Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,960 --> 00:00:22,359
Nella confusione.
2
00:00:23,000 --> 00:00:23,920
Dove vai? Dove vai?
3
00:00:23,920 --> 00:00:24,880
>> Dove vado? Vado a scuola.
4
00:00:24,880 --> 00:00:25,800
>> Vieni qua che parliamo.
5
00:00:25,800 --> 00:00:26,760
>> Ma di che vuoi parl?
6
00:00:26,760 --> 00:00:28,439
>> Dobbiamo parlare di questa follia che ti
7
00:00:28,439 --> 00:00:30,320
sposi, Manuel. Oddio mio! Mamma, io lo
8
00:00:30,320 --> 00:00:31,720
so già quello che pensi, non me ne frega
9
00:00:31,720 --> 00:00:33,399
niente. Va bene, mi sposo. Punto.
10
00:00:33,399 --> 00:00:35,040
>> Manuel ti sta solo dicendo che forse è
11
00:00:35,040 --> 00:00:36,800
un po' presto per sposarti, no? Ci sono
12
00:00:36,800 --> 00:00:38,320
cose più importanti tipo la scuola.
13
00:00:38,320 --> 00:00:39,559
>> Ma guarda che ci sono cose molto più
14
00:00:39,559 --> 00:00:40,719
importanti della scuola per me.
15
00:00:40,719 --> 00:00:42,000
>> Ah, sì. Quali? Ad esempio?
16
00:00:42,000 --> 00:00:43,079
>> Ad esempio Nina.
17
00:00:43,079 --> 00:00:46,320
>> Nina la conosco, tra 6 mesi. Ciao Nina.
18
00:00:46,320 --> 00:00:46,960
E che facciamo?
19
00:00:46,960 --> 00:00:48,160
>> Ma guarda, io non mi sposo tanto per
20
00:00:48,160 --> 00:00:49,399
sposarmi, anche perché manco ci credo
21
00:00:49,399 --> 00:00:50,600
nel matrimonio. Mi sposo perché almeno
22
00:00:50,600 --> 00:00:52,079
gli ridanno alle ragazzina ed è libera.
23
00:00:52,079 --> 00:00:53,960
>> La ragazzina non sta in galera, sta con
24
00:00:53,960 --> 00:00:55,520
una famiglia che le vuole bene. Ti
25
00:00:55,520 --> 00:00:57,079
prego, chiedi a papà di trovare un buon
26
00:00:57,079 --> 00:00:58,480
avvocato per Nina, così tutto si
27
00:00:58,480 --> 00:01:00,079
risolve. Ho sentito, vi ho capito.
28
00:01:00,079 --> 00:01:01,600
Facciamo così, mi devo solo abituare
29
00:01:01,600 --> 00:01:02,800
all'idea che prima ce n'era una che mi
30
00:01:02,800 --> 00:01:04,920
rompeva le palle, mo siete in due. Eh,
31
00:01:04,920 --> 00:01:05,680
grazie.
32
00:01:05,680 --> 00:01:08,040
>> Sei contenta? Ecco fatto. Sistemata
33
00:01:08,040 --> 00:01:11,200
anche te.
34
00:01:15,520 --> 00:01:18,520
>> Nina.
35
00:01:19,119 --> 00:01:21,439
>> Goran,
36
00:01:21,439 --> 00:01:24,280
sei scappato dal carcere?
37
00:01:24,280 --> 00:01:25,880
>> No, no, no. Mi hanno ascoltato qualche
38
00:01:25,880 --> 00:01:28,159
mese per buona condotta.
39
00:01:28,159 --> 00:01:29,200
>> Ah.
40
00:01:29,200 --> 00:01:32,799
Ehi, sono fuori adesso. È finita.
41
00:01:32,799 --> 00:01:35,159
>> Sono contenta per te.
42
00:01:35,159 --> 00:01:39,119
>> Mi sei mancata tantissimo. È stato
43
00:01:39,119 --> 00:01:41,640
brutto. Ma
44
00:01:41,640 --> 00:01:43,280
la cosa più brutta è stata pensare che
45
00:01:43,280 --> 00:01:44,280
tu ce l'avessi con me.
46
00:01:44,280 --> 00:01:46,520
>> Certo che ce l'avevo con te. Sono stato
47
00:01:46,520 --> 00:01:49,200
un [ __ ] Ma adesso cambio vita, te
48
00:01:49,200 --> 00:01:51,600
lo prometto.
49
00:01:51,600 --> 00:01:53,119
>> Io adesso però devo andare che faccio
50
00:01:53,119 --> 00:01:53,880
tardi a scuola
51
00:01:53,880 --> 00:01:57,960
>> e mi è mancata tantissimo anche Lily.
52
00:01:57,960 --> 00:01:59,000
Resta ancora con la famiglia a cui
53
00:01:59,000 --> 00:02:01,039
l'hanno affidata?
54
00:02:01,039 --> 00:02:03,079
>> Sì,
55
00:02:03,079 --> 00:02:04,880
ho provato a riaverla, però il giudice
56
00:02:04,880 --> 00:02:07,000
non me l'ha data.
57
00:02:07,000 --> 00:02:11,959
Dice che sono una poco di buono come te.
58
00:02:11,959 --> 00:02:13,480
>> E io come faccio a vederla? Devo
59
00:02:13,480 --> 00:02:16,000
chiamare la ASL, l'informo e loro te la
60
00:02:16,000 --> 00:02:18,239
faranno vedere. Sei suo padre, è un tuo
61
00:02:18,239 --> 00:02:19,040
diritto.
62
00:02:19,040 --> 00:02:21,319
>> Eh, la vediamo assieme.
63
00:02:21,319 --> 00:02:23,680
>> Sì, però adesso devo andare.
64
00:02:23,680 --> 00:02:26,560
>> Va bene, va bene. Solo dammi dammi il
65
00:02:26,560 --> 00:02:30,760
tuo numero, ti chiamo io.
66
00:02:41,400 --> 00:02:44,000
>> Mamma, dove sei? Oh, non guardarmi che
67
00:02:44,000 --> 00:02:45,319
non sono presentabile.
68
00:02:45,319 --> 00:02:46,680
>> No, non ti guardo. Va bene, però posso
69
00:02:46,680 --> 00:02:48,120
sapere perché non mi avete svegliato che
70
00:02:48,120 --> 00:02:49,519
sono in ritardo durante la scuola.
71
00:02:49,519 --> 00:02:51,040
>> Hai dormito male anche stanotte?
72
00:02:51,040 --> 00:02:52,159
>> Sì, mamma, ho dormito male anche
73
00:02:52,159 --> 00:02:52,800
stanotte.
74
00:02:52,800 --> 00:02:55,040
>> Devi farci l'abitudine, caro. È l'età?
75
00:02:55,040 --> 00:02:56,560
>> No, non è l'età, mamma. È un discorso
76
00:02:56,560 --> 00:02:57,560
più complesso.
77
00:02:57,560 --> 00:02:59,480
>> Allora, facciamolo questo discorso così
78
00:02:59,480 --> 00:02:59,840
complesso.
79
00:02:59,840 --> 00:03:00,920
>> Sì, magari un'altra volta che devo
80
00:03:00,920 --> 00:03:02,200
andare a scuola. Comunque ti stanno bene
81
00:03:02,200 --> 00:03:05,120
i bigodini. Ah,
82
00:03:05,120 --> 00:03:08,120
sciocco.
83
00:03:23,400 --> 00:03:24,920
>> Buongiorno professore.
84
00:03:24,920 --> 00:03:25,560
>> Ciao.
85
00:03:25,560 --> 00:03:26,840
>> Appena un minuto può venire nel mio
86
00:03:26,840 --> 00:03:27,599
ufficio?
87
00:03:27,599 --> 00:03:28,000
>> Sì,
88
00:03:28,000 --> 00:03:29,959
>> grazie. Certo.
89
00:03:29,959 --> 00:03:32,159
Buongiorno
90
00:03:32,159 --> 00:03:32,680
>> Manuel.
91
00:03:32,680 --> 00:03:33,239
>> Buongiorno.
92
00:03:33,239 --> 00:03:35,239
>> Ti posso parlare un attimo?
93
00:03:35,239 --> 00:03:36,080
>> Ha parlato con mia madre.
94
00:03:36,080 --> 00:03:37,040
>> Sì, ho parlato con tua madre.
95
00:03:37,040 --> 00:03:38,400
>> Allora, glielo dico subito. È inutile
96
00:03:38,400 --> 00:03:39,799
che perde tempo con me. Io non decido
97
00:03:39,799 --> 00:03:41,159
mai niente, non me ne frega niente, però
98
00:03:41,159 --> 00:03:42,920
una volta che prendo una decisione Mi
99
00:03:42,920 --> 00:03:43,640
lasciate in pace.
100
00:03:43,640 --> 00:03:45,040
>> Ma certo che ti lasciamo in pace. Volevo
101
00:03:45,040 --> 00:03:46,799
soltanto dirti che è tutta da dimostrare
102
00:03:46,799 --> 00:03:48,640
questa teoria per la quale sposandovi
103
00:03:48,640 --> 00:03:50,319
riuscireste a risolvere il problema
104
00:03:50,319 --> 00:03:51,080
della fido di Lilli.
105
00:03:51,080 --> 00:03:52,400
>> Ma perché mi dovete sempre di' tutti
106
00:03:52,400 --> 00:03:53,400
quello che devo fa'? Allora gliela
107
00:03:53,400 --> 00:03:54,920
spiego così. Il caso ha voluto che io
108
00:03:54,920 --> 00:03:56,799
incontrassi Nina. Sempre il caso ha
109
00:03:56,799 --> 00:03:58,159
voluto che Nina c'avesse una figlia e
110
00:03:58,159 --> 00:03:59,439
sempre il caso. Ha fatto sì che lo Stato
111
00:03:59,439 --> 00:04:00,439
gli levasse la figlia. Che devo fa'?
112
00:04:00,439 --> 00:04:01,480
Devo sta con le mani in mano. Che devo
113
00:04:01,480 --> 00:04:01,720
fa'?
114
00:04:01,720 --> 00:04:03,079
>> No, posso dire un'ultima cosa?
115
00:04:03,079 --> 00:04:04,280
>> Ma non c'è da di niente. C'è da fa
116
00:04:04,280 --> 00:04:05,680
qualcosa. C'è da trombarsi il potere
117
00:04:05,680 --> 00:04:06,959
prima che il potere trombi noi. Questo
118
00:04:06,959 --> 00:04:07,599
scusi il termine.
119
00:04:07,599 --> 00:04:08,840
>> Ma di quale potere parli?
120
00:04:08,840 --> 00:04:10,200
>> Il potere in generale. Potere.
121
00:04:10,200 --> 00:04:11,640
>> Cioè, possiamo parlare?
122
00:04:11,640 --> 00:04:13,560
>> Non c'è da parlare, c'è da fa'. È
123
00:04:13,560 --> 00:04:16,560
diverso.
124
00:04:17,479 --> 00:04:19,040
>> Ho capito che Sonia non c'è, ma posso
125
00:04:19,040 --> 00:04:21,880
parlare con qualcun altro?
126
00:04:21,880 --> 00:04:23,360
Va bene, richiamo.
127
00:04:23,360 --> 00:04:24,160
>> Con chi ce l'hai?
128
00:04:24,160 --> 00:04:25,320
>> Con l'ASL. Volevo parlare con
129
00:04:25,320 --> 00:04:26,720
l'assistente sociale, ma non c'è.
130
00:04:26,720 --> 00:04:28,360
>> Ah, gli volevi dire del matrimonio?
131
00:04:28,360 --> 00:04:30,840
>> No, cioè, non lo so. Volevo chiederle di
132
00:04:30,840 --> 00:04:35,160
Lilli, volevo parlare di Lily.
133
00:04:38,759 --> 00:04:40,199
>> Mi fai un favore per cortesia? Scusi,
134
00:04:40,199 --> 00:04:43,199
eh!
135
00:04:55,080 --> 00:04:55,919
>> Permesso.
136
00:04:55,919 --> 00:04:58,919
>> Sì,
137
00:05:02,440 --> 00:05:03,320
>> eccomi qua.
138
00:05:03,320 --> 00:05:04,840
>> Sì, vieni, vieni, accomodati.
139
00:05:04,840 --> 00:05:09,440
>> Sì, là. Sì, sì, qua, qua.
140
00:05:10,280 --> 00:05:13,280
Ah,
141
00:05:15,280 --> 00:05:18,280
e ti volevo dire che penso sia meglio
142
00:05:18,280 --> 00:05:20,479
dimenticare quello che è successo in
143
00:05:20,479 --> 00:05:21,199
palestra.
144
00:05:21,199 --> 00:05:22,560
>> Certo.
145
00:05:22,560 --> 00:05:24,840
>> Cioè, non che non sia stato gradevole,
146
00:05:24,840 --> 00:05:25,960
>> no? Ah,
147
00:05:25,960 --> 00:05:27,319
>> beh, però converrai che
148
00:05:27,319 --> 00:05:29,039
>> Convengo assolutamente.
149
00:05:29,039 --> 00:05:31,680
>> Bene.
150
00:05:31,680 --> 00:05:34,000
Ah, un'altra cosa molto importante, eh,
151
00:05:34,000 --> 00:05:35,919
davanti agli altri professori sarebbe
152
00:05:35,919 --> 00:05:38,880
meglio anche darci del lei.
153
00:05:38,880 --> 00:05:40,000
>> Quindi finisce qui.
154
00:05:40,000 --> 00:05:42,960
>> Qui.
155
00:05:42,960 --> 00:05:43,960
>> Allora, vado.
156
00:05:43,960 --> 00:05:46,319
>> Sì, vai. Vada.
157
00:05:46,319 --> 00:05:48,000
>> Allora, buona giornata, presidente.
158
00:05:48,000 --> 00:05:51,160
>> Buon lavoro, professore. Sempre vada.
159
00:05:51,160 --> 00:05:52,800
>> Sì. Ok,
160
00:05:52,800 --> 00:05:56,479
>> vado, vado, vado.
161
00:06:08,199 --> 00:06:09,720
Gorgia,
162
00:06:09,720 --> 00:06:12,840
contemporaneo di Socrate, viste 2500
163
00:06:12,840 --> 00:06:15,160
anni fa, considerava all'essere umano
164
00:06:15,160 --> 00:06:18,240
una semplice pedina in mano al caso che
165
00:06:18,240 --> 00:06:21,560
gli antichi greci chiamavano tchè. di
166
00:06:21,560 --> 00:06:23,759
Elena diceva che era stata la donna più
167
00:06:23,759 --> 00:06:25,240
odiata della storia perché aveva
168
00:06:25,240 --> 00:06:27,680
scatenato la guerra, no? Vi ricordate di
169
00:06:27,680 --> 00:06:30,599
Elena? Allora, conobbe Paride, giovane
170
00:06:30,599 --> 00:06:32,720
principe troiano, uomo più bello del
171
00:06:32,720 --> 00:06:34,520
mondo, ma non si accontentò di
172
00:06:34,520 --> 00:06:37,520
innamorarsene. No, abbandonò il marito
173
00:06:37,520 --> 00:06:40,400
non amato e si trasferì a [ __ ] città
174
00:06:40,400 --> 00:06:41,840
ricchissima, potente.
175
00:06:41,840 --> 00:06:43,479
>> E qui che cosa c'entra il caso? Eh,
176
00:06:43,479 --> 00:06:45,440
c'entra c'entra perché Gorgia, pensa,
177
00:06:45,440 --> 00:06:47,840
riteneva Elena innocente, cioè tutto
178
00:06:47,840 --> 00:06:49,479
quello che ha fatto l'ha fatto per colpa
179
00:06:49,479 --> 00:06:51,639
del caso, eh, cioè non è colpa sua, è
180
00:06:51,639 --> 00:06:55,759
stata vittima del destino, no? Oppure di
181
00:06:55,759 --> 00:06:58,599
di uno scherzo di un dio burlone che si
182
00:06:58,599 --> 00:07:01,479
divertiva a fare degli scherzi, ma non
183
00:07:01,479 --> 00:07:05,400
si ferma al fato, Gorgia, no. Lui dice,
184
00:07:05,400 --> 00:07:07,319
"Beh, Elena potrebbe anche essere stata
185
00:07:07,319 --> 00:07:09,720
rapita con la forza o irretita dalle
186
00:07:09,720 --> 00:07:11,599
parole o accecata dall'amore oppure
187
00:07:11,599 --> 00:07:13,599
tutte quante queste cose insieme."
188
00:07:13,599 --> 00:07:16,199
Insomma, fatto sta che nella vita ci
189
00:07:16,199 --> 00:07:17,919
capita di prendere delle decisioni
190
00:07:17,919 --> 00:07:20,000
contro la nostra volontà e queste
191
00:07:20,000 --> 00:07:22,199
decisioni possono essere pericolose per
192
00:07:22,199 --> 00:07:26,199
gli altri e soprattutto per noi stessi.
193
00:07:26,199 --> 00:07:27,560
Manuel, commentti?
194
00:07:27,560 --> 00:07:28,120
>> Nessuno.
195
00:07:28,120 --> 00:07:29,039
>> Nessuno,
196
00:07:29,039 --> 00:07:30,400
>> anzi uno sì.
197
00:07:30,400 --> 00:07:32,520
>> Non mi convince. Non è che voglio parl
198
00:07:32,520 --> 00:07:33,919
male ad Elena, anche se ci sarebbe da
199
00:07:33,919 --> 00:07:35,400
dire' qualcosa, però secondo me non ha
200
00:07:35,400 --> 00:07:36,759
governato proprio niente, perché il caso
201
00:07:36,759 --> 00:07:38,160
fa quello che vuole di noi.
202
00:07:38,160 --> 00:07:39,360
>> Non sono d'accordo per niente.
203
00:07:39,360 --> 00:07:40,400
>> E certo, figurati.
204
00:07:40,400 --> 00:07:42,000
>> Per me il caso è soltanto una scusa che
205
00:07:42,000 --> 00:07:43,319
si raccontano quelli che non vogliono
206
00:07:43,319 --> 00:07:45,599
prendersi le proprie responsabilità.
207
00:07:45,599 --> 00:07:47,520
Elena era una grandissima stronza.
208
00:07:47,520 --> 00:07:49,039
Cheerato.
209
00:07:49,039 --> 00:07:50,720
>> Ha preso una decisione che ha scatenato
210
00:07:50,720 --> 00:07:52,560
una guerra che ha causato migliaia di
211
00:07:52,560 --> 00:07:54,400
morti, le donne fatte schiave e i
212
00:07:54,400 --> 00:07:56,120
bambini buttati giù dalle mura. Questo
213
00:07:56,120 --> 00:07:57,479
non è il caso. Questa è una colpa. È
214
00:07:57,479 --> 00:08:02,680
colpa sua. Calmalo. Madonna mia.
215
00:08:12,120 --> 00:08:13,680
Sonia, buongiorno. Le devo dire una cosa
216
00:08:13,680 --> 00:08:16,680
importante.
217
00:08:23,360 --> 00:08:24,720
>> Simone.
218
00:08:24,720 --> 00:08:26,879
Secondo me Greta è stata coraggiosa, ci
219
00:08:26,879 --> 00:08:28,639
ha portato una provocazione, però la sua
220
00:08:28,639 --> 00:08:29,919
provocazione a me sinceramente è
221
00:08:29,919 --> 00:08:32,399
piaciuta e poi credo sia utile per il
222
00:08:32,399 --> 00:08:33,039
dialogo.
223
00:08:33,039 --> 00:08:35,159
>> Scusa Simone, ma che dici? Cioè, per te
224
00:08:35,159 --> 00:08:37,479
tutto è deterministico, causa effetto?
225
00:08:37,479 --> 00:08:38,919
Cioè, esistono delle cose che noi non
226
00:08:38,919 --> 00:08:40,279
riusciamo a spiegarci, però
227
00:08:40,279 --> 00:08:41,599
semplicemente perché ancora non sono
228
00:08:41,599 --> 00:08:42,719
state dimostrate.
229
00:08:42,719 --> 00:08:44,120
>> Sì, ma non per questo lo devi chiamare
230
00:08:44,120 --> 00:08:45,800
caso. Cioè, se succede qualcosa è perché
231
00:08:45,800 --> 00:08:47,200
c'è una reazione, una conseguenza,
232
00:08:47,200 --> 00:08:48,800
quindi una scelta. Secondo me Greta ha
233
00:08:48,800 --> 00:08:49,600
ragione su questo.
234
00:08:49,600 --> 00:08:50,880
>> Sì, però come al solito è sempre la
235
00:08:50,880 --> 00:08:52,920
donna la causa di tutti i problemi.
236
00:08:52,920 --> 00:08:55,920
Infatti.
237
00:08:56,200 --> 00:08:57,040
>> Auguri.
238
00:08:57,040 --> 00:09:00,040
>> Sì.
239
00:09:04,600 --> 00:09:07,560
>> Beh, sì, insomma, qui è è tutto a posto.
240
00:09:07,560 --> 00:09:09,120
La decisione era già stata presa dalla
241
00:09:09,120 --> 00:09:10,760
dirigente che c'era prima di me io non
242
00:09:10,760 --> 00:09:13,320
posso che confermarla. Quindi, che dire?
243
00:09:13,320 --> 00:09:15,120
Benvenuta nel nostro liceo.
244
00:09:15,120 --> 00:09:17,160
>> Grazie.
245
00:09:17,160 --> 00:09:19,440
C'è qualcosa che devo fare? Firmare?
246
00:09:19,440 --> 00:09:21,320
>> No, no, nulla. Adesso le presento gli
247
00:09:21,320 --> 00:09:22,240
altri professori.
248
00:09:22,240 --> 00:09:24,200
>> Ah, no, molti già li conosco perché
249
00:09:24,200 --> 00:09:25,880
forse lo sa, mio figlio studia in questa
250
00:09:25,880 --> 00:09:27,399
scuola e quindi alcuni li ho
251
00:09:27,399 --> 00:09:30,160
>> Sì, sì, sì, sì, certo. È meglio così. Ci
252
00:09:30,160 --> 00:09:31,720
sono dovuti sobare varie ore di
253
00:09:31,720 --> 00:09:33,279
supplenza e saranno molto felici di
254
00:09:33,279 --> 00:09:35,880
averla qui. Venga, venga.
255
00:09:35,880 --> 00:09:39,240
>> Scusi, arrivo.
256
00:09:39,240 --> 00:09:39,760
Prego.
257
00:09:39,760 --> 00:09:42,680
>> Grazie, molto gentile. Grazie.
258
00:09:42,680 --> 00:09:45,000
E poi Mimmo ha iniziato a collaborare
259
00:09:45,000 --> 00:09:47,720
con un magistrato e è entrato dentro un
260
00:09:47,720 --> 00:09:50,079
programma di protezione e da allora ha
261
00:09:50,079 --> 00:09:53,000
dovuto sparire da Roma. Qualcosa?
262
00:09:53,000 --> 00:09:53,959
>> Mi dispiace tanto.
263
00:09:53,959 --> 00:09:56,959
>> M
264
00:09:57,000 --> 00:10:00,120
poi non lo so che non cioè io non lo
265
00:10:00,120 --> 00:10:01,640
vedo da quella volta lì. Non ci siamo
266
00:10:01,640 --> 00:10:03,480
più visti, non non posso scriverli, non
267
00:10:03,480 --> 00:10:05,959
posso chiamarlo.
268
00:10:05,959 --> 00:10:07,320
Strano.
269
00:10:07,320 --> 00:10:11,079
>> Continui a esserne innamorato?
270
00:10:11,560 --> 00:10:15,720
>> Beh, sì, ci penso tanto.
271
00:10:15,720 --> 00:10:19,000
Perché mi manca?
272
00:10:19,000 --> 00:10:21,480
È tosto.
273
00:10:21,480 --> 00:10:22,680
>> È una bella storia.
274
00:10:22,680 --> 00:10:24,079
>> M
275
00:10:24,079 --> 00:10:27,240
>> triste ma bella.
276
00:10:27,240 --> 00:10:29,040
Peccato però.
277
00:10:29,040 --> 00:10:31,040
Peccato per me.
278
00:10:31,040 --> 00:10:31,519
>> Sì,
279
00:10:31,519 --> 00:10:33,000
>> eh,
280
00:10:33,000 --> 00:10:36,519
>> però peccato anche per me
281
00:10:36,519 --> 00:10:38,760
>> perché
282
00:10:38,760 --> 00:10:42,680
>> stava iniziando a piacermi.
283
00:10:42,920 --> 00:10:44,800
Lo so,
284
00:10:44,800 --> 00:10:46,120
si vede che per adesso mi dovrò
285
00:10:46,120 --> 00:10:47,079
rassegnare
286
00:10:47,079 --> 00:10:48,440
>> per adesso.
287
00:10:48,440 --> 00:10:50,680
>> Guarda che non sono gay, per adesso è la
288
00:10:50,680 --> 00:10:51,360
cosa un po' più
289
00:10:51,360 --> 00:10:54,079
>> Sì, lo so, però tante volte il caso.
290
00:10:54,079 --> 00:10:56,639
>> Lascia stare il caso, ha già combinato
291
00:10:56,639 --> 00:10:59,639
abbastanza.
292
00:11:01,839 --> 00:11:05,040
Dico sul serio,
293
00:11:05,040 --> 00:11:07,279
se hai bisogno
294
00:11:07,279 --> 00:11:10,959
io ci sono per te.
295
00:11:12,320 --> 00:11:15,320
>> Grazie.
296
00:11:20,360 --> 00:11:22,800
>> In sostanza vorrei ribadire alcune linee
297
00:11:22,800 --> 00:11:24,800
generali alle quali tutti dovremmo
298
00:11:24,800 --> 00:11:26,480
attenerci. Insomma, io
299
00:11:26,480 --> 00:11:28,760
>> scusate in ritardo, scusate tutti.
300
00:11:28,760 --> 00:11:30,079
>> Salve professore.
301
00:11:30,079 --> 00:11:31,079
>> Ciao Dan.
302
00:11:31,079 --> 00:11:31,720
>> Ciao a tutti.
303
00:11:31,720 --> 00:11:35,200
>> Prego, si accomodi. E lei conosce già la
304
00:11:35,200 --> 00:11:36,839
nostra nuova professoressa di inglese,
305
00:11:36,839 --> 00:11:37,320
no?
306
00:11:37,320 --> 00:11:38,880
>> Ah,
307
00:11:38,880 --> 00:11:43,959
sì. Ciao Nita. Ciao Dante.
308
00:11:47,720 --> 00:11:50,000
Bene, allora professore, stavo dicendo
309
00:11:50,000 --> 00:11:51,880
tra le varie cose che vorrei che tutti
310
00:11:51,880 --> 00:11:54,160
riuscisse ad utilizzare al massimo il
311
00:11:54,160 --> 00:11:56,279
registro elettronico che ha infinite
312
00:11:56,279 --> 00:11:57,200
potenzialità.
313
00:11:57,200 --> 00:11:59,200
>> Ma lei trova No, perché io non sono
314
00:11:59,200 --> 00:12:00,720
molto d'accordo su questo.
315
00:12:00,720 --> 00:12:02,519
>> No, no, invece io sono molto d'accordo.
316
00:12:02,519 --> 00:12:03,920
È uno dei pochi strumenti che abbiamo a
317
00:12:03,920 --> 00:12:05,600
disposizione per efficientare il sistema
318
00:12:05,600 --> 00:12:06,079
scuola.
319
00:12:06,079 --> 00:12:07,600
>> Efficientare, già la parola fa un po'
320
00:12:07,600 --> 00:12:09,920
paura, no?
321
00:12:09,920 --> 00:12:12,040
Beh, mi dispiace che la spaventi molto,
322
00:12:12,040 --> 00:12:14,040
però è proprio così. Cioè, noi non siamo
323
00:12:14,040 --> 00:12:16,720
abbastanza efficienti, abbiamo studenti
324
00:12:16,720 --> 00:12:18,399
con medie basse, non in linea con le
325
00:12:18,399 --> 00:12:20,320
altre scuole europee e troppo scarsi
326
00:12:20,320 --> 00:12:21,399
nelle materie scientifiche,
327
00:12:21,399 --> 00:12:23,240
>> che è un po' come dire essere poco
328
00:12:23,240 --> 00:12:25,040
attenti al futuro, no?
329
00:12:25,040 --> 00:12:27,240
>> Esatto. Mi ha tolto le parole di bocca,
330
00:12:27,240 --> 00:12:28,959
professore.
331
00:12:28,959 --> 00:12:31,800
Adesso non so, io
332
00:12:31,800 --> 00:12:34,040
vorrei sapere, mi piacerebbe chiedervi
333
00:12:34,040 --> 00:12:36,079
con quale consapevolezza venite qui la
334
00:12:36,079 --> 00:12:38,120
mattina, cioè qual è il senso della
335
00:12:38,120 --> 00:12:39,880
vostra missione? Missione è una parola
336
00:12:39,880 --> 00:12:40,839
un po' forte.
337
00:12:40,839 --> 00:12:43,560
>> Vabbè, preferisce, insomma, vocazione
338
00:12:43,560 --> 00:12:45,279
>> anche peggio.
339
00:12:45,279 --> 00:12:46,880
>> Cioè, noi qui non è che siamo dei
340
00:12:46,880 --> 00:12:50,600
sacerdoti, no? Illuminati da dalla
341
00:12:50,600 --> 00:12:52,519
chiamata, almeno a me questo non è
342
00:12:52,519 --> 00:12:53,240
successo.
343
00:12:53,240 --> 00:12:55,160
>> Cioè, lei non ardeva dal desiderio di
344
00:12:55,160 --> 00:12:56,079
fare il professore?
345
00:12:56,079 --> 00:12:57,560
>> No, no, io ardevo dal desiderio di
346
00:12:57,560 --> 00:12:59,199
scappare da casa e allontanarmi da mia
347
00:12:59,199 --> 00:13:01,079
madre. Poi quando la conoscerà capirà
348
00:13:01,079 --> 00:13:03,519
perché dico questo, no? Personalmente
349
00:13:03,519 --> 00:13:05,560
cercavo soltanto un po' di indipendenza,
350
00:13:05,560 --> 00:13:07,760
di insomma riuscire a vivere da solo.
351
00:13:07,760 --> 00:13:08,959
>> Cioè tu mi stai dicendo che
352
00:13:08,959 --> 00:13:10,600
>> Ah, ci andiamo del tu.
353
00:13:10,600 --> 00:13:12,600
>> No, io
354
00:13:12,600 --> 00:13:14,760
>> no, ma il tuo va benissimo e qui ci
355
00:13:14,760 --> 00:13:16,320
diamo tutti del tuo.
356
00:13:16,320 --> 00:13:18,720
>> Bene, quindi tu mi stai dicendo che la
357
00:13:18,720 --> 00:13:20,760
tua scelta è stata dettata così dallo
358
00:13:20,760 --> 00:13:21,600
stipendio?
359
00:13:21,600 --> 00:13:23,720
>> Sì, all'inizio sì, poi piano piano mi
360
00:13:23,720 --> 00:13:25,880
sono innamorato del lavoro del
361
00:13:25,880 --> 00:13:27,440
professore e questo lo devo ai ragazzi e
362
00:13:27,440 --> 00:13:29,000
le ragazze delle mie classi. Insomma, se
363
00:13:29,000 --> 00:13:31,760
io sono felice, se amo fare questo
364
00:13:31,760 --> 00:13:33,199
mestiere, venire a scuola è grazie a
365
00:13:33,199 --> 00:13:33,519
loro.
366
00:13:33,519 --> 00:13:36,199
>> Eh, e questo è è bello,
367
00:13:36,199 --> 00:13:37,480
>> no? Nel senso che poi ognuno ha la
368
00:13:37,480 --> 00:13:40,279
propria storia, il proprio percorso. Mi
369
00:13:40,279 --> 00:13:43,320
piace molto questo confronto.
370
00:13:43,320 --> 00:13:46,240
Tu, Anita vuoi dire qualcosa? Beh, no,
371
00:13:46,240 --> 00:13:48,040
io in quanto nuova arrivata preferisco
372
00:13:48,040 --> 00:13:49,440
astenermi.
373
00:13:49,440 --> 00:13:52,120
>> Saggia decisione.
374
00:13:52,120 --> 00:13:55,759
>> Bene, andiamo avanti.
375
00:13:59,240 --> 00:14:00,240
>> Eccomi.
376
00:14:00,240 --> 00:14:04,600
>> E dai, dai che siamo siamo in ritard.
377
00:14:12,160 --> 00:14:15,920
Ecco. Eh,
378
00:14:22,000 --> 00:14:25,480
eh, meglio.
379
00:14:26,120 --> 00:14:28,360
>> Dante, sei ancora qui?
380
00:14:28,360 --> 00:14:30,759
>> Sì, mi piace fare le cose con calma. Eh,
381
00:14:30,759 --> 00:14:32,800
vedi, io invece vado sempre di fretta,
382
00:14:32,800 --> 00:14:33,639
odio perdere tempo.
383
00:14:33,639 --> 00:14:35,199
>> No, ma non sto perdendo tempo, mi piace
384
00:14:35,199 --> 00:14:36,880
semplicemente assaporare le cose, che
385
00:14:36,880 --> 00:14:38,920
peraltro è una cosa, appunto, che ho
386
00:14:38,920 --> 00:14:40,560
imparato quando sono stato sul punto di
387
00:14:40,560 --> 00:14:41,440
morire. Pensa
388
00:14:41,440 --> 00:14:42,600
>> morire?
389
00:14:42,600 --> 00:14:44,240
>> Sì, sembra uno scherzo, ma io l'anno
390
00:14:44,240 --> 00:14:45,839
scorso sono stato proprio sul punto di
391
00:14:45,839 --> 00:14:46,839
morire.
392
00:14:46,839 --> 00:14:48,480
>> Ah, ma mi dispiace, e ora?
393
00:14:48,480 --> 00:14:50,360
>> No, no, tutto bene, tutto a posto.
394
00:14:50,360 --> 00:14:52,759
>> Mh, è verità,
395
00:14:52,759 --> 00:14:54,079
>> no? Perché tra te e la verità mi sa che
396
00:14:54,079 --> 00:14:55,480
c'è un po' un abisso.
397
00:14:55,480 --> 00:14:56,279
>> Mh.
398
00:14:56,279 --> 00:14:58,720
>> E senti, ehm, non per tirare di nuovo
399
00:14:58,720 --> 00:14:59,800
fuori il discorso, ne abbiamo già
400
00:14:59,800 --> 00:15:01,320
parlato, ma mi spieghi che cos'hai
401
00:15:01,320 --> 00:15:02,800
contro il registro elettronico?
402
00:15:02,800 --> 00:15:05,839
>> Quello no, io quello proprio lo detesto.
403
00:15:05,839 --> 00:15:07,360
Perché mi manca il registro quello di
404
00:15:07,360 --> 00:15:09,480
una volta, quello di carta con le righe,
405
00:15:09,480 --> 00:15:11,240
gli spazietti da riempire. Mi manca
406
00:15:11,240 --> 00:15:11,680
quello.
407
00:15:11,680 --> 00:15:13,680
>> Perché tu riempivi gli spazietti?
408
00:15:13,680 --> 00:15:16,199
>> No, no, però mi piaceva l'idea.
409
00:15:16,199 --> 00:15:18,600
>> Vabbè, ti lascio al tuo libro. Beh,
410
00:15:18,600 --> 00:15:19,000
>> ciao.
411
00:15:19,000 --> 00:15:21,160
>> Ciao.
412
00:15:21,160 --> 00:15:24,079
>> Anzi,
413
00:15:24,079 --> 00:15:26,079
non No, non è che ti andrebbe di
414
00:15:26,079 --> 00:15:28,480
prendere un caffè, perché io in realtà
415
00:15:28,480 --> 00:15:30,160
avrei proprio bisogno di parlarti di una
416
00:15:30,160 --> 00:15:30,560
cosa.
417
00:15:30,560 --> 00:15:32,639
>> Sì, con piacere. Sì. C'è un posticino
418
00:15:32,639 --> 00:15:34,920
qui vicino abbastanza tranquillo,
419
00:15:34,920 --> 00:15:36,440
appartato anche se vuoi.
420
00:15:36,440 --> 00:15:38,759
>> Dante, e noi abbiamo fatto un patto. Te
421
00:15:38,759 --> 00:15:39,720
lo sei scordato?
422
00:15:39,720 --> 00:15:42,120
>> Eh, lo so, ma ho problemi con la memoria
423
00:15:42,120 --> 00:15:43,319
recente, sarà l'età.
424
00:15:43,319 --> 00:15:45,399
>> Pure. Vabbè, senti, e ce lo prendiamo
425
00:15:45,399 --> 00:15:47,720
qua il caffè? Va bene. Sì,
426
00:15:47,720 --> 00:15:51,880
>> davvero non ti ricordi chi è lui?
427
00:15:52,759 --> 00:15:54,680
È il tuo papà?
428
00:15:54,680 --> 00:15:58,519
Vuoi sapere come si chiama?
429
00:15:59,519 --> 00:16:02,519
>> No. E io te lo dico lo stesso. Si chiama
430
00:16:02,519 --> 00:16:04,800
Goran.
431
00:16:04,800 --> 00:16:06,240
È stato via per un po', però adesso è
432
00:16:06,240 --> 00:16:07,199
tornato.
433
00:16:07,199 --> 00:16:11,519
>> E ti ho portato un regalo.
434
00:16:11,519 --> 00:16:13,639
Beh, ma se non lo vuoi do un altro
435
00:16:13,639 --> 00:16:14,839
bambino.
436
00:16:14,839 --> 00:16:18,160
>> Qual è il regalo?
437
00:16:18,160 --> 00:16:19,800
>> Eh,
438
00:16:19,800 --> 00:16:22,480
è un cucciolo. Si è perso dalla sua
439
00:16:22,480 --> 00:16:28,480
mamma e vuole che sia tu la sua mamma.
440
00:16:30,240 --> 00:16:33,040
Lo devi accarezzare, eh, perché è stato
441
00:16:33,040 --> 00:16:38,160
solo per tanto tempo, eh, ed è triste.
442
00:16:40,240 --> 00:16:43,480
>> Come si chiama?
443
00:16:43,480 --> 00:16:48,319
>> Non non ha un nome. Devi darglielo tu.
444
00:16:48,319 --> 00:16:51,199
>> Pao.
445
00:16:51,199 --> 00:16:53,040
>> Vuoi che si chiami Bauo?
446
00:16:53,040 --> 00:16:59,639
>> Sì. Va bene, allora si chiamerà B.
447
00:17:16,480 --> 00:17:19,720
È stato davvero bellissimo.
448
00:17:19,720 --> 00:17:20,919
>> Sì,
449
00:17:20,919 --> 00:17:26,199
>> è come se fossimo una una vera famiglia.
450
00:17:52,000 --> 00:17:55,760
Eh, quello che volevo dirti è che Greta,
451
00:17:55,760 --> 00:17:57,400
la ragazza nuova della tua classe di
452
00:17:57,400 --> 00:18:01,039
quinta, Sì. è mia figlia.
453
00:18:01,039 --> 00:18:03,159
Ah,
454
00:18:03,159 --> 00:18:05,520
>> è una ragazza con tanti problemi, cioè
455
00:18:05,520 --> 00:18:08,679
ora sta meglio, ma
456
00:18:08,679 --> 00:18:10,799
ha pensieri neri e tendenze
457
00:18:10,799 --> 00:18:12,760
autopunitive.
458
00:18:12,760 --> 00:18:14,960
L'anno scorso a Milano dove stavamo si è
459
00:18:14,960 --> 00:18:17,760
fatta bocciare. Cioè, pensate una così
460
00:18:17,760 --> 00:18:19,080
intelligente che potrebbe avere
461
00:18:19,080 --> 00:18:21,919
qualsiasi cosa rischia di di buttare via
462
00:18:21,919 --> 00:18:24,440
la sua vita.
463
00:18:24,440 --> 00:18:26,480
Ma il padre
464
00:18:26,480 --> 00:18:29,000
>> il padre se n'è andato quando Greta
465
00:18:29,000 --> 00:18:32,200
aveva 11 anni e non si è più fatto
466
00:18:32,200 --> 00:18:34,039
sentire. Cioè io non so niente di lui,
467
00:18:34,039 --> 00:18:36,000
neanche dove vive.
468
00:18:36,000 --> 00:18:37,400
>> E perché lo racconti a me?
469
00:18:37,400 --> 00:18:42,360
>> E non lo so. No, forse per avvisarti che
470
00:18:42,360 --> 00:18:45,760
non sarà è facile averci a che fare
471
00:18:45,760 --> 00:18:47,240
perché lei è proprio una che cerca lo
472
00:18:47,240 --> 00:18:48,640
scontro con chiunque.
473
00:18:48,640 --> 00:18:49,799
>> Me lo fa anche con te?
474
00:18:49,799 --> 00:18:54,360
>> Sì, praticamente tutti i giorni.
475
00:18:54,840 --> 00:18:58,720
Non è non è facile.
476
00:18:59,679 --> 00:19:01,960
>> C'ho capito se stavano a baciare lei
477
00:19:01,960 --> 00:19:05,799
manco si scansava. Simò
478
00:19:07,880 --> 00:19:09,880
>> non mi dici niente?
479
00:19:09,880 --> 00:19:10,679
>> Grande stronzo.
480
00:19:10,679 --> 00:19:12,520
>> Eh sì,
481
00:19:12,520 --> 00:19:14,600
>> scusa, si stavano
482
00:19:14,600 --> 00:19:18,320
baciando. Baciando. Un bacio. Bacetto.
483
00:19:18,320 --> 00:19:20,400
>> Ma che cazzo di domanda è? Se stavano a
484
00:19:20,400 --> 00:19:21,760
baci'. Sì, se stavano a d un bacio,
485
00:19:21,760 --> 00:19:22,280
Simò. E
486
00:19:22,280 --> 00:19:23,960
>> no, c'è differenza tra un bacio, bacio e
487
00:19:23,960 --> 00:19:24,640
un bacetto?
488
00:19:24,640 --> 00:19:26,039
>> No, non c'è differenza. Un bacio è un
489
00:19:26,039 --> 00:19:27,320
bacio. E se permetti la mia fidanzata,
490
00:19:27,320 --> 00:19:28,080
quindi me rode il culo.
491
00:19:28,080 --> 00:19:31,440
>> E siamo d'accordo. C'è parlato?
492
00:19:31,440 --> 00:19:32,919
Ma quando ci parlavo li ho visti tre ore
493
00:19:32,919 --> 00:19:35,039
fa che andavo là e gli dicevo "Ciao, son
494
00:19:35,039 --> 00:19:36,559
Manu il fidanzato di Nina, piacere. Che
495
00:19:36,559 --> 00:19:37,640
state a fa'? Ma che stai a dire?"
496
00:19:37,640 --> 00:19:39,120
>> Ma ci devi parlare? No, tu non hai
497
00:19:39,120 --> 00:19:40,960
capito forse come sto io. Fino a tre ore
498
00:19:40,960 --> 00:19:42,120
fa quella la volevo sposa.
499
00:19:42,120 --> 00:19:43,400
>> Eh, e già qua sai come la penso.
500
00:19:43,400 --> 00:19:44,880
>> Sì, lo so come la pensi. È inutile che
501
00:19:44,880 --> 00:19:46,120
ricominciamo questa storia. Adesso vengo
502
00:19:46,120 --> 00:19:47,120
pure a sape che c'è un altro.
503
00:19:47,120 --> 00:19:48,440
>> No, non sappiamo se c'è un altro. Questo
504
00:19:48,440 --> 00:19:50,320
è il punto. Ci devi parlare. Ci parlerò.
505
00:19:50,320 --> 00:19:53,320
Sì,
506
00:20:04,280 --> 00:20:05,440
>> chi è?
507
00:20:05,440 --> 00:20:07,480
>> Nina, so io. Scendi.
508
00:20:07,480 --> 00:20:08,960
>> Come mai sei qui?
509
00:20:08,960 --> 00:20:10,720
>> Ti devo parl
510
00:20:10,720 --> 00:20:11,400
>> ora?
511
00:20:11,400 --> 00:20:16,600
>> Sì, ora. Ok, arrivo.
512
00:20:20,600 --> 00:20:22,600
>> Scusa,
513
00:20:22,600 --> 00:20:24,600
cosa vuoi Danina?
514
00:20:24,600 --> 00:20:25,600
>> Ma te chi sei?
515
00:20:25,600 --> 00:20:28,000
>> Sono suo ragazzo. E me sei a pi per
516
00:20:28,000 --> 00:20:28,559
culo.
517
00:20:28,559 --> 00:20:31,039
>> No, no. Tu chi cazzo sei? Gira largo
518
00:20:31,039 --> 00:20:32,600
prima di te un per il culo, dai. Non ho
519
00:20:32,600 --> 00:20:33,080
capito bene.
520
00:20:33,080 --> 00:20:34,159
>> Hai capito benissimo. Che cosa hai
521
00:20:34,159 --> 00:20:34,440
detto?
522
00:20:34,440 --> 00:20:35,240
>> Hai capito bene?
523
00:20:35,240 --> 00:20:37,080
>> Fermi, che fate?
524
00:20:37,080 --> 00:20:40,120
>> Chi cazzo è questo?
525
00:20:40,120 --> 00:20:42,840
>> È un mio compagno di scuola. Compagno di
526
00:20:42,840 --> 00:20:45,640
scuola. Chi cazzo è lui? Nina. Chi è
527
00:20:45,640 --> 00:20:48,120
lui?
528
00:20:48,120 --> 00:20:51,600
>> È il padre di Lilly.
529
00:20:54,320 --> 00:20:55,840
>> Manuel,
530
00:20:55,840 --> 00:20:58,320
a scuola io oggi non ci vengo, non ho
531
00:20:58,320 --> 00:21:00,960
bisogno del solito passaggio, però
532
00:21:00,960 --> 00:21:03,960
grazie.
533
00:21:06,159 --> 00:21:08,600
Non ci vengo a scuola, hai capito? Vai!
534
00:21:08,600 --> 00:21:11,000
>> Vado, vado.
535
00:21:39,640 --> 00:21:40,240
Dot.
536
00:21:40,240 --> 00:21:40,559
>> Sì.
537
00:21:40,559 --> 00:21:41,440
>> Oh, ciao.
538
00:21:41,440 --> 00:21:42,760
>> C'ho la mia prima lezione alla prima
539
00:21:42,760 --> 00:21:43,120
ora.
540
00:21:43,120 --> 00:21:44,919
>> Eh, vabbè, mancano 20 minuti, dai.
541
00:21:44,919 --> 00:21:46,960
>> Sono tesa perché io non ho mai insegnato
542
00:21:46,960 --> 00:21:48,840
niente a nessuno. Dante, come mi devo
543
00:21:48,840 --> 00:21:50,480
presentare? Eh, poi è vero che sono
544
00:21:50,480 --> 00:21:51,320
delle belve?
545
00:21:51,320 --> 00:21:51,919
>> M
546
00:21:51,919 --> 00:21:53,080
>> Hai parlato con Lombardi?
547
00:21:53,080 --> 00:21:54,159
>> Sì, m'ha detto le peggio cose.
548
00:21:54,159 --> 00:21:55,799
>> Tu non devi mai ascoltare a Lombardi un
549
00:21:55,799 --> 00:21:57,760
diffusore di terrore. Non ascoltare mai.
550
00:21:57,760 --> 00:21:58,480
>> Vabbè, ma mi aiuti?
551
00:21:58,480 --> 00:21:59,120
>> Eh, sì.
552
00:21:59,120 --> 00:22:01,480
>> Eh, dai, lascia stare sto cornetto.
553
00:22:01,480 --> 00:22:02,960
>> No, non puoi. Senti, non stiamo più
554
00:22:02,960 --> 00:22:04,440
insieme. Ma verrò qualcosa in più di un
555
00:22:04,440 --> 00:22:06,039
cappuccio di un cornetto. No, dai,
556
00:22:06,039 --> 00:22:07,640
>> dai, questo me lo mangiare De Angelis.
557
00:22:07,640 --> 00:22:09,200
Fa niente, poi te lo ricordo.
558
00:22:09,200 --> 00:22:12,240
>> Ah, eccoci qua, professoressa, la quinta
559
00:22:12,240 --> 00:22:13,919
B. Eh,
560
00:22:13,919 --> 00:22:16,000
>> come vedi è tutto normale, insomma. C'è
561
00:22:16,000 --> 00:22:18,000
una lavagna classica. Per fortuna ancora
562
00:22:18,000 --> 00:22:20,200
questa non l'hanno cambiata. Gessetti,
563
00:22:20,200 --> 00:22:22,400
cancellino. Questa è la cattedra, i
564
00:22:22,400 --> 00:22:23,000
banchi.
565
00:22:23,000 --> 00:22:24,159
>> La fai finita le?
566
00:22:24,159 --> 00:22:26,880
>> Eh, io ho studiato bene bene tutto il
567
00:22:26,880 --> 00:22:28,679
programma. Penso di farcela. Però
568
00:22:28,679 --> 00:22:29,919
smettila di fare il cretino che non
569
00:22:29,919 --> 00:22:30,400
m'aiuti.
570
00:22:30,400 --> 00:22:32,559
>> Posso dire una cosa? Sei sei pesante.
571
00:22:32,559 --> 00:22:34,039
>> Sì, lo puoi dire. Lo dicono tutti.
572
00:22:34,039 --> 00:22:34,960
>> Tutti? Chi?
573
00:22:34,960 --> 00:22:37,360
>> Tutti. Dante, che vuole l'elenco. Dai.
574
00:22:37,360 --> 00:22:37,679
No,
575
00:22:37,679 --> 00:22:40,360
>> per favore, mi dici qualcosa che possa
576
00:22:40,360 --> 00:22:42,080
aiutarmi davvero?
577
00:22:42,080 --> 00:22:43,760
>> Va bene. Allora, dato che questa è la
578
00:22:43,760 --> 00:22:46,159
tua prima lezione, io ti suggerirei
579
00:22:46,159 --> 00:22:49,400
>> di fregartene dei programmi.
580
00:22:49,400 --> 00:22:51,720
>> Io, se fossi te, inizierei parlando di
581
00:22:51,720 --> 00:22:53,840
qualcosa che ti piace, che ami, no?
582
00:22:53,840 --> 00:22:55,240
Tipo, adesso la prima cosa mi viene in
583
00:22:55,240 --> 00:22:59,640
mente, non so, eh, me
584
00:22:59,799 --> 00:23:02,559
>> però, eh. che sei Eh, devo sempre
585
00:23:02,559 --> 00:23:04,279
scherzare.
586
00:23:04,279 --> 00:23:06,080
>> Va tutto bene?
587
00:23:06,080 --> 00:23:06,960
>> Non va bene,
588
00:23:06,960 --> 00:23:09,840
>> va tutto bene.
589
00:23:09,840 --> 00:23:13,960
>> Dai, questo lo odio però.
590
00:23:21,760 --> 00:23:22,880
>> Ciao.
591
00:23:22,880 --> 00:23:24,520
>> Ciao.
592
00:23:24,520 --> 00:23:26,279
Sei arrivata presto oggi?
593
00:23:26,279 --> 00:23:27,440
>> Anche tu?
594
00:23:27,440 --> 00:23:29,440
>> Ma io arrivo sempre presto.
595
00:23:29,440 --> 00:23:31,559
>> Come mai? Perché vengo in bici, ho il
596
00:23:31,559 --> 00:23:33,240
terrore di trovare traffico.
597
00:23:33,240 --> 00:23:34,640
>> Hai il terrore di trovare traffico in
598
00:23:34,640 --> 00:23:35,840
bicicletta?
599
00:23:35,840 --> 00:23:38,679
>> Beh, sai, il centro, l'ora di punta, i
600
00:23:38,679 --> 00:23:40,159
lavori della metro.
601
00:23:40,159 --> 00:23:41,960
>> Sei sicura di stare bene tu? Eh,
602
00:23:41,960 --> 00:23:43,200
>> in che senso?
603
00:23:43,200 --> 00:23:45,640
>> Niente, mi son capita io. Vuoi qualcosa?
604
00:23:45,640 --> 00:23:46,559
>> Aspetta, ti do una mano.
605
00:23:46,559 --> 00:23:47,679
>> No, no, ferma, non serve niente. Non
606
00:23:47,679 --> 00:23:48,919
serve a niente.
607
00:23:48,919 --> 00:23:49,760
>> Volevo solo
608
00:23:49,760 --> 00:23:51,360
>> Volevi solo essere gentile, lo so, però
609
00:23:51,360 --> 00:23:53,240
non serve. Scusa.
610
00:23:53,240 --> 00:23:56,240
>> Tranquillo.
611
00:24:18,039 --> 00:24:20,320
>> Tieni. No, no, grazie. Ho fatto
612
00:24:20,320 --> 00:24:21,120
colazione da poco.
613
00:24:21,120 --> 00:24:24,000
>> Ah, quanto sei noioso! La vuoi?
614
00:24:24,000 --> 00:24:24,840
Beh, zitta dai.
615
00:24:24,840 --> 00:24:27,840
>> Oh,
616
00:24:31,960 --> 00:24:35,799
io con quel ragazzo che hai visto prima
617
00:24:35,799 --> 00:24:38,760
c'ho una storia con lui.
618
00:24:38,760 --> 00:24:39,760
È in classe con me.
619
00:24:39,760 --> 00:24:41,320
>> Io c'ero prima di lui e non mi faccio
620
00:24:41,320 --> 00:24:43,919
indietro. Io voglio vivere con te e con
621
00:24:43,919 --> 00:24:44,640
nostra figlia.
622
00:24:44,640 --> 00:24:45,399
>> Sì, ascolta.
623
00:24:45,399 --> 00:24:47,559
>> No, ascoltami tu, Nina. Io ho pagato per
624
00:24:47,559 --> 00:24:49,559
quello che ho fatto. In carcere ho
625
00:24:49,559 --> 00:24:50,880
tenuto una buona condotta e prima di
626
00:24:50,880 --> 00:24:52,600
uscire mi hanno trovato un lavoro a
627
00:24:52,600 --> 00:24:54,120
Perugia in una fabbrica.
628
00:24:54,120 --> 00:24:55,240
>> Ma Perugia è lontana?
629
00:24:55,240 --> 00:24:58,000
>> Non mi importa dove sto. A me importa di
630
00:24:58,000 --> 00:24:59,520
te.
631
00:24:59,520 --> 00:25:01,840
Ma che non ti importa più niente di me?
632
00:25:01,840 --> 00:25:03,000
Era bello stare insieme.
633
00:25:03,000 --> 00:25:05,399
>> Sì, era bello. Però poi sono successe
634
00:25:05,399 --> 00:25:06,720
tante cose e per colpa tua mi hanno
635
00:25:06,720 --> 00:25:09,159
tolto Lilly.
636
00:25:09,159 --> 00:25:11,039
>> Lo so,
637
00:25:11,039 --> 00:25:13,440
mi dispiace.
638
00:25:13,440 --> 00:25:14,679
Ma noi abbiamo sbagliato quella sera a
639
00:25:14,679 --> 00:25:16,840
portarlo con noi. Eravamo genitori senza
640
00:25:16,840 --> 00:25:18,360
neanche sapere che cosa significasse.
641
00:25:18,360 --> 00:25:19,600
>> Tu stavi in brutti giri.
642
00:25:19,600 --> 00:25:21,640
>> Lo so, ma tu sai che era per tirare su
643
00:25:21,640 --> 00:25:23,919
qualche soldo per noi. Adesso non ci
644
00:25:23,919 --> 00:25:25,080
casco più in quelle cose lì, te lo
645
00:25:25,080 --> 00:25:28,080
prometto.
646
00:25:30,919 --> 00:25:32,320
Comunque se veramente non ti importa più
647
00:25:32,320 --> 00:25:33,480
niente di me, chiedo al giudice di
648
00:25:33,480 --> 00:25:35,799
riavere Lili. Ora che l'ho visto non ci
649
00:25:35,799 --> 00:25:38,640
rinuncio più. Starà un po' con me e un
650
00:25:38,640 --> 00:25:41,880
po' con te.
651
00:25:45,159 --> 00:25:46,840
Buongiorno.
652
00:25:46,840 --> 00:25:49,600
Ciao. Buongiorno. Buongiorno.
653
00:25:49,600 --> 00:25:50,679
Buongiorno.
654
00:25:50,679 --> 00:25:52,919
>> Buongiorno. Mamma di Manuel.
655
00:25:52,919 --> 00:25:56,000
>> Ciao Matteo. Buongiorno ragazzi.
656
00:25:56,000 --> 00:25:58,840
Buongiorno. Buongiorno.
657
00:25:58,840 --> 00:25:59,279
>> Buongiorno.
658
00:25:59,279 --> 00:26:03,320
>> Ciao. Buongiorno.
659
00:26:14,080 --> 00:26:16,799
Eccoci qua.
660
00:26:16,799 --> 00:26:19,880
Ciao a tutti. Ehm, qualcuno di voi già
661
00:26:19,880 --> 00:26:21,960
mi conosce perché io sono la mamma di
662
00:26:21,960 --> 00:26:23,720
Manuel che tra l'altro è assente
663
00:26:23,720 --> 00:26:25,679
ingiustificato e non capisco perché e va
664
00:26:25,679 --> 00:26:27,279
bene.
665
00:26:27,279 --> 00:26:30,000
Ehm, però da oggi sarò anche la
666
00:26:30,000 --> 00:26:32,159
sostituta della vostra professoressa di
667
00:26:32,159 --> 00:26:32,679
inglese.
668
00:26:32,679 --> 00:26:34,159
>> No, vabbè, ma stupendo. Oh, give me
669
00:26:34,159 --> 00:26:34,799
five.
670
00:26:34,799 --> 00:26:38,440
>> Stai giù, stai giù.
671
00:26:38,880 --> 00:26:43,520
Bene, ecco, io vorrei proprio
672
00:26:43,520 --> 00:26:45,640
chiedervi di restare in silenzio, questo
673
00:26:45,640 --> 00:26:48,520
silenzio, perché vorrei dirvi poche
674
00:26:48,520 --> 00:26:52,919
parole che però amo tantissimo
675
00:26:52,919 --> 00:26:55,799
e che sono
676
00:26:55,799 --> 00:26:59,600
Bring Me the Sunset in a cap. Immagino
677
00:26:59,600 --> 00:27:02,760
che sappiate cosa significino, giusto?
678
00:27:02,760 --> 00:27:04,840
Lo sapete? Ditemi di sì, vi prego. Sì.
679
00:27:04,840 --> 00:27:07,279
Ok. Benissimo.
680
00:27:07,279 --> 00:27:08,120
>> È una metafora.
681
00:27:08,120 --> 00:27:09,679
>> Certo, è una metafora.
682
00:27:09,679 --> 00:27:11,840
>> Boh. A me invece mi pare una frase senza
683
00:27:11,840 --> 00:27:12,520
senso.
684
00:27:12,520 --> 00:27:15,960
>> Non è una frase, è un verso.
685
00:27:15,960 --> 00:27:17,679
È un verso di una grandissima poetessa,
686
00:27:17,679 --> 00:27:20,240
la più grande di tutti, Emily Dickinson.
687
00:27:20,240 --> 00:27:22,720
Ecco, i versi dei grandi poeti non
688
00:27:22,720 --> 00:27:26,200
seguono il senso comune delle cose.
689
00:27:26,200 --> 00:27:27,600
>> Ma è un verso meraviglioso.
690
00:27:27,600 --> 00:27:28,159
>> Sì.
691
00:27:28,159 --> 00:27:29,799
>> E vuol dire portami il tramonto in una
692
00:27:29,799 --> 00:27:30,360
tazza.
693
00:27:30,360 --> 00:27:31,240
>> Eh, certo.
694
00:27:31,240 --> 00:27:33,720
>> M E che vuol dire'? Dai Matte, per
695
00:27:33,720 --> 00:27:35,640
favore,
696
00:27:35,640 --> 00:27:40,080
con calma. Allora,
697
00:27:40,840 --> 00:27:41,679
>> ciao Dante.
698
00:27:41,679 --> 00:27:42,120
>> Ciao.
699
00:27:42,120 --> 00:27:43,240
>> Ma che succede in quint?
700
00:27:43,240 --> 00:27:43,840
>> Perché
701
00:27:43,840 --> 00:27:45,760
>> e stanno così tutti tranquilli con una
702
00:27:45,760 --> 00:27:46,720
nuova prozolessa.
703
00:27:46,720 --> 00:27:49,000
>> E l'effetto Anita era inevitabile. Buon
704
00:27:49,000 --> 00:27:49,440
lavoro.
705
00:27:49,440 --> 00:27:52,840
>> Grazie. Ciao.
706
00:28:01,120 --> 00:28:03,600
>> Ciao Manuel. Buongiorno.
707
00:28:03,600 --> 00:28:05,799
Ciao.
708
00:28:05,799 --> 00:28:07,360
>> Eh sì, ma grazie a questa cosa lei ce
709
00:28:07,360 --> 00:28:10,760
l'ha fatta. Ammazzalo.
710
00:28:10,760 --> 00:28:12,880
>> Cam scusa ritardo.
711
00:28:12,880 --> 00:28:14,159
>> Buongiorno a tutti. Ciao.
712
00:28:14,159 --> 00:28:14,919
>> Buongiorno, prof.
713
00:28:14,919 --> 00:28:15,760
>> Buongiorno.
714
00:28:15,760 --> 00:28:17,600
>> Ciao.
715
00:28:17,600 --> 00:28:18,840
>> Beh, com'è andata?
716
00:28:18,840 --> 00:28:20,440
>> Eh, non lo so. A chiedo a loro.
717
00:28:20,440 --> 00:28:22,679
>> Com'è andata la nuova professoressa?
718
00:28:22,679 --> 00:28:23,480
>> Benissimo.
719
00:28:23,480 --> 00:28:24,840
>> Bene, professore. Meglio di lei. Manco
720
00:28:24,840 --> 00:28:25,720
metti i voti,
721
00:28:25,720 --> 00:28:26,760
>> eh, perché ancora non mi sono
722
00:28:26,760 --> 00:28:28,200
organizzata con questo. Perché sta
723
00:28:28,200 --> 00:28:30,000
attenta a te. Questo è il diavolo. Eh,
724
00:28:30,000 --> 00:28:32,000
>> senti, ho seguito il tuo consiglio.
725
00:28:32,000 --> 00:28:37,320
Grazie. Senti, eh, Manuel,
726
00:28:38,240 --> 00:28:40,399
>> sembra una scuola seria questa, eh?
727
00:28:40,399 --> 00:28:42,200
Guarda tua madre come se lo guarda.
728
00:28:42,200 --> 00:28:43,600
>> Veramente vedo tuo padre come se guarda
729
00:28:43,600 --> 00:28:45,080
mia madre. Comunque si può dire' che il
730
00:28:45,080 --> 00:28:46,279
mondo fa schifo, che è tutto una merda,
731
00:28:46,279 --> 00:28:46,720
se può di'.
732
00:28:46,720 --> 00:28:48,000
>> Se può di'. Ancora non ci arrestano.
733
00:28:48,000 --> 00:28:49,960
>> Eh, senti novità.
734
00:28:49,960 --> 00:28:51,360
>> La novità è che Nina, invece di sta a
735
00:28:51,360 --> 00:28:52,840
scuola con me, sta con Goran. Io sto a
736
00:28:52,840 --> 00:28:54,000
soffrire come sorcio.
737
00:28:54,000 --> 00:28:54,720
>> Con chi?
738
00:28:54,720 --> 00:28:56,080
>> Goran. È il padre della ragazzina.
739
00:28:56,080 --> 00:28:57,039
>> Come? Il padre della ragazzina.
740
00:28:57,039 --> 00:28:58,320
>> È il padre della ragazzina. Ciao
741
00:28:58,320 --> 00:28:58,960
ragazzi,
742
00:28:58,960 --> 00:28:59,640
>> arrivederci.
743
00:28:59,640 --> 00:29:01,880
>> Ciao. Grazie. Bravi.
744
00:29:01,880 --> 00:29:04,919
>> Ragazzi, io capisco che avete passato
745
00:29:04,919 --> 00:29:07,159
un'ora ammaliati da una strega, ma vi
746
00:29:07,159 --> 00:29:08,840
pregherei di recuperare voi stessi
747
00:29:08,840 --> 00:29:10,440
perché vorrei riprendere il discorso che
748
00:29:10,440 --> 00:29:12,880
abamo cominciato sul caso e vorrei
749
00:29:12,880 --> 00:29:14,640
aggiungervi un'altra parola che è la
750
00:29:14,640 --> 00:29:17,640
parola
751
00:29:17,840 --> 00:29:20,840
necessità.
752
00:29:21,559 --> 00:29:23,360
Il caso della necessità, infatti, è il
753
00:29:23,360 --> 00:29:24,840
titolo di un importante libro di un
754
00:29:24,840 --> 00:29:28,080
grande pensatore biologo che si chiamava
755
00:29:28,080 --> 00:29:30,640
Jacqu Monot. M chi ricorda il
756
00:29:30,640 --> 00:29:33,440
significato filosofico della parola
757
00:29:33,440 --> 00:29:35,360
necessità?
758
00:29:35,360 --> 00:29:37,480
Inevitabilmente Laura. Prego.
759
00:29:37,480 --> 00:29:39,279
>> Quad non potest non s
760
00:29:39,279 --> 00:29:42,679
>> Brava. Si definisce necessità tutto ciò
761
00:29:42,679 --> 00:29:44,559
che non può non essere, tutto ciò che
762
00:29:44,559 --> 00:29:46,760
esiste per forza, appunto,
763
00:29:46,760 --> 00:29:48,240
necessariamente. Esattamente il
764
00:29:48,240 --> 00:29:53,279
contrario del caso, no? che invece è
765
00:29:53,279 --> 00:29:54,880
ecco Laura. Sì,
766
00:29:54,880 --> 00:29:55,960
>> quad potestess.
767
00:29:55,960 --> 00:29:58,399
>> Ecco, brava. Ma solo Laura, cioè parla
768
00:29:58,399 --> 00:30:00,679
solo nessuno, dai. Qualcuno un po' di
769
00:30:00,679 --> 00:30:05,000
part eh Zeno Zeno. Quotest S. Cosa
770
00:30:05,000 --> 00:30:06,440
significa?
771
00:30:06,440 --> 00:30:09,399
>> Vuol dire ciò che può essere, che può
772
00:30:09,399 --> 00:30:09,960
esistere,
773
00:30:09,960 --> 00:30:10,799
>> ma
774
00:30:10,799 --> 00:30:13,000
>> ma potrebbe anche non esistere.
775
00:30:13,000 --> 00:30:14,760
>> E in quel caso che regno sarebbe?
776
00:30:14,760 --> 00:30:16,320
>> Il regno del caso.
777
00:30:16,320 --> 00:30:18,159
>> Brava. Non fare non ridere, non fare
778
00:30:18,159 --> 00:30:21,000
battute, non dire niente.
779
00:30:21,000 --> 00:30:22,399
>> Allora, a partire da queste
780
00:30:22,399 --> 00:30:24,840
considerazioni, il Monot elaborò la
781
00:30:24,840 --> 00:30:27,640
teoria del battito d'ali della farfalla
782
00:30:27,640 --> 00:30:30,320
in cui ciò che avviene lontano da noi in
783
00:30:30,320 --> 00:30:31,799
un'altra stanza, in un altro paese, in
784
00:30:31,799 --> 00:30:34,159
un altro continente può comunque
785
00:30:34,159 --> 00:30:36,240
influenzare la nostra vita, la nostra
786
00:30:36,240 --> 00:30:38,799
esistenza. Vi faccio un esempio pratico.
787
00:30:38,799 --> 00:30:40,880
Ecco, l'innalzamento delle temperature
788
00:30:40,880 --> 00:30:44,799
terrestri, ok? Si sciolgono i ghiacciai
789
00:30:44,799 --> 00:30:46,640
anche lontani da noi, ma l'effetto
790
00:30:46,640 --> 00:30:48,559
arriva anche a noi perché l'innalzamento
791
00:30:48,559 --> 00:30:51,440
del mare colpisce tutti quanti. Vi ha
792
00:30:51,440 --> 00:30:53,000
aiutato a capire meglio questo?
793
00:30:53,000 --> 00:30:53,720
>> Sì, sì.
794
00:30:53,720 --> 00:30:55,840
>> Ok, Matteo, ripeti tu. No, sto
795
00:30:55,840 --> 00:30:59,639
scherzando, sto scherzando.
796
00:31:00,799 --> 00:31:04,519
No, no, non posso.
797
00:31:07,240 --> 00:31:09,960
>> Eh, Virginia, certo che fare Shakespeare
798
00:31:09,960 --> 00:31:12,240
è un'idea meravigliosa che poi io non ho
799
00:31:12,240 --> 00:31:14,600
mai dimenticato, eh la tua superba
800
00:31:14,600 --> 00:31:18,039
interpretazione di Lady Mcbe,
801
00:31:18,039 --> 00:31:19,720
>> cara Attilio, sei sempre un uomo
802
00:31:19,720 --> 00:31:21,279
adorabile.
803
00:31:21,279 --> 00:31:24,080
Ma non faremo il McBet, faremo Romeo e
804
00:31:24,080 --> 00:31:26,440
Giulietta. Fantastico. E E io potrei
805
00:31:26,440 --> 00:31:28,519
interpretare un teebaldo un po'
806
00:31:28,519 --> 00:31:29,360
attempato.
807
00:31:29,360 --> 00:31:32,200
>> Mh. Stai attento perché potrei pensarci,
808
00:31:32,200 --> 00:31:34,919
sai?
809
00:31:34,919 --> 00:31:36,240
>> Zan. Ma metti una firma. Guarda che è
810
00:31:36,240 --> 00:31:39,000
divertente. Questo laboratorio di teatro
811
00:31:39,000 --> 00:31:40,080
pure il pomeriggio.
812
00:31:40,080 --> 00:31:41,200
>> Eh, qualche volta sì.
813
00:31:41,200 --> 00:31:42,840
>> Ah, ora quasi quasi. Almeno non torno a
814
00:31:42,840 --> 00:31:44,480
casa. Ma te l'hai fatto pure l'anno
815
00:31:44,480 --> 00:31:44,960
scorso?
816
00:31:44,960 --> 00:31:46,279
>> E certo, per forza, perché c'ho una
817
00:31:46,279 --> 00:31:47,960
mezza idea che forse dopo posso
818
00:31:47,960 --> 00:31:50,000
diventare un attore.
819
00:31:50,000 --> 00:31:53,880
>> Greta, tu non ti scrivi teatro?
820
00:31:53,880 --> 00:31:56,600
No, no, teatro tira fuori cose che
821
00:31:56,600 --> 00:31:58,720
dovrebbero rimanere segrete. Ci ho
822
00:31:58,720 --> 00:32:00,279
provato un anno e ci sono rimasta molto
823
00:32:00,279 --> 00:32:02,480
male. Oddio, perché?
824
00:32:02,480 --> 00:32:03,679
Niente, lascia stare, non ne voglio
825
00:32:03,679 --> 00:32:07,000
parlare. Ragazzi, per favore, un po' di
826
00:32:07,000 --> 00:32:09,279
attenzione. Volevo informarvi di alcune
827
00:32:09,279 --> 00:32:12,320
novità di quest'anno. Intanto i ruoli
828
00:32:12,320 --> 00:32:14,799
ruoteranno tutti, quindi ci saranno
829
00:32:14,799 --> 00:32:17,559
molti Romeo, molte Giuliette, molti
830
00:32:17,559 --> 00:32:20,799
Tebaldo. Inoltre alterneremo i ruoli di
831
00:32:20,799 --> 00:32:23,240
genere, per cui alcuni maschi faranno
832
00:32:23,240 --> 00:32:26,799
Giulietta e alcune femmine Romeo. Che ne
833
00:32:26,799 --> 00:32:28,279
dite? Vi piace?
834
00:32:28,279 --> 00:32:31,799
>> Sì. Teatro sperimentale.
835
00:32:31,799 --> 00:32:34,919
Buon divertimento.
836
00:32:34,919 --> 00:32:38,000
>> Lu, che fai? Non ti scrivi?
837
00:32:38,000 --> 00:32:40,200
>> No, tanto sicuramente Giulietta non la
838
00:32:40,200 --> 00:32:41,039
farà fare a me.
839
00:32:41,039 --> 00:32:42,440
>> Ma che dici? Guarda che è divertente
840
00:32:42,440 --> 00:32:46,679
questa cosa di invertire i ruoli. Dai.
841
00:32:50,320 --> 00:32:50,760
>> Oh oh,
842
00:32:50,760 --> 00:32:51,840
>> scusami.
843
00:32:51,840 --> 00:32:53,840
>> Vabbè, allora dillo che ce l'hai con me.
844
00:32:53,840 --> 00:32:55,720
>> No, stavo solo fuggendo
845
00:32:55,720 --> 00:32:58,760
>> da cosa? Dal corso. Io ho l'ansia per
846
00:32:58,760 --> 00:33:00,039
dire anche una battuta di Romeo,
847
00:33:00,039 --> 00:33:01,600
figuriamoci di Giulietta.
848
00:33:01,600 --> 00:33:03,200
>> Non ti faceva così. Mao
849
00:33:03,200 --> 00:33:05,159
>> che macio questo? No, questo è terrore
850
00:33:05,159 --> 00:33:08,480
puro proprio.
851
00:33:09,120 --> 00:33:10,840
Allora, io vado.
852
00:33:10,840 --> 00:33:16,240
>> Ok. Eh, ciao ciao.
853
00:33:28,559 --> 00:33:30,279
>> Ciao.
854
00:33:30,279 --> 00:33:32,159
>> Ciao.
855
00:33:32,159 --> 00:33:33,559
Vorresti anche tu pomeriggio?
856
00:33:33,559 --> 00:33:35,039
>> No, mi fermo un'oretta, devo consultare
857
00:33:35,039 --> 00:33:36,760
qualche libro in biblioteca.
858
00:33:36,760 --> 00:33:39,799
>> Con i ragazzi come va?
859
00:33:39,799 --> 00:33:44,440
Bene. Sì, mi sembrano molto in gamba.
860
00:33:44,440 --> 00:33:47,480
>> Ma tu per caso hai mai più sentito o
861
00:33:47,480 --> 00:33:51,320
rivisto qualcuno della tua classe?
862
00:33:51,320 --> 00:33:53,480
Sul serio me lo chiedi?
863
00:33:53,480 --> 00:33:56,120
>> Sì, perché?
864
00:33:56,120 --> 00:33:58,880
Beh,
865
00:33:58,880 --> 00:34:02,240
sai Dante, dopo quello che è successo
866
00:34:02,240 --> 00:34:03,919
non avevamo tanta voglia di restare in
867
00:34:03,919 --> 00:34:06,919
contatto.
868
00:34:07,039 --> 00:34:08,280
Io, come dire, ho avuto una vita
869
00:34:08,280 --> 00:34:09,960
abbastanza fortunata, ho fatto il mio
870
00:34:09,960 --> 00:34:11,399
percorso, ho studiato fuori, però non
871
00:34:11,399 --> 00:34:13,919
tutti hanno avuto la mia stessa forza.
872
00:34:13,919 --> 00:34:16,839
>> In che senso?
873
00:34:16,839 --> 00:34:17,919
>> Alba te la ricordi?
874
00:34:17,919 --> 00:34:19,240
>> E certo, come faccio a non ricordarmi
875
00:34:19,240 --> 00:34:19,800
Alba?
876
00:34:19,800 --> 00:34:21,079
>> Ecco, lei non ha avuto la mia stessa
877
00:34:21,079 --> 00:34:22,119
forza.
878
00:34:22,119 --> 00:34:23,240
>> Sì, in effetti anche all'epoca non
879
00:34:23,240 --> 00:34:25,440
riusci a dare l'esame di maturità. Mh.
880
00:34:25,440 --> 00:34:27,520
L'ho incontrata un po' di tempo fa.
881
00:34:27,520 --> 00:34:29,320
>> Ah, come sta?
882
00:34:29,320 --> 00:34:32,440
>> Male. Sta molto male. Io, sai, stavo
883
00:34:32,440 --> 00:34:33,919
cercando la sezione distaccata
884
00:34:33,919 --> 00:34:35,560
dell'Istituto di astrofisica. Mi ero
885
00:34:35,560 --> 00:34:37,000
perso
886
00:34:37,000 --> 00:34:38,240
>> e a un certo punto ho avuto come una
887
00:34:38,240 --> 00:34:40,679
visione, io quasi non la riconoscevo.
888
00:34:40,679 --> 00:34:42,040
Erano tanti anni che non la vedevo, eh,
889
00:34:42,040 --> 00:34:45,639
però l'ho trovata molto cambiata, era
890
00:34:45,639 --> 00:34:46,679
trasandata.
891
00:34:46,679 --> 00:34:49,240
>> Ma perché che le è successo?
892
00:34:49,240 --> 00:34:51,359
Beh, mi ha detto di essere uscita da
893
00:34:51,359 --> 00:34:53,800
poco da una comunità di recupero, quindi
894
00:34:53,800 --> 00:34:55,040
immagino che abbiamo avuto problemi di
895
00:34:55,040 --> 00:34:57,160
dipendenze e poi mi ha chiesto un
896
00:34:57,160 --> 00:34:58,920
prestito.
897
00:34:58,920 --> 00:35:01,119
Sì, io le ho dato quello che avevo con
898
00:35:01,119 --> 00:35:03,240
me, poca roba, e poi lei è scappata, è
899
00:35:03,240 --> 00:35:04,920
andata verso questa casa cantoniera
900
00:35:04,920 --> 00:35:06,200
abbandonata.
901
00:35:06,200 --> 00:35:08,400
>> Ma questo posto dov'era?
902
00:35:08,400 --> 00:35:10,320
>> Sulla Flaminia, verso Sagrofano. Sì,
903
00:35:10,320 --> 00:35:13,599
penso penso abiti lì.
904
00:35:13,599 --> 00:35:14,000
>> Ma
905
00:35:14,000 --> 00:35:15,800
>> scusami, tanto io adesso devo andare,
906
00:35:15,800 --> 00:35:16,240
però.
907
00:35:16,240 --> 00:35:19,240
>> Sì.
908
00:35:19,880 --> 00:35:20,480
Ciao.
909
00:35:20,480 --> 00:35:23,480
>> Ciao.
910
00:35:44,920 --> 00:35:46,760
>> Salve. Scusi, sa se la quintacca è già
911
00:35:46,760 --> 00:35:47,640
uscita?
912
00:35:47,640 --> 00:35:49,240
>> Qui non c'è nessuna quintacca.
913
00:35:49,240 --> 00:35:50,040
>> È impossibile.
914
00:35:50,040 --> 00:35:51,839
>> E beh, i quinta arrivano soltanto fino
915
00:35:51,839 --> 00:35:53,119
alla gente.
916
00:35:53,119 --> 00:35:54,880
>> Ma mio amico studia qua.
917
00:35:54,880 --> 00:35:56,960
>> Ah, sto qui da 10 anni. Io saprò se c'ha
918
00:35:56,960 --> 00:35:59,040
quinta. Eh,
919
00:35:59,040 --> 00:36:02,040
>> arrivederci.
920
00:36:07,560 --> 00:36:09,400
>> Ciao Thomas. Senti, io sono qui davanti
921
00:36:09,400 --> 00:36:11,480
a Sella, ti cercavo, volevo vederti e la
922
00:36:11,480 --> 00:36:13,040
bidella mi ha detto che la quintacca non
923
00:36:13,040 --> 00:36:15,800
non esiste. Mi spieghi che succede?
924
00:36:15,800 --> 00:36:18,800
Ciao.
925
00:36:29,440 --> 00:36:31,079
>> Senti, lascia stare, è colpa mia, ho
926
00:36:31,079 --> 00:36:33,359
sbagliato a cercarti. Scusa davvero. Fai
927
00:36:33,359 --> 00:36:35,040
come se non ci fossimo mai visti. Ciao
928
00:36:35,040 --> 00:36:38,040
Simone.
929
00:37:18,880 --> 00:37:21,240
Ina, senza giri di parole, mi devi dire
930
00:37:21,240 --> 00:37:23,119
se sei ancora innamorata di Gor?
931
00:37:23,119 --> 00:37:24,000
>> Non lo so.
932
00:37:24,000 --> 00:37:25,400
>> Sincera, per favore.
933
00:37:25,400 --> 00:37:27,160
>> T'ho detto che non lo so, però a
934
00:37:27,160 --> 00:37:28,760
rivederlo m'ha fatto un effetto strano.
935
00:37:28,760 --> 00:37:30,319
>> Strano, che vuol di strano? Nina
936
00:37:30,319 --> 00:37:31,880
>> è il padre di Lilly. Non posso far finta
937
00:37:31,880 --> 00:37:33,560
che non esista. Allora, la situazione è
938
00:37:33,560 --> 00:37:36,160
questa. Se vuoi sta con me, devi
939
00:37:36,160 --> 00:37:37,119
chiudere con lui. Punto.
940
00:37:37,119 --> 00:37:38,480
>> Ma come cazzo fai a chiedermi una cosa
941
00:37:38,480 --> 00:37:40,680
del genere?
942
00:37:40,680 --> 00:37:41,920
>> Dimmi almeno a chi vuoi bene. Vuoi bene
943
00:37:41,920 --> 00:37:42,839
a me o vuoi bene a lui?
944
00:37:42,839 --> 00:37:44,319
>> Zio Manuel, non mi devi tormentare. T'ho
945
00:37:44,319 --> 00:37:45,119
detto che non lo so.
946
00:37:45,119 --> 00:37:47,160
>> Vuoi bene a tutti e due? Non ce so a
947
00:37:47,160 --> 00:37:48,400
faare sta cosa. Non mi va bene. Eh,
948
00:37:48,400 --> 00:37:49,920
>> tu lo sai quanto io l'ho odiato per
949
00:37:49,920 --> 00:37:51,560
quello che m' ha fatto passare, però
950
00:37:51,560 --> 00:37:53,560
forse senza saperlo io ho continuato a
951
00:37:53,560 --> 00:37:56,480
pensarlo anche mentre stava dentro.
952
00:37:56,480 --> 00:37:58,119
>> E poi non è solo questo.
953
00:37:58,119 --> 00:37:59,920
>> Pensa che a me mi basta. Avanza questo.
954
00:37:59,920 --> 00:38:01,359
>> Io sono sicura che con lui riuscirò a
955
00:38:01,359 --> 00:38:03,960
riottenere Lindy. È suo padre. È stato
956
00:38:03,960 --> 00:38:05,920
un detenuto modello. Riconosco ai
957
00:38:05,920 --> 00:38:09,480
giudici, se la ridaranno.
958
00:38:23,400 --> 00:38:26,359
Alba,
959
00:38:26,359 --> 00:38:28,839
ciao. Scusa, non ti volevo spaventare,
960
00:38:28,839 --> 00:38:30,520
sono
961
00:38:30,520 --> 00:38:32,599
tanta. Mi riconosci?
962
00:38:32,599 --> 00:38:34,040
>> Professore?
963
00:38:34,040 --> 00:38:35,599
Ti posso abbracciare?
964
00:38:35,599 --> 00:38:38,599
>> Sì.
965
00:38:39,079 --> 00:38:41,839
>> No, perché il Leone adesso insegna nella
966
00:38:41,839 --> 00:38:44,640
mia stessa scuola, guarda la casualità
967
00:38:44,640 --> 00:38:47,240
nella vita, no? E è stato lui a dirmi,
968
00:38:47,240 --> 00:38:48,920
appunto, che stavi qua, che non te la
969
00:38:48,920 --> 00:38:52,560
passavi particolarmente bene.
970
00:38:52,560 --> 00:38:55,720
Così volevo soltanto sapere come va,
971
00:38:55,720 --> 00:38:57,839
come stai. Ecco,
972
00:38:57,839 --> 00:39:01,720
>> come sto? Sono ehm stanca,
973
00:39:01,720 --> 00:39:03,119
>> no? Perché Leone mi ha detto che hai
974
00:39:03,119 --> 00:39:07,720
anche bisogno di soldi, insomma. Ecco.
975
00:39:07,720 --> 00:39:10,079
>> Sì. Eh,
976
00:39:10,079 --> 00:39:13,000
adesso sto facendo un lavoro da Fioraia,
977
00:39:13,000 --> 00:39:15,760
paga poco in nero, non so quanto durerà,
978
00:39:15,760 --> 00:39:17,480
però ora sto cercando un altro lavoro,
979
00:39:17,480 --> 00:39:19,480
quindi piano piano sistemo tutto.
980
00:39:19,480 --> 00:39:21,000
>> Sì, però quello che ti volevo dire è che
981
00:39:21,000 --> 00:39:21,400
forse
982
00:39:21,400 --> 00:39:23,400
>> No, mi scusi professore, io ho bisogno
983
00:39:23,400 --> 00:39:26,280
di andare a riposare adesso e mi
984
00:39:26,280 --> 00:39:27,520
dispiace, devo
985
00:39:27,520 --> 00:39:29,079
>> Aspetta, aspetta, aspetta, aspetta un
986
00:39:29,079 --> 00:39:31,640
attimo. Io ti avrei portato questi.
987
00:39:31,640 --> 00:39:32,319
>> No, no, no,
988
00:39:32,319 --> 00:39:34,160
>> no. Allora, non è un regalo, è un
989
00:39:34,160 --> 00:39:36,160
prestito. Me li ridai, anche perché ne
990
00:39:36,160 --> 00:39:39,599
ho bisogno anch'io. Me li ridai?
991
00:39:47,640 --> 00:39:50,640
Grazie.
992
00:39:59,119 --> 00:40:03,000
Grazie. Prego.
993
00:40:28,680 --> 00:40:35,119
I can see your eyes how much shining.
994
00:40:38,640 --> 00:40:42,960
in your eyes all the sun tears
995
00:40:42,960 --> 00:40:47,640
all of your dream
996
00:40:53,160 --> 00:40:56,640
let sple
997
00:41:00,400 --> 00:41:06,680
please don't cry cry cry cry cry
998
00:41:07,680 --> 00:41:13,119
If you told me you know always be
999
00:41:13,119 --> 00:41:16,359
by your
1000
00:41:16,359 --> 00:41:19,160
shine
1001
00:41:19,160 --> 00:41:22,160
shine.
1002
00:41:29,160 --> 00:41:29,760
>> Oh, ma
1003
00:41:29,760 --> 00:41:31,920
>> Manuel, ma dove sei? Sono le 3:00 di
1004
00:41:31,920 --> 00:41:33,720
notte. Mannaggia la miseria! Ma t'è
1005
00:41:33,720 --> 00:41:35,319
successo qualcosa?
1006
00:41:35,319 --> 00:41:36,960
>> Eh no, mi sono scordato di ditta che
1007
00:41:36,960 --> 00:41:38,839
dormivo da Nina stanotte.
1008
00:41:38,839 --> 00:41:40,440
>> Come parli? C'hai una voce?
1009
00:41:40,440 --> 00:41:44,119
>> Eh, c'ho una voce perché
1010
00:41:44,119 --> 00:41:45,560
stavo a fa roba.
1011
00:41:45,560 --> 00:41:48,440
>> Oh, santa pacia. Vabbè, senti, scusami
1012
00:41:48,440 --> 00:41:50,240
anche con Nina, però per cortesia, la
1013
00:41:50,240 --> 00:41:52,040
prossima volta se fai così tardi, mi
1014
00:41:52,040 --> 00:41:54,720
avverti, Manuel, eh? Perché mi devi fa
1015
00:41:54,720 --> 00:41:56,400
sempre stare in pensiero a me? In pena
1016
00:41:56,400 --> 00:41:58,000
devo stare io. Mi spieghi perché? Per
1017
00:41:58,000 --> 00:41:59,400
quale motivo?
1018
00:41:59,400 --> 00:42:03,040
>> Ciao Ma. Ciao
1019
00:42:06,160 --> 00:42:09,960
beautiful star.
1020
00:42:21,200 --> 00:42:24,200
Beautiful.
1021
00:42:35,160 --> 00:42:37,079
Oh! Oh! Posso entrare un attimo? Sì,
1022
00:42:37,079 --> 00:42:39,359
vieni.
1023
00:42:39,359 --> 00:42:42,200
Che c'è?
1024
00:42:42,200 --> 00:42:43,319
T'ho chiamato stanotte, non mi hai
1025
00:42:43,319 --> 00:42:43,839
risposto.
1026
00:42:43,839 --> 00:42:45,520
>> Sì, ho visto la chiamata prima, scusami,
1027
00:42:45,520 --> 00:42:48,000
ma stavo già dormendo. È successo
1028
00:42:48,000 --> 00:42:49,720
qualcosa?
1029
00:42:49,720 --> 00:42:52,559
Ho parlato con Nina.
1030
00:42:52,559 --> 00:42:53,720
>> Com'è andato?
1031
00:42:53,720 --> 00:42:56,240
>> Male. Abbiamo chiuso.
1032
00:42:56,240 --> 00:42:57,200
>> Avete chiuso?
1033
00:42:57,200 --> 00:42:58,640
>> Sì.
1034
00:42:58,640 --> 00:42:59,800
>> Dimmi un po'
1035
00:42:59,800 --> 00:43:02,240
>> che ti devo dire. Non lo so.
1036
00:43:02,240 --> 00:43:04,000
Ho capito che forse non m'ha mai amato.
1037
00:43:04,000 --> 00:43:07,000
Eh, sta cosa pesante per me. Mi
1038
00:43:07,000 --> 00:43:09,680
dispiace.
1039
00:43:09,680 --> 00:43:10,920
Guarda, lo so che sembra una frase
1040
00:43:10,920 --> 00:43:12,680
fatta, però col tempo tutto passa, ti
1041
00:43:12,680 --> 00:43:13,400
dimentichi di
1042
00:43:13,400 --> 00:43:15,000
>> Sì, Simo, io non son venuto solo per
1043
00:43:15,000 --> 00:43:16,280
dirti questo, son venuto per dirti anche
1044
00:43:16,280 --> 00:43:19,160
un'altra cosa.
1045
00:43:19,160 --> 00:43:22,160
Dimmi.
1046
00:43:22,559 --> 00:43:24,079
>> Me ne vado.
1047
00:43:24,079 --> 00:43:24,920
>> Te ne vai?
1048
00:43:24,920 --> 00:43:25,640
>> Sì.
1049
00:43:25,640 --> 00:43:26,920
>> Che vuol dire te ne vai?
1050
00:43:26,920 --> 00:43:28,960
>> Lascio Roma, lascio la scuola, voglio
1051
00:43:28,960 --> 00:43:30,280
viaggiare un po'. Ecco. Ma
1052
00:43:30,280 --> 00:43:31,359
>> nonna ma che stai dicendo? Scusa, ma i
1053
00:43:31,359 --> 00:43:32,280
soldi poi dove li prendi?
1054
00:43:32,280 --> 00:43:33,480
>> Mio padre mi ha dato un po' di soldi
1055
00:43:33,480 --> 00:43:34,640
tempo fa, li voglio sfruttare per
1056
00:43:34,640 --> 00:43:35,599
viaggiare.
1057
00:43:35,599 --> 00:43:37,640
>> Appena incominciata la scuola. Ma non ci
1058
00:43:37,640 --> 00:43:38,920
pensi alle persone che ti vogliono bene?
1059
00:43:38,920 --> 00:43:39,720
Scusa,
1060
00:43:39,720 --> 00:43:41,559
>> a tua madre e a me ci pensi?
1061
00:43:41,559 --> 00:43:43,040
>> Sì, ci penso, però so convinto che se
1062
00:43:43,040 --> 00:43:44,240
rimango qua faccio un'altra delle
1063
00:43:44,240 --> 00:43:46,000
cazzate mie. Non me va, Simo, non me va.
1064
00:43:46,000 --> 00:43:47,359
>> Secondo me ti devi dare del tempo per
1065
00:43:47,359 --> 00:43:50,119
pensarci. Pensaci, ragionaci, fai quello
1066
00:43:50,119 --> 00:43:51,480
che vuoi, ma ma ci devi pensare.
1067
00:43:51,480 --> 00:43:53,119
>> Simò,
1068
00:43:53,119 --> 00:43:55,200
ho preso il biglietto, parto domani
1069
00:43:55,200 --> 00:43:58,480
mattina all'alba.
1070
00:44:05,359 --> 00:44:07,400
Dove vai?
1071
00:44:07,400 --> 00:44:11,200
Francoforte, poi mi sposto
1072
00:44:11,200 --> 00:44:12,520
>> quando torni.
1073
00:44:12,520 --> 00:44:16,480
>> So manco se torno. Simone,
1074
00:44:20,920 --> 00:44:23,440
non mi dice niente.
1075
00:44:23,440 --> 00:44:24,640
Non lo so. Sei l'unico a cui l'ho detto.
1076
00:44:24,640 --> 00:44:25,280
Dimmi qualcosa.
1077
00:44:25,280 --> 00:44:25,920
>> Che ti devo dire?
1078
00:44:25,920 --> 00:44:29,280
>> Non lo so. Qualcosa.
1079
00:44:31,119 --> 00:44:34,960
[ __ ] [ __ ]
1080
00:44:35,119 --> 00:44:39,839
[ __ ] pure te. Dai, vi qua.
1081
00:45:01,720 --> 00:45:02,359
Ciao avanti.
1082
00:45:02,359 --> 00:45:04,119
>> Permesso, professore. Buongiorno.
1083
00:45:04,119 --> 00:45:05,680
>> Sonia, come sta? Che piacere. Bene.
1084
00:45:05,680 --> 00:45:06,359
Piacere mio.
1085
00:45:06,359 --> 00:45:07,200
>> Prego.
1086
00:45:07,200 --> 00:45:08,040
>> Ce l'ha un minuto?
1087
00:45:08,040 --> 00:45:11,280
>> Sì, certo.
1088
00:45:12,680 --> 00:45:15,640
>> Ti devo parlare, ti devo parlare.
1089
00:45:15,640 --> 00:45:18,079
>> Ho capito.
1090
00:45:18,079 --> 00:45:19,760
>> No, pensavo che non sentissi col vetro.
1091
00:45:19,760 --> 00:45:21,880
>> Ho sentito.
1092
00:45:21,880 --> 00:45:23,240
>> Brutte notizie.
1093
00:45:23,240 --> 00:45:24,800
>> Eh, posso un po' nota.
1094
00:45:24,800 --> 00:45:25,800
>> Che è successo?
1095
00:45:25,800 --> 00:45:29,000
>> Eh, eh, Manuel non si sposa più.
1096
00:45:29,000 --> 00:45:30,040
>> Ma stai scherzando?
1097
00:45:30,040 --> 00:45:31,440
>> No, no. Oddio,
1098
00:45:31,440 --> 00:45:32,880
>> diciamo che gli è successa una di quelle
1099
00:45:32,880 --> 00:45:34,400
cose che la sua età potrebbero anche
1100
00:45:34,400 --> 00:45:36,440
fargli un po' male, no? Cioè Nina ha
1101
00:45:36,440 --> 00:45:38,000
cominciato a rifrequentare il suo ex
1102
00:45:38,000 --> 00:45:38,760
Goran,
1103
00:45:38,760 --> 00:45:39,800
>> ma non stava in carcere.
1104
00:45:39,800 --> 00:45:40,680
>> È uscito,
1105
00:45:40,680 --> 00:45:41,319
>> è scappato.
1106
00:45:41,319 --> 00:45:43,119
>> Ma che scappat? Non è scappato, è uscito
1107
00:45:43,119 --> 00:45:44,680
semplicemente, soltanto che lui e Nina
1108
00:45:44,680 --> 00:45:46,079
adesso hanno deciso di chiedere di
1109
00:45:46,079 --> 00:45:47,720
riavere la bambina. Io questo lo so
1110
00:45:47,720 --> 00:45:49,440
perché è venuta l'assistente sociale, te
1111
00:45:49,440 --> 00:45:50,440
la ricordi? No.
1112
00:45:50,440 --> 00:45:52,480
>> Eh, per farmi qualche domanda su Goran.
1113
00:45:52,480 --> 00:45:54,040
>> Ma perché Manuel non m'ha detto niente a
1114
00:45:54,040 --> 00:45:54,480
me? Scusa.
1115
00:45:54,480 --> 00:45:55,880
>> Eh, perché magari si vergogna
1116
00:45:55,880 --> 00:45:57,200
d'ammettere davanti a te che Ninna gli
1117
00:45:57,200 --> 00:46:01,520
ha preferito quell'altro, che ne so.
1118
00:46:01,559 --> 00:46:03,319
Vieni con me. C'hai fame?
1119
00:46:03,319 --> 00:46:06,520
>> No, no, no.
1120
00:46:06,520 --> 00:46:08,480
>> Che poi, certo, Manuel starà anche
1121
00:46:08,480 --> 00:46:09,960
passando un brutto momento.
1122
00:46:09,960 --> 00:46:10,400
>> Eh.
1123
00:46:10,400 --> 00:46:13,079
>> Eh, però
1124
00:46:13,079 --> 00:46:15,319
almeno io respiro,
1125
00:46:15,319 --> 00:46:15,760
vuoi?
1126
00:46:15,760 --> 00:46:16,960
>> No, no,
1127
00:46:16,960 --> 00:46:20,119
>> manco io ne va più. Sposarsi era una
1128
00:46:20,119 --> 00:46:22,400
tale cazzata.
1129
00:46:22,400 --> 00:46:24,040
L'avrebbero pagata tutti e due, anzi
1130
00:46:24,040 --> 00:46:25,520
tutti e tre, perché c'è la bambina, non
1131
00:46:25,520 --> 00:46:28,440
ci dimentichiamo. Troppo giovani, troppo
1132
00:46:28,440 --> 00:46:30,720
folli. Eh, Folie ce l'abbiamo anche noi
1133
00:46:30,720 --> 00:46:33,640
adulti, no? Anzi, secondo me con l'età
1134
00:46:33,640 --> 00:46:35,480
peggiorano pure.
1135
00:46:35,480 --> 00:46:36,800
>> No, eh
1136
00:46:36,800 --> 00:46:39,359
>> no. Dante, che Dante
1137
00:46:39,359 --> 00:46:40,160
>> che fai Dante?
1138
00:46:40,160 --> 00:46:40,680
>> Faccio niente.
1139
00:46:40,680 --> 00:46:44,319
>> Fai un sacco di cose, per favore.
1140
00:46:44,319 --> 00:46:44,400
Fa
1141
00:46:44,400 --> 00:46:46,640
>> un sacco di cose, Dante. Oh, Dante e noi
1142
00:46:46,640 --> 00:46:49,599
non stiamo più insieme,
1143
00:46:49,599 --> 00:46:51,000
>> eh. Ce lo siamo detto, no?
1144
00:46:51,000 --> 00:46:53,160
>> Tra l'azzurro e il n
1145
00:46:53,160 --> 00:46:54,760
>> Sì, perché stiamo meglio, giusto?
1146
00:46:54,760 --> 00:46:55,760
>> Siamo meglio,
1147
00:46:55,760 --> 00:46:56,520
>> giusto?
1148
00:46:56,520 --> 00:46:58,160
>> Siamo meglio. Sì.
1149
00:46:58,160 --> 00:47:00,200
>> Oh! Allora,
1150
00:47:00,200 --> 00:47:03,200
>> eh
1151
00:47:03,599 --> 00:47:06,760
il passato non dimentica,
1152
00:47:06,760 --> 00:47:09,839
il futuro fa ginnastica,
1153
00:47:09,839 --> 00:47:15,200
si prepara tutti i giorni per te.
1154
00:47:16,240 --> 00:47:21,640
Canta un po' al bacchiare, un po' My.
1155
00:47:22,440 --> 00:47:24,359
Schiaccia il tasto che
1156
00:47:24,359 --> 00:47:25,839
>> ecco, me lo ricordavo scomodo questo
1157
00:47:25,839 --> 00:47:27,520
div.
1158
00:47:27,520 --> 00:47:29,640
E poi così
1159
00:47:29,640 --> 00:47:36,119
tu sei qui andare in un qualsiasi lunedì
1160
00:47:36,119 --> 00:47:37,720
udini
1161
00:47:37,720 --> 00:47:42,440
che toglie le catene al mondo in fondo.
1162
00:47:42,440 --> 00:47:45,640
Un inganno non è.
1163
00:47:45,640 --> 00:47:48,680
È solo una follia,
1164
00:47:48,680 --> 00:47:51,960
un salto nel vento,
1165
00:47:51,960 --> 00:47:58,079
un'ora nello spazio, un punto nel tempo
1166
00:47:58,079 --> 00:48:04,520
e un giorno che va via, un appuntamento,
1167
00:48:04,520 --> 00:48:07,680
un battito perpetuo
1168
00:48:07,680 --> 00:48:11,319
che cura fratello.
1169
00:50:42,440 --> 00:50:45,440
เ74887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.