Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,825 --> 00:00:11,845
[musica]
2
00:00:14,360 --> 00:00:20,640
Il passato [musica] non dimentica,
3
00:00:17,520 --> 00:00:22,519
il futuro fa ginnastica,
4
00:00:20,640 --> 00:00:23,960
si prepara
5
00:00:22,519 --> 00:00:25,400
davvero, [musica] ma io non posso fare
6
00:00:23,960 --> 00:00:26,960
favoritismi. Cioè, l'anno è già
7
00:00:25,400 --> 00:00:28,320
iniziato, le quinte sono complete e
8
00:00:26,960 --> 00:00:30,320
Tommaso Valeri non ha neanche la
9
00:00:28,320 --> 00:00:31,560
residenza a Roma. La residenza non ce
10
00:00:30,320 --> 00:00:32,119
l'ha da nessuna parte, stava in
11
00:00:31,560 --> 00:00:34,000
Svizzera.
12
00:00:32,119 --> 00:00:36,000
>> Certo. E io lo capisco e però ci sono,
13
00:00:34,000 --> 00:00:37,840
sai, delle procedure e vanno rispettate.
14
00:00:36,000 --> 00:00:39,120
>> Sì, io capisco le procedure, ma noi qui
15
00:00:37,840 --> 00:00:40,200
stiamo parlando di un ragazzo che ha
16
00:00:39,120 --> 00:00:41,480
avuto degli anni difficili. [musica]
17
00:00:40,200 --> 00:00:42,160
>> Sì, sì. No, è vero. Insomma, anche
18
00:00:41,480 --> 00:00:43,559
troppo direi.
19
00:00:42,160 --> 00:00:44,800
>> Ah, quindi adesso il problema sono gli
20
00:00:43,559 --> 00:00:46,320
ultimi anni difficili.
21
00:00:44,800 --> 00:00:47,719
>> No, no, no, non è questo il problema, ma
22
00:00:46,320 --> 00:00:49,780
di sicuro anche questo va tenuto in
23
00:00:47,719 --> 00:00:51,239
considerazione. Senti, allora io la sua
24
00:00:49,780 --> 00:00:53,280
[musica] domanda l'avevo vista e mi sono
25
00:00:51,239 --> 00:00:55,239
anche informata. Questo ragazzo durante
26
00:00:53,280 --> 00:00:56,760
il suo ultimo anno in Svizzera è stato
27
00:00:55,239 --> 00:00:59,000
protagonista di una rissa con altri
28
00:00:56,760 --> 00:01:00,640
compagni. l'hanno espulso da scuola, poi
29
00:00:59,000 --> 00:01:02,640
ha recuperato terzo e quarto anno da
30
00:01:00,640 --> 00:01:03,440
privatista, eccetera, però insomma ecco
31
00:01:02,640 --> 00:01:05,439
un personaggio
32
00:01:03,440 --> 00:01:06,880
>> e questo è un merito, cioè lui avrà
33
00:01:05,439 --> 00:01:08,320
perso la testa per qualche motivo, ma
34
00:01:06,880 --> 00:01:09,920
poi l'avrà anche recuperata, senò non
35
00:01:08,320 --> 00:01:11,520
l'avrebbero promosso. No,
36
00:01:09,920 --> 00:01:12,840
>> tante, ma tu lo sai meglio di me. L'anno
37
00:01:11,520 --> 00:01:14,560
della maturità è importante, è proprio
38
00:01:12,840 --> 00:01:16,640
un passaggio delicato per i ragazzi e a
39
00:01:14,560 --> 00:01:17,520
volte basta un elemento difficile per
40
00:01:16,640 --> 00:01:19,360
rallentare ogni cosa.
41
00:01:17,520 --> 00:01:21,119
>> Sì, ma questo elemento difficile ha
42
00:01:19,360 --> 00:01:22,799
avuto dei problemi, ma ora sta cercando
43
00:01:21,119 --> 00:01:24,880
di recuperare, sta [musica] a noi scuola
44
00:01:22,799 --> 00:01:27,000
a cercare di dargli un'altra occasione,
45
00:01:24,880 --> 00:01:28,439
no?
46
00:01:27,000 --> 00:01:31,000
Che c'è? Perché ridi? [musica] Cosa?
47
00:01:28,439 --> 00:01:32,799
>> No, no, no, è che ne ho visti tanti come
48
00:01:31,000 --> 00:01:34,321
te, insomma, questi professori così che
49
00:01:32,799 --> 00:01:35,880
pensano di avere la bacchetta magica,
50
00:01:34,321 --> 00:01:39,439
[musica] entrare nella vita degli
51
00:01:35,880 --> 00:01:41,560
studenti e salvarli. È bello e però poi
52
00:01:39,439 --> 00:01:44,880
purtroppo non accade.
53
00:01:41,560 --> 00:01:46,280
>> M Ma se tu pensi questo anche di me, no,
54
00:01:44,880 --> 00:01:48,240
perché mi hai [musica] parlato di tua
55
00:01:46,280 --> 00:01:50,079
figlia, di Greta? Non era un modo di
56
00:01:48,240 --> 00:01:50,759
chiedermi di darle una mano, di starle
57
00:01:50,079 --> 00:01:51,240
vicino? No,
58
00:01:50,759 --> 00:01:51,640
>> no,
59
00:01:51,240 --> 00:01:53,240
>> no,
60
00:01:51,640 --> 00:01:55,920
>> no, no. Ma che c'entra? Ma che che dici?
61
00:01:53,240 --> 00:01:59,600
Io questo che ah l'ho fatto perché mi
62
00:01:55,920 --> 00:01:59,600
sembrava corretto.
63
00:01:59,880 --> 00:02:03,799
>> Quella te l'ha regalata lei?
64
00:02:01,920 --> 00:02:06,320
>> Sì, sì, quando era [musica] piccola e
65
00:02:03,799 --> 00:02:08,560
aveva appena imparato a scrivere.
66
00:02:06,320 --> 00:02:10,440
E comunque tornando a noi, ecco, io per
67
00:02:08,560 --> 00:02:11,039
questo ragazzo non posso fare niente, mi
68
00:02:10,440 --> 00:02:13,319
spiace.
69
00:02:11,039 --> 00:02:14,800
>> No, non è che non puoi, non puoi.
70
00:02:13,319 --> 00:02:15,440
>> Dante, questa è una cattiveria che io
71
00:02:14,800 --> 00:02:18,916
non accetto.
72
00:02:15,440 --> 00:02:18,916
>> È la verità, [musica]
73
00:02:19,280 --> 00:02:22,280
>> preside.
74
00:02:26,440 --> 00:02:32,360
Prodig bir of love to
75
00:02:30,680 --> 00:02:35,280
love
76
00:02:32,360 --> 00:02:37,640
enemy. Allora io vorrei che voi per la
77
00:02:35,280 --> 00:02:39,400
prossima volta vi uniste in coppia e
78
00:02:37,640 --> 00:02:41,599
analizzaste questo brano di Romeo e
79
00:02:39,400 --> 00:02:42,879
Giulietta nella metrica, nella nello
80
00:02:41,599 --> 00:02:43,360
stile. Va bene,
81
00:02:42,879 --> 00:02:44,640
>> va bene,
82
00:02:43,360 --> 00:02:46,120
>> va bene.
83
00:02:44,640 --> 00:02:46,560
>> Noi tre lo facciamo insieme,
84
00:02:46,120 --> 00:02:47,239
>> no?
85
00:02:46,560 --> 00:02:48,640
>> Sì,
86
00:02:47,239 --> 00:02:51,000
>> perché no?
87
00:02:48,640 --> 00:02:54,000
Cioè, dico, la prof ha detto di farla
88
00:02:51,000 --> 00:02:54,000
coppia.
89
00:02:55,640 --> 00:02:56,920
>> Ciao ragazzi.
90
00:02:56,480 --> 00:02:57,599
>> Buongiorno.
91
00:02:56,920 --> 00:03:00,080
>> Buongiorno.
92
00:02:57,599 --> 00:03:01,760
>> Buongiorno. Buongiorno.
93
00:03:00,080 --> 00:03:03,280
>> Ciao.
94
00:03:01,760 --> 00:03:04,360
>> Eh, era inevitabile che mia madre
95
00:03:03,280 --> 00:03:06,480
coinvolgesse anche te.
96
00:03:04,360 --> 00:03:08,440
>> Sì, non potevo dirle di no.
97
00:03:06,480 --> 00:03:10,760
>> Senti, [musica] forse già lo sai, ma
98
00:03:08,440 --> 00:03:14,000
Alba è venuta a lavorare in libreria e
99
00:03:10,760 --> 00:03:16,120
va bene, è brava, però ha una strana
100
00:03:14,000 --> 00:03:18,920
tristezza negli occhi quella ragazza,
101
00:03:16,120 --> 00:03:20,239
>> eh? Non ha avuto una vita facile.
102
00:03:18,920 --> 00:03:22,519
Vabbè, io devo cominciare qua.
103
00:03:20,239 --> 00:03:23,040
>> Sì.
104
00:03:22,519 --> 00:03:26,040
>> Ciao.
105
00:03:23,040 --> 00:03:26,040
>> Ciao.
106
00:03:27,519 --> 00:03:32,959
>> Oh, Dante, Dante, why are you Dante?
107
00:03:31,319 --> 00:03:34,560
>> Sì, sì, sì. Non ti sedere, rimani in
108
00:03:32,959 --> 00:03:36,360
piedi. Visto che hai Matteo, caro
109
00:03:34,560 --> 00:03:37,120
Matteo, voglia di fare lo spiritoso,
110
00:03:36,360 --> 00:03:38,519
vieni qua, vieni, vieni.
111
00:03:37,120 --> 00:03:40,760
>> Ma che già mi interva così?
112
00:03:38,519 --> 00:03:43,159
>> No, no, no, ti uso come capia. Ecco,
113
00:03:40,760 --> 00:03:44,599
denudati, spogliati, nudo. Scherzo,
114
00:03:43,159 --> 00:03:46,640
scherzo. Vieni qua, vieni, vieni qua.
115
00:03:44,599 --> 00:03:48,000
Qualcuno mi presta un Ecco, mi presti
116
00:03:46,640 --> 00:03:49,760
quella sciarpetta lì.
117
00:03:48,000 --> 00:03:52,527
>> Grazie. Allora, tu stai fermo, non ti
118
00:03:49,760 --> 00:03:53,079
succede nulla di pericoloso. Allora,
119
00:03:52,527 --> 00:03:56,239
[musica]
120
00:03:53,079 --> 00:03:59,959
>> eccolo qua. Perfetto,
121
00:03:56,239 --> 00:04:02,200
perfetto. Vieni qui con me.
122
00:03:59,959 --> 00:04:07,840
Ecco fatto.
123
00:04:02,200 --> 00:04:09,319
Ora ti chiedo di tornare al tuo banco.
124
00:04:07,840 --> 00:04:09,599
>> No, vabbè, prof, non ce la farà mai,
125
00:04:09,319 --> 00:04:10,879
dai.
126
00:04:09,599 --> 00:04:12,720
>> No, no, no, secondo me ce la fa
127
00:04:10,879 --> 00:04:14,720
sbagliando piano piano, ma ce la fa.
128
00:04:12,720 --> 00:04:17,199
Errore dopo errore si avvicina al suo
129
00:04:14,720 --> 00:04:19,959
obiettivo. Vedete? Tocca uno di voi,
130
00:04:17,199 --> 00:04:22,680
capisce che non è il suo banco, no? E
131
00:04:19,959 --> 00:04:24,440
riprova e si avvicina al suo obiettivo.
132
00:04:22,680 --> 00:04:26,520
Secondo
133
00:04:24,440 --> 00:04:28,320
Carl Popper.
134
00:04:26,520 --> 00:04:31,320
>> Oh!
135
00:04:28,320 --> 00:04:31,320
Oh!
136
00:04:32,800 --> 00:04:37,720
Secondo
137
00:04:34,440 --> 00:04:39,479
Carl Popper,
138
00:04:37,720 --> 00:04:41,160
vissuto il secolo scorso, uno dei
139
00:04:39,479 --> 00:04:43,240
massimi rappresentanti della filosofia
140
00:04:41,160 --> 00:04:46,440
della scienza, l'errore, la via maestra
141
00:04:43,240 --> 00:04:49,400
che ci conduce alla verità, perché senza
142
00:04:46,440 --> 00:04:51,000
l'errore non riusciremmo ad avvicinarci
143
00:04:49,400 --> 00:04:53,080
alla conoscenza. No,
144
00:04:51,000 --> 00:04:54,000
>> non mi sembra una grande idea, se posso
145
00:04:53,080 --> 00:04:55,360
permettermi.
146
00:04:54,000 --> 00:04:56,880
>> Ah, guarda, tu qui dentro, come del
147
00:04:55,360 --> 00:04:57,800
resto tutti, puoi dire e fare quello che
148
00:04:56,880 --> 00:04:59,440
ti pare.
149
00:04:57,800 --> 00:05:00,919
>> Praticamente ha copiato il detto che
150
00:04:59,440 --> 00:05:02,400
dice sbagliando si impara.
151
00:05:00,919 --> 00:05:04,400
>> Ah, non è da escludere. Guarda che
152
00:05:02,400 --> 00:05:06,919
spesso i filosofi hanno attinto dalla
153
00:05:04,400 --> 00:05:08,400
vita reale, ma è da poco per in poi che
154
00:05:06,919 --> 00:05:11,240
sappiamo che se ci fermassimo
155
00:05:08,400 --> 00:05:14,479
all'errore, se non ci venisse data una
156
00:05:11,240 --> 00:05:15,560
seconda occasione, il mondo si
157
00:05:14,479 --> 00:05:17,039
fermerebbe.
158
00:05:15,560 --> 00:05:18,199
>> Magari non ce la meritiamo una seconda
159
00:05:17,039 --> 00:05:20,560
occasione.
160
00:05:18,199 --> 00:05:23,560
>> Tutti ce la meritiamo.
161
00:05:20,560 --> 00:05:23,560
Tutti.
162
00:05:24,120 --> 00:05:28,160
>> Ce l'ho fatta.
163
00:05:26,193 --> 00:05:31,840
[applauso]
164
00:05:28,160 --> 00:05:36,479
Bravo, bravo. Mosca oggi, domani
165
00:05:31,840 --> 00:05:36,479
schiaffo del soldato. Contento? Bene.
166
00:05:39,400 --> 00:05:45,039
>> Beh, non se ne parla, ne va della mia
167
00:05:42,479 --> 00:05:47,680
serietà, della mia deontologia
168
00:05:45,039 --> 00:05:48,639
professionale e poi non saprei neanche a
169
00:05:47,680 --> 00:05:50,400
chi rivolgermi.
170
00:05:48,639 --> 00:05:52,360
>> Ma come, scusami, un'istituzione come
171
00:05:50,400 --> 00:05:53,680
te, uno dei pilastri della scuola
172
00:05:52,360 --> 00:05:55,840
pubblica, è possibile che non conosca
173
00:05:53,680 --> 00:05:56,919
nessuno al Ministero? Sì, certo che
174
00:05:55,840 --> 00:05:58,400
conosco qualcuno
175
00:05:56,919 --> 00:05:58,880
>> e ti terranno in palmo di mano,
176
00:05:58,400 --> 00:06:00,880
immagino.
177
00:05:58,880 --> 00:06:03,160
>> Beh, chi mi conosce mi stima, anche
178
00:06:00,880 --> 00:06:03,720
perché io avrò pure i miei difetti, però
179
00:06:03,160 --> 00:06:05,440
insomma.
180
00:06:03,720 --> 00:06:08,039
>> E a me lo dici. Allora, tu lo sai, io
181
00:06:05,440 --> 00:06:09,560
con te polemizzo, ma la stima quella non
182
00:06:08,039 --> 00:06:11,639
è mai stata in discussione.
183
00:06:09,560 --> 00:06:13,759
>> Sì, sì, va bene. Tu mi stimi e io ne
184
00:06:11,639 --> 00:06:16,160
sono contento, però io non vedo perché
185
00:06:13,759 --> 00:06:19,319
dovrei brigare alle spalle della preside
186
00:06:16,160 --> 00:06:21,039
per aiutare un adolescence sceleratus.
187
00:06:19,319 --> 00:06:21,720
>> Perché mi vuoi bene? Perché hai un cuore
188
00:06:21,039 --> 00:06:23,400
d'oro?
189
00:06:21,720 --> 00:06:25,680
>> No, un cuore d'oro? No, questo proprio
190
00:06:23,400 --> 00:06:28,120
non te lo permetto. Un cuore d'oro. Io
191
00:06:25,680 --> 00:06:31,360
ho terrorizzato intere generazioni di
192
00:06:28,120 --> 00:06:33,479
studenti e me ne vto perché ne ho fatto
193
00:06:31,360 --> 00:06:37,039
degli adulti.
194
00:06:33,479 --> 00:06:39,160
>> Lo prendo come un sì.
195
00:06:37,039 --> 00:06:41,360
Grazie,
196
00:06:39,160 --> 00:06:42,000
grazie davvero.
197
00:06:41,360 --> 00:06:45,160
Vieni, vieni.
198
00:06:42,000 --> 00:06:47,400
>> Eh, no, non stavo. Senti, come hai fatto
199
00:06:45,160 --> 00:06:48,840
a cominciare bar? L'ego, il tallone
200
00:06:47,400 --> 00:06:49,800
d'achille di tutti gli esseri umani.
201
00:06:48,840 --> 00:06:52,479
Speriamo che funzioni.
202
00:06:49,800 --> 00:06:54,599
>> Speriamo. Senti, grazie per quello che
203
00:06:52,479 --> 00:06:55,639
stai facendo. Una seconda occasione non
204
00:06:54,599 --> 00:06:57,639
si nega nessuno. No,
205
00:06:55,639 --> 00:06:59,039
>> già. M
206
00:06:57,639 --> 00:07:02,280
>> ce la fa Lombardi, secondo te?
207
00:06:59,039 --> 00:07:05,099
>> Ah, questo non lo so.
208
00:07:02,280 --> 00:07:07,119
>> Ciao. Ciao.
209
00:07:05,099 --> 00:07:07,119
[musica]
210
00:07:10,400 --> 00:07:11,680
>> Ciao
211
00:07:11,039 --> 00:07:15,120
>> Dante. Ciao.
212
00:07:11,680 --> 00:07:16,599
>> Come stai? Come va qui? Eh, faccio
213
00:07:15,120 --> 00:07:18,879
ancora un po' di confusione, però Anita
214
00:07:16,599 --> 00:07:19,680
è molto paziente.
215
00:07:18,879 --> 00:07:21,160
>> Buongiorno.
216
00:07:19,680 --> 00:07:22,800
>> Buongiorno, prof.
217
00:07:21,160 --> 00:07:23,800
>> Ma io anche qua vi devo vedere. Che
218
00:07:22,800 --> 00:07:25,280
fate? Mi pedinate?
219
00:07:23,800 --> 00:07:26,039
>> Eh, prof, stiamo cercando i libri per la
220
00:07:25,280 --> 00:07:27,759
tesina. Eh,
221
00:07:26,039 --> 00:07:28,960
>> hai capito, professor? Mancano tipo 1000
222
00:07:27,759 --> 00:07:29,720
mesi alla maturità e lei già sta a
223
00:07:28,960 --> 00:07:31,039
pensare la tesina.
224
00:07:29,720 --> 00:07:33,720
>> Eh, sì, perché se faccio come te,
225
00:07:31,039 --> 00:07:37,440
figurati. Facciamo un giro. Pr, vieni.
226
00:07:33,720 --> 00:07:39,039
>> Ciao. Eh, l'ansia da maturità colpisce
227
00:07:37,440 --> 00:07:41,120
tutti, tranne Matteo che sostiene che
228
00:07:39,039 --> 00:07:42,720
voler prendere il diploma esclusivamente
229
00:07:41,120 --> 00:07:44,680
per entrare al centro sperimentale di
230
00:07:42,720 --> 00:07:46,199
cinematografia. vuole fare l'attore.
231
00:07:44,680 --> 00:07:47,520
Guarda quanti sono. Oh, questo
232
00:07:46,199 --> 00:07:48,639
>> è bello vederli che parlano della
233
00:07:47,520 --> 00:07:51,080
maturità,
234
00:07:48,639 --> 00:07:52,520
>> di quello che faranno dopo.
235
00:07:51,080 --> 00:07:53,570
Una vita fo come loro.
236
00:07:52,520 --> 00:07:55,440
>> Ma non è che sei ancora in tempo,
237
00:07:53,570 --> 00:07:56,319
[musica] eh? Potresti riprovarci.
238
00:07:55,440 --> 00:07:57,720
>> Riprovare cosa?
239
00:07:56,319 --> 00:07:58,440
>> A prendere la maturità.
240
00:07:57,720 --> 00:07:59,800
>> La maturità?
241
00:07:58,440 --> 00:08:01,280
>> E perché no?
242
00:07:59,800 --> 00:08:05,240
>> Quello è un treno che è passato, l'ha
243
00:08:01,280 --> 00:08:05,240
perso [musica] e forse è giusto così.
244
00:08:05,319 --> 00:08:10,120
Buongiorno.
245
00:08:05,680 --> 00:08:10,120
>> Buongiorno. Sono venuto a ritirare un
246
00:08:18,400 --> 00:08:22,199
>> Non vai a casa oggi?
247
00:08:19,680 --> 00:08:23,680
>> Sì, sì, ci vado. Però avevo un
248
00:08:22,199 --> 00:08:24,479
appuntamento, ma mi sa che ho capito
249
00:08:23,680 --> 00:08:26,080
male io.
250
00:08:24,479 --> 00:08:27,800
>> Thomas.
251
00:08:26,080 --> 00:08:30,360
>> Sì.
252
00:08:27,800 --> 00:08:31,919
Senti, a proposito,
253
00:08:30,360 --> 00:08:33,360
ci sono un po' di problemi con
254
00:08:31,919 --> 00:08:34,800
l'iscrizione,
255
00:08:33,360 --> 00:08:37,800
>> quindi stavo pensando che magari tu
256
00:08:34,800 --> 00:08:38,640
potresti parlare con tua madre.
257
00:08:37,800 --> 00:08:40,120
>> Con mia madre?
258
00:08:38,640 --> 00:08:41,159
>> Sì. Magari ci fai una chiacchiera, provi
259
00:08:40,120 --> 00:08:42,599
a convincerla.
260
00:08:41,159 --> 00:08:42,800
>> Io con mia madre meno ci parlo, meglio.
261
00:08:42,599 --> 00:08:47,320
Eh,
262
00:08:42,800 --> 00:08:48,320
>> lo so, però è importante. Per favore.
263
00:08:47,320 --> 00:08:49,200
>> Ok,
264
00:08:48,320 --> 00:08:50,680
>> veramente
265
00:08:49,200 --> 00:08:51,360
>> sì, ma non ti illudere, mia madre non mi
266
00:08:50,680 --> 00:08:52,600
ascolta mai.
267
00:08:51,360 --> 00:08:52,920
>> Beh, però ci provi, vero?
268
00:08:52,600 --> 00:08:53,680
>> Sì,
269
00:08:52,920 --> 00:08:55,600
>> grazie, grazie.
270
00:08:53,680 --> 00:08:58,760
>> Oh, ecco cercato di là. Ho trovato
271
00:08:55,600 --> 00:09:00,399
lavoro. Ah, pizzeria paga. È decente. Il
272
00:08:58,760 --> 00:09:01,720
titolare è un po' una bestia, però mi ha
273
00:09:00,399 --> 00:09:03,440
dato pure il contatto di una stanza alla
274
00:09:01,720 --> 00:09:04,480
Garbatella. Anzi, se dopo vi voglio mi
275
00:09:03,440 --> 00:09:06,440
accompagni, vado a firmare.
276
00:09:04,480 --> 00:09:07,040
>> Sì. Hai detto in una pizzeria?
277
00:09:06,440 --> 00:09:08,399
>> Sì.
278
00:09:07,040 --> 00:09:09,079
>> E come fai con la scuola se se ti
279
00:09:08,399 --> 00:09:11,240
prendono?
280
00:09:09,079 --> 00:09:14,320
>> Beh, sì, il lavoro è di sera, quindi ce
281
00:09:11,240 --> 00:09:14,320
la faccio.
282
00:09:15,720 --> 00:09:18,839
>> Ciao.
283
00:09:16,880 --> 00:09:20,600
>> Ciao.
284
00:09:18,839 --> 00:09:24,920
>> Scusate, non vi ho presentati. Greta,
285
00:09:20,600 --> 00:09:26,040
lui è Thomas. Thomas Greta.
286
00:09:24,920 --> 00:09:27,519
Morde,
287
00:09:26,040 --> 00:09:29,760
>> solo quelle che mi stanno sulle palle,
288
00:09:27,519 --> 00:09:30,160
>> eh. Quindi il 99% della popolazione
289
00:09:29,760 --> 00:09:32,640
mondiale.
290
00:09:30,160 --> 00:09:34,160
>> Bene. Vabbè, senti, mi dai uno strappo a
291
00:09:32,640 --> 00:09:35,200
fermare sto contratto? Sì, certo.
292
00:09:34,160 --> 00:09:36,560
>> Grazie.
293
00:09:35,200 --> 00:09:37,640
>> Se volete, domani c'è il film coreano
294
00:09:36,560 --> 00:09:38,640
che ha vinto il Leone d'oro a Venezia
295
00:09:37,640 --> 00:09:40,120
che è uscito al cinema.
296
00:09:38,640 --> 00:09:42,399
>> Guarda, io i film coreani proprio non
297
00:09:40,120 --> 00:09:43,640
non li sopporto davvero.
298
00:09:42,399 --> 00:09:45,320
>> Sarà che non li capisci.
299
00:09:43,640 --> 00:09:47,000
>> No, non li capisco. Infatti non c'è tipo
300
00:09:45,320 --> 00:09:49,079
una roba un po' meno intellettuale, che
301
00:09:47,000 --> 00:09:50,560
ne so, un cin panettone, un porno chic.
302
00:09:49,079 --> 00:09:51,880
Io li adoro i porno chic, guarda.
303
00:09:50,560 --> 00:09:53,279
>> Vabbè, non ci fare caso. Lo fa apposta
304
00:09:51,880 --> 00:09:54,720
che è un provocatore,
305
00:09:53,279 --> 00:09:57,200
>> eh. Dove? Comunque
306
00:09:54,720 --> 00:09:58,680
>> all'Aster [musica] alle 17 in lingua
307
00:09:57,200 --> 00:09:59,839
originale, ma con i sottotitoli.
308
00:09:58,680 --> 00:10:01,160
>> Ah, che culo! Hai sentito coi
309
00:09:59,839 --> 00:10:02,240
sottotitoli? Eh,
310
00:10:01,160 --> 00:10:07,160
>> certo.
311
00:10:02,240 --> 00:10:07,160
>> Va bene, ci domani. Ciao.
312
00:10:15,959 --> 00:10:18,920
>> Senti, quindi ti sei messa in testa di
313
00:10:17,320 --> 00:10:20,360
diventare la prima astronauta donna in
314
00:10:18,920 --> 00:10:22,519
sedia rotelle?
315
00:10:20,360 --> 00:10:23,240
Detta così è politicamente scorretto. Tu
316
00:10:22,519 --> 00:10:24,519
sei scemo.
317
00:10:23,240 --> 00:10:26,519
>> Guarda che c'abbiamo parecchi geni in
318
00:10:24,519 --> 00:10:28,079
comune, eh, quindi dat regolata.
319
00:10:26,519 --> 00:10:30,000
>> Piantala.
320
00:10:28,079 --> 00:10:30,760
Ma come stai? Cioè, dove sei? Più che
321
00:10:30,000 --> 00:10:32,240
altro?
322
00:10:30,760 --> 00:10:33,800
>> Non lo so, sto in un posto che solo a
323
00:10:32,240 --> 00:10:35,279
pronunciare il nome ti sentorceglia la
324
00:10:33,800 --> 00:10:37,120
lingua. Ma d'altronde che ti aspetti da
325
00:10:35,279 --> 00:10:39,079
un popolo che per dire fare sesso dice
326
00:10:37,120 --> 00:10:40,279
Glessker.
327
00:10:39,079 --> 00:10:41,720
>> E tu come lo sai?
328
00:10:40,279 --> 00:10:43,680
>> Perché comunque sono le basi un po' di
329
00:10:41,720 --> 00:10:46,720
di lingua imparata? No,
330
00:10:43,680 --> 00:10:48,320
>> dai, fai il serio. Come stai?
331
00:10:46,720 --> 00:10:49,000
Non lo so, sono un po' così, viola,
332
00:10:48,320 --> 00:10:50,240
>> cioè
333
00:10:49,000 --> 00:10:52,279
>> sto aspettando che mi passa la botta
334
00:10:50,240 --> 00:10:53,639
penno, tutto qua. Mo basta parlare di
335
00:10:52,279 --> 00:10:55,079
me.
336
00:10:53,639 --> 00:10:57,680
>> Come ti è venuta sta folgorazione per le
337
00:10:55,079 --> 00:10:59,880
stelle? Tutto un tratto?
338
00:10:57,680 --> 00:11:01,839
>> No, è No, è il nuovo prof di fisica. È
339
00:10:59,880 --> 00:11:03,959
un po' folgorato.
340
00:11:01,839 --> 00:11:05,639
>> Ah, ho capito qual è carino. Sì, sì, è
341
00:11:03,959 --> 00:11:07,040
carino. È carino.
342
00:11:05,639 --> 00:11:08,399
>> Vabbè, ho capito. Ti sei innamorata del
343
00:11:07,040 --> 00:11:11,279
professore, dai.
344
00:11:08,399 --> 00:11:13,440
>> No, no, sei proprio fuori strada. No,
345
00:11:11,279 --> 00:11:14,600
comunque siamo preoccupati per te. Lo
346
00:11:13,440 --> 00:11:16,800
sai che se non torni in tempo e fai
347
00:11:14,600 --> 00:11:17,600
troppe assenze [musica] perdi l'anno, lo
348
00:11:16,800 --> 00:11:19,120
sai?
349
00:11:17,600 --> 00:11:20,720
>> Non ho capito l'ultima frase. Ripeti un
350
00:11:19,120 --> 00:11:22,440
po' che forse ho perso il segnale.
351
00:11:20,720 --> 00:11:25,360
>> Ho detto che perdi l'anno, che vuoi
352
00:11:22,440 --> 00:11:25,880
stare al liceo a vita? Non,
353
00:11:25,360 --> 00:11:28,240
un attimo.
354
00:11:25,880 --> 00:11:29,360
>> Dai, fai il serio. Veramente Anita è
355
00:11:28,240 --> 00:11:30,720
preoccupata, [musica]
356
00:11:29,360 --> 00:11:33,720
ha scritto al nostro padre per farti
357
00:11:30,720 --> 00:11:37,480
tagliare i fondi. Niente,
358
00:11:33,720 --> 00:11:37,480
>> Manuel. Avanti.
359
00:11:48,040 --> 00:11:49,839
Messo.
360
00:11:49,040 --> 00:11:51,880
>> Vieni, vieni.
361
00:11:49,839 --> 00:11:53,560
>> Sì,
362
00:11:51,880 --> 00:11:56,880
>> prego.
363
00:11:53,560 --> 00:11:56,880
>> Eccoli qua.
364
00:11:57,279 --> 00:12:00,720
È successo qualcosa?
365
00:12:01,639 --> 00:12:07,000
>> Non lo so, dimmelo tu.
366
00:12:04,760 --> 00:12:09,839
Non so.
367
00:12:07,000 --> 00:12:12,320
>> Mi è arrivata una mail dal ministero
368
00:12:09,839 --> 00:12:15,279
>> e volevano sapere della domanda di
369
00:12:12,320 --> 00:12:17,560
iscrizione di Thomas Valeri.
370
00:12:15,279 --> 00:12:20,519
Io al Ministero non conosco nessuno.
371
00:12:17,560 --> 00:12:22,880
>> Dante, ci sono dei ruoli, delle regole
372
00:12:20,519 --> 00:12:24,160
che vanno rispettate e se per caso pensi
373
00:12:22,880 --> 00:12:26,079
che quello che è successo tra di noi ti
374
00:12:24,160 --> 00:12:26,720
autorizzi a fare come ti pare, ti sbagli
375
00:12:26,079 --> 00:12:27,920
di grosso.
376
00:12:26,720 --> 00:12:30,079
>> No, ma guarda che io questo non lo penso
377
00:12:27,920 --> 00:12:32,760
affatto e mi stupisce che lo pensi tu.
378
00:12:30,079 --> 00:12:34,199
Allora, io ai miei studenti dico sempre
379
00:12:32,760 --> 00:12:35,880
che se una regola è sbagliata si può
380
00:12:34,199 --> 00:12:36,760
anche infrangere. Anzi, secondo me si
381
00:12:35,880 --> 00:12:38,199
deve infrangere.
382
00:12:36,760 --> 00:12:40,160
>> Eh, quindi tu hai pensato bene di
383
00:12:38,199 --> 00:12:42,079
infrangerla? Ma bravo,
384
00:12:40,160 --> 00:12:42,880
>> hai finito? Grazie,
385
00:12:42,079 --> 00:12:43,399
>> Dante.
386
00:12:42,880 --> 00:12:45,480
>> Sì,
387
00:12:43,399 --> 00:12:48,000
>> non t' azzardare mai più a scavalcarmi.
388
00:12:45,480 --> 00:12:50,240
Mi sono spiegata? Mai più. Non posso
389
00:12:48,000 --> 00:12:53,399
licenziarti, ma posso renderti la vita
390
00:12:50,240 --> 00:12:54,680
molto complicata. A partire da tutte le
391
00:12:53,399 --> 00:12:56,360
libertà che ti prendi, [musica] il
392
00:12:54,680 --> 00:12:58,000
programma che non fai, le continue
393
00:12:56,360 --> 00:12:59,519
passeggiate così fuori dall'istituto.
394
00:12:58,000 --> 00:13:01,800
>> Ma veramente le metti su questo piano?
395
00:12:59,519 --> 00:13:04,160
Sì, su questo piano. Non costringermi a
396
00:13:01,800 --> 00:13:07,920
farlo.
397
00:13:04,160 --> 00:13:08,160
Puoi andare. Ah, cazzo,
398
00:13:07,920 --> 00:13:09,399
no,
399
00:13:08,160 --> 00:13:11,199
>> ti do ti do una volta.
400
00:13:09,399 --> 00:13:15,560
>> Lascia stare, lascia, lascia. Faccio da
401
00:13:11,199 --> 00:13:15,560
sola. Faccio da sola.
402
00:13:17,144 --> 00:13:19,164
[musica]
403
00:13:29,079 --> 00:13:30,480
Buongiorno.
404
00:13:29,760 --> 00:13:31,880
>> Ciao. Buongiorno.
405
00:13:30,480 --> 00:13:34,279
>> Ciao. Ciao. Buongiorno.
406
00:13:31,880 --> 00:13:35,560
>> Ah,
407
00:13:34,279 --> 00:13:36,920
viola m'ha detto della sua idea di
408
00:13:35,560 --> 00:13:37,399
iscriversi ad astronomia l'anno
409
00:13:36,920 --> 00:13:38,880
prossimo.
410
00:13:37,399 --> 00:13:40,560
>> Sì, sì, sì, sì. L'ha detto anche a me.
411
00:13:38,880 --> 00:13:42,360
Ho provato a farla desistere e niente.
412
00:13:40,560 --> 00:13:43,680
No, è tenace quella ragazza. [risate]
413
00:13:42,360 --> 00:13:45,519
No, lo dico perché il percorso è
414
00:13:43,680 --> 00:13:47,360
parecchio duro, eh. Io l'ho avvertita,
415
00:13:45,519 --> 00:13:48,920
però lei secondo me può farcela. Era
416
00:13:47,360 --> 00:13:51,279
contentissima
417
00:13:48,920 --> 00:13:54,079
>> nonostante tutto,
418
00:13:51,279 --> 00:13:55,360
no? Il padre lontano, il fratello
419
00:13:54,079 --> 00:13:57,920
cretino, che poi sarebbe
420
00:13:55,360 --> 00:14:00,000
disgraziatamente mio figlio, quello se
421
00:13:57,920 --> 00:14:01,279
ne va, scompare senza dire niente.
422
00:14:00,000 --> 00:14:03,649
>> Eh, mi spiace non averlo conosciuto
423
00:14:01,279 --> 00:14:04,399
meglio, sembra simpatico. Mh. Che dici?
424
00:14:03,649 --> 00:14:05,839
[musica] Come sta?
425
00:14:04,399 --> 00:14:08,079
>> E come sta? Bene.
426
00:14:05,839 --> 00:14:10,079
>> Ah, ma lui sta sempre bene, casca sempre
427
00:14:08,079 --> 00:14:12,639
in piedi quello. Siamo noi poveri
428
00:14:10,079 --> 00:14:17,240
mortali a subirne le conseguenze.
429
00:14:12,639 --> 00:14:17,240
>> Vabbè, sei amato, n qualcuno avrà preso.
430
00:14:19,120 --> 00:14:22,040
>> Ti posso dire una cosa?
431
00:14:20,480 --> 00:14:24,120
>> Certo.
432
00:14:22,040 --> 00:14:24,399
>> Sai che Alba ha fatto il colloquio da
433
00:14:24,120 --> 00:14:25,320
me?
434
00:14:24,399 --> 00:14:27,360
>> Sì, me l'ha detto.
435
00:14:25,320 --> 00:14:28,120
>> Ecco, è andato molto bene, infatti l'ho
436
00:14:27,360 --> 00:14:29,480
presa a lavorare.
437
00:14:28,120 --> 00:14:30,399
>> Ah, che bello, che bella notizia. Sono
438
00:14:29,480 --> 00:14:32,959
felice.
439
00:14:30,399 --> 00:14:34,920
>> Anch'io sono felice.
440
00:14:32,959 --> 00:14:35,680
È che non lo sembra lei.
441
00:14:34,920 --> 00:14:37,639
>> Mh.
442
00:14:35,680 --> 00:14:39,360
>> C'è sempre questo velo di malinconia
443
00:14:37,639 --> 00:14:41,720
davanti. E non
444
00:14:39,360 --> 00:14:43,639
>> sai, Alba è sempre stata una persona con
445
00:14:41,720 --> 00:14:45,800
molte fragilità,
446
00:14:43,639 --> 00:14:46,759
ma soprattutto non ha avuto una vita
447
00:14:45,800 --> 00:14:48,279
facile.
448
00:14:46,759 --> 00:14:50,920
>> Mh.
449
00:14:48,279 --> 00:14:52,680
Io vorrei riportarle [musica] il sorriso
450
00:14:50,920 --> 00:14:54,240
e allora lo chiedo a te perché tu sembri
451
00:14:52,680 --> 00:14:54,959
un portatore sano di buon umore.
452
00:14:54,240 --> 00:14:57,120
>> Grazie
453
00:14:54,959 --> 00:14:58,560
>> davvero. Leone, guarda Viola, [musica]
454
00:14:57,120 --> 00:15:00,639
da quando sei arrivato non fa altro che
455
00:14:58,560 --> 00:15:02,079
sorridere. Come fai?
456
00:15:00,639 --> 00:15:05,040
>> Ma tu stai piacendo tantissimo [musica]
457
00:15:02,079 --> 00:15:07,120
per Alba. Hai fatto una cosa bellissima
458
00:15:05,040 --> 00:15:10,560
e sono convinto che troverà la sua
459
00:15:07,120 --> 00:15:11,360
felicità piano piano.
460
00:15:10,560 --> 00:15:12,000
>> Grazie
461
00:15:11,360 --> 00:15:12,880
>> a te. [musica]
462
00:15:12,000 --> 00:15:13,800
>> Vado che lezione
463
00:15:12,880 --> 00:15:14,680
>> ci vediamo dopo.
464
00:15:13,800 --> 00:15:15,120
>> Certo.
465
00:15:14,680 --> 00:15:16,040
>> Ciao.
466
00:15:15,120 --> 00:15:19,360
>> Buona lezione
467
00:15:16,040 --> 00:15:19,360
>> anche a te.
468
00:15:20,720 --> 00:15:23,720
L'hai
469
00:15:24,920 --> 00:15:28,920
sentita alla fine? Certo, l'ho già
470
00:15:27,079 --> 00:15:30,160
scritto. Io
471
00:15:28,920 --> 00:15:30,680
>> ho provato a chiedere a mia madre di
472
00:15:30,160 --> 00:15:32,160
Thomas.
473
00:15:30,680 --> 00:15:34,959
>> M
474
00:15:32,160 --> 00:15:36,720
>> come immaginavo niente da fare.
475
00:15:34,959 --> 00:15:39,639
>> Vabbè, grazie per averci provato. Mi
476
00:15:36,720 --> 00:15:42,519
>> spiace. Andiamo comunque al cinema poi.
477
00:15:39,639 --> 00:15:43,880
>> Certo, certo. Tengo al cinema.
478
00:15:42,519 --> 00:15:45,920
>> Prof.
479
00:15:43,880 --> 00:15:47,360
Sì, dimmi.
480
00:15:45,920 --> 00:15:48,800
>> È da ieri che non riesco a smettere di
481
00:15:47,360 --> 00:15:49,440
pensare alla lezione sulle seconde
482
00:15:48,800 --> 00:15:50,639
occasioni.
483
00:15:49,440 --> 00:15:53,680
>> E questo è un buon segno.
484
00:15:50,639 --> 00:15:54,880
>> No, è che Goran ha trovato un lavoro e
485
00:15:53,680 --> 00:15:55,519
ha trovato anche una casa
486
00:15:54,880 --> 00:15:58,160
>> m
487
00:15:55,519 --> 00:16:00,560
>> e mi ha chiesto un'altra possibilità.
488
00:15:58,160 --> 00:16:01,040
Poi forse i servizi ci danno in custodia
489
00:16:00,560 --> 00:16:02,959
Lilli.
490
00:16:01,040 --> 00:16:04,199
>> Sono contento per te. Ma perché fai
491
00:16:02,959 --> 00:16:06,279
quella faccia?
492
00:16:04,199 --> 00:16:09,720
>> Perché tutto questo non è a Roma, è a
493
00:16:06,279 --> 00:16:11,920
Perugia. Dovrei fare su e giù.
494
00:16:09,720 --> 00:16:14,480
Io non voglio cambiare scuola, non so
495
00:16:11,920 --> 00:16:16,160
che devo fare. Prof. Tu intanto smetti
496
00:16:14,480 --> 00:16:17,800
di pensare a quello che devi fare e
497
00:16:16,160 --> 00:16:19,959
comincia a pensare a quello che vuoi
498
00:16:17,800 --> 00:16:21,839
fare. Tu mi hai detto che corron è
499
00:16:19,959 --> 00:16:23,680
cambiato. No.
500
00:16:21,839 --> 00:16:25,959
>> Sì, penso di [musica] sì.
501
00:16:23,680 --> 00:16:28,759
>> È ricominciato da questo. Poi non sai
502
00:16:25,959 --> 00:16:29,319
qualunque problema io sono qua. Ci sono.
503
00:16:28,759 --> 00:16:29,800
>> Va bene.
504
00:16:29,319 --> 00:16:30,319
>> Vai.
505
00:16:29,800 --> 00:16:31,240
>> Grazie proprio.
506
00:16:30,319 --> 00:16:34,440
>> Ciao. Buona serata [musica]
507
00:16:31,240 --> 00:16:34,440
>> a lei.
508
00:16:37,720 --> 00:16:41,680
>> Egidio. Egidio. Scus un attimo. Che ci
509
00:16:39,560 --> 00:16:43,360
fa con questi cocci? Che ci devo fa' con
510
00:16:41,680 --> 00:16:44,680
sti quattro cocci pure li devo butta'?
511
00:16:43,360 --> 00:16:45,839
>> No, me li di a me.
512
00:16:44,680 --> 00:16:46,880
>> Ma perché l'ha rotta lei?
513
00:16:45,839 --> 00:16:48,920
>> No, perché
514
00:16:46,880 --> 00:16:51,000
>> perché come dice il vecchio detto, chi
515
00:16:48,920 --> 00:16:52,120
rompe paga e i gocci soli sua.
516
00:16:51,000 --> 00:16:56,160
>> Ma cosa c'entra [musica] quello?
517
00:16:52,120 --> 00:16:56,160
>> Vabbè, ma che sa solo lei cose.
518
00:17:03,600 --> 00:17:08,400
Nemico. Tu sei tu. Che vuol dire
519
00:17:06,760 --> 00:17:10,000
Montecchi?
520
00:17:08,400 --> 00:17:13,079
Non è una mano, un piede, un braccio,
521
00:17:10,000 --> 00:17:14,480
una faccia. Che cos'è un nome? Se la
522
00:17:13,079 --> 00:17:17,640
rosa avesse un altro nome, non
523
00:17:14,480 --> 00:17:19,839
profumerebbe ugualmente. E se tu, Romeo,
524
00:17:17,640 --> 00:17:22,120
non ti chiamassi Romeo, non avresti lo
525
00:17:19,839 --> 00:17:25,280
stesso le tue meravigliose qualità?
526
00:17:22,120 --> 00:17:27,559
Cambia nome. Sì, cambia nome e in cambio
527
00:17:25,280 --> 00:17:29,840
di quel nome che non è parte di te, io
528
00:17:27,559 --> 00:17:32,080
ti darò me stesso.
529
00:17:29,840 --> 00:17:34,480
>> Ti prendo in parola, Giulietta. D'ora in
530
00:17:32,080 --> 00:17:35,720
poi non sarò più Romeo. Chiamami solo
531
00:17:34,480 --> 00:17:37,600
amore.
532
00:17:35,720 --> 00:17:41,480
>> Luna.
533
00:17:37,600 --> 00:17:43,400
Scusa, ma ti sembra il modo di recitare?
534
00:17:41,480 --> 00:17:46,440
Devi metterci un po' di passione, di
535
00:17:43,400 --> 00:17:48,320
sentimento. Devi devi pensare che lei è
536
00:17:46,440 --> 00:17:50,240
il tuo grande amore, quell'amore che non
537
00:17:48,320 --> 00:17:52,760
potrai avere mai.
538
00:17:50,240 --> 00:17:53,640
>> Sì, magari Luna non va bene per fare
539
00:17:52,760 --> 00:17:55,559
Romeo.
540
00:17:53,640 --> 00:17:58,280
>> Che vuoi dire?
541
00:17:55,559 --> 00:18:00,320
>> Dico, forse non è adatta per il ruolo.
542
00:17:58,280 --> 00:18:03,400
>> Cos'è? Chi sarebbe adatto? Non lo so. Lo
543
00:18:00,320 --> 00:18:05,799
vuoi fare tu? Scusate ragazze, ma quando
544
00:18:03,400 --> 00:18:07,720
si fa teatro tutto il resto deve
545
00:18:05,799 --> 00:18:10,159
rimanere fuori, quindi i vostri piccoli
546
00:18:07,720 --> 00:18:12,520
conflitti personali non devono
547
00:18:10,159 --> 00:18:14,280
contaminare questo spazio sacro. Va
548
00:18:12,520 --> 00:18:17,280
bene?
549
00:18:14,280 --> 00:18:17,280
>> Continuate.
550
00:18:26,600 --> 00:18:28,120
>> Buongiorno.
551
00:18:27,440 --> 00:18:31,120
>> Buongiorno.
552
00:18:28,120 --> 00:18:31,120
>> Salve.
553
00:18:37,440 --> 00:18:40,039
Si può sapere che problemi c'hai?
554
00:18:39,320 --> 00:18:41,679
>> Io
555
00:18:40,039 --> 00:18:42,559
>> sì, sono giorni che mi tratti di merda.
556
00:18:41,679 --> 00:18:43,799
Ma che t'ho fatto?
557
00:18:42,559 --> 00:18:45,080
>> M' haai fatto che sei sempre appiccicata
558
00:18:43,799 --> 00:18:46,520
a Matteo. Ecco che m'hai fatto.
559
00:18:45,080 --> 00:18:47,840
>> Io sto sempre aesso a Matteo.
560
00:18:46,520 --> 00:18:48,480
>> Sì, Lu, stai sempre in mezzo. Sei
561
00:18:47,840 --> 00:18:49,720
gelosa?
562
00:18:48,480 --> 00:18:51,600
>> Sì. Vabbè, mo sto gelosa.
563
00:18:49,720 --> 00:18:53,200
>> Perché non gli muori dietro dalla prima?
564
00:18:51,600 --> 00:18:57,093
>> Laura, sono gelosa, ma non sono gelosa
565
00:18:53,200 --> 00:18:57,600
di lui, sono gelosa di te.
566
00:18:57,093 --> 00:18:59,360
[musica]
567
00:18:57,600 --> 00:19:00,640
>> Come di me? Come sarebbe? Scusa,
568
00:18:59,360 --> 00:19:04,880
>> da quando state insieme state sempre
569
00:19:00,640 --> 00:19:07,039
appiccicati. Io sto sempre da sola.
570
00:19:04,880 --> 00:19:08,679
Mi manchi. Mi manca uscire con te, mi
571
00:19:07,039 --> 00:19:11,280
manca fare shopping, mi manca prendere
572
00:19:08,679 --> 00:19:14,559
il gelato. Mi manca tutto.
573
00:19:11,280 --> 00:19:16,280
Oh, che te l'ho detto? Sei contenta?
574
00:19:14,559 --> 00:19:18,039
Me lo potevi dire prima. E che ti dovevo
575
00:19:16,280 --> 00:19:20,240
dire? Ti dovevo far scegliere tra me e
576
00:19:18,039 --> 00:19:23,559
Matteo. Non l'avrei mai fatto perché ti
577
00:19:20,240 --> 00:19:23,559
voglio bene.
578
00:19:23,840 --> 00:19:27,480
Anch'io ti voglio bene.
579
00:19:27,878 --> 00:19:29,640
[musica]
580
00:19:29,559 --> 00:19:31,559
Mi
581
00:19:29,640 --> 00:19:35,039
>> dispiace.
582
00:19:31,559 --> 00:19:35,039
Anche tu mi manchi.
583
00:19:35,738 --> 00:19:37,758
[musica]
584
00:19:49,880 --> 00:19:57,240
Ragazzi,
585
00:19:51,640 --> 00:19:57,240
>> allora dopo che si fa? Panino, cheger.
586
00:19:57,353 --> 00:20:03,248
[musica] Ma che so ste facce, oh?
587
00:20:00,679 --> 00:20:07,159
Oh, va bene tutto, ma vegane no, eh.
588
00:20:03,248 --> 00:20:07,159
[musica] Aspetto fuori. Dai,
589
00:20:09,798 --> 00:20:11,818
[musica]
590
00:20:17,159 --> 00:20:20,679
>> di la verità, Dado. Com'erano le mie
591
00:20:19,960 --> 00:20:22,000
polpette?
592
00:20:20,679 --> 00:20:23,000
>> Eh, non le ho assaggiate, le ho mangiate
593
00:20:22,000 --> 00:20:26,240
tutte, Simone.
594
00:20:23,000 --> 00:20:27,480
>> Ah, che gioia, eh? rivedere di nuovo
595
00:20:26,240 --> 00:20:29,720
così affamato.
596
00:20:27,480 --> 00:20:31,240
>> È contento di avere rincontrato il suo
597
00:20:29,720 --> 00:20:33,400
vecchio compagno delle medie.
598
00:20:31,240 --> 00:20:35,200
>> Ah sì, Thomas me ne ha parlato.
599
00:20:33,400 --> 00:20:38,360
>> Sto cercando di farla mettere a scuola.
600
00:20:35,200 --> 00:20:40,520
>> Ma sì, va bene. Certo che ci riuscirai.
601
00:20:38,360 --> 00:20:41,720
Fai talmente tanto per i tuoi ragazzi.
602
00:20:40,520 --> 00:20:43,159
>> Ecco, mamma, questo è un periodo nel
603
00:20:41,720 --> 00:20:46,159
quale non sono convinto di fare
604
00:20:43,159 --> 00:20:46,159
abbastanza.
605
00:20:47,760 --> 00:20:52,440
>> Alba sei la mia exra.
606
00:20:49,720 --> 00:20:54,679
>> Ecco, adesso lavora in libreria con
607
00:20:52,440 --> 00:20:56,280
>> con Anita, quindi tutto bene? e sto
608
00:20:54,679 --> 00:20:57,799
cercando di convincerla a tornare a
609
00:20:56,280 --> 00:20:59,600
studiare. Lei aveva mollato quando
610
00:20:57,799 --> 00:20:59,880
successe, ti ricordi quella cosa? Ti
611
00:20:59,600 --> 00:21:01,159
ricordi?
612
00:20:59,880 --> 00:21:02,840
>> Sì, sì, sì, sì, sì.
613
00:21:01,159 --> 00:21:04,819
>> Eh,
614
00:21:02,840 --> 00:21:06,360
non ci riesco. E è come se fosse
615
00:21:04,819 --> 00:21:07,720
[musica] rimasta inchiodata quel momento
616
00:21:06,360 --> 00:21:10,840
lì.
617
00:21:07,720 --> 00:21:12,799
>> E tu invece non ci pensi?
618
00:21:10,840 --> 00:21:15,919
Cerco di non pensarci.
619
00:21:12,799 --> 00:21:17,840
>> Eh, però sei sempre lì che cerchi di
620
00:21:15,919 --> 00:21:18,559
aiutare Alba e tutti quelli che hanno
621
00:21:17,840 --> 00:21:22,320
bisogno.
622
00:21:18,559 --> 00:21:25,120
>> Ci provo, ci provo.
623
00:21:22,320 --> 00:21:26,799
>> Dado,
624
00:21:25,120 --> 00:21:29,799
tu di quella storia non hai nessuna
625
00:21:26,799 --> 00:21:29,799
colpa.
626
00:21:32,200 --> 00:21:35,679
Sparecchio io.
627
00:21:46,679 --> 00:21:49,679
Grazie.
628
00:21:54,039 --> 00:21:56,000
>> Sicuro che hanno fatto la
629
00:21:54,919 --> 00:21:59,039
disinfestazione?
630
00:21:56,000 --> 00:22:00,039
>> Beh, era giurato. Ci anche tu. Speriamo,
631
00:21:59,039 --> 00:22:01,880
>> speriamo davvero.
632
00:22:00,039 --> 00:22:04,880
>> Ci andiamo che Dretta ci aspetta per il
633
00:22:01,880 --> 00:22:04,880
cinema.
634
00:22:14,880 --> 00:22:18,440
>> Oh, rispondo a Manuel che mi sta
635
00:22:16,200 --> 00:22:19,279
chiamando, eh.
636
00:22:18,440 --> 00:22:20,919
Ciao.
637
00:22:19,279 --> 00:22:22,559
>> Oh, come stai? Che stai a fa'?
638
00:22:20,919 --> 00:22:23,120
>> Sono con Thomas, stiamo facendo il
639
00:22:22,559 --> 00:22:25,080
trasloco.
640
00:22:23,120 --> 00:22:26,440
>> Ciao Manuel, piacere di conoscerti.
641
00:22:25,080 --> 00:22:27,600
Piacere mio, meno male che me ne sono
642
00:22:26,440 --> 00:22:28,159
andato, così il trasloco me lo sono
643
00:22:27,600 --> 00:22:29,559
evitato.
644
00:22:28,159 --> 00:22:31,880
>> Tu invece sei ancora in Germania?
645
00:22:29,559 --> 00:22:33,960
>> Sì, sono sempre in Germania, però Gunter
646
00:22:31,880 --> 00:22:34,919
domani mi dà un passaggio in Danimarca.
647
00:22:33,960 --> 00:22:37,720
>> Gunter?
648
00:22:34,919 --> 00:22:39,520
>> Gunter è lui è un camionista che ho
649
00:22:37,720 --> 00:22:41,279
incontrato facendo l'autostop.
650
00:22:39,520 --> 00:22:41,679
>> E senti, invece perché vai in Danimarca?
651
00:22:41,279 --> 00:22:43,520
Voi
652
00:22:41,679 --> 00:22:45,159
>> la Danimarca perché qualcuno mi ha detto
653
00:22:43,520 --> 00:22:47,120
che in Danimarca ci stanno le donne più
654
00:22:45,159 --> 00:22:48,720
belle del mondo, anche se Gunter dice
655
00:22:47,120 --> 00:22:50,600
che il primo posto ci stanno le indiane,
656
00:22:48,720 --> 00:22:52,840
secondo posto le russe, terzo posto le
657
00:22:50,600 --> 00:22:54,200
svedesi, infatti prossima tappa India,
658
00:22:52,840 --> 00:22:55,640
anche se poi dovrò andare a Tokyo da
659
00:22:54,200 --> 00:22:57,279
quel sanguis suuga di mio padre.
660
00:22:55,640 --> 00:22:58,840
>> A Tokyo da tuo padre perché?
661
00:22:57,279 --> 00:23:00,240
>> Perché m'ha tagliato i fondi e dice che
662
00:22:58,840 --> 00:23:01,320
se voglio stare all'estero devo comunque
663
00:23:00,240 --> 00:23:03,120
studi', quindi devo andare là.
664
00:23:01,320 --> 00:23:04,400
>> Eh, fa bene così non perdi l'anno.
665
00:23:03,120 --> 00:23:06,200
>> Ah, Simo, mo te ci metti pure te. Tu
666
00:23:04,400 --> 00:23:07,360
dovresti stare dalla parte mia, poi con
667
00:23:06,200 --> 00:23:08,480
tutti i problemi che ci stanno nel
668
00:23:07,360 --> 00:23:10,440
mondo, mo te la devi prendere con me,
669
00:23:08,480 --> 00:23:11,600
con la mia maturità.
670
00:23:10,440 --> 00:23:13,120
Guarda, mi sono stranito. Meglio parlare
671
00:23:11,600 --> 00:23:13,840
con Gunter che capisce una parola su 10.
672
00:23:13,120 --> 00:23:14,640
Ciao.
673
00:23:13,840 --> 00:23:15,440
>> Va bene. Ciao.
674
00:23:14,640 --> 00:23:18,440
>> Ciao bello. [musica]
675
00:23:15,440 --> 00:23:18,440
>> Ciao.
676
00:23:26,080 --> 00:23:29,080
Messo.
677
00:23:31,840 --> 00:23:36,200
Beh, mi sembra pulita.
678
00:23:35,400 --> 00:23:38,840
>> Sono
679
00:23:36,200 --> 00:23:40,360
>> Ma è pure vicino a scuola. È comodo
680
00:23:38,840 --> 00:23:40,600
>> a scuola. Adesso vediamo se mi prendono
681
00:23:40,360 --> 00:23:41,679
adesso.
682
00:23:40,600 --> 00:23:43,679
>> Ah, sì che ti prendono.
683
00:23:41,679 --> 00:23:45,279
>> Speriamo sì.
684
00:23:43,679 --> 00:23:49,480
>> Non sarebbe giusto.
685
00:23:45,279 --> 00:23:49,480
>> E da quando succedono le cose giuste.
686
00:23:50,679 --> 00:23:55,200
>> Cos'è sto viola che
687
00:23:52,200 --> 00:23:55,200
>> mh
688
00:23:56,320 --> 00:24:01,640
>> però Oh, sei stato fortunato. Guarda che
689
00:23:58,720 --> 00:24:03,520
casa.
690
00:24:01,640 --> 00:24:06,799
Non male,
691
00:24:03,520 --> 00:24:06,799
non male.
692
00:24:12,559 --> 00:24:17,799
>> Comunque grazie Simo, veramente.
693
00:24:15,279 --> 00:24:19,600
>> E di che? Figurati.
694
00:24:17,799 --> 00:24:21,279
No, di tutto.
695
00:24:19,600 --> 00:24:22,679
Se non ci fossi stato tu sto periodo,
696
00:24:21,279 --> 00:24:24,159
veramente non sapevo cosa fare.
697
00:24:22,679 --> 00:24:27,799
>> Guarda che non ho fatto niente. Eh,
698
00:24:24,159 --> 00:24:27,799
>> no, hai fatto Hai fatto.
699
00:24:29,960 --> 00:24:34,080
>> Senti, ma
700
00:24:32,360 --> 00:24:37,120
te l'ho detto che sei diventato più
701
00:24:34,080 --> 00:24:39,399
carino da quando avevi 13 anni.
702
00:24:37,120 --> 00:24:43,000
>> No, non me l'hai detto. Ma lo so.
703
00:24:39,399 --> 00:24:45,399
>> Beh, così. Mh.
704
00:24:43,000 --> 00:24:47,120
>> E io no, invece sono sono imbruttito.
705
00:24:45,399 --> 00:24:47,720
>> Sì, tu sei diventato un po' un po' più
706
00:24:47,120 --> 00:24:48,480
mostro.
707
00:24:47,720 --> 00:24:51,320
>> Mostro,
708
00:24:48,480 --> 00:24:52,799
>> addirittura un mostro.
709
00:24:51,320 --> 00:24:53,880
>> Cioè, non ti piaccio più?
710
00:24:52,799 --> 00:24:55,600
>> No,
711
00:24:53,880 --> 00:24:56,919
>> questo vuol dire però che prima ti
712
00:24:55,600 --> 00:24:58,080
piaceva.
713
00:24:56,919 --> 00:24:59,960
>> No, beh, diciamo che all'epoco non
714
00:24:58,080 --> 00:25:01,320
sapevo bene cosa mi piacesse.
715
00:24:59,960 --> 00:25:04,120
>> Ci siamo baciati però, no?
716
00:25:01,320 --> 00:25:06,039
>> Sì, un bacetto. Ma siamo scappati
717
00:25:04,120 --> 00:25:08,799
terrorizzati dal peccato. [musica]
718
00:25:06,039 --> 00:25:11,000
>> Ci siamo pure un po' toccati. Mh.
719
00:25:08,799 --> 00:25:12,200
>> Come la chiami tutta sta cosa?
720
00:25:11,000 --> 00:25:13,159
Sperimentazioni.
721
00:25:12,200 --> 00:25:14,559
>> Sperimentazioni.
722
00:25:13,159 --> 00:25:18,840
>> Sperimentazioni. Sì,
723
00:25:14,559 --> 00:25:18,840
>> bello. sperimentazione. Mhm.
724
00:26:46,078 --> 00:26:50,080
>> [musica]
725
00:26:47,399 --> 00:26:53,480
>> La narrativa francese
726
00:26:50,080 --> 00:26:56,480
un po' ce lì, poi la sistemiamo.
727
00:26:53,480 --> 00:26:56,480
Senti,
728
00:26:56,520 --> 00:26:59,399
ti posso chiedere una cosa?
729
00:26:57,880 --> 00:27:02,240
>> Certo.
730
00:26:59,399 --> 00:27:03,760
>> Com'era Dante quando segnava da te?
731
00:27:02,240 --> 00:27:07,559
>> Come professore, intendo.
732
00:27:03,760 --> 00:27:08,919
>> Beh, eravamo tutti pazzi di lui.
733
00:27:07,559 --> 00:27:10,200
>> Anche Leone?
734
00:27:08,919 --> 00:27:12,679
>> Sì, perché
735
00:27:10,200 --> 00:27:14,240
>> mè sembrato un po' freddo con Dante. Miè
736
00:27:12,679 --> 00:27:16,640
sembrato strano.
737
00:27:14,240 --> 00:27:17,640
>> No, anche Leone lo adorava. Sì. Poi sono
738
00:27:16,640 --> 00:27:21,000
successe delle cose.
739
00:27:17,640 --> 00:27:22,640
>> Che cosa? No, mi va di parlarne. No,
740
00:27:21,000 --> 00:27:24,600
>> premesso.
741
00:27:22,640 --> 00:27:25,320
>> Ciao a tutti. Senti, appoggio tutto qua.
742
00:27:24,600 --> 00:27:28,000
Eh,
743
00:27:25,320 --> 00:27:28,679
>> ciao
744
00:27:28,000 --> 00:27:29,399
>> tante.
745
00:27:28,679 --> 00:27:30,600
>> Sì.
746
00:27:29,399 --> 00:27:32,679
>> E questi?
747
00:27:30,600 --> 00:27:35,320
>> Questi eh questa è letteratura italiana,
748
00:27:32,679 --> 00:27:36,919
matematica, latino, filosofia, insomma
749
00:27:35,320 --> 00:27:38,799
tutto quello che serve per preparare
750
00:27:36,919 --> 00:27:40,200
l'esame di maturità.
751
00:27:38,799 --> 00:27:41,799
>> Tante ne abbiamo già parlato.
752
00:27:40,200 --> 00:27:43,720
>> Eh, lo so, ma io ho la testa dura,
753
00:27:41,799 --> 00:27:44,519
giusto? Eh, e quindi le cose mi vanno
754
00:27:43,720 --> 00:27:46,320
ripetute.
755
00:27:44,519 --> 00:27:47,880
>> Scusate, mi sono persa qualcosa.
756
00:27:46,320 --> 00:27:49,440
>> Sì, ti sei persa il fatto che sto
757
00:27:47,880 --> 00:27:50,519
cercando di convincere Alba a dare
758
00:27:49,440 --> 00:27:52,840
l'esame di maturità.
759
00:27:50,519 --> 00:27:53,440
>> Non è una buona idea. È un'ottima idea,
760
00:27:52,840 --> 00:27:54,880
Alba.
761
00:27:53,440 --> 00:27:56,440
>> E allora vedi? È d'accordo pure lei e ti
762
00:27:54,880 --> 00:27:57,880
assicuro che è una cosa rarissima,
763
00:27:56,440 --> 00:28:00,080
giusto? Perché io e lei solitamente non
764
00:27:57,880 --> 00:28:01,760
andiamo d'accordo mai su nulla. Mai.
765
00:28:00,080 --> 00:28:03,159
>> Ma come faccio? Sono passati 1000 anni.
766
00:28:01,760 --> 00:28:04,399
>> Ma non ti preoccup. Guarda [musica] che
767
00:28:03,159 --> 00:28:05,799
studiare è un po' come andare in
768
00:28:04,399 --> 00:28:08,559
bicicletta. Se lo sai fare poi lo sai
769
00:28:05,799 --> 00:28:12,919
fare per tutta la vita, no? Eh, fidati,
770
00:28:08,559 --> 00:28:12,919
fidati [musica] di me. È così, fidati.
771
00:28:20,279 --> 00:28:23,279
[ __ ]
772
00:28:29,960 --> 00:28:34,760
Il cliente da lei chiamato non è al
773
00:28:31,880 --> 00:28:34,760
momento raggiungibile.
774
00:29:02,679 --> 00:29:05,679
M.
775
00:29:39,880 --> 00:29:42,880
stronzi.
776
00:29:55,760 --> 00:30:00,840
Irene, ciao, che succede?
777
00:29:57,799 --> 00:30:03,000
>> Eh, sì, ciao Dante, scusa. Eh, Greta non
778
00:30:00,840 --> 00:30:05,080
è rientrata per cena e non e non mi
779
00:30:03,000 --> 00:30:07,000
risponde. Doveva andare al cinema con
780
00:30:05,080 --> 00:30:08,200
tuo figlio, lui per caso è rientrato?
781
00:30:07,000 --> 00:30:10,480
No, guarda Simone ancora non è
782
00:30:08,200 --> 00:30:12,159
rientrato, quindi non non Aspetta un
783
00:30:10,480 --> 00:30:15,399
attimo, forse è lui. [musica] Aspetta un
784
00:30:12,159 --> 00:30:15,399
attimo. Eh
785
00:30:15,519 --> 00:30:20,399
>> sì. Ciao, bentornato. Senti, Greta,
786
00:30:18,640 --> 00:30:20,799
dov'è?
787
00:30:20,399 --> 00:30:23,080
Che c'è?
788
00:30:20,799 --> 00:30:24,559
>> No, Greta, dovevamo andare al cinema io
789
00:30:23,080 --> 00:30:25,159
e lei Thomas. Io e Thomas ci siamo
790
00:30:24,559 --> 00:30:26,240
dimenticati.
791
00:30:25,159 --> 00:30:26,799
>> Come vi siete dimenticati? Stai
792
00:30:26,240 --> 00:30:28,399
scherzando?
793
00:30:26,799 --> 00:30:31,919
>> Papà, ci siamo dimenticati. Man lo sta
794
00:30:28,399 --> 00:30:33,519
cercando. Aspetta, aspetta, provo a
795
00:30:31,919 --> 00:30:35,240
chiamarlo. Irene.
796
00:30:33,519 --> 00:30:37,120
>> Irene. Senti, mi stava dicendo Simone
797
00:30:35,240 --> 00:30:39,320
che poi alla fine al cinema non non sono
798
00:30:37,120 --> 00:30:40,039
andati per un, diciamo, un contrattempo.
799
00:30:39,320 --> 00:30:42,120
Ecco.
800
00:30:40,039 --> 00:30:43,840
>> Ma e allora scusa, che fine ha fatto? E
801
00:30:42,120 --> 00:30:45,840
>> scusa un attimo. Me l'ha mandato prima,
802
00:30:43,840 --> 00:30:49,480
ma non ho letto. È il villaggio [musica]
803
00:30:45,840 --> 00:30:49,480
dei pescatori d'ostia.
804
00:30:50,840 --> 00:30:56,600
Allora, è arrivato un messaggio sul
805
00:30:52,440 --> 00:30:58,200
cellulare di Simone e Greta si trova,
806
00:30:56,600 --> 00:30:59,120
insomma, a Ostia, al villaggio dei
807
00:30:58,200 --> 00:31:01,559
pescatori.
808
00:30:59,120 --> 00:31:02,320
>> A ostia! Va bene, va bene, vado subito,
809
00:31:01,559 --> 00:31:06,200
vado subito.
810
00:31:02,320 --> 00:31:06,200
>> Vengo anch'io. Ci vediamo lì.
811
00:31:06,600 --> 00:31:10,159
>> Vengo con te. No, lascia stare.
812
00:31:08,760 --> 00:31:15,000
>> Ma papà è incazzata con me.
813
00:31:10,159 --> 00:31:15,000
>> Lascia stare, ci penso io.
814
00:31:23,639 --> 00:31:28,600
>> Dante,
815
00:31:25,000 --> 00:31:28,600
>> eh? È laggiù.
816
00:31:34,760 --> 00:31:41,799
Grata, amore mio. Stai bene? [risate]
817
00:31:38,440 --> 00:31:43,360
>> No. Che cosa è successo?
818
00:31:41,799 --> 00:31:45,679
Niente, mamma, volevo soltanto avere un
819
00:31:43,360 --> 00:31:46,919
po' di tempo per stare da sola.
820
00:31:45,679 --> 00:31:48,360
>> Tu però non mi puoi fare spaventare
821
00:31:46,919 --> 00:31:50,639
così. Io muoio, capito?
822
00:31:48,360 --> 00:31:52,622
>> Io Io Io Mamma, ma ti rendi conto che
823
00:31:50,639 --> 00:31:53,200
parli sempre soltanto di te stessa?
824
00:31:52,622 --> 00:31:54,480
[risate]
825
00:31:53,200 --> 00:31:56,480
>> Non è giusto che dici così. Non è
826
00:31:54,480 --> 00:31:56,720
giusto. Lu che ci fa qua? Simone mi ha
827
00:31:56,480 --> 00:32:00,639
detto
828
00:31:56,720 --> 00:32:00,639
>> Simone deve farti i cazzi suoi.
829
00:32:09,880 --> 00:32:12,960
Non so cosa dire, sono molto in
830
00:32:11,880 --> 00:32:15,559
imbarazzo.
831
00:32:12,960 --> 00:32:17,159
>> L'importante è che adesso stia bene,
832
00:32:15,559 --> 00:32:20,159
portalo a casa, così magari si calma un
833
00:32:17,159 --> 00:32:20,159
po'.
834
00:32:21,240 --> 00:32:26,480
>> Grazie.
835
00:32:22,919 --> 00:32:26,480
Buonanotte. Ciao.
836
00:32:30,880 --> 00:32:37,960
Try to say goodby.
837
00:32:35,559 --> 00:32:44,600
Close my eyes.
838
00:32:37,960 --> 00:32:44,600
You're still here after so many
839
00:32:45,440 --> 00:32:53,840
I thought you had to save me
840
00:32:50,159 --> 00:32:56,840
but things went wrong.
841
00:32:53,840 --> 00:32:56,840
from
842
00:32:58,679 --> 00:33:01,679
my
843
00:33:02,440 --> 00:33:12,639
for
844
00:33:05,200 --> 00:33:14,559
youed me so much after so many
845
00:33:12,639 --> 00:33:20,240
you to push me [musica]
846
00:33:14,559 --> 00:33:23,679
my heart is so you see the wor in me
847
00:33:20,240 --> 00:33:23,679
i'm [musica] B
848
00:33:24,000 --> 00:33:27,279
I'm ble
849
00:33:27,760 --> 00:33:35,320
you to push me [musica] down my heart is
850
00:33:30,559 --> 00:33:38,600
so g you want me to believe
851
00:33:35,320 --> 00:33:38,600
I'm not
852
00:33:39,000 --> 00:33:41,399
I'm
853
00:33:56,799 --> 00:34:02,639
Sì, sono io.
854
00:34:00,039 --> 00:34:04,519
Ah, grazie per la bellissima notizia,
855
00:34:02,639 --> 00:34:06,440
però avrebbe dovuto avvertire il
856
00:34:04,519 --> 00:34:07,799
professore.
857
00:34:06,440 --> 00:34:11,200
No, lei ha ragione. Sì. No, in effetti
858
00:34:07,799 --> 00:34:13,919
sono io che ho segnalato la questione.
859
00:34:11,200 --> 00:34:16,440
Allora, grazie, grazie mille, eh. Buona
860
00:34:13,919 --> 00:34:18,800
buona giornata.
861
00:34:16,440 --> 00:34:20,040
>> Ciao. Tu non vai a scuola oggi perché è
862
00:34:18,800 --> 00:34:22,280
già suonata. Ale,
863
00:34:20,040 --> 00:34:23,280
>> no, non mi va. Non mi va di vedere
864
00:34:22,280 --> 00:34:25,480
nessuno.
865
00:34:23,280 --> 00:34:28,879
>> Ok.
866
00:34:25,480 --> 00:34:28,879
>> Soprattutto Simone
867
00:34:29,159 --> 00:34:33,320
sarà anche suo figlio, ma è veramente
868
00:34:30,480 --> 00:34:35,399
uno stronzo.
869
00:34:33,320 --> 00:34:39,040
>> Ma tu non pensi che siamo tutti un po'
870
00:34:35,399 --> 00:34:41,639
stronzi? Eh, così. A volte a turno, no?
871
00:34:39,040 --> 00:34:43,639
Cioè, ad esempio, no, quando tu non
872
00:34:41,639 --> 00:34:45,320
rientri a cena e tua madre ti chiama per
873
00:34:43,639 --> 00:34:46,839
ora e non rispondi, tu come ti
874
00:34:45,320 --> 00:34:48,639
definiresti in quell'occasione?
875
00:34:46,839 --> 00:34:49,720
>> Sta definendo una studiessa uno stronzo,
876
00:34:48,639 --> 00:34:50,040
prof.
877
00:34:49,720 --> 00:34:51,760
>> Ecco,
878
00:34:50,040 --> 00:34:53,040
>> non mi sembra politicamente corretto.
879
00:34:51,760 --> 00:34:57,200
>> Ah, guarda, io e il politicamente
880
00:34:53,040 --> 00:34:57,200
corretto non siamo mai andati d'accordo.
881
00:34:59,280 --> 00:35:02,720
Tu hai fatto colazione?
882
00:35:01,920 --> 00:35:05,160
>> No.
883
00:35:02,720 --> 00:35:08,160
>> Eh, allora, guarda che ti do. Dov'è?
884
00:35:05,160 --> 00:35:08,160
Eccolo.
885
00:35:08,480 --> 00:35:12,640
>> Vai in giro con le barrette.
886
00:35:09,960 --> 00:35:14,200
>> No, no, queste me le infila mia madre in
887
00:35:12,640 --> 00:35:15,920
continuazione tutte le tasche,
888
00:35:14,200 --> 00:35:18,240
probabilmente per farsi perdonare quello
889
00:35:15,920 --> 00:35:19,640
che non ha fatto quando avrebbe dovuto.
890
00:35:18,240 --> 00:35:22,880
Eh,
891
00:35:19,640 --> 00:35:24,359
>> e lei la perdona.
892
00:35:22,880 --> 00:35:25,680
>> Mi fate passare, per favore?
893
00:35:24,359 --> 00:35:26,599
>> No, non possiamo. Lo facciamo anche per
894
00:35:25,680 --> 00:35:29,960
te, mi dispiace.
895
00:35:26,599 --> 00:35:33,359
>> La scuola è di tutti. La scuola è di
896
00:35:29,960 --> 00:35:35,240
tutti. La scuola è di tutti. Ragazzi,
897
00:35:33,359 --> 00:35:37,359
ragazzi, se continuate così, qua vi è la
898
00:35:35,240 --> 00:35:39,119
preside, quella ve fulmina, guardate che
899
00:35:37,359 --> 00:35:42,800
ve sospenne, eh. Io ve l'ho detto, state
900
00:35:39,119 --> 00:35:45,760
in campana. Eh, cos'è? Cos'è? Cos'è? Uno
901
00:35:42,800 --> 00:35:46,520
uno sciopero per le brioce scadute nelle
902
00:35:45,760 --> 00:35:48,240
macchinette,
903
00:35:46,520 --> 00:35:50,720
>> che già sarebbe una cosa, eh.
904
00:35:48,240 --> 00:35:53,160
>> Ah, ma anche tu, Simone Balestra, ma lo
905
00:35:50,720 --> 00:35:55,119
sa tuo padre che sei un faccino roso?
906
00:35:53,160 --> 00:35:56,520
>> Se Thomas Valeri non entra a scuola non
907
00:35:55,119 --> 00:35:59,599
entriamo neanche noi.
908
00:35:56,520 --> 00:36:02,599
>> È vietato vietare, prof. Ah, questo
909
00:35:59,599 --> 00:36:03,359
slogan è vietato vietare. Mi ricorda la
910
00:36:02,599 --> 00:36:04,920
mia giovinezza.
911
00:36:03,359 --> 00:36:06,680
>> Ma perché quando eri giovane tu
912
00:36:04,920 --> 00:36:08,319
reclamavi, protestavi da
913
00:36:06,680 --> 00:36:11,200
>> No, no, no. Io mi astenevo, mi sono
914
00:36:08,319 --> 00:36:15,040
sempre astenuto in tutte le mie cose e
915
00:36:11,200 --> 00:36:15,040
la mia linea di condotta.
916
00:36:17,119 --> 00:36:21,599
>> Io lo so di essere paranoica,
917
00:36:20,040 --> 00:36:23,599
però da quando è tornato Thomas per
918
00:36:21,599 --> 00:36:25,319
Simone non esist.
919
00:36:23,599 --> 00:36:28,520
>> E questo come ti fa stare? Questa cosa
920
00:36:25,319 --> 00:36:28,520
mi fa incazzare.
921
00:36:30,160 --> 00:36:34,560
>> Posso dirti che più che incazzata sembri
922
00:36:33,040 --> 00:36:35,520
triste, non penso che sia soltanto colpa
923
00:36:34,560 --> 00:36:37,079
di Simone. No,
924
00:36:35,520 --> 00:36:40,359
>> no,
925
00:36:37,079 --> 00:36:43,880
però con Simone ero un po' meno triste
926
00:36:40,359 --> 00:36:45,720
e non è una cosa facile per me, perché
927
00:36:43,880 --> 00:36:48,240
non sono capace di stare con le persone.
928
00:36:45,720 --> 00:36:52,960
Le trovo
929
00:36:48,240 --> 00:36:54,920
rozse superficiali, le trovo bugiarde.
930
00:36:52,960 --> 00:36:57,480
Lei è un bugiardo?
931
00:36:54,920 --> 00:37:00,319
Appunto, però piace alle donne.
932
00:36:57,480 --> 00:37:00,560
>> Vabbè, adesso non siamo qui per parlare
933
00:37:00,319 --> 00:37:01,400
di
934
00:37:00,560 --> 00:37:02,520
>> Piace alle donne.
935
00:37:01,400 --> 00:37:03,800
>> Eh, vabbè. Allora,
936
00:37:02,520 --> 00:37:04,760
>> però io al posto loro starei molto
937
00:37:03,800 --> 00:37:07,560
attenta a uno come lei
938
00:37:04,760 --> 00:37:08,800
>> e faresti bene.
939
00:37:07,560 --> 00:37:11,800
Tuo padre com'è?
940
00:37:08,800 --> 00:37:11,800
>> Boh,
941
00:37:12,839 --> 00:37:17,240
com'è adesso non lo so.
942
00:37:15,960 --> 00:37:19,319
Quando stava ancora con noi non mi
943
00:37:17,240 --> 00:37:22,800
capiva.
944
00:37:19,319 --> 00:37:23,960
Forse ero io che non capivo lui.
945
00:37:22,800 --> 00:37:26,560
Se n'è andato che [musica] avevo 11
946
00:37:23,960 --> 00:37:28,040
anni.
947
00:37:26,560 --> 00:37:31,040
>> Quant'è che non lo vedi?
948
00:37:28,040 --> 00:37:31,040
>> Anne,
949
00:37:31,079 --> 00:37:36,520
però pensi che Carino [musica] ad ogni
950
00:37:32,520 --> 00:37:36,520
compleanno mi manda il regalino.
951
00:37:37,599 --> 00:37:41,280
Il giorno che se n'è andato mi sono
952
00:37:38,839 --> 00:37:43,040
venute le mie prime mestruazioni
953
00:37:41,280 --> 00:37:46,440
e poi una settimana dopo sono tornata a
954
00:37:43,040 --> 00:37:48,440
casa con i capelli azzurri.
955
00:37:46,440 --> 00:37:50,000
E tua madre come l'ha presa questa cosa?
956
00:37:48,440 --> 00:37:54,040
>> Male,
957
00:37:50,000 --> 00:37:54,040
che onestamente era il mio obiettivo.
958
00:37:54,400 --> 00:37:59,319
Tu non trovi strano il fatto che tuo
959
00:37:57,319 --> 00:38:01,720
padre se ne sia andato di casa e tu
960
00:37:59,319 --> 00:38:03,760
invece di solidarizzare con tua madre ti
961
00:38:01,720 --> 00:38:05,680
abbia deciso di attaccarla? Non lo trovi
962
00:38:03,760 --> 00:38:07,280
strano? Prof, ci hanno già provato
963
00:38:05,680 --> 00:38:09,160
psichiatri e psicanalisti a capirla sta
964
00:38:07,280 --> 00:38:11,200
cosa. Non ci si mette anche lei.
965
00:38:09,160 --> 00:38:13,599
>> Però quello che ti vorrei dire è che
966
00:38:11,200 --> 00:38:15,200
fare il mestiere dei genitori non è
967
00:38:13,599 --> 00:38:17,079
facile.
968
00:38:15,200 --> 00:38:19,200
Non è che ci danno un libretto delle
969
00:38:17,079 --> 00:38:20,720
istruzioni. Noi facciamo dei tentativi,
970
00:38:19,200 --> 00:38:23,720
andiamo un po' attentoni,
971
00:38:20,720 --> 00:38:23,720
>> poverini.
972
00:38:24,720 --> 00:38:30,319
E poi ci sono degli errori più gravi,
973
00:38:28,920 --> 00:38:31,839
>> tipo
974
00:38:30,319 --> 00:38:34,760
>> è tipo smettere di fare il mestiere di
975
00:38:31,839 --> 00:38:35,960
genitore.
976
00:38:34,760 --> 00:38:38,079
E io con Simone ci sono andato
977
00:38:35,960 --> 00:38:40,880
abbastanza vicino,
978
00:38:38,079 --> 00:38:43,640
nel senso che anch'io me ne sono andato,
979
00:38:40,880 --> 00:38:45,960
ma la cosa più grave è stata che lui a
980
00:38:43,640 --> 00:38:47,839
un certo punto
981
00:38:45,960 --> 00:38:50,319
ha pensato di [musica] meritarselo tutto
982
00:38:47,839 --> 00:38:53,200
questo.
983
00:38:50,319 --> 00:38:56,240
Cioè, ha pensato che fosse colpa sua.
984
00:38:53,200 --> 00:38:59,240
>> Non è mai colpa dei figli,
985
00:38:56,240 --> 00:38:59,240
mai.
986
00:39:04,272 --> 00:39:06,292
[musica]
987
00:39:10,400 --> 00:39:15,480
>> Allora, ma la facciamo finita con questa
988
00:39:12,920 --> 00:39:17,319
pagliacciata? Permesso. Quanto deve
989
00:39:15,480 --> 00:39:18,319
durare ancora? Eh,
990
00:39:17,319 --> 00:39:20,640
>> dipende da lei,
991
00:39:18,319 --> 00:39:22,960
>> appunto. La decisione di ammettere o
992
00:39:20,640 --> 00:39:24,400
meno un ragazzo non vi deve riguardare.
993
00:39:22,960 --> 00:39:26,680
Se continuate così vi prendete se in
994
00:39:24,400 --> 00:39:28,480
condotta tutti o se lo prende se ha il
995
00:39:26,680 --> 00:39:30,079
coraggio. Solo il coniglio che ha deciso
996
00:39:28,480 --> 00:39:32,079
di organizzare questo assurdo
997
00:39:30,079 --> 00:39:34,599
ammutinamento.
998
00:39:32,079 --> 00:39:37,000
Ecco, non parla nessuno. Vi ricordo che
999
00:39:34,599 --> 00:39:38,760
la preside sono io e non ho nessuna
1000
00:39:37,000 --> 00:39:41,920
intenzione di condividere con voi le
1001
00:39:38,760 --> 00:39:43,319
questioni amministrative. È chiaro?
1002
00:39:41,920 --> 00:39:44,760
Bene, professoressa, visto che sta per
1003
00:39:43,319 --> 00:39:47,280
iniziare la sua lezione, mi aiuta a
1004
00:39:44,760 --> 00:39:48,680
portare in classe i ragazzi? Grazie.
1005
00:39:47,280 --> 00:39:51,040
>> Scusi, però non penso di essere la
1006
00:39:48,680 --> 00:39:53,280
persona più adatta perché io sono
1007
00:39:51,040 --> 00:39:55,560
abbastanza d'accordo con loro. Anzi, sai
1008
00:39:53,280 --> 00:39:57,359
che le dico? L'idea della protesta è
1009
00:39:55,560 --> 00:39:59,280
stata mia.
1010
00:39:57,359 --> 00:40:01,119
>> Lei mi sta prendendo in giro, vero?
1011
00:39:59,280 --> 00:40:03,200
>> No, te lo giuro davvero. Io pensavo che
1012
00:40:01,119 --> 00:40:05,842
fosse uno stupido gavillo della
1013
00:40:03,200 --> 00:40:06,560
burocrazia ministeriale.
1014
00:40:05,842 --> 00:40:08,359
[applauso]
1015
00:40:06,560 --> 00:40:10,440
>> Io non ho parole. Non ho parole. Ma ma
1016
00:40:08,359 --> 00:40:13,079
ma non finisce qui. Fatemi passare.
1017
00:40:10,440 --> 00:40:15,667
Grazie. Io invece ne avrei di parole,
1018
00:40:13,079 --> 00:40:16,319
però mi taccio. [musica] Ah, però idea,
1019
00:40:15,667 --> 00:40:19,119
[risate]
1020
00:40:16,319 --> 00:40:22,000
faremo tacito. Eh, voi che siete i meno
1021
00:40:19,119 --> 00:40:23,680
facinorosi e e i meno rumorosi, venite,
1022
00:40:22,000 --> 00:40:26,040
venite, [musica] entrate in classe che
1023
00:40:23,680 --> 00:40:28,040
andiamo a fare tacollato.
1024
00:40:26,040 --> 00:40:30,079
>> Visto prof? Hanno fatto tutti sega oggi.
1025
00:40:28,040 --> 00:40:32,280
>> Già,
1026
00:40:30,079 --> 00:40:34,920
ragazzi,
1027
00:40:32,280 --> 00:40:37,240
beh, che succede? Perché state tutti
1028
00:40:34,920 --> 00:40:39,920
fuori? Abbiamo fatto una protesta per
1029
00:40:37,240 --> 00:40:40,599
Thomas e la presid è un po' storta
1030
00:40:39,920 --> 00:40:41,960
>> e quindi
1031
00:40:40,599 --> 00:40:42,480
>> eh no che Anita siè presa tutta la
1032
00:40:41,960 --> 00:40:43,079
colpa.
1033
00:40:42,480 --> 00:40:46,240
>> Ah
1034
00:40:43,079 --> 00:40:47,240
>> eh vedi che bella idea, eh? E la preside
1035
00:40:46,240 --> 00:40:48,839
come hai reagito?
1036
00:40:47,240 --> 00:40:49,960
>> La preside si è presa il secchio però.
1037
00:40:48,839 --> 00:40:51,480
>> Ecco,
1038
00:40:49,960 --> 00:40:53,000
>> vabbè, ci parlo io con la preside.
1039
00:40:51,480 --> 00:40:55,200
>> Scusa, perché ci devi parlare te? Ci
1040
00:40:53,000 --> 00:40:55,520
posso parlare io? Mi difendo da sola
1041
00:40:55,200 --> 00:40:56,880
tanto.
1042
00:40:55,520 --> 00:40:58,880
>> Perché ti ricordo che tu qui sei
1043
00:40:56,880 --> 00:41:00,839
precaria, quindi sei l'ultima che può
1044
00:40:58,880 --> 00:41:01,839
esporsi. Comunque nobile idea, lo
1045
00:41:00,839 --> 00:41:03,440
ammetto.
1046
00:41:01,839 --> 00:41:05,720
>> Grazie per la lezione, professore.
1047
00:41:03,440 --> 00:41:08,040
>> Prego. Ma visto che siete qui, io ne
1048
00:41:05,720 --> 00:41:09,400
approfitterei e indovinate dove andremo
1049
00:41:08,040 --> 00:41:10,200
a fare lezione oggi?
1050
00:41:09,400 --> 00:41:10,560
>> Al Colosseo.
1051
00:41:10,200 --> 00:41:13,280
>> No,
1052
00:41:10,560 --> 00:41:14,440
>> al bar. No, qui.
1053
00:41:13,280 --> 00:41:18,200
>> Oh,
1054
00:41:14,440 --> 00:41:18,200
>> vabbè, meglio di niente.
1055
00:41:19,560 --> 00:41:25,680
>> Allora, questa mattina mi sono svegliato
1056
00:41:22,440 --> 00:41:27,160
pensando a Popper e pensavo prima di
1057
00:41:25,680 --> 00:41:30,160
ricevere una telefonata di cui poi vi
1058
00:41:27,160 --> 00:41:33,839
parlerò che se Popper avesse avuto un
1059
00:41:30,160 --> 00:41:36,920
hobby sarebbe stato il Kinsugi.
1060
00:41:33,839 --> 00:41:38,119
Qualcuno di voi sa cos'è? Sì, io sono
1061
00:41:36,920 --> 00:41:39,480
nome l'ho già sentito.
1062
00:41:38,119 --> 00:41:42,240
>> Allora, il Kinsuki è una tecnica
1063
00:41:39,480 --> 00:41:43,440
giapponese che cura con loro le ferite
1064
00:41:42,240 --> 00:41:45,240
degli oggetti.
1065
00:41:43,440 --> 00:41:47,720
>> In che senso le ferite?
1066
00:41:45,240 --> 00:41:50,200
>> Nel senso che non so quando ci si rompe
1067
00:41:47,720 --> 00:41:52,079
qualche cosa noi non so usiamo la colla,
1068
00:41:50,200 --> 00:41:54,880
no? Mentre i maestri ceramisti
1069
00:41:52,079 --> 00:41:56,640
giapponesi utilizzavano una lacca che
1070
00:41:54,880 --> 00:41:58,599
seguiva la linea di rottura degli
1071
00:41:56,640 --> 00:42:01,240
oggetti con della polvere d'oro. E
1072
00:41:58,599 --> 00:42:03,400
secondo voi che cosa volevano dimostrare
1073
00:42:01,240 --> 00:42:05,359
con questo?
1074
00:42:03,400 --> 00:42:06,720
Ma te fai la professoressa. Vabbè,
1075
00:42:05,359 --> 00:42:09,359
risponde alla professoressa.
1076
00:42:06,720 --> 00:42:11,720
>> No, perché mi piace. Ehm, volevano
1077
00:42:09,359 --> 00:42:12,880
dimostrare che un oggetto rotto può
1078
00:42:11,720 --> 00:42:14,560
essere anche più bello.
1079
00:42:12,880 --> 00:42:16,839
>> Esattamente. Brava, brava.
1080
00:42:14,560 --> 00:42:19,280
>> Scusate, ma che c'entra Popper?
1081
00:42:16,839 --> 00:42:21,720
>> Beh, c'entra perché Kinsuki ricorda
1082
00:42:19,280 --> 00:42:24,000
molto il concetto di errore sul quale
1083
00:42:21,720 --> 00:42:25,880
Popper ha molto riflettuto, no? Tutti
1084
00:42:24,000 --> 00:42:28,079
noi compiamo degli errori, io per primo,
1085
00:42:25,880 --> 00:42:30,160
insomma. Poi assorbiamo gli impatti
1086
00:42:28,079 --> 00:42:33,200
della vita, cerchiamo di mettere insieme
1087
00:42:30,160 --> 00:42:36,319
i cocci, appunto, e [musica] ripartiamo.
1088
00:42:33,200 --> 00:42:38,480
E alla fine i nostri errori
1089
00:42:36,319 --> 00:42:41,400
sono diventati oro.
1090
00:42:38,480 --> 00:42:43,040
>> Scusi, la telefonata di stamattina? La
1091
00:42:41,400 --> 00:42:45,520
telefon ah la telefonata di questa
1092
00:42:43,040 --> 00:42:48,160
mattina era di un impiegato del
1093
00:42:45,520 --> 00:42:49,800
Ministero che mi diceva che la richiesta
1094
00:42:48,160 --> 00:42:51,559
di iscrizione di Thomas è stata
1095
00:42:49,800 --> 00:42:54,680
accettata e che quindi Thomas verrà in
1096
00:42:51,559 --> 00:42:57,720
classe con tutti voi.
1097
00:42:54,680 --> 00:42:59,119
>> Certo, però prof se fosse venuto prima
1098
00:42:57,720 --> 00:43:01,000
ci vedere in condotta. Eh
1099
00:42:59,119 --> 00:43:02,694
>> eh, anche te c'hai ragione.
1100
00:43:01,000 --> 00:43:04,160
>> Sì. No, diciamo che questa mattina avevo
1101
00:43:02,694 --> 00:43:07,160
[musica] qualcosa di più importante da
1102
00:43:04,160 --> 00:43:07,160
fare.
1103
00:43:08,359 --> 00:43:13,174
Dite tutti insieme. Kinzuki.
1104
00:43:11,160 --> 00:43:15,194
>> Kinsugi.
1105
00:43:13,174 --> 00:43:15,194
[risate]
1106
00:43:16,920 --> 00:43:23,400
>> Che dire Dante? Bel trucco. Complimenti.
1107
00:43:20,760 --> 00:43:25,119
Hai anche messo in mezzo Lombardi.
1108
00:43:23,400 --> 00:43:27,400
No, ma scusa, tu credevi davvero che
1109
00:43:25,119 --> 00:43:29,520
sarebbe bastata una mail del Ministero
1110
00:43:27,400 --> 00:43:30,920
per convincermi?
1111
00:43:29,520 --> 00:43:32,800
Ti vorrei dire che io mi stavo già
1112
00:43:30,920 --> 00:43:34,920
adoperando per far ammettere il ragazzo
1113
00:43:32,800 --> 00:43:35,800
prima che tu pensassi di scavalcarmi.
1114
00:43:34,920 --> 00:43:38,160
>> Perché?
1115
00:43:35,800 --> 00:43:40,760
>> Perché?
1116
00:43:38,160 --> 00:43:42,040
Perché ho una coscienza anch'io
1117
00:43:40,760 --> 00:43:43,640
e perché quello che hai detto mi ha
1118
00:43:42,040 --> 00:43:45,880
fatto riflettere.
1119
00:43:43,640 --> 00:43:50,920
Senti, che io mi devo far perdonare
1120
00:43:45,880 --> 00:43:50,920
qualcosa e proprio per questo motivo
1121
00:43:54,880 --> 00:43:59,240
Ah, per me
1122
00:44:06,079 --> 00:44:09,920
è bellissima.
1123
00:44:07,800 --> 00:44:11,960
Come hai fatto? Allora, questa è stata
1124
00:44:09,920 --> 00:44:14,319
riparata con una tecnica giapponese che
1125
00:44:11,960 --> 00:44:16,200
si chiama Kinsugi. Ho trovato un
1126
00:44:14,319 --> 00:44:18,680
laboratorio di ceramica giapponese qui
1127
00:44:16,200 --> 00:44:20,240
vicino
1128
00:44:18,680 --> 00:44:22,359
e secondo me è più bella di prima.
1129
00:44:20,240 --> 00:44:24,559
>> Sì, lo è.
1130
00:44:22,359 --> 00:44:26,839
>> Perché tutto si ripara.
1131
00:44:24,559 --> 00:44:28,520
Una tazza,
1132
00:44:26,839 --> 00:44:30,680
un cuore ferito, un [musica] ragazzo che
1133
00:44:28,520 --> 00:44:35,040
si sta perdendo.
1134
00:44:30,680 --> 00:44:36,559
>> Sì, sì, sì, è vero, però
1135
00:44:35,040 --> 00:44:38,440
tutte le responsabilità sono sulle
1136
00:44:36,559 --> 00:44:40,240
nostre spalle.
1137
00:44:38,440 --> 00:44:40,800
Le mie, le tue, quelle degli altri
1138
00:44:40,240 --> 00:44:43,200
insegnanti, [musica]
1139
00:44:40,800 --> 00:44:46,960
>> eh. E sennò che ci siamo a fare noi qua?
1140
00:44:43,200 --> 00:44:46,960
>> Eh, anche questo è vero.
1141
00:44:47,240 --> 00:44:49,480
>> Grazie ancora per ieri sera.
1142
00:44:48,680 --> 00:44:52,040
>> Ma va.
1143
00:44:49,480 --> 00:44:53,760
>> No, no,
1144
00:44:52,040 --> 00:44:55,960
ho parlato con Greta.
1145
00:44:53,760 --> 00:44:59,280
>> Mh, che t' ha detto?
1146
00:44:55,960 --> 00:45:01,359
Eh, non tanto, però mi ha parlato del
1147
00:44:59,280 --> 00:45:02,839
suo passato e [musica] personalmente
1148
00:45:01,359 --> 00:45:04,599
penso che lei stia cercando di
1149
00:45:02,839 --> 00:45:06,119
confrontarsi con con quello che ha
1150
00:45:04,599 --> 00:45:08,000
vissuto. Ecco,
1151
00:45:06,119 --> 00:45:11,520
>> speriamo,
1152
00:45:08,000 --> 00:45:11,520
speriamo. Dante,
1153
00:45:13,240 --> 00:45:16,920
hai visto le [musica] sue braccia?
1154
00:45:17,240 --> 00:45:20,119
>> Sì.
1155
00:45:22,200 --> 00:45:29,359
Eh, ci vorrà un po' di tempo, ma
1156
00:45:25,760 --> 00:45:32,680
andrà tutto bene.
1157
00:45:29,359 --> 00:45:32,680
Dammone tempo.
1158
00:45:35,319 --> 00:45:38,760
È proprio bella.
1159
00:45:42,200 --> 00:45:46,400
Ok, questo a posto. Questo è a posto.
1160
00:45:44,880 --> 00:45:49,599
Ah,
1161
00:45:46,400 --> 00:45:49,599
ma perché?
1162
00:45:50,160 --> 00:45:53,160
Allora,
1163
00:45:53,559 --> 00:45:56,880
inserire qua.
1164
00:45:54,599 --> 00:45:59,240
>> Ah, sei qui.
1165
00:45:56,880 --> 00:46:00,960
>> Che ha detto la preside? Siamo tutti
1166
00:45:59,240 --> 00:46:02,920
sospesi.
1167
00:46:00,960 --> 00:46:05,280
>> No,
1168
00:46:02,920 --> 00:46:06,920
in realtà solo la capo popolo.
1169
00:46:05,280 --> 00:46:08,359
>> Secondo me ti punirà con svariate
1170
00:46:06,920 --> 00:46:09,400
supplenze nelle ore che non vuole
1171
00:46:08,359 --> 00:46:11,960
nessuno.
1172
00:46:09,400 --> 00:46:14,000
>> Però era una giusta causa. Anche Irene è
1173
00:46:11,960 --> 00:46:15,359
d'accordo.
1174
00:46:14,000 --> 00:46:18,160
>> Irene,
1175
00:46:15,359 --> 00:46:20,319
>> ormai vi chiamate così?
1176
00:46:18,160 --> 00:46:22,599
Siete diventati improvvisamente intimi.
1177
00:46:20,319 --> 00:46:23,680
>> Ma che intimi? Anzi, mi ha parlato dei
1178
00:46:22,599 --> 00:46:25,960
problemi della figlia.
1179
00:46:23,680 --> 00:46:27,280
>> E tu di che le hai parlato?
1180
00:46:25,960 --> 00:46:28,720
>> Di niente.
1181
00:46:27,280 --> 00:46:30,559
>> Dei problemi con me?
1182
00:46:28,720 --> 00:46:35,040
>> Io non ho problemi con te.
1183
00:46:30,559 --> 00:46:35,040
>> Ah, certo. Scusa, dimenticavo.
1184
00:46:36,240 --> 00:46:40,079
>> C'è una storia con la Presida?
1185
00:46:41,200 --> 00:46:44,559
Non lo voglio sapere.
1186
00:46:46,839 --> 00:46:50,920
È stata molto bella la tua lezione
1187
00:46:48,359 --> 00:46:52,680
prima. Ma te lo pensi davvero che le
1188
00:46:50,920 --> 00:46:53,559
cose si possano [musica] sempre
1189
00:46:52,680 --> 00:46:55,520
aggiustare?
1190
00:46:53,559 --> 00:46:58,040
>> Io nella lezione non ho mai pronunciato
1191
00:46:55,520 --> 00:46:59,319
la parola sempre e neanche Popper non
1192
00:46:58,040 --> 00:47:00,800
>> Lascia stare Popper tanto.
1193
00:46:59,319 --> 00:47:02,680
>> No, invece Popper c'entra. Lo sai
1194
00:47:00,800 --> 00:47:04,880
perché? Sai cosa diceva? Diceva che gli
1195
00:47:02,680 --> 00:47:05,200
errori sono importanti. Lo sai perché?
1196
00:47:04,880 --> 00:47:07,559
>> Perché?
1197
00:47:05,200 --> 00:47:10,240
>> Perché a volte gli errori
1198
00:47:07,559 --> 00:47:11,400
eh possono diventare irresistibili. Eh,
1199
00:47:10,240 --> 00:47:12,720
ma restano errori.
1200
00:47:11,400 --> 00:47:14,079
>> Mh.
1201
00:47:12,720 --> 00:47:14,760
>> Buongiorno.
1202
00:47:14,079 --> 00:47:17,000
>> Ciao Leone.
1203
00:47:14,760 --> 00:47:19,880
>> Ciao.
1204
00:47:17,000 --> 00:47:22,280
>> Vado
1205
00:47:19,880 --> 00:47:23,359
cellulare.
1206
00:47:22,280 --> 00:47:26,359
>> Grazie
1207
00:47:23,359 --> 00:47:26,359
>> Shakespeare.
1208
00:47:33,240 --> 00:47:36,839
>> Ciao. Ciao.
1209
00:47:47,200 --> 00:47:49,599
>> Ohi, Simo.
1210
00:47:47,880 --> 00:47:51,040
>> Thomas, t'hanno preso.
1211
00:47:49,599 --> 00:47:51,760
>> Abamo accettato la richiesta a scuola.
1212
00:47:51,040 --> 00:47:53,599
>> Ma davvero?
1213
00:47:51,760 --> 00:47:56,559
>> Sì, sì. Poi guarda, abbiamo fatto un
1214
00:47:53,599 --> 00:47:58,440
casino, una specie di rivoluzione idea.
1215
00:47:56,559 --> 00:48:00,720
>> No, ma ti ti giuro, sono troppo felice.
1216
00:47:58,440 --> 00:48:02,720
Non non trovo neanche le parole. Grazie
1217
00:48:00,720 --> 00:48:03,960
mille. Non miaspettavo neanche che mi
1218
00:48:02,720 --> 00:48:05,000
chiamassi, sai?
1219
00:48:03,960 --> 00:48:08,440
>> Perché?
1220
00:48:05,000 --> 00:48:09,760
>> Vabbè, sei sei sei scappato via ieri.
1221
00:48:08,440 --> 00:48:12,079
>> Stavi dormendo.
1222
00:48:09,760 --> 00:48:14,599
>> Dai, sei scappato.
1223
00:48:12,079 --> 00:48:16,800
>> Senti, non voglio paranoia, cioè non
1224
00:48:14,599 --> 00:48:21,000
voglio niente di serio, ecco. E spero
1225
00:48:16,800 --> 00:48:21,000
sia lo stesso per te.
1226
00:48:21,319 --> 00:48:28,559
>> Sì, sì, sì, sì. Ma va, figurati. Certo.
1227
00:48:24,839 --> 00:48:32,319
>> Ok, allora ci sentiamo. Senti, vado. M
1228
00:48:28,559 --> 00:48:32,319
>> ciao. Ciao ciao ciao.
1229
00:48:41,440 --> 00:48:46,680
>> Possiamo parlare?
1230
00:48:43,319 --> 00:48:48,319
>> Hai dato a Thomas la lieta novella? Sì,
1231
00:48:46,680 --> 00:48:49,599
l'ho appena chiamato, era molto
1232
00:48:48,319 --> 00:48:51,960
contento.
1233
00:48:49,599 --> 00:48:54,960
>> Ieri invece era triste. Hai dovuto
1234
00:48:51,960 --> 00:48:54,960
consolarlo.
1235
00:48:55,359 --> 00:48:59,040
>> Senti, mi dispiace veramente tanto. Non
1236
00:48:58,119 --> 00:49:01,640
ci vedevamo da anni.
1237
00:48:59,040 --> 00:49:03,520
>> Sono rimasta per ore in strada ad
1238
00:49:01,640 --> 00:49:05,520
aspettarvi.
1239
00:49:03,520 --> 00:49:08,520
>> Mi dispiace
1240
00:49:05,520 --> 00:49:08,520
davvero.
1241
00:49:08,880 --> 00:49:13,480
Senti, come possiamo farci perdonare?
1242
00:49:10,680 --> 00:49:15,200
>> Parli già al plurale.
1243
00:49:13,480 --> 00:49:15,799
Cosa siete diventati? Due pappagallini,
1244
00:49:15,200 --> 00:49:17,000
>> pappagallini.
1245
00:49:15,799 --> 00:49:17,599
>> Pappagallini come quelli che vanno in
1246
00:49:17,000 --> 00:49:19,280
giro in coppia.
1247
00:49:17,599 --> 00:49:20,000
>> Non siamo una coppia, l'ho detto anche
1248
00:49:19,280 --> 00:49:21,240
Thomas.
1249
00:49:20,000 --> 00:49:24,480
>> Fatto sta che da quando è arrivato lui
1250
00:49:21,240 --> 00:49:25,760
qualcosa è cambiato.
1251
00:49:24,480 --> 00:49:27,760
>> Ero convinta che ci fosse un legame
1252
00:49:25,760 --> 00:49:28,119
speciale tra noi. Forse era un film mio,
1253
00:49:27,760 --> 00:49:30,359
scusa.
1254
00:49:28,119 --> 00:49:33,640
>> Ma no, ma è così, invece abbiamo un
1255
00:49:30,359 --> 00:49:33,640
legame speciale.
1256
00:49:36,359 --> 00:49:41,000
>> Mi perdoni? Anzi, ci perdoni.
1257
00:49:45,400 --> 00:49:48,839
Siete due stronzi,
1258
00:49:48,920 --> 00:49:53,200
però. Ok,
1259
00:49:51,119 --> 00:49:56,200
il cinema me lo pagate voi.
1260
00:49:53,200 --> 00:49:56,200
>> Promesso.
1261
00:50:02,280 --> 00:50:05,400
>> No, no, non ti solletico. Ti offro un
1262
00:50:04,200 --> 00:50:10,414
caffè, eh, così in comincio a farmi
1263
00:50:05,400 --> 00:50:12,434
perdere. Avanti, piano. No, no, niente.
1264
00:50:10,414 --> 00:50:12,434
[musica]
1265
00:50:13,119 --> 00:50:18,640
>> Ciao prof, un secondo.
1266
00:50:15,400 --> 00:50:20,400
>> Sì, certo. Dimmi.
1267
00:50:18,640 --> 00:50:22,079
>> La volevo salutare. Oggi è il mio ultimo
1268
00:50:20,400 --> 00:50:23,160
giorno di scuola qui.
1269
00:50:22,079 --> 00:50:25,400
>> Ah.
1270
00:50:23,160 --> 00:50:27,079
>> E domani vado via con Goran che comincia
1271
00:50:25,400 --> 00:50:29,280
il suo nuovo lavoro lunedì.
1272
00:50:27,079 --> 00:50:31,280
>> L'hai già detto ai tuoi compagni? No,
1273
00:50:29,280 --> 00:50:32,119
no, non mi piacciono gli AD, poi finisce
1274
00:50:31,280 --> 00:50:33,280
che mi commuovo.
1275
00:50:32,119 --> 00:50:35,440
>> Ma che non c'è niente di male a
1276
00:50:33,280 --> 00:50:35,920
commuoversi?
1277
00:50:35,440 --> 00:50:37,240
>> Eh
1278
00:50:35,920 --> 00:50:38,720
>> eh.
1279
00:50:37,240 --> 00:50:40,319
>> Comunque gli assistenti sociali mi hanno
1280
00:50:38,720 --> 00:50:42,359
detto che sono sulla buona strada per
1281
00:50:40,319 --> 00:50:46,359
riottenere Lilly. Per ora devo tornare
1282
00:50:42,359 --> 00:50:46,359
ogni 15 giorni per vederla.
1283
00:50:46,920 --> 00:50:51,359
>> Sono felice per te. Oh, ma la scuola non
1284
00:50:49,960 --> 00:50:52,079
è che salti [musica] la maturità perché
1285
00:50:51,359 --> 00:50:52,520
sei brava, eh.
1286
00:50:52,079 --> 00:50:53,599
>> No, no.
1287
00:50:52,520 --> 00:50:55,960
>> Eh,
1288
00:50:53,599 --> 00:50:57,359
>> me la prendo la maturità, mi scrivo lì,
1289
00:50:55,960 --> 00:51:00,920
mi spetta.
1290
00:50:57,359 --> 00:51:00,920
Te la meriti tutto.
1291
00:51:01,760 --> 00:51:06,000
>> Lei, prof, mi mancherà [musica] un
1292
00:51:03,000 --> 00:51:06,000
sacco.
1293
00:51:08,160 --> 00:51:11,640
Anche tu mi mancherai,
1294
00:51:12,240 --> 00:51:15,240
eh.
1295
00:51:17,440 --> 00:51:21,040
Oh, fatti chiari, eh. Ogni tanto vienimi
1296
00:51:19,845 --> 00:51:22,839
[musica] a trovare, almeno manda dei
1297
00:51:21,040 --> 00:51:25,319
messaggi, almeno questo. Eh,
1298
00:51:22,839 --> 00:51:28,599
>> promesso. Non
1299
00:51:25,319 --> 00:51:28,599
non sparisco.
1300
00:51:29,119 --> 00:51:33,559
Allora, arrivederci.
1301
00:51:30,960 --> 00:51:36,839
>> Ciao. Stai bene?
1302
00:51:33,559 --> 00:51:36,839
anche lei.
1303
00:51:50,630 --> 00:51:52,650
[musica]
1304
00:51:52,960 --> 00:51:58,160
Alba, ciao. Senti, se non hai nulla da
1305
00:51:56,040 --> 00:51:59,559
fare a pranzo, potrei raggiungerti lì,
1306
00:51:58,160 --> 00:52:02,400
così ci mangiamo qualcosa insieme. Mi
1307
00:51:59,559 --> 00:52:05,400
fai sapere se se per te può andare?
1308
00:52:02,400 --> 00:52:05,400
Ciao.
1309
00:52:11,559 --> 00:52:15,960
M è conclusa, [musica] basta.
1310
00:52:16,480 --> 00:52:20,480
Insomma, come va con lo studio?
1311
00:52:18,359 --> 00:52:22,599
>> Ci sto provando, però è difficile. È
1312
00:52:20,480 --> 00:52:24,799
passato tanto tempo.
1313
00:52:22,599 --> 00:52:26,040
>> Pure la Divina Commedia. Meno male che
1314
00:52:24,799 --> 00:52:26,599
italiano era la materia in cui andavo
1315
00:52:26,040 --> 00:52:28,280
meglio.
1316
00:52:26,599 --> 00:52:29,079
>> Eh, sei solo un po' arrugginita.
1317
00:52:28,280 --> 00:52:32,720
normale.
1318
00:52:29,079 --> 00:52:34,319
>> Sì, lo so, però non è solo quello, è che
1319
00:52:32,720 --> 00:52:36,119
per me studiare un po' come tornare a
1320
00:52:34,319 --> 00:52:38,200
quella quintà, come stare seduta fra
1321
00:52:36,119 --> 00:52:40,280
quei banchi, sentire il profumo
1322
00:52:38,200 --> 00:52:41,880
dell'estate che entra dalle finestre,
1323
00:52:40,280 --> 00:52:43,200
vedere te che fai lezione camminando fra
1324
00:52:41,880 --> 00:52:45,760
i banchi,
1325
00:52:43,200 --> 00:52:49,160
>> vedere Gabriele che stava lichino sul
1326
00:52:45,760 --> 00:52:50,400
diario a scarabocchiare coi suoi disegni
1327
00:52:49,160 --> 00:52:51,599
astratti. Te li ricordi?
1328
00:52:50,400 --> 00:52:53,559
>> Ma certo che me li ricordo. Dovevi
1329
00:52:51,599 --> 00:52:55,960
averne qualcuno da parte anche.
1330
00:52:53,559 --> 00:52:57,559
>> Fa male ripensarci. Poi volevamo anche
1331
00:52:55,960 --> 00:52:58,520
partire insieme, fare un viaggio dopo il
1332
00:52:57,559 --> 00:53:00,760
diploma.
1333
00:52:58,520 --> 00:53:02,920
>> Eh sì, me l'aveva detto.
1334
00:53:00,760 --> 00:53:04,599
Ero così piena di vita,
1335
00:53:02,920 --> 00:53:07,160
>> così tante idee sul futuro.
1336
00:53:04,599 --> 00:53:08,599
>> Nel futuro è adesso, hai capito? Tu sei
1337
00:53:07,160 --> 00:53:10,440
sei qui, sei viva? No.
1338
00:53:08,599 --> 00:53:11,960
>> Sì, però io non sono più così. Non non
1339
00:53:10,440 --> 00:53:14,040
ho più quella forza, non ho più quelle
1340
00:53:11,960 --> 00:53:15,680
speranze, non
1341
00:53:14,040 --> 00:53:18,079
ho perso i sogni, prof.
1342
00:53:15,680 --> 00:53:21,920
>> Ma i sogni torneranno, arriveranno nuove
1343
00:53:18,079 --> 00:53:21,920
speranze, capito?
1344
00:53:24,040 --> 00:53:26,920
Maledetto Dante,
1345
00:53:25,319 --> 00:53:27,400
>> perché
1346
00:53:26,920 --> 00:53:30,280
>> lui
1347
00:53:27,400 --> 00:53:32,559
>> ha il sommo interno, scusa. [risate]
1348
00:53:30,280 --> 00:53:35,559
>> Sì, ieri ci ho messo più di un'ora per
1349
00:53:32,559 --> 00:53:36,920
leggere e capire pochi versi, poi però
1350
00:53:35,559 --> 00:53:37,680
alla fine erano così belli che mi sono
1351
00:53:36,920 --> 00:53:40,040
messa a piangere. [musica]
1352
00:53:37,680 --> 00:53:41,119
>> Eh, certo. Che canto era?
1353
00:53:40,040 --> 00:53:42,440
>> Il primo del paradiso.
1354
00:53:41,119 --> 00:53:45,760
>> E capirai, eh?
1355
00:53:42,440 --> 00:53:46,680
>> Certo. Eh,
1356
00:53:45,760 --> 00:53:47,240
la gloria
1357
00:53:46,680 --> 00:53:49,720
>> mh
1358
00:53:47,240 --> 00:53:51,960
>> di colui che [musica] tutto muove. M
1359
00:53:49,720 --> 00:53:56,760
>> per l'universo penetra e risplende. In
1360
00:53:51,960 --> 00:53:56,760
una parte più e meno altrove.
1361
00:53:58,480 --> 00:54:02,559
No, aspetta, aspetta, aspetta che forse
1362
00:53:59,667 --> 00:54:05,280
[musica] ce l'ho io.
1363
00:54:02,559 --> 00:54:09,599
Nel ciel che più della sua luce prende
1364
00:54:05,280 --> 00:54:13,640
fu io e vidi cose che ridire né [musica]
1365
00:54:09,599 --> 00:54:14,920
sa né può chiassù discende.
1366
00:54:13,640 --> 00:54:17,280
È meraviglioso. No.
1367
00:54:14,920 --> 00:54:17,280
>> Sì.
1368
00:54:18,440 --> 00:54:21,440
Dai, mangia un po' di pizza. Non hai
1369
00:54:19,599 --> 00:54:23,119
mangiato niente, dai, ti voglio in
1370
00:54:21,440 --> 00:54:26,760
forma, eh. Energica. Io no, perché sennò
1371
00:54:23,119 --> 00:54:26,760
mi viene una pancia così
1372
00:54:32,359 --> 00:54:38,599
nella confusione
1373
00:54:35,240 --> 00:54:43,160
miliardi di persone,
1374
00:54:38,599 --> 00:54:43,160
solo un'occasione quaggiù.
1375
00:54:44,520 --> 00:54:49,520
Tra l'azzurro e il buco [musica]
1376
00:54:46,520 --> 00:54:49,520
nell'ozono
1377
00:54:50,880 --> 00:54:56,200
tra giollendo un po' le io cono.
1378
00:54:57,200 --> 00:55:03,559
Il passato non [musica] dimentica,
1379
00:55:00,359 --> 00:55:05,799
il futuro fa ginnastica.
1380
00:55:03,559 --> 00:55:08,799
Si prepara tutti [musica] i giorni per
1381
00:55:05,799 --> 00:55:08,799
te.
1382
00:55:09,839 --> 00:55:15,720
Canta un po' al bacchiare, un po' My
1383
00:55:12,720 --> 00:55:15,720
way.
1384
00:55:16,040 --> 00:55:20,888
Schiaccia [musica] il tasto recto
1385
00:55:18,760 --> 00:55:23,200
play
1386
00:55:20,888 --> 00:55:29,640
[musica] e poi così
1387
00:55:23,200 --> 00:55:31,280
tu sei qui. Natale un qualsiasi lunedì.
1388
00:55:29,640 --> 00:55:34,520
Udini
1389
00:55:31,280 --> 00:55:39,079
che toglie [musica] le catene al mondo
1390
00:55:34,520 --> 00:55:42,319
in fondo. L'inganno [musica] non è,
1391
00:55:39,079 --> 00:55:45,559
è solo una follia,
1392
00:55:42,319 --> 00:55:49,720
un salto nel vento, [musica]
1393
00:55:45,559 --> 00:55:51,839
un'ora nello spazio, un punto [musica]
1394
00:55:49,720 --> 00:55:55,603
nel tempo.
1395
00:55:51,839 --> 00:55:57,623
È un giorno che va via, un appuntamento,
1396
00:55:55,603 --> 00:55:57,623
[musica]
1397
00:55:58,119 --> 00:56:05,480
un battito perpetto
1398
00:56:01,240 --> 00:56:05,480
che [musica] dura un momento.
1399
00:56:05,839 --> 00:56:08,758
W [musica]
1400
00:56:35,640 --> 00:56:38,640
เฮ
1401
00:56:51,279 --> 00:56:53,299
[musica]
1402
00:57:48,920 --> 00:57:50,940
>> [musica]
1403
00:57:58,744 --> 00:58:00,765
[musica]89536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.