All language subtitles for Professore.S03E02.Georgia_caso.it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,960 --> 00:00:22,359 Nella confusione. 2 00:00:23,000 --> 00:00:23,920 Dove vai? Dove vai? 3 00:00:23,920 --> 00:00:24,880 >> Dove vado? Vado a scuola. 4 00:00:24,880 --> 00:00:25,800 >> Vieni qua che parliamo. 5 00:00:25,800 --> 00:00:26,760 >> Ma di che vuoi parl? 6 00:00:26,760 --> 00:00:28,439 >> Dobbiamo parlare di questa follia che ti 7 00:00:28,439 --> 00:00:30,320 sposi, Manuel. Oddio mio! Mamma, io lo 8 00:00:30,320 --> 00:00:31,720 so già quello che pensi, non me ne frega 9 00:00:31,720 --> 00:00:33,399 niente. Va bene, mi sposo. Punto. 10 00:00:33,399 --> 00:00:35,040 >> Manuel ti sta solo dicendo che forse è 11 00:00:35,040 --> 00:00:36,800 un po' presto per sposarti, no? Ci sono 12 00:00:36,800 --> 00:00:38,320 cose più importanti tipo la scuola. 13 00:00:38,320 --> 00:00:39,559 >> Ma guarda che ci sono cose molto più 14 00:00:39,559 --> 00:00:40,719 importanti della scuola per me. 15 00:00:40,719 --> 00:00:42,000 >> Ah, sì. Quali? Ad esempio? 16 00:00:42,000 --> 00:00:43,079 >> Ad esempio Nina. 17 00:00:43,079 --> 00:00:46,320 >> Nina la conosco, tra 6 mesi. Ciao Nina. 18 00:00:46,320 --> 00:00:46,960 E che facciamo? 19 00:00:46,960 --> 00:00:48,160 >> Ma guarda, io non mi sposo tanto per 20 00:00:48,160 --> 00:00:49,399 sposarmi, anche perché manco ci credo 21 00:00:49,399 --> 00:00:50,600 nel matrimonio. Mi sposo perché almeno 22 00:00:50,600 --> 00:00:52,079 gli ridanno alle ragazzina ed è libera. 23 00:00:52,079 --> 00:00:53,960 >> La ragazzina non sta in galera, sta con 24 00:00:53,960 --> 00:00:55,520 una famiglia che le vuole bene. Ti 25 00:00:55,520 --> 00:00:57,079 prego, chiedi a papà di trovare un buon 26 00:00:57,079 --> 00:00:58,480 avvocato per Nina, così tutto si 27 00:00:58,480 --> 00:01:00,079 risolve. Ho sentito, vi ho capito. 28 00:01:00,079 --> 00:01:01,600 Facciamo così, mi devo solo abituare 29 00:01:01,600 --> 00:01:02,800 all'idea che prima ce n'era una che mi 30 00:01:02,800 --> 00:01:04,920 rompeva le palle, mo siete in due. Eh, 31 00:01:04,920 --> 00:01:05,680 grazie. 32 00:01:05,680 --> 00:01:08,040 >> Sei contenta? Ecco fatto. Sistemata 33 00:01:08,040 --> 00:01:11,200 anche te. 34 00:01:15,520 --> 00:01:18,520 >> Nina. 35 00:01:19,119 --> 00:01:21,439 >> Goran, 36 00:01:21,439 --> 00:01:24,280 sei scappato dal carcere? 37 00:01:24,280 --> 00:01:25,880 >> No, no, no. Mi hanno ascoltato qualche 38 00:01:25,880 --> 00:01:28,159 mese per buona condotta. 39 00:01:28,159 --> 00:01:29,200 >> Ah. 40 00:01:29,200 --> 00:01:32,799 Ehi, sono fuori adesso. È finita. 41 00:01:32,799 --> 00:01:35,159 >> Sono contenta per te. 42 00:01:35,159 --> 00:01:39,119 >> Mi sei mancata tantissimo. È stato 43 00:01:39,119 --> 00:01:41,640 brutto. Ma 44 00:01:41,640 --> 00:01:43,280 la cosa più brutta è stata pensare che 45 00:01:43,280 --> 00:01:44,280 tu ce l'avessi con me. 46 00:01:44,280 --> 00:01:46,520 >> Certo che ce l'avevo con te. Sono stato 47 00:01:46,520 --> 00:01:49,200 un [ __ ] Ma adesso cambio vita, te 48 00:01:49,200 --> 00:01:51,600 lo prometto. 49 00:01:51,600 --> 00:01:53,119 >> Io adesso però devo andare che faccio 50 00:01:53,119 --> 00:01:53,880 tardi a scuola 51 00:01:53,880 --> 00:01:57,960 >> e mi è mancata tantissimo anche Lily. 52 00:01:57,960 --> 00:01:59,000 Resta ancora con la famiglia a cui 53 00:01:59,000 --> 00:02:01,039 l'hanno affidata? 54 00:02:01,039 --> 00:02:03,079 >> Sì, 55 00:02:03,079 --> 00:02:04,880 ho provato a riaverla, però il giudice 56 00:02:04,880 --> 00:02:07,000 non me l'ha data. 57 00:02:07,000 --> 00:02:11,959 Dice che sono una poco di buono come te. 58 00:02:11,959 --> 00:02:13,480 >> E io come faccio a vederla? Devo 59 00:02:13,480 --> 00:02:16,000 chiamare la ASL, l'informo e loro te la 60 00:02:16,000 --> 00:02:18,239 faranno vedere. Sei suo padre, è un tuo 61 00:02:18,239 --> 00:02:19,040 diritto. 62 00:02:19,040 --> 00:02:21,319 >> Eh, la vediamo assieme. 63 00:02:21,319 --> 00:02:23,680 >> Sì, però adesso devo andare. 64 00:02:23,680 --> 00:02:26,560 >> Va bene, va bene. Solo dammi dammi il 65 00:02:26,560 --> 00:02:30,760 tuo numero, ti chiamo io. 66 00:02:41,400 --> 00:02:44,000 >> Mamma, dove sei? Oh, non guardarmi che 67 00:02:44,000 --> 00:02:45,319 non sono presentabile. 68 00:02:45,319 --> 00:02:46,680 >> No, non ti guardo. Va bene, però posso 69 00:02:46,680 --> 00:02:48,120 sapere perché non mi avete svegliato che 70 00:02:48,120 --> 00:02:49,519 sono in ritardo durante la scuola. 71 00:02:49,519 --> 00:02:51,040 >> Hai dormito male anche stanotte? 72 00:02:51,040 --> 00:02:52,159 >> Sì, mamma, ho dormito male anche 73 00:02:52,159 --> 00:02:52,800 stanotte. 74 00:02:52,800 --> 00:02:55,040 >> Devi farci l'abitudine, caro. È l'età? 75 00:02:55,040 --> 00:02:56,560 >> No, non è l'età, mamma. È un discorso 76 00:02:56,560 --> 00:02:57,560 più complesso. 77 00:02:57,560 --> 00:02:59,480 >> Allora, facciamolo questo discorso così 78 00:02:59,480 --> 00:02:59,840 complesso. 79 00:02:59,840 --> 00:03:00,920 >> Sì, magari un'altra volta che devo 80 00:03:00,920 --> 00:03:02,200 andare a scuola. Comunque ti stanno bene 81 00:03:02,200 --> 00:03:05,120 i bigodini. Ah, 82 00:03:05,120 --> 00:03:08,120 sciocco. 83 00:03:23,400 --> 00:03:24,920 >> Buongiorno professore. 84 00:03:24,920 --> 00:03:25,560 >> Ciao. 85 00:03:25,560 --> 00:03:26,840 >> Appena un minuto può venire nel mio 86 00:03:26,840 --> 00:03:27,599 ufficio? 87 00:03:27,599 --> 00:03:28,000 >> Sì, 88 00:03:28,000 --> 00:03:29,959 >> grazie. Certo. 89 00:03:29,959 --> 00:03:32,159 Buongiorno 90 00:03:32,159 --> 00:03:32,680 >> Manuel. 91 00:03:32,680 --> 00:03:33,239 >> Buongiorno. 92 00:03:33,239 --> 00:03:35,239 >> Ti posso parlare un attimo? 93 00:03:35,239 --> 00:03:36,080 >> Ha parlato con mia madre. 94 00:03:36,080 --> 00:03:37,040 >> Sì, ho parlato con tua madre. 95 00:03:37,040 --> 00:03:38,400 >> Allora, glielo dico subito. È inutile 96 00:03:38,400 --> 00:03:39,799 che perde tempo con me. Io non decido 97 00:03:39,799 --> 00:03:41,159 mai niente, non me ne frega niente, però 98 00:03:41,159 --> 00:03:42,920 una volta che prendo una decisione Mi 99 00:03:42,920 --> 00:03:43,640 lasciate in pace. 100 00:03:43,640 --> 00:03:45,040 >> Ma certo che ti lasciamo in pace. Volevo 101 00:03:45,040 --> 00:03:46,799 soltanto dirti che è tutta da dimostrare 102 00:03:46,799 --> 00:03:48,640 questa teoria per la quale sposandovi 103 00:03:48,640 --> 00:03:50,319 riuscireste a risolvere il problema 104 00:03:50,319 --> 00:03:51,080 della fido di Lilli. 105 00:03:51,080 --> 00:03:52,400 >> Ma perché mi dovete sempre di' tutti 106 00:03:52,400 --> 00:03:53,400 quello che devo fa'? Allora gliela 107 00:03:53,400 --> 00:03:54,920 spiego così. Il caso ha voluto che io 108 00:03:54,920 --> 00:03:56,799 incontrassi Nina. Sempre il caso ha 109 00:03:56,799 --> 00:03:58,159 voluto che Nina c'avesse una figlia e 110 00:03:58,159 --> 00:03:59,439 sempre il caso. Ha fatto sì che lo Stato 111 00:03:59,439 --> 00:04:00,439 gli levasse la figlia. Che devo fa'? 112 00:04:00,439 --> 00:04:01,480 Devo sta con le mani in mano. Che devo 113 00:04:01,480 --> 00:04:01,720 fa'? 114 00:04:01,720 --> 00:04:03,079 >> No, posso dire un'ultima cosa? 115 00:04:03,079 --> 00:04:04,280 >> Ma non c'è da di niente. C'è da fa 116 00:04:04,280 --> 00:04:05,680 qualcosa. C'è da trombarsi il potere 117 00:04:05,680 --> 00:04:06,959 prima che il potere trombi noi. Questo 118 00:04:06,959 --> 00:04:07,599 scusi il termine. 119 00:04:07,599 --> 00:04:08,840 >> Ma di quale potere parli? 120 00:04:08,840 --> 00:04:10,200 >> Il potere in generale. Potere. 121 00:04:10,200 --> 00:04:11,640 >> Cioè, possiamo parlare? 122 00:04:11,640 --> 00:04:13,560 >> Non c'è da parlare, c'è da fa'. È 123 00:04:13,560 --> 00:04:16,560 diverso. 124 00:04:17,479 --> 00:04:19,040 >> Ho capito che Sonia non c'è, ma posso 125 00:04:19,040 --> 00:04:21,880 parlare con qualcun altro? 126 00:04:21,880 --> 00:04:23,360 Va bene, richiamo. 127 00:04:23,360 --> 00:04:24,160 >> Con chi ce l'hai? 128 00:04:24,160 --> 00:04:25,320 >> Con l'ASL. Volevo parlare con 129 00:04:25,320 --> 00:04:26,720 l'assistente sociale, ma non c'è. 130 00:04:26,720 --> 00:04:28,360 >> Ah, gli volevi dire del matrimonio? 131 00:04:28,360 --> 00:04:30,840 >> No, cioè, non lo so. Volevo chiederle di 132 00:04:30,840 --> 00:04:35,160 Lilli, volevo parlare di Lily. 133 00:04:38,759 --> 00:04:40,199 >> Mi fai un favore per cortesia? Scusi, 134 00:04:40,199 --> 00:04:43,199 eh! 135 00:04:55,080 --> 00:04:55,919 >> Permesso. 136 00:04:55,919 --> 00:04:58,919 >> Sì, 137 00:05:02,440 --> 00:05:03,320 >> eccomi qua. 138 00:05:03,320 --> 00:05:04,840 >> Sì, vieni, vieni, accomodati. 139 00:05:04,840 --> 00:05:09,440 >> Sì, là. Sì, sì, qua, qua. 140 00:05:10,280 --> 00:05:13,280 Ah, 141 00:05:15,280 --> 00:05:18,280 e ti volevo dire che penso sia meglio 142 00:05:18,280 --> 00:05:20,479 dimenticare quello che è successo in 143 00:05:20,479 --> 00:05:21,199 palestra. 144 00:05:21,199 --> 00:05:22,560 >> Certo. 145 00:05:22,560 --> 00:05:24,840 >> Cioè, non che non sia stato gradevole, 146 00:05:24,840 --> 00:05:25,960 >> no? Ah, 147 00:05:25,960 --> 00:05:27,319 >> beh, però converrai che 148 00:05:27,319 --> 00:05:29,039 >> Convengo assolutamente. 149 00:05:29,039 --> 00:05:31,680 >> Bene. 150 00:05:31,680 --> 00:05:34,000 Ah, un'altra cosa molto importante, eh, 151 00:05:34,000 --> 00:05:35,919 davanti agli altri professori sarebbe 152 00:05:35,919 --> 00:05:38,880 meglio anche darci del lei. 153 00:05:38,880 --> 00:05:40,000 >> Quindi finisce qui. 154 00:05:40,000 --> 00:05:42,960 >> Qui. 155 00:05:42,960 --> 00:05:43,960 >> Allora, vado. 156 00:05:43,960 --> 00:05:46,319 >> Sì, vai. Vada. 157 00:05:46,319 --> 00:05:48,000 >> Allora, buona giornata, presidente. 158 00:05:48,000 --> 00:05:51,160 >> Buon lavoro, professore. Sempre vada. 159 00:05:51,160 --> 00:05:52,800 >> Sì. Ok, 160 00:05:52,800 --> 00:05:56,479 >> vado, vado, vado. 161 00:06:08,199 --> 00:06:09,720 Gorgia, 162 00:06:09,720 --> 00:06:12,840 contemporaneo di Socrate, viste 2500 163 00:06:12,840 --> 00:06:15,160 anni fa, considerava all'essere umano 164 00:06:15,160 --> 00:06:18,240 una semplice pedina in mano al caso che 165 00:06:18,240 --> 00:06:21,560 gli antichi greci chiamavano tchè. di 166 00:06:21,560 --> 00:06:23,759 Elena diceva che era stata la donna più 167 00:06:23,759 --> 00:06:25,240 odiata della storia perché aveva 168 00:06:25,240 --> 00:06:27,680 scatenato la guerra, no? Vi ricordate di 169 00:06:27,680 --> 00:06:30,599 Elena? Allora, conobbe Paride, giovane 170 00:06:30,599 --> 00:06:32,720 principe troiano, uomo più bello del 171 00:06:32,720 --> 00:06:34,520 mondo, ma non si accontentò di 172 00:06:34,520 --> 00:06:37,520 innamorarsene. No, abbandonò il marito 173 00:06:37,520 --> 00:06:40,400 non amato e si trasferì a [ __ ] città 174 00:06:40,400 --> 00:06:41,840 ricchissima, potente. 175 00:06:41,840 --> 00:06:43,479 >> E qui che cosa c'entra il caso? Eh, 176 00:06:43,479 --> 00:06:45,440 c'entra c'entra perché Gorgia, pensa, 177 00:06:45,440 --> 00:06:47,840 riteneva Elena innocente, cioè tutto 178 00:06:47,840 --> 00:06:49,479 quello che ha fatto l'ha fatto per colpa 179 00:06:49,479 --> 00:06:51,639 del caso, eh, cioè non è colpa sua, è 180 00:06:51,639 --> 00:06:55,759 stata vittima del destino, no? Oppure di 181 00:06:55,759 --> 00:06:58,599 di uno scherzo di un dio burlone che si 182 00:06:58,599 --> 00:07:01,479 divertiva a fare degli scherzi, ma non 183 00:07:01,479 --> 00:07:05,400 si ferma al fato, Gorgia, no. Lui dice, 184 00:07:05,400 --> 00:07:07,319 "Beh, Elena potrebbe anche essere stata 185 00:07:07,319 --> 00:07:09,720 rapita con la forza o irretita dalle 186 00:07:09,720 --> 00:07:11,599 parole o accecata dall'amore oppure 187 00:07:11,599 --> 00:07:13,599 tutte quante queste cose insieme." 188 00:07:13,599 --> 00:07:16,199 Insomma, fatto sta che nella vita ci 189 00:07:16,199 --> 00:07:17,919 capita di prendere delle decisioni 190 00:07:17,919 --> 00:07:20,000 contro la nostra volontà e queste 191 00:07:20,000 --> 00:07:22,199 decisioni possono essere pericolose per 192 00:07:22,199 --> 00:07:26,199 gli altri e soprattutto per noi stessi. 193 00:07:26,199 --> 00:07:27,560 Manuel, commentti? 194 00:07:27,560 --> 00:07:28,120 >> Nessuno. 195 00:07:28,120 --> 00:07:29,039 >> Nessuno, 196 00:07:29,039 --> 00:07:30,400 >> anzi uno sì. 197 00:07:30,400 --> 00:07:32,520 >> Non mi convince. Non è che voglio parl 198 00:07:32,520 --> 00:07:33,919 male ad Elena, anche se ci sarebbe da 199 00:07:33,919 --> 00:07:35,400 dire' qualcosa, però secondo me non ha 200 00:07:35,400 --> 00:07:36,759 governato proprio niente, perché il caso 201 00:07:36,759 --> 00:07:38,160 fa quello che vuole di noi. 202 00:07:38,160 --> 00:07:39,360 >> Non sono d'accordo per niente. 203 00:07:39,360 --> 00:07:40,400 >> E certo, figurati. 204 00:07:40,400 --> 00:07:42,000 >> Per me il caso è soltanto una scusa che 205 00:07:42,000 --> 00:07:43,319 si raccontano quelli che non vogliono 206 00:07:43,319 --> 00:07:45,599 prendersi le proprie responsabilità. 207 00:07:45,599 --> 00:07:47,520 Elena era una grandissima stronza. 208 00:07:47,520 --> 00:07:49,039 Cheerato. 209 00:07:49,039 --> 00:07:50,720 >> Ha preso una decisione che ha scatenato 210 00:07:50,720 --> 00:07:52,560 una guerra che ha causato migliaia di 211 00:07:52,560 --> 00:07:54,400 morti, le donne fatte schiave e i 212 00:07:54,400 --> 00:07:56,120 bambini buttati giù dalle mura. Questo 213 00:07:56,120 --> 00:07:57,479 non è il caso. Questa è una colpa. È 214 00:07:57,479 --> 00:08:02,680 colpa sua. Calmalo. Madonna mia. 215 00:08:12,120 --> 00:08:13,680 Sonia, buongiorno. Le devo dire una cosa 216 00:08:13,680 --> 00:08:16,680 importante. 217 00:08:23,360 --> 00:08:24,720 >> Simone. 218 00:08:24,720 --> 00:08:26,879 Secondo me Greta è stata coraggiosa, ci 219 00:08:26,879 --> 00:08:28,639 ha portato una provocazione, però la sua 220 00:08:28,639 --> 00:08:29,919 provocazione a me sinceramente è 221 00:08:29,919 --> 00:08:32,399 piaciuta e poi credo sia utile per il 222 00:08:32,399 --> 00:08:33,039 dialogo. 223 00:08:33,039 --> 00:08:35,159 >> Scusa Simone, ma che dici? Cioè, per te 224 00:08:35,159 --> 00:08:37,479 tutto è deterministico, causa effetto? 225 00:08:37,479 --> 00:08:38,919 Cioè, esistono delle cose che noi non 226 00:08:38,919 --> 00:08:40,279 riusciamo a spiegarci, però 227 00:08:40,279 --> 00:08:41,599 semplicemente perché ancora non sono 228 00:08:41,599 --> 00:08:42,719 state dimostrate. 229 00:08:42,719 --> 00:08:44,120 >> Sì, ma non per questo lo devi chiamare 230 00:08:44,120 --> 00:08:45,800 caso. Cioè, se succede qualcosa è perché 231 00:08:45,800 --> 00:08:47,200 c'è una reazione, una conseguenza, 232 00:08:47,200 --> 00:08:48,800 quindi una scelta. Secondo me Greta ha 233 00:08:48,800 --> 00:08:49,600 ragione su questo. 234 00:08:49,600 --> 00:08:50,880 >> Sì, però come al solito è sempre la 235 00:08:50,880 --> 00:08:52,920 donna la causa di tutti i problemi. 236 00:08:52,920 --> 00:08:55,920 Infatti. 237 00:08:56,200 --> 00:08:57,040 >> Auguri. 238 00:08:57,040 --> 00:09:00,040 >> Sì. 239 00:09:04,600 --> 00:09:07,560 >> Beh, sì, insomma, qui è è tutto a posto. 240 00:09:07,560 --> 00:09:09,120 La decisione era già stata presa dalla 241 00:09:09,120 --> 00:09:10,760 dirigente che c'era prima di me io non 242 00:09:10,760 --> 00:09:13,320 posso che confermarla. Quindi, che dire? 243 00:09:13,320 --> 00:09:15,120 Benvenuta nel nostro liceo. 244 00:09:15,120 --> 00:09:17,160 >> Grazie. 245 00:09:17,160 --> 00:09:19,440 C'è qualcosa che devo fare? Firmare? 246 00:09:19,440 --> 00:09:21,320 >> No, no, nulla. Adesso le presento gli 247 00:09:21,320 --> 00:09:22,240 altri professori. 248 00:09:22,240 --> 00:09:24,200 >> Ah, no, molti già li conosco perché 249 00:09:24,200 --> 00:09:25,880 forse lo sa, mio figlio studia in questa 250 00:09:25,880 --> 00:09:27,399 scuola e quindi alcuni li ho 251 00:09:27,399 --> 00:09:30,160 >> Sì, sì, sì, sì, certo. È meglio così. Ci 252 00:09:30,160 --> 00:09:31,720 sono dovuti sobare varie ore di 253 00:09:31,720 --> 00:09:33,279 supplenza e saranno molto felici di 254 00:09:33,279 --> 00:09:35,880 averla qui. Venga, venga. 255 00:09:35,880 --> 00:09:39,240 >> Scusi, arrivo. 256 00:09:39,240 --> 00:09:39,760 Prego. 257 00:09:39,760 --> 00:09:42,680 >> Grazie, molto gentile. Grazie. 258 00:09:42,680 --> 00:09:45,000 E poi Mimmo ha iniziato a collaborare 259 00:09:45,000 --> 00:09:47,720 con un magistrato e è entrato dentro un 260 00:09:47,720 --> 00:09:50,079 programma di protezione e da allora ha 261 00:09:50,079 --> 00:09:53,000 dovuto sparire da Roma. Qualcosa? 262 00:09:53,000 --> 00:09:53,959 >> Mi dispiace tanto. 263 00:09:53,959 --> 00:09:56,959 >> M 264 00:09:57,000 --> 00:10:00,120 poi non lo so che non cioè io non lo 265 00:10:00,120 --> 00:10:01,640 vedo da quella volta lì. Non ci siamo 266 00:10:01,640 --> 00:10:03,480 più visti, non non posso scriverli, non 267 00:10:03,480 --> 00:10:05,959 posso chiamarlo. 268 00:10:05,959 --> 00:10:07,320 Strano. 269 00:10:07,320 --> 00:10:11,079 >> Continui a esserne innamorato? 270 00:10:11,560 --> 00:10:15,720 >> Beh, sì, ci penso tanto. 271 00:10:15,720 --> 00:10:19,000 Perché mi manca? 272 00:10:19,000 --> 00:10:21,480 È tosto. 273 00:10:21,480 --> 00:10:22,680 >> È una bella storia. 274 00:10:22,680 --> 00:10:24,079 >> M 275 00:10:24,079 --> 00:10:27,240 >> triste ma bella. 276 00:10:27,240 --> 00:10:29,040 Peccato però. 277 00:10:29,040 --> 00:10:31,040 Peccato per me. 278 00:10:31,040 --> 00:10:31,519 >> Sì, 279 00:10:31,519 --> 00:10:33,000 >> eh, 280 00:10:33,000 --> 00:10:36,519 >> però peccato anche per me 281 00:10:36,519 --> 00:10:38,760 >> perché 282 00:10:38,760 --> 00:10:42,680 >> stava iniziando a piacermi. 283 00:10:42,920 --> 00:10:44,800 Lo so, 284 00:10:44,800 --> 00:10:46,120 si vede che per adesso mi dovrò 285 00:10:46,120 --> 00:10:47,079 rassegnare 286 00:10:47,079 --> 00:10:48,440 >> per adesso. 287 00:10:48,440 --> 00:10:50,680 >> Guarda che non sono gay, per adesso è la 288 00:10:50,680 --> 00:10:51,360 cosa un po' più 289 00:10:51,360 --> 00:10:54,079 >> Sì, lo so, però tante volte il caso. 290 00:10:54,079 --> 00:10:56,639 >> Lascia stare il caso, ha già combinato 291 00:10:56,639 --> 00:10:59,639 abbastanza. 292 00:11:01,839 --> 00:11:05,040 Dico sul serio, 293 00:11:05,040 --> 00:11:07,279 se hai bisogno 294 00:11:07,279 --> 00:11:10,959 io ci sono per te. 295 00:11:12,320 --> 00:11:15,320 >> Grazie. 296 00:11:20,360 --> 00:11:22,800 >> In sostanza vorrei ribadire alcune linee 297 00:11:22,800 --> 00:11:24,800 generali alle quali tutti dovremmo 298 00:11:24,800 --> 00:11:26,480 attenerci. Insomma, io 299 00:11:26,480 --> 00:11:28,760 >> scusate in ritardo, scusate tutti. 300 00:11:28,760 --> 00:11:30,079 >> Salve professore. 301 00:11:30,079 --> 00:11:31,079 >> Ciao Dan. 302 00:11:31,079 --> 00:11:31,720 >> Ciao a tutti. 303 00:11:31,720 --> 00:11:35,200 >> Prego, si accomodi. E lei conosce già la 304 00:11:35,200 --> 00:11:36,839 nostra nuova professoressa di inglese, 305 00:11:36,839 --> 00:11:37,320 no? 306 00:11:37,320 --> 00:11:38,880 >> Ah, 307 00:11:38,880 --> 00:11:43,959 sì. Ciao Nita. Ciao Dante. 308 00:11:47,720 --> 00:11:50,000 Bene, allora professore, stavo dicendo 309 00:11:50,000 --> 00:11:51,880 tra le varie cose che vorrei che tutti 310 00:11:51,880 --> 00:11:54,160 riuscisse ad utilizzare al massimo il 311 00:11:54,160 --> 00:11:56,279 registro elettronico che ha infinite 312 00:11:56,279 --> 00:11:57,200 potenzialità. 313 00:11:57,200 --> 00:11:59,200 >> Ma lei trova No, perché io non sono 314 00:11:59,200 --> 00:12:00,720 molto d'accordo su questo. 315 00:12:00,720 --> 00:12:02,519 >> No, no, invece io sono molto d'accordo. 316 00:12:02,519 --> 00:12:03,920 È uno dei pochi strumenti che abbiamo a 317 00:12:03,920 --> 00:12:05,600 disposizione per efficientare il sistema 318 00:12:05,600 --> 00:12:06,079 scuola. 319 00:12:06,079 --> 00:12:07,600 >> Efficientare, già la parola fa un po' 320 00:12:07,600 --> 00:12:09,920 paura, no? 321 00:12:09,920 --> 00:12:12,040 Beh, mi dispiace che la spaventi molto, 322 00:12:12,040 --> 00:12:14,040 però è proprio così. Cioè, noi non siamo 323 00:12:14,040 --> 00:12:16,720 abbastanza efficienti, abbiamo studenti 324 00:12:16,720 --> 00:12:18,399 con medie basse, non in linea con le 325 00:12:18,399 --> 00:12:20,320 altre scuole europee e troppo scarsi 326 00:12:20,320 --> 00:12:21,399 nelle materie scientifiche, 327 00:12:21,399 --> 00:12:23,240 >> che è un po' come dire essere poco 328 00:12:23,240 --> 00:12:25,040 attenti al futuro, no? 329 00:12:25,040 --> 00:12:27,240 >> Esatto. Mi ha tolto le parole di bocca, 330 00:12:27,240 --> 00:12:28,959 professore. 331 00:12:28,959 --> 00:12:31,800 Adesso non so, io 332 00:12:31,800 --> 00:12:34,040 vorrei sapere, mi piacerebbe chiedervi 333 00:12:34,040 --> 00:12:36,079 con quale consapevolezza venite qui la 334 00:12:36,079 --> 00:12:38,120 mattina, cioè qual è il senso della 335 00:12:38,120 --> 00:12:39,880 vostra missione? Missione è una parola 336 00:12:39,880 --> 00:12:40,839 un po' forte. 337 00:12:40,839 --> 00:12:43,560 >> Vabbè, preferisce, insomma, vocazione 338 00:12:43,560 --> 00:12:45,279 >> anche peggio. 339 00:12:45,279 --> 00:12:46,880 >> Cioè, noi qui non è che siamo dei 340 00:12:46,880 --> 00:12:50,600 sacerdoti, no? Illuminati da dalla 341 00:12:50,600 --> 00:12:52,519 chiamata, almeno a me questo non è 342 00:12:52,519 --> 00:12:53,240 successo. 343 00:12:53,240 --> 00:12:55,160 >> Cioè, lei non ardeva dal desiderio di 344 00:12:55,160 --> 00:12:56,079 fare il professore? 345 00:12:56,079 --> 00:12:57,560 >> No, no, io ardevo dal desiderio di 346 00:12:57,560 --> 00:12:59,199 scappare da casa e allontanarmi da mia 347 00:12:59,199 --> 00:13:01,079 madre. Poi quando la conoscerà capirà 348 00:13:01,079 --> 00:13:03,519 perché dico questo, no? Personalmente 349 00:13:03,519 --> 00:13:05,560 cercavo soltanto un po' di indipendenza, 350 00:13:05,560 --> 00:13:07,760 di insomma riuscire a vivere da solo. 351 00:13:07,760 --> 00:13:08,959 >> Cioè tu mi stai dicendo che 352 00:13:08,959 --> 00:13:10,600 >> Ah, ci andiamo del tu. 353 00:13:10,600 --> 00:13:12,600 >> No, io 354 00:13:12,600 --> 00:13:14,760 >> no, ma il tuo va benissimo e qui ci 355 00:13:14,760 --> 00:13:16,320 diamo tutti del tuo. 356 00:13:16,320 --> 00:13:18,720 >> Bene, quindi tu mi stai dicendo che la 357 00:13:18,720 --> 00:13:20,760 tua scelta è stata dettata così dallo 358 00:13:20,760 --> 00:13:21,600 stipendio? 359 00:13:21,600 --> 00:13:23,720 >> Sì, all'inizio sì, poi piano piano mi 360 00:13:23,720 --> 00:13:25,880 sono innamorato del lavoro del 361 00:13:25,880 --> 00:13:27,440 professore e questo lo devo ai ragazzi e 362 00:13:27,440 --> 00:13:29,000 le ragazze delle mie classi. Insomma, se 363 00:13:29,000 --> 00:13:31,760 io sono felice, se amo fare questo 364 00:13:31,760 --> 00:13:33,199 mestiere, venire a scuola è grazie a 365 00:13:33,199 --> 00:13:33,519 loro. 366 00:13:33,519 --> 00:13:36,199 >> Eh, e questo è è bello, 367 00:13:36,199 --> 00:13:37,480 >> no? Nel senso che poi ognuno ha la 368 00:13:37,480 --> 00:13:40,279 propria storia, il proprio percorso. Mi 369 00:13:40,279 --> 00:13:43,320 piace molto questo confronto. 370 00:13:43,320 --> 00:13:46,240 Tu, Anita vuoi dire qualcosa? Beh, no, 371 00:13:46,240 --> 00:13:48,040 io in quanto nuova arrivata preferisco 372 00:13:48,040 --> 00:13:49,440 astenermi. 373 00:13:49,440 --> 00:13:52,120 >> Saggia decisione. 374 00:13:52,120 --> 00:13:55,759 >> Bene, andiamo avanti. 375 00:13:59,240 --> 00:14:00,240 >> Eccomi. 376 00:14:00,240 --> 00:14:04,600 >> E dai, dai che siamo siamo in ritard. 377 00:14:12,160 --> 00:14:15,920 Ecco. Eh, 378 00:14:22,000 --> 00:14:25,480 eh, meglio. 379 00:14:26,120 --> 00:14:28,360 >> Dante, sei ancora qui? 380 00:14:28,360 --> 00:14:30,759 >> Sì, mi piace fare le cose con calma. Eh, 381 00:14:30,759 --> 00:14:32,800 vedi, io invece vado sempre di fretta, 382 00:14:32,800 --> 00:14:33,639 odio perdere tempo. 383 00:14:33,639 --> 00:14:35,199 >> No, ma non sto perdendo tempo, mi piace 384 00:14:35,199 --> 00:14:36,880 semplicemente assaporare le cose, che 385 00:14:36,880 --> 00:14:38,920 peraltro è una cosa, appunto, che ho 386 00:14:38,920 --> 00:14:40,560 imparato quando sono stato sul punto di 387 00:14:40,560 --> 00:14:41,440 morire. Pensa 388 00:14:41,440 --> 00:14:42,600 >> morire? 389 00:14:42,600 --> 00:14:44,240 >> Sì, sembra uno scherzo, ma io l'anno 390 00:14:44,240 --> 00:14:45,839 scorso sono stato proprio sul punto di 391 00:14:45,839 --> 00:14:46,839 morire. 392 00:14:46,839 --> 00:14:48,480 >> Ah, ma mi dispiace, e ora? 393 00:14:48,480 --> 00:14:50,360 >> No, no, tutto bene, tutto a posto. 394 00:14:50,360 --> 00:14:52,759 >> Mh, è verità, 395 00:14:52,759 --> 00:14:54,079 >> no? Perché tra te e la verità mi sa che 396 00:14:54,079 --> 00:14:55,480 c'è un po' un abisso. 397 00:14:55,480 --> 00:14:56,279 >> Mh. 398 00:14:56,279 --> 00:14:58,720 >> E senti, ehm, non per tirare di nuovo 399 00:14:58,720 --> 00:14:59,800 fuori il discorso, ne abbiamo già 400 00:14:59,800 --> 00:15:01,320 parlato, ma mi spieghi che cos'hai 401 00:15:01,320 --> 00:15:02,800 contro il registro elettronico? 402 00:15:02,800 --> 00:15:05,839 >> Quello no, io quello proprio lo detesto. 403 00:15:05,839 --> 00:15:07,360 Perché mi manca il registro quello di 404 00:15:07,360 --> 00:15:09,480 una volta, quello di carta con le righe, 405 00:15:09,480 --> 00:15:11,240 gli spazietti da riempire. Mi manca 406 00:15:11,240 --> 00:15:11,680 quello. 407 00:15:11,680 --> 00:15:13,680 >> Perché tu riempivi gli spazietti? 408 00:15:13,680 --> 00:15:16,199 >> No, no, però mi piaceva l'idea. 409 00:15:16,199 --> 00:15:18,600 >> Vabbè, ti lascio al tuo libro. Beh, 410 00:15:18,600 --> 00:15:19,000 >> ciao. 411 00:15:19,000 --> 00:15:21,160 >> Ciao. 412 00:15:21,160 --> 00:15:24,079 >> Anzi, 413 00:15:24,079 --> 00:15:26,079 non No, non è che ti andrebbe di 414 00:15:26,079 --> 00:15:28,480 prendere un caffè, perché io in realtà 415 00:15:28,480 --> 00:15:30,160 avrei proprio bisogno di parlarti di una 416 00:15:30,160 --> 00:15:30,560 cosa. 417 00:15:30,560 --> 00:15:32,639 >> Sì, con piacere. Sì. C'è un posticino 418 00:15:32,639 --> 00:15:34,920 qui vicino abbastanza tranquillo, 419 00:15:34,920 --> 00:15:36,440 appartato anche se vuoi. 420 00:15:36,440 --> 00:15:38,759 >> Dante, e noi abbiamo fatto un patto. Te 421 00:15:38,759 --> 00:15:39,720 lo sei scordato? 422 00:15:39,720 --> 00:15:42,120 >> Eh, lo so, ma ho problemi con la memoria 423 00:15:42,120 --> 00:15:43,319 recente, sarà l'età. 424 00:15:43,319 --> 00:15:45,399 >> Pure. Vabbè, senti, e ce lo prendiamo 425 00:15:45,399 --> 00:15:47,720 qua il caffè? Va bene. Sì, 426 00:15:47,720 --> 00:15:51,880 >> davvero non ti ricordi chi è lui? 427 00:15:52,759 --> 00:15:54,680 È il tuo papà? 428 00:15:54,680 --> 00:15:58,519 Vuoi sapere come si chiama? 429 00:15:59,519 --> 00:16:02,519 >> No. E io te lo dico lo stesso. Si chiama 430 00:16:02,519 --> 00:16:04,800 Goran. 431 00:16:04,800 --> 00:16:06,240 È stato via per un po', però adesso è 432 00:16:06,240 --> 00:16:07,199 tornato. 433 00:16:07,199 --> 00:16:11,519 >> E ti ho portato un regalo. 434 00:16:11,519 --> 00:16:13,639 Beh, ma se non lo vuoi do un altro 435 00:16:13,639 --> 00:16:14,839 bambino. 436 00:16:14,839 --> 00:16:18,160 >> Qual è il regalo? 437 00:16:18,160 --> 00:16:19,800 >> Eh, 438 00:16:19,800 --> 00:16:22,480 è un cucciolo. Si è perso dalla sua 439 00:16:22,480 --> 00:16:28,480 mamma e vuole che sia tu la sua mamma. 440 00:16:30,240 --> 00:16:33,040 Lo devi accarezzare, eh, perché è stato 441 00:16:33,040 --> 00:16:38,160 solo per tanto tempo, eh, ed è triste. 442 00:16:40,240 --> 00:16:43,480 >> Come si chiama? 443 00:16:43,480 --> 00:16:48,319 >> Non non ha un nome. Devi darglielo tu. 444 00:16:48,319 --> 00:16:51,199 >> Pao. 445 00:16:51,199 --> 00:16:53,040 >> Vuoi che si chiami Bauo? 446 00:16:53,040 --> 00:16:59,639 >> Sì. Va bene, allora si chiamerà B. 447 00:17:16,480 --> 00:17:19,720 È stato davvero bellissimo. 448 00:17:19,720 --> 00:17:20,919 >> Sì, 449 00:17:20,919 --> 00:17:26,199 >> è come se fossimo una una vera famiglia. 450 00:17:52,000 --> 00:17:55,760 Eh, quello che volevo dirti è che Greta, 451 00:17:55,760 --> 00:17:57,400 la ragazza nuova della tua classe di 452 00:17:57,400 --> 00:18:01,039 quinta, Sì. è mia figlia. 453 00:18:01,039 --> 00:18:03,159 Ah, 454 00:18:03,159 --> 00:18:05,520 >> è una ragazza con tanti problemi, cioè 455 00:18:05,520 --> 00:18:08,679 ora sta meglio, ma 456 00:18:08,679 --> 00:18:10,799 ha pensieri neri e tendenze 457 00:18:10,799 --> 00:18:12,760 autopunitive. 458 00:18:12,760 --> 00:18:14,960 L'anno scorso a Milano dove stavamo si è 459 00:18:14,960 --> 00:18:17,760 fatta bocciare. Cioè, pensate una così 460 00:18:17,760 --> 00:18:19,080 intelligente che potrebbe avere 461 00:18:19,080 --> 00:18:21,919 qualsiasi cosa rischia di di buttare via 462 00:18:21,919 --> 00:18:24,440 la sua vita. 463 00:18:24,440 --> 00:18:26,480 Ma il padre 464 00:18:26,480 --> 00:18:29,000 >> il padre se n'è andato quando Greta 465 00:18:29,000 --> 00:18:32,200 aveva 11 anni e non si è più fatto 466 00:18:32,200 --> 00:18:34,039 sentire. Cioè io non so niente di lui, 467 00:18:34,039 --> 00:18:36,000 neanche dove vive. 468 00:18:36,000 --> 00:18:37,400 >> E perché lo racconti a me? 469 00:18:37,400 --> 00:18:42,360 >> E non lo so. No, forse per avvisarti che 470 00:18:42,360 --> 00:18:45,760 non sarà è facile averci a che fare 471 00:18:45,760 --> 00:18:47,240 perché lei è proprio una che cerca lo 472 00:18:47,240 --> 00:18:48,640 scontro con chiunque. 473 00:18:48,640 --> 00:18:49,799 >> Me lo fa anche con te? 474 00:18:49,799 --> 00:18:54,360 >> Sì, praticamente tutti i giorni. 475 00:18:54,840 --> 00:18:58,720 Non è non è facile. 476 00:18:59,679 --> 00:19:01,960 >> C'ho capito se stavano a baciare lei 477 00:19:01,960 --> 00:19:05,799 manco si scansava. Simò 478 00:19:07,880 --> 00:19:09,880 >> non mi dici niente? 479 00:19:09,880 --> 00:19:10,679 >> Grande stronzo. 480 00:19:10,679 --> 00:19:12,520 >> Eh sì, 481 00:19:12,520 --> 00:19:14,600 >> scusa, si stavano 482 00:19:14,600 --> 00:19:18,320 baciando. Baciando. Un bacio. Bacetto. 483 00:19:18,320 --> 00:19:20,400 >> Ma che cazzo di domanda è? Se stavano a 484 00:19:20,400 --> 00:19:21,760 baci'. Sì, se stavano a d un bacio, 485 00:19:21,760 --> 00:19:22,280 Simò. E 486 00:19:22,280 --> 00:19:23,960 >> no, c'è differenza tra un bacio, bacio e 487 00:19:23,960 --> 00:19:24,640 un bacetto? 488 00:19:24,640 --> 00:19:26,039 >> No, non c'è differenza. Un bacio è un 489 00:19:26,039 --> 00:19:27,320 bacio. E se permetti la mia fidanzata, 490 00:19:27,320 --> 00:19:28,080 quindi me rode il culo. 491 00:19:28,080 --> 00:19:31,440 >> E siamo d'accordo. C'è parlato? 492 00:19:31,440 --> 00:19:32,919 Ma quando ci parlavo li ho visti tre ore 493 00:19:32,919 --> 00:19:35,039 fa che andavo là e gli dicevo "Ciao, son 494 00:19:35,039 --> 00:19:36,559 Manu il fidanzato di Nina, piacere. Che 495 00:19:36,559 --> 00:19:37,640 state a fa'? Ma che stai a dire?" 496 00:19:37,640 --> 00:19:39,120 >> Ma ci devi parlare? No, tu non hai 497 00:19:39,120 --> 00:19:40,960 capito forse come sto io. Fino a tre ore 498 00:19:40,960 --> 00:19:42,120 fa quella la volevo sposa. 499 00:19:42,120 --> 00:19:43,400 >> Eh, e già qua sai come la penso. 500 00:19:43,400 --> 00:19:44,880 >> Sì, lo so come la pensi. È inutile che 501 00:19:44,880 --> 00:19:46,120 ricominciamo questa storia. Adesso vengo 502 00:19:46,120 --> 00:19:47,120 pure a sape che c'è un altro. 503 00:19:47,120 --> 00:19:48,440 >> No, non sappiamo se c'è un altro. Questo 504 00:19:48,440 --> 00:19:50,320 è il punto. Ci devi parlare. Ci parlerò. 505 00:19:50,320 --> 00:19:53,320 Sì, 506 00:20:04,280 --> 00:20:05,440 >> chi è? 507 00:20:05,440 --> 00:20:07,480 >> Nina, so io. Scendi. 508 00:20:07,480 --> 00:20:08,960 >> Come mai sei qui? 509 00:20:08,960 --> 00:20:10,720 >> Ti devo parl 510 00:20:10,720 --> 00:20:11,400 >> ora? 511 00:20:11,400 --> 00:20:16,600 >> Sì, ora. Ok, arrivo. 512 00:20:20,600 --> 00:20:22,600 >> Scusa, 513 00:20:22,600 --> 00:20:24,600 cosa vuoi Danina? 514 00:20:24,600 --> 00:20:25,600 >> Ma te chi sei? 515 00:20:25,600 --> 00:20:28,000 >> Sono suo ragazzo. E me sei a pi per 516 00:20:28,000 --> 00:20:28,559 culo. 517 00:20:28,559 --> 00:20:31,039 >> No, no. Tu chi cazzo sei? Gira largo 518 00:20:31,039 --> 00:20:32,600 prima di te un per il culo, dai. Non ho 519 00:20:32,600 --> 00:20:33,080 capito bene. 520 00:20:33,080 --> 00:20:34,159 >> Hai capito benissimo. Che cosa hai 521 00:20:34,159 --> 00:20:34,440 detto? 522 00:20:34,440 --> 00:20:35,240 >> Hai capito bene? 523 00:20:35,240 --> 00:20:37,080 >> Fermi, che fate? 524 00:20:37,080 --> 00:20:40,120 >> Chi cazzo è questo? 525 00:20:40,120 --> 00:20:42,840 >> È un mio compagno di scuola. Compagno di 526 00:20:42,840 --> 00:20:45,640 scuola. Chi cazzo è lui? Nina. Chi è 527 00:20:45,640 --> 00:20:48,120 lui? 528 00:20:48,120 --> 00:20:51,600 >> È il padre di Lilly. 529 00:20:54,320 --> 00:20:55,840 >> Manuel, 530 00:20:55,840 --> 00:20:58,320 a scuola io oggi non ci vengo, non ho 531 00:20:58,320 --> 00:21:00,960 bisogno del solito passaggio, però 532 00:21:00,960 --> 00:21:03,960 grazie. 533 00:21:06,159 --> 00:21:08,600 Non ci vengo a scuola, hai capito? Vai! 534 00:21:08,600 --> 00:21:11,000 >> Vado, vado. 535 00:21:39,640 --> 00:21:40,240 Dot. 536 00:21:40,240 --> 00:21:40,559 >> Sì. 537 00:21:40,559 --> 00:21:41,440 >> Oh, ciao. 538 00:21:41,440 --> 00:21:42,760 >> C'ho la mia prima lezione alla prima 539 00:21:42,760 --> 00:21:43,120 ora. 540 00:21:43,120 --> 00:21:44,919 >> Eh, vabbè, mancano 20 minuti, dai. 541 00:21:44,919 --> 00:21:46,960 >> Sono tesa perché io non ho mai insegnato 542 00:21:46,960 --> 00:21:48,840 niente a nessuno. Dante, come mi devo 543 00:21:48,840 --> 00:21:50,480 presentare? Eh, poi è vero che sono 544 00:21:50,480 --> 00:21:51,320 delle belve? 545 00:21:51,320 --> 00:21:51,919 >> M 546 00:21:51,919 --> 00:21:53,080 >> Hai parlato con Lombardi? 547 00:21:53,080 --> 00:21:54,159 >> Sì, m'ha detto le peggio cose. 548 00:21:54,159 --> 00:21:55,799 >> Tu non devi mai ascoltare a Lombardi un 549 00:21:55,799 --> 00:21:57,760 diffusore di terrore. Non ascoltare mai. 550 00:21:57,760 --> 00:21:58,480 >> Vabbè, ma mi aiuti? 551 00:21:58,480 --> 00:21:59,120 >> Eh, sì. 552 00:21:59,120 --> 00:22:01,480 >> Eh, dai, lascia stare sto cornetto. 553 00:22:01,480 --> 00:22:02,960 >> No, non puoi. Senti, non stiamo più 554 00:22:02,960 --> 00:22:04,440 insieme. Ma verrò qualcosa in più di un 555 00:22:04,440 --> 00:22:06,039 cappuccio di un cornetto. No, dai, 556 00:22:06,039 --> 00:22:07,640 >> dai, questo me lo mangiare De Angelis. 557 00:22:07,640 --> 00:22:09,200 Fa niente, poi te lo ricordo. 558 00:22:09,200 --> 00:22:12,240 >> Ah, eccoci qua, professoressa, la quinta 559 00:22:12,240 --> 00:22:13,919 B. Eh, 560 00:22:13,919 --> 00:22:16,000 >> come vedi è tutto normale, insomma. C'è 561 00:22:16,000 --> 00:22:18,000 una lavagna classica. Per fortuna ancora 562 00:22:18,000 --> 00:22:20,200 questa non l'hanno cambiata. Gessetti, 563 00:22:20,200 --> 00:22:22,400 cancellino. Questa è la cattedra, i 564 00:22:22,400 --> 00:22:23,000 banchi. 565 00:22:23,000 --> 00:22:24,159 >> La fai finita le? 566 00:22:24,159 --> 00:22:26,880 >> Eh, io ho studiato bene bene tutto il 567 00:22:26,880 --> 00:22:28,679 programma. Penso di farcela. Però 568 00:22:28,679 --> 00:22:29,919 smettila di fare il cretino che non 569 00:22:29,919 --> 00:22:30,400 m'aiuti. 570 00:22:30,400 --> 00:22:32,559 >> Posso dire una cosa? Sei sei pesante. 571 00:22:32,559 --> 00:22:34,039 >> Sì, lo puoi dire. Lo dicono tutti. 572 00:22:34,039 --> 00:22:34,960 >> Tutti? Chi? 573 00:22:34,960 --> 00:22:37,360 >> Tutti. Dante, che vuole l'elenco. Dai. 574 00:22:37,360 --> 00:22:37,679 No, 575 00:22:37,679 --> 00:22:40,360 >> per favore, mi dici qualcosa che possa 576 00:22:40,360 --> 00:22:42,080 aiutarmi davvero? 577 00:22:42,080 --> 00:22:43,760 >> Va bene. Allora, dato che questa è la 578 00:22:43,760 --> 00:22:46,159 tua prima lezione, io ti suggerirei 579 00:22:46,159 --> 00:22:49,400 >> di fregartene dei programmi. 580 00:22:49,400 --> 00:22:51,720 >> Io, se fossi te, inizierei parlando di 581 00:22:51,720 --> 00:22:53,840 qualcosa che ti piace, che ami, no? 582 00:22:53,840 --> 00:22:55,240 Tipo, adesso la prima cosa mi viene in 583 00:22:55,240 --> 00:22:59,640 mente, non so, eh, me 584 00:22:59,799 --> 00:23:02,559 >> però, eh. che sei Eh, devo sempre 585 00:23:02,559 --> 00:23:04,279 scherzare. 586 00:23:04,279 --> 00:23:06,080 >> Va tutto bene? 587 00:23:06,080 --> 00:23:06,960 >> Non va bene, 588 00:23:06,960 --> 00:23:09,840 >> va tutto bene. 589 00:23:09,840 --> 00:23:13,960 >> Dai, questo lo odio però. 590 00:23:21,760 --> 00:23:22,880 >> Ciao. 591 00:23:22,880 --> 00:23:24,520 >> Ciao. 592 00:23:24,520 --> 00:23:26,279 Sei arrivata presto oggi? 593 00:23:26,279 --> 00:23:27,440 >> Anche tu? 594 00:23:27,440 --> 00:23:29,440 >> Ma io arrivo sempre presto. 595 00:23:29,440 --> 00:23:31,559 >> Come mai? Perché vengo in bici, ho il 596 00:23:31,559 --> 00:23:33,240 terrore di trovare traffico. 597 00:23:33,240 --> 00:23:34,640 >> Hai il terrore di trovare traffico in 598 00:23:34,640 --> 00:23:35,840 bicicletta? 599 00:23:35,840 --> 00:23:38,679 >> Beh, sai, il centro, l'ora di punta, i 600 00:23:38,679 --> 00:23:40,159 lavori della metro. 601 00:23:40,159 --> 00:23:41,960 >> Sei sicura di stare bene tu? Eh, 602 00:23:41,960 --> 00:23:43,200 >> in che senso? 603 00:23:43,200 --> 00:23:45,640 >> Niente, mi son capita io. Vuoi qualcosa? 604 00:23:45,640 --> 00:23:46,559 >> Aspetta, ti do una mano. 605 00:23:46,559 --> 00:23:47,679 >> No, no, ferma, non serve niente. Non 606 00:23:47,679 --> 00:23:48,919 serve a niente. 607 00:23:48,919 --> 00:23:49,760 >> Volevo solo 608 00:23:49,760 --> 00:23:51,360 >> Volevi solo essere gentile, lo so, però 609 00:23:51,360 --> 00:23:53,240 non serve. Scusa. 610 00:23:53,240 --> 00:23:56,240 >> Tranquillo. 611 00:24:18,039 --> 00:24:20,320 >> Tieni. No, no, grazie. Ho fatto 612 00:24:20,320 --> 00:24:21,120 colazione da poco. 613 00:24:21,120 --> 00:24:24,000 >> Ah, quanto sei noioso! La vuoi? 614 00:24:24,000 --> 00:24:24,840 Beh, zitta dai. 615 00:24:24,840 --> 00:24:27,840 >> Oh, 616 00:24:31,960 --> 00:24:35,799 io con quel ragazzo che hai visto prima 617 00:24:35,799 --> 00:24:38,760 c'ho una storia con lui. 618 00:24:38,760 --> 00:24:39,760 È in classe con me. 619 00:24:39,760 --> 00:24:41,320 >> Io c'ero prima di lui e non mi faccio 620 00:24:41,320 --> 00:24:43,919 indietro. Io voglio vivere con te e con 621 00:24:43,919 --> 00:24:44,640 nostra figlia. 622 00:24:44,640 --> 00:24:45,399 >> Sì, ascolta. 623 00:24:45,399 --> 00:24:47,559 >> No, ascoltami tu, Nina. Io ho pagato per 624 00:24:47,559 --> 00:24:49,559 quello che ho fatto. In carcere ho 625 00:24:49,559 --> 00:24:50,880 tenuto una buona condotta e prima di 626 00:24:50,880 --> 00:24:52,600 uscire mi hanno trovato un lavoro a 627 00:24:52,600 --> 00:24:54,120 Perugia in una fabbrica. 628 00:24:54,120 --> 00:24:55,240 >> Ma Perugia è lontana? 629 00:24:55,240 --> 00:24:58,000 >> Non mi importa dove sto. A me importa di 630 00:24:58,000 --> 00:24:59,520 te. 631 00:24:59,520 --> 00:25:01,840 Ma che non ti importa più niente di me? 632 00:25:01,840 --> 00:25:03,000 Era bello stare insieme. 633 00:25:03,000 --> 00:25:05,399 >> Sì, era bello. Però poi sono successe 634 00:25:05,399 --> 00:25:06,720 tante cose e per colpa tua mi hanno 635 00:25:06,720 --> 00:25:09,159 tolto Lilly. 636 00:25:09,159 --> 00:25:11,039 >> Lo so, 637 00:25:11,039 --> 00:25:13,440 mi dispiace. 638 00:25:13,440 --> 00:25:14,679 Ma noi abbiamo sbagliato quella sera a 639 00:25:14,679 --> 00:25:16,840 portarlo con noi. Eravamo genitori senza 640 00:25:16,840 --> 00:25:18,360 neanche sapere che cosa significasse. 641 00:25:18,360 --> 00:25:19,600 >> Tu stavi in brutti giri. 642 00:25:19,600 --> 00:25:21,640 >> Lo so, ma tu sai che era per tirare su 643 00:25:21,640 --> 00:25:23,919 qualche soldo per noi. Adesso non ci 644 00:25:23,919 --> 00:25:25,080 casco più in quelle cose lì, te lo 645 00:25:25,080 --> 00:25:28,080 prometto. 646 00:25:30,919 --> 00:25:32,320 Comunque se veramente non ti importa più 647 00:25:32,320 --> 00:25:33,480 niente di me, chiedo al giudice di 648 00:25:33,480 --> 00:25:35,799 riavere Lili. Ora che l'ho visto non ci 649 00:25:35,799 --> 00:25:38,640 rinuncio più. Starà un po' con me e un 650 00:25:38,640 --> 00:25:41,880 po' con te. 651 00:25:45,159 --> 00:25:46,840 Buongiorno. 652 00:25:46,840 --> 00:25:49,600 Ciao. Buongiorno. Buongiorno. 653 00:25:49,600 --> 00:25:50,679 Buongiorno. 654 00:25:50,679 --> 00:25:52,919 >> Buongiorno. Mamma di Manuel. 655 00:25:52,919 --> 00:25:56,000 >> Ciao Matteo. Buongiorno ragazzi. 656 00:25:56,000 --> 00:25:58,840 Buongiorno. Buongiorno. 657 00:25:58,840 --> 00:25:59,279 >> Buongiorno. 658 00:25:59,279 --> 00:26:03,320 >> Ciao. Buongiorno. 659 00:26:14,080 --> 00:26:16,799 Eccoci qua. 660 00:26:16,799 --> 00:26:19,880 Ciao a tutti. Ehm, qualcuno di voi già 661 00:26:19,880 --> 00:26:21,960 mi conosce perché io sono la mamma di 662 00:26:21,960 --> 00:26:23,720 Manuel che tra l'altro è assente 663 00:26:23,720 --> 00:26:25,679 ingiustificato e non capisco perché e va 664 00:26:25,679 --> 00:26:27,279 bene. 665 00:26:27,279 --> 00:26:30,000 Ehm, però da oggi sarò anche la 666 00:26:30,000 --> 00:26:32,159 sostituta della vostra professoressa di 667 00:26:32,159 --> 00:26:32,679 inglese. 668 00:26:32,679 --> 00:26:34,159 >> No, vabbè, ma stupendo. Oh, give me 669 00:26:34,159 --> 00:26:34,799 five. 670 00:26:34,799 --> 00:26:38,440 >> Stai giù, stai giù. 671 00:26:38,880 --> 00:26:43,520 Bene, ecco, io vorrei proprio 672 00:26:43,520 --> 00:26:45,640 chiedervi di restare in silenzio, questo 673 00:26:45,640 --> 00:26:48,520 silenzio, perché vorrei dirvi poche 674 00:26:48,520 --> 00:26:52,919 parole che però amo tantissimo 675 00:26:52,919 --> 00:26:55,799 e che sono 676 00:26:55,799 --> 00:26:59,600 Bring Me the Sunset in a cap. Immagino 677 00:26:59,600 --> 00:27:02,760 che sappiate cosa significino, giusto? 678 00:27:02,760 --> 00:27:04,840 Lo sapete? Ditemi di sì, vi prego. Sì. 679 00:27:04,840 --> 00:27:07,279 Ok. Benissimo. 680 00:27:07,279 --> 00:27:08,120 >> È una metafora. 681 00:27:08,120 --> 00:27:09,679 >> Certo, è una metafora. 682 00:27:09,679 --> 00:27:11,840 >> Boh. A me invece mi pare una frase senza 683 00:27:11,840 --> 00:27:12,520 senso. 684 00:27:12,520 --> 00:27:15,960 >> Non è una frase, è un verso. 685 00:27:15,960 --> 00:27:17,679 È un verso di una grandissima poetessa, 686 00:27:17,679 --> 00:27:20,240 la più grande di tutti, Emily Dickinson. 687 00:27:20,240 --> 00:27:22,720 Ecco, i versi dei grandi poeti non 688 00:27:22,720 --> 00:27:26,200 seguono il senso comune delle cose. 689 00:27:26,200 --> 00:27:27,600 >> Ma è un verso meraviglioso. 690 00:27:27,600 --> 00:27:28,159 >> Sì. 691 00:27:28,159 --> 00:27:29,799 >> E vuol dire portami il tramonto in una 692 00:27:29,799 --> 00:27:30,360 tazza. 693 00:27:30,360 --> 00:27:31,240 >> Eh, certo. 694 00:27:31,240 --> 00:27:33,720 >> M E che vuol dire'? Dai Matte, per 695 00:27:33,720 --> 00:27:35,640 favore, 696 00:27:35,640 --> 00:27:40,080 con calma. Allora, 697 00:27:40,840 --> 00:27:41,679 >> ciao Dante. 698 00:27:41,679 --> 00:27:42,120 >> Ciao. 699 00:27:42,120 --> 00:27:43,240 >> Ma che succede in quint? 700 00:27:43,240 --> 00:27:43,840 >> Perché 701 00:27:43,840 --> 00:27:45,760 >> e stanno così tutti tranquilli con una 702 00:27:45,760 --> 00:27:46,720 nuova prozolessa. 703 00:27:46,720 --> 00:27:49,000 >> E l'effetto Anita era inevitabile. Buon 704 00:27:49,000 --> 00:27:49,440 lavoro. 705 00:27:49,440 --> 00:27:52,840 >> Grazie. Ciao. 706 00:28:01,120 --> 00:28:03,600 >> Ciao Manuel. Buongiorno. 707 00:28:03,600 --> 00:28:05,799 Ciao. 708 00:28:05,799 --> 00:28:07,360 >> Eh sì, ma grazie a questa cosa lei ce 709 00:28:07,360 --> 00:28:10,760 l'ha fatta. Ammazzalo. 710 00:28:10,760 --> 00:28:12,880 >> Cam scusa ritardo. 711 00:28:12,880 --> 00:28:14,159 >> Buongiorno a tutti. Ciao. 712 00:28:14,159 --> 00:28:14,919 >> Buongiorno, prof. 713 00:28:14,919 --> 00:28:15,760 >> Buongiorno. 714 00:28:15,760 --> 00:28:17,600 >> Ciao. 715 00:28:17,600 --> 00:28:18,840 >> Beh, com'è andata? 716 00:28:18,840 --> 00:28:20,440 >> Eh, non lo so. A chiedo a loro. 717 00:28:20,440 --> 00:28:22,679 >> Com'è andata la nuova professoressa? 718 00:28:22,679 --> 00:28:23,480 >> Benissimo. 719 00:28:23,480 --> 00:28:24,840 >> Bene, professore. Meglio di lei. Manco 720 00:28:24,840 --> 00:28:25,720 metti i voti, 721 00:28:25,720 --> 00:28:26,760 >> eh, perché ancora non mi sono 722 00:28:26,760 --> 00:28:28,200 organizzata con questo. Perché sta 723 00:28:28,200 --> 00:28:30,000 attenta a te. Questo è il diavolo. Eh, 724 00:28:30,000 --> 00:28:32,000 >> senti, ho seguito il tuo consiglio. 725 00:28:32,000 --> 00:28:37,320 Grazie. Senti, eh, Manuel, 726 00:28:38,240 --> 00:28:40,399 >> sembra una scuola seria questa, eh? 727 00:28:40,399 --> 00:28:42,200 Guarda tua madre come se lo guarda. 728 00:28:42,200 --> 00:28:43,600 >> Veramente vedo tuo padre come se guarda 729 00:28:43,600 --> 00:28:45,080 mia madre. Comunque si può dire' che il 730 00:28:45,080 --> 00:28:46,279 mondo fa schifo, che è tutto una merda, 731 00:28:46,279 --> 00:28:46,720 se può di'. 732 00:28:46,720 --> 00:28:48,000 >> Se può di'. Ancora non ci arrestano. 733 00:28:48,000 --> 00:28:49,960 >> Eh, senti novità. 734 00:28:49,960 --> 00:28:51,360 >> La novità è che Nina, invece di sta a 735 00:28:51,360 --> 00:28:52,840 scuola con me, sta con Goran. Io sto a 736 00:28:52,840 --> 00:28:54,000 soffrire come sorcio. 737 00:28:54,000 --> 00:28:54,720 >> Con chi? 738 00:28:54,720 --> 00:28:56,080 >> Goran. È il padre della ragazzina. 739 00:28:56,080 --> 00:28:57,039 >> Come? Il padre della ragazzina. 740 00:28:57,039 --> 00:28:58,320 >> È il padre della ragazzina. Ciao 741 00:28:58,320 --> 00:28:58,960 ragazzi, 742 00:28:58,960 --> 00:28:59,640 >> arrivederci. 743 00:28:59,640 --> 00:29:01,880 >> Ciao. Grazie. Bravi. 744 00:29:01,880 --> 00:29:04,919 >> Ragazzi, io capisco che avete passato 745 00:29:04,919 --> 00:29:07,159 un'ora ammaliati da una strega, ma vi 746 00:29:07,159 --> 00:29:08,840 pregherei di recuperare voi stessi 747 00:29:08,840 --> 00:29:10,440 perché vorrei riprendere il discorso che 748 00:29:10,440 --> 00:29:12,880 abamo cominciato sul caso e vorrei 749 00:29:12,880 --> 00:29:14,640 aggiungervi un'altra parola che è la 750 00:29:14,640 --> 00:29:17,640 parola 751 00:29:17,840 --> 00:29:20,840 necessità. 752 00:29:21,559 --> 00:29:23,360 Il caso della necessità, infatti, è il 753 00:29:23,360 --> 00:29:24,840 titolo di un importante libro di un 754 00:29:24,840 --> 00:29:28,080 grande pensatore biologo che si chiamava 755 00:29:28,080 --> 00:29:30,640 Jacqu Monot. M chi ricorda il 756 00:29:30,640 --> 00:29:33,440 significato filosofico della parola 757 00:29:33,440 --> 00:29:35,360 necessità? 758 00:29:35,360 --> 00:29:37,480 Inevitabilmente Laura. Prego. 759 00:29:37,480 --> 00:29:39,279 >> Quad non potest non s 760 00:29:39,279 --> 00:29:42,679 >> Brava. Si definisce necessità tutto ciò 761 00:29:42,679 --> 00:29:44,559 che non può non essere, tutto ciò che 762 00:29:44,559 --> 00:29:46,760 esiste per forza, appunto, 763 00:29:46,760 --> 00:29:48,240 necessariamente. Esattamente il 764 00:29:48,240 --> 00:29:53,279 contrario del caso, no? che invece è 765 00:29:53,279 --> 00:29:54,880 ecco Laura. Sì, 766 00:29:54,880 --> 00:29:55,960 >> quad potestess. 767 00:29:55,960 --> 00:29:58,399 >> Ecco, brava. Ma solo Laura, cioè parla 768 00:29:58,399 --> 00:30:00,679 solo nessuno, dai. Qualcuno un po' di 769 00:30:00,679 --> 00:30:05,000 part eh Zeno Zeno. Quotest S. Cosa 770 00:30:05,000 --> 00:30:06,440 significa? 771 00:30:06,440 --> 00:30:09,399 >> Vuol dire ciò che può essere, che può 772 00:30:09,399 --> 00:30:09,960 esistere, 773 00:30:09,960 --> 00:30:10,799 >> ma 774 00:30:10,799 --> 00:30:13,000 >> ma potrebbe anche non esistere. 775 00:30:13,000 --> 00:30:14,760 >> E in quel caso che regno sarebbe? 776 00:30:14,760 --> 00:30:16,320 >> Il regno del caso. 777 00:30:16,320 --> 00:30:18,159 >> Brava. Non fare non ridere, non fare 778 00:30:18,159 --> 00:30:21,000 battute, non dire niente. 779 00:30:21,000 --> 00:30:22,399 >> Allora, a partire da queste 780 00:30:22,399 --> 00:30:24,840 considerazioni, il Monot elaborò la 781 00:30:24,840 --> 00:30:27,640 teoria del battito d'ali della farfalla 782 00:30:27,640 --> 00:30:30,320 in cui ciò che avviene lontano da noi in 783 00:30:30,320 --> 00:30:31,799 un'altra stanza, in un altro paese, in 784 00:30:31,799 --> 00:30:34,159 un altro continente può comunque 785 00:30:34,159 --> 00:30:36,240 influenzare la nostra vita, la nostra 786 00:30:36,240 --> 00:30:38,799 esistenza. Vi faccio un esempio pratico. 787 00:30:38,799 --> 00:30:40,880 Ecco, l'innalzamento delle temperature 788 00:30:40,880 --> 00:30:44,799 terrestri, ok? Si sciolgono i ghiacciai 789 00:30:44,799 --> 00:30:46,640 anche lontani da noi, ma l'effetto 790 00:30:46,640 --> 00:30:48,559 arriva anche a noi perché l'innalzamento 791 00:30:48,559 --> 00:30:51,440 del mare colpisce tutti quanti. Vi ha 792 00:30:51,440 --> 00:30:53,000 aiutato a capire meglio questo? 793 00:30:53,000 --> 00:30:53,720 >> Sì, sì. 794 00:30:53,720 --> 00:30:55,840 >> Ok, Matteo, ripeti tu. No, sto 795 00:30:55,840 --> 00:30:59,639 scherzando, sto scherzando. 796 00:31:00,799 --> 00:31:04,519 No, no, non posso. 797 00:31:07,240 --> 00:31:09,960 >> Eh, Virginia, certo che fare Shakespeare 798 00:31:09,960 --> 00:31:12,240 è un'idea meravigliosa che poi io non ho 799 00:31:12,240 --> 00:31:14,600 mai dimenticato, eh la tua superba 800 00:31:14,600 --> 00:31:18,039 interpretazione di Lady Mcbe, 801 00:31:18,039 --> 00:31:19,720 >> cara Attilio, sei sempre un uomo 802 00:31:19,720 --> 00:31:21,279 adorabile. 803 00:31:21,279 --> 00:31:24,080 Ma non faremo il McBet, faremo Romeo e 804 00:31:24,080 --> 00:31:26,440 Giulietta. Fantastico. E E io potrei 805 00:31:26,440 --> 00:31:28,519 interpretare un teebaldo un po' 806 00:31:28,519 --> 00:31:29,360 attempato. 807 00:31:29,360 --> 00:31:32,200 >> Mh. Stai attento perché potrei pensarci, 808 00:31:32,200 --> 00:31:34,919 sai? 809 00:31:34,919 --> 00:31:36,240 >> Zan. Ma metti una firma. Guarda che è 810 00:31:36,240 --> 00:31:39,000 divertente. Questo laboratorio di teatro 811 00:31:39,000 --> 00:31:40,080 pure il pomeriggio. 812 00:31:40,080 --> 00:31:41,200 >> Eh, qualche volta sì. 813 00:31:41,200 --> 00:31:42,840 >> Ah, ora quasi quasi. Almeno non torno a 814 00:31:42,840 --> 00:31:44,480 casa. Ma te l'hai fatto pure l'anno 815 00:31:44,480 --> 00:31:44,960 scorso? 816 00:31:44,960 --> 00:31:46,279 >> E certo, per forza, perché c'ho una 817 00:31:46,279 --> 00:31:47,960 mezza idea che forse dopo posso 818 00:31:47,960 --> 00:31:50,000 diventare un attore. 819 00:31:50,000 --> 00:31:53,880 >> Greta, tu non ti scrivi teatro? 820 00:31:53,880 --> 00:31:56,600 No, no, teatro tira fuori cose che 821 00:31:56,600 --> 00:31:58,720 dovrebbero rimanere segrete. Ci ho 822 00:31:58,720 --> 00:32:00,279 provato un anno e ci sono rimasta molto 823 00:32:00,279 --> 00:32:02,480 male. Oddio, perché? 824 00:32:02,480 --> 00:32:03,679 Niente, lascia stare, non ne voglio 825 00:32:03,679 --> 00:32:07,000 parlare. Ragazzi, per favore, un po' di 826 00:32:07,000 --> 00:32:09,279 attenzione. Volevo informarvi di alcune 827 00:32:09,279 --> 00:32:12,320 novità di quest'anno. Intanto i ruoli 828 00:32:12,320 --> 00:32:14,799 ruoteranno tutti, quindi ci saranno 829 00:32:14,799 --> 00:32:17,559 molti Romeo, molte Giuliette, molti 830 00:32:17,559 --> 00:32:20,799 Tebaldo. Inoltre alterneremo i ruoli di 831 00:32:20,799 --> 00:32:23,240 genere, per cui alcuni maschi faranno 832 00:32:23,240 --> 00:32:26,799 Giulietta e alcune femmine Romeo. Che ne 833 00:32:26,799 --> 00:32:28,279 dite? Vi piace? 834 00:32:28,279 --> 00:32:31,799 >> Sì. Teatro sperimentale. 835 00:32:31,799 --> 00:32:34,919 Buon divertimento. 836 00:32:34,919 --> 00:32:38,000 >> Lu, che fai? Non ti scrivi? 837 00:32:38,000 --> 00:32:40,200 >> No, tanto sicuramente Giulietta non la 838 00:32:40,200 --> 00:32:41,039 farà fare a me. 839 00:32:41,039 --> 00:32:42,440 >> Ma che dici? Guarda che è divertente 840 00:32:42,440 --> 00:32:46,679 questa cosa di invertire i ruoli. Dai. 841 00:32:50,320 --> 00:32:50,760 >> Oh oh, 842 00:32:50,760 --> 00:32:51,840 >> scusami. 843 00:32:51,840 --> 00:32:53,840 >> Vabbè, allora dillo che ce l'hai con me. 844 00:32:53,840 --> 00:32:55,720 >> No, stavo solo fuggendo 845 00:32:55,720 --> 00:32:58,760 >> da cosa? Dal corso. Io ho l'ansia per 846 00:32:58,760 --> 00:33:00,039 dire anche una battuta di Romeo, 847 00:33:00,039 --> 00:33:01,600 figuriamoci di Giulietta. 848 00:33:01,600 --> 00:33:03,200 >> Non ti faceva così. Mao 849 00:33:03,200 --> 00:33:05,159 >> che macio questo? No, questo è terrore 850 00:33:05,159 --> 00:33:08,480 puro proprio. 851 00:33:09,120 --> 00:33:10,840 Allora, io vado. 852 00:33:10,840 --> 00:33:16,240 >> Ok. Eh, ciao ciao. 853 00:33:28,559 --> 00:33:30,279 >> Ciao. 854 00:33:30,279 --> 00:33:32,159 >> Ciao. 855 00:33:32,159 --> 00:33:33,559 Vorresti anche tu pomeriggio? 856 00:33:33,559 --> 00:33:35,039 >> No, mi fermo un'oretta, devo consultare 857 00:33:35,039 --> 00:33:36,760 qualche libro in biblioteca. 858 00:33:36,760 --> 00:33:39,799 >> Con i ragazzi come va? 859 00:33:39,799 --> 00:33:44,440 Bene. Sì, mi sembrano molto in gamba. 860 00:33:44,440 --> 00:33:47,480 >> Ma tu per caso hai mai più sentito o 861 00:33:47,480 --> 00:33:51,320 rivisto qualcuno della tua classe? 862 00:33:51,320 --> 00:33:53,480 Sul serio me lo chiedi? 863 00:33:53,480 --> 00:33:56,120 >> Sì, perché? 864 00:33:56,120 --> 00:33:58,880 Beh, 865 00:33:58,880 --> 00:34:02,240 sai Dante, dopo quello che è successo 866 00:34:02,240 --> 00:34:03,919 non avevamo tanta voglia di restare in 867 00:34:03,919 --> 00:34:06,919 contatto. 868 00:34:07,039 --> 00:34:08,280 Io, come dire, ho avuto una vita 869 00:34:08,280 --> 00:34:09,960 abbastanza fortunata, ho fatto il mio 870 00:34:09,960 --> 00:34:11,399 percorso, ho studiato fuori, però non 871 00:34:11,399 --> 00:34:13,919 tutti hanno avuto la mia stessa forza. 872 00:34:13,919 --> 00:34:16,839 >> In che senso? 873 00:34:16,839 --> 00:34:17,919 >> Alba te la ricordi? 874 00:34:17,919 --> 00:34:19,240 >> E certo, come faccio a non ricordarmi 875 00:34:19,240 --> 00:34:19,800 Alba? 876 00:34:19,800 --> 00:34:21,079 >> Ecco, lei non ha avuto la mia stessa 877 00:34:21,079 --> 00:34:22,119 forza. 878 00:34:22,119 --> 00:34:23,240 >> Sì, in effetti anche all'epoca non 879 00:34:23,240 --> 00:34:25,440 riusci a dare l'esame di maturità. Mh. 880 00:34:25,440 --> 00:34:27,520 L'ho incontrata un po' di tempo fa. 881 00:34:27,520 --> 00:34:29,320 >> Ah, come sta? 882 00:34:29,320 --> 00:34:32,440 >> Male. Sta molto male. Io, sai, stavo 883 00:34:32,440 --> 00:34:33,919 cercando la sezione distaccata 884 00:34:33,919 --> 00:34:35,560 dell'Istituto di astrofisica. Mi ero 885 00:34:35,560 --> 00:34:37,000 perso 886 00:34:37,000 --> 00:34:38,240 >> e a un certo punto ho avuto come una 887 00:34:38,240 --> 00:34:40,679 visione, io quasi non la riconoscevo. 888 00:34:40,679 --> 00:34:42,040 Erano tanti anni che non la vedevo, eh, 889 00:34:42,040 --> 00:34:45,639 però l'ho trovata molto cambiata, era 890 00:34:45,639 --> 00:34:46,679 trasandata. 891 00:34:46,679 --> 00:34:49,240 >> Ma perché che le è successo? 892 00:34:49,240 --> 00:34:51,359 Beh, mi ha detto di essere uscita da 893 00:34:51,359 --> 00:34:53,800 poco da una comunità di recupero, quindi 894 00:34:53,800 --> 00:34:55,040 immagino che abbiamo avuto problemi di 895 00:34:55,040 --> 00:34:57,160 dipendenze e poi mi ha chiesto un 896 00:34:57,160 --> 00:34:58,920 prestito. 897 00:34:58,920 --> 00:35:01,119 Sì, io le ho dato quello che avevo con 898 00:35:01,119 --> 00:35:03,240 me, poca roba, e poi lei è scappata, è 899 00:35:03,240 --> 00:35:04,920 andata verso questa casa cantoniera 900 00:35:04,920 --> 00:35:06,200 abbandonata. 901 00:35:06,200 --> 00:35:08,400 >> Ma questo posto dov'era? 902 00:35:08,400 --> 00:35:10,320 >> Sulla Flaminia, verso Sagrofano. Sì, 903 00:35:10,320 --> 00:35:13,599 penso penso abiti lì. 904 00:35:13,599 --> 00:35:14,000 >> Ma 905 00:35:14,000 --> 00:35:15,800 >> scusami, tanto io adesso devo andare, 906 00:35:15,800 --> 00:35:16,240 però. 907 00:35:16,240 --> 00:35:19,240 >> Sì. 908 00:35:19,880 --> 00:35:20,480 Ciao. 909 00:35:20,480 --> 00:35:23,480 >> Ciao. 910 00:35:44,920 --> 00:35:46,760 >> Salve. Scusi, sa se la quintacca è già 911 00:35:46,760 --> 00:35:47,640 uscita? 912 00:35:47,640 --> 00:35:49,240 >> Qui non c'è nessuna quintacca. 913 00:35:49,240 --> 00:35:50,040 >> È impossibile. 914 00:35:50,040 --> 00:35:51,839 >> E beh, i quinta arrivano soltanto fino 915 00:35:51,839 --> 00:35:53,119 alla gente. 916 00:35:53,119 --> 00:35:54,880 >> Ma mio amico studia qua. 917 00:35:54,880 --> 00:35:56,960 >> Ah, sto qui da 10 anni. Io saprò se c'ha 918 00:35:56,960 --> 00:35:59,040 quinta. Eh, 919 00:35:59,040 --> 00:36:02,040 >> arrivederci. 920 00:36:07,560 --> 00:36:09,400 >> Ciao Thomas. Senti, io sono qui davanti 921 00:36:09,400 --> 00:36:11,480 a Sella, ti cercavo, volevo vederti e la 922 00:36:11,480 --> 00:36:13,040 bidella mi ha detto che la quintacca non 923 00:36:13,040 --> 00:36:15,800 non esiste. Mi spieghi che succede? 924 00:36:15,800 --> 00:36:18,800 Ciao. 925 00:36:29,440 --> 00:36:31,079 >> Senti, lascia stare, è colpa mia, ho 926 00:36:31,079 --> 00:36:33,359 sbagliato a cercarti. Scusa davvero. Fai 927 00:36:33,359 --> 00:36:35,040 come se non ci fossimo mai visti. Ciao 928 00:36:35,040 --> 00:36:38,040 Simone. 929 00:37:18,880 --> 00:37:21,240 Ina, senza giri di parole, mi devi dire 930 00:37:21,240 --> 00:37:23,119 se sei ancora innamorata di Gor? 931 00:37:23,119 --> 00:37:24,000 >> Non lo so. 932 00:37:24,000 --> 00:37:25,400 >> Sincera, per favore. 933 00:37:25,400 --> 00:37:27,160 >> T'ho detto che non lo so, però a 934 00:37:27,160 --> 00:37:28,760 rivederlo m'ha fatto un effetto strano. 935 00:37:28,760 --> 00:37:30,319 >> Strano, che vuol di strano? Nina 936 00:37:30,319 --> 00:37:31,880 >> è il padre di Lilly. Non posso far finta 937 00:37:31,880 --> 00:37:33,560 che non esista. Allora, la situazione è 938 00:37:33,560 --> 00:37:36,160 questa. Se vuoi sta con me, devi 939 00:37:36,160 --> 00:37:37,119 chiudere con lui. Punto. 940 00:37:37,119 --> 00:37:38,480 >> Ma come cazzo fai a chiedermi una cosa 941 00:37:38,480 --> 00:37:40,680 del genere? 942 00:37:40,680 --> 00:37:41,920 >> Dimmi almeno a chi vuoi bene. Vuoi bene 943 00:37:41,920 --> 00:37:42,839 a me o vuoi bene a lui? 944 00:37:42,839 --> 00:37:44,319 >> Zio Manuel, non mi devi tormentare. T'ho 945 00:37:44,319 --> 00:37:45,119 detto che non lo so. 946 00:37:45,119 --> 00:37:47,160 >> Vuoi bene a tutti e due? Non ce so a 947 00:37:47,160 --> 00:37:48,400 faare sta cosa. Non mi va bene. Eh, 948 00:37:48,400 --> 00:37:49,920 >> tu lo sai quanto io l'ho odiato per 949 00:37:49,920 --> 00:37:51,560 quello che m' ha fatto passare, però 950 00:37:51,560 --> 00:37:53,560 forse senza saperlo io ho continuato a 951 00:37:53,560 --> 00:37:56,480 pensarlo anche mentre stava dentro. 952 00:37:56,480 --> 00:37:58,119 >> E poi non è solo questo. 953 00:37:58,119 --> 00:37:59,920 >> Pensa che a me mi basta. Avanza questo. 954 00:37:59,920 --> 00:38:01,359 >> Io sono sicura che con lui riuscirò a 955 00:38:01,359 --> 00:38:03,960 riottenere Lindy. È suo padre. È stato 956 00:38:03,960 --> 00:38:05,920 un detenuto modello. Riconosco ai 957 00:38:05,920 --> 00:38:09,480 giudici, se la ridaranno. 958 00:38:23,400 --> 00:38:26,359 Alba, 959 00:38:26,359 --> 00:38:28,839 ciao. Scusa, non ti volevo spaventare, 960 00:38:28,839 --> 00:38:30,520 sono 961 00:38:30,520 --> 00:38:32,599 tanta. Mi riconosci? 962 00:38:32,599 --> 00:38:34,040 >> Professore? 963 00:38:34,040 --> 00:38:35,599 Ti posso abbracciare? 964 00:38:35,599 --> 00:38:38,599 >> Sì. 965 00:38:39,079 --> 00:38:41,839 >> No, perché il Leone adesso insegna nella 966 00:38:41,839 --> 00:38:44,640 mia stessa scuola, guarda la casualità 967 00:38:44,640 --> 00:38:47,240 nella vita, no? E è stato lui a dirmi, 968 00:38:47,240 --> 00:38:48,920 appunto, che stavi qua, che non te la 969 00:38:48,920 --> 00:38:52,560 passavi particolarmente bene. 970 00:38:52,560 --> 00:38:55,720 Così volevo soltanto sapere come va, 971 00:38:55,720 --> 00:38:57,839 come stai. Ecco, 972 00:38:57,839 --> 00:39:01,720 >> come sto? Sono ehm stanca, 973 00:39:01,720 --> 00:39:03,119 >> no? Perché Leone mi ha detto che hai 974 00:39:03,119 --> 00:39:07,720 anche bisogno di soldi, insomma. Ecco. 975 00:39:07,720 --> 00:39:10,079 >> Sì. Eh, 976 00:39:10,079 --> 00:39:13,000 adesso sto facendo un lavoro da Fioraia, 977 00:39:13,000 --> 00:39:15,760 paga poco in nero, non so quanto durerà, 978 00:39:15,760 --> 00:39:17,480 però ora sto cercando un altro lavoro, 979 00:39:17,480 --> 00:39:19,480 quindi piano piano sistemo tutto. 980 00:39:19,480 --> 00:39:21,000 >> Sì, però quello che ti volevo dire è che 981 00:39:21,000 --> 00:39:21,400 forse 982 00:39:21,400 --> 00:39:23,400 >> No, mi scusi professore, io ho bisogno 983 00:39:23,400 --> 00:39:26,280 di andare a riposare adesso e mi 984 00:39:26,280 --> 00:39:27,520 dispiace, devo 985 00:39:27,520 --> 00:39:29,079 >> Aspetta, aspetta, aspetta, aspetta un 986 00:39:29,079 --> 00:39:31,640 attimo. Io ti avrei portato questi. 987 00:39:31,640 --> 00:39:32,319 >> No, no, no, 988 00:39:32,319 --> 00:39:34,160 >> no. Allora, non è un regalo, è un 989 00:39:34,160 --> 00:39:36,160 prestito. Me li ridai, anche perché ne 990 00:39:36,160 --> 00:39:39,599 ho bisogno anch'io. Me li ridai? 991 00:39:47,640 --> 00:39:50,640 Grazie. 992 00:39:59,119 --> 00:40:03,000 Grazie. Prego. 993 00:40:28,680 --> 00:40:35,119 I can see your eyes how much shining. 994 00:40:38,640 --> 00:40:42,960 in your eyes all the sun tears 995 00:40:42,960 --> 00:40:47,640 all of your dream 996 00:40:53,160 --> 00:40:56,640 let sple 997 00:41:00,400 --> 00:41:06,680 please don't cry cry cry cry cry 998 00:41:07,680 --> 00:41:13,119 If you told me you know always be 999 00:41:13,119 --> 00:41:16,359 by your 1000 00:41:16,359 --> 00:41:19,160 shine 1001 00:41:19,160 --> 00:41:22,160 shine. 1002 00:41:29,160 --> 00:41:29,760 >> Oh, ma 1003 00:41:29,760 --> 00:41:31,920 >> Manuel, ma dove sei? Sono le 3:00 di 1004 00:41:31,920 --> 00:41:33,720 notte. Mannaggia la miseria! Ma t'è 1005 00:41:33,720 --> 00:41:35,319 successo qualcosa? 1006 00:41:35,319 --> 00:41:36,960 >> Eh no, mi sono scordato di ditta che 1007 00:41:36,960 --> 00:41:38,839 dormivo da Nina stanotte. 1008 00:41:38,839 --> 00:41:40,440 >> Come parli? C'hai una voce? 1009 00:41:40,440 --> 00:41:44,119 >> Eh, c'ho una voce perché 1010 00:41:44,119 --> 00:41:45,560 stavo a fa roba. 1011 00:41:45,560 --> 00:41:48,440 >> Oh, santa pacia. Vabbè, senti, scusami 1012 00:41:48,440 --> 00:41:50,240 anche con Nina, però per cortesia, la 1013 00:41:50,240 --> 00:41:52,040 prossima volta se fai così tardi, mi 1014 00:41:52,040 --> 00:41:54,720 avverti, Manuel, eh? Perché mi devi fa 1015 00:41:54,720 --> 00:41:56,400 sempre stare in pensiero a me? In pena 1016 00:41:56,400 --> 00:41:58,000 devo stare io. Mi spieghi perché? Per 1017 00:41:58,000 --> 00:41:59,400 quale motivo? 1018 00:41:59,400 --> 00:42:03,040 >> Ciao Ma. Ciao 1019 00:42:06,160 --> 00:42:09,960 beautiful star. 1020 00:42:21,200 --> 00:42:24,200 Beautiful. 1021 00:42:35,160 --> 00:42:37,079 Oh! Oh! Posso entrare un attimo? Sì, 1022 00:42:37,079 --> 00:42:39,359 vieni. 1023 00:42:39,359 --> 00:42:42,200 Che c'è? 1024 00:42:42,200 --> 00:42:43,319 T'ho chiamato stanotte, non mi hai 1025 00:42:43,319 --> 00:42:43,839 risposto. 1026 00:42:43,839 --> 00:42:45,520 >> Sì, ho visto la chiamata prima, scusami, 1027 00:42:45,520 --> 00:42:48,000 ma stavo già dormendo. È successo 1028 00:42:48,000 --> 00:42:49,720 qualcosa? 1029 00:42:49,720 --> 00:42:52,559 Ho parlato con Nina. 1030 00:42:52,559 --> 00:42:53,720 >> Com'è andato? 1031 00:42:53,720 --> 00:42:56,240 >> Male. Abbiamo chiuso. 1032 00:42:56,240 --> 00:42:57,200 >> Avete chiuso? 1033 00:42:57,200 --> 00:42:58,640 >> Sì. 1034 00:42:58,640 --> 00:42:59,800 >> Dimmi un po' 1035 00:42:59,800 --> 00:43:02,240 >> che ti devo dire. Non lo so. 1036 00:43:02,240 --> 00:43:04,000 Ho capito che forse non m'ha mai amato. 1037 00:43:04,000 --> 00:43:07,000 Eh, sta cosa pesante per me. Mi 1038 00:43:07,000 --> 00:43:09,680 dispiace. 1039 00:43:09,680 --> 00:43:10,920 Guarda, lo so che sembra una frase 1040 00:43:10,920 --> 00:43:12,680 fatta, però col tempo tutto passa, ti 1041 00:43:12,680 --> 00:43:13,400 dimentichi di 1042 00:43:13,400 --> 00:43:15,000 >> Sì, Simo, io non son venuto solo per 1043 00:43:15,000 --> 00:43:16,280 dirti questo, son venuto per dirti anche 1044 00:43:16,280 --> 00:43:19,160 un'altra cosa. 1045 00:43:19,160 --> 00:43:22,160 Dimmi. 1046 00:43:22,559 --> 00:43:24,079 >> Me ne vado. 1047 00:43:24,079 --> 00:43:24,920 >> Te ne vai? 1048 00:43:24,920 --> 00:43:25,640 >> Sì. 1049 00:43:25,640 --> 00:43:26,920 >> Che vuol dire te ne vai? 1050 00:43:26,920 --> 00:43:28,960 >> Lascio Roma, lascio la scuola, voglio 1051 00:43:28,960 --> 00:43:30,280 viaggiare un po'. Ecco. Ma 1052 00:43:30,280 --> 00:43:31,359 >> nonna ma che stai dicendo? Scusa, ma i 1053 00:43:31,359 --> 00:43:32,280 soldi poi dove li prendi? 1054 00:43:32,280 --> 00:43:33,480 >> Mio padre mi ha dato un po' di soldi 1055 00:43:33,480 --> 00:43:34,640 tempo fa, li voglio sfruttare per 1056 00:43:34,640 --> 00:43:35,599 viaggiare. 1057 00:43:35,599 --> 00:43:37,640 >> Appena incominciata la scuola. Ma non ci 1058 00:43:37,640 --> 00:43:38,920 pensi alle persone che ti vogliono bene? 1059 00:43:38,920 --> 00:43:39,720 Scusa, 1060 00:43:39,720 --> 00:43:41,559 >> a tua madre e a me ci pensi? 1061 00:43:41,559 --> 00:43:43,040 >> Sì, ci penso, però so convinto che se 1062 00:43:43,040 --> 00:43:44,240 rimango qua faccio un'altra delle 1063 00:43:44,240 --> 00:43:46,000 cazzate mie. Non me va, Simo, non me va. 1064 00:43:46,000 --> 00:43:47,359 >> Secondo me ti devi dare del tempo per 1065 00:43:47,359 --> 00:43:50,119 pensarci. Pensaci, ragionaci, fai quello 1066 00:43:50,119 --> 00:43:51,480 che vuoi, ma ma ci devi pensare. 1067 00:43:51,480 --> 00:43:53,119 >> Simò, 1068 00:43:53,119 --> 00:43:55,200 ho preso il biglietto, parto domani 1069 00:43:55,200 --> 00:43:58,480 mattina all'alba. 1070 00:44:05,359 --> 00:44:07,400 Dove vai? 1071 00:44:07,400 --> 00:44:11,200 Francoforte, poi mi sposto 1072 00:44:11,200 --> 00:44:12,520 >> quando torni. 1073 00:44:12,520 --> 00:44:16,480 >> So manco se torno. Simone, 1074 00:44:20,920 --> 00:44:23,440 non mi dice niente. 1075 00:44:23,440 --> 00:44:24,640 Non lo so. Sei l'unico a cui l'ho detto. 1076 00:44:24,640 --> 00:44:25,280 Dimmi qualcosa. 1077 00:44:25,280 --> 00:44:25,920 >> Che ti devo dire? 1078 00:44:25,920 --> 00:44:29,280 >> Non lo so. Qualcosa. 1079 00:44:31,119 --> 00:44:34,960 [ __ ] [ __ ] 1080 00:44:35,119 --> 00:44:39,839 [ __ ] pure te. Dai, vi qua. 1081 00:45:01,720 --> 00:45:02,359 Ciao avanti. 1082 00:45:02,359 --> 00:45:04,119 >> Permesso, professore. Buongiorno. 1083 00:45:04,119 --> 00:45:05,680 >> Sonia, come sta? Che piacere. Bene. 1084 00:45:05,680 --> 00:45:06,359 Piacere mio. 1085 00:45:06,359 --> 00:45:07,200 >> Prego. 1086 00:45:07,200 --> 00:45:08,040 >> Ce l'ha un minuto? 1087 00:45:08,040 --> 00:45:11,280 >> Sì, certo. 1088 00:45:12,680 --> 00:45:15,640 >> Ti devo parlare, ti devo parlare. 1089 00:45:15,640 --> 00:45:18,079 >> Ho capito. 1090 00:45:18,079 --> 00:45:19,760 >> No, pensavo che non sentissi col vetro. 1091 00:45:19,760 --> 00:45:21,880 >> Ho sentito. 1092 00:45:21,880 --> 00:45:23,240 >> Brutte notizie. 1093 00:45:23,240 --> 00:45:24,800 >> Eh, posso un po' nota. 1094 00:45:24,800 --> 00:45:25,800 >> Che è successo? 1095 00:45:25,800 --> 00:45:29,000 >> Eh, eh, Manuel non si sposa più. 1096 00:45:29,000 --> 00:45:30,040 >> Ma stai scherzando? 1097 00:45:30,040 --> 00:45:31,440 >> No, no. Oddio, 1098 00:45:31,440 --> 00:45:32,880 >> diciamo che gli è successa una di quelle 1099 00:45:32,880 --> 00:45:34,400 cose che la sua età potrebbero anche 1100 00:45:34,400 --> 00:45:36,440 fargli un po' male, no? Cioè Nina ha 1101 00:45:36,440 --> 00:45:38,000 cominciato a rifrequentare il suo ex 1102 00:45:38,000 --> 00:45:38,760 Goran, 1103 00:45:38,760 --> 00:45:39,800 >> ma non stava in carcere. 1104 00:45:39,800 --> 00:45:40,680 >> È uscito, 1105 00:45:40,680 --> 00:45:41,319 >> è scappato. 1106 00:45:41,319 --> 00:45:43,119 >> Ma che scappat? Non è scappato, è uscito 1107 00:45:43,119 --> 00:45:44,680 semplicemente, soltanto che lui e Nina 1108 00:45:44,680 --> 00:45:46,079 adesso hanno deciso di chiedere di 1109 00:45:46,079 --> 00:45:47,720 riavere la bambina. Io questo lo so 1110 00:45:47,720 --> 00:45:49,440 perché è venuta l'assistente sociale, te 1111 00:45:49,440 --> 00:45:50,440 la ricordi? No. 1112 00:45:50,440 --> 00:45:52,480 >> Eh, per farmi qualche domanda su Goran. 1113 00:45:52,480 --> 00:45:54,040 >> Ma perché Manuel non m'ha detto niente a 1114 00:45:54,040 --> 00:45:54,480 me? Scusa. 1115 00:45:54,480 --> 00:45:55,880 >> Eh, perché magari si vergogna 1116 00:45:55,880 --> 00:45:57,200 d'ammettere davanti a te che Ninna gli 1117 00:45:57,200 --> 00:46:01,520 ha preferito quell'altro, che ne so. 1118 00:46:01,559 --> 00:46:03,319 Vieni con me. C'hai fame? 1119 00:46:03,319 --> 00:46:06,520 >> No, no, no. 1120 00:46:06,520 --> 00:46:08,480 >> Che poi, certo, Manuel starà anche 1121 00:46:08,480 --> 00:46:09,960 passando un brutto momento. 1122 00:46:09,960 --> 00:46:10,400 >> Eh. 1123 00:46:10,400 --> 00:46:13,079 >> Eh, però 1124 00:46:13,079 --> 00:46:15,319 almeno io respiro, 1125 00:46:15,319 --> 00:46:15,760 vuoi? 1126 00:46:15,760 --> 00:46:16,960 >> No, no, 1127 00:46:16,960 --> 00:46:20,119 >> manco io ne va più. Sposarsi era una 1128 00:46:20,119 --> 00:46:22,400 tale cazzata. 1129 00:46:22,400 --> 00:46:24,040 L'avrebbero pagata tutti e due, anzi 1130 00:46:24,040 --> 00:46:25,520 tutti e tre, perché c'è la bambina, non 1131 00:46:25,520 --> 00:46:28,440 ci dimentichiamo. Troppo giovani, troppo 1132 00:46:28,440 --> 00:46:30,720 folli. Eh, Folie ce l'abbiamo anche noi 1133 00:46:30,720 --> 00:46:33,640 adulti, no? Anzi, secondo me con l'età 1134 00:46:33,640 --> 00:46:35,480 peggiorano pure. 1135 00:46:35,480 --> 00:46:36,800 >> No, eh 1136 00:46:36,800 --> 00:46:39,359 >> no. Dante, che Dante 1137 00:46:39,359 --> 00:46:40,160 >> che fai Dante? 1138 00:46:40,160 --> 00:46:40,680 >> Faccio niente. 1139 00:46:40,680 --> 00:46:44,319 >> Fai un sacco di cose, per favore. 1140 00:46:44,319 --> 00:46:44,400 Fa 1141 00:46:44,400 --> 00:46:46,640 >> un sacco di cose, Dante. Oh, Dante e noi 1142 00:46:46,640 --> 00:46:49,599 non stiamo più insieme, 1143 00:46:49,599 --> 00:46:51,000 >> eh. Ce lo siamo detto, no? 1144 00:46:51,000 --> 00:46:53,160 >> Tra l'azzurro e il n 1145 00:46:53,160 --> 00:46:54,760 >> Sì, perché stiamo meglio, giusto? 1146 00:46:54,760 --> 00:46:55,760 >> Siamo meglio, 1147 00:46:55,760 --> 00:46:56,520 >> giusto? 1148 00:46:56,520 --> 00:46:58,160 >> Siamo meglio. Sì. 1149 00:46:58,160 --> 00:47:00,200 >> Oh! Allora, 1150 00:47:00,200 --> 00:47:03,200 >> eh 1151 00:47:03,599 --> 00:47:06,760 il passato non dimentica, 1152 00:47:06,760 --> 00:47:09,839 il futuro fa ginnastica, 1153 00:47:09,839 --> 00:47:15,200 si prepara tutti i giorni per te. 1154 00:47:16,240 --> 00:47:21,640 Canta un po' al bacchiare, un po' My. 1155 00:47:22,440 --> 00:47:24,359 Schiaccia il tasto che 1156 00:47:24,359 --> 00:47:25,839 >> ecco, me lo ricordavo scomodo questo 1157 00:47:25,839 --> 00:47:27,520 div. 1158 00:47:27,520 --> 00:47:29,640 E poi così 1159 00:47:29,640 --> 00:47:36,119 tu sei qui andare in un qualsiasi lunedì 1160 00:47:36,119 --> 00:47:37,720 udini 1161 00:47:37,720 --> 00:47:42,440 che toglie le catene al mondo in fondo. 1162 00:47:42,440 --> 00:47:45,640 Un inganno non è. 1163 00:47:45,640 --> 00:47:48,680 È solo una follia, 1164 00:47:48,680 --> 00:47:51,960 un salto nel vento, 1165 00:47:51,960 --> 00:47:58,079 un'ora nello spazio, un punto nel tempo 1166 00:47:58,079 --> 00:48:04,520 e un giorno che va via, un appuntamento, 1167 00:48:04,520 --> 00:48:07,680 un battito perpetuo 1168 00:48:07,680 --> 00:48:11,319 che cura fratello. 1169 00:50:42,440 --> 00:50:45,440 เ74887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.