Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,240 --> 00:00:19,450
♫ Every time, I've never cared ♫
2
00:00:19,450 --> 00:00:22,610
♫ However I looked at you, you were never cute ♫
3
00:00:24,280 --> 00:00:27,330
♫ Every time we met, it was just EW ♫
4
00:00:27,330 --> 00:00:30,890
♫ However I looked at you, you were never in my sight ♫
5
00:00:30,890 --> 00:00:34,890
♫ All the sudden, things got strange ♫
6
00:00:35,210 --> 00:00:38,890
♫ At first I never thought about you ♫
7
00:00:38,890 --> 00:00:43,010
♫ All of a sudden I'm fantasizing ♫
8
00:00:43,010 --> 00:00:45,330
♫ What's wrong with me? ♫
9
00:00:45,330 --> 00:00:49,530
♫ I've thought about it but it's still surprising me ♫
10
00:00:50,920 --> 00:00:54,810
♫ I don't understand,why was I unaware? ♫
11
00:00:54,810 --> 00:00:59,450
♫ I'm scared I'll fall in love with you ♫
12
00:00:59,450 --> 00:01:03,010
♫ I absently peep at you, I absently want to see you ♫
13
00:01:03,010 --> 00:01:06,050
♫ I don't know why ♫
14
00:01:06,810 --> 00:01:12,170
♫ Just like how it's not good for tongue and teeth to get close ♫
15
00:01:12,170 --> 00:01:15,530
♫ Will I still l be able to forbid myself? ♫
16
00:01:15,530 --> 00:01:17,210
♫ Thinking about it stresses me out ♫
17
00:01:17,210 --> 00:01:21,330
♫ I'm afraid I'll carelessly fall in love with you one day ♫
18
00:02:18,960 --> 00:02:22,479
I hope this time you go and don't come back.
19
00:02:25,640 --> 00:02:27,559
What kind of house owner are you?
20
00:02:27,880 --> 00:02:30,279
You're always chasing people away
21
00:02:30,280 --> 00:02:31,799
If I knew this before,
22
00:02:31,920 --> 00:02:33,879
I would not let Saisamorn come back here.
23
00:02:34,440 --> 00:02:35,279
What?
24
00:02:36,160 --> 00:02:36,919
Huh?
25
00:02:37,160 --> 00:02:38,519
Asking for debt of gratitude?
26
00:02:39,000 --> 00:02:40,279
I didn't ask to help!
27
00:02:40,280 --> 00:02:43,839
Wait. Who said it? I was just talking
28
00:02:43,840 --> 00:02:47,519
In case someone that hears it would come to a realization.
29
00:02:48,880 --> 00:02:49,999
Wait
30
00:02:50,280 --> 00:02:52,359
Khun Pisamai is right.
31
00:02:52,640 --> 00:02:54,639
Saisamorn risked her life because she wanted to help us.
32
00:02:55,440 --> 00:02:57,759
Just be nice to each other
33
00:03:01,560 --> 00:03:04,399
After this movie, Saisamorn will become famous.
34
00:03:04,400 --> 00:03:07,279
Do you not want to go show off to your friends that you know a movie actress?
35
00:03:10,440 --> 00:03:12,959
There's nothing to show off!
36
00:03:14,440 --> 00:03:16,199
This applies to you too Chat!
37
00:03:17,200 --> 00:03:19,319
Don't come here again next time
38
00:03:19,360 --> 00:03:21,359
There's always problems when you come!
39
00:03:25,560 --> 00:03:27,359
I You guys are back?
40
00:03:28,040 --> 00:03:29,959
You disappeared for a long time.
41
00:03:35,680 --> 00:03:37,959
Bye Chief, bye Mae Pong.
42
00:03:38,400 --> 00:03:40,239
Thank you for letting me stay here.
43
00:03:43,920 --> 00:03:45,439
When I'm no longer here,
44
00:03:46,080 --> 00:03:47,599
don't miss me Mae Pong.
45
00:03:52,840 --> 00:03:53,439
Sure.
46
00:03:55,280 --> 00:03:56,319
You want to go be in the movie,
47
00:03:56,800 --> 00:03:58,919
go pursue your dream then go.
48
00:04:01,240 --> 00:04:02,519
Whatever you do,
49
00:04:02,960 --> 00:04:04,559
I hope you succeed.
50
00:04:09,160 --> 00:04:11,159
May all your dreams come true.
51
00:04:14,600 --> 00:04:15,919
Thank you
52
00:04:19,079 --> 00:04:20,398
I'm leaving now.
53
00:04:24,560 --> 00:04:25,679
P'Jued.
54
00:04:37,880 --> 00:04:39,039
Chujai.
55
00:04:40,000 --> 00:04:42,119
Be a good kid now that I'm no longer here
56
00:04:43,160 --> 00:04:45,319
-Don't forget to watch my movie.
-Okay
57
00:05:02,440 --> 00:05:03,999
-P'Chat!
-Yes?
58
00:05:04,200 --> 00:05:06,399
Is there a role for me to play?
59
00:05:07,840 --> 00:05:09,840
No. No. No. Don't go.
60
00:05:09,840 --> 00:05:12,479
Gosh! Out of everyone, you want to go with Chat!
61
00:05:14,280 --> 00:05:15,599
Stay with me
62
00:05:24,360 --> 00:05:26,159
Let's go Saisamorn.
63
00:05:26,800 --> 00:05:27,959
It'll get dark.
64
00:05:31,880 --> 00:05:32,759
Okay.
65
00:05:54,520 --> 00:05:55,439
You're leaving?
66
00:05:56,640 --> 00:05:57,439
Mm.
67
00:06:00,080 --> 00:06:01,639
How are your parents Te?
68
00:06:04,160 --> 00:06:07,039
Mom and Dad couldn't get bailed out
69
00:06:12,840 --> 00:06:15,239
Dad and l will try to find a way to help your parents.
70
00:06:15,960 --> 00:06:18,399
At least there's a chance for them to fight this case in court.
71
00:06:25,680 --> 00:06:28,439
Do you still want to send Krongthong to go live someplace else?
72
00:06:33,800 --> 00:06:36,119
Can l take her to go live in Bangkok with me?
73
00:06:42,600 --> 00:06:46,439
You're closer to a doctor and if anything happens,you can be safe there.
74
00:06:47,000 --> 00:06:51,759
While she's living over there,
Krongthong can learn tailoring or beauty
75
00:06:51,760 --> 00:06:53,079
So she doesn't get bored either.
76
00:06:58,720 --> 00:07:00,159
I agree Krong.
77
00:07:00,920 --> 00:07:02,279
Go live with Saisamorn.
78
00:07:03,800 --> 00:07:06,599
You think by being nice to me, I will get along with you?
79
00:07:10,840 --> 00:07:12,639
Just forget about the past.
80
00:07:13,000 --> 00:07:15,239
Your child should come first right now
81
00:07:24,120 --> 00:07:26,519
Whatever you say, I'll go along with it.
82
00:07:49,840 --> 00:07:51,039
Fine.
83
00:07:51,480 --> 00:07:52,719
I'll go live with you.
84
00:08:13,480 --> 00:08:17,119
♫ Why is my heart like this? ♫
85
00:08:17,120 --> 00:08:20,519
♫ Why does it feel this way with you? ♫
86
00:08:20,960 --> 00:08:25,599
♫ Why can't it refrain itself? ♫
87
00:08:28,000 --> 00:08:31,799
♫ I never seem to evaluate myself ♫
88
00:08:31,800 --> 00:08:36,839
♫ People warned me of my
actions but I never seem to listen ♫
89
00:08:36,840 --> 00:08:40,519
♫ I'm always stubborn ♫
90
00:08:41,080 --> 00:08:46,839
♫ I should stop, stop, stop what I'm
dreaming because we're so different ♫
91
00:08:48,760 --> 00:08:55,159
♫ No matter how much
I refrain myself, I still can't do it ♫
92
00:08:55,160 --> 00:08:58,959
♫ I hide the word love in my heart ♫
93
00:08:58,960 --> 00:09:02,839
♫ hide the unsteadiness in my gaze ♫
94
00:09:03,160 --> 00:09:06,759
♫ I want you to know when you look at me ♫
95
00:09:06,760 --> 00:09:10,239
♫ the words that were never spoken ♫
96
00:09:10,240 --> 00:09:14,119
♫ It's uncomfortable loving you secretly ♫
97
00:09:14,120 --> 00:09:16,159
♫ How long do I have to suffer? ♫
It's sad.
98
00:09:18,640 --> 00:09:22,239
♫ The question whether it's possible to love you ♫
99
00:09:33,520 --> 00:09:37,679
You can rest here for a couple of days then I'll
take you to get prenatal care at the hospital.
100
00:09:39,760 --> 00:09:41,039
Thank you
101
00:09:42,360 --> 00:09:45,199
Thank you so much for letting Krong live here.
102
00:09:48,040 --> 00:09:49,359
It's a relief.
103
00:09:49,800 --> 00:09:52,919
Krong, if you need anything call me
104
00:09:52,920 --> 00:09:55,279
Or write a letter. I will rush right over
105
00:09:57,680 --> 00:09:59,519
You focus on work too
106
00:10:00,720 --> 00:10:02,399
I'll wait to receive money from you.
107
00:10:03,840 --> 00:10:05,119
I thought you were worried.
108
00:10:05,360 --> 00:10:06,719
I am.
109
00:10:07,640 --> 00:10:09,479
But money is important too.
110
00:10:11,760 --> 00:10:12,839
Sure.
111
00:10:29,360 --> 00:10:30,799
Okay!
112
00:10:30,800 --> 00:10:33,759
Alright. That's good for today Everything went well.
113
00:10:34,000 --> 00:10:35,799
You two can go rest.
114
00:10:35,800 --> 00:10:38,559
We'll start filming tomorrow. Be prepared
115
00:10:38,880 --> 00:10:40,199
Thank you.
116
00:10:43,400 --> 00:10:45,799
You're delivering the goods yourself today?
117
00:10:46,280 --> 00:10:47,559
l was just thinking of you.
118
00:10:47,960 --> 00:10:48,719
Am l your playmate?
119
00:10:48,720 --> 00:10:51,239
You're not a friend but I want to be more than that.
120
00:10:53,600 --> 00:10:56,519
You're not going to ask what I want you to be?
121
00:10:57,280 --> 00:10:59,079
No I don't want to listen
122
00:11:00,000 --> 00:11:01,079
P'Jued!
123
00:11:01,400 --> 00:11:03,399
Hurry up so we can leave.
124
00:11:29,560 --> 00:11:31,719
P'Te! What now?!
125
00:11:38,080 --> 00:11:39,959
I have something important to tell you.
126
00:11:40,760 --> 00:11:42,439
Just say it then
127
00:11:43,080 --> 00:11:45,999
The radio station wants you to go sing
128
00:11:46,880 --> 00:11:47,639
Hey.
129
00:11:48,560 --> 00:11:50,119
You haven't forgotten?
130
00:11:50,400 --> 00:11:51,479
How can l?
131
00:11:51,720 --> 00:11:53,039
It's your dream.
132
00:11:53,720 --> 00:11:55,319
I'll take you to go sing
133
00:12:37,800 --> 00:12:41,199
♫ Every time we are close ♫
134
00:12:41,200 --> 00:12:44,879
♫ However l looked at you, you were never cute ♫
135
00:12:46,320 --> 00:12:49,799
♫ Every time we met, it was just EW ♫
136
00:12:49,800 --> 00:12:53,839
♫ However I looked at you,you were never in my sight ♫
137
00:12:53,840 --> 00:12:57,999
♫ All the sudden, things got strange ♫
138
00:12:58,200 --> 00:13:02,079
♫ At first I never thought about you ♫
139
00:13:02,080 --> 00:13:06,759
♫ All of a sudden I'm fantasizing ♫
140
00:13:06,760 --> 00:13:09,079
♫ What's wrong with me? ♫
141
00:13:09,080 --> 00:13:13,479
♫ I've thought about it but it's still surprising me ♫
142
00:13:15,120 --> 00:13:19,479
♫ I don't understand, why was I unaware? ♫
143
00:13:19,480 --> 00:13:23,799
♫ I'm scared I'll fall in love with you ♫
144
00:13:24,120 --> 00:13:28,119
♫ I absently peep at you, I absently want to see you ♫
145
00:13:28,120 --> 00:13:31,479
♫ I don't know why ♫
146
00:13:32,040 --> 00:13:33,399
It's P'Sri!
147
00:13:33,800 --> 00:13:37,799
♫ Just like how it's not good for tongue and teeth to get close ♫
148
00:13:37,800 --> 00:13:41,359
♫ Will I still be able to forbid myself? ♫
149
00:13:41,360 --> 00:13:43,159
♫ Thinking about it stresses me out ♫
150
00:13:43,160 --> 00:13:48,119
♫ I'm afraid I'll carelessly fall in love with you one day ♫
151
00:13:50,520 --> 00:13:54,319
♫ Every time we only argue ♫
152
00:13:54,320 --> 00:13:57,999
♫ Whenever we meet, there are no sweet words ♫
153
00:13:59,280 --> 00:14:06,839
♫ I never thought our connection would make me accidentally fall for you ♫
154
00:14:06,840 --> 00:14:11,079
♫ All the sudden, things got strange ♫
155
00:14:11,080 --> 00:14:14,959
♫ At first I never thought about you ♫
156
00:14:14,960 --> 00:14:19,679
♫ All of a sudden I'm fantasizing ♫
157
00:14:19,680 --> 00:14:22,119
♫ What's wrong with me? ♫
158
00:14:22,120 --> 00:14:26,239
♫ I've thought about it but it's still surprising me ♫
159
00:14:30,480 --> 00:14:31,639
Sri.
160
00:14:33,480 --> 00:14:34,559
Where did you go?
161
00:14:35,600 --> 00:14:37,360
I went to the market.
162
00:14:37,760 --> 00:14:38,959
You went to the market
163
00:14:39,600 --> 00:14:42,199
or the radio station?
164
00:14:43,600 --> 00:14:44,479
Mom.
165
00:14:48,320 --> 00:14:50,439
I recognize your voice Sri!
166
00:14:51,880 --> 00:14:54,359
Didn't I tell you i not to sing anymore?
167
00:14:55,120 --> 00:14:57,959
Did you not learn how much it destroyed you
168
00:14:58,200 --> 00:14:59,559
pursuing your dream?
169
00:15:00,240 --> 00:15:03,439
-But Mom, I want to sing.
-What do you get from singing?
170
00:15:03,880 --> 00:15:06,039
Will it make your life better?!
171
00:15:07,000 --> 00:15:10,879
Or does it make you happy that you want to make that dream come true?!
172
00:15:11,440 --> 00:15:12,919
Look Pong.
173
00:15:13,120 --> 00:15:14,399
Don't scold her.
174
00:15:14,880 --> 00:15:17,119
Sri has always worked hard.
175
00:15:17,400 --> 00:15:19,359
What's wrong with her singing a little?
176
00:15:19,720 --> 00:15:21,479
This time she's fine
177
00:15:21,840 --> 00:15:23,359
But if next time
178
00:15:23,360 --> 00:15:27,359
someone invites her to go sing and gets deceived, what will happen?
179
00:15:30,680 --> 00:15:31,919
Don't worry Aunt Pong.
180
00:15:32,440 --> 00:15:34,919
I won't let Sri get deceived again.
181
00:15:36,280 --> 00:15:37,999
How are you involved Te?
182
00:15:38,160 --> 00:15:39,039
I am involved
183
00:15:39,120 --> 00:15:42,519
I was the one that took Sri to go sing at the radio station.
184
00:15:42,960 --> 00:15:46,279
I will take her to go do a record too.
185
00:15:46,480 --> 00:15:47,919
Wow!
186
00:15:50,880 --> 00:15:52,319
Shut your mouth!
187
00:15:57,800 --> 00:15:58,999
I won't let you go!
188
00:15:59,480 --> 00:16:00,559
Mom.
189
00:16:00,760 --> 00:16:02,439
But I want to sing.
190
00:16:02,720 --> 00:16:04,839
Also I'll be on a record.
191
00:16:05,160 --> 00:16:06,479
That's right.
192
00:16:06,800 --> 00:16:08,519
If you're worried about her,
193
00:16:08,920 --> 00:16:10,919
I will look after her and protect her.
194
00:16:13,760 --> 00:16:14,919
Mom.
195
00:16:15,840 --> 00:16:17,119
Let Sri go.
196
00:16:17,280 --> 00:16:18,639
Ma!
197
00:16:19,080 --> 00:16:21,439
You agree to this?
198
00:16:22,040 --> 00:16:24,719
Do you not remember what Sri encountered?!
199
00:16:24,960 --> 00:16:26,119
I remember.
200
00:16:26,800 --> 00:16:28,359
But Sri has grown up since.
201
00:16:28,960 --> 00:16:30,639
I'll keep an eye on her.
202
00:16:31,880 --> 00:16:33,399
I'm also confident
203
00:16:34,160 --> 00:16:35,479
Sri will be safe.
204
00:16:37,040 --> 00:16:38,839
Let her go sing
205
00:16:39,600 --> 00:16:41,199
I want to see her happy
206
00:16:45,600 --> 00:16:47,919
Is she not happy these days?
207
00:16:51,160 --> 00:16:52,519
I am.
208
00:16:53,880 --> 00:16:55,599
But if I get to sing
209
00:16:55,840 --> 00:16:57,639
I will be happier.
210
00:17:00,480 --> 00:17:03,479
I promise I will take good care of myself.
211
00:17:06,200 --> 00:17:07,078
Mom
212
00:17:08,200 --> 00:17:09,639
I'm begging you too.
213
00:17:10,280 --> 00:17:11,399
Me too!
214
00:17:12,839 --> 00:17:15,759
I give you my honor as the thug of Petchaburi.
215
00:17:16,360 --> 00:17:19,359
I will protect and take care of Sri with my life.
216
00:17:57,120 --> 00:17:58,159
Yeah!
217
00:17:58,520 --> 00:18:00,279
Do whatever you want!
218
00:18:06,240 --> 00:18:07,439
Yay!
219
00:18:07,920 --> 00:18:10,679
Thank you P'Mana! I get to sing now!
220
00:18:11,120 --> 00:18:13,919
Yay!
221
00:18:14,080 --> 00:18:15,439
-Yay!
-Hey! Hey!
222
00:18:15,440 --> 00:18:16,679
Take it easy Te!
223
00:18:21,240 --> 00:18:22,479
Yay!
224
00:19:08,440 --> 00:19:10,439
I'm Afraid I'll Carelessly Fall In Love With You One Day
225
00:19:28,480 --> 00:19:29,479
Nong Sri.
226
00:19:40,800 --> 00:19:44,239
When did this grocery store become a record store?
227
00:19:45,000 --> 00:19:46,319
I just changed the style
228
00:19:46,320 --> 00:19:49,279
Just doing what I'm good at for the person l love
229
00:19:53,920 --> 00:19:55,079
Sign for me.
230
00:19:56,720 --> 00:19:58,279
Ridiculous.
231
00:20:04,640 --> 00:20:05,599
P'Te
232
00:20:06,680 --> 00:20:10,839
Thank you for making me achieve my dream.
233
00:20:12,920 --> 00:20:14,359
But if you're doing it
234
00:20:15,200 --> 00:20:18,879
because you feel guilty for deceiving me, you don't have to do anything more
235
00:20:19,600 --> 00:20:21,279
I'm not mad at you anymore.
236
00:20:23,680 --> 00:20:25,839
I didn't do it to make you stop being mad.
237
00:20:26,120 --> 00:20:28,039
But I want to see you happy.
238
00:20:29,400 --> 00:20:31,079
That's why I thanked you.
239
00:20:31,480 --> 00:20:34,879
But after this, you don't have
to do anything for me anymore.
240
00:20:37,200 --> 00:20:38,159
What do you mean?
241
00:20:38,760 --> 00:20:39,999
It means
242
00:20:40,880 --> 00:20:43,959
I will forget that you like me,you will court me.
243
00:20:44,280 --> 00:20:46,039
Pretend like it never happened.
244
00:20:46,560 --> 00:20:48,439
Then we go back to being siblings
245
00:20:48,480 --> 00:20:49,559
-I can't.
-You can.
246
00:20:49,640 --> 00:20:51,079
Let's just go with that.
247
00:20:58,560 --> 00:20:59,359
Sri!
248
00:20:59,760 --> 00:21:01,159
I didn't agree to it!
249
00:21:01,240 --> 00:21:02,879
Sri wait!
250
00:21:14,560 --> 00:21:16,999
Right now Sri gets to become a singer just like she wanted.
251
00:21:26,840 --> 00:21:28,399
Mom complains everyday
252
00:21:29,000 --> 00:21:31,359
but plays Sri's song everyday
253
00:21:32,560 --> 00:21:33,879
How are you doing?
254
00:21:34,400 --> 00:21:35,959
Filming is close to wrapping up
255
00:21:36,240 --> 00:21:38,919
Soon I will get to watch your movie
256
00:21:39,560 --> 00:21:42,359
Jued and the workers said once your movie hits theater
257
00:21:42,840 --> 00:21:43,959
they will go watch.
258
00:21:44,440 --> 00:21:47,359
I'm working too
259
00:21:48,360 --> 00:21:49,399
Also,
260
00:21:49,960 --> 00:21:51,159
missing you everyday.
261
00:22:02,240 --> 00:22:03,039
Ma.
262
00:22:04,000 --> 00:22:04,759
Yes?
263
00:22:06,480 --> 00:22:07,719
I made this for you
264
00:22:08,240 --> 00:22:09,119
Thanks.
265
00:22:10,040 --> 00:22:11,239
This is to day's bill
266
00:22:14,280 --> 00:22:16,439
Okay, I'll handle it tomorrow.
267
00:22:34,840 --> 00:22:35,879
Ma!
268
00:22:37,080 --> 00:22:38,840
Ma!
269
00:22:40,360 --> 00:22:41,400
Ma!
270
00:22:42,840 --> 00:22:43,719
Yes Mom?
271
00:22:45,040 --> 00:22:46,159
Are you free?
272
00:22:48,200 --> 00:22:51,479
I wanted you to drive for me
273
00:22:52,080 --> 00:22:53,039
To where?
274
00:22:53,920 --> 00:22:55,679
To visit Krong in Bangkok.
275
00:22:55,840 --> 00:22:57,799
Go visit her on Jam's behalf
276
00:23:01,040 --> 00:23:01,759
Oh!
277
00:23:02,480 --> 00:23:03,519
Will you go or not?
278
00:23:03,760 --> 00:23:04,439
Yes.
279
00:23:04,600 --> 00:23:06,319
Then go change!
280
00:23:08,040 --> 00:23:10,279
-Okay.
-Hurry!
281
00:23:16,560 --> 00:23:17,559
Oh Ma!
282
00:23:20,720 --> 00:23:21,879
Khun Siwa.
283
00:23:24,000 --> 00:23:24,679
Yes?
284
00:23:25,760 --> 00:23:28,999
I didn't bring my car today Can you drop me off at home?
285
00:23:30,360 --> 00:23:31,239
Sure.
286
00:23:31,760 --> 00:23:32,759
Let's go.
287
00:23:48,240 --> 00:23:50,319
Are you leaving tonight or spending the night?
288
00:23:50,440 --> 00:23:51,839
My business.
289
00:23:52,400 --> 00:23:54,639
Hey! I asked you nicely!
290
00:23:54,640 --> 00:23:56,839
If you're spending the night, I can prepare rooms.
291
00:23:58,600 --> 00:24:01,239
With this small house, is there enough rooms?!
292
00:24:01,960 --> 00:24:06,359
I have like ten rooms! You can choose whichever room you want to sleep in!
293
00:24:07,000 --> 00:24:09,479
Gosh! Is this a house or a temple's parking lot?!
294
00:24:09,520 --> 00:24:11,119
So empty!
295
00:24:11,120 --> 00:24:13,719
-l don't even want to --
-We'll be leaving tonight.
296
00:24:14,760 --> 00:24:17,279
Mom and I have work tomorrow.
297
00:24:27,680 --> 00:24:30,039
Saisamorn went to film her movie. She'll be back soon.
298
00:24:32,120 --> 00:24:33,399
How are you?
299
00:24:33,600 --> 00:24:35,559
The doctor said baby is healthy
300
00:24:36,720 --> 00:24:37,519
Hey.
301
00:24:38,120 --> 00:24:42,479
Tell me when you give birth sol can come welcome the baby.
302
00:24:43,520 --> 00:24:46,399
Ill give the baby about two baht of gold.
303
00:24:46,680 --> 00:24:47,439
Show off.
304
00:24:48,400 --> 00:24:49,559
Five baht.
305
00:24:49,560 --> 00:24:50,319
Cocky.
306
00:24:50,800 --> 00:24:52,799
Ten baht! It's perfect!
307
00:25:02,040 --> 00:25:03,119
Khun Mana!
308
00:25:08,080 --> 00:25:09,159
Saisamorn!
309
00:25:11,000 --> 00:25:12,159
Hello.
310
00:25:14,000 --> 00:25:14,919
Are you doing well?
311
00:25:15,800 --> 00:25:16,599
Krong.
312
00:25:22,960 --> 00:25:24,079
Wait Krong.
313
00:25:24,280 --> 00:25:24,999
Krong!
314
00:25:25,480 --> 00:25:26,399
Krongthong!
315
00:25:26,480 --> 00:25:27,319
Wait.
316
00:25:28,120 --> 00:25:30,399
-Saisamorn, what's going on?!
-Krongthong!
317
00:25:30,720 --> 00:25:32,759
Siwa is the father of the baby
318
00:25:33,280 --> 00:25:34,079
Huh?!
319
00:25:35,640 --> 00:25:37,239
Big news!
320
00:25:37,760 --> 00:25:39,199
-Krong.
-Let go!
321
00:25:39,760 --> 00:25:41,719
-Krong.
-l said let go!
322
00:25:43,880 --> 00:25:45,159
How are you and the baby?
323
00:25:47,560 --> 00:25:48,839
It's not your child!
324
00:25:49,440 --> 00:25:51,679
You never accepted the baby
325
00:25:52,000 --> 00:25:53,639
I'm doing as you wish!
326
00:25:53,640 --> 00:25:55,159
Why are you asking now?!
327
00:25:55,800 --> 00:25:57,119
Krong.
328
00:25:57,680 --> 00:25:59,039
I'm sorry Krong
329
00:26:00,080 --> 00:26:01,439
I was selfish then.
330
00:26:01,840 --> 00:26:03,239
But I've come to a realization now
331
00:26:04,120 --> 00:26:05,879
I want to take responsibility of you and the baby
332
00:26:09,840 --> 00:26:11,319
What do you see me as?
333
00:26:12,200 --> 00:26:14,039
You chase me away when you want
334
00:26:14,280 --> 00:26:15,999
You want to take responsibility when you want.
335
00:26:17,200 --> 00:26:18,639
This baby is mine
336
00:26:19,400 --> 00:26:20,719
Has nothing to do with you
337
00:26:20,840 --> 00:26:22,879
Leave! I don't want to see your face!
338
00:26:23,360 --> 00:26:24,239
Krong
339
00:26:24,480 --> 00:26:25,439
-I'm begging you.
-Go!
340
00:26:25,440 --> 00:26:27,119
-Krong!
-Let go!
341
00:26:27,400 --> 00:26:28,559
Krong!
342
00:26:28,560 --> 00:26:30,879
-I said get out!
-Listen to me first!
343
00:26:31,040 --> 00:26:33,199
Krong, calm down.
344
00:26:34,440 --> 00:26:37,439
You should leave. Krong might get too stressed out.
345
00:26:38,600 --> 00:26:39,879
Yeah. Hey.
346
00:26:40,040 --> 00:26:41,919
Krong told you to leave so leave!
347
00:26:41,920 --> 00:26:47,119
Look Khun Siwa if you want to take responsibility for the baby's sake and not Krongthong sake's,
348
00:26:47,120 --> 00:26:49,679
-you should leave!
-That's right!
349
00:26:50,320 --> 00:26:51,319
Get out!
350
00:26:52,000 --> 00:26:52,999
Give me a chance Krong.
351
00:26:53,000 --> 00:26:54,479
Get out!
352
00:26:54,480 --> 00:26:57,159
I said get out! Leave!
353
00:26:58,160 --> 00:27:00,799
Why are men like this?!
354
00:27:00,800 --> 00:27:03,199
-Yeah. Right?
-Get out!
355
00:27:07,720 --> 00:27:10,119
-Go! Get out!
-Yeah!
356
00:27:14,960 --> 00:27:16,679
Krong!
357
00:27:43,600 --> 00:27:44,359
Cut!
358
00:27:47,440 --> 00:27:51,999
♫ I don't understand, why was I unaware? ♫
359
00:27:52,000 --> 00:27:56,519
♫ I'm scared I'll fall in love with you ♫
360
00:27:56,520 --> 00:28:00,439
♫ I absently peep at you, l absently want to see you ♫
361
00:28:00,440 --> 00:28:04,119
♫ I don't know why ♫
362
00:28:04,640 --> 00:28:10,119
♫ Just like how it's not good for tongue and teeth to get close ♫
363
00:28:10,120 --> 00:28:12,959
♫ Will I still be able to forbid myself? ♫
364
00:28:13,080 --> 00:28:14,079
Son.
365
00:28:15,080 --> 00:28:17,199
Bring me a shot.
366
00:28:22,760 --> 00:28:26,639
♫ Every time we only argue ♫
367
00:28:26,640 --> 00:28:29,919
♫ whenever we meet, there are no sweet words ♫
368
00:28:31,360 --> 00:28:38,839
♫ I never thought our connection would make me accidentally fall for you ♫
369
00:28:38,840 --> 00:28:43,479
♫ All the sudden, things got strange ♫
370
00:28:43,480 --> 00:28:47,079
♫ At first I never thought about you ♫
371
00:28:47,600 --> 00:28:51,999
♫ All of a sudden I'm fantasizing ♫
372
00:28:52,000 --> 00:28:54,319
♫ What's wrong with me? ♫
373
00:28:54,320 --> 00:28:58,639
♫ I've thought about it but it's still surprising me ♫
374
00:29:00,120 --> 00:29:04,639
♫ I don't understand, why was I unaware? ♫
375
00:29:04,640 --> 00:29:09,359
♫ I'm scare d I'll fall in love with you ♫
376
00:29:09,360 --> 00:29:13,359
♫ I absently peep at you, I absently want to see you ♫
377
00:29:13,360 --> 00:29:16,239
♫ I don't know why ♫
378
00:29:17,160 --> 00:29:22,959
♫ Just like how it's not good for tongue and teeth to get close ♫
379
00:29:22,960 --> 00:29:26,839
♫ Will I still be able to forbid myself? ♫
380
00:29:26,840 --> 00:29:28,439
♫ Thinking about it stresses me out ♫
381
00:29:28,440 --> 00:29:32,759
♫ I'm afraid I'll carelessly fall in love with you one day ♫
382
00:29:34,840 --> 00:29:35,999
Work!
383
00:29:46,240 --> 00:29:47,799
Cut!
384
00:29:51,400 --> 00:29:52,839
Cut! Good job!
385
00:29:59,560 --> 00:30:03,079
How is my cooking? Can it compete with your boss?
386
00:30:13,360 --> 00:30:15,039
I miss Makeua
387
00:30:17,360 --> 00:30:18,599
Makeua.
388
00:30:19,240 --> 00:30:20,919
Do you miss Saisamorn?
389
00:30:25,960 --> 00:30:27,519
But I miss her.
390
00:31:15,160 --> 00:31:18,959
♫ Why is my heart like this? ♫
391
00:31:18,960 --> 00:31:22,319
♫ Why does it feel this way with you? ♫
392
00:31:22,320 --> 00:31:26,759
♫ Why can't it refrain itself? ♫
393
00:31:29,920 --> 00:31:33,679
♫ I never seem to evaluate myself ♫
394
00:31:33,680 --> 00:31:38,439
♫ People warned me of my actions but I never seem to listen. ♫
395
00:31:38,960 --> 00:31:41,919
♫ I'm always stubborn ♫
396
00:31:42,760 --> 00:31:49,159
♫ I should stop, stop, stop what I'm dreaming because we're so different ♫
397
00:31:52,600 --> 00:31:56,759
♫ No matter how much I refrain myself, I still can't do it ♫
398
00:31:56,760 --> 00:32:00,639
♫ I hide the word love in my heart ♫
399
00:32:00,960 --> 00:32:04,759
♫ I hide the unsteadiness in my gaze ♫
400
00:32:04,760 --> 00:32:08,519
♫ I want you to know when you look at me. ♫
401
00:32:08,520 --> 00:32:11,999
♫ the words that were never spoken. ♫
402
00:32:12,000 --> 00:32:15,999
♫ It's uncomfortable loving you secretly ♫
403
00:32:16,000 --> 00:32:19,799
♫ How long do l have to suffer? ♫
404
00:32:20,240 --> 00:32:24,119
♫ The question whether it's possible to love you ♫
405
00:32:24,120 --> 00:32:29,919
♫ I really don't know the answer in your heart ♫
406
00:32:32,440 --> 00:32:35,999
♫ Trying not to care when you smile ♫
407
00:32:36,000 --> 00:32:39,679
♫ Trying not to get carried away when you make eye contact ♫
408
00:32:39,680 --> 00:32:44,639
♫ Trying not to do it but I can't do it ♫
409
00:32:47,280 --> 00:32:51,079
♫ Why am I only like this with you? ♫
410
00:32:59,520 --> 00:33:00,719
I need to talk to you
411
00:33:02,560 --> 00:33:04,199
Just say what you need to say
412
00:33:13,200 --> 00:33:14,079
Let's get married.
413
00:33:16,480 --> 00:33:17,279
P'Te.
414
00:33:18,360 --> 00:33:19,519
Is something wrong?
415
00:33:20,560 --> 00:33:22,239
Did you hit your head?
416
00:33:22,720 --> 00:33:24,039
Why are you proposing to me?
417
00:33:26,880 --> 00:33:28,159
My head is fine
418
00:33:28,480 --> 00:33:29,919
But my heart isn't fine.
419
00:33:31,400 --> 00:33:33,519
I've thought about us for months.
420
00:33:33,920 --> 00:33:35,359
I need to be clear with you.
421
00:33:35,520 --> 00:33:36,559
Be sincere.
422
00:33:36,960 --> 00:33:38,799
So we can finally understand each other
423
00:33:43,560 --> 00:33:44,559
I like you.
424
00:33:48,160 --> 00:33:49,679
Don't joke around
425
00:33:50,160 --> 00:33:51,159
I'm serious.
426
00:33:52,360 --> 00:33:53,759
I might have liked you for a long time.
427
00:33:53,960 --> 00:33:58,519
But only realizing how important
you are when you ignored me.
428
00:33:59,320 --> 00:34:00,959
I want to see you happy
429
00:34:06,320 --> 00:34:07,479
Let's get married.
430
00:34:08,960 --> 00:34:09,678
No.
431
00:34:12,520 --> 00:34:14,158
I can't marry you yet
432
00:34:14,320 --> 00:34:15,599
It's too soon.
433
00:34:19,360 --> 00:34:20,719
I like you.
434
00:34:24,360 --> 00:34:25,279
But...
435
00:34:27,280 --> 00:34:29,079
can l have more time?
436
00:34:29,320 --> 00:34:30,959
I want to be more certain
437
00:34:32,159 --> 00:34:32,879
Sure.
438
00:34:33,960 --> 00:34:36,239
However much time you need, I'll let you have it
439
00:34:36,800 --> 00:34:38,239
Just don't leave me.
440
00:34:40,320 --> 00:34:41,719
I need moral support.
441
00:34:45,000 --> 00:34:45,759
Okay?
442
00:35:06,560 --> 00:35:07,759
You too.
443
00:35:09,560 --> 00:35:10,919
If you leave me,
444
00:35:11,640 --> 00:35:12,439
die!
445
00:35:28,400 --> 00:35:29,799
You're going to play like this?
446
00:35:30,840 --> 00:35:31,639
Fine!
447
00:35:32,640 --> 00:35:33,559
Where are you going?
448
00:35:55,800 --> 00:35:56,919
Can I get one more?
449
00:35:59,200 --> 00:36:00,079
Crazy!
450
00:36:02,480 --> 00:36:04,159
One more please.
451
00:36:49,440 --> 00:36:50,479
Saisamorn.
452
00:36:52,320 --> 00:36:55,199
I'm Mayom, reporting to you!
453
00:37:00,480 --> 00:37:02,480
I've missied you!
454
00:37:02,480 --> 00:37:04,079
I've missed you too
455
00:37:09,080 --> 00:37:11,079
I have something important to tell you.
456
00:37:11,360 --> 00:37:12,159
What is it?
457
00:37:13,960 --> 00:37:16,359
I achieved one of my dreams.
458
00:37:16,920 --> 00:37:19,719
But I have another dream now.
459
00:37:22,720 --> 00:37:25,119
I want to spend my life here with you.
460
00:37:28,080 --> 00:37:29,919
You don't want to be a movie actress anymore?
461
00:37:30,440 --> 00:37:32,199
I did already.
462
00:37:32,760 --> 00:37:36,159
I also realize living life in Bangkok alone,
463
00:37:36,160 --> 00:37:37,479
working alone,
464
00:37:37,480 --> 00:37:39,119
makes me happy alone.
465
00:37:42,800 --> 00:37:44,519
If I live here with you,
466
00:37:44,680 --> 00:37:46,119
we'll be happy together.
467
00:37:48,520 --> 00:37:50,839
But you only got to be in one movie though.
468
00:37:51,280 --> 00:37:53,919
You can go be in a few more.
469
00:37:54,320 --> 00:37:55,839
I really can wait.
470
00:37:56,560 --> 00:37:58,119
But I can't.
471
00:38:00,520 --> 00:38:01,559
Khun Mana.
472
00:38:02,320 --> 00:38:05,920
Having you in my life is my dream.
473
00:38:09,760 --> 00:38:12,119
If l have to choose between doing movies and you,
474
00:38:14,640 --> 00:38:15,919
I choose you.
475
00:38:18,520 --> 00:38:20,119
If you can dream it,
476
00:38:20,320 --> 00:38:21,479
-you can do it.
- You can do it.
477
00:38:37,960 --> 00:38:39,839
I won't let you change your mind.
478
00:38:41,400 --> 00:38:42,319
Mm.
479
00:39:29,320 --> 00:39:31,199
Well, what's it going to be?
480
00:39:31,520 --> 00:39:34,039
If you think my daughter doesn't suit your son,
481
00:39:34,240 --> 00:39:35,719
I can take her back.
482
00:39:35,960 --> 00:39:37,399
Let me tell you
483
00:39:37,400 --> 00:39:40,399
I came here because my daughter asked me to.
484
00:39:40,680 --> 00:39:41,279
Hey!
485
00:39:42,000 --> 00:39:43,519
What kind of woman are you?
486
00:39:43,640 --> 00:39:45,199
Why are you negotiating about a man?
487
00:39:46,280 --> 00:39:47,559
You're going to talk like that?!
488
00:39:47,560 --> 00:39:49,239
Should we just slap each other then?!
489
00:39:50,040 --> 00:39:51,439
Bring it on!
490
00:39:51,440 --> 00:39:53,559
-Bring it on!
-Wait! Wait!
491
00:39:53,560 --> 00:39:54,959
Calm down!
492
00:39:54,960 --> 00:39:56,279
Talk nicely to each other!
493
00:39:56,280 --> 00:39:58,359
-l am talking nicely!
-How am l not talking nicely?!
494
00:39:58,560 --> 00:39:59,759
Your wife started it.
495
00:39:59,760 --> 00:40:00,759
lam talking nicely!
496
00:40:00,760 --> 00:40:01,999
-Wait.
-What?
497
00:40:02,000 --> 00:40:06,639
They love each other. If you're going to interfere then tell me!
498
00:40:06,760 --> 00:40:09,199
My daughter chose your son!
499
00:40:09,200 --> 00:40:10,799
If you're going to obstruct them,
500
00:40:10,800 --> 00:40:13,239
I can take her back to be an actress!
501
00:40:14,240 --> 00:40:15,039
Hey!
502
00:40:15,040 --> 00:40:17,559
Why are you asking me?! Go ask Ma!
503
00:40:17,560 --> 00:40:19,559
Whatever my son says, I agree with him.
504
00:40:20,320 --> 00:40:22,199
You ask so many questions! So chaotic!
505
00:40:22,200 --> 00:40:23,479
Good then!
506
00:40:23,560 --> 00:40:25,119
Don't take back your words!
507
00:40:25,120 --> 00:40:26,519
Hey, someone like me,
508
00:40:26,520 --> 00:40:29,439
everyone here knows I stay true to my words!
509
00:40:29,440 --> 00:40:30,719
l am sincere!
510
00:40:30,720 --> 00:40:32,159
I, Pisamai, as well!
511
00:40:32,160 --> 00:40:35,159
The whole city knows I stay true to my words!
512
00:40:35,160 --> 00:40:36,199
I'm a good person!
513
00:40:36,360 --> 00:40:39,479
-I was talking nicely!
-I was talking nicely too!
514
00:40:39,480 --> 00:40:42,559
-I'm a good person! I stay true to my words!
-I told you to talk nicely to each other!
515
00:40:42,560 --> 00:40:45,199
Go sh! I'm a good person too! What did I say was bad?!
516
00:40:45,600 --> 00:40:46,879
I didn't say anything bad!
517
00:40:46,880 --> 00:40:48,919
How was I vulgar?! I said everything nicely
518
00:40:48,920 --> 00:40:50,079
What I said was nice too!
519
00:40:50,480 --> 00:40:53,199
-Everyone knows it here.
-Let's go ask Ma then!
520
00:40:53,240 --> 00:40:54,519
Stop!
521
00:40:55,840 --> 00:40:57,319
How is this nice?!
522
00:41:17,320 --> 00:41:18,159
Khun Mana.
523
00:41:20,000 --> 00:41:21,439
Do you want to compete climbing the palm tree?
524
00:41:26,320 --> 00:41:27,359
Sure.
525
00:41:28,000 --> 00:41:28,799
Let's go.
526
00:41:34,720 --> 00:41:37,599
One, two, three!
527
00:41:47,920 --> 00:41:48,719
Khun Ma --
528
00:41:50,040 --> 00:41:51,439
Khun Mana!
529
00:41:51,680 --> 00:41:53,039
Is this a prank?
530
00:41:58,160 --> 00:42:01,439
Fine. Be prepared to catch me then
531
00:42:02,760 --> 00:42:03,879
Hey!
532
00:42:06,760 --> 00:42:08,159
What are you playing?!
533
00:42:08,720 --> 00:42:10,599
You'll get injured if I didn't catch you in time.
534
00:42:11,760 --> 00:42:13,039
I trust you.
535
00:42:15,160 --> 00:42:16,199
I love you.
536
00:42:19,080 --> 00:42:20,319
I know.
537
00:42:38,160 --> 00:42:39,039
Why are you smiling?
538
00:42:40,080 --> 00:42:41,079
Nothing.
539
00:42:42,720 --> 00:42:44,319
-Hey Khun Mana
-What?
540
00:42:45,360 --> 00:42:46,159
Khun Mana!
541
00:42:46,160 --> 00:42:48,879
Hey! What are you smiling about?!
542
00:42:49,480 --> 00:42:50,719
I'm kidding.
543
00:44:00,480 --> 00:44:01,839
If you can dream it,
544
00:44:02,160 --> 00:44:03,479
you can do it.
545
00:44:04,840 --> 00:44:08,039
If you have a dream, you're able to make it come true.
546
00:44:24,640 --> 00:44:26,439
Remember my name.
547
00:44:27,120 --> 00:44:29,359
Saisamorn Suaysamer
548
00:44:32,640 --> 00:44:35,279
THE END
549
00:44:35,280 --> 00:44:39,320
♫ I hide the word love in my heart ♫
550
00:44:39,320 --> 00:44:43,360
♫ I hide the unsteadiness in my gaze ♫
551
00:44:43,520 --> 00:44:47,000
♫ I want you to know when you look at me ♫
552
00:44:47,240 --> 00:44:50,560
♫ the words that were never spoken ♫
553
00:44:50,560 --> 00:44:54,559
♫ It's uncomfortable loving you secretly ♫
554
00:44:54,560 --> 00:44:58,799
♫ How long do I have to suffer? ♫
555
00:44:58,800 --> 00:45:02,359
♫ The question whether it's possible to love you ♫
556
00:45:02,360 --> 00:45:10,479
♫ The answer I want to know is in your heart ♫
38860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.