All language subtitles for Professore.S03E04.Gli_errori.it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,825 --> 00:00:11,845 [musica] 2 00:00:14,360 --> 00:00:20,640 Il passato [musica] non dimentica, 3 00:00:17,520 --> 00:00:22,519 il futuro fa ginnastica, 4 00:00:20,640 --> 00:00:23,960 si prepara 5 00:00:22,519 --> 00:00:25,400 davvero, [musica] ma io non posso fare 6 00:00:23,960 --> 00:00:26,960 favoritismi. Cioè, l'anno è già 7 00:00:25,400 --> 00:00:28,320 iniziato, le quinte sono complete e 8 00:00:26,960 --> 00:00:30,320 Tommaso Valeri non ha neanche la 9 00:00:28,320 --> 00:00:31,560 residenza a Roma. La residenza non ce 10 00:00:30,320 --> 00:00:32,119 l'ha da nessuna parte, stava in 11 00:00:31,560 --> 00:00:34,000 Svizzera. 12 00:00:32,119 --> 00:00:36,000 >> Certo. E io lo capisco e però ci sono, 13 00:00:34,000 --> 00:00:37,840 sai, delle procedure e vanno rispettate. 14 00:00:36,000 --> 00:00:39,120 >> Sì, io capisco le procedure, ma noi qui 15 00:00:37,840 --> 00:00:40,200 stiamo parlando di un ragazzo che ha 16 00:00:39,120 --> 00:00:41,480 avuto degli anni difficili. [musica] 17 00:00:40,200 --> 00:00:42,160 >> Sì, sì. No, è vero. Insomma, anche 18 00:00:41,480 --> 00:00:43,559 troppo direi. 19 00:00:42,160 --> 00:00:44,800 >> Ah, quindi adesso il problema sono gli 20 00:00:43,559 --> 00:00:46,320 ultimi anni difficili. 21 00:00:44,800 --> 00:00:47,719 >> No, no, no, non è questo il problema, ma 22 00:00:46,320 --> 00:00:49,780 di sicuro anche questo va tenuto in 23 00:00:47,719 --> 00:00:51,239 considerazione. Senti, allora io la sua 24 00:00:49,780 --> 00:00:53,280 [musica] domanda l'avevo vista e mi sono 25 00:00:51,239 --> 00:00:55,239 anche informata. Questo ragazzo durante 26 00:00:53,280 --> 00:00:56,760 il suo ultimo anno in Svizzera è stato 27 00:00:55,239 --> 00:00:59,000 protagonista di una rissa con altri 28 00:00:56,760 --> 00:01:00,640 compagni. l'hanno espulso da scuola, poi 29 00:00:59,000 --> 00:01:02,640 ha recuperato terzo e quarto anno da 30 00:01:00,640 --> 00:01:03,440 privatista, eccetera, però insomma ecco 31 00:01:02,640 --> 00:01:05,439 un personaggio 32 00:01:03,440 --> 00:01:06,880 >> e questo è un merito, cioè lui avrà 33 00:01:05,439 --> 00:01:08,320 perso la testa per qualche motivo, ma 34 00:01:06,880 --> 00:01:09,920 poi l'avrà anche recuperata, senò non 35 00:01:08,320 --> 00:01:11,520 l'avrebbero promosso. No, 36 00:01:09,920 --> 00:01:12,840 >> tante, ma tu lo sai meglio di me. L'anno 37 00:01:11,520 --> 00:01:14,560 della maturità è importante, è proprio 38 00:01:12,840 --> 00:01:16,640 un passaggio delicato per i ragazzi e a 39 00:01:14,560 --> 00:01:17,520 volte basta un elemento difficile per 40 00:01:16,640 --> 00:01:19,360 rallentare ogni cosa. 41 00:01:17,520 --> 00:01:21,119 >> Sì, ma questo elemento difficile ha 42 00:01:19,360 --> 00:01:22,799 avuto dei problemi, ma ora sta cercando 43 00:01:21,119 --> 00:01:24,880 di recuperare, sta [musica] a noi scuola 44 00:01:22,799 --> 00:01:27,000 a cercare di dargli un'altra occasione, 45 00:01:24,880 --> 00:01:28,439 no? 46 00:01:27,000 --> 00:01:31,000 Che c'è? Perché ridi? [musica] Cosa? 47 00:01:28,439 --> 00:01:32,799 >> No, no, no, è che ne ho visti tanti come 48 00:01:31,000 --> 00:01:34,321 te, insomma, questi professori così che 49 00:01:32,799 --> 00:01:35,880 pensano di avere la bacchetta magica, 50 00:01:34,321 --> 00:01:39,439 [musica] entrare nella vita degli 51 00:01:35,880 --> 00:01:41,560 studenti e salvarli. È bello e però poi 52 00:01:39,439 --> 00:01:44,880 purtroppo non accade. 53 00:01:41,560 --> 00:01:46,280 >> M Ma se tu pensi questo anche di me, no, 54 00:01:44,880 --> 00:01:48,240 perché mi hai [musica] parlato di tua 55 00:01:46,280 --> 00:01:50,079 figlia, di Greta? Non era un modo di 56 00:01:48,240 --> 00:01:50,759 chiedermi di darle una mano, di starle 57 00:01:50,079 --> 00:01:51,240 vicino? No, 58 00:01:50,759 --> 00:01:51,640 >> no, 59 00:01:51,240 --> 00:01:53,240 >> no, 60 00:01:51,640 --> 00:01:55,920 >> no, no. Ma che c'entra? Ma che che dici? 61 00:01:53,240 --> 00:01:59,600 Io questo che ah l'ho fatto perché mi 62 00:01:55,920 --> 00:01:59,600 sembrava corretto. 63 00:01:59,880 --> 00:02:03,799 >> Quella te l'ha regalata lei? 64 00:02:01,920 --> 00:02:06,320 >> Sì, sì, quando era [musica] piccola e 65 00:02:03,799 --> 00:02:08,560 aveva appena imparato a scrivere. 66 00:02:06,320 --> 00:02:10,440 E comunque tornando a noi, ecco, io per 67 00:02:08,560 --> 00:02:11,039 questo ragazzo non posso fare niente, mi 68 00:02:10,440 --> 00:02:13,319 spiace. 69 00:02:11,039 --> 00:02:14,800 >> No, non è che non puoi, non puoi. 70 00:02:13,319 --> 00:02:15,440 >> Dante, questa è una cattiveria che io 71 00:02:14,800 --> 00:02:18,916 non accetto. 72 00:02:15,440 --> 00:02:18,916 >> È la verità, [musica] 73 00:02:19,280 --> 00:02:22,280 >> preside. 74 00:02:26,440 --> 00:02:32,360 Prodig bir of love to 75 00:02:30,680 --> 00:02:35,280 love 76 00:02:32,360 --> 00:02:37,640 enemy. Allora io vorrei che voi per la 77 00:02:35,280 --> 00:02:39,400 prossima volta vi uniste in coppia e 78 00:02:37,640 --> 00:02:41,599 analizzaste questo brano di Romeo e 79 00:02:39,400 --> 00:02:42,879 Giulietta nella metrica, nella nello 80 00:02:41,599 --> 00:02:43,360 stile. Va bene, 81 00:02:42,879 --> 00:02:44,640 >> va bene, 82 00:02:43,360 --> 00:02:46,120 >> va bene. 83 00:02:44,640 --> 00:02:46,560 >> Noi tre lo facciamo insieme, 84 00:02:46,120 --> 00:02:47,239 >> no? 85 00:02:46,560 --> 00:02:48,640 >> Sì, 86 00:02:47,239 --> 00:02:51,000 >> perché no? 87 00:02:48,640 --> 00:02:54,000 Cioè, dico, la prof ha detto di farla 88 00:02:51,000 --> 00:02:54,000 coppia. 89 00:02:55,640 --> 00:02:56,920 >> Ciao ragazzi. 90 00:02:56,480 --> 00:02:57,599 >> Buongiorno. 91 00:02:56,920 --> 00:03:00,080 >> Buongiorno. 92 00:02:57,599 --> 00:03:01,760 >> Buongiorno. Buongiorno. 93 00:03:00,080 --> 00:03:03,280 >> Ciao. 94 00:03:01,760 --> 00:03:04,360 >> Eh, era inevitabile che mia madre 95 00:03:03,280 --> 00:03:06,480 coinvolgesse anche te. 96 00:03:04,360 --> 00:03:08,440 >> Sì, non potevo dirle di no. 97 00:03:06,480 --> 00:03:10,760 >> Senti, [musica] forse già lo sai, ma 98 00:03:08,440 --> 00:03:14,000 Alba è venuta a lavorare in libreria e 99 00:03:10,760 --> 00:03:16,120 va bene, è brava, però ha una strana 100 00:03:14,000 --> 00:03:18,920 tristezza negli occhi quella ragazza, 101 00:03:16,120 --> 00:03:20,239 >> eh? Non ha avuto una vita facile. 102 00:03:18,920 --> 00:03:22,519 Vabbè, io devo cominciare qua. 103 00:03:20,239 --> 00:03:23,040 >> Sì. 104 00:03:22,519 --> 00:03:26,040 >> Ciao. 105 00:03:23,040 --> 00:03:26,040 >> Ciao. 106 00:03:27,519 --> 00:03:32,959 >> Oh, Dante, Dante, why are you Dante? 107 00:03:31,319 --> 00:03:34,560 >> Sì, sì, sì. Non ti sedere, rimani in 108 00:03:32,959 --> 00:03:36,360 piedi. Visto che hai Matteo, caro 109 00:03:34,560 --> 00:03:37,120 Matteo, voglia di fare lo spiritoso, 110 00:03:36,360 --> 00:03:38,519 vieni qua, vieni, vieni. 111 00:03:37,120 --> 00:03:40,760 >> Ma che già mi interva così? 112 00:03:38,519 --> 00:03:43,159 >> No, no, no, ti uso come capia. Ecco, 113 00:03:40,760 --> 00:03:44,599 denudati, spogliati, nudo. Scherzo, 114 00:03:43,159 --> 00:03:46,640 scherzo. Vieni qua, vieni, vieni qua. 115 00:03:44,599 --> 00:03:48,000 Qualcuno mi presta un Ecco, mi presti 116 00:03:46,640 --> 00:03:49,760 quella sciarpetta lì. 117 00:03:48,000 --> 00:03:52,527 >> Grazie. Allora, tu stai fermo, non ti 118 00:03:49,760 --> 00:03:53,079 succede nulla di pericoloso. Allora, 119 00:03:52,527 --> 00:03:56,239 [musica] 120 00:03:53,079 --> 00:03:59,959 >> eccolo qua. Perfetto, 121 00:03:56,239 --> 00:04:02,200 perfetto. Vieni qui con me. 122 00:03:59,959 --> 00:04:07,840 Ecco fatto. 123 00:04:02,200 --> 00:04:09,319 Ora ti chiedo di tornare al tuo banco. 124 00:04:07,840 --> 00:04:09,599 >> No, vabbè, prof, non ce la farà mai, 125 00:04:09,319 --> 00:04:10,879 dai. 126 00:04:09,599 --> 00:04:12,720 >> No, no, no, secondo me ce la fa 127 00:04:10,879 --> 00:04:14,720 sbagliando piano piano, ma ce la fa. 128 00:04:12,720 --> 00:04:17,199 Errore dopo errore si avvicina al suo 129 00:04:14,720 --> 00:04:19,959 obiettivo. Vedete? Tocca uno di voi, 130 00:04:17,199 --> 00:04:22,680 capisce che non è il suo banco, no? E 131 00:04:19,959 --> 00:04:24,440 riprova e si avvicina al suo obiettivo. 132 00:04:22,680 --> 00:04:26,520 Secondo 133 00:04:24,440 --> 00:04:28,320 Carl Popper. 134 00:04:26,520 --> 00:04:31,320 >> Oh! 135 00:04:28,320 --> 00:04:31,320 Oh! 136 00:04:32,800 --> 00:04:37,720 Secondo 137 00:04:34,440 --> 00:04:39,479 Carl Popper, 138 00:04:37,720 --> 00:04:41,160 vissuto il secolo scorso, uno dei 139 00:04:39,479 --> 00:04:43,240 massimi rappresentanti della filosofia 140 00:04:41,160 --> 00:04:46,440 della scienza, l'errore, la via maestra 141 00:04:43,240 --> 00:04:49,400 che ci conduce alla verità, perché senza 142 00:04:46,440 --> 00:04:51,000 l'errore non riusciremmo ad avvicinarci 143 00:04:49,400 --> 00:04:53,080 alla conoscenza. No, 144 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 >> non mi sembra una grande idea, se posso 145 00:04:53,080 --> 00:04:55,360 permettermi. 146 00:04:54,000 --> 00:04:56,880 >> Ah, guarda, tu qui dentro, come del 147 00:04:55,360 --> 00:04:57,800 resto tutti, puoi dire e fare quello che 148 00:04:56,880 --> 00:04:59,440 ti pare. 149 00:04:57,800 --> 00:05:00,919 >> Praticamente ha copiato il detto che 150 00:04:59,440 --> 00:05:02,400 dice sbagliando si impara. 151 00:05:00,919 --> 00:05:04,400 >> Ah, non è da escludere. Guarda che 152 00:05:02,400 --> 00:05:06,919 spesso i filosofi hanno attinto dalla 153 00:05:04,400 --> 00:05:08,400 vita reale, ma è da poco per in poi che 154 00:05:06,919 --> 00:05:11,240 sappiamo che se ci fermassimo 155 00:05:08,400 --> 00:05:14,479 all'errore, se non ci venisse data una 156 00:05:11,240 --> 00:05:15,560 seconda occasione, il mondo si 157 00:05:14,479 --> 00:05:17,039 fermerebbe. 158 00:05:15,560 --> 00:05:18,199 >> Magari non ce la meritiamo una seconda 159 00:05:17,039 --> 00:05:20,560 occasione. 160 00:05:18,199 --> 00:05:23,560 >> Tutti ce la meritiamo. 161 00:05:20,560 --> 00:05:23,560 Tutti. 162 00:05:24,120 --> 00:05:28,160 >> Ce l'ho fatta. 163 00:05:26,193 --> 00:05:31,840 [applauso] 164 00:05:28,160 --> 00:05:36,479 Bravo, bravo. Mosca oggi, domani 165 00:05:31,840 --> 00:05:36,479 schiaffo del soldato. Contento? Bene. 166 00:05:39,400 --> 00:05:45,039 >> Beh, non se ne parla, ne va della mia 167 00:05:42,479 --> 00:05:47,680 serietà, della mia deontologia 168 00:05:45,039 --> 00:05:48,639 professionale e poi non saprei neanche a 169 00:05:47,680 --> 00:05:50,400 chi rivolgermi. 170 00:05:48,639 --> 00:05:52,360 >> Ma come, scusami, un'istituzione come 171 00:05:50,400 --> 00:05:53,680 te, uno dei pilastri della scuola 172 00:05:52,360 --> 00:05:55,840 pubblica, è possibile che non conosca 173 00:05:53,680 --> 00:05:56,919 nessuno al Ministero? Sì, certo che 174 00:05:55,840 --> 00:05:58,400 conosco qualcuno 175 00:05:56,919 --> 00:05:58,880 >> e ti terranno in palmo di mano, 176 00:05:58,400 --> 00:06:00,880 immagino. 177 00:05:58,880 --> 00:06:03,160 >> Beh, chi mi conosce mi stima, anche 178 00:06:00,880 --> 00:06:03,720 perché io avrò pure i miei difetti, però 179 00:06:03,160 --> 00:06:05,440 insomma. 180 00:06:03,720 --> 00:06:08,039 >> E a me lo dici. Allora, tu lo sai, io 181 00:06:05,440 --> 00:06:09,560 con te polemizzo, ma la stima quella non 182 00:06:08,039 --> 00:06:11,639 è mai stata in discussione. 183 00:06:09,560 --> 00:06:13,759 >> Sì, sì, va bene. Tu mi stimi e io ne 184 00:06:11,639 --> 00:06:16,160 sono contento, però io non vedo perché 185 00:06:13,759 --> 00:06:19,319 dovrei brigare alle spalle della preside 186 00:06:16,160 --> 00:06:21,039 per aiutare un adolescence sceleratus. 187 00:06:19,319 --> 00:06:21,720 >> Perché mi vuoi bene? Perché hai un cuore 188 00:06:21,039 --> 00:06:23,400 d'oro? 189 00:06:21,720 --> 00:06:25,680 >> No, un cuore d'oro? No, questo proprio 190 00:06:23,400 --> 00:06:28,120 non te lo permetto. Un cuore d'oro. Io 191 00:06:25,680 --> 00:06:31,360 ho terrorizzato intere generazioni di 192 00:06:28,120 --> 00:06:33,479 studenti e me ne vto perché ne ho fatto 193 00:06:31,360 --> 00:06:37,039 degli adulti. 194 00:06:33,479 --> 00:06:39,160 >> Lo prendo come un sì. 195 00:06:37,039 --> 00:06:41,360 Grazie, 196 00:06:39,160 --> 00:06:42,000 grazie davvero. 197 00:06:41,360 --> 00:06:45,160 Vieni, vieni. 198 00:06:42,000 --> 00:06:47,400 >> Eh, no, non stavo. Senti, come hai fatto 199 00:06:45,160 --> 00:06:48,840 a cominciare bar? L'ego, il tallone 200 00:06:47,400 --> 00:06:49,800 d'achille di tutti gli esseri umani. 201 00:06:48,840 --> 00:06:52,479 Speriamo che funzioni. 202 00:06:49,800 --> 00:06:54,599 >> Speriamo. Senti, grazie per quello che 203 00:06:52,479 --> 00:06:55,639 stai facendo. Una seconda occasione non 204 00:06:54,599 --> 00:06:57,639 si nega nessuno. No, 205 00:06:55,639 --> 00:06:59,039 >> già. M 206 00:06:57,639 --> 00:07:02,280 >> ce la fa Lombardi, secondo te? 207 00:06:59,039 --> 00:07:05,099 >> Ah, questo non lo so. 208 00:07:02,280 --> 00:07:07,119 >> Ciao. Ciao. 209 00:07:05,099 --> 00:07:07,119 [musica] 210 00:07:10,400 --> 00:07:11,680 >> Ciao 211 00:07:11,039 --> 00:07:15,120 >> Dante. Ciao. 212 00:07:11,680 --> 00:07:16,599 >> Come stai? Come va qui? Eh, faccio 213 00:07:15,120 --> 00:07:18,879 ancora un po' di confusione, però Anita 214 00:07:16,599 --> 00:07:19,680 è molto paziente. 215 00:07:18,879 --> 00:07:21,160 >> Buongiorno. 216 00:07:19,680 --> 00:07:22,800 >> Buongiorno, prof. 217 00:07:21,160 --> 00:07:23,800 >> Ma io anche qua vi devo vedere. Che 218 00:07:22,800 --> 00:07:25,280 fate? Mi pedinate? 219 00:07:23,800 --> 00:07:26,039 >> Eh, prof, stiamo cercando i libri per la 220 00:07:25,280 --> 00:07:27,759 tesina. Eh, 221 00:07:26,039 --> 00:07:28,960 >> hai capito, professor? Mancano tipo 1000 222 00:07:27,759 --> 00:07:29,720 mesi alla maturità e lei già sta a 223 00:07:28,960 --> 00:07:31,039 pensare la tesina. 224 00:07:29,720 --> 00:07:33,720 >> Eh, sì, perché se faccio come te, 225 00:07:31,039 --> 00:07:37,440 figurati. Facciamo un giro. Pr, vieni. 226 00:07:33,720 --> 00:07:39,039 >> Ciao. Eh, l'ansia da maturità colpisce 227 00:07:37,440 --> 00:07:41,120 tutti, tranne Matteo che sostiene che 228 00:07:39,039 --> 00:07:42,720 voler prendere il diploma esclusivamente 229 00:07:41,120 --> 00:07:44,680 per entrare al centro sperimentale di 230 00:07:42,720 --> 00:07:46,199 cinematografia. vuole fare l'attore. 231 00:07:44,680 --> 00:07:47,520 Guarda quanti sono. Oh, questo 232 00:07:46,199 --> 00:07:48,639 >> è bello vederli che parlano della 233 00:07:47,520 --> 00:07:51,080 maturità, 234 00:07:48,639 --> 00:07:52,520 >> di quello che faranno dopo. 235 00:07:51,080 --> 00:07:53,570 Una vita fo come loro. 236 00:07:52,520 --> 00:07:55,440 >> Ma non è che sei ancora in tempo, 237 00:07:53,570 --> 00:07:56,319 [musica] eh? Potresti riprovarci. 238 00:07:55,440 --> 00:07:57,720 >> Riprovare cosa? 239 00:07:56,319 --> 00:07:58,440 >> A prendere la maturità. 240 00:07:57,720 --> 00:07:59,800 >> La maturità? 241 00:07:58,440 --> 00:08:01,280 >> E perché no? 242 00:07:59,800 --> 00:08:05,240 >> Quello è un treno che è passato, l'ha 243 00:08:01,280 --> 00:08:05,240 perso [musica] e forse è giusto così. 244 00:08:05,319 --> 00:08:10,120 Buongiorno. 245 00:08:05,680 --> 00:08:10,120 >> Buongiorno. Sono venuto a ritirare un 246 00:08:18,400 --> 00:08:22,199 >> Non vai a casa oggi? 247 00:08:19,680 --> 00:08:23,680 >> Sì, sì, ci vado. Però avevo un 248 00:08:22,199 --> 00:08:24,479 appuntamento, ma mi sa che ho capito 249 00:08:23,680 --> 00:08:26,080 male io. 250 00:08:24,479 --> 00:08:27,800 >> Thomas. 251 00:08:26,080 --> 00:08:30,360 >> Sì. 252 00:08:27,800 --> 00:08:31,919 Senti, a proposito, 253 00:08:30,360 --> 00:08:33,360 ci sono un po' di problemi con 254 00:08:31,919 --> 00:08:34,800 l'iscrizione, 255 00:08:33,360 --> 00:08:37,800 >> quindi stavo pensando che magari tu 256 00:08:34,800 --> 00:08:38,640 potresti parlare con tua madre. 257 00:08:37,800 --> 00:08:40,120 >> Con mia madre? 258 00:08:38,640 --> 00:08:41,159 >> Sì. Magari ci fai una chiacchiera, provi 259 00:08:40,120 --> 00:08:42,599 a convincerla. 260 00:08:41,159 --> 00:08:42,800 >> Io con mia madre meno ci parlo, meglio. 261 00:08:42,599 --> 00:08:47,320 Eh, 262 00:08:42,800 --> 00:08:48,320 >> lo so, però è importante. Per favore. 263 00:08:47,320 --> 00:08:49,200 >> Ok, 264 00:08:48,320 --> 00:08:50,680 >> veramente 265 00:08:49,200 --> 00:08:51,360 >> sì, ma non ti illudere, mia madre non mi 266 00:08:50,680 --> 00:08:52,600 ascolta mai. 267 00:08:51,360 --> 00:08:52,920 >> Beh, però ci provi, vero? 268 00:08:52,600 --> 00:08:53,680 >> Sì, 269 00:08:52,920 --> 00:08:55,600 >> grazie, grazie. 270 00:08:53,680 --> 00:08:58,760 >> Oh, ecco cercato di là. Ho trovato 271 00:08:55,600 --> 00:09:00,399 lavoro. Ah, pizzeria paga. È decente. Il 272 00:08:58,760 --> 00:09:01,720 titolare è un po' una bestia, però mi ha 273 00:09:00,399 --> 00:09:03,440 dato pure il contatto di una stanza alla 274 00:09:01,720 --> 00:09:04,480 Garbatella. Anzi, se dopo vi voglio mi 275 00:09:03,440 --> 00:09:06,440 accompagni, vado a firmare. 276 00:09:04,480 --> 00:09:07,040 >> Sì. Hai detto in una pizzeria? 277 00:09:06,440 --> 00:09:08,399 >> Sì. 278 00:09:07,040 --> 00:09:09,079 >> E come fai con la scuola se se ti 279 00:09:08,399 --> 00:09:11,240 prendono? 280 00:09:09,079 --> 00:09:14,320 >> Beh, sì, il lavoro è di sera, quindi ce 281 00:09:11,240 --> 00:09:14,320 la faccio. 282 00:09:15,720 --> 00:09:18,839 >> Ciao. 283 00:09:16,880 --> 00:09:20,600 >> Ciao. 284 00:09:18,839 --> 00:09:24,920 >> Scusate, non vi ho presentati. Greta, 285 00:09:20,600 --> 00:09:26,040 lui è Thomas. Thomas Greta. 286 00:09:24,920 --> 00:09:27,519 Morde, 287 00:09:26,040 --> 00:09:29,760 >> solo quelle che mi stanno sulle palle, 288 00:09:27,519 --> 00:09:30,160 >> eh. Quindi il 99% della popolazione 289 00:09:29,760 --> 00:09:32,640 mondiale. 290 00:09:30,160 --> 00:09:34,160 >> Bene. Vabbè, senti, mi dai uno strappo a 291 00:09:32,640 --> 00:09:35,200 fermare sto contratto? Sì, certo. 292 00:09:34,160 --> 00:09:36,560 >> Grazie. 293 00:09:35,200 --> 00:09:37,640 >> Se volete, domani c'è il film coreano 294 00:09:36,560 --> 00:09:38,640 che ha vinto il Leone d'oro a Venezia 295 00:09:37,640 --> 00:09:40,120 che è uscito al cinema. 296 00:09:38,640 --> 00:09:42,399 >> Guarda, io i film coreani proprio non 297 00:09:40,120 --> 00:09:43,640 non li sopporto davvero. 298 00:09:42,399 --> 00:09:45,320 >> Sarà che non li capisci. 299 00:09:43,640 --> 00:09:47,000 >> No, non li capisco. Infatti non c'è tipo 300 00:09:45,320 --> 00:09:49,079 una roba un po' meno intellettuale, che 301 00:09:47,000 --> 00:09:50,560 ne so, un cin panettone, un porno chic. 302 00:09:49,079 --> 00:09:51,880 Io li adoro i porno chic, guarda. 303 00:09:50,560 --> 00:09:53,279 >> Vabbè, non ci fare caso. Lo fa apposta 304 00:09:51,880 --> 00:09:54,720 che è un provocatore, 305 00:09:53,279 --> 00:09:57,200 >> eh. Dove? Comunque 306 00:09:54,720 --> 00:09:58,680 >> all'Aster [musica] alle 17 in lingua 307 00:09:57,200 --> 00:09:59,839 originale, ma con i sottotitoli. 308 00:09:58,680 --> 00:10:01,160 >> Ah, che culo! Hai sentito coi 309 00:09:59,839 --> 00:10:02,240 sottotitoli? Eh, 310 00:10:01,160 --> 00:10:07,160 >> certo. 311 00:10:02,240 --> 00:10:07,160 >> Va bene, ci domani. Ciao. 312 00:10:15,959 --> 00:10:18,920 >> Senti, quindi ti sei messa in testa di 313 00:10:17,320 --> 00:10:20,360 diventare la prima astronauta donna in 314 00:10:18,920 --> 00:10:22,519 sedia rotelle? 315 00:10:20,360 --> 00:10:23,240 Detta così è politicamente scorretto. Tu 316 00:10:22,519 --> 00:10:24,519 sei scemo. 317 00:10:23,240 --> 00:10:26,519 >> Guarda che c'abbiamo parecchi geni in 318 00:10:24,519 --> 00:10:28,079 comune, eh, quindi dat regolata. 319 00:10:26,519 --> 00:10:30,000 >> Piantala. 320 00:10:28,079 --> 00:10:30,760 Ma come stai? Cioè, dove sei? Più che 321 00:10:30,000 --> 00:10:32,240 altro? 322 00:10:30,760 --> 00:10:33,800 >> Non lo so, sto in un posto che solo a 323 00:10:32,240 --> 00:10:35,279 pronunciare il nome ti sentorceglia la 324 00:10:33,800 --> 00:10:37,120 lingua. Ma d'altronde che ti aspetti da 325 00:10:35,279 --> 00:10:39,079 un popolo che per dire fare sesso dice 326 00:10:37,120 --> 00:10:40,279 Glessker. 327 00:10:39,079 --> 00:10:41,720 >> E tu come lo sai? 328 00:10:40,279 --> 00:10:43,680 >> Perché comunque sono le basi un po' di 329 00:10:41,720 --> 00:10:46,720 di lingua imparata? No, 330 00:10:43,680 --> 00:10:48,320 >> dai, fai il serio. Come stai? 331 00:10:46,720 --> 00:10:49,000 Non lo so, sono un po' così, viola, 332 00:10:48,320 --> 00:10:50,240 >> cioè 333 00:10:49,000 --> 00:10:52,279 >> sto aspettando che mi passa la botta 334 00:10:50,240 --> 00:10:53,639 penno, tutto qua. Mo basta parlare di 335 00:10:52,279 --> 00:10:55,079 me. 336 00:10:53,639 --> 00:10:57,680 >> Come ti è venuta sta folgorazione per le 337 00:10:55,079 --> 00:10:59,880 stelle? Tutto un tratto? 338 00:10:57,680 --> 00:11:01,839 >> No, è No, è il nuovo prof di fisica. È 339 00:10:59,880 --> 00:11:03,959 un po' folgorato. 340 00:11:01,839 --> 00:11:05,639 >> Ah, ho capito qual è carino. Sì, sì, è 341 00:11:03,959 --> 00:11:07,040 carino. È carino. 342 00:11:05,639 --> 00:11:08,399 >> Vabbè, ho capito. Ti sei innamorata del 343 00:11:07,040 --> 00:11:11,279 professore, dai. 344 00:11:08,399 --> 00:11:13,440 >> No, no, sei proprio fuori strada. No, 345 00:11:11,279 --> 00:11:14,600 comunque siamo preoccupati per te. Lo 346 00:11:13,440 --> 00:11:16,800 sai che se non torni in tempo e fai 347 00:11:14,600 --> 00:11:17,600 troppe assenze [musica] perdi l'anno, lo 348 00:11:16,800 --> 00:11:19,120 sai? 349 00:11:17,600 --> 00:11:20,720 >> Non ho capito l'ultima frase. Ripeti un 350 00:11:19,120 --> 00:11:22,440 po' che forse ho perso il segnale. 351 00:11:20,720 --> 00:11:25,360 >> Ho detto che perdi l'anno, che vuoi 352 00:11:22,440 --> 00:11:25,880 stare al liceo a vita? Non, 353 00:11:25,360 --> 00:11:28,240 un attimo. 354 00:11:25,880 --> 00:11:29,360 >> Dai, fai il serio. Veramente Anita è 355 00:11:28,240 --> 00:11:30,720 preoccupata, [musica] 356 00:11:29,360 --> 00:11:33,720 ha scritto al nostro padre per farti 357 00:11:30,720 --> 00:11:37,480 tagliare i fondi. Niente, 358 00:11:33,720 --> 00:11:37,480 >> Manuel. Avanti. 359 00:11:48,040 --> 00:11:49,839 Messo. 360 00:11:49,040 --> 00:11:51,880 >> Vieni, vieni. 361 00:11:49,839 --> 00:11:53,560 >> Sì, 362 00:11:51,880 --> 00:11:56,880 >> prego. 363 00:11:53,560 --> 00:11:56,880 >> Eccoli qua. 364 00:11:57,279 --> 00:12:00,720 È successo qualcosa? 365 00:12:01,639 --> 00:12:07,000 >> Non lo so, dimmelo tu. 366 00:12:04,760 --> 00:12:09,839 Non so. 367 00:12:07,000 --> 00:12:12,320 >> Mi è arrivata una mail dal ministero 368 00:12:09,839 --> 00:12:15,279 >> e volevano sapere della domanda di 369 00:12:12,320 --> 00:12:17,560 iscrizione di Thomas Valeri. 370 00:12:15,279 --> 00:12:20,519 Io al Ministero non conosco nessuno. 371 00:12:17,560 --> 00:12:22,880 >> Dante, ci sono dei ruoli, delle regole 372 00:12:20,519 --> 00:12:24,160 che vanno rispettate e se per caso pensi 373 00:12:22,880 --> 00:12:26,079 che quello che è successo tra di noi ti 374 00:12:24,160 --> 00:12:26,720 autorizzi a fare come ti pare, ti sbagli 375 00:12:26,079 --> 00:12:27,920 di grosso. 376 00:12:26,720 --> 00:12:30,079 >> No, ma guarda che io questo non lo penso 377 00:12:27,920 --> 00:12:32,760 affatto e mi stupisce che lo pensi tu. 378 00:12:30,079 --> 00:12:34,199 Allora, io ai miei studenti dico sempre 379 00:12:32,760 --> 00:12:35,880 che se una regola è sbagliata si può 380 00:12:34,199 --> 00:12:36,760 anche infrangere. Anzi, secondo me si 381 00:12:35,880 --> 00:12:38,199 deve infrangere. 382 00:12:36,760 --> 00:12:40,160 >> Eh, quindi tu hai pensato bene di 383 00:12:38,199 --> 00:12:42,079 infrangerla? Ma bravo, 384 00:12:40,160 --> 00:12:42,880 >> hai finito? Grazie, 385 00:12:42,079 --> 00:12:43,399 >> Dante. 386 00:12:42,880 --> 00:12:45,480 >> Sì, 387 00:12:43,399 --> 00:12:48,000 >> non t' azzardare mai più a scavalcarmi. 388 00:12:45,480 --> 00:12:50,240 Mi sono spiegata? Mai più. Non posso 389 00:12:48,000 --> 00:12:53,399 licenziarti, ma posso renderti la vita 390 00:12:50,240 --> 00:12:54,680 molto complicata. A partire da tutte le 391 00:12:53,399 --> 00:12:56,360 libertà che ti prendi, [musica] il 392 00:12:54,680 --> 00:12:58,000 programma che non fai, le continue 393 00:12:56,360 --> 00:12:59,519 passeggiate così fuori dall'istituto. 394 00:12:58,000 --> 00:13:01,800 >> Ma veramente le metti su questo piano? 395 00:12:59,519 --> 00:13:04,160 Sì, su questo piano. Non costringermi a 396 00:13:01,800 --> 00:13:07,920 farlo. 397 00:13:04,160 --> 00:13:08,160 Puoi andare. Ah, cazzo, 398 00:13:07,920 --> 00:13:09,399 no, 399 00:13:08,160 --> 00:13:11,199 >> ti do ti do una volta. 400 00:13:09,399 --> 00:13:15,560 >> Lascia stare, lascia, lascia. Faccio da 401 00:13:11,199 --> 00:13:15,560 sola. Faccio da sola. 402 00:13:17,144 --> 00:13:19,164 [musica] 403 00:13:29,079 --> 00:13:30,480 Buongiorno. 404 00:13:29,760 --> 00:13:31,880 >> Ciao. Buongiorno. 405 00:13:30,480 --> 00:13:34,279 >> Ciao. Ciao. Buongiorno. 406 00:13:31,880 --> 00:13:35,560 >> Ah, 407 00:13:34,279 --> 00:13:36,920 viola m'ha detto della sua idea di 408 00:13:35,560 --> 00:13:37,399 iscriversi ad astronomia l'anno 409 00:13:36,920 --> 00:13:38,880 prossimo. 410 00:13:37,399 --> 00:13:40,560 >> Sì, sì, sì, sì. L'ha detto anche a me. 411 00:13:38,880 --> 00:13:42,360 Ho provato a farla desistere e niente. 412 00:13:40,560 --> 00:13:43,680 No, è tenace quella ragazza. [risate] 413 00:13:42,360 --> 00:13:45,519 No, lo dico perché il percorso è 414 00:13:43,680 --> 00:13:47,360 parecchio duro, eh. Io l'ho avvertita, 415 00:13:45,519 --> 00:13:48,920 però lei secondo me può farcela. Era 416 00:13:47,360 --> 00:13:51,279 contentissima 417 00:13:48,920 --> 00:13:54,079 >> nonostante tutto, 418 00:13:51,279 --> 00:13:55,360 no? Il padre lontano, il fratello 419 00:13:54,079 --> 00:13:57,920 cretino, che poi sarebbe 420 00:13:55,360 --> 00:14:00,000 disgraziatamente mio figlio, quello se 421 00:13:57,920 --> 00:14:01,279 ne va, scompare senza dire niente. 422 00:14:00,000 --> 00:14:03,649 >> Eh, mi spiace non averlo conosciuto 423 00:14:01,279 --> 00:14:04,399 meglio, sembra simpatico. Mh. Che dici? 424 00:14:03,649 --> 00:14:05,839 [musica] Come sta? 425 00:14:04,399 --> 00:14:08,079 >> E come sta? Bene. 426 00:14:05,839 --> 00:14:10,079 >> Ah, ma lui sta sempre bene, casca sempre 427 00:14:08,079 --> 00:14:12,639 in piedi quello. Siamo noi poveri 428 00:14:10,079 --> 00:14:17,240 mortali a subirne le conseguenze. 429 00:14:12,639 --> 00:14:17,240 >> Vabbè, sei amato, n qualcuno avrà preso. 430 00:14:19,120 --> 00:14:22,040 >> Ti posso dire una cosa? 431 00:14:20,480 --> 00:14:24,120 >> Certo. 432 00:14:22,040 --> 00:14:24,399 >> Sai che Alba ha fatto il colloquio da 433 00:14:24,120 --> 00:14:25,320 me? 434 00:14:24,399 --> 00:14:27,360 >> Sì, me l'ha detto. 435 00:14:25,320 --> 00:14:28,120 >> Ecco, è andato molto bene, infatti l'ho 436 00:14:27,360 --> 00:14:29,480 presa a lavorare. 437 00:14:28,120 --> 00:14:30,399 >> Ah, che bello, che bella notizia. Sono 438 00:14:29,480 --> 00:14:32,959 felice. 439 00:14:30,399 --> 00:14:34,920 >> Anch'io sono felice. 440 00:14:32,959 --> 00:14:35,680 È che non lo sembra lei. 441 00:14:34,920 --> 00:14:37,639 >> Mh. 442 00:14:35,680 --> 00:14:39,360 >> C'è sempre questo velo di malinconia 443 00:14:37,639 --> 00:14:41,720 davanti. E non 444 00:14:39,360 --> 00:14:43,639 >> sai, Alba è sempre stata una persona con 445 00:14:41,720 --> 00:14:45,800 molte fragilità, 446 00:14:43,639 --> 00:14:46,759 ma soprattutto non ha avuto una vita 447 00:14:45,800 --> 00:14:48,279 facile. 448 00:14:46,759 --> 00:14:50,920 >> Mh. 449 00:14:48,279 --> 00:14:52,680 Io vorrei riportarle [musica] il sorriso 450 00:14:50,920 --> 00:14:54,240 e allora lo chiedo a te perché tu sembri 451 00:14:52,680 --> 00:14:54,959 un portatore sano di buon umore. 452 00:14:54,240 --> 00:14:57,120 >> Grazie 453 00:14:54,959 --> 00:14:58,560 >> davvero. Leone, guarda Viola, [musica] 454 00:14:57,120 --> 00:15:00,639 da quando sei arrivato non fa altro che 455 00:14:58,560 --> 00:15:02,079 sorridere. Come fai? 456 00:15:00,639 --> 00:15:05,040 >> Ma tu stai piacendo tantissimo [musica] 457 00:15:02,079 --> 00:15:07,120 per Alba. Hai fatto una cosa bellissima 458 00:15:05,040 --> 00:15:10,560 e sono convinto che troverà la sua 459 00:15:07,120 --> 00:15:11,360 felicità piano piano. 460 00:15:10,560 --> 00:15:12,000 >> Grazie 461 00:15:11,360 --> 00:15:12,880 >> a te. [musica] 462 00:15:12,000 --> 00:15:13,800 >> Vado che lezione 463 00:15:12,880 --> 00:15:14,680 >> ci vediamo dopo. 464 00:15:13,800 --> 00:15:15,120 >> Certo. 465 00:15:14,680 --> 00:15:16,040 >> Ciao. 466 00:15:15,120 --> 00:15:19,360 >> Buona lezione 467 00:15:16,040 --> 00:15:19,360 >> anche a te. 468 00:15:20,720 --> 00:15:23,720 L'hai 469 00:15:24,920 --> 00:15:28,920 sentita alla fine? Certo, l'ho già 470 00:15:27,079 --> 00:15:30,160 scritto. Io 471 00:15:28,920 --> 00:15:30,680 >> ho provato a chiedere a mia madre di 472 00:15:30,160 --> 00:15:32,160 Thomas. 473 00:15:30,680 --> 00:15:34,959 >> M 474 00:15:32,160 --> 00:15:36,720 >> come immaginavo niente da fare. 475 00:15:34,959 --> 00:15:39,639 >> Vabbè, grazie per averci provato. Mi 476 00:15:36,720 --> 00:15:42,519 >> spiace. Andiamo comunque al cinema poi. 477 00:15:39,639 --> 00:15:43,880 >> Certo, certo. Tengo al cinema. 478 00:15:42,519 --> 00:15:45,920 >> Prof. 479 00:15:43,880 --> 00:15:47,360 Sì, dimmi. 480 00:15:45,920 --> 00:15:48,800 >> È da ieri che non riesco a smettere di 481 00:15:47,360 --> 00:15:49,440 pensare alla lezione sulle seconde 482 00:15:48,800 --> 00:15:50,639 occasioni. 483 00:15:49,440 --> 00:15:53,680 >> E questo è un buon segno. 484 00:15:50,639 --> 00:15:54,880 >> No, è che Goran ha trovato un lavoro e 485 00:15:53,680 --> 00:15:55,519 ha trovato anche una casa 486 00:15:54,880 --> 00:15:58,160 >> m 487 00:15:55,519 --> 00:16:00,560 >> e mi ha chiesto un'altra possibilità. 488 00:15:58,160 --> 00:16:01,040 Poi forse i servizi ci danno in custodia 489 00:16:00,560 --> 00:16:02,959 Lilli. 490 00:16:01,040 --> 00:16:04,199 >> Sono contento per te. Ma perché fai 491 00:16:02,959 --> 00:16:06,279 quella faccia? 492 00:16:04,199 --> 00:16:09,720 >> Perché tutto questo non è a Roma, è a 493 00:16:06,279 --> 00:16:11,920 Perugia. Dovrei fare su e giù. 494 00:16:09,720 --> 00:16:14,480 Io non voglio cambiare scuola, non so 495 00:16:11,920 --> 00:16:16,160 che devo fare. Prof. Tu intanto smetti 496 00:16:14,480 --> 00:16:17,800 di pensare a quello che devi fare e 497 00:16:16,160 --> 00:16:19,959 comincia a pensare a quello che vuoi 498 00:16:17,800 --> 00:16:21,839 fare. Tu mi hai detto che corron è 499 00:16:19,959 --> 00:16:23,680 cambiato. No. 500 00:16:21,839 --> 00:16:25,959 >> Sì, penso di [musica] sì. 501 00:16:23,680 --> 00:16:28,759 >> È ricominciato da questo. Poi non sai 502 00:16:25,959 --> 00:16:29,319 qualunque problema io sono qua. Ci sono. 503 00:16:28,759 --> 00:16:29,800 >> Va bene. 504 00:16:29,319 --> 00:16:30,319 >> Vai. 505 00:16:29,800 --> 00:16:31,240 >> Grazie proprio. 506 00:16:30,319 --> 00:16:34,440 >> Ciao. Buona serata [musica] 507 00:16:31,240 --> 00:16:34,440 >> a lei. 508 00:16:37,720 --> 00:16:41,680 >> Egidio. Egidio. Scus un attimo. Che ci 509 00:16:39,560 --> 00:16:43,360 fa con questi cocci? Che ci devo fa' con 510 00:16:41,680 --> 00:16:44,680 sti quattro cocci pure li devo butta'? 511 00:16:43,360 --> 00:16:45,839 >> No, me li di a me. 512 00:16:44,680 --> 00:16:46,880 >> Ma perché l'ha rotta lei? 513 00:16:45,839 --> 00:16:48,920 >> No, perché 514 00:16:46,880 --> 00:16:51,000 >> perché come dice il vecchio detto, chi 515 00:16:48,920 --> 00:16:52,120 rompe paga e i gocci soli sua. 516 00:16:51,000 --> 00:16:56,160 >> Ma cosa c'entra [musica] quello? 517 00:16:52,120 --> 00:16:56,160 >> Vabbè, ma che sa solo lei cose. 518 00:17:03,600 --> 00:17:08,400 Nemico. Tu sei tu. Che vuol dire 519 00:17:06,760 --> 00:17:10,000 Montecchi? 520 00:17:08,400 --> 00:17:13,079 Non è una mano, un piede, un braccio, 521 00:17:10,000 --> 00:17:14,480 una faccia. Che cos'è un nome? Se la 522 00:17:13,079 --> 00:17:17,640 rosa avesse un altro nome, non 523 00:17:14,480 --> 00:17:19,839 profumerebbe ugualmente. E se tu, Romeo, 524 00:17:17,640 --> 00:17:22,120 non ti chiamassi Romeo, non avresti lo 525 00:17:19,839 --> 00:17:25,280 stesso le tue meravigliose qualità? 526 00:17:22,120 --> 00:17:27,559 Cambia nome. Sì, cambia nome e in cambio 527 00:17:25,280 --> 00:17:29,840 di quel nome che non è parte di te, io 528 00:17:27,559 --> 00:17:32,080 ti darò me stesso. 529 00:17:29,840 --> 00:17:34,480 >> Ti prendo in parola, Giulietta. D'ora in 530 00:17:32,080 --> 00:17:35,720 poi non sarò più Romeo. Chiamami solo 531 00:17:34,480 --> 00:17:37,600 amore. 532 00:17:35,720 --> 00:17:41,480 >> Luna. 533 00:17:37,600 --> 00:17:43,400 Scusa, ma ti sembra il modo di recitare? 534 00:17:41,480 --> 00:17:46,440 Devi metterci un po' di passione, di 535 00:17:43,400 --> 00:17:48,320 sentimento. Devi devi pensare che lei è 536 00:17:46,440 --> 00:17:50,240 il tuo grande amore, quell'amore che non 537 00:17:48,320 --> 00:17:52,760 potrai avere mai. 538 00:17:50,240 --> 00:17:53,640 >> Sì, magari Luna non va bene per fare 539 00:17:52,760 --> 00:17:55,559 Romeo. 540 00:17:53,640 --> 00:17:58,280 >> Che vuoi dire? 541 00:17:55,559 --> 00:18:00,320 >> Dico, forse non è adatta per il ruolo. 542 00:17:58,280 --> 00:18:03,400 >> Cos'è? Chi sarebbe adatto? Non lo so. Lo 543 00:18:00,320 --> 00:18:05,799 vuoi fare tu? Scusate ragazze, ma quando 544 00:18:03,400 --> 00:18:07,720 si fa teatro tutto il resto deve 545 00:18:05,799 --> 00:18:10,159 rimanere fuori, quindi i vostri piccoli 546 00:18:07,720 --> 00:18:12,520 conflitti personali non devono 547 00:18:10,159 --> 00:18:14,280 contaminare questo spazio sacro. Va 548 00:18:12,520 --> 00:18:17,280 bene? 549 00:18:14,280 --> 00:18:17,280 >> Continuate. 550 00:18:26,600 --> 00:18:28,120 >> Buongiorno. 551 00:18:27,440 --> 00:18:31,120 >> Buongiorno. 552 00:18:28,120 --> 00:18:31,120 >> Salve. 553 00:18:37,440 --> 00:18:40,039 Si può sapere che problemi c'hai? 554 00:18:39,320 --> 00:18:41,679 >> Io 555 00:18:40,039 --> 00:18:42,559 >> sì, sono giorni che mi tratti di merda. 556 00:18:41,679 --> 00:18:43,799 Ma che t'ho fatto? 557 00:18:42,559 --> 00:18:45,080 >> M' haai fatto che sei sempre appiccicata 558 00:18:43,799 --> 00:18:46,520 a Matteo. Ecco che m'hai fatto. 559 00:18:45,080 --> 00:18:47,840 >> Io sto sempre aesso a Matteo. 560 00:18:46,520 --> 00:18:48,480 >> Sì, Lu, stai sempre in mezzo. Sei 561 00:18:47,840 --> 00:18:49,720 gelosa? 562 00:18:48,480 --> 00:18:51,600 >> Sì. Vabbè, mo sto gelosa. 563 00:18:49,720 --> 00:18:53,200 >> Perché non gli muori dietro dalla prima? 564 00:18:51,600 --> 00:18:57,093 >> Laura, sono gelosa, ma non sono gelosa 565 00:18:53,200 --> 00:18:57,600 di lui, sono gelosa di te. 566 00:18:57,093 --> 00:18:59,360 [musica] 567 00:18:57,600 --> 00:19:00,640 >> Come di me? Come sarebbe? Scusa, 568 00:18:59,360 --> 00:19:04,880 >> da quando state insieme state sempre 569 00:19:00,640 --> 00:19:07,039 appiccicati. Io sto sempre da sola. 570 00:19:04,880 --> 00:19:08,679 Mi manchi. Mi manca uscire con te, mi 571 00:19:07,039 --> 00:19:11,280 manca fare shopping, mi manca prendere 572 00:19:08,679 --> 00:19:14,559 il gelato. Mi manca tutto. 573 00:19:11,280 --> 00:19:16,280 Oh, che te l'ho detto? Sei contenta? 574 00:19:14,559 --> 00:19:18,039 Me lo potevi dire prima. E che ti dovevo 575 00:19:16,280 --> 00:19:20,240 dire? Ti dovevo far scegliere tra me e 576 00:19:18,039 --> 00:19:23,559 Matteo. Non l'avrei mai fatto perché ti 577 00:19:20,240 --> 00:19:23,559 voglio bene. 578 00:19:23,840 --> 00:19:27,480 Anch'io ti voglio bene. 579 00:19:27,878 --> 00:19:29,640 [musica] 580 00:19:29,559 --> 00:19:31,559 Mi 581 00:19:29,640 --> 00:19:35,039 >> dispiace. 582 00:19:31,559 --> 00:19:35,039 Anche tu mi manchi. 583 00:19:35,738 --> 00:19:37,758 [musica] 584 00:19:49,880 --> 00:19:57,240 Ragazzi, 585 00:19:51,640 --> 00:19:57,240 >> allora dopo che si fa? Panino, cheger. 586 00:19:57,353 --> 00:20:03,248 [musica] Ma che so ste facce, oh? 587 00:20:00,679 --> 00:20:07,159 Oh, va bene tutto, ma vegane no, eh. 588 00:20:03,248 --> 00:20:07,159 [musica] Aspetto fuori. Dai, 589 00:20:09,798 --> 00:20:11,818 [musica] 590 00:20:17,159 --> 00:20:20,679 >> di la verità, Dado. Com'erano le mie 591 00:20:19,960 --> 00:20:22,000 polpette? 592 00:20:20,679 --> 00:20:23,000 >> Eh, non le ho assaggiate, le ho mangiate 593 00:20:22,000 --> 00:20:26,240 tutte, Simone. 594 00:20:23,000 --> 00:20:27,480 >> Ah, che gioia, eh? rivedere di nuovo 595 00:20:26,240 --> 00:20:29,720 così affamato. 596 00:20:27,480 --> 00:20:31,240 >> È contento di avere rincontrato il suo 597 00:20:29,720 --> 00:20:33,400 vecchio compagno delle medie. 598 00:20:31,240 --> 00:20:35,200 >> Ah sì, Thomas me ne ha parlato. 599 00:20:33,400 --> 00:20:38,360 >> Sto cercando di farla mettere a scuola. 600 00:20:35,200 --> 00:20:40,520 >> Ma sì, va bene. Certo che ci riuscirai. 601 00:20:38,360 --> 00:20:41,720 Fai talmente tanto per i tuoi ragazzi. 602 00:20:40,520 --> 00:20:43,159 >> Ecco, mamma, questo è un periodo nel 603 00:20:41,720 --> 00:20:46,159 quale non sono convinto di fare 604 00:20:43,159 --> 00:20:46,159 abbastanza. 605 00:20:47,760 --> 00:20:52,440 >> Alba sei la mia exra. 606 00:20:49,720 --> 00:20:54,679 >> Ecco, adesso lavora in libreria con 607 00:20:52,440 --> 00:20:56,280 >> con Anita, quindi tutto bene? e sto 608 00:20:54,679 --> 00:20:57,799 cercando di convincerla a tornare a 609 00:20:56,280 --> 00:20:59,600 studiare. Lei aveva mollato quando 610 00:20:57,799 --> 00:20:59,880 successe, ti ricordi quella cosa? Ti 611 00:20:59,600 --> 00:21:01,159 ricordi? 612 00:20:59,880 --> 00:21:02,840 >> Sì, sì, sì, sì, sì. 613 00:21:01,159 --> 00:21:04,819 >> Eh, 614 00:21:02,840 --> 00:21:06,360 non ci riesco. E è come se fosse 615 00:21:04,819 --> 00:21:07,720 [musica] rimasta inchiodata quel momento 616 00:21:06,360 --> 00:21:10,840 lì. 617 00:21:07,720 --> 00:21:12,799 >> E tu invece non ci pensi? 618 00:21:10,840 --> 00:21:15,919 Cerco di non pensarci. 619 00:21:12,799 --> 00:21:17,840 >> Eh, però sei sempre lì che cerchi di 620 00:21:15,919 --> 00:21:18,559 aiutare Alba e tutti quelli che hanno 621 00:21:17,840 --> 00:21:22,320 bisogno. 622 00:21:18,559 --> 00:21:25,120 >> Ci provo, ci provo. 623 00:21:22,320 --> 00:21:26,799 >> Dado, 624 00:21:25,120 --> 00:21:29,799 tu di quella storia non hai nessuna 625 00:21:26,799 --> 00:21:29,799 colpa. 626 00:21:32,200 --> 00:21:35,679 Sparecchio io. 627 00:21:46,679 --> 00:21:49,679 Grazie. 628 00:21:54,039 --> 00:21:56,000 >> Sicuro che hanno fatto la 629 00:21:54,919 --> 00:21:59,039 disinfestazione? 630 00:21:56,000 --> 00:22:00,039 >> Beh, era giurato. Ci anche tu. Speriamo, 631 00:21:59,039 --> 00:22:01,880 >> speriamo davvero. 632 00:22:00,039 --> 00:22:04,880 >> Ci andiamo che Dretta ci aspetta per il 633 00:22:01,880 --> 00:22:04,880 cinema. 634 00:22:14,880 --> 00:22:18,440 >> Oh, rispondo a Manuel che mi sta 635 00:22:16,200 --> 00:22:19,279 chiamando, eh. 636 00:22:18,440 --> 00:22:20,919 Ciao. 637 00:22:19,279 --> 00:22:22,559 >> Oh, come stai? Che stai a fa'? 638 00:22:20,919 --> 00:22:23,120 >> Sono con Thomas, stiamo facendo il 639 00:22:22,559 --> 00:22:25,080 trasloco. 640 00:22:23,120 --> 00:22:26,440 >> Ciao Manuel, piacere di conoscerti. 641 00:22:25,080 --> 00:22:27,600 Piacere mio, meno male che me ne sono 642 00:22:26,440 --> 00:22:28,159 andato, così il trasloco me lo sono 643 00:22:27,600 --> 00:22:29,559 evitato. 644 00:22:28,159 --> 00:22:31,880 >> Tu invece sei ancora in Germania? 645 00:22:29,559 --> 00:22:33,960 >> Sì, sono sempre in Germania, però Gunter 646 00:22:31,880 --> 00:22:34,919 domani mi dà un passaggio in Danimarca. 647 00:22:33,960 --> 00:22:37,720 >> Gunter? 648 00:22:34,919 --> 00:22:39,520 >> Gunter è lui è un camionista che ho 649 00:22:37,720 --> 00:22:41,279 incontrato facendo l'autostop. 650 00:22:39,520 --> 00:22:41,679 >> E senti, invece perché vai in Danimarca? 651 00:22:41,279 --> 00:22:43,520 Voi 652 00:22:41,679 --> 00:22:45,159 >> la Danimarca perché qualcuno mi ha detto 653 00:22:43,520 --> 00:22:47,120 che in Danimarca ci stanno le donne più 654 00:22:45,159 --> 00:22:48,720 belle del mondo, anche se Gunter dice 655 00:22:47,120 --> 00:22:50,600 che il primo posto ci stanno le indiane, 656 00:22:48,720 --> 00:22:52,840 secondo posto le russe, terzo posto le 657 00:22:50,600 --> 00:22:54,200 svedesi, infatti prossima tappa India, 658 00:22:52,840 --> 00:22:55,640 anche se poi dovrò andare a Tokyo da 659 00:22:54,200 --> 00:22:57,279 quel sanguis suuga di mio padre. 660 00:22:55,640 --> 00:22:58,840 >> A Tokyo da tuo padre perché? 661 00:22:57,279 --> 00:23:00,240 >> Perché m'ha tagliato i fondi e dice che 662 00:22:58,840 --> 00:23:01,320 se voglio stare all'estero devo comunque 663 00:23:00,240 --> 00:23:03,120 studi', quindi devo andare là. 664 00:23:01,320 --> 00:23:04,400 >> Eh, fa bene così non perdi l'anno. 665 00:23:03,120 --> 00:23:06,200 >> Ah, Simo, mo te ci metti pure te. Tu 666 00:23:04,400 --> 00:23:07,360 dovresti stare dalla parte mia, poi con 667 00:23:06,200 --> 00:23:08,480 tutti i problemi che ci stanno nel 668 00:23:07,360 --> 00:23:10,440 mondo, mo te la devi prendere con me, 669 00:23:08,480 --> 00:23:11,600 con la mia maturità. 670 00:23:10,440 --> 00:23:13,120 Guarda, mi sono stranito. Meglio parlare 671 00:23:11,600 --> 00:23:13,840 con Gunter che capisce una parola su 10. 672 00:23:13,120 --> 00:23:14,640 Ciao. 673 00:23:13,840 --> 00:23:15,440 >> Va bene. Ciao. 674 00:23:14,640 --> 00:23:18,440 >> Ciao bello. [musica] 675 00:23:15,440 --> 00:23:18,440 >> Ciao. 676 00:23:26,080 --> 00:23:29,080 Messo. 677 00:23:31,840 --> 00:23:36,200 Beh, mi sembra pulita. 678 00:23:35,400 --> 00:23:38,840 >> Sono 679 00:23:36,200 --> 00:23:40,360 >> Ma è pure vicino a scuola. È comodo 680 00:23:38,840 --> 00:23:40,600 >> a scuola. Adesso vediamo se mi prendono 681 00:23:40,360 --> 00:23:41,679 adesso. 682 00:23:40,600 --> 00:23:43,679 >> Ah, sì che ti prendono. 683 00:23:41,679 --> 00:23:45,279 >> Speriamo sì. 684 00:23:43,679 --> 00:23:49,480 >> Non sarebbe giusto. 685 00:23:45,279 --> 00:23:49,480 >> E da quando succedono le cose giuste. 686 00:23:50,679 --> 00:23:55,200 >> Cos'è sto viola che 687 00:23:52,200 --> 00:23:55,200 >> mh 688 00:23:56,320 --> 00:24:01,640 >> però Oh, sei stato fortunato. Guarda che 689 00:23:58,720 --> 00:24:03,520 casa. 690 00:24:01,640 --> 00:24:06,799 Non male, 691 00:24:03,520 --> 00:24:06,799 non male. 692 00:24:12,559 --> 00:24:17,799 >> Comunque grazie Simo, veramente. 693 00:24:15,279 --> 00:24:19,600 >> E di che? Figurati. 694 00:24:17,799 --> 00:24:21,279 No, di tutto. 695 00:24:19,600 --> 00:24:22,679 Se non ci fossi stato tu sto periodo, 696 00:24:21,279 --> 00:24:24,159 veramente non sapevo cosa fare. 697 00:24:22,679 --> 00:24:27,799 >> Guarda che non ho fatto niente. Eh, 698 00:24:24,159 --> 00:24:27,799 >> no, hai fatto Hai fatto. 699 00:24:29,960 --> 00:24:34,080 >> Senti, ma 700 00:24:32,360 --> 00:24:37,120 te l'ho detto che sei diventato più 701 00:24:34,080 --> 00:24:39,399 carino da quando avevi 13 anni. 702 00:24:37,120 --> 00:24:43,000 >> No, non me l'hai detto. Ma lo so. 703 00:24:39,399 --> 00:24:45,399 >> Beh, così. Mh. 704 00:24:43,000 --> 00:24:47,120 >> E io no, invece sono sono imbruttito. 705 00:24:45,399 --> 00:24:47,720 >> Sì, tu sei diventato un po' un po' più 706 00:24:47,120 --> 00:24:48,480 mostro. 707 00:24:47,720 --> 00:24:51,320 >> Mostro, 708 00:24:48,480 --> 00:24:52,799 >> addirittura un mostro. 709 00:24:51,320 --> 00:24:53,880 >> Cioè, non ti piaccio più? 710 00:24:52,799 --> 00:24:55,600 >> No, 711 00:24:53,880 --> 00:24:56,919 >> questo vuol dire però che prima ti 712 00:24:55,600 --> 00:24:58,080 piaceva. 713 00:24:56,919 --> 00:24:59,960 >> No, beh, diciamo che all'epoco non 714 00:24:58,080 --> 00:25:01,320 sapevo bene cosa mi piacesse. 715 00:24:59,960 --> 00:25:04,120 >> Ci siamo baciati però, no? 716 00:25:01,320 --> 00:25:06,039 >> Sì, un bacetto. Ma siamo scappati 717 00:25:04,120 --> 00:25:08,799 terrorizzati dal peccato. [musica] 718 00:25:06,039 --> 00:25:11,000 >> Ci siamo pure un po' toccati. Mh. 719 00:25:08,799 --> 00:25:12,200 >> Come la chiami tutta sta cosa? 720 00:25:11,000 --> 00:25:13,159 Sperimentazioni. 721 00:25:12,200 --> 00:25:14,559 >> Sperimentazioni. 722 00:25:13,159 --> 00:25:18,840 >> Sperimentazioni. Sì, 723 00:25:14,559 --> 00:25:18,840 >> bello. sperimentazione. Mhm. 724 00:26:46,078 --> 00:26:50,080 >> [musica] 725 00:26:47,399 --> 00:26:53,480 >> La narrativa francese 726 00:26:50,080 --> 00:26:56,480 un po' ce lì, poi la sistemiamo. 727 00:26:53,480 --> 00:26:56,480 Senti, 728 00:26:56,520 --> 00:26:59,399 ti posso chiedere una cosa? 729 00:26:57,880 --> 00:27:02,240 >> Certo. 730 00:26:59,399 --> 00:27:03,760 >> Com'era Dante quando segnava da te? 731 00:27:02,240 --> 00:27:07,559 >> Come professore, intendo. 732 00:27:03,760 --> 00:27:08,919 >> Beh, eravamo tutti pazzi di lui. 733 00:27:07,559 --> 00:27:10,200 >> Anche Leone? 734 00:27:08,919 --> 00:27:12,679 >> Sì, perché 735 00:27:10,200 --> 00:27:14,240 >> mè sembrato un po' freddo con Dante. Miè 736 00:27:12,679 --> 00:27:16,640 sembrato strano. 737 00:27:14,240 --> 00:27:17,640 >> No, anche Leone lo adorava. Sì. Poi sono 738 00:27:16,640 --> 00:27:21,000 successe delle cose. 739 00:27:17,640 --> 00:27:22,640 >> Che cosa? No, mi va di parlarne. No, 740 00:27:21,000 --> 00:27:24,600 >> premesso. 741 00:27:22,640 --> 00:27:25,320 >> Ciao a tutti. Senti, appoggio tutto qua. 742 00:27:24,600 --> 00:27:28,000 Eh, 743 00:27:25,320 --> 00:27:28,679 >> ciao 744 00:27:28,000 --> 00:27:29,399 >> tante. 745 00:27:28,679 --> 00:27:30,600 >> Sì. 746 00:27:29,399 --> 00:27:32,679 >> E questi? 747 00:27:30,600 --> 00:27:35,320 >> Questi eh questa è letteratura italiana, 748 00:27:32,679 --> 00:27:36,919 matematica, latino, filosofia, insomma 749 00:27:35,320 --> 00:27:38,799 tutto quello che serve per preparare 750 00:27:36,919 --> 00:27:40,200 l'esame di maturità. 751 00:27:38,799 --> 00:27:41,799 >> Tante ne abbiamo già parlato. 752 00:27:40,200 --> 00:27:43,720 >> Eh, lo so, ma io ho la testa dura, 753 00:27:41,799 --> 00:27:44,519 giusto? Eh, e quindi le cose mi vanno 754 00:27:43,720 --> 00:27:46,320 ripetute. 755 00:27:44,519 --> 00:27:47,880 >> Scusate, mi sono persa qualcosa. 756 00:27:46,320 --> 00:27:49,440 >> Sì, ti sei persa il fatto che sto 757 00:27:47,880 --> 00:27:50,519 cercando di convincere Alba a dare 758 00:27:49,440 --> 00:27:52,840 l'esame di maturità. 759 00:27:50,519 --> 00:27:53,440 >> Non è una buona idea. È un'ottima idea, 760 00:27:52,840 --> 00:27:54,880 Alba. 761 00:27:53,440 --> 00:27:56,440 >> E allora vedi? È d'accordo pure lei e ti 762 00:27:54,880 --> 00:27:57,880 assicuro che è una cosa rarissima, 763 00:27:56,440 --> 00:28:00,080 giusto? Perché io e lei solitamente non 764 00:27:57,880 --> 00:28:01,760 andiamo d'accordo mai su nulla. Mai. 765 00:28:00,080 --> 00:28:03,159 >> Ma come faccio? Sono passati 1000 anni. 766 00:28:01,760 --> 00:28:04,399 >> Ma non ti preoccup. Guarda [musica] che 767 00:28:03,159 --> 00:28:05,799 studiare è un po' come andare in 768 00:28:04,399 --> 00:28:08,559 bicicletta. Se lo sai fare poi lo sai 769 00:28:05,799 --> 00:28:12,919 fare per tutta la vita, no? Eh, fidati, 770 00:28:08,559 --> 00:28:12,919 fidati [musica] di me. È così, fidati. 771 00:28:20,279 --> 00:28:23,279 [ __ ] 772 00:28:29,960 --> 00:28:34,760 Il cliente da lei chiamato non è al 773 00:28:31,880 --> 00:28:34,760 momento raggiungibile. 774 00:29:02,679 --> 00:29:05,679 M. 775 00:29:39,880 --> 00:29:42,880 stronzi. 776 00:29:55,760 --> 00:30:00,840 Irene, ciao, che succede? 777 00:29:57,799 --> 00:30:03,000 >> Eh, sì, ciao Dante, scusa. Eh, Greta non 778 00:30:00,840 --> 00:30:05,080 è rientrata per cena e non e non mi 779 00:30:03,000 --> 00:30:07,000 risponde. Doveva andare al cinema con 780 00:30:05,080 --> 00:30:08,200 tuo figlio, lui per caso è rientrato? 781 00:30:07,000 --> 00:30:10,480 No, guarda Simone ancora non è 782 00:30:08,200 --> 00:30:12,159 rientrato, quindi non non Aspetta un 783 00:30:10,480 --> 00:30:15,399 attimo, forse è lui. [musica] Aspetta un 784 00:30:12,159 --> 00:30:15,399 attimo. Eh 785 00:30:15,519 --> 00:30:20,399 >> sì. Ciao, bentornato. Senti, Greta, 786 00:30:18,640 --> 00:30:20,799 dov'è? 787 00:30:20,399 --> 00:30:23,080 Che c'è? 788 00:30:20,799 --> 00:30:24,559 >> No, Greta, dovevamo andare al cinema io 789 00:30:23,080 --> 00:30:25,159 e lei Thomas. Io e Thomas ci siamo 790 00:30:24,559 --> 00:30:26,240 dimenticati. 791 00:30:25,159 --> 00:30:26,799 >> Come vi siete dimenticati? Stai 792 00:30:26,240 --> 00:30:28,399 scherzando? 793 00:30:26,799 --> 00:30:31,919 >> Papà, ci siamo dimenticati. Man lo sta 794 00:30:28,399 --> 00:30:33,519 cercando. Aspetta, aspetta, provo a 795 00:30:31,919 --> 00:30:35,240 chiamarlo. Irene. 796 00:30:33,519 --> 00:30:37,120 >> Irene. Senti, mi stava dicendo Simone 797 00:30:35,240 --> 00:30:39,320 che poi alla fine al cinema non non sono 798 00:30:37,120 --> 00:30:40,039 andati per un, diciamo, un contrattempo. 799 00:30:39,320 --> 00:30:42,120 Ecco. 800 00:30:40,039 --> 00:30:43,840 >> Ma e allora scusa, che fine ha fatto? E 801 00:30:42,120 --> 00:30:45,840 >> scusa un attimo. Me l'ha mandato prima, 802 00:30:43,840 --> 00:30:49,480 ma non ho letto. È il villaggio [musica] 803 00:30:45,840 --> 00:30:49,480 dei pescatori d'ostia. 804 00:30:50,840 --> 00:30:56,600 Allora, è arrivato un messaggio sul 805 00:30:52,440 --> 00:30:58,200 cellulare di Simone e Greta si trova, 806 00:30:56,600 --> 00:30:59,120 insomma, a Ostia, al villaggio dei 807 00:30:58,200 --> 00:31:01,559 pescatori. 808 00:30:59,120 --> 00:31:02,320 >> A ostia! Va bene, va bene, vado subito, 809 00:31:01,559 --> 00:31:06,200 vado subito. 810 00:31:02,320 --> 00:31:06,200 >> Vengo anch'io. Ci vediamo lì. 811 00:31:06,600 --> 00:31:10,159 >> Vengo con te. No, lascia stare. 812 00:31:08,760 --> 00:31:15,000 >> Ma papà è incazzata con me. 813 00:31:10,159 --> 00:31:15,000 >> Lascia stare, ci penso io. 814 00:31:23,639 --> 00:31:28,600 >> Dante, 815 00:31:25,000 --> 00:31:28,600 >> eh? È laggiù. 816 00:31:34,760 --> 00:31:41,799 Grata, amore mio. Stai bene? [risate] 817 00:31:38,440 --> 00:31:43,360 >> No. Che cosa è successo? 818 00:31:41,799 --> 00:31:45,679 Niente, mamma, volevo soltanto avere un 819 00:31:43,360 --> 00:31:46,919 po' di tempo per stare da sola. 820 00:31:45,679 --> 00:31:48,360 >> Tu però non mi puoi fare spaventare 821 00:31:46,919 --> 00:31:50,639 così. Io muoio, capito? 822 00:31:48,360 --> 00:31:52,622 >> Io Io Io Mamma, ma ti rendi conto che 823 00:31:50,639 --> 00:31:53,200 parli sempre soltanto di te stessa? 824 00:31:52,622 --> 00:31:54,480 [risate] 825 00:31:53,200 --> 00:31:56,480 >> Non è giusto che dici così. Non è 826 00:31:54,480 --> 00:31:56,720 giusto. Lu che ci fa qua? Simone mi ha 827 00:31:56,480 --> 00:32:00,639 detto 828 00:31:56,720 --> 00:32:00,639 >> Simone deve farti i cazzi suoi. 829 00:32:09,880 --> 00:32:12,960 Non so cosa dire, sono molto in 830 00:32:11,880 --> 00:32:15,559 imbarazzo. 831 00:32:12,960 --> 00:32:17,159 >> L'importante è che adesso stia bene, 832 00:32:15,559 --> 00:32:20,159 portalo a casa, così magari si calma un 833 00:32:17,159 --> 00:32:20,159 po'. 834 00:32:21,240 --> 00:32:26,480 >> Grazie. 835 00:32:22,919 --> 00:32:26,480 Buonanotte. Ciao. 836 00:32:30,880 --> 00:32:37,960 Try to say goodby. 837 00:32:35,559 --> 00:32:44,600 Close my eyes. 838 00:32:37,960 --> 00:32:44,600 You're still here after so many 839 00:32:45,440 --> 00:32:53,840 I thought you had to save me 840 00:32:50,159 --> 00:32:56,840 but things went wrong. 841 00:32:53,840 --> 00:32:56,840 from 842 00:32:58,679 --> 00:33:01,679 my 843 00:33:02,440 --> 00:33:12,639 for 844 00:33:05,200 --> 00:33:14,559 youed me so much after so many 845 00:33:12,639 --> 00:33:20,240 you to push me [musica] 846 00:33:14,559 --> 00:33:23,679 my heart is so you see the wor in me 847 00:33:20,240 --> 00:33:23,679 i'm [musica] B 848 00:33:24,000 --> 00:33:27,279 I'm ble 849 00:33:27,760 --> 00:33:35,320 you to push me [musica] down my heart is 850 00:33:30,559 --> 00:33:38,600 so g you want me to believe 851 00:33:35,320 --> 00:33:38,600 I'm not 852 00:33:39,000 --> 00:33:41,399 I'm 853 00:33:56,799 --> 00:34:02,639 Sì, sono io. 854 00:34:00,039 --> 00:34:04,519 Ah, grazie per la bellissima notizia, 855 00:34:02,639 --> 00:34:06,440 però avrebbe dovuto avvertire il 856 00:34:04,519 --> 00:34:07,799 professore. 857 00:34:06,440 --> 00:34:11,200 No, lei ha ragione. Sì. No, in effetti 858 00:34:07,799 --> 00:34:13,919 sono io che ho segnalato la questione. 859 00:34:11,200 --> 00:34:16,440 Allora, grazie, grazie mille, eh. Buona 860 00:34:13,919 --> 00:34:18,800 buona giornata. 861 00:34:16,440 --> 00:34:20,040 >> Ciao. Tu non vai a scuola oggi perché è 862 00:34:18,800 --> 00:34:22,280 già suonata. Ale, 863 00:34:20,040 --> 00:34:23,280 >> no, non mi va. Non mi va di vedere 864 00:34:22,280 --> 00:34:25,480 nessuno. 865 00:34:23,280 --> 00:34:28,879 >> Ok. 866 00:34:25,480 --> 00:34:28,879 >> Soprattutto Simone 867 00:34:29,159 --> 00:34:33,320 sarà anche suo figlio, ma è veramente 868 00:34:30,480 --> 00:34:35,399 uno stronzo. 869 00:34:33,320 --> 00:34:39,040 >> Ma tu non pensi che siamo tutti un po' 870 00:34:35,399 --> 00:34:41,639 stronzi? Eh, così. A volte a turno, no? 871 00:34:39,040 --> 00:34:43,639 Cioè, ad esempio, no, quando tu non 872 00:34:41,639 --> 00:34:45,320 rientri a cena e tua madre ti chiama per 873 00:34:43,639 --> 00:34:46,839 ora e non rispondi, tu come ti 874 00:34:45,320 --> 00:34:48,639 definiresti in quell'occasione? 875 00:34:46,839 --> 00:34:49,720 >> Sta definendo una studiessa uno stronzo, 876 00:34:48,639 --> 00:34:50,040 prof. 877 00:34:49,720 --> 00:34:51,760 >> Ecco, 878 00:34:50,040 --> 00:34:53,040 >> non mi sembra politicamente corretto. 879 00:34:51,760 --> 00:34:57,200 >> Ah, guarda, io e il politicamente 880 00:34:53,040 --> 00:34:57,200 corretto non siamo mai andati d'accordo. 881 00:34:59,280 --> 00:35:02,720 Tu hai fatto colazione? 882 00:35:01,920 --> 00:35:05,160 >> No. 883 00:35:02,720 --> 00:35:08,160 >> Eh, allora, guarda che ti do. Dov'è? 884 00:35:05,160 --> 00:35:08,160 Eccolo. 885 00:35:08,480 --> 00:35:12,640 >> Vai in giro con le barrette. 886 00:35:09,960 --> 00:35:14,200 >> No, no, queste me le infila mia madre in 887 00:35:12,640 --> 00:35:15,920 continuazione tutte le tasche, 888 00:35:14,200 --> 00:35:18,240 probabilmente per farsi perdonare quello 889 00:35:15,920 --> 00:35:19,640 che non ha fatto quando avrebbe dovuto. 890 00:35:18,240 --> 00:35:22,880 Eh, 891 00:35:19,640 --> 00:35:24,359 >> e lei la perdona. 892 00:35:22,880 --> 00:35:25,680 >> Mi fate passare, per favore? 893 00:35:24,359 --> 00:35:26,599 >> No, non possiamo. Lo facciamo anche per 894 00:35:25,680 --> 00:35:29,960 te, mi dispiace. 895 00:35:26,599 --> 00:35:33,359 >> La scuola è di tutti. La scuola è di 896 00:35:29,960 --> 00:35:35,240 tutti. La scuola è di tutti. Ragazzi, 897 00:35:33,359 --> 00:35:37,359 ragazzi, se continuate così, qua vi è la 898 00:35:35,240 --> 00:35:39,119 preside, quella ve fulmina, guardate che 899 00:35:37,359 --> 00:35:42,800 ve sospenne, eh. Io ve l'ho detto, state 900 00:35:39,119 --> 00:35:45,760 in campana. Eh, cos'è? Cos'è? Cos'è? Uno 901 00:35:42,800 --> 00:35:46,520 uno sciopero per le brioce scadute nelle 902 00:35:45,760 --> 00:35:48,240 macchinette, 903 00:35:46,520 --> 00:35:50,720 >> che già sarebbe una cosa, eh. 904 00:35:48,240 --> 00:35:53,160 >> Ah, ma anche tu, Simone Balestra, ma lo 905 00:35:50,720 --> 00:35:55,119 sa tuo padre che sei un faccino roso? 906 00:35:53,160 --> 00:35:56,520 >> Se Thomas Valeri non entra a scuola non 907 00:35:55,119 --> 00:35:59,599 entriamo neanche noi. 908 00:35:56,520 --> 00:36:02,599 >> È vietato vietare, prof. Ah, questo 909 00:35:59,599 --> 00:36:03,359 slogan è vietato vietare. Mi ricorda la 910 00:36:02,599 --> 00:36:04,920 mia giovinezza. 911 00:36:03,359 --> 00:36:06,680 >> Ma perché quando eri giovane tu 912 00:36:04,920 --> 00:36:08,319 reclamavi, protestavi da 913 00:36:06,680 --> 00:36:11,200 >> No, no, no. Io mi astenevo, mi sono 914 00:36:08,319 --> 00:36:15,040 sempre astenuto in tutte le mie cose e 915 00:36:11,200 --> 00:36:15,040 la mia linea di condotta. 916 00:36:17,119 --> 00:36:21,599 >> Io lo so di essere paranoica, 917 00:36:20,040 --> 00:36:23,599 però da quando è tornato Thomas per 918 00:36:21,599 --> 00:36:25,319 Simone non esist. 919 00:36:23,599 --> 00:36:28,520 >> E questo come ti fa stare? Questa cosa 920 00:36:25,319 --> 00:36:28,520 mi fa incazzare. 921 00:36:30,160 --> 00:36:34,560 >> Posso dirti che più che incazzata sembri 922 00:36:33,040 --> 00:36:35,520 triste, non penso che sia soltanto colpa 923 00:36:34,560 --> 00:36:37,079 di Simone. No, 924 00:36:35,520 --> 00:36:40,359 >> no, 925 00:36:37,079 --> 00:36:43,880 però con Simone ero un po' meno triste 926 00:36:40,359 --> 00:36:45,720 e non è una cosa facile per me, perché 927 00:36:43,880 --> 00:36:48,240 non sono capace di stare con le persone. 928 00:36:45,720 --> 00:36:52,960 Le trovo 929 00:36:48,240 --> 00:36:54,920 rozse superficiali, le trovo bugiarde. 930 00:36:52,960 --> 00:36:57,480 Lei è un bugiardo? 931 00:36:54,920 --> 00:37:00,319 Appunto, però piace alle donne. 932 00:36:57,480 --> 00:37:00,560 >> Vabbè, adesso non siamo qui per parlare 933 00:37:00,319 --> 00:37:01,400 di 934 00:37:00,560 --> 00:37:02,520 >> Piace alle donne. 935 00:37:01,400 --> 00:37:03,800 >> Eh, vabbè. Allora, 936 00:37:02,520 --> 00:37:04,760 >> però io al posto loro starei molto 937 00:37:03,800 --> 00:37:07,560 attenta a uno come lei 938 00:37:04,760 --> 00:37:08,800 >> e faresti bene. 939 00:37:07,560 --> 00:37:11,800 Tuo padre com'è? 940 00:37:08,800 --> 00:37:11,800 >> Boh, 941 00:37:12,839 --> 00:37:17,240 com'è adesso non lo so. 942 00:37:15,960 --> 00:37:19,319 Quando stava ancora con noi non mi 943 00:37:17,240 --> 00:37:22,800 capiva. 944 00:37:19,319 --> 00:37:23,960 Forse ero io che non capivo lui. 945 00:37:22,800 --> 00:37:26,560 Se n'è andato che [musica] avevo 11 946 00:37:23,960 --> 00:37:28,040 anni. 947 00:37:26,560 --> 00:37:31,040 >> Quant'è che non lo vedi? 948 00:37:28,040 --> 00:37:31,040 >> Anne, 949 00:37:31,079 --> 00:37:36,520 però pensi che Carino [musica] ad ogni 950 00:37:32,520 --> 00:37:36,520 compleanno mi manda il regalino. 951 00:37:37,599 --> 00:37:41,280 Il giorno che se n'è andato mi sono 952 00:37:38,839 --> 00:37:43,040 venute le mie prime mestruazioni 953 00:37:41,280 --> 00:37:46,440 e poi una settimana dopo sono tornata a 954 00:37:43,040 --> 00:37:48,440 casa con i capelli azzurri. 955 00:37:46,440 --> 00:37:50,000 E tua madre come l'ha presa questa cosa? 956 00:37:48,440 --> 00:37:54,040 >> Male, 957 00:37:50,000 --> 00:37:54,040 che onestamente era il mio obiettivo. 958 00:37:54,400 --> 00:37:59,319 Tu non trovi strano il fatto che tuo 959 00:37:57,319 --> 00:38:01,720 padre se ne sia andato di casa e tu 960 00:37:59,319 --> 00:38:03,760 invece di solidarizzare con tua madre ti 961 00:38:01,720 --> 00:38:05,680 abbia deciso di attaccarla? Non lo trovi 962 00:38:03,760 --> 00:38:07,280 strano? Prof, ci hanno già provato 963 00:38:05,680 --> 00:38:09,160 psichiatri e psicanalisti a capirla sta 964 00:38:07,280 --> 00:38:11,200 cosa. Non ci si mette anche lei. 965 00:38:09,160 --> 00:38:13,599 >> Però quello che ti vorrei dire è che 966 00:38:11,200 --> 00:38:15,200 fare il mestiere dei genitori non è 967 00:38:13,599 --> 00:38:17,079 facile. 968 00:38:15,200 --> 00:38:19,200 Non è che ci danno un libretto delle 969 00:38:17,079 --> 00:38:20,720 istruzioni. Noi facciamo dei tentativi, 970 00:38:19,200 --> 00:38:23,720 andiamo un po' attentoni, 971 00:38:20,720 --> 00:38:23,720 >> poverini. 972 00:38:24,720 --> 00:38:30,319 E poi ci sono degli errori più gravi, 973 00:38:28,920 --> 00:38:31,839 >> tipo 974 00:38:30,319 --> 00:38:34,760 >> è tipo smettere di fare il mestiere di 975 00:38:31,839 --> 00:38:35,960 genitore. 976 00:38:34,760 --> 00:38:38,079 E io con Simone ci sono andato 977 00:38:35,960 --> 00:38:40,880 abbastanza vicino, 978 00:38:38,079 --> 00:38:43,640 nel senso che anch'io me ne sono andato, 979 00:38:40,880 --> 00:38:45,960 ma la cosa più grave è stata che lui a 980 00:38:43,640 --> 00:38:47,839 un certo punto 981 00:38:45,960 --> 00:38:50,319 ha pensato di [musica] meritarselo tutto 982 00:38:47,839 --> 00:38:53,200 questo. 983 00:38:50,319 --> 00:38:56,240 Cioè, ha pensato che fosse colpa sua. 984 00:38:53,200 --> 00:38:59,240 >> Non è mai colpa dei figli, 985 00:38:56,240 --> 00:38:59,240 mai. 986 00:39:04,272 --> 00:39:06,292 [musica] 987 00:39:10,400 --> 00:39:15,480 >> Allora, ma la facciamo finita con questa 988 00:39:12,920 --> 00:39:17,319 pagliacciata? Permesso. Quanto deve 989 00:39:15,480 --> 00:39:18,319 durare ancora? Eh, 990 00:39:17,319 --> 00:39:20,640 >> dipende da lei, 991 00:39:18,319 --> 00:39:22,960 >> appunto. La decisione di ammettere o 992 00:39:20,640 --> 00:39:24,400 meno un ragazzo non vi deve riguardare. 993 00:39:22,960 --> 00:39:26,680 Se continuate così vi prendete se in 994 00:39:24,400 --> 00:39:28,480 condotta tutti o se lo prende se ha il 995 00:39:26,680 --> 00:39:30,079 coraggio. Solo il coniglio che ha deciso 996 00:39:28,480 --> 00:39:32,079 di organizzare questo assurdo 997 00:39:30,079 --> 00:39:34,599 ammutinamento. 998 00:39:32,079 --> 00:39:37,000 Ecco, non parla nessuno. Vi ricordo che 999 00:39:34,599 --> 00:39:38,760 la preside sono io e non ho nessuna 1000 00:39:37,000 --> 00:39:41,920 intenzione di condividere con voi le 1001 00:39:38,760 --> 00:39:43,319 questioni amministrative. È chiaro? 1002 00:39:41,920 --> 00:39:44,760 Bene, professoressa, visto che sta per 1003 00:39:43,319 --> 00:39:47,280 iniziare la sua lezione, mi aiuta a 1004 00:39:44,760 --> 00:39:48,680 portare in classe i ragazzi? Grazie. 1005 00:39:47,280 --> 00:39:51,040 >> Scusi, però non penso di essere la 1006 00:39:48,680 --> 00:39:53,280 persona più adatta perché io sono 1007 00:39:51,040 --> 00:39:55,560 abbastanza d'accordo con loro. Anzi, sai 1008 00:39:53,280 --> 00:39:57,359 che le dico? L'idea della protesta è 1009 00:39:55,560 --> 00:39:59,280 stata mia. 1010 00:39:57,359 --> 00:40:01,119 >> Lei mi sta prendendo in giro, vero? 1011 00:39:59,280 --> 00:40:03,200 >> No, te lo giuro davvero. Io pensavo che 1012 00:40:01,119 --> 00:40:05,842 fosse uno stupido gavillo della 1013 00:40:03,200 --> 00:40:06,560 burocrazia ministeriale. 1014 00:40:05,842 --> 00:40:08,359 [applauso] 1015 00:40:06,560 --> 00:40:10,440 >> Io non ho parole. Non ho parole. Ma ma 1016 00:40:08,359 --> 00:40:13,079 ma non finisce qui. Fatemi passare. 1017 00:40:10,440 --> 00:40:15,667 Grazie. Io invece ne avrei di parole, 1018 00:40:13,079 --> 00:40:16,319 però mi taccio. [musica] Ah, però idea, 1019 00:40:15,667 --> 00:40:19,119 [risate] 1020 00:40:16,319 --> 00:40:22,000 faremo tacito. Eh, voi che siete i meno 1021 00:40:19,119 --> 00:40:23,680 facinorosi e e i meno rumorosi, venite, 1022 00:40:22,000 --> 00:40:26,040 venite, [musica] entrate in classe che 1023 00:40:23,680 --> 00:40:28,040 andiamo a fare tacollato. 1024 00:40:26,040 --> 00:40:30,079 >> Visto prof? Hanno fatto tutti sega oggi. 1025 00:40:28,040 --> 00:40:32,280 >> Già, 1026 00:40:30,079 --> 00:40:34,920 ragazzi, 1027 00:40:32,280 --> 00:40:37,240 beh, che succede? Perché state tutti 1028 00:40:34,920 --> 00:40:39,920 fuori? Abbiamo fatto una protesta per 1029 00:40:37,240 --> 00:40:40,599 Thomas e la presid è un po' storta 1030 00:40:39,920 --> 00:40:41,960 >> e quindi 1031 00:40:40,599 --> 00:40:42,480 >> eh no che Anita siè presa tutta la 1032 00:40:41,960 --> 00:40:43,079 colpa. 1033 00:40:42,480 --> 00:40:46,240 >> Ah 1034 00:40:43,079 --> 00:40:47,240 >> eh vedi che bella idea, eh? E la preside 1035 00:40:46,240 --> 00:40:48,839 come hai reagito? 1036 00:40:47,240 --> 00:40:49,960 >> La preside si è presa il secchio però. 1037 00:40:48,839 --> 00:40:51,480 >> Ecco, 1038 00:40:49,960 --> 00:40:53,000 >> vabbè, ci parlo io con la preside. 1039 00:40:51,480 --> 00:40:55,200 >> Scusa, perché ci devi parlare te? Ci 1040 00:40:53,000 --> 00:40:55,520 posso parlare io? Mi difendo da sola 1041 00:40:55,200 --> 00:40:56,880 tanto. 1042 00:40:55,520 --> 00:40:58,880 >> Perché ti ricordo che tu qui sei 1043 00:40:56,880 --> 00:41:00,839 precaria, quindi sei l'ultima che può 1044 00:40:58,880 --> 00:41:01,839 esporsi. Comunque nobile idea, lo 1045 00:41:00,839 --> 00:41:03,440 ammetto. 1046 00:41:01,839 --> 00:41:05,720 >> Grazie per la lezione, professore. 1047 00:41:03,440 --> 00:41:08,040 >> Prego. Ma visto che siete qui, io ne 1048 00:41:05,720 --> 00:41:09,400 approfitterei e indovinate dove andremo 1049 00:41:08,040 --> 00:41:10,200 a fare lezione oggi? 1050 00:41:09,400 --> 00:41:10,560 >> Al Colosseo. 1051 00:41:10,200 --> 00:41:13,280 >> No, 1052 00:41:10,560 --> 00:41:14,440 >> al bar. No, qui. 1053 00:41:13,280 --> 00:41:18,200 >> Oh, 1054 00:41:14,440 --> 00:41:18,200 >> vabbè, meglio di niente. 1055 00:41:19,560 --> 00:41:25,680 >> Allora, questa mattina mi sono svegliato 1056 00:41:22,440 --> 00:41:27,160 pensando a Popper e pensavo prima di 1057 00:41:25,680 --> 00:41:30,160 ricevere una telefonata di cui poi vi 1058 00:41:27,160 --> 00:41:33,839 parlerò che se Popper avesse avuto un 1059 00:41:30,160 --> 00:41:36,920 hobby sarebbe stato il Kinsugi. 1060 00:41:33,839 --> 00:41:38,119 Qualcuno di voi sa cos'è? Sì, io sono 1061 00:41:36,920 --> 00:41:39,480 nome l'ho già sentito. 1062 00:41:38,119 --> 00:41:42,240 >> Allora, il Kinsuki è una tecnica 1063 00:41:39,480 --> 00:41:43,440 giapponese che cura con loro le ferite 1064 00:41:42,240 --> 00:41:45,240 degli oggetti. 1065 00:41:43,440 --> 00:41:47,720 >> In che senso le ferite? 1066 00:41:45,240 --> 00:41:50,200 >> Nel senso che non so quando ci si rompe 1067 00:41:47,720 --> 00:41:52,079 qualche cosa noi non so usiamo la colla, 1068 00:41:50,200 --> 00:41:54,880 no? Mentre i maestri ceramisti 1069 00:41:52,079 --> 00:41:56,640 giapponesi utilizzavano una lacca che 1070 00:41:54,880 --> 00:41:58,599 seguiva la linea di rottura degli 1071 00:41:56,640 --> 00:42:01,240 oggetti con della polvere d'oro. E 1072 00:41:58,599 --> 00:42:03,400 secondo voi che cosa volevano dimostrare 1073 00:42:01,240 --> 00:42:05,359 con questo? 1074 00:42:03,400 --> 00:42:06,720 Ma te fai la professoressa. Vabbè, 1075 00:42:05,359 --> 00:42:09,359 risponde alla professoressa. 1076 00:42:06,720 --> 00:42:11,720 >> No, perché mi piace. Ehm, volevano 1077 00:42:09,359 --> 00:42:12,880 dimostrare che un oggetto rotto può 1078 00:42:11,720 --> 00:42:14,560 essere anche più bello. 1079 00:42:12,880 --> 00:42:16,839 >> Esattamente. Brava, brava. 1080 00:42:14,560 --> 00:42:19,280 >> Scusate, ma che c'entra Popper? 1081 00:42:16,839 --> 00:42:21,720 >> Beh, c'entra perché Kinsuki ricorda 1082 00:42:19,280 --> 00:42:24,000 molto il concetto di errore sul quale 1083 00:42:21,720 --> 00:42:25,880 Popper ha molto riflettuto, no? Tutti 1084 00:42:24,000 --> 00:42:28,079 noi compiamo degli errori, io per primo, 1085 00:42:25,880 --> 00:42:30,160 insomma. Poi assorbiamo gli impatti 1086 00:42:28,079 --> 00:42:33,200 della vita, cerchiamo di mettere insieme 1087 00:42:30,160 --> 00:42:36,319 i cocci, appunto, e [musica] ripartiamo. 1088 00:42:33,200 --> 00:42:38,480 E alla fine i nostri errori 1089 00:42:36,319 --> 00:42:41,400 sono diventati oro. 1090 00:42:38,480 --> 00:42:43,040 >> Scusi, la telefonata di stamattina? La 1091 00:42:41,400 --> 00:42:45,520 telefon ah la telefonata di questa 1092 00:42:43,040 --> 00:42:48,160 mattina era di un impiegato del 1093 00:42:45,520 --> 00:42:49,800 Ministero che mi diceva che la richiesta 1094 00:42:48,160 --> 00:42:51,559 di iscrizione di Thomas è stata 1095 00:42:49,800 --> 00:42:54,680 accettata e che quindi Thomas verrà in 1096 00:42:51,559 --> 00:42:57,720 classe con tutti voi. 1097 00:42:54,680 --> 00:42:59,119 >> Certo, però prof se fosse venuto prima 1098 00:42:57,720 --> 00:43:01,000 ci vedere in condotta. Eh 1099 00:42:59,119 --> 00:43:02,694 >> eh, anche te c'hai ragione. 1100 00:43:01,000 --> 00:43:04,160 >> Sì. No, diciamo che questa mattina avevo 1101 00:43:02,694 --> 00:43:07,160 [musica] qualcosa di più importante da 1102 00:43:04,160 --> 00:43:07,160 fare. 1103 00:43:08,359 --> 00:43:13,174 Dite tutti insieme. Kinzuki. 1104 00:43:11,160 --> 00:43:15,194 >> Kinsugi. 1105 00:43:13,174 --> 00:43:15,194 [risate] 1106 00:43:16,920 --> 00:43:23,400 >> Che dire Dante? Bel trucco. Complimenti. 1107 00:43:20,760 --> 00:43:25,119 Hai anche messo in mezzo Lombardi. 1108 00:43:23,400 --> 00:43:27,400 No, ma scusa, tu credevi davvero che 1109 00:43:25,119 --> 00:43:29,520 sarebbe bastata una mail del Ministero 1110 00:43:27,400 --> 00:43:30,920 per convincermi? 1111 00:43:29,520 --> 00:43:32,800 Ti vorrei dire che io mi stavo già 1112 00:43:30,920 --> 00:43:34,920 adoperando per far ammettere il ragazzo 1113 00:43:32,800 --> 00:43:35,800 prima che tu pensassi di scavalcarmi. 1114 00:43:34,920 --> 00:43:38,160 >> Perché? 1115 00:43:35,800 --> 00:43:40,760 >> Perché? 1116 00:43:38,160 --> 00:43:42,040 Perché ho una coscienza anch'io 1117 00:43:40,760 --> 00:43:43,640 e perché quello che hai detto mi ha 1118 00:43:42,040 --> 00:43:45,880 fatto riflettere. 1119 00:43:43,640 --> 00:43:50,920 Senti, che io mi devo far perdonare 1120 00:43:45,880 --> 00:43:50,920 qualcosa e proprio per questo motivo 1121 00:43:54,880 --> 00:43:59,240 Ah, per me 1122 00:44:06,079 --> 00:44:09,920 è bellissima. 1123 00:44:07,800 --> 00:44:11,960 Come hai fatto? Allora, questa è stata 1124 00:44:09,920 --> 00:44:14,319 riparata con una tecnica giapponese che 1125 00:44:11,960 --> 00:44:16,200 si chiama Kinsugi. Ho trovato un 1126 00:44:14,319 --> 00:44:18,680 laboratorio di ceramica giapponese qui 1127 00:44:16,200 --> 00:44:20,240 vicino 1128 00:44:18,680 --> 00:44:22,359 e secondo me è più bella di prima. 1129 00:44:20,240 --> 00:44:24,559 >> Sì, lo è. 1130 00:44:22,359 --> 00:44:26,839 >> Perché tutto si ripara. 1131 00:44:24,559 --> 00:44:28,520 Una tazza, 1132 00:44:26,839 --> 00:44:30,680 un cuore ferito, un [musica] ragazzo che 1133 00:44:28,520 --> 00:44:35,040 si sta perdendo. 1134 00:44:30,680 --> 00:44:36,559 >> Sì, sì, sì, è vero, però 1135 00:44:35,040 --> 00:44:38,440 tutte le responsabilità sono sulle 1136 00:44:36,559 --> 00:44:40,240 nostre spalle. 1137 00:44:38,440 --> 00:44:40,800 Le mie, le tue, quelle degli altri 1138 00:44:40,240 --> 00:44:43,200 insegnanti, [musica] 1139 00:44:40,800 --> 00:44:46,960 >> eh. E sennò che ci siamo a fare noi qua? 1140 00:44:43,200 --> 00:44:46,960 >> Eh, anche questo è vero. 1141 00:44:47,240 --> 00:44:49,480 >> Grazie ancora per ieri sera. 1142 00:44:48,680 --> 00:44:52,040 >> Ma va. 1143 00:44:49,480 --> 00:44:53,760 >> No, no, 1144 00:44:52,040 --> 00:44:55,960 ho parlato con Greta. 1145 00:44:53,760 --> 00:44:59,280 >> Mh, che t' ha detto? 1146 00:44:55,960 --> 00:45:01,359 Eh, non tanto, però mi ha parlato del 1147 00:44:59,280 --> 00:45:02,839 suo passato e [musica] personalmente 1148 00:45:01,359 --> 00:45:04,599 penso che lei stia cercando di 1149 00:45:02,839 --> 00:45:06,119 confrontarsi con con quello che ha 1150 00:45:04,599 --> 00:45:08,000 vissuto. Ecco, 1151 00:45:06,119 --> 00:45:11,520 >> speriamo, 1152 00:45:08,000 --> 00:45:11,520 speriamo. Dante, 1153 00:45:13,240 --> 00:45:16,920 hai visto le [musica] sue braccia? 1154 00:45:17,240 --> 00:45:20,119 >> Sì. 1155 00:45:22,200 --> 00:45:29,359 Eh, ci vorrà un po' di tempo, ma 1156 00:45:25,760 --> 00:45:32,680 andrà tutto bene. 1157 00:45:29,359 --> 00:45:32,680 Dammone tempo. 1158 00:45:35,319 --> 00:45:38,760 È proprio bella. 1159 00:45:42,200 --> 00:45:46,400 Ok, questo a posto. Questo è a posto. 1160 00:45:44,880 --> 00:45:49,599 Ah, 1161 00:45:46,400 --> 00:45:49,599 ma perché? 1162 00:45:50,160 --> 00:45:53,160 Allora, 1163 00:45:53,559 --> 00:45:56,880 inserire qua. 1164 00:45:54,599 --> 00:45:59,240 >> Ah, sei qui. 1165 00:45:56,880 --> 00:46:00,960 >> Che ha detto la preside? Siamo tutti 1166 00:45:59,240 --> 00:46:02,920 sospesi. 1167 00:46:00,960 --> 00:46:05,280 >> No, 1168 00:46:02,920 --> 00:46:06,920 in realtà solo la capo popolo. 1169 00:46:05,280 --> 00:46:08,359 >> Secondo me ti punirà con svariate 1170 00:46:06,920 --> 00:46:09,400 supplenze nelle ore che non vuole 1171 00:46:08,359 --> 00:46:11,960 nessuno. 1172 00:46:09,400 --> 00:46:14,000 >> Però era una giusta causa. Anche Irene è 1173 00:46:11,960 --> 00:46:15,359 d'accordo. 1174 00:46:14,000 --> 00:46:18,160 >> Irene, 1175 00:46:15,359 --> 00:46:20,319 >> ormai vi chiamate così? 1176 00:46:18,160 --> 00:46:22,599 Siete diventati improvvisamente intimi. 1177 00:46:20,319 --> 00:46:23,680 >> Ma che intimi? Anzi, mi ha parlato dei 1178 00:46:22,599 --> 00:46:25,960 problemi della figlia. 1179 00:46:23,680 --> 00:46:27,280 >> E tu di che le hai parlato? 1180 00:46:25,960 --> 00:46:28,720 >> Di niente. 1181 00:46:27,280 --> 00:46:30,559 >> Dei problemi con me? 1182 00:46:28,720 --> 00:46:35,040 >> Io non ho problemi con te. 1183 00:46:30,559 --> 00:46:35,040 >> Ah, certo. Scusa, dimenticavo. 1184 00:46:36,240 --> 00:46:40,079 >> C'è una storia con la Presida? 1185 00:46:41,200 --> 00:46:44,559 Non lo voglio sapere. 1186 00:46:46,839 --> 00:46:50,920 È stata molto bella la tua lezione 1187 00:46:48,359 --> 00:46:52,680 prima. Ma te lo pensi davvero che le 1188 00:46:50,920 --> 00:46:53,559 cose si possano [musica] sempre 1189 00:46:52,680 --> 00:46:55,520 aggiustare? 1190 00:46:53,559 --> 00:46:58,040 >> Io nella lezione non ho mai pronunciato 1191 00:46:55,520 --> 00:46:59,319 la parola sempre e neanche Popper non 1192 00:46:58,040 --> 00:47:00,800 >> Lascia stare Popper tanto. 1193 00:46:59,319 --> 00:47:02,680 >> No, invece Popper c'entra. Lo sai 1194 00:47:00,800 --> 00:47:04,880 perché? Sai cosa diceva? Diceva che gli 1195 00:47:02,680 --> 00:47:05,200 errori sono importanti. Lo sai perché? 1196 00:47:04,880 --> 00:47:07,559 >> Perché? 1197 00:47:05,200 --> 00:47:10,240 >> Perché a volte gli errori 1198 00:47:07,559 --> 00:47:11,400 eh possono diventare irresistibili. Eh, 1199 00:47:10,240 --> 00:47:12,720 ma restano errori. 1200 00:47:11,400 --> 00:47:14,079 >> Mh. 1201 00:47:12,720 --> 00:47:14,760 >> Buongiorno. 1202 00:47:14,079 --> 00:47:17,000 >> Ciao Leone. 1203 00:47:14,760 --> 00:47:19,880 >> Ciao. 1204 00:47:17,000 --> 00:47:22,280 >> Vado 1205 00:47:19,880 --> 00:47:23,359 cellulare. 1206 00:47:22,280 --> 00:47:26,359 >> Grazie 1207 00:47:23,359 --> 00:47:26,359 >> Shakespeare. 1208 00:47:33,240 --> 00:47:36,839 >> Ciao. Ciao. 1209 00:47:47,200 --> 00:47:49,599 >> Ohi, Simo. 1210 00:47:47,880 --> 00:47:51,040 >> Thomas, t'hanno preso. 1211 00:47:49,599 --> 00:47:51,760 >> Abamo accettato la richiesta a scuola. 1212 00:47:51,040 --> 00:47:53,599 >> Ma davvero? 1213 00:47:51,760 --> 00:47:56,559 >> Sì, sì. Poi guarda, abbiamo fatto un 1214 00:47:53,599 --> 00:47:58,440 casino, una specie di rivoluzione idea. 1215 00:47:56,559 --> 00:48:00,720 >> No, ma ti ti giuro, sono troppo felice. 1216 00:47:58,440 --> 00:48:02,720 Non non trovo neanche le parole. Grazie 1217 00:48:00,720 --> 00:48:03,960 mille. Non miaspettavo neanche che mi 1218 00:48:02,720 --> 00:48:05,000 chiamassi, sai? 1219 00:48:03,960 --> 00:48:08,440 >> Perché? 1220 00:48:05,000 --> 00:48:09,760 >> Vabbè, sei sei sei scappato via ieri. 1221 00:48:08,440 --> 00:48:12,079 >> Stavi dormendo. 1222 00:48:09,760 --> 00:48:14,599 >> Dai, sei scappato. 1223 00:48:12,079 --> 00:48:16,800 >> Senti, non voglio paranoia, cioè non 1224 00:48:14,599 --> 00:48:21,000 voglio niente di serio, ecco. E spero 1225 00:48:16,800 --> 00:48:21,000 sia lo stesso per te. 1226 00:48:21,319 --> 00:48:28,559 >> Sì, sì, sì, sì. Ma va, figurati. Certo. 1227 00:48:24,839 --> 00:48:32,319 >> Ok, allora ci sentiamo. Senti, vado. M 1228 00:48:28,559 --> 00:48:32,319 >> ciao. Ciao ciao ciao. 1229 00:48:41,440 --> 00:48:46,680 >> Possiamo parlare? 1230 00:48:43,319 --> 00:48:48,319 >> Hai dato a Thomas la lieta novella? Sì, 1231 00:48:46,680 --> 00:48:49,599 l'ho appena chiamato, era molto 1232 00:48:48,319 --> 00:48:51,960 contento. 1233 00:48:49,599 --> 00:48:54,960 >> Ieri invece era triste. Hai dovuto 1234 00:48:51,960 --> 00:48:54,960 consolarlo. 1235 00:48:55,359 --> 00:48:59,040 >> Senti, mi dispiace veramente tanto. Non 1236 00:48:58,119 --> 00:49:01,640 ci vedevamo da anni. 1237 00:48:59,040 --> 00:49:03,520 >> Sono rimasta per ore in strada ad 1238 00:49:01,640 --> 00:49:05,520 aspettarvi. 1239 00:49:03,520 --> 00:49:08,520 >> Mi dispiace 1240 00:49:05,520 --> 00:49:08,520 davvero. 1241 00:49:08,880 --> 00:49:13,480 Senti, come possiamo farci perdonare? 1242 00:49:10,680 --> 00:49:15,200 >> Parli già al plurale. 1243 00:49:13,480 --> 00:49:15,799 Cosa siete diventati? Due pappagallini, 1244 00:49:15,200 --> 00:49:17,000 >> pappagallini. 1245 00:49:15,799 --> 00:49:17,599 >> Pappagallini come quelli che vanno in 1246 00:49:17,000 --> 00:49:19,280 giro in coppia. 1247 00:49:17,599 --> 00:49:20,000 >> Non siamo una coppia, l'ho detto anche 1248 00:49:19,280 --> 00:49:21,240 Thomas. 1249 00:49:20,000 --> 00:49:24,480 >> Fatto sta che da quando è arrivato lui 1250 00:49:21,240 --> 00:49:25,760 qualcosa è cambiato. 1251 00:49:24,480 --> 00:49:27,760 >> Ero convinta che ci fosse un legame 1252 00:49:25,760 --> 00:49:28,119 speciale tra noi. Forse era un film mio, 1253 00:49:27,760 --> 00:49:30,359 scusa. 1254 00:49:28,119 --> 00:49:33,640 >> Ma no, ma è così, invece abbiamo un 1255 00:49:30,359 --> 00:49:33,640 legame speciale. 1256 00:49:36,359 --> 00:49:41,000 >> Mi perdoni? Anzi, ci perdoni. 1257 00:49:45,400 --> 00:49:48,839 Siete due stronzi, 1258 00:49:48,920 --> 00:49:53,200 però. Ok, 1259 00:49:51,119 --> 00:49:56,200 il cinema me lo pagate voi. 1260 00:49:53,200 --> 00:49:56,200 >> Promesso. 1261 00:50:02,280 --> 00:50:05,400 >> No, no, non ti solletico. Ti offro un 1262 00:50:04,200 --> 00:50:10,414 caffè, eh, così in comincio a farmi 1263 00:50:05,400 --> 00:50:12,434 perdere. Avanti, piano. No, no, niente. 1264 00:50:10,414 --> 00:50:12,434 [musica] 1265 00:50:13,119 --> 00:50:18,640 >> Ciao prof, un secondo. 1266 00:50:15,400 --> 00:50:20,400 >> Sì, certo. Dimmi. 1267 00:50:18,640 --> 00:50:22,079 >> La volevo salutare. Oggi è il mio ultimo 1268 00:50:20,400 --> 00:50:23,160 giorno di scuola qui. 1269 00:50:22,079 --> 00:50:25,400 >> Ah. 1270 00:50:23,160 --> 00:50:27,079 >> E domani vado via con Goran che comincia 1271 00:50:25,400 --> 00:50:29,280 il suo nuovo lavoro lunedì. 1272 00:50:27,079 --> 00:50:31,280 >> L'hai già detto ai tuoi compagni? No, 1273 00:50:29,280 --> 00:50:32,119 no, non mi piacciono gli AD, poi finisce 1274 00:50:31,280 --> 00:50:33,280 che mi commuovo. 1275 00:50:32,119 --> 00:50:35,440 >> Ma che non c'è niente di male a 1276 00:50:33,280 --> 00:50:35,920 commuoversi? 1277 00:50:35,440 --> 00:50:37,240 >> Eh 1278 00:50:35,920 --> 00:50:38,720 >> eh. 1279 00:50:37,240 --> 00:50:40,319 >> Comunque gli assistenti sociali mi hanno 1280 00:50:38,720 --> 00:50:42,359 detto che sono sulla buona strada per 1281 00:50:40,319 --> 00:50:46,359 riottenere Lilly. Per ora devo tornare 1282 00:50:42,359 --> 00:50:46,359 ogni 15 giorni per vederla. 1283 00:50:46,920 --> 00:50:51,359 >> Sono felice per te. Oh, ma la scuola non 1284 00:50:49,960 --> 00:50:52,079 è che salti [musica] la maturità perché 1285 00:50:51,359 --> 00:50:52,520 sei brava, eh. 1286 00:50:52,079 --> 00:50:53,599 >> No, no. 1287 00:50:52,520 --> 00:50:55,960 >> Eh, 1288 00:50:53,599 --> 00:50:57,359 >> me la prendo la maturità, mi scrivo lì, 1289 00:50:55,960 --> 00:51:00,920 mi spetta. 1290 00:50:57,359 --> 00:51:00,920 Te la meriti tutto. 1291 00:51:01,760 --> 00:51:06,000 >> Lei, prof, mi mancherà [musica] un 1292 00:51:03,000 --> 00:51:06,000 sacco. 1293 00:51:08,160 --> 00:51:11,640 Anche tu mi mancherai, 1294 00:51:12,240 --> 00:51:15,240 eh. 1295 00:51:17,440 --> 00:51:21,040 Oh, fatti chiari, eh. Ogni tanto vienimi 1296 00:51:19,845 --> 00:51:22,839 [musica] a trovare, almeno manda dei 1297 00:51:21,040 --> 00:51:25,319 messaggi, almeno questo. Eh, 1298 00:51:22,839 --> 00:51:28,599 >> promesso. Non 1299 00:51:25,319 --> 00:51:28,599 non sparisco. 1300 00:51:29,119 --> 00:51:33,559 Allora, arrivederci. 1301 00:51:30,960 --> 00:51:36,839 >> Ciao. Stai bene? 1302 00:51:33,559 --> 00:51:36,839 anche lei. 1303 00:51:50,630 --> 00:51:52,650 [musica] 1304 00:51:52,960 --> 00:51:58,160 Alba, ciao. Senti, se non hai nulla da 1305 00:51:56,040 --> 00:51:59,559 fare a pranzo, potrei raggiungerti lì, 1306 00:51:58,160 --> 00:52:02,400 così ci mangiamo qualcosa insieme. Mi 1307 00:51:59,559 --> 00:52:05,400 fai sapere se se per te può andare? 1308 00:52:02,400 --> 00:52:05,400 Ciao. 1309 00:52:11,559 --> 00:52:15,960 M è conclusa, [musica] basta. 1310 00:52:16,480 --> 00:52:20,480 Insomma, come va con lo studio? 1311 00:52:18,359 --> 00:52:22,599 >> Ci sto provando, però è difficile. È 1312 00:52:20,480 --> 00:52:24,799 passato tanto tempo. 1313 00:52:22,599 --> 00:52:26,040 >> Pure la Divina Commedia. Meno male che 1314 00:52:24,799 --> 00:52:26,599 italiano era la materia in cui andavo 1315 00:52:26,040 --> 00:52:28,280 meglio. 1316 00:52:26,599 --> 00:52:29,079 >> Eh, sei solo un po' arrugginita. 1317 00:52:28,280 --> 00:52:32,720 normale. 1318 00:52:29,079 --> 00:52:34,319 >> Sì, lo so, però non è solo quello, è che 1319 00:52:32,720 --> 00:52:36,119 per me studiare un po' come tornare a 1320 00:52:34,319 --> 00:52:38,200 quella quintà, come stare seduta fra 1321 00:52:36,119 --> 00:52:40,280 quei banchi, sentire il profumo 1322 00:52:38,200 --> 00:52:41,880 dell'estate che entra dalle finestre, 1323 00:52:40,280 --> 00:52:43,200 vedere te che fai lezione camminando fra 1324 00:52:41,880 --> 00:52:45,760 i banchi, 1325 00:52:43,200 --> 00:52:49,160 >> vedere Gabriele che stava lichino sul 1326 00:52:45,760 --> 00:52:50,400 diario a scarabocchiare coi suoi disegni 1327 00:52:49,160 --> 00:52:51,599 astratti. Te li ricordi? 1328 00:52:50,400 --> 00:52:53,559 >> Ma certo che me li ricordo. Dovevi 1329 00:52:51,599 --> 00:52:55,960 averne qualcuno da parte anche. 1330 00:52:53,559 --> 00:52:57,559 >> Fa male ripensarci. Poi volevamo anche 1331 00:52:55,960 --> 00:52:58,520 partire insieme, fare un viaggio dopo il 1332 00:52:57,559 --> 00:53:00,760 diploma. 1333 00:52:58,520 --> 00:53:02,920 >> Eh sì, me l'aveva detto. 1334 00:53:00,760 --> 00:53:04,599 Ero così piena di vita, 1335 00:53:02,920 --> 00:53:07,160 >> così tante idee sul futuro. 1336 00:53:04,599 --> 00:53:08,599 >> Nel futuro è adesso, hai capito? Tu sei 1337 00:53:07,160 --> 00:53:10,440 sei qui, sei viva? No. 1338 00:53:08,599 --> 00:53:11,960 >> Sì, però io non sono più così. Non non 1339 00:53:10,440 --> 00:53:14,040 ho più quella forza, non ho più quelle 1340 00:53:11,960 --> 00:53:15,680 speranze, non 1341 00:53:14,040 --> 00:53:18,079 ho perso i sogni, prof. 1342 00:53:15,680 --> 00:53:21,920 >> Ma i sogni torneranno, arriveranno nuove 1343 00:53:18,079 --> 00:53:21,920 speranze, capito? 1344 00:53:24,040 --> 00:53:26,920 Maledetto Dante, 1345 00:53:25,319 --> 00:53:27,400 >> perché 1346 00:53:26,920 --> 00:53:30,280 >> lui 1347 00:53:27,400 --> 00:53:32,559 >> ha il sommo interno, scusa. [risate] 1348 00:53:30,280 --> 00:53:35,559 >> Sì, ieri ci ho messo più di un'ora per 1349 00:53:32,559 --> 00:53:36,920 leggere e capire pochi versi, poi però 1350 00:53:35,559 --> 00:53:37,680 alla fine erano così belli che mi sono 1351 00:53:36,920 --> 00:53:40,040 messa a piangere. [musica] 1352 00:53:37,680 --> 00:53:41,119 >> Eh, certo. Che canto era? 1353 00:53:40,040 --> 00:53:42,440 >> Il primo del paradiso. 1354 00:53:41,119 --> 00:53:45,760 >> E capirai, eh? 1355 00:53:42,440 --> 00:53:46,680 >> Certo. Eh, 1356 00:53:45,760 --> 00:53:47,240 la gloria 1357 00:53:46,680 --> 00:53:49,720 >> mh 1358 00:53:47,240 --> 00:53:51,960 >> di colui che [musica] tutto muove. M 1359 00:53:49,720 --> 00:53:56,760 >> per l'universo penetra e risplende. In 1360 00:53:51,960 --> 00:53:56,760 una parte più e meno altrove. 1361 00:53:58,480 --> 00:54:02,559 No, aspetta, aspetta, aspetta che forse 1362 00:53:59,667 --> 00:54:05,280 [musica] ce l'ho io. 1363 00:54:02,559 --> 00:54:09,599 Nel ciel che più della sua luce prende 1364 00:54:05,280 --> 00:54:13,640 fu io e vidi cose che ridire né [musica] 1365 00:54:09,599 --> 00:54:14,920 sa né può chiassù discende. 1366 00:54:13,640 --> 00:54:17,280 È meraviglioso. No. 1367 00:54:14,920 --> 00:54:17,280 >> Sì. 1368 00:54:18,440 --> 00:54:21,440 Dai, mangia un po' di pizza. Non hai 1369 00:54:19,599 --> 00:54:23,119 mangiato niente, dai, ti voglio in 1370 00:54:21,440 --> 00:54:26,760 forma, eh. Energica. Io no, perché sennò 1371 00:54:23,119 --> 00:54:26,760 mi viene una pancia così 1372 00:54:32,359 --> 00:54:38,599 nella confusione 1373 00:54:35,240 --> 00:54:43,160 miliardi di persone, 1374 00:54:38,599 --> 00:54:43,160 solo un'occasione quaggiù. 1375 00:54:44,520 --> 00:54:49,520 Tra l'azzurro e il buco [musica] 1376 00:54:46,520 --> 00:54:49,520 nell'ozono 1377 00:54:50,880 --> 00:54:56,200 tra giollendo un po' le io cono. 1378 00:54:57,200 --> 00:55:03,559 Il passato non [musica] dimentica, 1379 00:55:00,359 --> 00:55:05,799 il futuro fa ginnastica. 1380 00:55:03,559 --> 00:55:08,799 Si prepara tutti [musica] i giorni per 1381 00:55:05,799 --> 00:55:08,799 te. 1382 00:55:09,839 --> 00:55:15,720 Canta un po' al bacchiare, un po' My 1383 00:55:12,720 --> 00:55:15,720 way. 1384 00:55:16,040 --> 00:55:20,888 Schiaccia [musica] il tasto recto 1385 00:55:18,760 --> 00:55:23,200 play 1386 00:55:20,888 --> 00:55:29,640 [musica] e poi così 1387 00:55:23,200 --> 00:55:31,280 tu sei qui. Natale un qualsiasi lunedì. 1388 00:55:29,640 --> 00:55:34,520 Udini 1389 00:55:31,280 --> 00:55:39,079 che toglie [musica] le catene al mondo 1390 00:55:34,520 --> 00:55:42,319 in fondo. L'inganno [musica] non è, 1391 00:55:39,079 --> 00:55:45,559 è solo una follia, 1392 00:55:42,319 --> 00:55:49,720 un salto nel vento, [musica] 1393 00:55:45,559 --> 00:55:51,839 un'ora nello spazio, un punto [musica] 1394 00:55:49,720 --> 00:55:55,603 nel tempo. 1395 00:55:51,839 --> 00:55:57,623 È un giorno che va via, un appuntamento, 1396 00:55:55,603 --> 00:55:57,623 [musica] 1397 00:55:58,119 --> 00:56:05,480 un battito perpetto 1398 00:56:01,240 --> 00:56:05,480 che [musica] dura un momento. 1399 00:56:05,839 --> 00:56:08,758 W [musica] 1400 00:56:35,640 --> 00:56:38,640 เฮ 1401 00:56:51,279 --> 00:56:53,299 [musica] 1402 00:57:48,920 --> 00:57:50,940 >> [musica] 1403 00:57:58,744 --> 00:58:00,765 [musica]89536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.