> 00:17:22,559
>> Non mi volevo ammazzare. Mamma, sei
490
00:17:22,559 --> 00:17:25,000
quello che pensi. Se mi fossi voluta
491
00:17:25,000 --> 00:17:27,000
ammazzare l'avrei fatto e basta.
492
00:17:27,000 --> 00:17:29,080
>> Ma come parli? Ma tu ti rendi conto di
493
00:17:29,080 --> 00:17:31,360
quanto sono sono gravi le cose che dici?
494
00:17:31,360 --> 00:17:32,280
Mi fai male con
495
00:17:32,280 --> 00:17:37,080
>> Oh, eccola. Mi sembrava strano. Eccola.
496
00:17:37,080 --> 00:17:40,160
Tu, tu, tu. Mamma, sempre tu quella che
497
00:17:40,160 --> 00:17:44,039
sta male e che soffre. Sempre tu.
498
00:17:44,039 --> 00:17:47,320
Sai che c'è, mamma? Mettitelo in testa.
499
00:17:47,320 --> 00:17:52,679
Il mio problema sei proprio tu.
500
00:18:05,360 --> 00:18:07,919
I risultati della versione sono
501
00:18:07,919 --> 00:18:10,880
illuminanti, non sempre in senso
502
00:18:10,880 --> 00:18:14,120
positivo. 5 e mezzo.
503
00:18:14,120 --> 00:18:17,679
Luna 6,
504
00:18:17,679 --> 00:18:21,720
Laura 7, ma da te lo sai mi aspetto
505
00:18:21,720 --> 00:18:24,240
sempre un po' di più.
506
00:18:24,240 --> 00:18:25,200
Matteo [musica]
507
00:18:25,200 --> 00:18:28,600
5 che rispetto al tre dell'ultima
508
00:18:28,600 --> 00:18:31,799
versione è già qualche cosa.
509
00:18:31,799 --> 00:18:35,159
Zeno 7 men
510
00:18:35,159 --> 00:18:40,080
viola 7 più o Simone 7 e tu da lì non ti
511
00:18:40,080 --> 00:18:44,400
muovi né in su né in giù. Greta 8.
512
00:18:44,400 --> 00:18:46,000
Brava.
513
00:18:46,000 --> 00:18:51,600
E poi, oh, qui abbiamo il capolavoro
514
00:18:51,600 --> 00:18:54,240
NC non classificato. [musica]
515
00:18:54,240 --> 00:18:55,200
>> Cazzo,
516
00:18:55,200 --> 00:18:56,360
>> prego, scusa.
517
00:18:56,360 --> 00:18:58,720
>> No, niente, mi rammaricavo tra me e me.
518
00:18:58,720 --> 00:19:02,159
>> Ah, ecco. Non ho mai visto tanti errori
519
00:19:02,159 --> 00:19:05,360
blu. Io tu forse non lo sai, mi sono
520
00:19:05,360 --> 00:19:08,120
battuto, per farti ammettere qui, eh, ma
521
00:19:08,120 --> 00:19:11,679
il tuo latino è spaventoso. [musica]
522
00:19:11,679 --> 00:19:14,280
>> Grazie. D'altra parte non tutti sono
523
00:19:14,280 --> 00:19:16,960
adatti allo studio. Perché scomodare la
524
00:19:16,960 --> 00:19:19,000
scuola quando si hanno di fronte
525
00:19:19,000 --> 00:19:21,799
luminose carriere dove c'è bisogno di
526
00:19:21,799 --> 00:19:24,559
braccia, cioè di lavori manuali?
527
00:19:24,559 --> 00:19:26,760
>> Prof non lo prende in giro, però Thomas
528
00:19:26,760 --> 00:19:28,880
sa benissimo cosa significa lavorare.
529
00:19:28,880 --> 00:19:30,440
Semplicemente è mancato la scuola per un
530
00:19:30,440 --> 00:19:32,480
po' di tempo. È arrugginito, migliorerà.
531
00:19:32,480 --> 00:19:34,440
>> Ah, sì. E tu come lo sai? Lo sto
532
00:19:34,440 --> 00:19:36,720
aiutando a studiare. Serve solo un po'
533
00:19:36,720 --> 00:19:37,280
di tempo.
534
00:19:37,280 --> 00:19:39,440
>> Eh, ma è proprio quello che manca, il
535
00:19:39,440 --> 00:19:42,400
tempo. La maturità è a giugno, cara.
536
00:19:42,400 --> 00:19:46,600
Tempus Fugit.
537
00:19:46,919 --> 00:19:48,280
>> Scusi, professore, posso posso [musica]
538
00:19:48,280 --> 00:19:50,280
andare in bagno, per favore?
539
00:19:50,280 --> 00:19:52,280
>> Vai, vai. Certo.
540
00:19:52,280 --> 00:19:55,280
>> Grazie.
541
00:19:56,640 --> 00:20:01,159
Un poco da vedere.
542
00:20:03,400 --> 00:20:04,919
>> Che pensi?
543
00:20:04,919 --> 00:20:06,400
>> Come aiutare Thomas?
544
00:20:06,400 --> 00:20:09,720
>> Che vuoi fare?
545
00:20:10,080 --> 00:20:11,080
>> Vendo la Vespa.
546
00:20:11,080 --> 00:20:12,080
>> La Vespa?
547
00:20:12,080 --> 00:20:14,000
>> Davvero lo faresti? Non è che lo farei,
548
00:20:14,000 --> 00:20:17,240
lo faccio.
549
00:20:29,960 --> 00:20:33,240
>> Ciao Thomas.
550
00:20:33,240 --> 00:20:34,840
>> Come va? Tutto bene?
551
00:20:34,840 --> 00:20:38,039
>> Sì, sì.
552
00:20:44,360 --> 00:20:47,360
Come mai non sei classe?
553
00:20:47,360 --> 00:20:49,080
>> No, c'è lezione di fisica.
554
00:20:49,080 --> 00:20:49,760
>> M
555
00:20:49,760 --> 00:20:51,400
>> sono tutti incantati a sentire il tipo
556
00:20:51,400 --> 00:20:54,159
che parla di stelle. A me me le stelle
557
00:20:54,159 --> 00:20:56,080
m'appalano.
558
00:20:56,080 --> 00:20:57,600
>> Beh, francamente non mi sembra un buon
559
00:20:57,600 --> 00:20:59,360
motivo per non andare in classe.
560
00:20:59,360 --> 00:21:00,880
>> Sì, sì, hai ragione, ma oggi sto un po'
561
00:21:00,880 --> 00:21:01,559
girato.
562
00:21:01,559 --> 00:21:03,679
>> Girato perché
563
00:21:03,679 --> 00:21:05,960
>> ho preso non classificato in latino.
564
00:21:05,960 --> 00:21:07,039
>> Ah,
565
00:21:07,039 --> 00:21:08,280
>> no, non è per quello che il professor
566
00:21:08,280 --> 00:21:09,880
Lombardi me l'ha fatto pesare davanti a
567
00:21:09,880 --> 00:21:11,960
tutti umiliandomi. Posso dire quello che
568
00:21:11,960 --> 00:21:12,640
penso di lui?
569
00:21:12,640 --> 00:21:16,120
>> No, no.
570
00:21:19,880 --> 00:21:23,799
Dura qui. Io forse ho sbagliato tornare
571
00:21:23,799 --> 00:21:26,679
a Roma. Mi sento perso.
572
00:21:26,679 --> 00:21:28,039
>> Che ragionamenti fai? Hai risolto un
573
00:21:28,039 --> 00:21:29,320
sacco di problemi? Ti vuoi arrendere
574
00:21:29,320 --> 00:21:30,000
adesso?
575
00:21:30,000 --> 00:21:31,559
>> E ho capito, ma è tanto difficile. Mi
576
00:21:31,559 --> 00:21:33,640
sono [musica] dimenticato tante cose.
577
00:21:33,640 --> 00:21:37,200
Sono indietro su tutto praticamente.
578
00:21:37,200 --> 00:21:38,919
>> Vabbè, provo a parlare con Lombardi e
579
00:21:38,919 --> 00:21:40,279
cerco di convincerlo a parte fare
580
00:21:40,279 --> 00:21:44,240
un'altra verifica. Va bene,
581
00:21:47,679 --> 00:21:50,679
grazie.
582
00:21:57,240 --> 00:21:59,840
>> Ok, abbiamo finito. Grazie a tutti. E
583
00:21:59,840 --> 00:22:01,880
per chi volesse, stasera sarà possibile
584
00:22:01,880 --> 00:22:04,600
osservare la cometa soprannominata
585
00:22:04,600 --> 00:22:05,720
Devil.
586
00:22:05,720 --> 00:22:07,240
>> Ma in che parte del cielo bisogna
587
00:22:07,240 --> 00:22:07,880
cercare?
588
00:22:07,880 --> 00:22:09,440
>> Dietro il piccolo carro. Solo che dalla
589
00:22:09,440 --> 00:22:10,799
città sarà un po' più complicato.
590
00:22:10,799 --> 00:22:12,360
Dovreste trovare un posto con meno
591
00:22:12,360 --> 00:22:14,120
inquinamento luminoso.
592
00:22:14,120 --> 00:22:14,600
>> Ok,
593
00:22:14,600 --> 00:22:18,640
>> va bene. Dai, buona visione. Ciao.
594
00:22:18,640 --> 00:22:21,279
Non torre vederla.
595
00:22:21,279 --> 00:22:24,240
>> Ma se vuoi puoi venire da me a casa mia.
596
00:22:24,240 --> 00:22:26,600
Lì non ci sono luci.
597
00:22:26,600 --> 00:22:27,559
>> Posso?
598
00:22:27,559 --> 00:22:29,120
>> Certo,
599
00:22:29,120 --> 00:22:31,880
però come fai a venire fino da me?
600
00:22:31,880 --> 00:22:34,760
>> Beh, prendo prendo un taxi.
601
00:22:34,760 --> 00:22:39,559
>> Taxi? Eh sì, esistono i taxi.
602
00:22:43,200 --> 00:22:44,720
Dante, scusa, mi stavi facendo fare
603
00:22:44,720 --> 00:22:45,039
tanto.
604
00:22:45,039 --> 00:22:47,000
>> Sì, ma io ti sto parlando di Thomas dopo
605
00:22:47,000 --> 00:22:48,200
tutto quello che hai fatto per lui, che
606
00:22:48,200 --> 00:22:50,200
fa gli ammolli o non classificato.
607
00:22:50,200 --> 00:22:52,559
>> Guarda, il suo compito era al di sotto
608
00:22:52,559 --> 00:22:53,400
del grado zero.
609
00:22:53,400 --> 00:22:55,559
>> Sì, ma noi dobbiamo cercare di aiutarlo
610
00:22:55,559 --> 00:22:56,919
in un momento difficile. No,
611
00:22:56,919 --> 00:22:58,880
>> ma è la severità ciò che aiuta davvero i
612
00:22:58,880 --> 00:23:01,200
ragazzi. Ascolta, dagli, dagli dagli
613
00:23:01,200 --> 00:23:03,600
un'altra possibilità, eh. fai finta che
614
00:23:03,600 --> 00:23:05,279
quella verifica non esista e gli fai
615
00:23:05,279 --> 00:23:07,320
fare un un'interrogazione orale su un
616
00:23:07,320 --> 00:23:09,440
tema a caso, che ne so, i verbi. Eh,
617
00:23:09,440 --> 00:23:10,720
così gli diamo la possibilità di
618
00:23:10,720 --> 00:23:11,600
ripartire, che dici?
619
00:23:11,600 --> 00:23:13,080
>> Sì, va bene, va bene, però adesso io me
620
00:23:13,080 --> 00:23:14,960
ne dovrei andare. E ti spiace non
621
00:23:14,960 --> 00:23:17,039
trattarmi come un sequestrato? Sì,
622
00:23:17,039 --> 00:23:18,000
scusa. Oh,
623
00:23:18,000 --> 00:23:21,080
>> cioè, grazie, eh. Grazie. Buona serata.
624
00:23:21,080 --> 00:23:24,080
Ciao.
625
00:23:29,840 --> 00:23:32,919
>> Ehi, sono usciti tutti. Tu non vai via?
626
00:23:32,919 --> 00:23:34,720
>> Sì, adesso vado.
627
00:23:34,720 --> 00:23:36,360
>> Ho saputo che hai fatto lezione su Maria
628
00:23:36,360 --> 00:23:38,720
Zambrano. Meno male che c'è ancora
629
00:23:38,720 --> 00:23:40,559
qualcuno che si ricorda che sono
630
00:23:40,559 --> 00:23:43,120
esistite anche filosofe donne. Hai
631
00:23:43,120 --> 00:23:45,679
parlato della meraviglia?
632
00:23:45,679 --> 00:23:49,919
Sì, non so se ragazze hanno capito,
633
00:23:49,919 --> 00:23:51,400
insomma, ho cercato oltre a tutto quello
634
00:23:51,400 --> 00:23:54,880
che vedono ogni giorno, di fargli vedere
635
00:23:54,880 --> 00:23:56,840
lo straordinario,
636
00:23:56,840 --> 00:23:59,200
ma non so se ci sono riuscito.
637
00:23:59,200 --> 00:24:03,360
>> Beh, sarebbe bello riuscire a vederlo,
638
00:24:03,360 --> 00:24:05,760
ma come si fa?
639
00:24:05,760 --> 00:24:09,000
Dovresti spiegarlo anche a me
640
00:24:09,000 --> 00:24:11,400
>> quando vuoi.
641
00:24:40,559 --> 00:24:41,480
Thomas, ciao
642
00:24:41,480 --> 00:24:42,480
>> professore. Buonasera.
643
00:24:42,480 --> 00:24:43,279
>> Come va?
644
00:24:43,279 --> 00:24:44,600
>> Tutto bene. È un po' prestino per
645
00:24:44,600 --> 00:24:45,200
mangiare per
646
00:24:45,200 --> 00:24:46,600
>> No, no, ma non sono venuto per mangiare.
647
00:24:46,600 --> 00:24:48,480
Ti volevo dire che ho convinto Lobbardi
648
00:24:48,480 --> 00:24:50,440
a darti un'altra possibilità.
649
00:24:50,440 --> 00:24:51,039
>> Cioè,
650
00:24:51,039 --> 00:24:52,559
>> ma niente, una piccola interrogazione.
651
00:24:52,559 --> 00:24:54,720
Ti chiede i verbi e due righe di
652
00:24:54,720 --> 00:24:56,159
traduzione.
653
00:24:56,159 --> 00:24:58,039
>> Ma io profill latino, non
654
00:24:58,039 --> 00:24:59,520
>> Tu non puoi perdere questa occasione,
655
00:24:59,520 --> 00:25:01,159
devi rimediare al non classificato, lo
656
00:25:01,159 --> 00:25:04,120
capisci questo? No, dai, dai, metticela
657
00:25:04,120 --> 00:25:07,159
tutta. Ce la fai, ce la fai, ce la fai.
658
00:25:07,159 --> 00:25:10,159
Ча.
659
00:25:41,159 --> 00:25:45,360
Ecco, sempre nei momenti. Eh
660
00:25:45,360 --> 00:25:47,799
eh eh.
661
00:25:47,799 --> 00:25:49,320
Ciao Manuel, dove sei?
662
00:25:49,320 --> 00:25:51,159
>> Sono in India a Mumbai. Senta, ho
663
00:25:51,159 --> 00:25:52,480
cercato Simone, però non l'ho trovato,
664
00:25:52,480 --> 00:25:53,640
quindi glielo dico a lei.
665
00:25:53,640 --> 00:25:54,240
>> Ok.
666
00:25:54,240 --> 00:25:55,880
>> Il mio viaggio da fancazzista il già il
667
00:25:55,880 --> 00:25:57,840
termine. Sente come so poetico.
668
00:25:57,840 --> 00:25:58,880
>> Sì, molto poetico.
669
00:25:58,880 --> 00:26:00,279
>> Mio padre è stato costretto da mia madre
670
00:26:00,279 --> 00:26:02,279
ad ospitarmi a Tokyo perché gli ho
671
00:26:02,279 --> 00:26:04,159
promesso che non perdo l'anno, quindi
672
00:26:04,159 --> 00:26:05,679
cercavo Simone perché mi deve invi tutti
673
00:26:05,679 --> 00:26:07,080
gli appunti ai libri, così mi rimetto in
674
00:26:07,080 --> 00:26:07,960
paro con lo studio.
675
00:26:07,960 --> 00:26:09,000
>> Ah, quindi ti sei messo sotto a
676
00:26:09,000 --> 00:26:10,360
studiare. Bravo, bravo. [musica] Però
677
00:26:10,360 --> 00:26:13,080
che fai lì a Mumbai, a Tokyo, torna qui,
678
00:26:13,080 --> 00:26:14,440
prendi in aereo e torni. No,
679
00:26:14,440 --> 00:26:15,720
>> ma per carità, prof, guardi che
680
00:26:15,720 --> 00:26:17,200
all'estero si imparano un sacco di cose,
681
00:26:17,200 --> 00:26:17,600
eh.
682
00:26:17,600 --> 00:26:18,360
>> Ad esempio, [musica]
683
00:26:18,360 --> 00:26:19,880
>> eh, ad esempio, ho capito che gli
684
00:26:19,880 --> 00:26:21,320
indiani, anche se fanno no, con la
685
00:26:21,320 --> 00:26:23,799
testa, dicono sì.
686
00:26:23,799 --> 00:26:27,640
>> Ecco, torna. Ciao.
687
00:26:29,679 --> 00:26:31,080
>> Comunque sei fortunata ad avere tutti i
688
00:26:31,080 --> 00:26:32,880
giorni questa meraviglia.
689
00:26:32,880 --> 00:26:36,240
>> Beh, sì, effettivamente.
690
00:26:36,240 --> 00:26:40,200
>> Chissà cosa direbbe il prof di fisica.
691
00:26:40,200 --> 00:26:42,120
>> Non saprei.
692
00:26:42,120 --> 00:26:45,679
>> Sicuramente qualcosa di notevole.
693
00:26:48,640 --> 00:26:52,600
Devo confessarti una cosa.
694
00:26:52,640 --> 00:26:57,080
Mi sono presa un po' una cotta per lui.
695
00:26:57,240 --> 00:26:59,760
>> Perché fa delle belle lezioni?
696
00:26:59,760 --> 00:27:02,440
>> Perché è stupendo, perché ha un animo
697
00:27:02,440 --> 00:27:03,520
gentile. [musica] Cioè, se tutte le
698
00:27:03,520 --> 00:27:04,720
persone fossero come lui, il mondo
699
00:27:04,720 --> 00:27:06,039
sarebbe un posto migliore.
700
00:27:06,039 --> 00:27:07,960
>> Però anch'io è un animo gentile.
701
00:27:07,960 --> 00:27:09,320
>> Infatti anche tu rende il mondo un posto
702
00:27:09,320 --> 00:27:10,120
migliore.
703
00:27:10,120 --> 00:27:13,679
>> Però di me non ti sei preso una cotta.
704
00:27:13,679 --> 00:27:18,120
Magari in un'altra vita, non lo so.
705
00:27:21,039 --> 00:27:22,320
Pensi che [musica] sono pazza ad essermi
706
00:27:22,320 --> 00:27:23,919
presa una cotta per un professore?
707
00:27:23,919 --> 00:27:26,520
>> Sì, decisamente.
708
00:27:26,520 --> 00:27:29,520
>> Capito?
709
00:27:34,520 --> 00:27:36,960
>> Lo sai che sei proprio bravo a cucinare?
710
00:27:36,960 --> 00:27:37,960
>> Grazie.
711
00:27:37,960 --> 00:27:39,559
>> Ma lo dici che costatolo stupito? Come
712
00:27:39,559 --> 00:27:41,919
se No, non ti fida di me? Eh
713
00:27:41,919 --> 00:27:43,279
>> no, non mi divi credito.
714
00:27:43,279 --> 00:27:45,159
>> No, assolutamente no.
715
00:27:45,159 --> 00:27:47,279
>> E facevi bene. No, ero veramente un
716
00:27:47,279 --> 00:27:49,440
disastro una volta, poi sai, invecchi
717
00:27:49,440 --> 00:27:51,120
invecchi sono diventato un po' orso,
718
00:27:51,120 --> 00:27:53,960
quindi stavo spesso a casa e cucinavo.
719
00:27:53,960 --> 00:27:55,480
Per me, mi piace mangiar bene. Ho dovuto
720
00:27:55,480 --> 00:27:57,000
imparare.
721
00:27:57,000 --> 00:27:58,919
>> Invecchio, invecchio, invecchio,
722
00:27:58,919 --> 00:28:00,519
invecchio.
723
00:28:00,519 --> 00:28:03,039
>> Faccio il risvolto all'orlo dei calzoni.
724
00:28:03,039 --> 00:28:04,039
Chi è che lo diceva?
725
00:28:04,039 --> 00:28:05,440
>> È Thomas Elliot.
726
00:28:05,440 --> 00:28:06,080
>> Elliot.
727
00:28:06,080 --> 00:28:07,600
>> Sono i primi versi che si studiano ad
728
00:28:07,600 --> 00:28:08,480
anglistica.
729
00:28:08,480 --> 00:28:11,559
>> Ris memoria. No, forse qualcosa me lo
730
00:28:11,559 --> 00:28:12,640
ricordo, ma boh.
731
00:28:12,640 --> 00:28:13,799
>> Dai, sentiamo.
732
00:28:13,799 --> 00:28:14,440
>> No, [risate] dai,
733
00:28:14,440 --> 00:28:16,399
>> dai.
734
00:28:16,399 --> 00:28:18,200
Ehm,
735
00:28:18,200 --> 00:28:21,320
>> I grow old. I grow old.
736
00:28:21,320 --> 00:28:26,360
I the bottom of my trous.
737
00:28:26,640 --> 00:28:29,120
Eh,
738
00:28:29,120 --> 00:28:31,399
ok. Si, si è liberato il cielo. Pensavo
739
00:28:31,399 --> 00:28:33,320
non succedesse, ma volevo mostrarti una
740
00:28:33,320 --> 00:28:35,919
cosa. Vieni.
741
00:28:35,919 --> 00:28:40,279
Allora, vedi quel diamantino con la scia
742
00:28:40,279 --> 00:28:40,799
lì?
743
00:28:40,799 --> 00:28:41,519
>> Quella stella?
744
00:28:41,519 --> 00:28:43,440
>> Eh, sì, in realtà è una cometa,
745
00:28:43,440 --> 00:28:43,919
>> davvero.
746
00:28:43,919 --> 00:28:46,640
>> Sì. E E noi possiamo vederla perché sta
747
00:28:46,640 --> 00:28:48,200
passando molto vicino alla Terra.
748
00:28:48,200 --> 00:28:48,679
>> Ah,
749
00:28:48,679 --> 00:28:51,360
>> e questo succede una volta, ogni 71
750
00:28:51,360 --> 00:28:53,080
anni.
751
00:28:53,080 --> 00:28:55,880
Bello
752
00:28:55,880 --> 00:28:57,640
che occasione,
753
00:28:57,640 --> 00:29:01,360
>> eh. Era vento.
754
00:29:21,880 --> 00:29:23,935
me
755
00:29:23,935 --> 00:29:28,520
[musica] you to push me heart is you
756
00:29:28,520 --> 00:29:31,880
[musica] see the
757
00:29:31,880 --> 00:29:35,200
I'm bleed
758
00:29:35,640 --> 00:29:38,960
I'm bleeding
759
00:29:39,480 --> 00:29:42,480
you to push me down
760
00:29:42,480 --> 00:29:47,120
on the you want me to believe
761
00:29:47,120 --> 00:29:49,679
that I'm
762
00:29:51,039 --> 00:29:54,039
I'm
763
00:30:23,240 --> 00:30:24,480
Caro professore, [musica]
764
00:30:24,480 --> 00:30:26,240
le scrivo da questo sperduto paese di
765
00:30:26,240 --> 00:30:27,600
montagna dove ogni inverno i miei
766
00:30:27,600 --> 00:30:29,080
genitori mi costringono a passare le
767
00:30:29,080 --> 00:30:31,880
feste. Una ricorrenza che mi intristisce
768
00:30:31,880 --> 00:30:34,519
ogni anno di più. Questo è l'ultimo anno
769
00:30:34,519 --> 00:30:37,279
del liceo, l'ultimo che lei, Alba, Leone
770
00:30:37,279 --> 00:30:40,440
e [musica] io passeremo assieme. Dopo
771
00:30:40,440 --> 00:30:43,440
chissà cosa accadrà.
772
00:30:43,440 --> 00:30:45,840
Che cosa strana la gioventù che se ne va
773
00:30:45,840 --> 00:30:47,799
inesorabile anche quando vorremmo
774
00:30:47,799 --> 00:30:50,640
fermarla. Cosa dice a questo proposito
775
00:30:50,640 --> 00:30:54,000
la sua filosofia?
776
00:31:07,000 --> 00:31:09,391
Uh!
777
00:31:09,391 --> 00:31:11,411
[musica]
778
00:31:13,440 --> 00:31:16,440
Beautiful.
779
00:31:29,041 --> 00:31:31,061
[musica]
780
00:31:34,960 --> 00:31:36,919
>> Ciao Anita.
781
00:31:36,919 --> 00:31:39,919
Ciao.
782
00:31:42,519 --> 00:31:44,000
Sei ancora sveglia?
783
00:31:44,000 --> 00:31:46,200
>> Mh, non ho sonno.
784
00:31:46,200 --> 00:31:47,279
>> Ah,
785
00:31:47,279 --> 00:31:49,320
>> ho passato una bella serata oggi.
786
00:31:49,320 --> 00:31:50,720
>> Allora, è proprio carino questo tuo
787
00:31:50,720 --> 00:31:51,799
amico.
788
00:31:51,799 --> 00:31:53,760
>> È carino. È carino. È un po' imbranato,
789
00:31:53,760 --> 00:31:56,080
eh, però è carino.
790
00:31:56,080 --> 00:31:58,120
>> Te invece che hai fatto?
791
00:31:58,120 --> 00:32:00,799
>> Eh, io sono stata al cinema con una mia
792
00:32:00,799 --> 00:32:01,679
amica.
793
00:32:01,679 --> 00:32:03,960
>> Che vi siete viste?
794
00:32:03,960 --> 00:32:05,240
No, abbiamo fatto tardi alla fine e
795
00:32:05,240 --> 00:32:07,000
siamo andati a cena. E
796
00:32:07,000 --> 00:32:07,880
>> Ah,
797
00:32:07,880 --> 00:32:09,760
>> faccio una tisana, la vuoi?
798
00:32:09,760 --> 00:32:13,120
>> Sì, grazie.
799
00:32:21,960 --> 00:32:24,519
Thomas,
800
00:32:24,519 --> 00:32:27,480
ho una cosa per te. Per me m
801
00:32:27,480 --> 00:32:30,720
>> è un regalo.
802
00:32:34,760 --> 00:32:37,519
>> Ma che sono sti soldi, Simo?
803
00:32:37,519 --> 00:32:39,519
>> Ho venduto la Vespa. Così la smetti di
804
00:32:39,519 --> 00:32:41,120
ammazzarti i doppi turni in pizzeria.
805
00:32:41,120 --> 00:32:44,320
>> Perché hai fatto sta cosa?
806
00:32:44,320 --> 00:32:45,679
>> Perché ti servono.
807
00:32:45,679 --> 00:32:47,240
>> Mi servono i tuoi soldi. Che cazzo fai?
808
00:32:47,240 --> 00:32:48,799
Le lemosina al tuo amico poveraccio.
809
00:32:48,799 --> 00:32:50,480
>> No, è che che mi dispiace. So che è
810
00:32:50,480 --> 00:32:52,120
difficile lavorare, studiare, quindi ho
811
00:32:52,120 --> 00:32:52,720
pensato di
812
00:32:52,720 --> 00:32:53,720
>> Sì, ma hai pensato male. Io non c'ho
813
00:32:53,720 --> 00:32:55,279
bisogno della tua pietà, me la cavo da
814
00:32:55,279 --> 00:32:56,000
solo. Tieni.
815
00:32:56,000 --> 00:32:57,519
>> Guarda veramente che mi dispiace. Mi
816
00:32:57,519 --> 00:32:58,840
dispiace vederti tutte le mattine che ti
817
00:32:58,840 --> 00:33:00,120
addormenti sul banco, quindi ho pensato
818
00:33:00,120 --> 00:33:00,799
di di aiutarti.
819
00:33:00,799 --> 00:33:02,039
>> Sì, ma così è come se tu mi stessi
820
00:33:02,039 --> 00:33:03,240
dicendo che da solo non ce la posso
821
00:33:03,240 --> 00:33:04,120
fare. Ci arrivi?
822
00:33:04,120 --> 00:33:05,279
>> Guarda che non lo faccio per pietà, lo
823
00:33:05,279 --> 00:33:06,399
faccio perché mi dispiace.
824
00:33:06,399 --> 00:33:08,279
>> Basta, Simo, prenditi sti soldi. Vatti a
825
00:33:08,279 --> 00:33:11,720
ricomprare la vespa.
826
00:33:31,120 --> 00:33:32,919
Complimenti,
827
00:33:32,919 --> 00:33:34,960
ti sei sistemato bene qui.
828
00:33:34,960 --> 00:33:36,039
>> Che cosa volete? [risate]
829
00:33:36,039 --> 00:33:37,760
>> Ehi, che modo è di parlarci? Ti sei
830
00:33:37,760 --> 00:33:39,720
dimenticata che abbiamo un debito? No,
831
00:33:39,720 --> 00:33:41,200
non mi sono dimenticata, però ho ripreso
832
00:33:41,200 --> 00:33:42,679
a lavorare, quindi appena posso vero
833
00:33:42,679 --> 00:33:43,360
tutto.
834
00:33:43,360 --> 00:33:46,240
>> E dove sei stata tutto questo tempo?
835
00:33:46,240 --> 00:33:47,480
>> In comunità, lo sapete?
836
00:33:47,480 --> 00:33:49,720
>> Ti ha fatto bene la comunità?
837
00:33:49,720 --> 00:33:52,120
>> Sì, sono pulita. Nel pulirti c'è voluto
838
00:33:52,120 --> 00:33:53,919
tutto questo tempo. Quasi un anno che ci
839
00:33:53,919 --> 00:33:54,679
devi dare i soldi. Eh,
840
00:33:54,679 --> 00:33:57,000
>> sentite, io adesso non ce li ho, però
841
00:33:57,000 --> 00:34:00,720
adesso appena
842
00:34:00,720 --> 00:34:02,120
appena posso vi rido do tutto.
843
00:34:02,120 --> 00:34:07,120
>> Possiamo aspettare intanto, però
844
00:34:09,320 --> 00:34:12,320
prendila.
845
00:34:13,440 --> 00:34:14,800
>> Non la voglio. Non voglio niente.
846
00:34:14,800 --> 00:34:16,159
>> E non ti preoccupare, la mettiamo in
847
00:34:16,159 --> 00:34:18,399
conto.
848
00:34:18,399 --> 00:34:21,000
>> Vi prego, andatevene via. Pensavamo solo
849
00:34:21,000 --> 00:34:23,919
di essere d'aiuto tutto qui e comunque
850
00:34:23,919 --> 00:34:28,159
lo decidiamo noi quando andarei via.
851
00:34:29,823 --> 00:34:31,843
[risate]
852
00:34:39,639 --> 00:34:43,839
Valeri, vieni alla cattedra.
853
00:34:43,839 --> 00:34:47,879
Thomas, vieni alla cattedra.
854
00:34:47,879 --> 00:34:50,560
Allora, non mi ringrazi? Ti sto dando
855
00:34:50,560 --> 00:34:52,200
un'occasione. Vieni.
856
00:34:52,200 --> 00:34:53,960
>> No, no, non vengo.
857
00:34:53,960 --> 00:34:54,800
>> Come non vieni?
858
00:34:54,800 --> 00:34:56,079
>> E perché?
859
00:34:56,079 --> 00:34:57,880
>> Perché
860
00:34:57,880 --> 00:34:59,079
perché io non ho bisogno dell'aiuto di
861
00:34:59,079 --> 00:35:01,560
nessuno, né tantomeno del suo. Grazie.
862
00:35:01,560 --> 00:35:03,359
>> Guarda che venire incontro ai problemi
863
00:35:03,359 --> 00:35:05,359
degli studenti fa parte del nostro
864
00:35:05,359 --> 00:35:06,599
compito di insegnanti.
865
00:35:06,599 --> 00:35:08,200
>> Sì, sì, ho capito, però non mi
866
00:35:08,200 --> 00:35:09,800
interessa. Recupererò a tempo debito,
867
00:35:09,800 --> 00:35:13,040
davvero. Non mi importa. M. Francamente
868
00:35:13,040 --> 00:35:14,280
non ti capisco.
869
00:35:14,280 --> 00:35:16,119
>> Beh, la cosa non mi sorprende. Lei è un
870
00:35:16,119 --> 00:35:18,760
vecchio. I vecchi certe cose non le
871
00:35:18,760 --> 00:35:20,400
capiscono, quantomeno non ci arrivano.
872
00:35:20,400 --> 00:35:21,400
Che faccio? Gli [musica] devo spiegare
873
00:35:21,400 --> 00:35:22,160
io.
874
00:35:22,160 --> 00:35:24,320
>> Eh, ma ti rendi conto che stai usando la
875
00:35:24,320 --> 00:35:27,000
parola vecchio come un insulto?
876
00:35:27,000 --> 00:35:28,200
>> Sì, sì, mi rendo conto. Vuol dire che la
877
00:35:28,200 --> 00:35:30,200
voglio insultare. No, lei non sa niente
878
00:35:30,200 --> 00:35:31,560
della mia vita, però parla di me come se
879
00:35:31,560 --> 00:35:33,400
fossi uno stupido. Mentre consegnava le
880
00:35:33,400 --> 00:35:34,800
verifiche ieri ha cercato di farmi
881
00:35:34,800 --> 00:35:36,160
sentire una merda e io non sono una
882
00:35:36,160 --> 00:35:37,839
merda se lo ficchi in testa. Ehi, ehi,
883
00:35:37,839 --> 00:35:40,000
ehi, ehi, modera il linguaggio. Io non
884
00:35:40,000 --> 00:35:41,480
tollero questi termini a scuola. È
885
00:35:41,480 --> 00:35:42,240
chiaro?
886
00:35:42,240 --> 00:35:43,680
>> Che cazzo me ne frega a me di quello che
887
00:35:43,680 --> 00:35:47,520
lei tollera o non tollera.
888
00:35:49,734 --> 00:35:51,754
[musica]
889
00:35:54,720 --> 00:35:58,040
Tutto rincoglionito
890
00:36:00,040 --> 00:36:01,880
>> Thomas, che succede? Dove vai? Pasti io
891
00:36:01,880 --> 00:36:02,839
qua dentro non ce la faccio più,
892
00:36:02,839 --> 00:36:04,560
veramente. Sono sono pieno di tutta sta
893
00:36:04,560 --> 00:36:06,200
situazione del professor Lombardi, di
894
00:36:06,200 --> 00:36:07,839
lei, di Simone, di tutti addosso.
895
00:36:07,839 --> 00:36:09,760
>> Vabbè, però scusami, parliamone,
896
00:36:09,760 --> 00:36:11,000
torniamo in classe e ne parliamo anche
897
00:36:11,000 --> 00:36:11,480
con Lombardia.
898
00:36:11,480 --> 00:36:12,599
>> Di cosa dobbiamo parlare?
899
00:36:12,599 --> 00:36:15,079
>> Parliamone. Queste cose si risolvono
900
00:36:15,079 --> 00:36:19,200
parlando sempre.
901
00:36:19,200 --> 00:36:22,200
Dai,
902
00:36:23,560 --> 00:36:27,839
ti fidi di me? Su,
903
00:36:30,920 --> 00:36:34,319
mettiti qui.
904
00:36:35,920 --> 00:36:40,200
>> Non Marti, che è successo? L'alunno
905
00:36:40,200 --> 00:36:43,079
Valeri Tommaso, detto Thomas, mi ha
906
00:36:43,079 --> 00:36:46,000
fatto notare che io sono vecchio, come
907
00:36:46,000 --> 00:36:49,599
se io non lo sapessi con pena già da
908
00:36:49,599 --> 00:36:52,520
solo. E poi questo ancora non mi era mai
909
00:36:52,520 --> 00:36:55,200
capitato. Ha usato il termine vecchio
910
00:36:55,200 --> 00:36:59,520
come persona inutile, scarto, materiale
911
00:36:59,520 --> 00:37:02,880
di risulta. Eh, forse ha ragione, forse
912
00:37:02,880 --> 00:37:06,440
io sono troppo vecchio per loro e forse
913
00:37:06,440 --> 00:37:07,760
è vero che io [musica]
914
00:37:07,760 --> 00:37:09,880
non li capisco più perché sono troppo
915
00:37:09,880 --> 00:37:13,560
lontani da me.
916
00:37:13,720 --> 00:37:16,079
>> Noni, tu [musica] non sei vecchio,
917
00:37:16,079 --> 00:37:19,960
non sei affatto vecchio.
918
00:37:25,000 --> 00:37:27,200
Ragazzio,
919
00:37:27,200 --> 00:37:28,520
Lombardi è dedicato la sua vita
920
00:37:28,520 --> 00:37:30,240
all'insegnamento,
921
00:37:30,240 --> 00:37:32,000
ha visto passare davanti a sé [musica]
922
00:37:32,000 --> 00:37:34,480
intere generazioni di alunni e l'ha
923
00:37:34,480 --> 00:37:38,200
fatto sempre con grandissimo impegno.
924
00:37:38,200 --> 00:37:40,280
Quando si è giovani, come siete voi
925
00:37:40,280 --> 00:37:42,400
adesso, il tempo sembra non passare mai,
926
00:37:42,400 --> 00:37:45,640
no? Ci si sente immortali, ma questa è
927
00:37:45,640 --> 00:37:47,200
una condizione che non dura per sempre,
928
00:37:47,200 --> 00:37:50,160
non si resta ragazzi per sempre.
929
00:37:50,160 --> 00:37:51,640
A un certo punto ci si rende conto che
930
00:37:51,640 --> 00:37:55,119
gli anni sono passati.
931
00:37:57,760 --> 00:37:59,040
E vi assicuro che non è una bella
932
00:37:59,040 --> 00:38:02,040
sorpresa.
933
00:38:02,400 --> 00:38:04,920
La Zambrano diceva che gli adulti, che
934
00:38:04,920 --> 00:38:07,960
voi chiamate vecchi, desiderano
935
00:38:07,960 --> 00:38:10,280
metaforicamente essere mangiati per
936
00:38:10,280 --> 00:38:12,640
diventare [musica] nutrimento della
937
00:38:12,640 --> 00:38:15,440
gioventù.
938
00:38:15,440 --> 00:38:17,560
Ma metaforicamente
939
00:38:17,560 --> 00:38:20,040
a nessuno è consentito insultarli,
940
00:38:20,040 --> 00:38:23,000
infagare la loro storia
941
00:38:23,000 --> 00:38:24,560
e vi assicuro che Lombardia ha una
942
00:38:24,560 --> 00:38:26,319
storia davanti alla quale tutti quanti
943
00:38:26,319 --> 00:38:29,680
dovreste inginocchiarvi.
944
00:38:32,440 --> 00:38:35,720
>> Thomas, tu l'hai capita questa cosa?
945
00:38:35,720 --> 00:38:37,720
>> Sì, sì.
946
00:38:37,720 --> 00:38:41,560
>> Mi vuoi dire qualcosa al professore?
947
00:38:41,960 --> 00:38:44,599
che mi dispiace, non io non le penso
948
00:38:44,599 --> 00:38:46,960
davvero le cose che ho detto, che sono
949
00:38:46,960 --> 00:38:48,440
in un periodo un po' tirato per il
950
00:38:48,440 --> 00:38:50,520
lavoro e
951
00:38:50,520 --> 00:38:52,960
quando mi parte poi sbrocco, mi dispiace
952
00:38:52,960 --> 00:38:55,960
veramente.
953
00:38:57,240 --> 00:39:00,720
>> Io non so se la Trecania abbia già
954
00:39:00,720 --> 00:39:03,720
accettato questo verbo
955
00:39:03,720 --> 00:39:04,599
sbroccare.
956
00:39:04,599 --> 00:39:09,359
>> L'ha accettato. E allora io intanto
957
00:39:09,359 --> 00:39:13,920
accetto le tue scuse, eh,
958
00:39:13,920 --> 00:39:17,760
e chiudiamola qui.
959
00:39:18,040 --> 00:39:21,119
È tornobusso.
960
00:39:21,520 --> 00:39:24,520
Grazie.
961
00:39:26,880 --> 00:39:29,880
Grazie.
962
00:39:33,920 --> 00:39:37,160
Buona lezione.
963
00:39:49,319 --> 00:39:51,359
Dai, forza. Solo tre.
964
00:39:51,359 --> 00:39:53,359
>> Oh, me porti sti tre piatti a sette, per
965
00:39:53,359 --> 00:39:54,599
favore?
966
00:39:54,599 --> 00:39:57,760
>> Dai, stai attento. Piano, piano. Oh, ma
967
00:39:57,760 --> 00:39:59,480
che fai? Ma non si manco capace a
968
00:39:59,480 --> 00:40:01,160
portare due piatti. Scusami,
969
00:40:01,160 --> 00:40:03,560
>> ma scusa un cazzo. Sei un incapace sei?
970
00:40:03,560 --> 00:40:04,800
>> Oh, ti ho chiesto scusa, però devi sta
971
00:40:04,800 --> 00:40:05,160
tranquillo.
972
00:40:05,160 --> 00:40:06,480
>> Io ti' ho detto che sei un [ __ ]
973
00:40:06,480 --> 00:40:06,839
capito? Oh,
974
00:40:06,839 --> 00:40:08,520
>> ma che cazzo fai? Che cazzo sei?
975
00:40:08,520 --> 00:40:10,480
>> Oh, ma che me metti le mani addosso a
976
00:40:10,480 --> 00:40:14,357
me? Tu con me devi sta zitto. Zitto.
977
00:40:14,357 --> 00:40:14,640
[musica]
978
00:40:14,640 --> 00:40:16,599
>> Ma che cazzo hai fatto?
979
00:40:16,599 --> 00:40:18,119
>> Oh, voglio essere pagato. Hai capito che
980
00:40:18,119 --> 00:40:21,800
mi devi dare i miei soldi?
981
00:40:25,493 --> 00:40:27,513
>> [musica]
982
00:40:42,523 --> 00:40:44,543
[musica]
983
00:40:48,040 --> 00:40:50,800
>> Immaginate un gatto in una scatola con
984
00:40:50,800 --> 00:40:53,119
dentro della sostanza radioattiva.
985
00:40:53,119 --> 00:40:54,640
Allora, il gatto è vivo o morto? Non lo
986
00:40:54,640 --> 00:40:56,839
sappiamo, cioè può essere vivo al 50% o
987
00:40:56,839 --> 00:40:59,520
morto al 50% e non lo sapremo finché non
988
00:40:59,520 --> 00:41:01,599
apriremo quella scatola. E quindi per
989
00:41:01,599 --> 00:41:03,440
noi, allo stato attuale della nostra
990
00:41:03,440 --> 00:41:06,240
conoscenza, il gatto è sia vivo che
991
00:41:06,240 --> 00:41:06,920
morto.
992
00:41:06,920 --> 00:41:08,760
>> Eh, ma non è possib, cioè, non è
993
00:41:08,760 --> 00:41:09,400
possibile.
994
00:41:09,400 --> 00:41:11,119
>> Eh, ma appunto è una contraddizione. Non
995
00:41:11,119 --> 00:41:12,720
può essere vivo e morto allo stesso
996
00:41:12,720 --> 00:41:13,160
tempo.
997
00:41:13,160 --> 00:41:14,760
>> Non lo è per la fisica quantistica
998
00:41:14,760 --> 00:41:17,119
secondo la quale, finché tu non osservi
999
00:41:17,119 --> 00:41:19,280
direttamente un fenomeno, tutte le
1000
00:41:19,280 --> 00:41:21,839
possibilità coesistono e soltanto nel
1001
00:41:21,839 --> 00:41:23,920
momento in cui apriamo la scatola, la
1002
00:41:23,920 --> 00:41:25,680
realtà collassa e ci mostra
1003
00:41:25,680 --> 00:41:27,760
effettivamente se il gatto era vivo o
1004
00:41:27,760 --> 00:41:29,520
era morto. E questo è il paradosso di
1005
00:41:29,520 --> 00:41:31,280
Schringer. Beh, pazzesco.
1006
00:41:31,280 --> 00:41:34,040
>> Sì, un po' come nella vita, no? Non
1007
00:41:34,040 --> 00:41:35,160
sappiamo mai quello che potrebbe
1008
00:41:35,160 --> 00:41:38,319
accadere finché non accade davvero.
1009
00:41:38,319 --> 00:41:41,000
>> E la realtà che non si definisce finché
1010
00:41:41,000 --> 00:41:43,640
non ci immergiamo in essa, no? Però
1011
00:41:43,640 --> 00:41:44,480
questo è un discorso [musica] un po' più
1012
00:41:44,480 --> 00:41:46,880
filosofico, mi sa. Prof che fa?
1013
00:41:46,880 --> 00:41:48,640
Conferma?
1014
00:41:48,640 --> 00:41:49,520
Prego.
1015
00:41:49,520 --> 00:41:51,760
>> No, dico conferma quello che dice
1016
00:41:51,760 --> 00:41:52,480
professore.
1017
00:41:52,480 --> 00:41:54,079
>> Ah, no, scusa, non stavo seguendo perché
1018
00:41:54,079 --> 00:41:55,599
ho digitato per avere i tarol luce,
1019
00:41:55,599 --> 00:41:59,520
invece mi ha dato il cornetto. Successo.
1020
00:41:59,520 --> 00:42:01,280
>> Professore, ma lei lo sa che rende la la
1021
00:42:01,280 --> 00:42:05,240
fisica una materia quasi non so,
1022
00:42:05,240 --> 00:42:07,800
non so romantica.
1023
00:42:07,800 --> 00:42:09,240
>> Grazie. Ma non credo di essere io. Credo
1024
00:42:09,240 --> 00:42:10,880
che sia proprio la materia. Cioè è
1025
00:42:10,880 --> 00:42:12,640
romantica se ci pensi, perché ti
1026
00:42:12,640 --> 00:42:14,599
costringe a immaginare, a spingerti
1027
00:42:14,599 --> 00:42:16,760
oltre la conoscenza umana. Ma è proprio
1028
00:42:16,760 --> 00:42:17,800
romantica, no?
1029
00:42:17,800 --> 00:42:19,280
>> Basta non finire in una scatola in
1030
00:42:19,280 --> 00:42:21,000
compagnia di una sostanza radioattiva.
1031
00:42:21,000 --> 00:42:22,640
>> Ottimo suggerimento.
1032
00:42:22,640 --> 00:42:23,559
>> Io vado con lezione.
1033
00:42:23,559 --> 00:42:24,839
>> Ci vediamo dopo.
1034
00:42:24,839 --> 00:42:26,520
>> Anch'io vado. Eh, devo andare in quarta
1035
00:42:26,520 --> 00:42:28,160
et adesso. Ciao. Ciao.
1036
00:42:28,160 --> 00:42:31,160
>> Arrivederci.
1037
00:42:55,200 --> 00:42:56,040
Che c'è?
1038
00:42:56,040 --> 00:42:58,960
>> Che c'è? Niente,
1039
00:42:58,960 --> 00:43:00,119
no? che oggi è uno sguardo un po'
1040
00:43:00,119 --> 00:43:02,880
diverso. Non so, sarà
1041
00:43:02,880 --> 00:43:06,440
la fisica quantistica?
1042
00:43:06,680 --> 00:43:07,640
>> Forse.
1043
00:43:07,640 --> 00:43:10,880
>> Chi può dirlo?
1044
00:43:10,880 --> 00:43:12,440
>> Secondo te, perché noi non ci vediamo
1045
00:43:12,440 --> 00:43:13,119
più?
1046
00:43:13,119 --> 00:43:15,200
>> Perché non siamo più una coppia, Dante?
1047
00:43:15,200 --> 00:43:15,960
Siamo amici, no?
1048
00:43:15,960 --> 00:43:17,440
>> Sì, ma gli amici si chiamano, no? Si
1049
00:43:17,440 --> 00:43:19,200
vedono, si sentono, no?
1050
00:43:19,200 --> 00:43:21,280
>> Che cosa vuoi sapere?
1051
00:43:21,280 --> 00:43:23,000
>> Niente, verà tanto per dire.
1052
00:43:23,000 --> 00:43:24,400
>> Non è tanto per dire. Se vuoi sapere
1053
00:43:24,400 --> 00:43:25,160
qualcosa chiedila.
1054
00:43:25,160 --> 00:43:26,240
>> Io non voglio sapere niente. Non ti
1055
00:43:26,240 --> 00:43:27,800
voglio chiedere niente. Era, sai il
1056
00:43:27,800 --> 00:43:29,319
discorso in generale? Sei [musica] in
1057
00:43:29,319 --> 00:43:33,359
generale. Mh.
1058
00:43:35,000 --> 00:43:37,559
>> Ah, no. E invece una cosa io voglio
1059
00:43:37,559 --> 00:43:39,400
chiedertela. Alba.
1060
00:43:39,400 --> 00:43:39,920
>> Eh.
1061
00:43:39,920 --> 00:43:41,800
>> E non si fa vedere da ieri.
1062
00:43:41,800 --> 00:43:44,760
>> Dai, provo a chiamarla io
1063
00:43:44,760 --> 00:43:46,720
>> che poi non so dove abita.
1064
00:43:46,720 --> 00:43:49,079
>> Un attimo. Mi fai? Capito? Eh, ho
1065
00:43:49,079 --> 00:43:54,760
capito. Ho detto niente. Ho detto
1066
00:43:55,119 --> 00:43:56,800
>> il cliente da lei chiamato.
1067
00:43:56,800 --> 00:43:58,520
>> No, in effetti è staccato.
1068
00:43:58,520 --> 00:43:59,920
>> Allora, mi dai l'indirizzo, per favore?
1069
00:43:59,920 --> 00:44:01,839
Così magari a pranzo prendo la bici e
1070
00:44:01,839 --> 00:44:03,880
vado. Chissà, magari non sta bene.
1071
00:44:03,880 --> 00:44:05,319
>> No, lascia stare. Vive in un posto
1072
00:44:05,319 --> 00:44:08,040
lontano da tutto.
1073
00:44:08,040 --> 00:44:09,480
Dai, ci faccio un salto io dopo scuola.
1074
00:44:09,480 --> 00:44:09,839
Ok,
1075
00:44:09,839 --> 00:44:15,760
>> dai. Vabbè, grazie. Ciao, vado.
1076
00:44:35,400 --> 00:44:38,400
Alba.
1077
00:44:39,635 --> 00:44:41,655
>> [musica]
1078
00:44:45,530 --> 00:44:46,200
[musica]
1079
00:44:46,200 --> 00:44:49,200
>> Alba,
1080
00:44:49,760 --> 00:44:52,136
Alba! [musica]
1081
00:44:52,960 --> 00:44:55,960
Ehi,
1082
00:44:58,880 --> 00:45:02,599
>> ma che t' hanno fatto? Che è successo?
1083
00:45:03,200 --> 00:45:05,599
Sempre a me
1084
00:45:05,599 --> 00:45:07,240
lo schifo. Sempre a me.
1085
00:45:07,240 --> 00:45:08,640
>> Vieni, ti porto in ospedale.
1086
00:45:08,640 --> 00:45:09,520
>> No, non voglio [risate] andare in
1087
00:45:09,520 --> 00:45:09,839
ospedale.
1088
00:45:09,839 --> 00:45:13,640
>> Va bene, allora no. Allora no. Ehi,
1089
00:45:13,640 --> 00:45:15,079
>> è tutta colpa mia.
1090
00:45:15,079 --> 00:45:16,359
>> Ma di cosa?
1091
00:45:16,359 --> 00:45:19,920
>> Tutta colpa mia,
1092
00:45:20,720 --> 00:45:21,480
>> Gabriele,
1093
00:45:21,480 --> 00:45:23,280
>> non pensare a Gabriele. Adesso dimmi chi
1094
00:45:23,280 --> 00:45:26,319
è stato a farti questo. Chi è stato?
1095
00:45:26,319 --> 00:45:28,319
>> Sono venuti quelli che vogliono i soldi.
1096
00:45:28,319 --> 00:45:30,400
>> Quali soldi? Gli devo dare dei soldi,
1097
00:45:30,400 --> 00:45:31,359
però non ce li ho.
1098
00:45:31,359 --> 00:45:33,200
>> Ma sono degli spacciatori?
1099
00:45:33,200 --> 00:45:35,839
>> Sì, ma
1100
00:45:35,839 --> 00:45:38,160
è un debito vecchio, di un anno fa.
1101
00:45:38,160 --> 00:45:39,160
>> Vieni con me, vieni con me.
1102
00:45:39,160 --> 00:45:40,359
>> Non voglio andare in ospedale.
1103
00:45:40,359 --> 00:45:41,880
>> Non ti porto in ospedale, ti porto in un
1104
00:45:41,880 --> 00:45:46,079
posto sicuro. Ti fidi di me? Eh,
1105
00:45:46,079 --> 00:45:49,680
fidati di me.
1106
00:45:50,520 --> 00:45:54,079
Dai, dai,
1107
00:45:59,559 --> 00:46:03,240
adesso torniamo belle come prima, eh?
1108
00:46:03,240 --> 00:46:07,760
Anzi, più di prima. Mh.
1109
00:46:12,760 --> 00:46:15,280
Allora,
1110
00:46:15,280 --> 00:46:18,880
ecco, fatto fatto.
1111
00:46:21,359 --> 00:46:25,240
Grazie, grazie davvero.
1112
00:46:25,240 --> 00:46:28,640
Non dirlo neanche.
1113
00:46:39,520 --> 00:46:41,000
>> Come sta?
1114
00:46:41,000 --> 00:46:43,240
>> Benino.
1115
00:46:43,240 --> 00:46:46,240
Reagisce.
1116
00:46:46,760 --> 00:46:48,680
>> Tu per caso gli eri detto dell'ospedale?
1117
00:46:48,680 --> 00:46:50,440
>> Sì, gliel'ho detto non ci vuole andare.
1118
00:46:50,440 --> 00:46:51,440
No, c'ha paura di quelli che
1119
00:46:51,440 --> 00:46:53,720
l'hannomenata. M'ha detto che erano in
1120
00:46:53,720 --> 00:46:55,319
due.
1121
00:46:55,319 --> 00:46:56,839
>> Tu sei sicura che non è un problema per
1122
00:46:56,839 --> 00:46:58,520
te tenerla qualche giorno qui?
1123
00:46:58,520 --> 00:47:00,480
>> Ma certo, ma stai scherzando? No,
1124
00:47:00,480 --> 00:47:02,760
>> sta qui, sta qui. Qui è il sicuro e
1125
00:47:02,760 --> 00:47:04,119
soprattutto non sta da sola.
1126
00:47:04,119 --> 00:47:06,800
>> Che è la cosa più importante. Adesso
1127
00:47:06,800 --> 00:47:08,760
>> dovevi vederla. Piangeva, piangeva, non
1128
00:47:08,760 --> 00:47:11,119
faceva che ringraziarmi.
1129
00:47:11,119 --> 00:47:14,680
Sti schifosi maledetti, guarda.
1130
00:47:14,680 --> 00:47:16,000
Ma perché non mi hai detto che Alba
1131
00:47:16,000 --> 00:47:18,680
viveva così? Che gli è successo a sta
1132
00:47:18,680 --> 00:47:21,359
ragazza in passato?
1133
00:47:21,359 --> 00:47:24,640
te lo racconterò.
1134
00:47:24,680 --> 00:47:26,119
Grazie.
1135
00:47:26,119 --> 00:47:29,319
Non mi ringraziare
1136
00:47:30,680 --> 00:47:33,680
porello.
1137
00:47:37,160 --> 00:47:40,240
È solo una follia, [musica]
1138
00:47:40,240 --> 00:47:43,400
un salto nel vento,
1139
00:47:43,400 --> 00:47:46,520
un battito perfetto
1140
00:47:46,520 --> 00:47:49,588
che dura un momento.
1141
00:47:49,588 --> 00:47:51,608
[musica]
1142
00:47:53,280 --> 00:47:56,848
Wow! Wowow! Oh. [musica]
1143
00:48:04,653 --> 00:48:06,673
[musica]
1144
00:48:12,513 --> 00:48:14,533
>> [musica]
1145
00:48:21,028 --> 00:48:23,048
[musica]
1146
00:49:00,328 --> 00:49:02,349
[musica]
1147
00:49:21,289 --> 00:49:23,309
[musica]
1148
00:49:52,729 --> 00:49:54,749
[musica]
1149
00:49:59,934 --> 00:50:01,954
[musica]
1150
00:50:05,829 --> 00:50:07,849
[musica]
1151
00:50:15,654 --> 00:50:17,674
[musica]73057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.