All language subtitles for Professore.S03E05.Maria_Zambrano_Meraviglia.it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,135 --> 00:00:13,155 [musica] 2 00:00:19,160 --> 00:00:22,080 Nella confusione 3 00:00:22,080 --> 00:00:25,439 miliardi di persone, 4 00:00:25,439 --> 00:00:29,359 solo un'occasione quaggiù. Ehi, com'è? 5 00:00:29,359 --> 00:00:30,759 Bene, t'ho chiamato ieri, ma non mi ha 6 00:00:30,759 --> 00:00:31,679 risposto. No, 7 00:00:31,679 --> 00:00:33,480 >> mo era piena di gente la pizzeria ieri 8 00:00:33,480 --> 00:00:34,715 ero distrutto. Quando sono tornato 9 00:00:34,715 --> 00:00:37,520 [musica] a casa sono crollato. 10 00:00:37,520 --> 00:00:38,200 >> Che fai? 11 00:00:38,200 --> 00:00:39,559 >> Cerco di prepararmi al compito in 12 00:00:39,559 --> 00:00:40,160 classe. 13 00:00:40,160 --> 00:00:41,320 >> Sì, ma devi stare attento. Guarda che 14 00:00:41,320 --> 00:00:42,440 Lombardi sgama tutto. 15 00:00:42,440 --> 00:00:44,039 >> Speriamo non sgami che sono una pippa. 16 00:00:44,039 --> 00:00:46,000 No, veramente fai così tu guarda me, te 17 00:00:46,000 --> 00:00:46,600 do una mano io. 18 00:00:46,600 --> 00:00:48,120 >> Dai, non c'ho voglia Simo, che ci vai di 19 00:00:48,120 --> 00:00:50,160 mezzo pure tu ste cose. 20 00:00:50,160 --> 00:00:50,680 >> Vabbè, 21 00:00:50,680 --> 00:00:51,600 >> prepara tutti, 22 00:00:51,600 --> 00:00:54,600 >> arrivo. 23 00:00:56,680 --> 00:00:58,600 Canta [musica] un po' al bacchiare, un 24 00:00:58,600 --> 00:01:02,480 po' My Way. 25 00:01:02,879 --> 00:01:05,560 Schiaccia il tasto [musica] R, il tasto 26 00:01:05,560 --> 00:01:07,960 play 27 00:01:07,960 --> 00:01:10,119 e poi [musica] così 28 00:01:10,119 --> 00:01:13,360 tu sei qui 29 00:01:13,360 --> 00:01:14,320 [musica] 30 00:01:14,320 --> 00:01:15,360 lunedì. 31 00:01:15,360 --> 00:01:16,520 >> Alba 32 00:01:16,520 --> 00:01:17,240 >> Dante, 33 00:01:17,240 --> 00:01:19,000 >> si studia. Eh, 34 00:01:19,000 --> 00:01:20,759 >> sì, con fatica. 35 00:01:20,759 --> 00:01:21,759 >> Infatti vedo la faccia un po' 36 00:01:21,759 --> 00:01:22,640 sbattutina. 37 00:01:22,640 --> 00:01:23,920 >> Eh, 38 00:01:23,920 --> 00:01:25,600 >> senti, quando rientri, Anita? Eh, credo 39 00:01:25,600 --> 00:01:26,840 a metà mattina. Perché? 40 00:01:26,840 --> 00:01:27,770 >> Perfetto. Allora, quando rientra 41 00:01:27,770 --> 00:01:29,000 [musica] le dice che ti ho chiesto di 42 00:01:29,000 --> 00:01:30,640 raggiungermi l'orto botanico. 43 00:01:30,640 --> 00:01:31,880 >> Ma tu non vai a scuola oggi? 44 00:01:31,880 --> 00:01:33,880 >> Sì, ma faccio lezioni all'aperto, eh. E 45 00:01:33,880 --> 00:01:35,479 aiuta a rinfrescarci [musica] le idee. 46 00:01:35,479 --> 00:01:37,000 >> Certo, me lo ricordo. Lo facevi anche 47 00:01:37,000 --> 00:01:37,520 con noi 48 00:01:37,520 --> 00:01:43,159 >> di pizzi. Non ho perso nemmeno uno. Beh, 49 00:01:43,399 --> 00:01:46,600 >> va bene, 50 00:01:46,719 --> 00:01:47,840 >> ci conto. 51 00:01:47,840 --> 00:01:50,840 >> Sì.owow 52 00:01:52,661 --> 00:01:54,681 >> [musica] 53 00:01:57,901 --> 00:01:59,921 [musica] 54 00:02:03,119 --> 00:02:05,960 >> Per cui qui si potrebbe tradurre così: 55 00:02:05,960 --> 00:02:09,119 "Vieni presto, dolce notte, amica dalle 56 00:02:09,119 --> 00:02:12,319 ciglia nere. Tu che proteggi l'amore, 57 00:02:12,319 --> 00:02:15,000 chiudi le palpebre al giorno. A quelli 58 00:02:15,000 --> 00:02:18,480 che si amano basta la loro bellezza a 59 00:02:18,480 --> 00:02:21,440 far luce mentre si cercano. Per questo 60 00:02:21,440 --> 00:02:25,560 si dice che l'amore è cieco. 61 00:02:25,560 --> 00:02:28,040 Allora, leggendo questi versi si capisce 62 00:02:28,040 --> 00:02:29,800 benissimo qual è la differenza tra il 63 00:02:29,800 --> 00:02:31,400 romanticismo storico, quello proprio 64 00:02:31,400 --> 00:02:33,080 dell'8, 65 00:02:33,080 --> 00:02:35,879 e il romanticismo perenne, eterno, che è 66 00:02:35,879 --> 00:02:38,440 un modo molto appassionato di enunciare 67 00:02:38,440 --> 00:02:40,959 sentimenti e che è sempre esistito. 68 00:02:40,959 --> 00:02:43,080 Insomma, Shakespeare è sì un poeta del 69 00:02:43,080 --> 00:02:45,959 600, però è romantico, come se non più 70 00:02:45,959 --> 00:02:47,720 di molti poeti dell'800. 71 00:02:47,720 --> 00:02:49,840 >> Sicuramente è più romantico di Manzoni. 72 00:02:49,840 --> 00:02:52,239 >> È vero. Che c'è di romantico Manzoni? 73 00:02:52,239 --> 00:02:54,040 Invece Shakespeare dice che l'amore non 74 00:02:54,040 --> 00:02:54,879 ha limite. 75 00:02:54,879 --> 00:02:56,519 >> Oh, ma che ve devo di'? A me sto Willy 76 00:02:56,519 --> 00:02:57,560 mi sta a fa impazzire, 77 00:02:57,560 --> 00:03:00,879 >> lo vedi? Ah! Ah! E vi ricordo che chi 78 00:03:00,879 --> 00:03:02,959 partecipa al laboratorio teatrale oggi 79 00:03:02,959 --> 00:03:04,159 pomeriggio ha convocato. 80 00:03:04,159 --> 00:03:04,720 >> Va bene. Grazie. 81 00:03:04,720 --> 00:03:05,840 >> Va bene. 82 00:03:05,840 --> 00:03:06,360 >> Ok. 83 00:03:06,360 --> 00:03:07,360 >> Ciao a tutti ragazzi. 84 00:03:07,360 --> 00:03:08,400 >> Buongiorno. Profo. 85 00:03:08,400 --> 00:03:09,319 >> Ciao. 86 00:03:09,319 --> 00:03:10,400 >> Com'è andata oggi? 87 00:03:10,400 --> 00:03:12,640 >> Bene, molto bene. Abbiamo parlato di 88 00:03:12,640 --> 00:03:14,360 romanticismo. 89 00:03:14,360 --> 00:03:15,959 Peccato. Non ho fatto in tempo a dirgli 90 00:03:15,959 --> 00:03:17,560 che gli uomini romantici non esistono 91 00:03:17,560 --> 00:03:18,840 più. E glielo dico io. 92 00:03:18,840 --> 00:03:20,640 >> Ah, buona idea. Tu sei la persona 93 00:03:20,640 --> 00:03:22,920 migliore per parlare di certe cose. 94 00:03:22,920 --> 00:03:23,879 Ciao. 95 00:03:23,879 --> 00:03:24,519 >> Arrivederci. 96 00:03:24,519 --> 00:03:26,840 >> Arrivederci. 97 00:03:26,840 --> 00:03:28,480 >> Vabbè, romanticoni, romanticone, 98 00:03:28,480 --> 00:03:30,080 preparatevi che oggi vi porto fuori. 99 00:03:30,080 --> 00:03:34,519 Siete contenti? Dai, dai, dai, dai. 100 00:03:36,360 --> 00:03:37,720 Va bene, ragazzi, eccoci arrivati. Vi 101 00:03:37,720 --> 00:03:39,439 chiedo solo di pentare qualche minuto e 102 00:03:39,439 --> 00:03:40,840 poi entriamo, ok? 103 00:03:40,840 --> 00:03:42,280 >> E che cosa stiamo aspettando? 104 00:03:42,280 --> 00:03:44,640 >> Una mia ex allieva che oggi verrà con 105 00:03:44,640 --> 00:03:44,920 noi. 106 00:03:44,920 --> 00:03:46,080 >> Ma è carino, 107 00:03:46,080 --> 00:03:48,360 >> eh. Giudica tu, Alba. 108 00:03:48,360 --> 00:03:49,239 Eccoci. 109 00:03:49,239 --> 00:03:50,319 >> Ciao. 110 00:03:50,319 --> 00:03:52,959 >> Vieni, vieni. Questa è la mia quinta. 111 00:03:52,959 --> 00:03:54,079 Ciao. 112 00:03:54,079 --> 00:03:54,360 >> Ciao. 113 00:03:54,360 --> 00:03:56,360 >> Dai, presentatevi da soli. 114 00:03:56,360 --> 00:03:57,319 >> Piacere Matteo. 115 00:03:57,319 --> 00:03:57,920 >> Alba. 116 00:03:57,920 --> 00:03:58,400 >> Piacere. 117 00:03:58,400 --> 00:03:59,879 >> Piacere. Viola. 118 00:03:59,879 --> 00:04:02,239 >> Ah, ciao. Anita, mi parla spesso di te. 119 00:04:02,239 --> 00:04:04,079 Lavoro con lei in libreria. Sì, 120 00:04:04,079 --> 00:04:04,680 >> andiamo. 121 00:04:04,680 --> 00:04:07,680 >> Sì. 122 00:04:11,040 --> 00:04:14,280 Oh, è vero. 123 00:04:19,840 --> 00:04:21,560 >> Fa uno strano effetto stare qui. 124 00:04:21,560 --> 00:04:24,080 >> Ti ricordi quando portai anche voi? 125 00:04:24,080 --> 00:04:25,479 >> In realtà mi ricordo poco perché io e 126 00:04:25,479 --> 00:04:27,199 Gabriele c'eravamo appartati, 127 00:04:27,199 --> 00:04:29,600 >> eravamo lassù oltre giardino giapponese. 128 00:04:29,600 --> 00:04:30,960 >> Non voglio indagare. 129 00:04:30,960 --> 00:04:32,840 >> Prof, questo posto è fantastico. Ma 130 00:04:32,840 --> 00:04:34,460 perché siamo venuti qua? Siamo venuti 131 00:04:34,460 --> 00:04:35,680 [musica] qui, ragazzi, perché oggi 132 00:04:35,680 --> 00:04:38,240 vorrei parlarvi di Maria Zambrano, che è 133 00:04:38,240 --> 00:04:40,343 una filosofa spagnola del primi nel 900. 134 00:04:40,343 --> 00:04:41,400 [musica] 135 00:04:41,400 --> 00:04:44,120 Lei quando visse qui a Trastever, era 136 00:04:44,120 --> 00:04:46,479 scappata del regime fascista di Franco, 137 00:04:46,479 --> 00:04:48,199 veniva a passeggiare proprio qui 138 00:04:48,199 --> 00:04:52,600 all'Orto Botanico e pensate le piante le 139 00:04:52,600 --> 00:04:54,440 parlavano 140 00:04:54,440 --> 00:04:56,919 in uno dei suoi libri scrive: "La 141 00:04:56,919 --> 00:04:58,440 meraviglia 142 00:04:58,440 --> 00:05:03,479 nasce dalla percezione del mondo come 143 00:05:03,479 --> 00:05:06,280 miracolo e la meraviglia in tutto, in 144 00:05:06,280 --> 00:05:09,800 una pianta, in un fiore, in un insetto, 145 00:05:09,800 --> 00:05:11,080 no? 146 00:05:11,080 --> 00:05:13,600 E penso che sia un ragionamento molto 147 00:05:13,600 --> 00:05:14,919 molto affascinante, 148 00:05:14,919 --> 00:05:16,280 >> anche un po' smielato, no? 149 00:05:16,280 --> 00:05:17,320 >> Smielato, 150 00:05:17,320 --> 00:05:18,520 >> sì. 151 00:05:18,520 --> 00:05:19,720 >> Io capisco [musica] il concetto di 152 00:05:19,720 --> 00:05:21,280 vivere la vita come un miracolo, è anche 153 00:05:21,280 --> 00:05:22,720 affascinante, però trovosi sei anche un 154 00:05:22,720 --> 00:05:24,919 po' retorico. Se queste piante potessero 155 00:05:24,919 --> 00:05:26,240 parlare, credo direbbero anche che 156 00:05:26,240 --> 00:05:26,960 soffrono. 157 00:05:26,960 --> 00:05:28,280 >> Beh, io apprezzo moltissimo il tuo 158 00:05:28,280 --> 00:05:29,639 pensiero rivolto alle piante, ma vorrei 159 00:05:29,639 --> 00:05:31,000 andare avanti con il mio ragionamento, 160 00:05:31,000 --> 00:05:32,560 soprattutto con quello della Zambrano. 161 00:05:32,560 --> 00:05:34,720 La Zambrano dice: "Solo chi si 162 00:05:34,720 --> 00:05:36,960 meraviglia 163 00:05:36,960 --> 00:05:40,319 può trovare delle [musica] risposte". E 164 00:05:40,319 --> 00:05:42,120 lei ci dice che dovremmo praticarla 165 00:05:42,120 --> 00:05:44,039 quotidianamente, la scoperta della 166 00:05:44,039 --> 00:05:45,680 meraviglia. Eh, ma non so se tutti siamo 167 00:05:45,680 --> 00:05:46,720 in grado di farlo. 168 00:05:46,720 --> 00:05:47,960 >> No, io no, di sicuro. 169 00:05:47,960 --> 00:05:49,440 >> Ah, io nemmeno ci provo, ma più che 170 00:05:49,440 --> 00:05:51,720 altro perché non so se proprio ho capito 171 00:05:51,720 --> 00:05:54,000 >> come ci si può meravigliare del mondo. 172 00:05:54,000 --> 00:05:55,759 >> Eh, come si può fare? Mi bosterebbe 173 00:05:55,759 --> 00:05:58,600 prendere, non so, una una foglia e 174 00:05:58,600 --> 00:06:00,120 meravigliarsi [musica] del fatto che una 175 00:06:00,120 --> 00:06:02,080 cosa così piccola, apparentemente 176 00:06:02,080 --> 00:06:03,529 semplice, abbia lo straordinario 177 00:06:03,529 --> 00:06:04,120 [musica] 178 00:06:04,120 --> 00:06:06,360 potere di trasformare l'aria che 179 00:06:06,360 --> 00:06:09,800 respiriamo. Ma lei ci dice anche che 180 00:06:09,800 --> 00:06:11,400 tutti noi possiamo rifugiarci [musica] 181 00:06:11,400 --> 00:06:13,880 nell'ombra, nel buio, magari per 182 00:06:13,880 --> 00:06:16,039 nascondere le nostre ferite. Ma poi 183 00:06:16,039 --> 00:06:19,759 basta un colpo di vento per far tornare 184 00:06:19,759 --> 00:06:21,880 la luce 185 00:06:21,880 --> 00:06:23,440 e far tornare quella che è la [musica] 186 00:06:23,440 --> 00:06:25,440 meraviglia. 187 00:06:25,440 --> 00:06:28,639 per l'esistenza. 188 00:06:33,199 --> 00:06:35,160 Ora vi porto a vedere le [musica] 189 00:06:35,160 --> 00:06:37,319 secuoie che sono la meraviglia più 190 00:06:37,319 --> 00:06:38,639 grossa di tutte. Venite. 191 00:06:38,639 --> 00:06:40,240 >> Ok. Bello. 192 00:06:40,240 --> 00:06:43,800 >> Non per la natura. 193 00:06:51,319 --> 00:06:56,240 Sto scherzando una volta senza 194 00:06:57,560 --> 00:06:59,759 È stata bella la tua lezione, [musica] 195 00:06:59,759 --> 00:07:03,039 anche molto chiara. 196 00:07:03,039 --> 00:07:04,199 Era per me, vero? 197 00:07:04,199 --> 00:07:05,639 >> Beh, sì, [musica] se ti sei sentita 198 00:07:05,639 --> 00:07:07,919 persa nel buio per un po', sì. Non so 199 00:07:07,919 --> 00:07:09,720 quanto gli altri l'abbiano apprezzata, 200 00:07:09,720 --> 00:07:10,800 ma 201 00:07:10,800 --> 00:07:12,120 >> Ma sì, forse ci vuole un po' più di 202 00:07:12,120 --> 00:07:14,479 esperienza, [musica] no, per capire come 203 00:07:14,479 --> 00:07:18,280 orientarsi nel buio. Io mi c'ero persa. 204 00:07:18,280 --> 00:07:21,120 Adesso non sto [musica] uscendo. 205 00:07:21,120 --> 00:07:23,039 Ti ringrazio perché oggi è stata 206 00:07:23,039 --> 00:07:25,560 veramente una giornata speciale. 207 00:07:25,560 --> 00:07:28,319 Eh, era un po' che non stavo così bene. 208 00:07:28,319 --> 00:07:32,039 >> Mi fa piacere per te. 209 00:07:45,759 --> 00:07:48,240 Spero abbiate goduto della vostra 210 00:07:48,240 --> 00:07:50,919 escursione, perché ora si torna alla 211 00:07:50,919 --> 00:07:53,879 realtà. Sul banco trovate il testo da 212 00:07:53,879 --> 00:07:56,199 tradurre, è di Seneca. 213 00:07:56,199 --> 00:07:58,440 >> Cazzo, Seneca è un casino difficile, 214 00:07:58,440 --> 00:08:01,400 vero? No, no, no, è facile, tranquillo. 215 00:08:01,400 --> 00:08:03,759 La prima frase dice: "Non è felice chi 216 00:08:03,759 --> 00:08:05,120 non pensa di esserlo." 217 00:08:05,120 --> 00:08:06,080 >> Chi non pensa? 218 00:08:06,080 --> 00:08:08,639 >> Signor balestra, ma cosa sta facendo? 219 00:08:08,639 --> 00:08:11,199 >> No, niente. Sto cercando di capire la 220 00:08:11,199 --> 00:08:12,000 prima frase. 221 00:08:12,000 --> 00:08:13,919 >> La capirebbe meglio se parlasse a se 222 00:08:13,919 --> 00:08:16,879 stesso e non al suo vicino. E lei vicino 223 00:08:16,879 --> 00:08:19,120 si concentri invece di chiacchierare? 224 00:08:19,120 --> 00:08:21,159 >> Sì, sì, io mi concentro, però avrei 225 00:08:21,159 --> 00:08:22,479 anche un nome, un cognome, se [musica] 226 00:08:22,479 --> 00:08:24,440 permette, non sono il vicino. Mi chiamo 227 00:08:24,440 --> 00:08:26,975 Tommaso Valeri, altrimenti detto 228 00:08:26,975 --> 00:08:29,840 [musica] Thomas. Altrimenti, dice 229 00:08:29,840 --> 00:08:30,879 >> altrimenti sì, 230 00:08:30,879 --> 00:08:33,680 >> uso corretto di un avverbio poco usato 231 00:08:33,680 --> 00:08:36,839 in questa modalità. Questo segna un 232 00:08:36,839 --> 00:08:39,800 punto a suo favore. Culo. Grazie. 233 00:08:39,800 --> 00:08:42,800 Dov'era? 234 00:08:45,959 --> 00:08:49,760 Mancano 5 minuti, state concentrati, 235 00:08:49,760 --> 00:08:53,080 fate del vostro meglio che sarà comunque 236 00:08:53,080 --> 00:08:56,519 sempre poco. 237 00:08:59,959 --> 00:09:00,839 Lascia stare. Si, 238 00:09:00,839 --> 00:09:02,320 >> è la traduzione delle ultime due frasi. 239 00:09:02,320 --> 00:09:02,800 Prendi. 240 00:09:02,800 --> 00:09:05,519 >> Ne mancano 10 di frasi a me, non tue. 241 00:09:05,519 --> 00:09:07,720 >> Tutto ok? Ne mancano 10 frasi di 242 00:09:07,720 --> 00:09:10,320 traduzione. 243 00:09:10,320 --> 00:09:13,200 >> Voi tre laggiù finitela. Il silenzio è 244 00:09:13,200 --> 00:09:16,240 d'oro, o per meglio dire silenzium 245 00:09:16,240 --> 00:09:19,880 aureum est. 246 00:09:26,800 --> 00:09:28,120 Ho chiesto a Thomas di venire a studiare 247 00:09:28,120 --> 00:09:29,200 con me, ha detto che c'ho il doppio 248 00:09:29,200 --> 00:09:32,160 turno. Mi spiace, però sono contenta di 249 00:09:32,160 --> 00:09:34,040 averti tutto per me. 250 00:09:34,040 --> 00:09:35,959 >> Io però sono preoccupato. Cioè, se se 251 00:09:35,959 --> 00:09:37,880 lavora così tanto come fa a studiare? 252 00:09:37,880 --> 00:09:40,399 >> Non sei solo preoccupato, tu sei cotto. 253 00:09:40,399 --> 00:09:40,839 >> No. 254 00:09:40,839 --> 00:09:44,200 >> Sì. No, anzi volo basso. 255 00:09:44,200 --> 00:09:45,880 >> Non fai che pensare a lui. 256 00:09:45,880 --> 00:09:47,600 >> Perché voglio aiutarlo. 257 00:09:47,600 --> 00:09:49,120 >> Allora, 258 00:09:49,120 --> 00:09:51,160 caso disperato, pronto ad essere aiutato 259 00:09:51,160 --> 00:09:52,360 qui davanti a te. 260 00:09:52,360 --> 00:09:53,640 >> Il caso disperato. Intanto, se non 261 00:09:53,640 --> 00:09:55,399 sparisci di notte, mi fa un favore. 262 00:09:55,399 --> 00:09:56,480 >> Ti sei spaventato 263 00:09:56,480 --> 00:09:59,480 >> molto. 264 00:10:01,200 --> 00:10:03,640 Che mangiamo? 265 00:10:03,640 --> 00:10:04,399 >> Sushi. 266 00:10:04,399 --> 00:10:05,360 >> M 267 00:10:05,360 --> 00:10:07,880 >> ti prego. 268 00:10:07,880 --> 00:10:08,399 >> Sushi. 269 00:10:08,399 --> 00:10:08,880 >> No. 270 00:10:08,880 --> 00:10:09,160 >> Sì, 271 00:10:09,160 --> 00:10:09,760 >> dai. No, 272 00:10:09,760 --> 00:10:12,040 >> dai, che palle. 273 00:10:12,040 --> 00:10:13,680 Bene, colleghi, all'ordine del giorno 274 00:10:13,680 --> 00:10:15,880 c'è il viaggio di istruzione. Dobbiamo 275 00:10:15,880 --> 00:10:17,600 decidere oggi per organizzare bene 276 00:10:17,600 --> 00:10:18,160 tutto. 277 00:10:18,160 --> 00:10:20,440 >> Scusate, io sono d'accordo a prescindere 278 00:10:20,440 --> 00:10:22,120 perché ritengo il viaggio di istruzione 279 00:10:22,120 --> 00:10:24,360 veramente molto importante. 280 00:10:24,360 --> 00:10:25,360 Certo. 281 00:10:25,360 --> 00:10:26,839 >> Chi tra voi è disponibile ad 282 00:10:26,839 --> 00:10:27,760 accompagnarli? 283 00:10:27,760 --> 00:10:30,320 >> Io per me sono sempre disponibile, però 284 00:10:30,320 --> 00:10:32,360 chiamiamo questi viaggi per quello che 285 00:10:32,360 --> 00:10:34,880 sono delle gite e di svago. A loro 286 00:10:34,880 --> 00:10:37,079 dell'istruzione. Non importa un fico 287 00:10:37,079 --> 00:10:39,800 secco, loro vogliono la gita. 288 00:10:39,800 --> 00:10:42,240 Beh, decidiamo dove. Io proporrei 289 00:10:42,240 --> 00:10:42,839 Torino. 290 00:10:42,839 --> 00:10:44,639 >> No, no, Venezia perché è un teatro a 291 00:10:44,639 --> 00:10:45,639 cielo aperto, dai. 292 00:10:45,639 --> 00:10:47,560 >> Ecco, ha detto la banalità dell'ora di 293 00:10:47,560 --> 00:10:49,720 pranzo. Perché l'ho sposato. 294 00:10:49,720 --> 00:10:50,880 >> No, più che altro Venezia penso 295 00:10:50,880 --> 00:10:52,560 l'abbiamo già vista. Di solito si fa le 296 00:10:52,560 --> 00:10:53,360 medie, no? 297 00:10:53,360 --> 00:10:53,959 >> Eh, sì. 298 00:10:53,959 --> 00:10:57,279 >> E se li portassimo a Montecassino? 299 00:10:57,279 --> 00:10:59,519 >> Montecassino? 300 00:10:59,519 --> 00:11:02,920 >> Scusa, Montecassino intendi l'abbazia 301 00:11:02,920 --> 00:11:04,000 benedettina? 302 00:11:04,000 --> 00:11:06,360 >> Esatto. Un'asi di pace da cui non 303 00:11:06,360 --> 00:11:09,680 potrebbero fuggire. Eh, loro sono alla 304 00:11:09,680 --> 00:11:12,040 vigilia di un ritto fatale. La maturità 305 00:11:12,040 --> 00:11:14,440 e l'abbazia si antice. Lombardi, con 306 00:11:14,440 --> 00:11:15,959 tutto rispetto, l'abbazia significa 307 00:11:15,959 --> 00:11:17,800 niente wifi, niente discoteca la sera, 308 00:11:17,800 --> 00:11:18,880 vuoi [musica] l'ammutinamento. 309 00:11:18,880 --> 00:11:19,880 >> Sai che invece secondo me è una 310 00:11:19,880 --> 00:11:20,800 bellissima idea. 311 00:11:20,800 --> 00:11:22,360 >> Allora, forse non vi rendete con la sera 312 00:11:22,360 --> 00:11:23,920 quelli scendono a valle, io non li vado 313 00:11:23,920 --> 00:11:25,480 a riprendere. Io all'abbazia non ci 314 00:11:25,480 --> 00:11:26,160 vado. 315 00:11:26,160 --> 00:11:27,800 >> No, per favore, Dante, 316 00:11:27,800 --> 00:11:30,399 >> la classe ha bisogno di te. 317 00:11:30,399 --> 00:11:32,760 >> Sì. Allora, in quei posti la sera, 318 00:11:32,760 --> 00:11:34,200 soprattutto al tramonto, ti vengono 319 00:11:34,200 --> 00:11:35,680 pensieri strani, diviene proprio una 320 00:11:35,680 --> 00:11:37,720 depressione forte. Eccolo qua. Questo è 321 00:11:37,720 --> 00:11:39,760 il nostro professore di filosofia. 322 00:11:39,760 --> 00:11:41,959 Signori, la scuola è morta e l'ha 323 00:11:41,959 --> 00:11:43,920 seppellita lui oggi. 324 00:11:43,920 --> 00:11:45,399 >> Dai, non va. 325 00:11:45,399 --> 00:11:48,639 >> Avanti, votiamo. Chi è a favore? 326 00:11:48,639 --> 00:11:51,200 >> Ma no, dai, vero? Ma ma perché? 327 00:11:51,200 --> 00:11:52,839 >> Eh, chi vota per avere il [musica] 328 00:11:52,839 --> 00:11:54,040 professor balestra tra gli 329 00:11:54,040 --> 00:11:55,399 accompagnatori? 330 00:11:55,399 --> 00:11:57,279 >> Ma perché devo essere? 331 00:11:57,279 --> 00:11:59,399 >> No, io glielo risparmierei se non vuole. 332 00:11:59,399 --> 00:12:00,240 >> Grazie. 333 00:12:00,240 --> 00:12:01,800 >> Beh, comunque vince la maggioranza. Non 334 00:12:01,800 --> 00:12:03,399 dite che non ve l'avevo detto poi, eh, 335 00:12:03,399 --> 00:12:05,279 >> perdonatemi. Io proporrei anche il 336 00:12:05,279 --> 00:12:07,079 professor Rocc, visto che, insomma, i 337 00:12:07,079 --> 00:12:08,639 ragazzi lo adorano, per cui 338 00:12:08,639 --> 00:12:09,320 >> ragazze 339 00:12:09,320 --> 00:12:11,720 >> e beh, non so, lì la notte di sicuro c'è 340 00:12:11,720 --> 00:12:13,639 un buio meraviglioso, potrei portare il 341 00:12:13,639 --> 00:12:16,079 telescopio, non so. Sì, perché no. 342 00:12:16,079 --> 00:12:17,920 >> Bell'idea, lodevole da parte sua, 343 00:12:17,920 --> 00:12:20,160 professore. Bene. Chi vota per il 344 00:12:20,160 --> 00:12:23,560 professor Rocci? 345 00:12:24,880 --> 00:12:26,040 >> Dante. 346 00:12:26,040 --> 00:12:27,279 >> Sì, 347 00:12:27,279 --> 00:12:29,680 >> tu sei contrario? No, scusate, miero 348 00:12:29,680 --> 00:12:31,560 distrato. No, no, sono sono a favore. 349 00:12:31,560 --> 00:12:33,519 Del resto se lo adorano, lo adorano. 350 00:12:33,519 --> 00:12:36,320 >> Eh, ottimo. Allora, hai deciso il 351 00:12:36,320 --> 00:12:38,440 professor Balestra e il professor Rocci. 352 00:12:38,440 --> 00:12:39,079 >> All Bazia. 353 00:12:39,079 --> 00:12:39,600 >> All [musica] Bazia. 354 00:12:39,600 --> 00:12:42,160 >> Ecco, fanno pure gli arrosticini lì a 355 00:12:42,160 --> 00:12:42,720 Cassino, 356 00:12:42,720 --> 00:12:43,399 >> eh? 357 00:12:43,399 --> 00:12:47,240 >> Gli arrosticini. Buonissimo. 358 00:12:59,760 --> 00:13:00,760 >> Buongiorno. 359 00:13:00,760 --> 00:13:01,440 >> Buongone. 360 00:13:01,440 --> 00:13:02,920 >> Ciao. Guarda, passavo di qua, volevo 361 00:13:02,920 --> 00:13:04,240 vedere la tua libreria. È bellissima. 362 00:13:04,240 --> 00:13:05,320 Complimenti. 363 00:13:05,320 --> 00:13:06,279 >> Grazie. [risate] 364 00:13:06,279 --> 00:13:07,680 >> Ah, stavi mangiando? Scusa, non volevo 365 00:13:07,680 --> 00:13:08,240 sistemarti. 366 00:13:08,240 --> 00:13:10,079 >> Eh, sì. È che col doppio lavoro non 367 00:13:10,079 --> 00:13:11,199 riesco mai a trovare il tempo. 368 00:13:11,199 --> 00:13:12,639 >> Eh no, dillo a me. Faccio fatica con uno 369 00:13:12,639 --> 00:13:14,079 solo. No, no, non ho ancora pranzato, 370 00:13:14,079 --> 00:13:17,040 infatti. 371 00:13:17,040 --> 00:13:17,600 >> Tieni. 372 00:13:17,600 --> 00:13:18,839 >> No, questo è il tuo pranzo. 373 00:13:18,839 --> 00:13:19,839 >> Mangia di sto panino. 374 00:13:19,839 --> 00:13:20,399 >> Va bene, 375 00:13:20,399 --> 00:13:21,839 >> prendi lo sti bello. Tutti seduti. 376 00:13:21,839 --> 00:13:23,120 >> Grazie. No, grazie. 377 00:13:23,120 --> 00:13:26,120 >> Figurati. 378 00:13:28,320 --> 00:13:30,079 Eh, 379 00:13:30,079 --> 00:13:31,680 >> beh, vero proprio qui, eh. 380 00:13:31,680 --> 00:13:33,519 >> Grazie. 381 00:13:33,519 --> 00:13:35,000 A scuola tutto bene? Mh mh. 382 00:13:35,000 --> 00:13:38,240 >> Sì, abbiamo approvato il viaggio 383 00:13:38,240 --> 00:13:39,360 didattico. 384 00:13:39,360 --> 00:13:39,839 >> Ah 385 00:13:39,839 --> 00:13:40,240 >> mh 386 00:13:40,240 --> 00:13:41,120 >> dove? 387 00:13:41,120 --> 00:13:43,000 >> Abbazia di Montecassino. 388 00:13:43,000 --> 00:13:45,120 >> Eh sì, un'idea di Lombardi. Ha pensato 389 00:13:45,120 --> 00:13:46,360 che i ragazzi avessero bisogno di 390 00:13:46,360 --> 00:13:48,000 avvicinarsi al concetto, sai, di 391 00:13:48,000 --> 00:13:51,399 comunità, meditazione. 392 00:13:51,399 --> 00:13:53,279 >> Ma Dante era d'accordo? 393 00:13:53,279 --> 00:13:55,480 >> No, era contrario, però è stato messo a 394 00:13:55,480 --> 00:13:57,000 minoranza. M 395 00:13:57,000 --> 00:13:57,959 >> anche da te? 396 00:13:57,959 --> 00:13:59,959 >> Soprattutto da me. Io sono un grande fan 397 00:13:59,959 --> 00:14:03,920 delle abbazie. Ah, 398 00:14:03,920 --> 00:14:06,279 ma scusa, la preside m 399 00:14:06,279 --> 00:14:07,519 >> lo ha difeso? 400 00:14:07,519 --> 00:14:09,000 >> No, per niente. Perché 401 00:14:09,000 --> 00:14:11,040 >> avrebbe dovuto? 402 00:14:11,040 --> 00:14:13,120 >> Boh, non lo so. Mi sembra che tra quei 403 00:14:13,120 --> 00:14:15,199 due ci sia un discreto feeling. 404 00:14:15,199 --> 00:14:17,480 >> No, sul serio? No, la Tresca. 405 00:14:17,480 --> 00:14:18,959 >> Non lo so, guarda. Non lo so. Non lo 406 00:14:18,959 --> 00:14:20,279 voglio neanche sapere. [musica] Per 407 00:14:20,279 --> 00:14:21,279 carità, 408 00:14:21,279 --> 00:14:22,720 >> è la cosa ti disturba. 409 00:14:22,720 --> 00:14:25,959 >> No, ma figurati, perché no? 410 00:14:25,959 --> 00:14:29,120 Oddio, forse un [musica] pochino. Mh. O 411 00:14:29,120 --> 00:14:31,519 forse mi devo far ricoverare. 412 00:14:31,519 --> 00:14:32,720 >> No, dai, [musica] non mi sembri ancora 413 00:14:32,720 --> 00:14:33,480 da ricovero. 414 00:14:33,480 --> 00:14:35,959 >> Eh, perché non mi conosci bene. Oh, 415 00:14:35,959 --> 00:14:37,600 >> vabbè, adesso sono qua, vediamo venuto 416 00:14:37,600 --> 00:14:40,720 così ci conosciamo meglio. 417 00:14:40,720 --> 00:14:42,199 >> Tu cerchi i guai? 418 00:14:42,199 --> 00:14:43,959 >> Mh. 419 00:14:43,959 --> 00:14:48,279 >> Allora, mi piacciono problemi e sai, 420 00:14:48,279 --> 00:14:50,040 provo ad analizzarli e cercare di 421 00:14:50,040 --> 00:14:52,519 risolverli. è il metodo scientifico. 422 00:14:52,519 --> 00:14:53,040 >> Mm 423 00:14:53,040 --> 00:14:54,360 >> mh. 424 00:14:54,360 --> 00:14:55,959 >> Quindi per te è tutta una questione 425 00:14:55,959 --> 00:14:58,480 scientifica. Beh, eh se ci pensi in 426 00:14:58,480 --> 00:15:01,160 fondo siamo fatti, no, di 427 00:15:01,160 --> 00:15:03,160 atomi, particelle, 428 00:15:03,160 --> 00:15:05,000 >> quanti elettroni. M 429 00:15:05,000 --> 00:15:06,680 >> Questo è l'infinitamente piccolo. 430 00:15:06,680 --> 00:15:09,480 >> Io invece amo molto anche spingermi 431 00:15:09,480 --> 00:15:12,240 verso l'infinitamente grande, sai, lo 432 00:15:12,240 --> 00:15:14,600 spazio, le galassie. 433 00:15:14,600 --> 00:15:16,480 >> Ah, quindi forse tu sai che cosa c'è 434 00:15:16,480 --> 00:15:19,079 oltre le stelle a questo punto? 435 00:15:19,079 --> 00:15:20,440 >> Stelle. 436 00:15:20,440 --> 00:15:21,160 Ah! M 437 00:15:21,160 --> 00:15:22,959 >> E dopo? 438 00:15:22,959 --> 00:15:23,720 >> Stelle. 439 00:15:23,720 --> 00:15:23,959 >> Ah, 440 00:15:23,959 --> 00:15:26,399 >> sì, ancora stelle, poi stelle, [musica] 441 00:15:26,399 --> 00:15:27,720 poi stelle, stelle, stelle. 442 00:15:27,720 --> 00:15:29,120 >> E se ci pensi non ti vengono un po' di 443 00:15:29,120 --> 00:15:30,240 vertigini? 444 00:15:30,240 --> 00:15:32,720 >> Sì, [musica] sempre. Però è quello il 445 00:15:32,720 --> 00:15:37,120 bello, no? il senso rivertiggine. 446 00:15:37,600 --> 00:15:40,600 Ah, 447 00:15:41,600 --> 00:15:43,720 >> sei un romantico. 448 00:15:43,720 --> 00:15:45,800 >> Un modo mio. 449 00:15:45,800 --> 00:15:47,720 >> Uno scienziato romantico. [musica] Mh 450 00:15:47,720 --> 00:15:49,920 >> mh. 451 00:15:49,920 --> 00:15:50,079 Vuoi 452 00:15:50,079 --> 00:15:52,600 >> un po' d'acqua? 453 00:16:02,680 --> 00:16:04,040 Dado. 454 00:16:04,040 --> 00:16:04,600 >> Mamma, 455 00:16:04,600 --> 00:16:07,639 >> che fai? Stai scrutando il tuo universo 456 00:16:07,639 --> 00:16:08,560 interiore? 457 00:16:08,560 --> 00:16:11,880 >> Beh, sì, forse. Mh. E penso sarebbe un 458 00:16:11,880 --> 00:16:15,040 esercizio utile a tutti. Eh sì, hai 459 00:16:15,040 --> 00:16:18,040 ragione. 460 00:16:19,680 --> 00:16:21,639 >> E cosa vedi dentro di te? 461 00:16:21,639 --> 00:16:24,079 >> Eh, 462 00:16:24,079 --> 00:16:27,079 dubbi. 463 00:16:27,120 --> 00:16:29,160 >> Oggi facevo lezione su questa filosofa 464 00:16:29,160 --> 00:16:31,360 spagnola Maria Zambrano. Mh 465 00:16:31,360 --> 00:16:32,480 >> mh. 466 00:16:32,480 --> 00:16:35,240 >> E il suo concetto di meraviglia. No. E 467 00:16:35,240 --> 00:16:36,720 alla fine, pensandoci, sono arrivato 468 00:16:36,720 --> 00:16:38,440 alla conclusione che sono proprio io da 469 00:16:38,440 --> 00:16:42,759 un po' di tempo a non vedere più la 470 00:16:42,759 --> 00:16:45,560 bellezza del mondo. 471 00:16:45,560 --> 00:16:47,880 >> Ho capito. 472 00:16:47,880 --> 00:16:50,440 Vado a prepararti il mio gatta [musica] 473 00:16:50,440 --> 00:16:51,639 meraviglioso. 474 00:16:51,639 --> 00:16:54,639 >> Grazie, 475 00:17:02,839 --> 00:17:03,560 >> Greta. 476 00:17:03,560 --> 00:17:05,199 >> Sì. Ti ho mandato 1le messaggi, ma 477 00:17:05,199 --> 00:17:06,400 perché non mi rispondi? 478 00:17:06,400 --> 00:17:07,880 >> Perché ero con Simone. Mamma, non hai 479 00:17:07,880 --> 00:17:09,240 letti, stai tranquilla. 480 00:17:09,240 --> 00:17:10,559 >> Ma come fai a dirmi di stare tranquilla 481 00:17:10,559 --> 00:17:11,839 dopo quello che è successo? 482 00:17:11,839 --> 00:17:13,000 >> Perché le tue preoccupazioni sono 483 00:17:13,000 --> 00:17:14,280 inutili. Mi soffochi. 484 00:17:14,280 --> 00:17:16,199 >> Inutili. 485 00:17:16,199 --> 00:17:17,640 Io ti ricordo che l'altra notte ti ho 486 00:17:17,640 --> 00:17:19,400 recuperato sull'argine di un canale. 487 00:17:19,400 --> 00:17:20,000 >> E quindi? 488 00:17:20,000 --> 00:17:21,199 >> E quindi? 489 00:17:21,199 --> 00:17:22,559 >> Non mi volevo ammazzare. Mamma, sei 490 00:17:22,559 --> 00:17:25,000 quello che pensi. Se mi fossi voluta 491 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 ammazzare l'avrei fatto e basta. 492 00:17:27,000 --> 00:17:29,080 >> Ma come parli? Ma tu ti rendi conto di 493 00:17:29,080 --> 00:17:31,360 quanto sono sono gravi le cose che dici? 494 00:17:31,360 --> 00:17:32,280 Mi fai male con 495 00:17:32,280 --> 00:17:37,080 >> Oh, eccola. Mi sembrava strano. Eccola. 496 00:17:37,080 --> 00:17:40,160 Tu, tu, tu. Mamma, sempre tu quella che 497 00:17:40,160 --> 00:17:44,039 sta male e che soffre. Sempre tu. 498 00:17:44,039 --> 00:17:47,320 Sai che c'è, mamma? Mettitelo in testa. 499 00:17:47,320 --> 00:17:52,679 Il mio problema sei proprio tu. 500 00:18:05,360 --> 00:18:07,919 I risultati della versione sono 501 00:18:07,919 --> 00:18:10,880 illuminanti, non sempre in senso 502 00:18:10,880 --> 00:18:14,120 positivo. 5 e mezzo. 503 00:18:14,120 --> 00:18:17,679 Luna 6, 504 00:18:17,679 --> 00:18:21,720 Laura 7, ma da te lo sai mi aspetto 505 00:18:21,720 --> 00:18:24,240 sempre un po' di più. 506 00:18:24,240 --> 00:18:25,200 Matteo [musica] 507 00:18:25,200 --> 00:18:28,600 5 che rispetto al tre dell'ultima 508 00:18:28,600 --> 00:18:31,799 versione è già qualche cosa. 509 00:18:31,799 --> 00:18:35,159 Zeno 7 men 510 00:18:35,159 --> 00:18:40,080 viola 7 più o Simone 7 e tu da lì non ti 511 00:18:40,080 --> 00:18:44,400 muovi né in su né in giù. Greta 8. 512 00:18:44,400 --> 00:18:46,000 Brava. 513 00:18:46,000 --> 00:18:51,600 E poi, oh, qui abbiamo il capolavoro 514 00:18:51,600 --> 00:18:54,240 NC non classificato. [musica] 515 00:18:54,240 --> 00:18:55,200 >> Cazzo, 516 00:18:55,200 --> 00:18:56,360 >> prego, scusa. 517 00:18:56,360 --> 00:18:58,720 >> No, niente, mi rammaricavo tra me e me. 518 00:18:58,720 --> 00:19:02,159 >> Ah, ecco. Non ho mai visto tanti errori 519 00:19:02,159 --> 00:19:05,360 blu. Io tu forse non lo sai, mi sono 520 00:19:05,360 --> 00:19:08,120 battuto, per farti ammettere qui, eh, ma 521 00:19:08,120 --> 00:19:11,679 il tuo latino è spaventoso. [musica] 522 00:19:11,679 --> 00:19:14,280 >> Grazie. D'altra parte non tutti sono 523 00:19:14,280 --> 00:19:16,960 adatti allo studio. Perché scomodare la 524 00:19:16,960 --> 00:19:19,000 scuola quando si hanno di fronte 525 00:19:19,000 --> 00:19:21,799 luminose carriere dove c'è bisogno di 526 00:19:21,799 --> 00:19:24,559 braccia, cioè di lavori manuali? 527 00:19:24,559 --> 00:19:26,760 >> Prof non lo prende in giro, però Thomas 528 00:19:26,760 --> 00:19:28,880 sa benissimo cosa significa lavorare. 529 00:19:28,880 --> 00:19:30,440 Semplicemente è mancato la scuola per un 530 00:19:30,440 --> 00:19:32,480 po' di tempo. È arrugginito, migliorerà. 531 00:19:32,480 --> 00:19:34,440 >> Ah, sì. E tu come lo sai? Lo sto 532 00:19:34,440 --> 00:19:36,720 aiutando a studiare. Serve solo un po' 533 00:19:36,720 --> 00:19:37,280 di tempo. 534 00:19:37,280 --> 00:19:39,440 >> Eh, ma è proprio quello che manca, il 535 00:19:39,440 --> 00:19:42,400 tempo. La maturità è a giugno, cara. 536 00:19:42,400 --> 00:19:46,600 Tempus Fugit. 537 00:19:46,919 --> 00:19:48,280 >> Scusi, professore, posso posso [musica] 538 00:19:48,280 --> 00:19:50,280 andare in bagno, per favore? 539 00:19:50,280 --> 00:19:52,280 >> Vai, vai. Certo. 540 00:19:52,280 --> 00:19:55,280 >> Grazie. 541 00:19:56,640 --> 00:20:01,159 Un poco da vedere. 542 00:20:03,400 --> 00:20:04,919 >> Che pensi? 543 00:20:04,919 --> 00:20:06,400 >> Come aiutare Thomas? 544 00:20:06,400 --> 00:20:09,720 >> Che vuoi fare? 545 00:20:10,080 --> 00:20:11,080 >> Vendo la Vespa. 546 00:20:11,080 --> 00:20:12,080 >> La Vespa? 547 00:20:12,080 --> 00:20:14,000 >> Davvero lo faresti? Non è che lo farei, 548 00:20:14,000 --> 00:20:17,240 lo faccio. 549 00:20:29,960 --> 00:20:33,240 >> Ciao Thomas. 550 00:20:33,240 --> 00:20:34,840 >> Come va? Tutto bene? 551 00:20:34,840 --> 00:20:38,039 >> Sì, sì. 552 00:20:44,360 --> 00:20:47,360 Come mai non sei classe? 553 00:20:47,360 --> 00:20:49,080 >> No, c'è lezione di fisica. 554 00:20:49,080 --> 00:20:49,760 >> M 555 00:20:49,760 --> 00:20:51,400 >> sono tutti incantati a sentire il tipo 556 00:20:51,400 --> 00:20:54,159 che parla di stelle. A me me le stelle 557 00:20:54,159 --> 00:20:56,080 m'appalano. 558 00:20:56,080 --> 00:20:57,600 >> Beh, francamente non mi sembra un buon 559 00:20:57,600 --> 00:20:59,360 motivo per non andare in classe. 560 00:20:59,360 --> 00:21:00,880 >> Sì, sì, hai ragione, ma oggi sto un po' 561 00:21:00,880 --> 00:21:01,559 girato. 562 00:21:01,559 --> 00:21:03,679 >> Girato perché 563 00:21:03,679 --> 00:21:05,960 >> ho preso non classificato in latino. 564 00:21:05,960 --> 00:21:07,039 >> Ah, 565 00:21:07,039 --> 00:21:08,280 >> no, non è per quello che il professor 566 00:21:08,280 --> 00:21:09,880 Lombardi me l'ha fatto pesare davanti a 567 00:21:09,880 --> 00:21:11,960 tutti umiliandomi. Posso dire quello che 568 00:21:11,960 --> 00:21:12,640 penso di lui? 569 00:21:12,640 --> 00:21:16,120 >> No, no. 570 00:21:19,880 --> 00:21:23,799 Dura qui. Io forse ho sbagliato tornare 571 00:21:23,799 --> 00:21:26,679 a Roma. Mi sento perso. 572 00:21:26,679 --> 00:21:28,039 >> Che ragionamenti fai? Hai risolto un 573 00:21:28,039 --> 00:21:29,320 sacco di problemi? Ti vuoi arrendere 574 00:21:29,320 --> 00:21:30,000 adesso? 575 00:21:30,000 --> 00:21:31,559 >> E ho capito, ma è tanto difficile. Mi 576 00:21:31,559 --> 00:21:33,640 sono [musica] dimenticato tante cose. 577 00:21:33,640 --> 00:21:37,200 Sono indietro su tutto praticamente. 578 00:21:37,200 --> 00:21:38,919 >> Vabbè, provo a parlare con Lombardi e 579 00:21:38,919 --> 00:21:40,279 cerco di convincerlo a parte fare 580 00:21:40,279 --> 00:21:44,240 un'altra verifica. Va bene, 581 00:21:47,679 --> 00:21:50,679 grazie. 582 00:21:57,240 --> 00:21:59,840 >> Ok, abbiamo finito. Grazie a tutti. E 583 00:21:59,840 --> 00:22:01,880 per chi volesse, stasera sarà possibile 584 00:22:01,880 --> 00:22:04,600 osservare la cometa soprannominata 585 00:22:04,600 --> 00:22:05,720 Devil. 586 00:22:05,720 --> 00:22:07,240 >> Ma in che parte del cielo bisogna 587 00:22:07,240 --> 00:22:07,880 cercare? 588 00:22:07,880 --> 00:22:09,440 >> Dietro il piccolo carro. Solo che dalla 589 00:22:09,440 --> 00:22:10,799 città sarà un po' più complicato. 590 00:22:10,799 --> 00:22:12,360 Dovreste trovare un posto con meno 591 00:22:12,360 --> 00:22:14,120 inquinamento luminoso. 592 00:22:14,120 --> 00:22:14,600 >> Ok, 593 00:22:14,600 --> 00:22:18,640 >> va bene. Dai, buona visione. Ciao. 594 00:22:18,640 --> 00:22:21,279 Non torre vederla. 595 00:22:21,279 --> 00:22:24,240 >> Ma se vuoi puoi venire da me a casa mia. 596 00:22:24,240 --> 00:22:26,600 Lì non ci sono luci. 597 00:22:26,600 --> 00:22:27,559 >> Posso? 598 00:22:27,559 --> 00:22:29,120 >> Certo, 599 00:22:29,120 --> 00:22:31,880 però come fai a venire fino da me? 600 00:22:31,880 --> 00:22:34,760 >> Beh, prendo prendo un taxi. 601 00:22:34,760 --> 00:22:39,559 >> Taxi? Eh sì, esistono i taxi. 602 00:22:43,200 --> 00:22:44,720 Dante, scusa, mi stavi facendo fare 603 00:22:44,720 --> 00:22:45,039 tanto. 604 00:22:45,039 --> 00:22:47,000 >> Sì, ma io ti sto parlando di Thomas dopo 605 00:22:47,000 --> 00:22:48,200 tutto quello che hai fatto per lui, che 606 00:22:48,200 --> 00:22:50,200 fa gli ammolli o non classificato. 607 00:22:50,200 --> 00:22:52,559 >> Guarda, il suo compito era al di sotto 608 00:22:52,559 --> 00:22:53,400 del grado zero. 609 00:22:53,400 --> 00:22:55,559 >> Sì, ma noi dobbiamo cercare di aiutarlo 610 00:22:55,559 --> 00:22:56,919 in un momento difficile. No, 611 00:22:56,919 --> 00:22:58,880 >> ma è la severità ciò che aiuta davvero i 612 00:22:58,880 --> 00:23:01,200 ragazzi. Ascolta, dagli, dagli dagli 613 00:23:01,200 --> 00:23:03,600 un'altra possibilità, eh. fai finta che 614 00:23:03,600 --> 00:23:05,279 quella verifica non esista e gli fai 615 00:23:05,279 --> 00:23:07,320 fare un un'interrogazione orale su un 616 00:23:07,320 --> 00:23:09,440 tema a caso, che ne so, i verbi. Eh, 617 00:23:09,440 --> 00:23:10,720 così gli diamo la possibilità di 618 00:23:10,720 --> 00:23:11,600 ripartire, che dici? 619 00:23:11,600 --> 00:23:13,080 >> Sì, va bene, va bene, però adesso io me 620 00:23:13,080 --> 00:23:14,960 ne dovrei andare. E ti spiace non 621 00:23:14,960 --> 00:23:17,039 trattarmi come un sequestrato? Sì, 622 00:23:17,039 --> 00:23:18,000 scusa. Oh, 623 00:23:18,000 --> 00:23:21,080 >> cioè, grazie, eh. Grazie. Buona serata. 624 00:23:21,080 --> 00:23:24,080 Ciao. 625 00:23:29,840 --> 00:23:32,919 >> Ehi, sono usciti tutti. Tu non vai via? 626 00:23:32,919 --> 00:23:34,720 >> Sì, adesso vado. 627 00:23:34,720 --> 00:23:36,360 >> Ho saputo che hai fatto lezione su Maria 628 00:23:36,360 --> 00:23:38,720 Zambrano. Meno male che c'è ancora 629 00:23:38,720 --> 00:23:40,559 qualcuno che si ricorda che sono 630 00:23:40,559 --> 00:23:43,120 esistite anche filosofe donne. Hai 631 00:23:43,120 --> 00:23:45,679 parlato della meraviglia? 632 00:23:45,679 --> 00:23:49,919 Sì, non so se ragazze hanno capito, 633 00:23:49,919 --> 00:23:51,400 insomma, ho cercato oltre a tutto quello 634 00:23:51,400 --> 00:23:54,880 che vedono ogni giorno, di fargli vedere 635 00:23:54,880 --> 00:23:56,840 lo straordinario, 636 00:23:56,840 --> 00:23:59,200 ma non so se ci sono riuscito. 637 00:23:59,200 --> 00:24:03,360 >> Beh, sarebbe bello riuscire a vederlo, 638 00:24:03,360 --> 00:24:05,760 ma come si fa? 639 00:24:05,760 --> 00:24:09,000 Dovresti spiegarlo anche a me 640 00:24:09,000 --> 00:24:11,400 >> quando vuoi. 641 00:24:40,559 --> 00:24:41,480 Thomas, ciao 642 00:24:41,480 --> 00:24:42,480 >> professore. Buonasera. 643 00:24:42,480 --> 00:24:43,279 >> Come va? 644 00:24:43,279 --> 00:24:44,600 >> Tutto bene. È un po' prestino per 645 00:24:44,600 --> 00:24:45,200 mangiare per 646 00:24:45,200 --> 00:24:46,600 >> No, no, ma non sono venuto per mangiare. 647 00:24:46,600 --> 00:24:48,480 Ti volevo dire che ho convinto Lobbardi 648 00:24:48,480 --> 00:24:50,440 a darti un'altra possibilità. 649 00:24:50,440 --> 00:24:51,039 >> Cioè, 650 00:24:51,039 --> 00:24:52,559 >> ma niente, una piccola interrogazione. 651 00:24:52,559 --> 00:24:54,720 Ti chiede i verbi e due righe di 652 00:24:54,720 --> 00:24:56,159 traduzione. 653 00:24:56,159 --> 00:24:58,039 >> Ma io profill latino, non 654 00:24:58,039 --> 00:24:59,520 >> Tu non puoi perdere questa occasione, 655 00:24:59,520 --> 00:25:01,159 devi rimediare al non classificato, lo 656 00:25:01,159 --> 00:25:04,120 capisci questo? No, dai, dai, metticela 657 00:25:04,120 --> 00:25:07,159 tutta. Ce la fai, ce la fai, ce la fai. 658 00:25:07,159 --> 00:25:10,159 Ча. 659 00:25:41,159 --> 00:25:45,360 Ecco, sempre nei momenti. Eh 660 00:25:45,360 --> 00:25:47,799 eh eh. 661 00:25:47,799 --> 00:25:49,320 Ciao Manuel, dove sei? 662 00:25:49,320 --> 00:25:51,159 >> Sono in India a Mumbai. Senta, ho 663 00:25:51,159 --> 00:25:52,480 cercato Simone, però non l'ho trovato, 664 00:25:52,480 --> 00:25:53,640 quindi glielo dico a lei. 665 00:25:53,640 --> 00:25:54,240 >> Ok. 666 00:25:54,240 --> 00:25:55,880 >> Il mio viaggio da fancazzista il già il 667 00:25:55,880 --> 00:25:57,840 termine. Sente come so poetico. 668 00:25:57,840 --> 00:25:58,880 >> Sì, molto poetico. 669 00:25:58,880 --> 00:26:00,279 >> Mio padre è stato costretto da mia madre 670 00:26:00,279 --> 00:26:02,279 ad ospitarmi a Tokyo perché gli ho 671 00:26:02,279 --> 00:26:04,159 promesso che non perdo l'anno, quindi 672 00:26:04,159 --> 00:26:05,679 cercavo Simone perché mi deve invi tutti 673 00:26:05,679 --> 00:26:07,080 gli appunti ai libri, così mi rimetto in 674 00:26:07,080 --> 00:26:07,960 paro con lo studio. 675 00:26:07,960 --> 00:26:09,000 >> Ah, quindi ti sei messo sotto a 676 00:26:09,000 --> 00:26:10,360 studiare. Bravo, bravo. [musica] Però 677 00:26:10,360 --> 00:26:13,080 che fai lì a Mumbai, a Tokyo, torna qui, 678 00:26:13,080 --> 00:26:14,440 prendi in aereo e torni. No, 679 00:26:14,440 --> 00:26:15,720 >> ma per carità, prof, guardi che 680 00:26:15,720 --> 00:26:17,200 all'estero si imparano un sacco di cose, 681 00:26:17,200 --> 00:26:17,600 eh. 682 00:26:17,600 --> 00:26:18,360 >> Ad esempio, [musica] 683 00:26:18,360 --> 00:26:19,880 >> eh, ad esempio, ho capito che gli 684 00:26:19,880 --> 00:26:21,320 indiani, anche se fanno no, con la 685 00:26:21,320 --> 00:26:23,799 testa, dicono sì. 686 00:26:23,799 --> 00:26:27,640 >> Ecco, torna. Ciao. 687 00:26:29,679 --> 00:26:31,080 >> Comunque sei fortunata ad avere tutti i 688 00:26:31,080 --> 00:26:32,880 giorni questa meraviglia. 689 00:26:32,880 --> 00:26:36,240 >> Beh, sì, effettivamente. 690 00:26:36,240 --> 00:26:40,200 >> Chissà cosa direbbe il prof di fisica. 691 00:26:40,200 --> 00:26:42,120 >> Non saprei. 692 00:26:42,120 --> 00:26:45,679 >> Sicuramente qualcosa di notevole. 693 00:26:48,640 --> 00:26:52,600 Devo confessarti una cosa. 694 00:26:52,640 --> 00:26:57,080 Mi sono presa un po' una cotta per lui. 695 00:26:57,240 --> 00:26:59,760 >> Perché fa delle belle lezioni? 696 00:26:59,760 --> 00:27:02,440 >> Perché è stupendo, perché ha un animo 697 00:27:02,440 --> 00:27:03,520 gentile. [musica] Cioè, se tutte le 698 00:27:03,520 --> 00:27:04,720 persone fossero come lui, il mondo 699 00:27:04,720 --> 00:27:06,039 sarebbe un posto migliore. 700 00:27:06,039 --> 00:27:07,960 >> Però anch'io è un animo gentile. 701 00:27:07,960 --> 00:27:09,320 >> Infatti anche tu rende il mondo un posto 702 00:27:09,320 --> 00:27:10,120 migliore. 703 00:27:10,120 --> 00:27:13,679 >> Però di me non ti sei preso una cotta. 704 00:27:13,679 --> 00:27:18,120 Magari in un'altra vita, non lo so. 705 00:27:21,039 --> 00:27:22,320 Pensi che [musica] sono pazza ad essermi 706 00:27:22,320 --> 00:27:23,919 presa una cotta per un professore? 707 00:27:23,919 --> 00:27:26,520 >> Sì, decisamente. 708 00:27:26,520 --> 00:27:29,520 >> Capito? 709 00:27:34,520 --> 00:27:36,960 >> Lo sai che sei proprio bravo a cucinare? 710 00:27:36,960 --> 00:27:37,960 >> Grazie. 711 00:27:37,960 --> 00:27:39,559 >> Ma lo dici che costatolo stupito? Come 712 00:27:39,559 --> 00:27:41,919 se No, non ti fida di me? Eh 713 00:27:41,919 --> 00:27:43,279 >> no, non mi divi credito. 714 00:27:43,279 --> 00:27:45,159 >> No, assolutamente no. 715 00:27:45,159 --> 00:27:47,279 >> E facevi bene. No, ero veramente un 716 00:27:47,279 --> 00:27:49,440 disastro una volta, poi sai, invecchi 717 00:27:49,440 --> 00:27:51,120 invecchi sono diventato un po' orso, 718 00:27:51,120 --> 00:27:53,960 quindi stavo spesso a casa e cucinavo. 719 00:27:53,960 --> 00:27:55,480 Per me, mi piace mangiar bene. Ho dovuto 720 00:27:55,480 --> 00:27:57,000 imparare. 721 00:27:57,000 --> 00:27:58,919 >> Invecchio, invecchio, invecchio, 722 00:27:58,919 --> 00:28:00,519 invecchio. 723 00:28:00,519 --> 00:28:03,039 >> Faccio il risvolto all'orlo dei calzoni. 724 00:28:03,039 --> 00:28:04,039 Chi è che lo diceva? 725 00:28:04,039 --> 00:28:05,440 >> È Thomas Elliot. 726 00:28:05,440 --> 00:28:06,080 >> Elliot. 727 00:28:06,080 --> 00:28:07,600 >> Sono i primi versi che si studiano ad 728 00:28:07,600 --> 00:28:08,480 anglistica. 729 00:28:08,480 --> 00:28:11,559 >> Ris memoria. No, forse qualcosa me lo 730 00:28:11,559 --> 00:28:12,640 ricordo, ma boh. 731 00:28:12,640 --> 00:28:13,799 >> Dai, sentiamo. 732 00:28:13,799 --> 00:28:14,440 >> No, [risate] dai, 733 00:28:14,440 --> 00:28:16,399 >> dai. 734 00:28:16,399 --> 00:28:18,200 Ehm, 735 00:28:18,200 --> 00:28:21,320 >> I grow old. I grow old. 736 00:28:21,320 --> 00:28:26,360 I the bottom of my trous. 737 00:28:26,640 --> 00:28:29,120 Eh, 738 00:28:29,120 --> 00:28:31,399 ok. Si, si è liberato il cielo. Pensavo 739 00:28:31,399 --> 00:28:33,320 non succedesse, ma volevo mostrarti una 740 00:28:33,320 --> 00:28:35,919 cosa. Vieni. 741 00:28:35,919 --> 00:28:40,279 Allora, vedi quel diamantino con la scia 742 00:28:40,279 --> 00:28:40,799 lì? 743 00:28:40,799 --> 00:28:41,519 >> Quella stella? 744 00:28:41,519 --> 00:28:43,440 >> Eh, sì, in realtà è una cometa, 745 00:28:43,440 --> 00:28:43,919 >> davvero. 746 00:28:43,919 --> 00:28:46,640 >> Sì. E E noi possiamo vederla perché sta 747 00:28:46,640 --> 00:28:48,200 passando molto vicino alla Terra. 748 00:28:48,200 --> 00:28:48,679 >> Ah, 749 00:28:48,679 --> 00:28:51,360 >> e questo succede una volta, ogni 71 750 00:28:51,360 --> 00:28:53,080 anni. 751 00:28:53,080 --> 00:28:55,880 Bello 752 00:28:55,880 --> 00:28:57,640 che occasione, 753 00:28:57,640 --> 00:29:01,360 >> eh. Era vento. 754 00:29:21,880 --> 00:29:23,935 me 755 00:29:23,935 --> 00:29:28,520 [musica] you to push me heart is you 756 00:29:28,520 --> 00:29:31,880 [musica] see the 757 00:29:31,880 --> 00:29:35,200 I'm bleed 758 00:29:35,640 --> 00:29:38,960 I'm bleeding 759 00:29:39,480 --> 00:29:42,480 you to push me down 760 00:29:42,480 --> 00:29:47,120 on the you want me to believe 761 00:29:47,120 --> 00:29:49,679 that I'm 762 00:29:51,039 --> 00:29:54,039 I'm 763 00:30:23,240 --> 00:30:24,480 Caro professore, [musica] 764 00:30:24,480 --> 00:30:26,240 le scrivo da questo sperduto paese di 765 00:30:26,240 --> 00:30:27,600 montagna dove ogni inverno i miei 766 00:30:27,600 --> 00:30:29,080 genitori mi costringono a passare le 767 00:30:29,080 --> 00:30:31,880 feste. Una ricorrenza che mi intristisce 768 00:30:31,880 --> 00:30:34,519 ogni anno di più. Questo è l'ultimo anno 769 00:30:34,519 --> 00:30:37,279 del liceo, l'ultimo che lei, Alba, Leone 770 00:30:37,279 --> 00:30:40,440 e [musica] io passeremo assieme. Dopo 771 00:30:40,440 --> 00:30:43,440 chissà cosa accadrà. 772 00:30:43,440 --> 00:30:45,840 Che cosa strana la gioventù che se ne va 773 00:30:45,840 --> 00:30:47,799 inesorabile anche quando vorremmo 774 00:30:47,799 --> 00:30:50,640 fermarla. Cosa dice a questo proposito 775 00:30:50,640 --> 00:30:54,000 la sua filosofia? 776 00:31:07,000 --> 00:31:09,391 Uh! 777 00:31:09,391 --> 00:31:11,411 [musica] 778 00:31:13,440 --> 00:31:16,440 Beautiful. 779 00:31:29,041 --> 00:31:31,061 [musica] 780 00:31:34,960 --> 00:31:36,919 >> Ciao Anita. 781 00:31:36,919 --> 00:31:39,919 Ciao. 782 00:31:42,519 --> 00:31:44,000 Sei ancora sveglia? 783 00:31:44,000 --> 00:31:46,200 >> Mh, non ho sonno. 784 00:31:46,200 --> 00:31:47,279 >> Ah, 785 00:31:47,279 --> 00:31:49,320 >> ho passato una bella serata oggi. 786 00:31:49,320 --> 00:31:50,720 >> Allora, è proprio carino questo tuo 787 00:31:50,720 --> 00:31:51,799 amico. 788 00:31:51,799 --> 00:31:53,760 >> È carino. È carino. È un po' imbranato, 789 00:31:53,760 --> 00:31:56,080 eh, però è carino. 790 00:31:56,080 --> 00:31:58,120 >> Te invece che hai fatto? 791 00:31:58,120 --> 00:32:00,799 >> Eh, io sono stata al cinema con una mia 792 00:32:00,799 --> 00:32:01,679 amica. 793 00:32:01,679 --> 00:32:03,960 >> Che vi siete viste? 794 00:32:03,960 --> 00:32:05,240 No, abbiamo fatto tardi alla fine e 795 00:32:05,240 --> 00:32:07,000 siamo andati a cena. E 796 00:32:07,000 --> 00:32:07,880 >> Ah, 797 00:32:07,880 --> 00:32:09,760 >> faccio una tisana, la vuoi? 798 00:32:09,760 --> 00:32:13,120 >> Sì, grazie. 799 00:32:21,960 --> 00:32:24,519 Thomas, 800 00:32:24,519 --> 00:32:27,480 ho una cosa per te. Per me m 801 00:32:27,480 --> 00:32:30,720 >> è un regalo. 802 00:32:34,760 --> 00:32:37,519 >> Ma che sono sti soldi, Simo? 803 00:32:37,519 --> 00:32:39,519 >> Ho venduto la Vespa. Così la smetti di 804 00:32:39,519 --> 00:32:41,120 ammazzarti i doppi turni in pizzeria. 805 00:32:41,120 --> 00:32:44,320 >> Perché hai fatto sta cosa? 806 00:32:44,320 --> 00:32:45,679 >> Perché ti servono. 807 00:32:45,679 --> 00:32:47,240 >> Mi servono i tuoi soldi. Che cazzo fai? 808 00:32:47,240 --> 00:32:48,799 Le lemosina al tuo amico poveraccio. 809 00:32:48,799 --> 00:32:50,480 >> No, è che che mi dispiace. So che è 810 00:32:50,480 --> 00:32:52,120 difficile lavorare, studiare, quindi ho 811 00:32:52,120 --> 00:32:52,720 pensato di 812 00:32:52,720 --> 00:32:53,720 >> Sì, ma hai pensato male. Io non c'ho 813 00:32:53,720 --> 00:32:55,279 bisogno della tua pietà, me la cavo da 814 00:32:55,279 --> 00:32:56,000 solo. Tieni. 815 00:32:56,000 --> 00:32:57,519 >> Guarda veramente che mi dispiace. Mi 816 00:32:57,519 --> 00:32:58,840 dispiace vederti tutte le mattine che ti 817 00:32:58,840 --> 00:33:00,120 addormenti sul banco, quindi ho pensato 818 00:33:00,120 --> 00:33:00,799 di di aiutarti. 819 00:33:00,799 --> 00:33:02,039 >> Sì, ma così è come se tu mi stessi 820 00:33:02,039 --> 00:33:03,240 dicendo che da solo non ce la posso 821 00:33:03,240 --> 00:33:04,120 fare. Ci arrivi? 822 00:33:04,120 --> 00:33:05,279 >> Guarda che non lo faccio per pietà, lo 823 00:33:05,279 --> 00:33:06,399 faccio perché mi dispiace. 824 00:33:06,399 --> 00:33:08,279 >> Basta, Simo, prenditi sti soldi. Vatti a 825 00:33:08,279 --> 00:33:11,720 ricomprare la vespa. 826 00:33:31,120 --> 00:33:32,919 Complimenti, 827 00:33:32,919 --> 00:33:34,960 ti sei sistemato bene qui. 828 00:33:34,960 --> 00:33:36,039 >> Che cosa volete? [risate] 829 00:33:36,039 --> 00:33:37,760 >> Ehi, che modo è di parlarci? Ti sei 830 00:33:37,760 --> 00:33:39,720 dimenticata che abbiamo un debito? No, 831 00:33:39,720 --> 00:33:41,200 non mi sono dimenticata, però ho ripreso 832 00:33:41,200 --> 00:33:42,679 a lavorare, quindi appena posso vero 833 00:33:42,679 --> 00:33:43,360 tutto. 834 00:33:43,360 --> 00:33:46,240 >> E dove sei stata tutto questo tempo? 835 00:33:46,240 --> 00:33:47,480 >> In comunità, lo sapete? 836 00:33:47,480 --> 00:33:49,720 >> Ti ha fatto bene la comunità? 837 00:33:49,720 --> 00:33:52,120 >> Sì, sono pulita. Nel pulirti c'è voluto 838 00:33:52,120 --> 00:33:53,919 tutto questo tempo. Quasi un anno che ci 839 00:33:53,919 --> 00:33:54,679 devi dare i soldi. Eh, 840 00:33:54,679 --> 00:33:57,000 >> sentite, io adesso non ce li ho, però 841 00:33:57,000 --> 00:34:00,720 adesso appena 842 00:34:00,720 --> 00:34:02,120 appena posso vi rido do tutto. 843 00:34:02,120 --> 00:34:07,120 >> Possiamo aspettare intanto, però 844 00:34:09,320 --> 00:34:12,320 prendila. 845 00:34:13,440 --> 00:34:14,800 >> Non la voglio. Non voglio niente. 846 00:34:14,800 --> 00:34:16,159 >> E non ti preoccupare, la mettiamo in 847 00:34:16,159 --> 00:34:18,399 conto. 848 00:34:18,399 --> 00:34:21,000 >> Vi prego, andatevene via. Pensavamo solo 849 00:34:21,000 --> 00:34:23,919 di essere d'aiuto tutto qui e comunque 850 00:34:23,919 --> 00:34:28,159 lo decidiamo noi quando andarei via. 851 00:34:29,823 --> 00:34:31,843 [risate] 852 00:34:39,639 --> 00:34:43,839 Valeri, vieni alla cattedra. 853 00:34:43,839 --> 00:34:47,879 Thomas, vieni alla cattedra. 854 00:34:47,879 --> 00:34:50,560 Allora, non mi ringrazi? Ti sto dando 855 00:34:50,560 --> 00:34:52,200 un'occasione. Vieni. 856 00:34:52,200 --> 00:34:53,960 >> No, no, non vengo. 857 00:34:53,960 --> 00:34:54,800 >> Come non vieni? 858 00:34:54,800 --> 00:34:56,079 >> E perché? 859 00:34:56,079 --> 00:34:57,880 >> Perché 860 00:34:57,880 --> 00:34:59,079 perché io non ho bisogno dell'aiuto di 861 00:34:59,079 --> 00:35:01,560 nessuno, né tantomeno del suo. Grazie. 862 00:35:01,560 --> 00:35:03,359 >> Guarda che venire incontro ai problemi 863 00:35:03,359 --> 00:35:05,359 degli studenti fa parte del nostro 864 00:35:05,359 --> 00:35:06,599 compito di insegnanti. 865 00:35:06,599 --> 00:35:08,200 >> Sì, sì, ho capito, però non mi 866 00:35:08,200 --> 00:35:09,800 interessa. Recupererò a tempo debito, 867 00:35:09,800 --> 00:35:13,040 davvero. Non mi importa. M. Francamente 868 00:35:13,040 --> 00:35:14,280 non ti capisco. 869 00:35:14,280 --> 00:35:16,119 >> Beh, la cosa non mi sorprende. Lei è un 870 00:35:16,119 --> 00:35:18,760 vecchio. I vecchi certe cose non le 871 00:35:18,760 --> 00:35:20,400 capiscono, quantomeno non ci arrivano. 872 00:35:20,400 --> 00:35:21,400 Che faccio? Gli [musica] devo spiegare 873 00:35:21,400 --> 00:35:22,160 io. 874 00:35:22,160 --> 00:35:24,320 >> Eh, ma ti rendi conto che stai usando la 875 00:35:24,320 --> 00:35:27,000 parola vecchio come un insulto? 876 00:35:27,000 --> 00:35:28,200 >> Sì, sì, mi rendo conto. Vuol dire che la 877 00:35:28,200 --> 00:35:30,200 voglio insultare. No, lei non sa niente 878 00:35:30,200 --> 00:35:31,560 della mia vita, però parla di me come se 879 00:35:31,560 --> 00:35:33,400 fossi uno stupido. Mentre consegnava le 880 00:35:33,400 --> 00:35:34,800 verifiche ieri ha cercato di farmi 881 00:35:34,800 --> 00:35:36,160 sentire una merda e io non sono una 882 00:35:36,160 --> 00:35:37,839 merda se lo ficchi in testa. Ehi, ehi, 883 00:35:37,839 --> 00:35:40,000 ehi, ehi, modera il linguaggio. Io non 884 00:35:40,000 --> 00:35:41,480 tollero questi termini a scuola. È 885 00:35:41,480 --> 00:35:42,240 chiaro? 886 00:35:42,240 --> 00:35:43,680 >> Che cazzo me ne frega a me di quello che 887 00:35:43,680 --> 00:35:47,520 lei tollera o non tollera. 888 00:35:49,734 --> 00:35:51,754 [musica] 889 00:35:54,720 --> 00:35:58,040 Tutto rincoglionito 890 00:36:00,040 --> 00:36:01,880 >> Thomas, che succede? Dove vai? Pasti io 891 00:36:01,880 --> 00:36:02,839 qua dentro non ce la faccio più, 892 00:36:02,839 --> 00:36:04,560 veramente. Sono sono pieno di tutta sta 893 00:36:04,560 --> 00:36:06,200 situazione del professor Lombardi, di 894 00:36:06,200 --> 00:36:07,839 lei, di Simone, di tutti addosso. 895 00:36:07,839 --> 00:36:09,760 >> Vabbè, però scusami, parliamone, 896 00:36:09,760 --> 00:36:11,000 torniamo in classe e ne parliamo anche 897 00:36:11,000 --> 00:36:11,480 con Lombardia. 898 00:36:11,480 --> 00:36:12,599 >> Di cosa dobbiamo parlare? 899 00:36:12,599 --> 00:36:15,079 >> Parliamone. Queste cose si risolvono 900 00:36:15,079 --> 00:36:19,200 parlando sempre. 901 00:36:19,200 --> 00:36:22,200 Dai, 902 00:36:23,560 --> 00:36:27,839 ti fidi di me? Su, 903 00:36:30,920 --> 00:36:34,319 mettiti qui. 904 00:36:35,920 --> 00:36:40,200 >> Non Marti, che è successo? L'alunno 905 00:36:40,200 --> 00:36:43,079 Valeri Tommaso, detto Thomas, mi ha 906 00:36:43,079 --> 00:36:46,000 fatto notare che io sono vecchio, come 907 00:36:46,000 --> 00:36:49,599 se io non lo sapessi con pena già da 908 00:36:49,599 --> 00:36:52,520 solo. E poi questo ancora non mi era mai 909 00:36:52,520 --> 00:36:55,200 capitato. Ha usato il termine vecchio 910 00:36:55,200 --> 00:36:59,520 come persona inutile, scarto, materiale 911 00:36:59,520 --> 00:37:02,880 di risulta. Eh, forse ha ragione, forse 912 00:37:02,880 --> 00:37:06,440 io sono troppo vecchio per loro e forse 913 00:37:06,440 --> 00:37:07,760 è vero che io [musica] 914 00:37:07,760 --> 00:37:09,880 non li capisco più perché sono troppo 915 00:37:09,880 --> 00:37:13,560 lontani da me. 916 00:37:13,720 --> 00:37:16,079 >> Noni, tu [musica] non sei vecchio, 917 00:37:16,079 --> 00:37:19,960 non sei affatto vecchio. 918 00:37:25,000 --> 00:37:27,200 Ragazzio, 919 00:37:27,200 --> 00:37:28,520 Lombardi è dedicato la sua vita 920 00:37:28,520 --> 00:37:30,240 all'insegnamento, 921 00:37:30,240 --> 00:37:32,000 ha visto passare davanti a sé [musica] 922 00:37:32,000 --> 00:37:34,480 intere generazioni di alunni e l'ha 923 00:37:34,480 --> 00:37:38,200 fatto sempre con grandissimo impegno. 924 00:37:38,200 --> 00:37:40,280 Quando si è giovani, come siete voi 925 00:37:40,280 --> 00:37:42,400 adesso, il tempo sembra non passare mai, 926 00:37:42,400 --> 00:37:45,640 no? Ci si sente immortali, ma questa è 927 00:37:45,640 --> 00:37:47,200 una condizione che non dura per sempre, 928 00:37:47,200 --> 00:37:50,160 non si resta ragazzi per sempre. 929 00:37:50,160 --> 00:37:51,640 A un certo punto ci si rende conto che 930 00:37:51,640 --> 00:37:55,119 gli anni sono passati. 931 00:37:57,760 --> 00:37:59,040 E vi assicuro che non è una bella 932 00:37:59,040 --> 00:38:02,040 sorpresa. 933 00:38:02,400 --> 00:38:04,920 La Zambrano diceva che gli adulti, che 934 00:38:04,920 --> 00:38:07,960 voi chiamate vecchi, desiderano 935 00:38:07,960 --> 00:38:10,280 metaforicamente essere mangiati per 936 00:38:10,280 --> 00:38:12,640 diventare [musica] nutrimento della 937 00:38:12,640 --> 00:38:15,440 gioventù. 938 00:38:15,440 --> 00:38:17,560 Ma metaforicamente 939 00:38:17,560 --> 00:38:20,040 a nessuno è consentito insultarli, 940 00:38:20,040 --> 00:38:23,000 infagare la loro storia 941 00:38:23,000 --> 00:38:24,560 e vi assicuro che Lombardia ha una 942 00:38:24,560 --> 00:38:26,319 storia davanti alla quale tutti quanti 943 00:38:26,319 --> 00:38:29,680 dovreste inginocchiarvi. 944 00:38:32,440 --> 00:38:35,720 >> Thomas, tu l'hai capita questa cosa? 945 00:38:35,720 --> 00:38:37,720 >> Sì, sì. 946 00:38:37,720 --> 00:38:41,560 >> Mi vuoi dire qualcosa al professore? 947 00:38:41,960 --> 00:38:44,599 che mi dispiace, non io non le penso 948 00:38:44,599 --> 00:38:46,960 davvero le cose che ho detto, che sono 949 00:38:46,960 --> 00:38:48,440 in un periodo un po' tirato per il 950 00:38:48,440 --> 00:38:50,520 lavoro e 951 00:38:50,520 --> 00:38:52,960 quando mi parte poi sbrocco, mi dispiace 952 00:38:52,960 --> 00:38:55,960 veramente. 953 00:38:57,240 --> 00:39:00,720 >> Io non so se la Trecania abbia già 954 00:39:00,720 --> 00:39:03,720 accettato questo verbo 955 00:39:03,720 --> 00:39:04,599 sbroccare. 956 00:39:04,599 --> 00:39:09,359 >> L'ha accettato. E allora io intanto 957 00:39:09,359 --> 00:39:13,920 accetto le tue scuse, eh, 958 00:39:13,920 --> 00:39:17,760 e chiudiamola qui. 959 00:39:18,040 --> 00:39:21,119 È tornobusso. 960 00:39:21,520 --> 00:39:24,520 Grazie. 961 00:39:26,880 --> 00:39:29,880 Grazie. 962 00:39:33,920 --> 00:39:37,160 Buona lezione. 963 00:39:49,319 --> 00:39:51,359 Dai, forza. Solo tre. 964 00:39:51,359 --> 00:39:53,359 >> Oh, me porti sti tre piatti a sette, per 965 00:39:53,359 --> 00:39:54,599 favore? 966 00:39:54,599 --> 00:39:57,760 >> Dai, stai attento. Piano, piano. Oh, ma 967 00:39:57,760 --> 00:39:59,480 che fai? Ma non si manco capace a 968 00:39:59,480 --> 00:40:01,160 portare due piatti. Scusami, 969 00:40:01,160 --> 00:40:03,560 >> ma scusa un cazzo. Sei un incapace sei? 970 00:40:03,560 --> 00:40:04,800 >> Oh, ti ho chiesto scusa, però devi sta 971 00:40:04,800 --> 00:40:05,160 tranquillo. 972 00:40:05,160 --> 00:40:06,480 >> Io ti' ho detto che sei un [ __ ] 973 00:40:06,480 --> 00:40:06,839 capito? Oh, 974 00:40:06,839 --> 00:40:08,520 >> ma che cazzo fai? Che cazzo sei? 975 00:40:08,520 --> 00:40:10,480 >> Oh, ma che me metti le mani addosso a 976 00:40:10,480 --> 00:40:14,357 me? Tu con me devi sta zitto. Zitto. 977 00:40:14,357 --> 00:40:14,640 [musica] 978 00:40:14,640 --> 00:40:16,599 >> Ma che cazzo hai fatto? 979 00:40:16,599 --> 00:40:18,119 >> Oh, voglio essere pagato. Hai capito che 980 00:40:18,119 --> 00:40:21,800 mi devi dare i miei soldi? 981 00:40:25,493 --> 00:40:27,513 >> [musica] 982 00:40:42,523 --> 00:40:44,543 [musica] 983 00:40:48,040 --> 00:40:50,800 >> Immaginate un gatto in una scatola con 984 00:40:50,800 --> 00:40:53,119 dentro della sostanza radioattiva. 985 00:40:53,119 --> 00:40:54,640 Allora, il gatto è vivo o morto? Non lo 986 00:40:54,640 --> 00:40:56,839 sappiamo, cioè può essere vivo al 50% o 987 00:40:56,839 --> 00:40:59,520 morto al 50% e non lo sapremo finché non 988 00:40:59,520 --> 00:41:01,599 apriremo quella scatola. E quindi per 989 00:41:01,599 --> 00:41:03,440 noi, allo stato attuale della nostra 990 00:41:03,440 --> 00:41:06,240 conoscenza, il gatto è sia vivo che 991 00:41:06,240 --> 00:41:06,920 morto. 992 00:41:06,920 --> 00:41:08,760 >> Eh, ma non è possib, cioè, non è 993 00:41:08,760 --> 00:41:09,400 possibile. 994 00:41:09,400 --> 00:41:11,119 >> Eh, ma appunto è una contraddizione. Non 995 00:41:11,119 --> 00:41:12,720 può essere vivo e morto allo stesso 996 00:41:12,720 --> 00:41:13,160 tempo. 997 00:41:13,160 --> 00:41:14,760 >> Non lo è per la fisica quantistica 998 00:41:14,760 --> 00:41:17,119 secondo la quale, finché tu non osservi 999 00:41:17,119 --> 00:41:19,280 direttamente un fenomeno, tutte le 1000 00:41:19,280 --> 00:41:21,839 possibilità coesistono e soltanto nel 1001 00:41:21,839 --> 00:41:23,920 momento in cui apriamo la scatola, la 1002 00:41:23,920 --> 00:41:25,680 realtà collassa e ci mostra 1003 00:41:25,680 --> 00:41:27,760 effettivamente se il gatto era vivo o 1004 00:41:27,760 --> 00:41:29,520 era morto. E questo è il paradosso di 1005 00:41:29,520 --> 00:41:31,280 Schringer. Beh, pazzesco. 1006 00:41:31,280 --> 00:41:34,040 >> Sì, un po' come nella vita, no? Non 1007 00:41:34,040 --> 00:41:35,160 sappiamo mai quello che potrebbe 1008 00:41:35,160 --> 00:41:38,319 accadere finché non accade davvero. 1009 00:41:38,319 --> 00:41:41,000 >> E la realtà che non si definisce finché 1010 00:41:41,000 --> 00:41:43,640 non ci immergiamo in essa, no? Però 1011 00:41:43,640 --> 00:41:44,480 questo è un discorso [musica] un po' più 1012 00:41:44,480 --> 00:41:46,880 filosofico, mi sa. Prof che fa? 1013 00:41:46,880 --> 00:41:48,640 Conferma? 1014 00:41:48,640 --> 00:41:49,520 Prego. 1015 00:41:49,520 --> 00:41:51,760 >> No, dico conferma quello che dice 1016 00:41:51,760 --> 00:41:52,480 professore. 1017 00:41:52,480 --> 00:41:54,079 >> Ah, no, scusa, non stavo seguendo perché 1018 00:41:54,079 --> 00:41:55,599 ho digitato per avere i tarol luce, 1019 00:41:55,599 --> 00:41:59,520 invece mi ha dato il cornetto. Successo. 1020 00:41:59,520 --> 00:42:01,280 >> Professore, ma lei lo sa che rende la la 1021 00:42:01,280 --> 00:42:05,240 fisica una materia quasi non so, 1022 00:42:05,240 --> 00:42:07,800 non so romantica. 1023 00:42:07,800 --> 00:42:09,240 >> Grazie. Ma non credo di essere io. Credo 1024 00:42:09,240 --> 00:42:10,880 che sia proprio la materia. Cioè è 1025 00:42:10,880 --> 00:42:12,640 romantica se ci pensi, perché ti 1026 00:42:12,640 --> 00:42:14,599 costringe a immaginare, a spingerti 1027 00:42:14,599 --> 00:42:16,760 oltre la conoscenza umana. Ma è proprio 1028 00:42:16,760 --> 00:42:17,800 romantica, no? 1029 00:42:17,800 --> 00:42:19,280 >> Basta non finire in una scatola in 1030 00:42:19,280 --> 00:42:21,000 compagnia di una sostanza radioattiva. 1031 00:42:21,000 --> 00:42:22,640 >> Ottimo suggerimento. 1032 00:42:22,640 --> 00:42:23,559 >> Io vado con lezione. 1033 00:42:23,559 --> 00:42:24,839 >> Ci vediamo dopo. 1034 00:42:24,839 --> 00:42:26,520 >> Anch'io vado. Eh, devo andare in quarta 1035 00:42:26,520 --> 00:42:28,160 et adesso. Ciao. Ciao. 1036 00:42:28,160 --> 00:42:31,160 >> Arrivederci. 1037 00:42:55,200 --> 00:42:56,040 Che c'è? 1038 00:42:56,040 --> 00:42:58,960 >> Che c'è? Niente, 1039 00:42:58,960 --> 00:43:00,119 no? che oggi è uno sguardo un po' 1040 00:43:00,119 --> 00:43:02,880 diverso. Non so, sarà 1041 00:43:02,880 --> 00:43:06,440 la fisica quantistica? 1042 00:43:06,680 --> 00:43:07,640 >> Forse. 1043 00:43:07,640 --> 00:43:10,880 >> Chi può dirlo? 1044 00:43:10,880 --> 00:43:12,440 >> Secondo te, perché noi non ci vediamo 1045 00:43:12,440 --> 00:43:13,119 più? 1046 00:43:13,119 --> 00:43:15,200 >> Perché non siamo più una coppia, Dante? 1047 00:43:15,200 --> 00:43:15,960 Siamo amici, no? 1048 00:43:15,960 --> 00:43:17,440 >> Sì, ma gli amici si chiamano, no? Si 1049 00:43:17,440 --> 00:43:19,200 vedono, si sentono, no? 1050 00:43:19,200 --> 00:43:21,280 >> Che cosa vuoi sapere? 1051 00:43:21,280 --> 00:43:23,000 >> Niente, verà tanto per dire. 1052 00:43:23,000 --> 00:43:24,400 >> Non è tanto per dire. Se vuoi sapere 1053 00:43:24,400 --> 00:43:25,160 qualcosa chiedila. 1054 00:43:25,160 --> 00:43:26,240 >> Io non voglio sapere niente. Non ti 1055 00:43:26,240 --> 00:43:27,800 voglio chiedere niente. Era, sai il 1056 00:43:27,800 --> 00:43:29,319 discorso in generale? Sei [musica] in 1057 00:43:29,319 --> 00:43:33,359 generale. Mh. 1058 00:43:35,000 --> 00:43:37,559 >> Ah, no. E invece una cosa io voglio 1059 00:43:37,559 --> 00:43:39,400 chiedertela. Alba. 1060 00:43:39,400 --> 00:43:39,920 >> Eh. 1061 00:43:39,920 --> 00:43:41,800 >> E non si fa vedere da ieri. 1062 00:43:41,800 --> 00:43:44,760 >> Dai, provo a chiamarla io 1063 00:43:44,760 --> 00:43:46,720 >> che poi non so dove abita. 1064 00:43:46,720 --> 00:43:49,079 >> Un attimo. Mi fai? Capito? Eh, ho 1065 00:43:49,079 --> 00:43:54,760 capito. Ho detto niente. Ho detto 1066 00:43:55,119 --> 00:43:56,800 >> il cliente da lei chiamato. 1067 00:43:56,800 --> 00:43:58,520 >> No, in effetti è staccato. 1068 00:43:58,520 --> 00:43:59,920 >> Allora, mi dai l'indirizzo, per favore? 1069 00:43:59,920 --> 00:44:01,839 Così magari a pranzo prendo la bici e 1070 00:44:01,839 --> 00:44:03,880 vado. Chissà, magari non sta bene. 1071 00:44:03,880 --> 00:44:05,319 >> No, lascia stare. Vive in un posto 1072 00:44:05,319 --> 00:44:08,040 lontano da tutto. 1073 00:44:08,040 --> 00:44:09,480 Dai, ci faccio un salto io dopo scuola. 1074 00:44:09,480 --> 00:44:09,839 Ok, 1075 00:44:09,839 --> 00:44:15,760 >> dai. Vabbè, grazie. Ciao, vado. 1076 00:44:35,400 --> 00:44:38,400 Alba. 1077 00:44:39,635 --> 00:44:41,655 >> [musica] 1078 00:44:45,530 --> 00:44:46,200 [musica] 1079 00:44:46,200 --> 00:44:49,200 >> Alba, 1080 00:44:49,760 --> 00:44:52,136 Alba! [musica] 1081 00:44:52,960 --> 00:44:55,960 Ehi, 1082 00:44:58,880 --> 00:45:02,599 >> ma che t' hanno fatto? Che è successo? 1083 00:45:03,200 --> 00:45:05,599 Sempre a me 1084 00:45:05,599 --> 00:45:07,240 lo schifo. Sempre a me. 1085 00:45:07,240 --> 00:45:08,640 >> Vieni, ti porto in ospedale. 1086 00:45:08,640 --> 00:45:09,520 >> No, non voglio [risate] andare in 1087 00:45:09,520 --> 00:45:09,839 ospedale. 1088 00:45:09,839 --> 00:45:13,640 >> Va bene, allora no. Allora no. Ehi, 1089 00:45:13,640 --> 00:45:15,079 >> è tutta colpa mia. 1090 00:45:15,079 --> 00:45:16,359 >> Ma di cosa? 1091 00:45:16,359 --> 00:45:19,920 >> Tutta colpa mia, 1092 00:45:20,720 --> 00:45:21,480 >> Gabriele, 1093 00:45:21,480 --> 00:45:23,280 >> non pensare a Gabriele. Adesso dimmi chi 1094 00:45:23,280 --> 00:45:26,319 è stato a farti questo. Chi è stato? 1095 00:45:26,319 --> 00:45:28,319 >> Sono venuti quelli che vogliono i soldi. 1096 00:45:28,319 --> 00:45:30,400 >> Quali soldi? Gli devo dare dei soldi, 1097 00:45:30,400 --> 00:45:31,359 però non ce li ho. 1098 00:45:31,359 --> 00:45:33,200 >> Ma sono degli spacciatori? 1099 00:45:33,200 --> 00:45:35,839 >> Sì, ma 1100 00:45:35,839 --> 00:45:38,160 è un debito vecchio, di un anno fa. 1101 00:45:38,160 --> 00:45:39,160 >> Vieni con me, vieni con me. 1102 00:45:39,160 --> 00:45:40,359 >> Non voglio andare in ospedale. 1103 00:45:40,359 --> 00:45:41,880 >> Non ti porto in ospedale, ti porto in un 1104 00:45:41,880 --> 00:45:46,079 posto sicuro. Ti fidi di me? Eh, 1105 00:45:46,079 --> 00:45:49,680 fidati di me. 1106 00:45:50,520 --> 00:45:54,079 Dai, dai, 1107 00:45:59,559 --> 00:46:03,240 adesso torniamo belle come prima, eh? 1108 00:46:03,240 --> 00:46:07,760 Anzi, più di prima. Mh. 1109 00:46:12,760 --> 00:46:15,280 Allora, 1110 00:46:15,280 --> 00:46:18,880 ecco, fatto fatto. 1111 00:46:21,359 --> 00:46:25,240 Grazie, grazie davvero. 1112 00:46:25,240 --> 00:46:28,640 Non dirlo neanche. 1113 00:46:39,520 --> 00:46:41,000 >> Come sta? 1114 00:46:41,000 --> 00:46:43,240 >> Benino. 1115 00:46:43,240 --> 00:46:46,240 Reagisce. 1116 00:46:46,760 --> 00:46:48,680 >> Tu per caso gli eri detto dell'ospedale? 1117 00:46:48,680 --> 00:46:50,440 >> Sì, gliel'ho detto non ci vuole andare. 1118 00:46:50,440 --> 00:46:51,440 No, c'ha paura di quelli che 1119 00:46:51,440 --> 00:46:53,720 l'hannomenata. M'ha detto che erano in 1120 00:46:53,720 --> 00:46:55,319 due. 1121 00:46:55,319 --> 00:46:56,839 >> Tu sei sicura che non è un problema per 1122 00:46:56,839 --> 00:46:58,520 te tenerla qualche giorno qui? 1123 00:46:58,520 --> 00:47:00,480 >> Ma certo, ma stai scherzando? No, 1124 00:47:00,480 --> 00:47:02,760 >> sta qui, sta qui. Qui è il sicuro e 1125 00:47:02,760 --> 00:47:04,119 soprattutto non sta da sola. 1126 00:47:04,119 --> 00:47:06,800 >> Che è la cosa più importante. Adesso 1127 00:47:06,800 --> 00:47:08,760 >> dovevi vederla. Piangeva, piangeva, non 1128 00:47:08,760 --> 00:47:11,119 faceva che ringraziarmi. 1129 00:47:11,119 --> 00:47:14,680 Sti schifosi maledetti, guarda. 1130 00:47:14,680 --> 00:47:16,000 Ma perché non mi hai detto che Alba 1131 00:47:16,000 --> 00:47:18,680 viveva così? Che gli è successo a sta 1132 00:47:18,680 --> 00:47:21,359 ragazza in passato? 1133 00:47:21,359 --> 00:47:24,640 te lo racconterò. 1134 00:47:24,680 --> 00:47:26,119 Grazie. 1135 00:47:26,119 --> 00:47:29,319 Non mi ringraziare 1136 00:47:30,680 --> 00:47:33,680 porello. 1137 00:47:37,160 --> 00:47:40,240 È solo una follia, [musica] 1138 00:47:40,240 --> 00:47:43,400 un salto nel vento, 1139 00:47:43,400 --> 00:47:46,520 un battito perfetto 1140 00:47:46,520 --> 00:47:49,588 che dura un momento. 1141 00:47:49,588 --> 00:47:51,608 [musica] 1142 00:47:53,280 --> 00:47:56,848 Wow! Wowow! Oh. [musica] 1143 00:48:04,653 --> 00:48:06,673 [musica] 1144 00:48:12,513 --> 00:48:14,533 >> [musica] 1145 00:48:21,028 --> 00:48:23,048 [musica] 1146 00:49:00,328 --> 00:49:02,349 [musica] 1147 00:49:21,289 --> 00:49:23,309 [musica] 1148 00:49:52,729 --> 00:49:54,749 [musica] 1149 00:49:59,934 --> 00:50:01,954 [musica] 1150 00:50:05,829 --> 00:50:07,849 [musica] 1151 00:50:15,654 --> 00:50:17,674 [musica]73057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.