All language subtitles for Midsomer Murders s25e01 Treasures Of Darkness.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,440 --> 00:00:12,799 ? 2 00:00:12,800 --> 00:00:14,279 - This stretch of the river 3 00:00:14,280 --> 00:00:15,999 can be unpredictable after so much rain. 4 00:00:16,000 --> 00:00:18,439 - I suggest we get a move on before it floods. 5 00:00:18,440 --> 00:00:21,599 - Yeah, we could be standing on what was once the pilgrim route 6 00:00:21,600 --> 00:00:24,159 to Causton Abbey. 7 00:00:24,160 --> 00:00:27,759 - Maybe today's the day, Vicar. 8 00:00:27,760 --> 00:00:29,879 I might finally find the Thomas Becket badge 9 00:00:29,880 --> 00:00:33,159 - to complete my collection. - That's a rare badge, Jonny. 10 00:00:33,160 --> 00:00:35,039 Let's pray it's in here somewhere. 11 00:00:35,040 --> 00:00:38,919 ? 12 00:00:38,920 --> 00:00:41,359 - The Mudlarks are up to something at Hollybrook. 13 00:00:41,360 --> 00:00:43,359 Reckon they must have had a tip off. 14 00:00:43,360 --> 00:00:44,679 - Yeah. Say no more, mate. Yeah, yeah. 15 00:00:44,680 --> 00:00:46,359 We'll meet you down there. 16 00:00:46,360 --> 00:00:48,759 Rufus, get that down your neck. We've got work to do. 17 00:00:48,760 --> 00:00:50,119 - Gemma. - Hmm? 18 00:00:50,120 --> 00:00:51,959 - Get the van loaded up. 19 00:00:51,960 --> 00:00:54,399 Mudlarks are at Hollybrook. 20 00:00:54,400 --> 00:00:55,959 - What about the bar? 21 00:00:55,960 --> 00:00:57,319 - Well, Gary can cover for a couple of hours, 22 00:00:57,320 --> 00:00:58,799 but we need to get there now. 23 00:00:58,800 --> 00:01:00,239 They must be onto something. 24 00:01:00,240 --> 00:01:07,719 ? 25 00:01:07,720 --> 00:01:09,399 - Dad, he's done it again. 26 00:01:09,400 --> 00:01:11,079 - Hmm? 27 00:01:11,080 --> 00:01:12,599 Oh, not again, Paddy. 28 00:01:12,600 --> 00:01:14,239 That's the third time this afternoon. 29 00:01:14,240 --> 00:01:16,759 How much stuff have you got buried out there? 30 00:01:16,760 --> 00:01:18,999 I'm sorry, Sarah. I couldn't stop him. 31 00:01:19,000 --> 00:01:21,959 - Oh, never mind that now. I've got some exciting news. 32 00:01:21,960 --> 00:01:23,799 I have just been asked 33 00:01:23,800 --> 00:01:26,039 to do some local research for "Past Times". 34 00:01:26,040 --> 00:01:27,759 - The ancestry show? - Yeah. 35 00:01:27,760 --> 00:01:29,599 - They got in touch through the Historical Society. 36 00:01:29,600 --> 00:01:31,879 - Are you going to be on TV? - Well, it looks like it, yeah. 37 00:01:31,880 --> 00:01:33,479 - And who's the subject? 38 00:01:33,480 --> 00:01:35,799 - Oh, I'm sorry, darling, but, uh, 39 00:01:35,800 --> 00:01:38,359 - it's a need-to-know basis only. - [Smooches] 40 00:01:38,360 --> 00:01:40,839 But if you wouldn't mind clearing this mess up, 41 00:01:40,840 --> 00:01:43,639 I've got some work to do. 42 00:01:43,640 --> 00:01:45,199 [Paddy chewing] 43 00:01:45,200 --> 00:01:48,359 - Last time, okay, or I'm calling the pound. 44 00:01:48,360 --> 00:01:59,519 ? 45 00:01:59,520 --> 00:02:01,439 [Cellphone rings] 46 00:02:01,440 --> 00:02:10,399 ? 47 00:02:10,400 --> 00:02:12,999 - Everything all right, Richard? 48 00:02:13,000 --> 00:02:15,839 - Some ghastly ancestry show keeps calling me. 49 00:02:15,840 --> 00:02:17,759 Hannah's daughter is now a well-known actress. 50 00:02:17,760 --> 00:02:20,879 Apparently, they want my help to find Jessica. 51 00:02:20,880 --> 00:02:25,919 As if I'd have the first idea. 52 00:02:25,920 --> 00:02:28,159 As if the day couldn't get any worse. 53 00:02:28,160 --> 00:02:35,239 ? 54 00:02:35,240 --> 00:02:37,399 - This is a historical site of great interest 55 00:02:37,400 --> 00:02:39,239 to the Dean of Causton. 56 00:02:39,240 --> 00:02:41,279 We're here at his official invitation. 57 00:02:41,280 --> 00:02:43,039 - Last time I heard, 58 00:02:43,040 --> 00:02:45,199 this stretch of the river is on Jacob Mitchell's land. 59 00:02:45,200 --> 00:02:46,679 It's nothing to do with the dean. 60 00:02:46,680 --> 00:02:48,439 - Nevertheless, your high-strength magnets 61 00:02:48,440 --> 00:02:49,719 can do untold damage. 62 00:02:49,720 --> 00:02:51,239 You have no business here. 63 00:02:51,240 --> 00:02:52,999 - If you're so sure about that, Rev, 64 00:02:53,000 --> 00:02:54,719 call the police. 65 00:02:54,720 --> 00:02:56,879 - We already know Jonny's a grass. 66 00:02:56,880 --> 00:02:59,119 He's probably called them already. 67 00:02:59,120 --> 00:03:00,799 - If you're intent on being unreasonable, 68 00:03:00,800 --> 00:03:02,479 I suppose I can't stop you. 69 00:03:02,480 --> 00:03:04,479 - Glad to see we're on the same page, Vicar. 70 00:03:04,480 --> 00:03:06,999 - Good one, Gem. [Laughs] 71 00:03:07,000 --> 00:03:10,239 Let's get organized, lads. 72 00:03:10,240 --> 00:03:13,039 - Damn cheek. Who do they think they are? 73 00:03:13,040 --> 00:03:15,879 - Oh, we just have to do our best to avoid them. 74 00:03:15,880 --> 00:03:18,879 - Easier said than done. 75 00:03:18,880 --> 00:03:20,599 [Clears throat] - Ready, Gem? 76 00:03:20,600 --> 00:03:22,639 - I was born ready. 77 00:03:22,640 --> 00:03:24,239 - Hello, guys, and welcome back 78 00:03:24,240 --> 00:03:26,679 to the Midsomer Magneteers' Channel. 79 00:03:26,680 --> 00:03:28,839 and what a lovely day for it. 80 00:03:28,840 --> 00:03:30,759 - I'm afraid this is 81 00:03:30,760 --> 00:03:35,519 the only family photograph my mother kept. 82 00:03:35,520 --> 00:03:38,239 Those are my grandparents with my mother, Hannah, 83 00:03:38,240 --> 00:03:40,839 her sister Jessie, and their brother Richard. 84 00:03:40,840 --> 00:03:42,879 She was estranged from all of them. 85 00:03:42,880 --> 00:03:44,759 It's something she never talked about. 86 00:03:44,760 --> 00:03:48,039 - So what made her change her mind? 87 00:03:48,040 --> 00:03:50,959 - She knew she didn't have long left. 88 00:03:50,960 --> 00:03:54,559 Wanted to get her house in order before it was too late. 89 00:03:54,560 --> 00:03:58,519 But I could see how painful it was for her to go back there. 90 00:03:58,520 --> 00:04:00,239 - Why is that? 91 00:04:00,240 --> 00:04:01,959 - Jessie was her baby sister, 92 00:04:01,960 --> 00:04:04,119 the only member of her family she ever cared about. 93 00:04:04,120 --> 00:04:07,279 But she felt she had to cut off from all of them 94 00:04:07,280 --> 00:04:10,039 in order to survive. 95 00:04:10,040 --> 00:04:14,719 That's why I'm doing this, to honor mom's dying wish. 96 00:04:14,720 --> 00:04:18,959 To find Jessie and tell her how much she loved her, 97 00:04:18,960 --> 00:04:21,679 and how guilty she felt for abandoning her. 98 00:04:21,680 --> 00:04:24,199 - Well, all we know so far 99 00:04:24,200 --> 00:04:25,999 is that your family came from a village called 100 00:04:26,000 --> 00:04:28,479 - Goldsworthy in Midsomer. - Okay. 101 00:04:28,480 --> 00:04:29,919 - Your uncle still lives there, 102 00:04:29,920 --> 00:04:32,439 but he's- he's reluctant to get involved. 103 00:04:32,440 --> 00:04:35,679 - Ah, so, where do we go from here? 104 00:04:35,680 --> 00:04:37,239 - To Goldsworthy. - Okay. 105 00:04:37,240 --> 00:04:39,039 - So I've booked us into the village pub 106 00:04:39,040 --> 00:04:42,119 and set up a meeting tomorrow with the local historian. 107 00:04:42,120 --> 00:04:44,399 Just asked her to see what she can come up with. 108 00:04:44,400 --> 00:04:46,359 And your uncle, I'll just keep trying. 109 00:04:46,360 --> 00:04:48,119 - I don't want to upset him. 110 00:04:48,120 --> 00:04:49,479 It's a bit of a bolt from the blue. 111 00:04:49,480 --> 00:04:51,119 - Yeah. 112 00:04:51,120 --> 00:04:55,319 Look, sometimes, people, they just need a bit of a nudge. 113 00:04:55,320 --> 00:04:57,399 All he can say is no. 114 00:04:57,400 --> 00:05:18,599 ? 115 00:05:18,600 --> 00:05:19,719 [Loud splash] 116 00:05:19,720 --> 00:05:21,439 - If you insist on being here, 117 00:05:21,440 --> 00:05:23,679 the least you can do is stick to your own area. 118 00:05:23,680 --> 00:05:25,999 - I'll go wherever I like. 119 00:05:26,000 --> 00:05:28,159 - He's just trying to wind us up, Richard. 120 00:05:28,160 --> 00:05:29,479 Don't give him the satisfaction. 121 00:05:29,480 --> 00:05:31,119 - Rufus used to be a friend. 122 00:05:31,120 --> 00:05:32,839 Can we all just try and be civil? 123 00:05:32,840 --> 00:05:35,199 - I can't be civil with these barbarians. 124 00:05:35,200 --> 00:05:36,799 [Magnet whooshes, splashes] 125 00:05:36,800 --> 00:05:38,879 - Hey! What the hell are you playing at? 126 00:05:38,880 --> 00:05:41,479 Sorry, mate. Didn't see you there. 127 00:05:41,480 --> 00:05:43,959 Is that right? Come on then, let's have it. 128 00:05:43,960 --> 00:05:48,479 See who comes off worse. 129 00:05:48,480 --> 00:05:50,959 - Get off me! - Steady. 130 00:05:50,960 --> 00:05:53,639 - Richard... 131 00:05:53,640 --> 00:05:56,439 I need your expert opinion. 132 00:05:56,440 --> 00:05:58,359 - My God, 133 00:05:58,360 --> 00:06:01,519 looks like an ampulla from the Thomas Becket shrine. 134 00:06:01,520 --> 00:06:04,559 - That was in my bucket. It belongs to me. 135 00:06:04,560 --> 00:06:07,879 - You only found it by chance. Lead isn't even magnetic. 136 00:06:07,880 --> 00:06:09,519 - Finders keepers, Jonny boy. 137 00:06:09,520 --> 00:06:11,639 And by the way you're all looking at it, 138 00:06:11,640 --> 00:06:13,199 must be worth a bob or two. 139 00:06:13,200 --> 00:06:14,639 - The ampulla and the Thomas Becket badge 140 00:06:14,640 --> 00:06:16,119 are often found together. 141 00:06:16,120 --> 00:06:17,919 Where were you casting when you found it? 142 00:06:17,920 --> 00:06:20,719 - And why would I tell you that? Might be loads more of them. 143 00:06:20,720 --> 00:06:22,439 - Well, then I'll tell the police about the old gun 144 00:06:22,440 --> 00:06:24,999 you found in the lake and didn't declare. 145 00:06:25,000 --> 00:06:27,399 You're still out on license, aren't you, Cole? 146 00:06:27,400 --> 00:06:29,079 They'll send you straight back. 147 00:06:29,080 --> 00:06:31,719 - Jonny. 148 00:06:31,720 --> 00:06:32,839 - I'll kill you first. 149 00:06:32,840 --> 00:06:34,079 [Ominous music plays] 150 00:06:34,080 --> 00:06:37,079 ? 151 00:06:37,080 --> 00:06:40,399 - It's not worth it, Jonny. If it's here, you'll find it. 152 00:06:40,400 --> 00:06:45,639 ? 153 00:06:45,640 --> 00:06:47,799 - Let's have a look. - What do you think? 154 00:06:47,800 --> 00:06:52,319 ? 155 00:06:52,320 --> 00:06:55,319 - Well, he's right, it is lead. - That's good one. 156 00:06:55,320 --> 00:07:04,039 ? 157 00:07:04,040 --> 00:07:06,239 - Richard? 158 00:07:06,240 --> 00:07:07,559 - Don't open it! 159 00:07:07,560 --> 00:07:11,159 - Oh! Oh, gosh! - [Glass shatters] 160 00:07:11,160 --> 00:07:12,479 Oh. 161 00:07:12,480 --> 00:07:16,519 [Suspenseful music plays] 162 00:07:16,520 --> 00:07:18,599 [Theme song plays] 163 00:07:18,600 --> 00:08:12,519 ? 164 00:08:12,520 --> 00:08:16,559 - It's a Wiccan jar. Also known as a witches jar. 165 00:08:16,560 --> 00:08:19,519 Probably 17th century, unopened. 166 00:08:19,520 --> 00:08:22,359 They were thought to protect against the spirits of evil, 167 00:08:22,360 --> 00:08:24,239 but if the seal was broken, 168 00:08:24,240 --> 00:08:26,919 the forces of evil were believed to be set free. 169 00:08:26,920 --> 00:08:30,519 - So I've unleashed evil... on myself. 170 00:08:30,520 --> 00:08:32,519 - That's just superstitious nonsense. 171 00:08:32,520 --> 00:08:33,919 - It gets worse. 172 00:08:33,920 --> 00:08:36,359 If the jar is opened near water, 173 00:08:36,360 --> 00:08:40,879 it's said that the ghosts of the foreshore come back to life 174 00:08:40,880 --> 00:08:43,439 to take their victims with them. 175 00:08:43,440 --> 00:08:45,439 - Don't listen to him, Jonny. 176 00:08:45,440 --> 00:08:48,759 [Objects clatter] 177 00:08:48,760 --> 00:08:50,439 - Thanks for watching, guys. 178 00:08:50,440 --> 00:08:51,799 And if you haven't already, 179 00:08:51,800 --> 00:08:53,159 don't forget to like and subscribe. 180 00:08:53,160 --> 00:08:54,879 All merch available via the link. 181 00:08:54,880 --> 00:08:57,159 Happy magneteering. 182 00:08:57,160 --> 00:08:58,279 Bye, then. 183 00:08:58,280 --> 00:09:00,039 See you tomorrow. 184 00:09:00,040 --> 00:09:01,719 Thinking of coming to the blessing of the river ceremony. 185 00:09:01,720 --> 00:09:03,119 I've seen the light at last. 186 00:09:03,120 --> 00:09:05,039 - Now, that would be a miracle. 187 00:09:05,040 --> 00:09:06,919 But if there are blessings to be had, 188 00:09:06,920 --> 00:09:09,119 then why shouldn't we have some of them? 189 00:09:09,120 --> 00:09:12,279 - No, it you lot who need to get lucky, not us. 190 00:09:12,280 --> 00:09:15,319 - That's just unfair. I'll never get up in time. 191 00:09:15,320 --> 00:09:18,079 - One can but hope. 192 00:09:18,080 --> 00:09:19,399 I'm heading back. 193 00:09:19,400 --> 00:09:20,999 - Yeah. Me too. I'm getting cold. 194 00:09:21,000 --> 00:09:23,159 - I can give you a lift. - Thanks. I'd rather walk. 195 00:09:23,160 --> 00:09:24,479 - Oh. 196 00:09:24,480 --> 00:09:26,759 - Jonny? 197 00:09:26,760 --> 00:09:30,119 - William, shall I take the jar? 198 00:09:30,120 --> 00:09:31,719 Someone needs to report it. 199 00:09:31,720 --> 00:09:33,359 [Birds chirp] 200 00:09:33,360 --> 00:09:39,559 - The jar? Yep, yep. That being much appreciated. 201 00:09:39,560 --> 00:09:42,919 - William, is there something wrong? 202 00:09:42,920 --> 00:09:44,919 - No, no. Everything's fine. 203 00:09:44,920 --> 00:10:35,239 ? 204 00:10:35,240 --> 00:10:36,559 [Sighs] 205 00:10:36,560 --> 00:10:39,199 Yeah, thanks for letting me know, Jacob. 206 00:10:39,200 --> 00:10:40,639 Yeah, yeah, of course, of course. 207 00:10:40,640 --> 00:10:43,359 I'll make sure everyone's aware. Okay, bye. 208 00:10:43,360 --> 00:10:45,039 [Dishes clatter] 209 00:10:45,040 --> 00:10:47,039 Damn. 210 00:10:47,040 --> 00:10:48,999 The sermon. 211 00:10:49,000 --> 00:10:50,519 Alice! 212 00:10:50,520 --> 00:11:01,879 ? 213 00:11:01,880 --> 00:11:04,359 - I'm gonna find her, mom. 214 00:11:04,360 --> 00:11:05,439 I promise. 215 00:11:05,440 --> 00:11:31,039 ? 216 00:11:31,040 --> 00:11:32,599 [Cellphone rings] 217 00:11:32,600 --> 00:11:37,319 ? 218 00:11:37,320 --> 00:11:39,599 - Hello? 219 00:11:39,600 --> 00:11:41,399 Oh, hello. 220 00:11:41,400 --> 00:11:44,719 What? Wait. 221 00:11:44,720 --> 00:11:47,079 Are you sure about that? 222 00:11:47,080 --> 00:11:49,279 No, oh, no, no. Hold on a second. 223 00:11:49,280 --> 00:11:50,839 I just need to write this down. 224 00:11:50,840 --> 00:11:52,759 Hang on. Heh. 225 00:11:52,760 --> 00:12:37,239 ? 226 00:12:37,240 --> 00:12:39,119 Help! 227 00:12:39,120 --> 00:12:42,319 [Gurgling] Somebody help me! Please! 228 00:12:42,320 --> 00:12:43,639 [Water bubbling] 229 00:12:43,640 --> 00:12:51,879 ? 230 00:12:51,880 --> 00:12:55,079 - ? When we reach the shining river ? 231 00:12:55,080 --> 00:12:58,959 ? Lay we every burden down ? 232 00:12:58,960 --> 00:13:02,759 ? Grace our spirits will deliver ? 233 00:13:02,760 --> 00:13:07,119 ? And provide our robe and crown ? 234 00:13:07,120 --> 00:13:11,079 ? Yes, we'll gather at the river ? 235 00:13:11,080 --> 00:13:15,039 ? The beautiful, the beautiful river ? 236 00:13:15,040 --> 00:13:18,559 ? Gather with the saints at the river ? 237 00:13:18,560 --> 00:13:23,639 ? That flows by the throne of God ? 238 00:13:23,640 --> 00:13:25,399 - Morning, Vicar! 239 00:13:25,400 --> 00:13:27,239 - ? Soon we'll reach that silver river ? 240 00:13:27,240 --> 00:13:30,359 - Did you see that look? He's really not happy. 241 00:13:30,360 --> 00:13:35,639 - Judge not, lest ye be judged. Isn't that what the Bible says? 242 00:13:35,640 --> 00:13:37,999 - Yeah, but the man's a hypocrite. 243 00:13:38,000 --> 00:13:40,079 Preaches one thing, does the opposite. 244 00:13:40,080 --> 00:13:42,479 - ? Yes, we'll gather at the- ? 245 00:13:42,480 --> 00:13:45,599 - Well, at least he's not a Judas like Jonny. 246 00:13:45,600 --> 00:13:48,079 - Talking of Jonny, where is he? 247 00:13:48,080 --> 00:13:51,479 - Well, we've made our point. Let's go to the pub. 248 00:13:51,480 --> 00:13:53,559 - We're here now. 249 00:13:53,560 --> 00:13:55,119 - A blessing won't do any of us any harm. 250 00:13:55,120 --> 00:13:57,799 Especially you, Cole. [Chuckles] 251 00:13:57,800 --> 00:13:59,439 - Gracious God, 252 00:13:59,440 --> 00:14:02,279 we pray for all those poor souls lost 253 00:14:02,280 --> 00:14:07,959 to our rivers and waterways who these flowers represent. 254 00:14:07,960 --> 00:14:10,839 In Christianity, water can symbolize 255 00:14:10,840 --> 00:14:12,879 both life and death, 256 00:14:12,880 --> 00:14:16,639 and is a central symbol in the sacrament of baptism. 257 00:14:16,640 --> 00:14:19,839 A moment of spiritual purification. 258 00:14:19,840 --> 00:14:25,879 - [Screaming hysterically] 259 00:14:25,880 --> 00:14:26,919 [Scream echoes, fades] 260 00:14:26,920 --> 00:14:30,159 ? 261 00:14:30,160 --> 00:14:31,519 [Doorbell rings] 262 00:14:31,520 --> 00:14:36,479 ? 263 00:14:36,480 --> 00:14:38,559 - Oh, morning, Jamie. John will be down in a second. 264 00:14:38,560 --> 00:14:40,199 - Thanks. 265 00:14:40,200 --> 00:14:42,439 - Oh, you're looking very glamorous for a school day. 266 00:14:42,440 --> 00:14:45,679 - Ah, but it's not a school day, Winter, far from it. 267 00:14:45,680 --> 00:14:47,039 - Mom's going to be on TV. 268 00:14:47,040 --> 00:14:48,199 - Oh. That's exciting. What's the show? 269 00:14:48,200 --> 00:14:49,679 - Ah, "Past Times". 270 00:14:49,680 --> 00:14:52,239 They've asked me to advise on some local history. 271 00:14:52,240 --> 00:14:54,279 - I just hope mixing with the glitterati 272 00:14:54,280 --> 00:14:55,719 doesn't turn your head. 273 00:14:55,720 --> 00:14:57,519 - It will be Hollywood next, sir. 274 00:14:57,520 --> 00:15:01,079 - Oh, I quite fancy a life of sun, surf, and celebrity drama. 275 00:15:01,080 --> 00:15:02,679 What do you think? 276 00:15:02,680 --> 00:15:04,479 - You'd give any film star a run for her money. 277 00:15:04,480 --> 00:15:06,119 - Well, I don't know about that, but thank you. 278 00:15:06,120 --> 00:15:07,799 - All right, sir. 279 00:15:07,800 --> 00:15:09,359 Time we left for our decidedly unglamorous day job. 280 00:15:09,360 --> 00:15:11,199 - Oh, I don't know. 281 00:15:11,200 --> 00:15:12,919 There's always the potential for a bit of real-life drama. 282 00:15:12,920 --> 00:15:14,239 - Can you get your stuff together? 283 00:15:14,240 --> 00:15:17,799 - Careful what you wish for, sir. 284 00:15:17,800 --> 00:15:20,639 [Radio chatter] 285 00:15:20,640 --> 00:15:24,119 - Got it? - Yeah, get up a bit. 286 00:15:24,120 --> 00:15:26,959 - DCI Barnaby. Good morning. 287 00:15:26,960 --> 00:15:28,639 - Not so good for our victim. 288 00:15:28,640 --> 00:15:31,399 - Cause of death. - Drowning. 289 00:15:31,400 --> 00:15:33,439 And by the look of him, 290 00:15:33,440 --> 00:15:36,839 I reckon he'd been in the water no longer than 24 hours. 291 00:15:36,840 --> 00:15:38,879 There have been reports of a sinkhole 292 00:15:38,880 --> 00:15:40,439 in this stretch of river. 293 00:15:40,440 --> 00:15:42,799 And sinkholes combined with silt 294 00:15:42,800 --> 00:15:45,279 can be a particularly dangerous combination. 295 00:15:45,280 --> 00:15:48,599 - So no evidence of foul play? - Not obviously. 296 00:15:48,600 --> 00:15:51,839 - Then, um, what am I doing here? 297 00:15:51,840 --> 00:15:53,679 - According to witnesses on the scene, 298 00:15:53,680 --> 00:15:56,399 the victim was a local man last seen alive yesterday evening. 299 00:15:56,400 --> 00:15:58,199 His jacket was found along 300 00:15:58,200 --> 00:16:00,719 with a bag containing a phone, a wallet, and a notebook. 301 00:16:00,720 --> 00:16:04,439 They confirm his identity as Jonathan David Hoxham. 302 00:16:04,440 --> 00:16:08,559 This was found in the pocket. 303 00:16:08,560 --> 00:16:11,279 Memento mori is Latin. 304 00:16:11,280 --> 00:16:13,719 It means remember that you have to die. 305 00:16:13,720 --> 00:16:16,919 - Who knew Winter could speak Latin? 306 00:16:16,920 --> 00:16:18,679 You're wasted as a plod. 307 00:16:18,680 --> 00:16:21,079 - I'm not a... I'm a detective. 308 00:16:21,080 --> 00:16:24,559 - Detective Sergeant. Sir. - He's so easy to wind up. 309 00:16:24,560 --> 00:16:26,239 It's delicious. 310 00:16:26,240 --> 00:16:28,319 - If we could possibly get back to the matter at hand. 311 00:16:28,320 --> 00:16:31,239 - I won't know any more until I've done the post-mortem. 312 00:16:31,240 --> 00:16:33,919 I'll be in touch. 313 00:16:33,920 --> 00:16:36,359 [Indistinct conversations] 314 00:16:36,360 --> 00:16:40,799 - So our victim had a reminder of the inevitability of death 315 00:16:40,800 --> 00:16:43,919 - and then turns up drowned. - Mm. 316 00:16:43,920 --> 00:16:46,479 Why did he come here? Was he meeting someone? 317 00:16:46,480 --> 00:16:49,119 - Digital forensics are trying to unlock his phone. 318 00:16:49,120 --> 00:16:51,839 - Where exactly was the body found? 319 00:16:51,840 --> 00:16:53,679 - End of the jetty, sir. 320 00:16:53,680 --> 00:16:55,639 Reverend William Gideon was conducting a river blessing 321 00:16:55,640 --> 00:16:58,359 when his wife saw the body in the water. 322 00:16:58,360 --> 00:17:01,839 He and his mudlarking group were here yesterday afternoon 323 00:17:01,840 --> 00:17:04,399 and Jonny Hoxham was a key member. 324 00:17:04,400 --> 00:17:06,199 According to Mrs. Gideon, 325 00:17:06,200 --> 00:17:08,039 there was another mudlarking group here at the same time, 326 00:17:08,040 --> 00:17:09,799 but they left before he did. 327 00:17:09,800 --> 00:17:12,039 - Were the Gideons the last people to see Mr. Hoxham alive? 328 00:17:12,040 --> 00:17:13,879 - Yeah. 329 00:17:13,880 --> 00:17:15,679 He said he was going home and left alone. 330 00:17:15,680 --> 00:17:17,999 Mrs. Gideon can't understand why he came back. 331 00:17:18,000 --> 00:17:19,839 - Well, let's talk to both groups. 332 00:17:19,840 --> 00:17:21,559 Find out if anything happened yesterday 333 00:17:21,560 --> 00:17:23,919 that might, um, shed some light. 334 00:17:23,920 --> 00:17:24,919 - Yes, sir. 335 00:17:24,920 --> 00:17:38,919 ? 336 00:17:38,920 --> 00:17:40,199 [Doorbell rings] 337 00:17:40,200 --> 00:17:46,359 ? 338 00:17:46,360 --> 00:17:48,839 - Dan Peacey. Gemstone Television. 339 00:17:48,840 --> 00:17:50,839 Uh, we're here to see Richard Clissold. 340 00:17:50,840 --> 00:17:53,319 - So he's expecting you? - Absolutely. 341 00:17:53,320 --> 00:17:55,159 - He's not back yet. 342 00:17:55,160 --> 00:17:56,999 - We're happy to wait. 343 00:17:57,000 --> 00:18:01,479 ? 344 00:18:01,480 --> 00:18:03,239 - Thank you. 345 00:18:03,240 --> 00:18:06,239 - Jonny Hoxham was a devout member of Saint Leonard's family 346 00:18:06,240 --> 00:18:08,999 and a passionate member of the Midsomer Mudlarks. 347 00:18:09,000 --> 00:18:12,999 - His loss is a tragedy for the whole village community. 348 00:18:13,000 --> 00:18:15,599 - Did Mr. Hoxham have any enemies? 349 00:18:15,600 --> 00:18:17,439 - But it was an accident, surely? 350 00:18:17,440 --> 00:18:22,159 - Yeah. We have to keep an open mind at this stage, Mrs. Gideon. 351 00:18:22,160 --> 00:18:25,359 I understand you were the last people to see Mr. Hoxham. 352 00:18:25,360 --> 00:18:27,639 - Well, technically, that was William. 353 00:18:27,640 --> 00:18:29,999 I started walking home while they were still at the river. 354 00:18:30,000 --> 00:18:33,999 - Yeah. Jonny left soon after, and Richard Clissold had offered 355 00:18:34,000 --> 00:18:35,999 him a lift earlier, but he declined. 356 00:18:36,000 --> 00:18:38,039 - And Richard Clissold is... 357 00:18:38,040 --> 00:18:41,159 - He's a fellow Mudlark and an old family friend. 358 00:18:41,160 --> 00:18:44,919 I took over the ministry when his father retired. 359 00:18:44,920 --> 00:18:48,119 - And did anything happen at the river 360 00:18:48,120 --> 00:18:51,479 that could have upset Mr. Hoxham? 361 00:18:51,480 --> 00:18:53,759 - Uh... 362 00:18:53,760 --> 00:18:55,559 New research suggested 363 00:18:55,560 --> 00:18:58,919 that there could have been a pilgrim hostel near Hollybrook. 364 00:18:58,920 --> 00:19:02,279 Jonny was hoping to find a rare Thomas Becket badge 365 00:19:02,280 --> 00:19:04,319 to complete his collection. 366 00:19:04,320 --> 00:19:07,439 - Then an ampulla badge was found by Cole Densmore, 367 00:19:07,440 --> 00:19:09,319 a member of the Midsomer Magneteers, 368 00:19:09,320 --> 00:19:11,439 another mudlarking group in the area. 369 00:19:11,440 --> 00:19:14,919 - The Ampulla and Thomas Becket badge are often found together, 370 00:19:14,920 --> 00:19:18,639 so Jonny got excited that he might find one 371 00:19:18,640 --> 00:19:20,679 in the same location, 372 00:19:20,680 --> 00:19:22,639 but Cole refused to tell him exactly where he'd found it. 373 00:19:22,640 --> 00:19:26,159 - In fact, Cole seemed to be enjoying taunting him, 374 00:19:26,160 --> 00:19:28,639 but that wasn't unusual, so... 375 00:19:28,640 --> 00:19:30,279 - What do you mean? 376 00:19:30,280 --> 00:19:33,079 - Well, the Mudlarks are keen historians and ecologists. 377 00:19:33,080 --> 00:19:35,879 We research respectfully for evidence of the past 378 00:19:35,880 --> 00:19:39,279 in order to build collections of local historical importance. 379 00:19:39,280 --> 00:19:41,239 - And the Midsomer Magneteers? 380 00:19:41,240 --> 00:19:44,599 - Well, they use heavy, high-strength magnets to amass 381 00:19:44,600 --> 00:19:47,039 large quantities of metal for cash. 382 00:19:47,040 --> 00:19:49,959 Yeah, their gung-ho attitude causes untold damage 383 00:19:49,960 --> 00:19:51,759 to the environment. 384 00:19:51,760 --> 00:19:54,079 - Which is a source of conflict? 385 00:19:54,080 --> 00:19:56,439 - Yeah. Unfortunately, yes. 386 00:19:56,440 --> 00:19:58,399 - There was something else. 387 00:19:58,400 --> 00:20:01,599 Jonny found a rare Wiccan jar in the river. 388 00:20:01,600 --> 00:20:03,279 - Which is what exactly? 389 00:20:03,280 --> 00:20:06,159 - A sealed 17th-century witches jar 390 00:20:06,160 --> 00:20:09,159 believed to curse whoever opens it. 391 00:20:09,160 --> 00:20:12,439 Sadly, that was Jonny. 392 00:20:12,440 --> 00:20:14,599 - Yeah, as a Christian, I abhor superstition, 393 00:20:14,600 --> 00:20:17,639 but it's an unfortunate coincidence 394 00:20:17,640 --> 00:20:20,359 that Jonny died later that day. 395 00:20:20,360 --> 00:20:21,999 - Hmm. 396 00:20:22,000 --> 00:20:23,079 Where is this jar now? 397 00:20:23,080 --> 00:20:25,039 - Richard took it with him. 398 00:20:25,040 --> 00:20:28,679 Significant artifacts need to be registered. 399 00:20:28,680 --> 00:20:30,159 - Where might I find him? 400 00:20:30,160 --> 00:20:36,999 ? 401 00:20:37,000 --> 00:20:39,239 [Sighs] 402 00:20:39,240 --> 00:20:41,919 - They're waiting in the sitting room. 403 00:20:41,920 --> 00:20:43,719 - What on earth are they doing here? 404 00:20:43,720 --> 00:20:45,319 - They said you were expecting them. 405 00:20:45,320 --> 00:20:47,879 I didn't know what to do. 406 00:20:47,880 --> 00:20:51,239 - Go home, Mary. I'll deal with this. 407 00:20:51,240 --> 00:20:55,679 ? 408 00:20:55,680 --> 00:20:57,119 - Mr. Clissold. 409 00:20:57,120 --> 00:20:59,119 - I thought I made myself perfectly clear. 410 00:20:59,120 --> 00:21:04,839 - We were in the area and your niece was very keen to meet you. 411 00:21:04,840 --> 00:21:06,639 - Uncle Richard. 412 00:21:06,640 --> 00:21:08,799 I'm Lucy. 413 00:21:08,800 --> 00:21:11,999 Hannah's daughter. 414 00:21:12,000 --> 00:21:14,719 - Fine. I'll answer your questions. 415 00:21:14,720 --> 00:21:16,679 But under no circumstances 416 00:21:16,680 --> 00:21:18,479 will I appear on your television program. 417 00:21:18,480 --> 00:21:20,359 Is that understood? 418 00:21:20,360 --> 00:21:23,559 - Perfectly. 419 00:21:23,560 --> 00:21:26,119 - These bills need paying today. 420 00:21:26,120 --> 00:21:29,159 - It's all under control, Gem. Our contact's on his way. 421 00:21:29,160 --> 00:21:31,919 - What if you get caught? Things are getting out of hand. 422 00:21:31,920 --> 00:21:33,399 - They're fine. 423 00:21:33,400 --> 00:21:37,559 - Mr. and Mrs. Westcott. DS Winter, Causton CID. 424 00:21:37,560 --> 00:21:39,119 - What can we do for you? 425 00:21:39,120 --> 00:21:40,839 - A body was found in the river this morning. 426 00:21:40,840 --> 00:21:42,679 - I know. I was there. No one knew what was going on. 427 00:21:42,680 --> 00:21:44,999 - He's now been formally identified as Jonny Hoxham. 428 00:21:45,000 --> 00:21:47,439 He drowned near where you were mudlarking yesterday afternoon. 429 00:21:47,440 --> 00:21:51,279 Jonny? But why would he go back in there after the warning? 430 00:21:51,280 --> 00:21:52,639 - What warning? 431 00:21:52,640 --> 00:21:54,039 - I got a call from Jacob Mitchell. 432 00:21:54,040 --> 00:21:55,959 He farms the land around Hollybrook. 433 00:21:55,960 --> 00:21:58,159 One of his lads had seen us heading down there. 434 00:21:58,160 --> 00:22:00,439 - Jacob's lost sheep to a sinkhole in the river, 435 00:22:00,440 --> 00:22:02,439 and he wanted us to know exactly where it was. 436 00:22:02,440 --> 00:22:05,239 - So I put an alert on the Magneteer's chat. 437 00:22:05,240 --> 00:22:06,759 - Did you share that information with the Mudlarks? 438 00:22:06,760 --> 00:22:08,439 - Well, I didn't have to. 439 00:22:08,440 --> 00:22:11,319 Jacob said he'd already told the vicar. 440 00:22:11,320 --> 00:22:14,039 - We understand that there's some unfriendly rivalry 441 00:22:14,040 --> 00:22:15,439 between you and the Mudlarks. 442 00:22:15,440 --> 00:22:17,039 Was there any friction at Hollybrook? 443 00:22:17,040 --> 00:22:21,119 - Just the usual sparring banter. 444 00:22:21,120 --> 00:22:23,399 - I see you've got your own channel. 445 00:22:23,400 --> 00:22:26,559 - Over 5,000 followers now. - Hmm. 446 00:22:26,560 --> 00:22:28,159 - Did you film any content yesterday? 447 00:22:28,160 --> 00:22:31,399 - Yeah, but nothing interesting. 448 00:22:31,400 --> 00:22:33,799 - I'll still need to see it. 449 00:22:33,800 --> 00:22:35,279 - It's so strange. 450 00:22:35,280 --> 00:22:38,079 My mother grew up in this beautiful house, 451 00:22:38,080 --> 00:22:40,839 but I had no idea it even existed until yesterday. 452 00:22:40,840 --> 00:22:43,279 - Unfortunately, your mother rejected our family 453 00:22:43,280 --> 00:22:46,159 in the most hurtful and destructive way. 454 00:22:46,160 --> 00:22:49,119 Jessica always admired her, so followed suit. 455 00:22:49,120 --> 00:22:52,239 - How can you be sure Jessica didn't want to come back? 456 00:22:52,240 --> 00:22:55,639 - She left a note, making herself very clear. 457 00:22:55,640 --> 00:22:57,039 My father kept it... 458 00:22:57,040 --> 00:23:00,039 [Drawer opens, closes] 459 00:23:00,040 --> 00:23:03,159 ...in case there was ever any doubt. 460 00:23:03,160 --> 00:23:06,439 - Thank you. 461 00:23:06,440 --> 00:23:09,319 - As you can see, she despised us and everything we stood for. 462 00:23:09,320 --> 00:23:13,159 And states quite clearly she wishes no one to come after her. 463 00:23:13,160 --> 00:23:14,799 - Here. - Yeah. 464 00:23:14,800 --> 00:23:17,479 - But the letter is signed, Leo. 465 00:23:17,480 --> 00:23:21,399 - She saw herself as a lion caged here against her will. 466 00:23:21,400 --> 00:23:23,159 Calling herself Leo was another way 467 00:23:23,160 --> 00:23:25,839 of further distancing herself from us. 468 00:23:25,840 --> 00:23:29,639 - Is it okay if I photograph it? - No, it is not. 469 00:23:29,640 --> 00:23:32,439 - Did your parents notify the police when she left? 470 00:23:32,440 --> 00:23:34,279 - My father was obliged to report it, 471 00:23:34,280 --> 00:23:36,999 but since there were no suspicious circumstances, 472 00:23:37,000 --> 00:23:38,519 that was the end of it. 473 00:23:38,520 --> 00:23:41,559 - And they never tried to contact her? 474 00:23:41,560 --> 00:23:44,999 - My parents had to draw a line. 475 00:23:45,000 --> 00:23:47,119 We had to get on with our own lives. 476 00:23:47,120 --> 00:23:49,799 - What exactly happened the night she left? 477 00:23:49,800 --> 00:23:50,959 [Doorbell rings] 478 00:23:50,960 --> 00:23:52,439 - If you'll excuse me, 479 00:23:52,440 --> 00:23:53,959 I need to talk to a police officer 480 00:23:53,960 --> 00:23:55,639 about the tragic death of a friend. 481 00:23:55,640 --> 00:23:58,439 - I'm so sorry, but thank you for seeing us. 482 00:23:58,440 --> 00:24:02,319 - Um, I'd love to talk more if- - There's nothing more to say. 483 00:24:02,320 --> 00:24:03,919 Forgive my skepticism, 484 00:24:03,920 --> 00:24:05,439 but you're clearly just doing this to increase 485 00:24:05,440 --> 00:24:07,879 your celebrity profile. I want no part in it. 486 00:24:07,880 --> 00:24:11,319 DCI Barnaby, do come in. They're just leaving. 487 00:24:11,320 --> 00:24:27,199 ? 488 00:24:27,200 --> 00:24:29,279 The art of mudlarking lies in the ability 489 00:24:29,280 --> 00:24:32,079 to spot things invisible to others. 490 00:24:32,080 --> 00:24:34,759 What we call getting your eye in. 491 00:24:34,760 --> 00:24:37,399 The mistake is in looking too hard. 492 00:24:37,400 --> 00:24:40,479 - Very much like my own job. 493 00:24:40,480 --> 00:24:43,359 How well did you know Mr. Hoxham? 494 00:24:43,360 --> 00:24:45,999 - We were more colleagues than friends. 495 00:24:46,000 --> 00:24:49,479 Both fascinated by the history attached to objects we found. 496 00:24:49,480 --> 00:24:50,839 Hmm. 497 00:24:50,840 --> 00:24:53,119 - I understand there was some conflict 498 00:24:53,120 --> 00:24:56,119 between the two mudlarking groups yesterday afternoon. 499 00:24:56,120 --> 00:24:59,679 Did any of that involve Mr. Hoxham specifically? 500 00:24:59,680 --> 00:25:03,719 - Not that I'm aware of. 501 00:25:03,720 --> 00:25:07,079 - Reverend Gideon told us about the discovery of the Wiccan jar. 502 00:25:07,080 --> 00:25:11,119 - I believe you have it. - Ah, yes, the jar. 503 00:25:11,120 --> 00:25:16,519 ? 504 00:25:16,520 --> 00:25:19,199 Here it is. 505 00:25:19,200 --> 00:25:22,119 Not very pleasant, I'm afraid. 506 00:25:22,120 --> 00:25:24,679 I've reported it to the Portable Antiquities Scheme. 507 00:25:24,680 --> 00:25:26,919 They'll be taking it off my hands. 508 00:25:26,920 --> 00:25:29,079 - Could it have been deliberately placed 509 00:25:29,080 --> 00:25:33,319 for Mr. Hoxham to find as a warning of some kind? 510 00:25:33,320 --> 00:25:35,399 - Highly unlikely. 511 00:25:35,400 --> 00:25:39,119 But it's clear Jonny saw it as a bad omen. 512 00:25:39,120 --> 00:25:40,679 Which makes it all the more puzzling 513 00:25:40,680 --> 00:25:42,599 why he should choose to return. 514 00:25:42,600 --> 00:25:55,559 ? 515 00:25:55,560 --> 00:25:58,799 [Indistinct conversations] 516 00:25:58,800 --> 00:26:02,039 - There's a history of rivalry and antagonism 517 00:26:02,040 --> 00:26:04,639 between the Mudlarks and the Magneteers. 518 00:26:04,640 --> 00:26:08,319 But apart from the discovery of the Wiccan jar, 519 00:26:08,320 --> 00:26:11,919 both sides seem to agree nothing unusual happened yesterday. 520 00:26:11,920 --> 00:26:14,439 - I'm not sure they're being entirely honest, sir. 521 00:26:14,440 --> 00:26:17,879 This footage was downloaded from Gemma Westcott's phone. 522 00:26:17,880 --> 00:26:21,479 It was intended as content for the Magneteer's channel. 523 00:26:21,480 --> 00:26:22,999 - Where were you casting when you found it? 524 00:26:23,000 --> 00:26:24,639 - And why would I tell you that? 525 00:26:24,640 --> 00:26:26,239 - There might be loads more of them. 526 00:26:26,240 --> 00:26:28,279 - Well, then I'll tell the police about the old gun 527 00:26:28,280 --> 00:26:30,039 you found in the lake and didn't declare. 528 00:26:30,040 --> 00:26:32,679 You're still out on license, aren't you, Cole? 529 00:26:32,680 --> 00:26:36,799 They'll send you straight back. 530 00:26:36,800 --> 00:26:41,159 - I'll kill you first. 531 00:26:41,160 --> 00:26:42,679 - This was witnessed by both groups. 532 00:26:42,680 --> 00:26:44,759 Why didn't anyone mention it? 533 00:26:44,760 --> 00:26:49,119 - Well, Mrs. Gideon said that Cole enjoyed taunting Jonny, 534 00:26:49,120 --> 00:26:51,639 so it's possible nobody took it seriously. 535 00:26:51,640 --> 00:26:53,879 We need to talk to Cole Densmore. 536 00:26:53,880 --> 00:26:55,559 - And there's another thing. 537 00:26:55,560 --> 00:26:56,799 Freddy Westcott said that a local farmer called him 538 00:26:56,800 --> 00:26:58,519 to warn him about the sinkhole. 539 00:26:58,520 --> 00:26:59,999 - When was this? 540 00:27:00,000 --> 00:27:01,839 - After they got back from the river, 541 00:27:01,840 --> 00:27:03,679 Freddy said that he circulated it on the Magneteer's chat, 542 00:27:03,680 --> 00:27:06,639 claimed that the farmer made the same call to Reverend Gideon. 543 00:27:06,640 --> 00:27:08,159 - He didn't say anything to me. 544 00:27:08,160 --> 00:27:10,799 - Oh, yeah. And finally... 545 00:27:10,800 --> 00:27:12,679 Thank you. 546 00:27:12,680 --> 00:27:16,439 A digital managed to access Jonny Hoxham's cloud. 547 00:27:16,440 --> 00:27:19,759 Someone called him at 18:34. 548 00:27:19,760 --> 00:27:22,199 Then, according to his notebook, 549 00:27:22,200 --> 00:27:25,719 27 minutes later, he was back at the river. 550 00:27:25,720 --> 00:27:27,719 So whoever called Jonny told him 551 00:27:27,720 --> 00:27:30,159 that they'd seen a Thomas Becket badge 552 00:27:30,160 --> 00:27:32,039 and pinpointed its exact location. 553 00:27:32,040 --> 00:27:33,559 - Is the number traceable? 554 00:27:33,560 --> 00:27:37,679 - It was from an old phone box in the village. 555 00:27:37,680 --> 00:27:39,639 - So... 556 00:27:39,640 --> 00:27:44,079 Jonny Hoxham was deliberately lured to his death. Hmm. 557 00:27:44,080 --> 00:27:47,999 ? 558 00:27:48,000 --> 00:27:50,079 - This- This is great. 559 00:27:50,080 --> 00:27:51,799 Do you have any information on Jessie, specifically, 560 00:27:51,800 --> 00:27:53,639 apart from the birth certificate? 561 00:27:53,640 --> 00:27:56,559 - Well, her leaving was reported in the local press. 562 00:27:56,560 --> 00:27:58,319 - Oh, wow. 563 00:27:58,320 --> 00:28:01,039 - As vicar of Goldsworthy, your grandfather was a powerful 564 00:28:01,040 --> 00:28:03,879 and highly respected figure in the village. 565 00:28:03,880 --> 00:28:05,639 Jessie's decision to leave so soon 566 00:28:05,640 --> 00:28:07,439 after your mother's disappearance was 567 00:28:07,440 --> 00:28:10,399 of great interest to the community. 568 00:28:10,400 --> 00:28:13,079 According to this article, she caught the London train 569 00:28:13,080 --> 00:28:16,079 at 7:35 p.m. on Wednesday the 14th of May. 570 00:28:16,080 --> 00:28:17,839 She left with her bike and whatever she could fit 571 00:28:17,840 --> 00:28:19,639 into her panniers, 572 00:28:19,640 --> 00:28:21,919 as witnessed by Mary Hamble, the housekeeper's daughter. 573 00:28:21,920 --> 00:28:23,719 - Sources close to the family 574 00:28:23,720 --> 00:28:26,239 confirmed that Miss Clissold had threatened to leave before. 575 00:28:26,240 --> 00:28:28,119 A note was found, 576 00:28:28,120 --> 00:28:30,839 leaving them in no doubt that she left of her own free will. 577 00:28:30,840 --> 00:28:34,599 - Richard Clissold still has it. - Oh. 578 00:28:34,600 --> 00:28:36,599 - And after she left? 579 00:28:36,600 --> 00:28:39,079 - Well, the trail goes cold, I'm afraid. 580 00:28:39,080 --> 00:28:41,879 If Jessie changed her name or she left the country, 581 00:28:41,880 --> 00:28:44,759 it could be very difficult to trace her. 582 00:28:44,760 --> 00:28:46,399 - I'll get our team to look into it. 583 00:28:46,400 --> 00:28:48,199 - What about friends? 584 00:28:48,200 --> 00:28:50,439 She may have stayed in touch with someone outside the family. 585 00:28:50,440 --> 00:28:52,559 - Well, I can find out which school she attended 586 00:28:52,560 --> 00:28:54,079 and take it from there. 587 00:28:54,080 --> 00:28:56,079 And Mary Hamble, she might be able to help you. 588 00:28:56,080 --> 00:28:59,359 She was of similar age, and knew the family. 589 00:28:59,360 --> 00:29:01,119 - Yeah, we met her briefly earlier. 590 00:29:01,120 --> 00:29:03,559 She, um, she cleans for Richard Clissold. 591 00:29:03,560 --> 00:29:08,599 - And I think she still lives at this address. 592 00:29:08,600 --> 00:29:10,319 - Oh, this is... - Thank you. 593 00:29:10,320 --> 00:29:11,519 - Thank you. 594 00:29:11,520 --> 00:29:13,159 - [Whispering] You know? - Yeah. 595 00:29:13,160 --> 00:29:15,039 - DCI Barnaby has a few more questions, William. 596 00:29:15,040 --> 00:29:17,279 - Uh, the church flowers are all done, Alice, 597 00:29:17,280 --> 00:29:22,959 so, uh, I'll leave you to it. 598 00:29:22,960 --> 00:29:25,199 - I'm sorry to disturb you again so soon. 599 00:29:25,200 --> 00:29:27,319 This is my colleague, DS Winter. 600 00:29:27,320 --> 00:29:30,839 - Yeah, of course, uh, anything to help. 601 00:29:30,840 --> 00:29:33,879 - We understand you received a warning about the sinkhole 602 00:29:33,880 --> 00:29:36,799 from a local farmer, Jacob Mitchell. 603 00:29:36,800 --> 00:29:38,759 You failed to share this warning 604 00:29:38,760 --> 00:29:41,279 with other members of your group. 605 00:29:41,280 --> 00:29:44,599 You also failed to share it with me. 606 00:29:44,600 --> 00:29:46,159 - Yeah, I'm ashamed to say that's true. 607 00:29:46,160 --> 00:29:47,599 Um... 608 00:29:47,600 --> 00:29:49,279 No, when Jacob rang, I was- 609 00:29:49,280 --> 00:29:51,559 I was writing my sermon for the river blessing, 610 00:29:51,560 --> 00:29:54,959 and I hung up, clumsily spilling tea everywhere, 611 00:29:54,960 --> 00:29:57,679 so I'm afraid the call went clean out of my mind. 612 00:29:57,680 --> 00:29:59,559 - Freddy Westcott received the same warning 613 00:29:59,560 --> 00:30:02,239 and immediately circulated it amongst the Magneteers. 614 00:30:02,240 --> 00:30:06,799 - If you'd done that, Jonny Hoxham might be alive now. 615 00:30:06,800 --> 00:30:11,919 - Yeah. Which, uh... which I'll regret till the end of my days. 616 00:30:11,920 --> 00:30:14,119 But it- it didn't occur to me 617 00:30:14,120 --> 00:30:17,439 that anyone would return to the river that night. 618 00:30:17,440 --> 00:30:18,719 - So which is it? 619 00:30:18,720 --> 00:30:20,519 Did you forget, 620 00:30:20,520 --> 00:30:23,759 or did you think no one would return to the river? 621 00:30:23,760 --> 00:30:25,799 - Jonny wasn't the only one there. 622 00:30:25,800 --> 00:30:27,719 When I was walking home, 623 00:30:27,720 --> 00:30:29,959 I saw Cole Densmore on the opposite bank, 624 00:30:29,960 --> 00:30:31,999 heading back towards Hollybrook. 625 00:30:32,000 --> 00:30:39,479 ? 626 00:30:39,480 --> 00:30:41,479 - We need to talk to Cole Densmore. 627 00:30:41,480 --> 00:30:44,119 At the very least, he could be an important witness. 628 00:30:44,120 --> 00:30:46,439 - Unless William Gideon used the farmer's warning 629 00:30:46,440 --> 00:30:48,759 to lure Jonny Hoxham to his death. 630 00:30:48,760 --> 00:30:51,999 And Mrs. Gideon's statement is just a lie to protect him. 631 00:30:52,000 --> 00:30:54,559 - A sudden recollection is rather convenient. 632 00:30:54,560 --> 00:30:58,879 But why would Reverend Gideon want Jonny Hoxham dead? 633 00:30:58,880 --> 00:31:01,639 - Hmm. No idea. 634 00:31:01,640 --> 00:31:04,399 Cole Densmore is still our only suspect with a motive, 635 00:31:04,400 --> 00:31:06,199 but he hasn't responded to any of our calls 636 00:31:06,200 --> 00:31:08,399 requesting an interview. 637 00:31:08,400 --> 00:31:10,759 - Then Mohammad will have to go to the mountain. 638 00:31:10,760 --> 00:31:23,759 ? 639 00:31:23,760 --> 00:31:26,039 - Mrs. Hamble. - I don't like being lied to. 640 00:31:26,040 --> 00:31:27,719 - I understand. 641 00:31:27,720 --> 00:31:29,319 If you could just give us five minutes, we can explain. 642 00:31:29,320 --> 00:31:31,079 - You knew my Aunt Jessie. 643 00:31:31,080 --> 00:31:32,799 Were the last person to see her. 644 00:31:32,800 --> 00:31:34,839 - I made my statement at the time. 645 00:31:34,840 --> 00:31:36,959 It's all on record. There's nothing more to say. 646 00:31:36,960 --> 00:31:38,799 - Yes- - Mrs. Hamble, if you- 647 00:31:38,800 --> 00:31:40,679 - My loyalty is to the family that stayed. 648 00:31:40,680 --> 00:31:42,399 Not to those that walked away. 649 00:31:42,400 --> 00:31:44,119 And I certainly don't approve 650 00:31:44,120 --> 00:31:46,959 of raking all this up again for a TV show. 651 00:31:46,960 --> 00:31:48,119 - No. 652 00:31:48,120 --> 00:32:02,159 ? 653 00:32:02,160 --> 00:32:06,199 - Time for a little fire, Bobby. 654 00:32:06,200 --> 00:32:09,839 - Turns out Cole Densmore is Goldsworthy's resident bad boy. 655 00:32:09,840 --> 00:32:11,879 Currently out on license for theft. 656 00:32:11,880 --> 00:32:14,279 [Dramatic music plays] 657 00:32:14,280 --> 00:32:16,319 - Get off my property before I call the cops. 658 00:32:16,320 --> 00:32:23,559 - Yeah, we are the cops, Mr. Densmore. 659 00:32:23,560 --> 00:32:27,079 - I'm not talking out here, so you better come in. 660 00:32:27,080 --> 00:32:28,639 But I'm not making tea. 661 00:32:28,640 --> 00:32:40,679 ? 662 00:32:40,680 --> 00:32:42,279 - I assume you've got a license 663 00:32:42,280 --> 00:32:44,279 for that rather antiquated firearm. 664 00:32:44,280 --> 00:32:45,999 - Don't need one. 665 00:32:46,000 --> 00:32:47,799 Got a collector who's going to take it off my hands. 666 00:32:47,800 --> 00:32:49,119 - Yeah, it still needs to be registered, 667 00:32:49,120 --> 00:32:50,799 as I'm sure you're aware. 668 00:32:50,800 --> 00:32:52,879 - But it's an antique. It's been underwater for years. 669 00:32:52,880 --> 00:32:54,759 - There are rules, Mr. Densmore. 670 00:32:54,760 --> 00:32:58,919 - Okay, I'll report it if it'll get you off my back. 671 00:32:58,920 --> 00:33:00,839 What do you really want? 672 00:33:00,840 --> 00:33:03,679 - We understand you had an altercation with Jonny Hoxham 673 00:33:03,680 --> 00:33:05,239 just hours before he died. 674 00:33:05,240 --> 00:33:07,039 - [Scoffs] That was just banter. 675 00:33:07,040 --> 00:33:08,439 - It looked like a bit more than that 676 00:33:08,440 --> 00:33:10,079 from the footage we saw. 677 00:33:10,080 --> 00:33:11,519 If you'd like me to refresh your memory. 678 00:33:11,520 --> 00:33:13,439 - Okay. 679 00:33:13,440 --> 00:33:16,119 So, I wouldn't give them the ampulla for epoxy collection. 680 00:33:16,120 --> 00:33:17,559 Why should I? 681 00:33:17,560 --> 00:33:19,279 I knew I could get decent money for it. 682 00:33:19,280 --> 00:33:21,879 - You threatened to kill him, Mr. Densmore. 683 00:33:21,880 --> 00:33:24,959 - But I didn't. 684 00:33:24,960 --> 00:33:27,039 - Does the, um, expression, 685 00:33:27,040 --> 00:33:31,159 memento mori mean anything to you? 686 00:33:31,160 --> 00:33:32,679 - The river isn't far from here. 687 00:33:32,680 --> 00:33:34,319 Did you go back there after everyone left? 688 00:33:34,320 --> 00:33:35,839 - No. Why would I? 689 00:33:35,840 --> 00:33:37,679 - Well, we have a witness who claims 690 00:33:37,680 --> 00:33:40,239 that they saw you on this side of the river, 691 00:33:40,240 --> 00:33:42,639 heading towards Hollybrook. 692 00:33:42,640 --> 00:33:44,759 - Then they need to get their eyes tested. 693 00:33:44,760 --> 00:33:46,719 And if you're looking for someone with real beef 694 00:33:46,720 --> 00:33:49,759 with Jonny, talk to Rufus Coulter. 695 00:33:49,760 --> 00:33:51,639 He was a Mudlark until Jonny grassed him up 696 00:33:51,640 --> 00:33:54,119 for not reporting any of the stuff he found. 697 00:33:54,120 --> 00:33:55,479 - What happened? 698 00:33:55,480 --> 00:33:56,559 - The vicar threw him out on his ear 699 00:33:56,560 --> 00:33:59,039 after God knows how many years. 700 00:33:59,040 --> 00:34:01,879 Rufus never forgave Jonny for that. 701 00:34:01,880 --> 00:34:03,879 - So he joined the Magneteers. 702 00:34:03,880 --> 00:34:07,919 - He's a hoarder. Total weirdo. 703 00:34:07,920 --> 00:34:09,639 But they'll take anyone. 704 00:34:09,640 --> 00:34:12,399 - So it seems. 705 00:34:12,400 --> 00:34:14,199 - We'll be in touch, Mr. Densmore. 706 00:34:14,200 --> 00:34:28,399 ? 707 00:34:28,400 --> 00:34:29,959 [Phone rings] 708 00:34:29,960 --> 00:34:31,439 - If you hear the police have been up here, 709 00:34:31,440 --> 00:34:33,679 don't panic, okay? 710 00:34:33,680 --> 00:34:35,079 They got nothing on me. 711 00:34:35,080 --> 00:34:40,159 ? 712 00:34:40,160 --> 00:34:42,319 [Sobbing] 713 00:34:42,320 --> 00:34:45,719 ? 714 00:34:45,720 --> 00:34:48,719 - I suppose those tears are for Jonny. 715 00:34:48,720 --> 00:34:52,119 - Of course they are. He was a good friend. 716 00:34:52,120 --> 00:34:54,759 - Yeah, the way you were together made that perfectly clear. 717 00:34:54,760 --> 00:34:56,559 - Oh, William, please, not this again. 718 00:34:56,560 --> 00:34:57,879 [Sniffles] 719 00:34:57,880 --> 00:35:00,519 - I cared about him, that's all. 720 00:35:00,520 --> 00:35:05,559 - Just wish you cared about me like that. 721 00:35:05,560 --> 00:35:08,159 - [Sobbing] - I'm not sure you ever have. 722 00:35:08,160 --> 00:35:14,199 ? 723 00:35:14,200 --> 00:35:19,239 - I know who your celebrity is. We crossed paths earlier. 724 00:35:19,240 --> 00:35:22,239 - Anything to do with your murder investigation? 725 00:35:22,240 --> 00:35:26,639 - Sorry. Strictly need-to-know basis. 726 00:35:26,640 --> 00:35:28,759 It is intriguing, though, isn't it? 727 00:35:28,760 --> 00:35:31,439 Our paths crossing professionally like this. 728 00:35:31,440 --> 00:35:33,239 - Yeah. 729 00:35:33,240 --> 00:35:35,439 Investigating the same case from very different angles. 730 00:35:35,440 --> 00:35:37,239 - Hmm. 731 00:35:37,240 --> 00:35:39,199 - We could both end up on telly at this rate. 732 00:35:39,200 --> 00:35:42,919 - No. My show will only get made if the story has enough layers 733 00:35:42,920 --> 00:35:45,839 to keep the viewers intrigued, which, unless there's 734 00:35:45,840 --> 00:35:49,399 a massive plot twist, is looking very unlikely. 735 00:35:49,400 --> 00:35:52,319 - In my experience, that can happen when you least expect it. 736 00:35:52,320 --> 00:35:53,999 [Glasses clink] 737 00:35:54,000 --> 00:36:14,399 ? 738 00:36:14,400 --> 00:36:15,959 - And what exactly was found? 739 00:36:15,960 --> 00:36:18,039 - The hilt of a sword, possibly eighth century. 740 00:36:18,040 --> 00:36:20,239 - Oh, there was an Anglo-Saxon settlement in this area. 741 00:36:20,240 --> 00:36:22,399 So potentially very exciting. 742 00:36:22,400 --> 00:36:26,559 But should we really be out so soon, mudlarking? 743 00:36:26,560 --> 00:36:28,439 - It's what Jonny would have wanted. 744 00:36:28,440 --> 00:36:29,959 If we find something special, 745 00:36:29,960 --> 00:36:31,559 we can make sure it's dedicated to his memory. 746 00:36:31,560 --> 00:36:32,999 - Yeah, and as Sir Henry's 747 00:36:33,000 --> 00:36:34,479 given us exclusive rights to investigate- 748 00:36:34,480 --> 00:36:39,719 - You're just in time for tea, Vicar! 749 00:36:39,720 --> 00:36:42,959 - Leave now or I will call the police! 750 00:36:42,960 --> 00:36:45,399 Oh, that's not very nice, Reverend. 751 00:36:45,400 --> 00:36:46,879 This is private land, 752 00:36:46,880 --> 00:36:48,559 and you don't have permission to be here. 753 00:36:48,560 --> 00:36:50,039 - Says who? 754 00:36:50,040 --> 00:36:51,999 - Sir Henry's gamekeeper is one of our regulars. 755 00:36:52,000 --> 00:36:53,879 Cleared it with his boss for us to check it out. 756 00:36:53,880 --> 00:36:57,319 - He said we might find some Anglo-Saxon gold. 757 00:36:57,320 --> 00:37:01,519 - Gold isn't magnetic, so you're wasting your time. 758 00:37:01,520 --> 00:37:04,919 - Anglo Saxons were con artists and made coins 759 00:37:04,920 --> 00:37:06,439 that looked like gold, 760 00:37:06,440 --> 00:37:10,719 but were mostly bog-standard metal. 761 00:37:10,720 --> 00:37:12,519 - Still worth a bob or two. 762 00:37:12,520 --> 00:37:16,719 - You should know that, Dickie being an historian. 763 00:37:16,720 --> 00:37:18,959 - Any news on who killed poor old Jonny? 764 00:37:18,960 --> 00:37:21,719 - Last we heard, they were questioning you, Vicar. 765 00:37:21,720 --> 00:37:26,159 - They've been to see you twice, I believe. 766 00:37:26,160 --> 00:37:28,119 - If you're implying I had something to do with it- 767 00:37:28,120 --> 00:37:30,519 - William, let it go. 768 00:37:30,520 --> 00:37:34,439 Hasn't there been enough trouble? 769 00:37:34,440 --> 00:37:36,319 - Let's start on the foreshore. 770 00:37:36,320 --> 00:37:44,039 ? 771 00:37:44,040 --> 00:37:45,519 - Sorry to keep you. 772 00:37:45,520 --> 00:37:46,879 I couldn't get Paddy in from the garden. 773 00:37:46,880 --> 00:37:48,439 He's become obsessed with digging. 774 00:37:48,440 --> 00:37:51,959 - Well, I can see that. - [Paddy whimpers] 775 00:37:51,960 --> 00:37:53,959 - Any developments I should know about? 776 00:37:53,960 --> 00:37:56,879 - Cole Densmore's phone places him home all evening. 777 00:37:56,880 --> 00:37:59,479 - Just because his phone was there, it doesn't mean he was. 778 00:37:59,480 --> 00:38:01,159 - But the background check on Rufus Coulter 779 00:38:01,160 --> 00:38:02,919 is much more interesting. 780 00:38:02,920 --> 00:38:05,399 Jonny Hoxham lodged an official complaint against him. 781 00:38:05,400 --> 00:38:07,919 - Accusing him of what? - Harassment. 782 00:38:07,920 --> 00:38:09,919 He'd been receiving anonymous hate mail. 783 00:38:09,920 --> 00:38:13,719 He suspected Rufus Coulter, but nothing was ever proved. 784 00:38:13,720 --> 00:38:16,559 Here are some examples. 785 00:38:16,560 --> 00:38:21,919 ? 786 00:38:21,920 --> 00:38:26,119 - Hmm. Rufus Coulter blamed Jonny Hoxham for shaming him 787 00:38:26,120 --> 00:38:29,159 within the mudlarking community he loved. 788 00:38:29,160 --> 00:38:35,879 Question is, how far would he go to exact revenge? 789 00:38:35,880 --> 00:38:37,759 - Gem? 790 00:38:37,760 --> 00:38:39,159 Gem, make sure you're getting this. 791 00:38:39,160 --> 00:38:43,159 Cole, get over here. Cole! 792 00:38:43,160 --> 00:38:46,079 - Oh, if this is Anglo-Saxon gold, we're billionaires. 793 00:38:46,080 --> 00:38:47,079 [Groans] 794 00:38:47,080 --> 00:38:54,799 ? 795 00:38:54,800 --> 00:38:57,599 [Groans] 796 00:38:57,600 --> 00:38:58,879 [Grunts] 797 00:38:58,880 --> 00:39:00,599 - Fourth bloody bike this week. 798 00:39:00,600 --> 00:39:03,079 Take it to scrap, Cole. It's rusted to hell. 799 00:39:03,080 --> 00:39:06,759 ? 800 00:39:06,760 --> 00:39:09,359 - Never mind, love, I'll make us some tea. 801 00:39:09,360 --> 00:39:20,999 ? 802 00:39:21,000 --> 00:39:23,159 - Where are you going, mate? - Home. 803 00:39:23,160 --> 00:39:26,959 Not that it's any business of yours. 804 00:39:26,960 --> 00:39:27,999 - Weirdo. 805 00:39:28,000 --> 00:39:32,519 ? 806 00:39:32,520 --> 00:39:33,679 - Richard. 807 00:39:33,680 --> 00:39:37,639 ? 808 00:39:37,640 --> 00:39:38,639 What is it? 809 00:39:38,640 --> 00:39:42,119 ? 810 00:39:42,120 --> 00:39:44,359 Richard? 811 00:39:44,360 --> 00:39:46,959 - That bicycle. 812 00:39:46,960 --> 00:39:48,559 I think it's Jessie's. 813 00:39:48,560 --> 00:39:54,719 ? 814 00:39:54,720 --> 00:39:57,079 - [Doorbell rings] - [Dog barks] 815 00:39:57,080 --> 00:40:00,079 ? 816 00:40:00,080 --> 00:40:01,519 - Quiet, Bobby. 817 00:40:01,520 --> 00:40:04,839 - [Doorbell rings] - [Dog barks] 818 00:40:04,840 --> 00:40:15,199 ? 819 00:40:15,200 --> 00:40:16,879 [Insects buzz] 820 00:40:16,880 --> 00:40:19,639 - It's unbelievable. How can anyone live in there? 821 00:40:19,640 --> 00:40:21,159 - Hopefully we'll find out. 822 00:40:21,160 --> 00:40:24,519 ? 823 00:40:24,520 --> 00:40:26,639 [Doorbell rings] 824 00:40:26,640 --> 00:40:28,879 - Mr. Coulter, it's the police. 825 00:40:28,880 --> 00:40:30,479 - Just a minute. 826 00:40:30,480 --> 00:40:33,359 [Bobby barks] 827 00:40:33,360 --> 00:40:37,239 Bobby, come back here now! 828 00:40:37,240 --> 00:40:39,079 He'll come home when he's hungry. 829 00:40:39,080 --> 00:40:40,519 Sorry to keep you. 830 00:40:40,520 --> 00:40:44,919 It's my heart. It slows me down. 831 00:40:44,920 --> 00:40:46,079 Come through. 832 00:40:46,080 --> 00:40:52,279 ? 833 00:40:52,280 --> 00:40:54,439 [Door closes] 834 00:40:54,440 --> 00:40:56,959 What's this all about, then? 835 00:40:56,960 --> 00:40:59,999 - We understand that you and, um, Mr. Hoxham 836 00:41:00,000 --> 00:41:01,839 were involved in an ongoing feud. 837 00:41:01,840 --> 00:41:03,679 - And you're putting two and two together 838 00:41:03,680 --> 00:41:05,399 and thinking I killed him. 839 00:41:05,400 --> 00:41:07,159 - Well, no one said that, Mr. Coulter. 840 00:41:07,160 --> 00:41:09,079 - Good. 841 00:41:09,080 --> 00:41:12,479 Because, like I said, I've got heart problems. 842 00:41:12,480 --> 00:41:15,279 Ask my doctor. 843 00:41:15,280 --> 00:41:17,959 I'm not capable of hurting anyone. 844 00:41:17,960 --> 00:41:20,919 - But Mr. Hoxham believed you were capable of seeking revenge 845 00:41:20,920 --> 00:41:24,759 by sending anonymous notes designed to frighten him. 846 00:41:24,760 --> 00:41:27,599 - The man was deluded. 847 00:41:27,600 --> 00:41:29,559 Nothing was ever proved. 848 00:41:29,560 --> 00:41:33,159 - Well, this was found at the scene in Mr. Hoxham's jacket. 849 00:41:33,160 --> 00:41:35,599 - Doesn't mean it's from me, does it? 850 00:41:35,600 --> 00:41:39,239 - You knew about the sinkhole from the Magneteer's chat group. 851 00:41:39,240 --> 00:41:44,639 - So did everyone else. So why pick on me? 852 00:41:44,640 --> 00:41:46,559 - The last call that Mr. Hoxham received 853 00:41:46,560 --> 00:41:49,839 was from a phone box. Was that you, Mr. Coulter? 854 00:41:49,840 --> 00:41:52,759 - No. So you're wasting your ti- 855 00:41:52,760 --> 00:42:00,479 [Coughing] 856 00:42:00,480 --> 00:42:01,879 [Breathing heavily] 857 00:42:01,880 --> 00:42:03,279 I'd like you to go now. 858 00:42:03,280 --> 00:42:05,319 I need to rest. 859 00:42:05,320 --> 00:42:07,639 I can't handle the stress. 860 00:42:07,640 --> 00:42:10,039 - If you think of anything else, give us a call. 861 00:42:10,040 --> 00:42:13,079 - I've told you everything I know. 862 00:42:13,080 --> 00:42:15,079 - I'll just- I'll just leave it there. 863 00:42:15,080 --> 00:42:16,879 - You can see yourselves out. 864 00:42:16,880 --> 00:42:25,599 ? 865 00:42:25,600 --> 00:42:26,839 [Door closes] 866 00:42:26,840 --> 00:42:35,599 ? 867 00:42:35,600 --> 00:42:37,719 Come on, Vicar, pick up. 868 00:42:37,720 --> 00:42:39,639 [Breathes heavily] Please. 869 00:42:39,640 --> 00:42:45,039 ? 870 00:42:45,040 --> 00:42:46,879 [Objects clatter] 871 00:42:46,880 --> 00:42:49,879 - Freddy, babe, what are you up to? 872 00:42:49,880 --> 00:42:52,839 - This little beauty is an Anglo-Saxon figurine. 873 00:42:52,840 --> 00:42:55,079 Extremely rare, apparently. 874 00:42:55,080 --> 00:42:56,559 - You're gonna have to declare it. 875 00:42:56,560 --> 00:42:58,599 We're- We're already in way too deep. 876 00:42:58,600 --> 00:43:02,279 - It'll be fine, babe. We just need to hold our nerve. 877 00:43:02,280 --> 00:43:08,159 ? 878 00:43:08,160 --> 00:43:10,599 - Production want me back in London. 879 00:43:10,600 --> 00:43:12,439 Look, it's okay. 880 00:43:12,440 --> 00:43:14,159 I can, um, I'll get the team to check out whether Jessie, 881 00:43:14,160 --> 00:43:16,239 you know, changed her identity or moved abroad. 882 00:43:16,240 --> 00:43:17,719 And if that doesn't work, 883 00:43:17,720 --> 00:43:18,959 we can look into other members of your family 884 00:43:18,960 --> 00:43:22,079 and see where that takes us. 885 00:43:22,080 --> 00:43:25,839 - Finding Jessie's the only reason I agreed to do this. 886 00:43:25,840 --> 00:43:29,319 And I'm not ready to give up yet. 887 00:43:29,320 --> 00:43:30,520 - Okay. 888 00:43:31,960 --> 00:43:34,599 - [Groaning, gasping] 889 00:43:34,600 --> 00:44:00,879 ? 890 00:44:00,880 --> 00:44:03,200 [Beeping] 891 00:44:05,040 --> 00:44:06,479 [Click] 892 00:44:06,480 --> 00:44:09,080 - Vicar. Thank God you're there now. 893 00:44:10,000 --> 00:44:12,199 I really need your help. 894 00:44:12,200 --> 00:44:15,640 Yeah, I called Freddy, but the police don't trust him. 895 00:44:16,480 --> 00:44:19,279 You're the only one I can turn to. 896 00:44:19,280 --> 00:44:32,759 ? 897 00:44:32,760 --> 00:44:34,439 - Hi. 898 00:44:34,440 --> 00:44:36,759 Um, I'd like to stay another night, if that's okay. 899 00:44:36,760 --> 00:44:39,999 - Oh. No problem. Um, I meant to ask you. 900 00:44:40,000 --> 00:44:42,159 Um, I heard you talking about Jessie Clissold? 901 00:44:42,160 --> 00:44:43,839 - She's my aunt. 902 00:44:43,840 --> 00:44:47,439 - People seem to think we found her old bike 903 00:44:47,440 --> 00:44:50,680 this morning in the river on the estate. 904 00:44:51,440 --> 00:44:53,079 - But that's not possible. 905 00:44:53,080 --> 00:44:55,720 - Maybe they got it wrong. Just thought I'd say. 906 00:44:56,840 --> 00:44:58,719 - Yes, of course. Thank you. 907 00:44:58,720 --> 00:45:01,479 ? 908 00:45:01,480 --> 00:45:03,040 [Cellphone chimes, vibrates] 909 00:45:05,360 --> 00:45:08,199 ? 910 00:45:08,200 --> 00:45:11,439 [Clattering] - Vicar. 911 00:45:11,440 --> 00:45:13,000 Thank God. 912 00:45:14,280 --> 00:45:16,120 I'm in the kitchen. 913 00:45:18,560 --> 00:45:20,480 - Vicar? - [Clattering] 914 00:45:24,760 --> 00:45:26,079 [Birds chirping] 915 00:45:26,080 --> 00:45:27,759 - So, Jessie went to Everglade House. 916 00:45:27,760 --> 00:45:29,319 It was a Catholic school 917 00:45:29,320 --> 00:45:31,319 for what used to be called "troubled girls." 918 00:45:31,320 --> 00:45:33,319 - Oh. - I'm still trying to get ahold 919 00:45:33,320 --> 00:45:36,559 of the old school roll, but I did manage to find this. 920 00:45:36,560 --> 00:45:39,479 It's a copy of her last school report. 921 00:45:39,480 --> 00:45:41,080 - Oh, wow! 922 00:45:41,081 --> 00:45:44,759 "Jessica is extremely intelligent, 923 00:45:44,760 --> 00:45:47,759 but her rebellious nature makes her stubborn 924 00:45:47,760 --> 00:45:50,159 and hard to control." 925 00:45:50,160 --> 00:45:52,320 She sounds just like mum. 926 00:45:53,480 --> 00:45:56,480 - Well, that's all I have so far. Any developments your end? 927 00:45:57,200 --> 00:45:59,399 - Yeah. Um... 928 00:45:59,400 --> 00:46:01,559 a bike was found in the river today. 929 00:46:01,560 --> 00:46:03,519 People believe it could be Jessie's, 930 00:46:03,520 --> 00:46:05,440 but that doesn't make any sense. 931 00:46:06,560 --> 00:46:09,399 - Can you ask your Uncle Richard about it? 932 00:46:09,400 --> 00:46:12,119 - He made it very clear that the door was closed. 933 00:46:12,120 --> 00:46:15,119 But I refuse to give up hope. 934 00:46:15,120 --> 00:46:17,920 - With or without him, we're getting closer. 935 00:46:19,160 --> 00:46:26,199 ? 936 00:46:26,200 --> 00:46:28,199 [Dog whimpers] 937 00:46:28,200 --> 00:46:37,519 ? 938 00:46:37,520 --> 00:46:39,560 [Police radio chatter] 939 00:46:46,360 --> 00:46:49,639 - Is it a coincidence that a suspect in Jonny Hoxham's murder 940 00:46:49,640 --> 00:46:51,559 is now a victim himself? 941 00:46:51,560 --> 00:46:53,400 - Statistics would say no, sir. 942 00:46:54,280 --> 00:46:55,679 - Let's find out. 943 00:46:55,680 --> 00:46:58,119 Um, Reverend Gideon, 944 00:46:58,120 --> 00:47:00,799 we understand that you raised the alarm. 945 00:47:00,800 --> 00:47:05,039 - Yes. Rufus called me. Sounded dreadful. 946 00:47:05,040 --> 00:47:06,919 Although we'd had our differences, 947 00:47:06,920 --> 00:47:08,399 he- he wanted my help. 948 00:47:08,400 --> 00:47:10,399 - Did he say why? 949 00:47:10,400 --> 00:47:13,599 - Uh, the magneteers pulled a bike 950 00:47:13,600 --> 00:47:15,279 out of the river this morning, 951 00:47:15,280 --> 00:47:18,079 and Richard Clissold recognized it. 952 00:47:18,080 --> 00:47:21,399 He said it belonged to his younger sister, Jessie. 953 00:47:21,400 --> 00:47:22,599 Sure of it. 954 00:47:22,600 --> 00:47:23,839 - Why is that significant? 955 00:47:23,840 --> 00:47:25,999 - Oh, it- it was the bike 956 00:47:26,000 --> 00:47:28,559 that Jessie was meant to have left with. 957 00:47:28,560 --> 00:47:31,959 According to Richard, her bike had a pair of tartan panniers, 958 00:47:31,960 --> 00:47:35,559 and, uh, when it was pulled out of the river, only one remained. 959 00:47:35,560 --> 00:47:39,359 Rufus told me that he'd found the other pannier 960 00:47:39,360 --> 00:47:42,680 in exactly the same part of the river over 30 years ago. 961 00:47:42,681 --> 00:47:46,359 - Which would be 10 years after Jessie left the village. 962 00:47:46,360 --> 00:47:48,119 - Yeah, yeah. I believe so. 963 00:47:48,120 --> 00:47:50,559 - Why would Mr. Coulter be interested 964 00:47:50,560 --> 00:47:51,919 in an old bike pannier? 965 00:47:51,920 --> 00:47:54,199 - Well, Rufus- he collected everything, 966 00:47:54,200 --> 00:47:57,159 but this time, he got lucky. 967 00:47:57,160 --> 00:48:00,880 Inside the pannier, he said he found a necklace. 968 00:48:01,640 --> 00:48:02,999 - How is that relevant? 969 00:48:03,000 --> 00:48:05,799 - Um, you were already questioning him 970 00:48:05,800 --> 00:48:07,479 about Jonny's murder, 971 00:48:07,480 --> 00:48:11,679 and he worried that if it was found in his possession, 972 00:48:11,680 --> 00:48:14,279 it could connect him to whatever happened to Jessie, 973 00:48:14,280 --> 00:48:16,839 that he'd be accused of killing her, too. 974 00:48:16,840 --> 00:48:19,400 So he asked me to take it. 975 00:48:19,401 --> 00:48:22,319 - And where has the necklace been all this time? 976 00:48:22,320 --> 00:48:23,480 - His gallery. 977 00:48:23,481 --> 00:48:25,759 - His gallery? What- What does that mean? 978 00:48:25,760 --> 00:48:28,719 - I have no idea. Um... 979 00:48:28,720 --> 00:48:30,399 He- He promised to tell me everything 980 00:48:30,400 --> 00:48:32,719 when I came to the house. 981 00:48:32,720 --> 00:48:35,240 But I was too late. 982 00:48:36,680 --> 00:48:38,310 - And where is the necklace now? 983 00:48:39,280 --> 00:48:42,079 - Rufus said he brought it up from storage, 984 00:48:42,080 --> 00:48:43,999 but I-I couldn't see it anywhere. 985 00:48:44,000 --> 00:48:54,639 ? 986 00:48:54,640 --> 00:48:55,839 - Breathe in, gents. 987 00:48:55,840 --> 00:48:57,839 It's a bit of a squeeze. 988 00:48:57,840 --> 00:49:01,559 - He mentioned cardiac issues. Is that what killed him? 989 00:49:01,560 --> 00:49:03,319 - An arrest has no visible signs, 990 00:49:03,320 --> 00:49:05,359 so we'll have to wait for the P.M. 991 00:49:05,360 --> 00:49:08,399 But I'm concerned that the pile that crushed him 992 00:49:08,400 --> 00:49:11,639 was deliberately destabilized. 993 00:49:11,640 --> 00:49:14,119 I just need to prove it. 994 00:49:14,120 --> 00:49:16,119 - Is that what all those equations are for? 995 00:49:16,120 --> 00:49:18,359 - It's all about angles, Winter. 996 00:49:18,360 --> 00:49:22,039 I once had a lover who was a champion skier. 997 00:49:22,040 --> 00:49:24,479 - Of course you did. 998 00:49:24,480 --> 00:49:27,999 - We went off-piste in St. Moritz and discovered a man 999 00:49:28,000 --> 00:49:31,159 who supposedly had fallen to his death. 1000 00:49:31,160 --> 00:49:33,839 I knew immediately it was foul play. 1001 00:49:33,840 --> 00:49:35,639 - How? 1002 00:49:35,640 --> 00:49:38,839 - It's called the physics of a fall, 1003 00:49:38,840 --> 00:49:42,159 based on analysis of the trajectory and 1004 00:49:42,160 --> 00:49:46,199 impact-site, angles, laws of motion. 1005 00:49:46,200 --> 00:49:48,970 - And you can calculate all of that with a tape measure? 1006 00:49:49,360 --> 00:49:52,999 [Beep] Laser distance meter. 1007 00:49:53,000 --> 00:49:55,000 I'm not that much of a Luddite, Winter. 1008 00:49:55,001 --> 00:49:58,279 - What happened to your relationship with the skier? 1009 00:49:58,280 --> 00:50:02,319 - I'm afraid that all went rapidly downhill. 1010 00:50:02,320 --> 00:50:06,799 [Chuckles] Nice abs, but dreadfully dull. 1011 00:50:06,800 --> 00:50:09,919 I moved on with a handsome snowboarder. 1012 00:50:09,920 --> 00:50:13,279 Not a clue that he was a senior member of the royal family. 1013 00:50:13,280 --> 00:50:14,719 [Beep] - Who was it? 1014 00:50:14,720 --> 00:50:16,720 - They made me sign an NDA, I'm afraid. 1015 00:50:17,520 --> 00:50:19,639 But it'll all be in my memoirs. 1016 00:50:19,640 --> 00:50:25,199 ? 1017 00:50:25,200 --> 00:50:26,679 [Beep] 1018 00:50:26,680 --> 00:50:29,319 - She never ceases to amaze. 1019 00:50:29,320 --> 00:50:32,239 - Sir, Rufus Coulter told William Gideon 1020 00:50:32,240 --> 00:50:35,039 that he brought the necklace up from storage. 1021 00:50:35,040 --> 00:50:37,279 But up from where? 1022 00:50:37,280 --> 00:50:41,479 - It could be an outbuilding or garage further down the hill. 1023 00:50:41,480 --> 00:50:43,759 - Yeah, or... 1024 00:50:43,760 --> 00:50:48,199 ? 1025 00:50:48,200 --> 00:50:49,639 A cellar. 1026 00:50:49,640 --> 00:50:55,199 ? 1027 00:50:55,200 --> 00:50:56,800 [Grunts] 1028 00:50:57,280 --> 00:51:00,080 [Chuckles] The cellar. 1029 00:51:03,680 --> 00:51:05,319 - Well done, Winter. 1030 00:51:05,320 --> 00:51:07,879 Down you go. - Oh... 1031 00:51:07,880 --> 00:51:09,879 [Door creaks] 1032 00:51:09,880 --> 00:51:23,199 ? 1033 00:51:23,200 --> 00:51:26,279 [Lights buzzing] 1034 00:51:26,280 --> 00:51:28,959 I think we found Rufus Coulter's gallery, sir. 1035 00:51:28,960 --> 00:51:36,319 ? 1036 00:51:36,320 --> 00:51:38,159 Classic serial-killer behavior, sir. 1037 00:51:38,160 --> 00:51:40,239 Trophies kept to symbolize the killer's conquest 1038 00:51:40,240 --> 00:51:41,959 over their victims. 1039 00:51:41,960 --> 00:51:43,639 Could Jessie Clissold be one of them? 1040 00:51:43,640 --> 00:51:45,159 - Fleur's trying to 1041 00:51:45,160 --> 00:51:48,119 I.D. the recovered body parts from their DNA. 1042 00:51:48,120 --> 00:51:50,519 It's a long shot, but we might get lucky. 1043 00:51:50,520 --> 00:51:52,479 - We seized the bike 1044 00:51:52,480 --> 00:51:53,999 that the magneteers pulled from the river, 1045 00:51:54,000 --> 00:51:55,719 and contents of the pannier confirm that 1046 00:51:55,720 --> 00:51:57,319 it belonged to Jessie Clissold. 1047 00:51:57,320 --> 00:51:58,999 - Anything of interest? 1048 00:51:59,000 --> 00:52:00,719 - An I.D. with her purse, 1049 00:52:00,720 --> 00:52:04,599 some cash, and some degraded items of clothing. 1050 00:52:04,600 --> 00:52:07,319 She clearly intended to leave that day. 1051 00:52:07,320 --> 00:52:10,279 - Richard Clissold said that his family reported 1052 00:52:10,280 --> 00:52:12,319 Jessie's disappearance to the police. 1053 00:52:12,320 --> 00:52:14,599 See if there's any evidence of that in the archive. 1054 00:52:14,600 --> 00:52:15,680 - Yes, sir. 1055 00:52:19,160 --> 00:52:21,039 - Any news on the missing necklace? 1056 00:52:21,040 --> 00:52:23,439 - Our team is still searching the property for it. 1057 00:52:23,440 --> 00:52:26,639 - I don't envy them sifting through that lot. 1058 00:52:26,640 --> 00:52:28,359 If, as we now believe, 1059 00:52:28,360 --> 00:52:31,159 that Rufus Coulter went down to his cellar 1060 00:52:31,160 --> 00:52:34,239 to retrieve the necklace... 1061 00:52:34,240 --> 00:52:36,239 why wasn't it found on his person? 1062 00:52:36,240 --> 00:52:37,959 [Cellphone chimes] 1063 00:52:37,960 --> 00:52:39,639 - And how does this connect to Jonny Hoxham's murder? 1064 00:52:39,640 --> 00:52:41,119 - Mm... 1065 00:52:41,120 --> 00:52:43,240 Well, sir, Fleur's got something for us. 1066 00:52:44,640 --> 00:52:47,399 - Results show that Mr. Coulter did, indeed, 1067 00:52:47,400 --> 00:52:51,399 suffer a cardiac arrest at the time he was crushed. 1068 00:52:51,400 --> 00:52:56,959 And my measurements came good, Winter, as you can see. 1069 00:52:56,960 --> 00:53:00,879 Physics suggest the tower was deliberately pushed. 1070 00:53:00,880 --> 00:53:04,359 But, uh, that's not all. 1071 00:53:04,360 --> 00:53:09,439 Mr. Coulter had an implantable cardioverter defibrillator, uh, 1072 00:53:09,440 --> 00:53:12,919 a preventative measure for those at risk of cardiac arrest. 1073 00:53:12,920 --> 00:53:15,519 But the device had been deliberately disabled... 1074 00:53:15,520 --> 00:53:17,199 - How? 1075 00:53:17,200 --> 00:53:20,120 - By being in close proximity to a powerful magnet. 1076 00:53:20,720 --> 00:53:22,440 - Like a large fishing magnet. 1077 00:53:23,400 --> 00:53:25,399 - Gold star, Winter. - Thank you. 1078 00:53:25,400 --> 00:53:28,999 - It would need to be positioned less than 6 inches away 1079 00:53:29,000 --> 00:53:31,959 from his heart, but no magnet was found close to the body. 1080 00:53:31,960 --> 00:53:33,039 [Cellphone chimes] 1081 00:53:33,040 --> 00:53:34,999 - Could it be anything else? 1082 00:53:35,000 --> 00:53:37,919 - Traces of neodymium, iron, and boron 1083 00:53:37,920 --> 00:53:41,359 were found on his chest area, so, in my opinion, 1084 00:53:41,360 --> 00:53:44,199 a magnet was held over the victim's heart 1085 00:53:44,200 --> 00:53:46,319 while he was still alive. 1086 00:53:46,320 --> 00:53:48,719 - Rufus Coulter's background check has just come in. 1087 00:53:48,720 --> 00:53:50,799 - And? - Nothing remarkable, other than 1088 00:53:50,800 --> 00:53:53,439 how minted he was, given the squalor he lived in. 1089 00:53:53,440 --> 00:53:56,119 But legal has come up with something interesting. 1090 00:53:56,120 --> 00:53:58,199 Rufus Coulter left everything in his will 1091 00:53:58,200 --> 00:54:01,479 to Freddy and Gemma Westcott. 1092 00:54:01,480 --> 00:54:15,839 ? 1093 00:54:15,840 --> 00:54:18,999 - Oh, sorry- so sorry to bother you, Mrs. Gideon. 1094 00:54:19,000 --> 00:54:21,399 Um, your husband said you might be here. 1095 00:54:21,400 --> 00:54:22,959 I'm Lucy Weaving. 1096 00:54:22,960 --> 00:54:25,959 - Yes, of course. How can I help? 1097 00:54:25,960 --> 00:54:28,159 - I'm trying to trace my Aunt Jessie. 1098 00:54:28,160 --> 00:54:30,199 Jessica Clissold. 1099 00:54:30,200 --> 00:54:32,239 I understand you were there when her bike was found. 1100 00:54:32,240 --> 00:54:35,599 - Yes. It was a bit of a shock. 1101 00:54:35,600 --> 00:54:39,000 Poor Richard seemed very upset. 1102 00:54:40,520 --> 00:54:42,799 - It's probably just a coincidence, 1103 00:54:42,800 --> 00:54:46,679 but I worry that the recent murders and Jessie's 1104 00:54:46,680 --> 00:54:48,839 disappearance might be connected somehow. 1105 00:54:48,840 --> 00:54:50,519 I'm assuming you knew her. 1106 00:54:50,520 --> 00:54:52,999 - I knew of her, but I didn't really have 1107 00:54:53,000 --> 00:54:55,399 any friends in the village, apart from William. 1108 00:54:55,400 --> 00:54:57,519 I spent my youth combing the river, 1109 00:54:57,520 --> 00:55:00,600 collecting whatever I could find to use in my artworks. 1110 00:55:01,400 --> 00:55:06,479 That's- That's one of mine. All made from mudlarking finds. 1111 00:55:06,480 --> 00:55:11,719 ? 1112 00:55:11,720 --> 00:55:14,519 The river drew William and I together. 1113 00:55:14,520 --> 00:55:16,479 He's a little bit older than me, 1114 00:55:16,480 --> 00:55:18,639 but we shared a passion for mudlarking. 1115 00:55:18,640 --> 00:55:19,879 - It's beautiful. 1116 00:55:19,880 --> 00:55:21,639 - Oh, thank you. 1117 00:55:21,640 --> 00:55:24,399 There's something wonderful about bringing new life 1118 00:55:24,400 --> 00:55:27,920 to things that would otherwise be lost forever. 1119 00:55:28,791 --> 00:55:33,239 - You didn't seem very upset about Mr. Coulter's death, 1120 00:55:33,240 --> 00:55:34,839 Mr. Westcott. 1121 00:55:34,840 --> 00:55:37,319 - Well, it was expected, given his heart condition. 1122 00:55:37,320 --> 00:55:39,359 - But you must have been close 1123 00:55:39,360 --> 00:55:41,759 for him to make you the sole beneficiaries of his will. 1124 00:55:41,760 --> 00:55:43,719 - And given the state of your business, 1125 00:55:43,720 --> 00:55:45,159 the timing seems pretty convenient. 1126 00:55:45,160 --> 00:55:46,679 - It's not what you think. 1127 00:55:46,680 --> 00:55:48,799 - Rufus had never been popular in the village. 1128 00:55:48,800 --> 00:55:51,079 - Mm. He was eccentric, harmless. 1129 00:55:51,080 --> 00:55:52,879 He just couldn't let anything go. 1130 00:55:52,880 --> 00:55:56,239 - Which is why he was so angry when Jonny grassed him up. 1131 00:55:56,240 --> 00:55:58,439 - The Heritage lot confiscated loads 1132 00:55:58,440 --> 00:55:59,639 of his most treasured finds. 1133 00:55:59,640 --> 00:56:01,279 He was distraught. 1134 00:56:01,280 --> 00:56:03,599 - Rufus knew he'd never make old bones, 1135 00:56:03,600 --> 00:56:06,679 so he asked us to take care of the rest of it after he'd gone. 1136 00:56:06,680 --> 00:56:08,479 I said yes. - And will you? 1137 00:56:08,480 --> 00:56:11,159 [Both laugh] - You're joking, aren't you? 1138 00:56:11,160 --> 00:56:13,559 Uh, I'll sell anything that's worth something, 1139 00:56:13,560 --> 00:56:15,319 take the rest to the dump. 1140 00:56:15,320 --> 00:56:17,190 - What he doesn't know won't hurt him. 1141 00:56:17,960 --> 00:56:19,799 - But he was hurt, Mrs. Westcott. 1142 00:56:19,800 --> 00:56:21,200 Quite deliberately. 1143 00:56:22,120 --> 00:56:23,799 - I thought he had a heart attack. 1144 00:56:23,800 --> 00:56:26,599 - He did, but his defibrillator implant failed 1145 00:56:26,600 --> 00:56:28,959 because someone held a magnet over his heart to disable it. 1146 00:56:28,960 --> 00:56:30,719 - Just like the ones you use. 1147 00:56:30,720 --> 00:56:32,199 - Oh, hang on a minute. 1148 00:56:32,200 --> 00:56:33,519 - And you clearly had motive, 1149 00:56:33,520 --> 00:56:34,999 given the state of your business, 1150 00:56:35,000 --> 00:56:36,599 and you knew that the inheritance would solve 1151 00:56:36,600 --> 00:56:38,840 all your problems. - And you had the means. 1152 00:56:39,480 --> 00:56:41,879 - Rufus had his own magnets. 1153 00:56:41,880 --> 00:56:43,759 Anyone could have done it. 1154 00:56:43,760 --> 00:56:49,919 ? 1155 00:56:49,920 --> 00:56:53,679 - Ah, DCI Barnaby. Lucy Weaving. 1156 00:56:53,680 --> 00:56:55,399 We met briefly on my uncle's doorstep. 1157 00:56:55,400 --> 00:56:57,319 - I remember. This is my colleague, DS Winter. 1158 00:56:57,320 --> 00:56:58,999 How can we help? 1159 00:56:59,000 --> 00:57:02,279 - I'm concerned that my digging into Aunt Jessie's past 1160 00:57:02,280 --> 00:57:04,559 might have something to do with the recent murders. 1161 00:57:04,560 --> 00:57:06,079 - Why would you think that? 1162 00:57:06,080 --> 00:57:07,679 - No one in the village seems to know anything. 1163 00:57:07,680 --> 00:57:10,399 Or, if they do, they won't talk to me. 1164 00:57:10,400 --> 00:57:12,510 The vicar's wife says she barely knew her. 1165 00:57:12,880 --> 00:57:15,239 My Uncle Richard refuses to talk about it. 1166 00:57:15,240 --> 00:57:17,239 And when I tried to speak to Mary Hamble about her, 1167 00:57:17,240 --> 00:57:19,999 she shut the door in my face. 1168 00:57:20,000 --> 00:57:23,439 I'm pretty sure she's hiding something. 1169 00:57:23,440 --> 00:57:25,359 - Well, thank you, Miss Weaving. 1170 00:57:25,360 --> 00:57:26,920 Leave it with us. 1171 00:57:29,880 --> 00:57:33,040 - The police are onto me. Gonna have to do this now. 1172 00:57:33,041 --> 00:57:36,039 - I don't think the Westcotts realize 1173 00:57:36,040 --> 00:57:37,799 how rich they're gonna be. 1174 00:57:37,800 --> 00:57:39,919 - Not much to spend it on in prison. 1175 00:57:39,920 --> 00:57:42,039 - They both have motive for Rufus Coulter, but not- 1176 00:57:42,040 --> 00:57:44,079 thank you- Jonny Hoxham, 1177 00:57:44,080 --> 00:57:46,399 and there's no evidence to place them at either murders. 1178 00:57:46,400 --> 00:57:49,039 - Well, let's keep an open mind for now. 1179 00:57:49,040 --> 00:57:53,239 - Just got the initial tests back on the body parts in the cellar. 1180 00:57:53,240 --> 00:57:55,119 It seems they date back to way 1181 00:57:55,120 --> 00:57:57,639 before Rufus Coulter was even born. 1182 00:57:57,640 --> 00:57:59,599 - Backing up the Westcotts' assertion 1183 00:57:59,600 --> 00:58:02,639 that he treasured everything he found, however macabre. 1184 00:58:02,640 --> 00:58:05,439 So they were telling the truth about that, at least. 1185 00:58:05,440 --> 00:58:07,280 - Leave you to it, gentlemen. 1186 00:58:07,281 --> 00:58:11,079 - This is from archives about Jessie Clissold's disappearance. 1187 00:58:11,080 --> 00:58:15,799 It seems the Clissolds accused her of stealing family jewelry, 1188 00:58:15,800 --> 00:58:19,879 notably a very valuable 17th century posy ring. 1189 00:58:19,880 --> 00:58:21,959 Made a note of the engraving to help identify it, 1190 00:58:21,960 --> 00:58:23,680 should it be found. 1191 00:58:24,760 --> 00:58:28,719 - "United hearts death only parts." 1192 00:58:28,720 --> 00:58:31,439 - Several people said that they saw Jessie Clissold 1193 00:58:31,440 --> 00:58:33,599 leave the village on her bike, 1194 00:58:33,600 --> 00:58:35,999 but only Mary Hamble made a statement saying she saw her 1195 00:58:36,000 --> 00:58:39,079 at the station, which Mrs. Hamble refused to 1196 00:58:39,080 --> 00:58:41,720 discuss with Lucy Weaving- why? 1197 00:58:42,920 --> 00:58:44,879 - We need to talk to her. 1198 00:58:44,880 --> 00:58:47,199 - In your statement, you claim that Jessie Clissold 1199 00:58:47,200 --> 00:58:49,439 got on the train to London with her bike. 1200 00:58:49,440 --> 00:58:51,759 - The same bike that was found in the river this morning. 1201 00:58:51,760 --> 00:58:53,719 - Maybe I was confused. 1202 00:58:53,720 --> 00:58:55,999 Jessie was never without a bike. 1203 00:58:56,000 --> 00:58:57,959 It was such a long time ago. 1204 00:58:57,960 --> 00:59:01,399 - But you saw her at the station. You're absolutely sure of that? 1205 00:59:01,400 --> 00:59:03,080 - Of course I'm sure. 1206 00:59:04,880 --> 00:59:06,679 - Well... 1207 00:59:06,680 --> 00:59:09,840 if you think of anything else, then give us a call. 1208 00:59:11,240 --> 00:59:13,119 - Thank you for your time. 1209 00:59:13,120 --> 00:59:17,159 ? 1210 00:59:17,160 --> 00:59:22,479 [Door opens, closes] 1211 00:59:22,480 --> 00:59:26,119 ? 1212 00:59:26,120 --> 00:59:28,720 [Car doors open] 1213 00:59:29,880 --> 00:59:33,439 Mary Hamble doesn't strike me as a person who gets confused. 1214 00:59:33,440 --> 00:59:35,599 - I agree. She knows exactly what she saw that day. 1215 00:59:35,600 --> 00:59:37,040 [Cellphone chimes] 1216 00:59:39,240 --> 00:59:40,719 That's Tech. 1217 00:59:40,720 --> 00:59:43,119 Looks like Rufus Coulter called the vicarage 1218 00:59:43,120 --> 00:59:44,759 twice before he died. 1219 00:59:44,760 --> 00:59:46,519 Gideon's phone records reveal 1220 00:59:46,520 --> 00:59:48,439 that the first call went to voicemail, 1221 00:59:48,440 --> 00:59:51,159 but was subsequently deleted. 1222 00:59:51,160 --> 00:59:53,679 And the second call was answered. 1223 00:59:53,680 --> 00:59:57,239 - Reverend Gideon didn't mention a voicemail. 1224 00:59:57,240 --> 00:59:58,479 Let's see if he's at home. 1225 00:59:58,480 --> 01:00:21,679 ? 1226 01:00:21,680 --> 01:00:22,719 - Reverend Gideon. 1227 01:00:22,720 --> 01:00:30,679 ? 1228 01:00:30,680 --> 01:00:32,159 - Sorry to disturb you. 1229 01:00:32,160 --> 01:00:33,719 We tried the house, but there was no answer. 1230 01:00:33,720 --> 01:00:35,559 - Oh, I lost my vestry key. 1231 01:00:35,560 --> 01:00:38,439 Uh, Alice keeps spares here somewhere, but no luck so far. 1232 01:00:38,440 --> 01:00:39,959 How can I help? 1233 01:00:39,960 --> 01:00:41,879 - The calls you received from Rufus Coulter. 1234 01:00:41,880 --> 01:00:44,279 There seems to be some discrepancy. 1235 01:00:44,280 --> 01:00:45,759 - Two calls were made to the vicarage 1236 01:00:45,760 --> 01:00:47,279 from Mr. Coulter's mobile. 1237 01:00:47,280 --> 01:00:49,239 The first one went to voicemail. 1238 01:00:49,240 --> 01:00:50,959 A message was left that lasted over a minute. 1239 01:00:50,960 --> 01:00:53,359 The second call was answered. 1240 01:00:53,360 --> 01:00:56,079 - You mentioned the call, but not the message. 1241 01:00:56,080 --> 01:00:58,599 - I never heard it. 1242 01:00:58,600 --> 01:01:00,599 Genuinely, I have no idea how that could have happened. 1243 01:01:00,600 --> 01:01:03,040 My wife was here. I was alone in the house. 1244 01:01:04,520 --> 01:01:07,439 - I see. Um, well, thank you for your time. 1245 01:01:07,440 --> 01:01:09,800 We'll see ourselves out. 1246 01:01:13,480 --> 01:01:16,159 - William, I'm so sorry. 1247 01:01:16,160 --> 01:01:18,839 There's something I haven't told you. 1248 01:01:18,840 --> 01:01:20,439 I deleted that voicemail. 1249 01:01:20,440 --> 01:01:22,999 - Why? - Rufus was so awful to Jonny, 1250 01:01:23,000 --> 01:01:24,839 and I didn't see why we should help him. 1251 01:01:24,840 --> 01:01:27,399 I need to tell them the truth. - No, no, no, no. 1252 01:01:27,400 --> 01:01:29,199 Okay, uh... 1253 01:01:29,200 --> 01:01:30,399 I'll handle it. 1254 01:01:30,400 --> 01:02:00,719 ? 1255 01:02:00,720 --> 01:02:02,800 [Thud] 1256 01:02:03,800 --> 01:02:05,760 - Up to your old tricks, Cole?! 1257 01:02:08,920 --> 01:02:10,959 - Reverend Gideon was the last person 1258 01:02:10,960 --> 01:02:12,839 to have seen Jonny Hoxham alive 1259 01:02:12,840 --> 01:02:14,559 and the first person to have seen Rufus Coulter dead. 1260 01:02:14,560 --> 01:02:16,239 Or so he claims. 1261 01:02:16,240 --> 01:02:19,559 - He had no explanation for the deleted voicemail 1262 01:02:19,560 --> 01:02:21,479 and he failed to pass on the warning about the sinkhole. 1263 01:02:21,480 --> 01:02:23,279 [Telephone rings] 1264 01:02:23,280 --> 01:02:25,959 He had means and opportunity to kill both victims, but... 1265 01:02:25,960 --> 01:02:27,199 - DS Winter. 1266 01:02:27,200 --> 01:02:28,960 - ...what's the motive? 1267 01:02:30,600 --> 01:02:33,759 - Yeah. Okay. Alright. We'll be right down. 1268 01:02:33,760 --> 01:02:35,919 Cole Densmore is in custody. 1269 01:02:35,920 --> 01:02:37,559 He was caught red-handed stealing lead 1270 01:02:37,560 --> 01:02:39,519 off the church roof, but says he wants to talk to us. 1271 01:02:39,520 --> 01:02:40,999 - Why? 1272 01:02:41,000 --> 01:02:42,439 - Well, apparently, he saw Reverend Gideon 1273 01:02:42,440 --> 01:02:43,999 acting suspiciously in the churchyard, 1274 01:02:44,000 --> 01:02:45,199 says he thought he saw him hiding something. 1275 01:02:45,200 --> 01:02:47,600 - Did he, now? 1276 01:02:49,200 --> 01:02:52,399 - Cole Densmore said it was on the far side. 1277 01:02:52,400 --> 01:02:56,120 An old grave under a tree with an urn. 1278 01:02:58,680 --> 01:03:00,839 - Could it be that one? 1279 01:03:00,840 --> 01:03:20,599 ? 1280 01:03:20,600 --> 01:03:22,279 - Must be the necklace 1281 01:03:22,280 --> 01:03:25,000 Rufus Coulter found in Jessie Clissold's pannier. 1282 01:03:27,440 --> 01:03:30,399 - What was Reverend Gideon doing with it? 1283 01:03:30,400 --> 01:03:33,039 And why was he hiding it out here? 1284 01:03:33,040 --> 01:03:43,759 ? 1285 01:03:43,760 --> 01:03:44,880 - Reverend Gideon. 1286 01:03:48,800 --> 01:03:51,400 - You have some explaining to do. 1287 01:03:52,071 --> 01:03:57,279 - I've been praying for guidance, Chief Inspector, 1288 01:03:57,280 --> 01:03:59,840 and God's answered my prayers. 1289 01:04:00,720 --> 01:04:03,720 The time has come to confess the truth. 1290 01:04:04,880 --> 01:04:07,040 - Which is what, exactly? 1291 01:04:08,320 --> 01:04:10,430 - Jessie's death was a terrible accident. 1292 01:04:12,080 --> 01:04:13,919 I, uh... 1293 01:04:13,920 --> 01:04:17,599 I hit her with my car on the way to the station. 1294 01:04:17,600 --> 01:04:21,999 I knew I was over the limit, and if the truth came out, 1295 01:04:22,000 --> 01:04:23,760 then I'd be finished. 1296 01:04:25,040 --> 01:04:26,600 - So you covered it up. 1297 01:04:27,960 --> 01:04:29,959 - Yeah, I, uh... 1298 01:04:29,960 --> 01:04:32,079 [Exhales deeply] 1299 01:04:32,080 --> 01:04:34,239 I disposed of her and her bike 1300 01:04:34,240 --> 01:04:36,999 in the deepest part of the river. 1301 01:04:37,000 --> 01:04:41,000 I had no idea that the necklace was in her pannier. 1302 01:04:41,600 --> 01:04:43,199 - Why did that matter? 1303 01:04:43,200 --> 01:04:47,559 - Uh, well, Jessie had always admired the shilling, 1304 01:04:47,560 --> 01:04:52,720 so I had it made into a necklace for a 16th birthday present. 1305 01:04:54,240 --> 01:04:56,160 - So you knew the family well. 1306 01:04:56,880 --> 01:04:59,799 - Yeah, my, uh... 1307 01:04:59,800 --> 01:05:02,639 my family had always attended St. Leonard's, 1308 01:05:02,640 --> 01:05:06,079 as had the Gazards, Alice's parents. 1309 01:05:06,080 --> 01:05:10,439 It was then they encouraged me to follow Reverend Clissold 1310 01:05:10,440 --> 01:05:13,159 into the ministry. 1311 01:05:13,160 --> 01:05:14,879 But prior to my ordination, 1312 01:05:14,880 --> 01:05:18,279 I-I had taken up a curacy in London 1313 01:05:18,280 --> 01:05:23,439 and I'd found the coin, a-a rare 1819 George III 1314 01:05:23,440 --> 01:05:26,879 gold-plated shilling mudlarking in the Thames, 1315 01:05:26,880 --> 01:05:30,399 where one is obliged to have all significant fines 1316 01:05:30,400 --> 01:05:31,839 officially recorded. 1317 01:05:31,840 --> 01:05:36,359 So I knew, when Rufus found it, 1318 01:05:36,360 --> 01:05:39,399 that it could be traced back to me. 1319 01:05:39,400 --> 01:05:41,559 - And rather than help Rufus, 1320 01:05:41,560 --> 01:05:45,760 you decided to retrieve the necklace and silence him. 1321 01:05:46,880 --> 01:05:48,960 - Yeah, he wanted to tell the police. 1322 01:05:50,240 --> 01:05:53,360 And I couldn't let that happen. 1323 01:05:54,400 --> 01:05:55,760 - And Jonny Hoxham? 1324 01:05:58,280 --> 01:06:00,319 - Jonny was in love with my wife, 1325 01:06:00,320 --> 01:06:04,439 and I feared that she felt the same 1326 01:06:04,440 --> 01:06:09,600 and I-I-I was terrified of- of losing her. 1327 01:06:10,800 --> 01:06:13,160 - So you lured him to his death. 1328 01:06:15,400 --> 01:06:16,800 - Yeah. 1329 01:06:19,240 --> 01:06:21,639 I've no excuse for any of it, Chief Inspector. 1330 01:06:21,640 --> 01:06:23,599 It was all a kind of madness, 1331 01:06:23,600 --> 01:06:27,399 for which I know I have no hope of forgiveness. 1332 01:06:27,400 --> 01:06:35,839 ? 1333 01:06:35,840 --> 01:06:37,839 [Police radio chatter] 1334 01:06:37,840 --> 01:06:46,759 ? 1335 01:06:46,760 --> 01:06:48,599 - You don't buy it, sir. 1336 01:06:48,600 --> 01:06:50,439 - Not entirely. 1337 01:06:50,440 --> 01:06:54,439 It just seems too studied, too neat. 1338 01:06:54,440 --> 01:06:57,319 Like the last act of a play. 1339 01:06:57,320 --> 01:06:59,599 - If he is telling the truth, then we know someone else 1340 01:06:59,600 --> 01:07:01,280 who must be lying. 1341 01:07:03,680 --> 01:07:07,559 - That statement I made 40 years ago... 1342 01:07:07,560 --> 01:07:08,720 it was a lie. 1343 01:07:09,240 --> 01:07:12,199 I never saw Jessie at the station. 1344 01:07:12,200 --> 01:07:13,800 - So why make that statement? 1345 01:07:15,000 --> 01:07:16,600 - Because I was asked to. 1346 01:07:17,920 --> 01:07:22,199 But when Lucy Weaving started raking all this up again, 1347 01:07:22,200 --> 01:07:24,280 I didn't know what to do for the best. 1348 01:07:25,160 --> 01:07:28,599 Reverend Gideon advised me to follow my conscience. 1349 01:07:28,600 --> 01:07:30,119 - Is that who asked you to lie? 1350 01:07:30,120 --> 01:07:32,119 - No. 1351 01:07:32,120 --> 01:07:33,680 It was Richard Clissold. 1352 01:07:35,440 --> 01:07:37,719 - Can you tell us why? 1353 01:07:37,720 --> 01:07:40,919 - Richard caught Jessie stealing their mother's jewelry. 1354 01:07:40,920 --> 01:07:45,559 She told him she was leaving, said if he stopped her, 1355 01:07:45,560 --> 01:07:48,399 then she'd make it her business to bring shame on the family. 1356 01:07:48,400 --> 01:07:51,439 Well, Richard couldn't risk that happening. 1357 01:07:51,440 --> 01:07:54,679 So he let her go and then asked me to say 1358 01:07:54,680 --> 01:07:57,879 I'd seen her at the station to stop people asking questions. 1359 01:07:57,880 --> 01:07:59,280 - Why did you agree to it? 1360 01:08:01,600 --> 01:08:05,320 - At the time, I half-believed I was in love with him. 1361 01:08:06,280 --> 01:08:09,079 I'd have done anything he asked. 1362 01:08:09,080 --> 01:08:14,280 But now I'm wondering if I helped him get away with murder. 1363 01:08:15,080 --> 01:08:18,920 - So William confessed to killing Jessica. 1364 01:08:21,080 --> 01:08:23,159 - He's also confessed to the murders 1365 01:08:23,160 --> 01:08:25,760 of Jonny Hoxham and Rufus Coulter. 1366 01:08:26,880 --> 01:08:29,840 - So he lied to everyone. 1367 01:08:32,640 --> 01:08:34,640 - As did you, Mr. Clissold. 1368 01:08:35,160 --> 01:08:37,239 40 years ago. 1369 01:08:37,240 --> 01:08:39,079 - You asked Mary Hamble to give a false statement 1370 01:08:39,080 --> 01:08:41,070 about your sister Jessie's departure. 1371 01:08:48,080 --> 01:08:50,599 - Mary came to me this afternoon. 1372 01:08:50,600 --> 01:08:54,639 She said she would tell you the truth if I didn't. 1373 01:08:54,640 --> 01:08:59,799 I asked Mary to lie to stop any further questions being asked. 1374 01:08:59,800 --> 01:09:01,799 - Why would you do that? 1375 01:09:01,800 --> 01:09:08,319 - My father was the subject of some vile rumors. 1376 01:09:08,320 --> 01:09:11,039 Jessie threatened to tell the church community 1377 01:09:11,040 --> 01:09:12,919 that they were all true. 1378 01:09:12,920 --> 01:09:14,239 - What did you do? 1379 01:09:14,240 --> 01:09:16,639 - I tried to persuade Jessie to stay, 1380 01:09:16,640 --> 01:09:18,879 but she said she would only do that 1381 01:09:18,880 --> 01:09:21,920 if our father's hypocrisy was exposed. 1382 01:09:23,320 --> 01:09:25,999 The coward in me couldn't face the truth, 1383 01:09:26,000 --> 01:09:28,959 so we struck a deal. 1384 01:09:28,960 --> 01:09:32,039 I would allow her to leave without raising the alarm, 1385 01:09:32,040 --> 01:09:33,799 but she could never return. 1386 01:09:33,800 --> 01:09:37,880 I blamed it all on her, but, in truth... 1387 01:09:39,400 --> 01:09:42,559 my parents were to blame for all her pain. 1388 01:09:42,560 --> 01:09:44,559 - What do you mean? - They should have tried to 1389 01:09:44,560 --> 01:09:48,159 understand Jessie instead of farming her out to 1390 01:09:48,160 --> 01:09:50,079 a school for girls with troubled, 1391 01:09:50,080 --> 01:09:53,079 often violent backgrounds. 1392 01:09:53,080 --> 01:09:55,599 It was then she started calling herself Leo. 1393 01:09:55,600 --> 01:09:58,279 - Leo? Why? 1394 01:09:58,280 --> 01:10:02,679 - Because lions are wild, powerful, brave, 1395 01:10:02,680 --> 01:10:07,080 all the things she needed to be in order to survive. 1396 01:10:07,800 --> 01:10:10,479 I loved my father too much. 1397 01:10:10,480 --> 01:10:13,400 If the truth came out, it would have destroyed him. 1398 01:10:15,920 --> 01:10:19,719 But that poor girl was my sister. 1399 01:10:19,720 --> 01:10:22,040 Innocent of any wrongdoing. 1400 01:10:24,400 --> 01:10:29,040 I should have protected her, not him. 1401 01:10:33,280 --> 01:10:35,160 I was too weak. 1402 01:10:39,320 --> 01:10:41,039 - Here you go, love. - Thank you. 1403 01:10:41,040 --> 01:10:44,079 - Oh, and, uh, this came for you, Miss Weaving. 1404 01:10:44,080 --> 01:10:45,480 Okay. 1405 01:10:45,481 --> 01:10:47,679 - Who delivered it? - No idea. 1406 01:10:47,680 --> 01:10:49,759 Found it on the table outside. 1407 01:10:49,760 --> 01:10:51,200 - The vicar's been arrested. 1408 01:10:51,201 --> 01:10:53,679 Seems the old hypocrite's behind all of it. 1409 01:10:53,680 --> 01:10:55,639 Including what happened to your aunt. 1410 01:10:55,640 --> 01:10:57,519 - I always knew that man was a wrong'un. 1411 01:10:57,520 --> 01:10:59,679 - Are you absolutely sure? - 100%. 1412 01:10:59,680 --> 01:11:01,439 I saw the coppers take him away. 1413 01:11:01,440 --> 01:11:04,840 And after all that finger-pointing at me. 1414 01:11:07,071 --> 01:11:10,359 - Yeah, we're on our way there now. 1415 01:11:10,360 --> 01:11:12,879 I'll let them know to expect you. 1416 01:11:12,880 --> 01:11:14,879 That was the Heritage Crime Unit. 1417 01:11:14,880 --> 01:11:17,519 Our search into Freddy Westcott brought them to us. 1418 01:11:17,520 --> 01:11:19,839 Looks like his dodgy deals are about to catch to him. 1419 01:11:19,840 --> 01:11:23,079 - Oh. Let's give him the good news. 1420 01:11:23,080 --> 01:11:26,399 I'll try and get hold of Sarah, see if she's got anywhere 1421 01:11:26,400 --> 01:11:29,519 with Jessie Clissold's school records. 1422 01:11:29,520 --> 01:11:33,839 We know that she was mixing with troubled, violent pupils, 1423 01:11:33,840 --> 01:11:35,599 but who were they? 1424 01:11:35,600 --> 01:11:39,719 Did she have any particular friends or- or enemies? 1425 01:11:39,720 --> 01:11:42,440 Sarah might have some answers. - Mm. 1426 01:11:44,040 --> 01:11:46,039 - Ah. You find your real murderer, then? 1427 01:11:46,040 --> 01:11:47,999 - Told you we had nothing to do with it. 1428 01:11:48,000 --> 01:11:52,079 And we are gonna be very rich through no fault of our own. 1429 01:11:52,080 --> 01:11:54,919 - Indeed, though you might have to serve a prison sentence 1430 01:11:54,920 --> 01:11:56,479 before you can enjoy it. 1431 01:11:56,480 --> 01:11:57,999 - Remember that man 1432 01:11:58,000 --> 01:11:59,679 that you sold the Anglo-Saxon figurine to? 1433 01:11:59,680 --> 01:12:03,119 - The same man you and Cole Densmore had on speed dial 1434 01:12:03,120 --> 01:12:05,479 to offload all your mudlarking contraband? 1435 01:12:05,480 --> 01:12:07,559 - Well, it turns out that he works undercover 1436 01:12:07,560 --> 01:12:09,199 at the Heritage Crime Unit, 1437 01:12:09,200 --> 01:12:10,639 and they've been following your 1438 01:12:10,640 --> 01:12:12,279 under-the-counter dealings for months. 1439 01:12:12,280 --> 01:12:14,439 In fact, they're on their way here now. 1440 01:12:14,440 --> 01:12:16,599 - [Gasps] 1441 01:12:16,600 --> 01:12:17,960 - Hello? 1442 01:12:17,961 --> 01:12:21,519 Oh, I'm so sorry to bother you, but I heard about your husband. 1443 01:12:21,520 --> 01:12:23,399 It must have been a terrible shock. 1444 01:12:23,400 --> 01:12:25,959 - It's almost impossible to believe. 1445 01:12:25,960 --> 01:12:29,000 William's just not capable. 1446 01:12:30,880 --> 01:12:32,960 - Someone just left me this. 1447 01:12:36,840 --> 01:12:38,480 - "Leave now or you'll be next." 1448 01:12:38,481 --> 01:12:41,399 - If William was already in custody when it was delivered, 1449 01:12:41,400 --> 01:12:43,199 then it can't be him. 1450 01:12:43,200 --> 01:12:45,639 And why would he threaten me if he was just about to confess? 1451 01:12:45,640 --> 01:12:47,159 It doesn't make any sense. 1452 01:12:47,160 --> 01:12:48,639 - Have you told the police? - Not yet. 1453 01:12:48,640 --> 01:12:50,359 - Well... 1454 01:12:50,360 --> 01:12:53,360 why don't I call them and make us some sweet tea. 1455 01:12:53,361 --> 01:12:55,639 I think we could both do with it. 1456 01:12:55,640 --> 01:12:56,719 - Thank you. 1457 01:12:56,720 --> 01:13:19,039 ? 1458 01:13:19,040 --> 01:13:20,079 [Thud] 1459 01:13:20,080 --> 01:13:28,279 ? 1460 01:13:28,280 --> 01:13:31,479 [Squeak, hissing] 1461 01:13:31,480 --> 01:13:35,839 ? 1462 01:13:35,840 --> 01:13:39,079 - Let Lucy Weaving know about Reverend Gideon's confession 1463 01:13:39,080 --> 01:13:41,280 before the press get hold of it. 1464 01:13:43,760 --> 01:13:45,399 - Hey. 1465 01:13:45,400 --> 01:13:47,119 I finally managed to speak to one of the nuns 1466 01:13:47,120 --> 01:13:48,839 who taught at Everglade House. 1467 01:13:48,840 --> 01:13:50,559 She remembered Jessie well, but when I asked her 1468 01:13:50,560 --> 01:13:52,239 about friends, she said she only had one- 1469 01:13:52,240 --> 01:13:54,039 Alice Gazard. 1470 01:13:54,040 --> 01:13:56,879 - Gazard? That's Alice Gideon's maiden name. 1471 01:13:56,880 --> 01:13:58,959 She told Lucy Weaving that they barely knew each other. 1472 01:13:58,960 --> 01:14:00,199 - Well, according to Sister Maria, 1473 01:14:00,200 --> 01:14:02,039 they were kindred spirits. 1474 01:14:02,040 --> 01:14:03,599 Both had experienced painful rejection by their families 1475 01:14:03,600 --> 01:14:05,319 and became inseparable. 1476 01:14:05,320 --> 01:14:07,359 - But Alice still lived with her parents. 1477 01:14:07,360 --> 01:14:08,599 - No, her adoptive parents. 1478 01:14:08,600 --> 01:14:10,399 Alice was abandoned at birth 1479 01:14:10,400 --> 01:14:13,639 and taken in by the Catholic school attached to the convent. 1480 01:14:13,640 --> 01:14:16,439 Sister Maria handled her first fostering placement. 1481 01:14:16,440 --> 01:14:19,679 It was terminated after an act of extreme violence. 1482 01:14:19,680 --> 01:14:21,720 - What happened? 1483 01:14:23,680 --> 01:14:26,679 "The incident took place after Mrs. Marchmont 1484 01:14:26,680 --> 01:14:30,439 informed Alice that she would be returning her to the convent. 1485 01:14:30,440 --> 01:14:32,759 She told Alice she had been a great disappointment 1486 01:14:32,760 --> 01:14:34,919 and not the daughter she wanted. 1487 01:14:34,920 --> 01:14:37,319 As Mrs. Marchmont walked away, 1488 01:14:37,320 --> 01:14:40,399 Alice picked up one of Mr. Marchmont's golf clubs 1489 01:14:40,400 --> 01:14:43,599 and struck her across the back of the head with such force 1490 01:14:43,600 --> 01:14:45,839 that it fractured her skull." 1491 01:14:45,840 --> 01:14:47,639 - She was only 8 years old. 1492 01:14:47,640 --> 01:14:49,959 - It says here that the Gazards took her in within weeks. 1493 01:14:49,960 --> 01:14:51,759 I mean, how's that even possible? 1494 01:14:51,760 --> 01:14:53,559 - Well, a decision was made not to reveal what happened. 1495 01:14:53,560 --> 01:14:54,999 Sister Maria thought that was wrong, 1496 01:14:55,000 --> 01:14:57,199 so she kept a copy of her records. 1497 01:14:57,200 --> 01:14:59,439 The Gazards were advised to keep Alice at the same school 1498 01:14:59,440 --> 01:15:01,159 to avoid further disruption, 1499 01:15:01,160 --> 01:15:04,039 and Jessie Clissold joined her there when she was 13. 1500 01:15:04,040 --> 01:15:05,999 - So Alice Gideon lied about everything. 1501 01:15:06,000 --> 01:15:09,159 - And her husband's confession seemed too studied, too neat 1502 01:15:09,160 --> 01:15:11,359 because it was. 1503 01:15:11,360 --> 01:15:14,480 He was lying to protect Alice. 1504 01:15:17,120 --> 01:15:19,119 [Doorbell rings] 1505 01:15:19,120 --> 01:15:22,599 ? 1506 01:15:22,600 --> 01:15:24,080 Mrs. Gideon? 1507 01:15:24,760 --> 01:15:26,439 Mrs. Gideon! 1508 01:15:26,440 --> 01:15:30,919 ? 1509 01:15:30,920 --> 01:15:32,479 - The house is all locked up. There's no answer. 1510 01:15:32,480 --> 01:15:33,919 - Let's try the studio. 1511 01:15:33,920 --> 01:15:39,119 ? 1512 01:15:39,120 --> 01:15:40,959 [Knock on door] 1513 01:15:40,960 --> 01:15:43,320 Lucy's in there. Get in there. 1514 01:15:44,360 --> 01:15:47,359 - [Coughs] 1515 01:15:47,360 --> 01:15:49,479 - Ambulance. - Stay there, sir. 1516 01:15:49,480 --> 01:15:52,159 - The vicarage, Goldsworthy. 1517 01:15:52,160 --> 01:15:54,159 - Lucy! 1518 01:15:54,160 --> 01:15:56,119 Come on! [Grunts] 1519 01:15:56,120 --> 01:16:03,039 ? 1520 01:16:03,040 --> 01:16:04,839 [Police radio chatter] 1521 01:16:04,840 --> 01:16:06,239 ? 1522 01:16:06,240 --> 01:16:08,280 [Camera shutter clicks] 1523 01:16:10,320 --> 01:16:12,639 - Blunt-force trauma to the head, 1524 01:16:12,640 --> 01:16:16,799 with a dose of gas-induced asphyxiation for good measure. 1525 01:16:16,800 --> 01:16:20,119 This bottle of ammonia is the culprit. 1526 01:16:20,120 --> 01:16:21,639 - Go on. 1527 01:16:21,640 --> 01:16:24,399 - When boiled, pure ammonia becomes 1528 01:16:24,400 --> 01:16:26,279 a highly concentrated gas 1529 01:16:26,280 --> 01:16:29,039 and extremely dangerous to inhale. 1530 01:16:29,040 --> 01:16:31,959 When diluted with water, it can also be used to strip metal. 1531 01:16:31,960 --> 01:16:34,799 - Something Alice Gideon might use to clean 1532 01:16:34,800 --> 01:16:36,399 her mudlarking finds. 1533 01:16:36,400 --> 01:16:46,199 ? 1534 01:16:46,200 --> 01:16:47,640 - What are you thinking, sir? 1535 01:16:47,641 --> 01:16:50,039 - Well, to quote Richard Clissold, 1536 01:16:50,040 --> 01:16:52,759 I'm getting my eye in. 1537 01:16:52,760 --> 01:16:59,359 Mudlarkers look for treasures that are unseen by most, 1538 01:16:59,360 --> 01:17:01,800 but not invisible to all. 1539 01:17:02,800 --> 01:17:07,200 And I think I've found one- Leo. 1540 01:17:07,720 --> 01:17:09,199 - Sir? 1541 01:17:09,200 --> 01:17:12,199 - Jessie Clissold's alter ego was a lion. 1542 01:17:12,200 --> 01:17:15,359 She called herself Leo. 1543 01:17:15,360 --> 01:17:18,919 The jewelry that Jessie stole on the day she left 1544 01:17:18,920 --> 01:17:21,240 included a posy ring. 1545 01:17:22,920 --> 01:17:25,559 And a part of this lion's eye 1546 01:17:25,560 --> 01:17:29,000 is a ring displaying the French word "mort." 1547 01:17:30,000 --> 01:17:31,679 "Death." 1548 01:17:31,680 --> 01:17:33,479 - Well, the wording on the stolen ring was in English. 1549 01:17:33,480 --> 01:17:36,639 - Ah, but these rings were often engraved in French 1550 01:17:36,640 --> 01:17:41,520 on the outside and English on the inside. 1551 01:17:42,320 --> 01:17:49,119 as in this case, "Unis le coeurs la mort ne fait ca s๏ฟฝpar๏ฟฝe." 1552 01:17:49,120 --> 01:17:51,799 And on the inside... 1553 01:17:51,800 --> 01:17:56,400 "United hearts death only parts." 1554 01:17:57,080 --> 01:17:59,599 - Jessie Clissold had the ring in her possession 1555 01:17:59,600 --> 01:18:02,679 when she left for London, so what is it doing 1556 01:18:02,680 --> 01:18:05,000 in Alice Gideon's studio? 1557 01:18:06,240 --> 01:18:08,759 - We need to ask her before she does any more harm. 1558 01:18:08,760 --> 01:18:10,240 - Sir. 1559 01:18:11,240 --> 01:18:13,159 [Police radio chatter] 1560 01:18:13,160 --> 01:18:36,759 ? 1561 01:18:36,760 --> 01:18:38,359 Lucy Weaving's going to live, 1562 01:18:38,360 --> 01:18:40,999 Mrs. Gideon, despite your best efforts. 1563 01:18:41,000 --> 01:18:43,959 - We found the ring that Jessie Clissold 1564 01:18:43,960 --> 01:18:46,479 stole from her mother on the day that she left home. 1565 01:18:46,480 --> 01:18:49,400 We need to understand how it came to be in your possession. 1566 01:18:51,280 --> 01:18:54,160 You need to tell us exactly what happened, Mrs. Gideon. 1567 01:18:55,520 --> 01:18:57,280 - Before I do... 1568 01:18:58,680 --> 01:19:03,479 I need you to know that I loved her and that she loved me. 1569 01:19:03,480 --> 01:19:05,719 We could never be together here, so we'd made 1570 01:19:05,720 --> 01:19:08,999 a plan to leave, go somewhere they'd never find us. 1571 01:19:09,000 --> 01:19:11,199 But I couldn't go through with it. 1572 01:19:11,200 --> 01:19:13,279 I was only 17. 1573 01:19:13,280 --> 01:19:16,439 William and I were already engaged. 1574 01:19:16,440 --> 01:19:21,319 He offered me safety and stability. 1575 01:19:21,320 --> 01:19:23,960 - Things that had eluded you as a child. 1576 01:19:24,840 --> 01:19:29,039 We know that you were rejected by your birth mother 1577 01:19:29,040 --> 01:19:31,080 and then by your foster family. 1578 01:19:31,840 --> 01:19:34,799 - I started to think... 1579 01:19:34,800 --> 01:19:36,880 "What if Jessie abandoned me, too? 1580 01:19:37,480 --> 01:19:39,239 I'd have no one." 1581 01:19:39,240 --> 01:19:42,639 So I panicked, begged her to stay. 1582 01:19:42,640 --> 01:19:44,399 I needed more time. 1583 01:19:44,400 --> 01:19:47,119 No one knew we were even friends. 1584 01:19:47,120 --> 01:19:49,879 But she said it was too late, that if I didn't go with her, 1585 01:19:49,880 --> 01:19:51,719 she was going to tell William the truth. 1586 01:19:51,720 --> 01:19:56,279 I thought she was bluffing, but she was deadly serious. 1587 01:19:56,280 --> 01:19:58,439 William had given me the necklace 1588 01:19:58,440 --> 01:20:03,039 as an engagement present, a talisman to keep me safe. 1589 01:20:03,040 --> 01:20:05,759 Jessie said she was going to give it back to William, 1590 01:20:05,760 --> 01:20:07,920 tell him I didn't need it. 1591 01:20:07,921 --> 01:20:09,879 What do you think you're doing? 1592 01:20:09,880 --> 01:20:11,839 She was my lover and protector now. 1593 01:20:11,840 --> 01:20:14,079 Give it back! Give it back! - No! Leave me alone! 1594 01:20:14,080 --> 01:20:17,799 Stop it! Get off! What are you doing? 1595 01:20:17,800 --> 01:20:38,879 ? 1596 01:20:38,880 --> 01:20:41,799 - You struck her violently from behind, 1597 01:20:41,800 --> 01:20:45,039 just as you'd struck Mrs. Marchmont, 1598 01:20:45,040 --> 01:20:46,839 almost killing her, too. 1599 01:20:46,840 --> 01:20:49,130 - I felt no remorse for what I did to that woman. 1600 01:20:49,480 --> 01:20:52,560 But I didn't mean to hurt Jessie. I loved her. 1601 01:20:53,320 --> 01:20:55,159 - Could have come clean about it, 1602 01:20:55,160 --> 01:20:57,240 but, instead, you decided to cover it up. 1603 01:20:58,240 --> 01:21:01,680 - I knew that the water was deepest under the bridge. 1604 01:21:04,080 --> 01:21:06,839 - But your necklace was still in the jacket 1605 01:21:06,840 --> 01:21:10,639 in the pannier bag- evidence that you feared might 1606 01:21:10,640 --> 01:21:13,319 put you at the scene of Jessie's death. 1607 01:21:13,320 --> 01:21:15,359 - By the time I realized that, it was too late. 1608 01:21:15,360 --> 01:21:17,799 I-I still had to hide her body. 1609 01:21:17,800 --> 01:21:19,999 - And you knew the river like the back of your hand. 1610 01:21:20,000 --> 01:21:23,399 - I remembered there's a deep hollow in the bank 1611 01:21:23,400 --> 01:21:25,639 just around the bend in the river. 1612 01:21:25,640 --> 01:21:27,159 I... 1613 01:21:27,160 --> 01:21:30,799 I dragged Jessie's body to the water 1614 01:21:30,800 --> 01:21:33,959 and, uh, I floated her downstream 1615 01:21:33,960 --> 01:21:37,319 and I managed to push her body deep inside the hollow 1616 01:21:37,320 --> 01:21:39,039 and weigh it down with rocks. 1617 01:21:39,040 --> 01:21:40,920 - And that's where she has remained? 1618 01:21:44,440 --> 01:21:47,399 - But when Lucy Weaving started asking questions, 1619 01:21:47,400 --> 01:21:53,599 I needed to check that her remains were still well-hidden, 1620 01:21:53,600 --> 01:21:55,479 and that's when Jonny saw me. 1621 01:21:55,480 --> 01:21:57,999 We'd been mudlarking at Hollybrook. 1622 01:21:58,000 --> 01:21:59,879 I told William that I wanted to walk home. 1623 01:21:59,880 --> 01:22:01,479 I thought that Jonny would go back over the bridges, 1624 01:22:01,480 --> 01:22:02,639 but he didn't. 1625 01:22:02,640 --> 01:22:04,479 - Alice? - Oh! 1626 01:22:04,480 --> 01:22:05,639 - What are you doing? 1627 01:22:05,640 --> 01:22:07,279 - Oh, um, I thought 1628 01:22:07,280 --> 01:22:08,919 I saw something in the water, 1629 01:22:08,920 --> 01:22:10,639 but it was just a trick of the light. 1630 01:22:10,640 --> 01:22:13,679 - Oh, well, it's not a bad idea looking here, though. 1631 01:22:13,680 --> 01:22:15,559 The current flows this way from Hollybrook. 1632 01:22:15,560 --> 01:22:17,599 I'll come back here tomorrow. 1633 01:22:17,600 --> 01:22:19,319 Come with me if you're free. 1634 01:22:19,320 --> 01:22:20,880 - Sure. 1635 01:22:22,000 --> 01:22:23,799 Good idea. - Great. 1636 01:22:23,800 --> 01:22:25,359 - And you couldn't let that happen, 1637 01:22:25,360 --> 01:22:27,759 knowing what he might discover. 1638 01:22:27,760 --> 01:22:29,319 - I didn't have a plan 1639 01:22:29,320 --> 01:22:32,119 until William got the call about the sinkhole 1640 01:22:32,120 --> 01:22:33,479 by the jetty. 1641 01:22:33,480 --> 01:22:36,079 He had no idea that I was listening in 1642 01:22:36,080 --> 01:22:37,599 on the conversation. 1643 01:22:37,600 --> 01:22:40,759 - You called Jonny Hoxham from the phone box 1644 01:22:40,760 --> 01:22:42,519 and lured him to his death. 1645 01:22:42,520 --> 01:22:44,799 - It seemed like the easiest solution, 1646 01:22:44,800 --> 01:22:46,560 but it was so hard. 1647 01:22:47,680 --> 01:22:51,039 - Help! Help! 1648 01:22:51,040 --> 01:22:55,959 Somebody! Please! 1649 01:22:55,960 --> 01:22:58,439 Help me! Please! 1650 01:22:58,440 --> 01:23:03,439 ? 1651 01:23:03,440 --> 01:23:06,839 - First, you tried to implicate Cole Densmore 1652 01:23:06,840 --> 01:23:08,959 by saying that you'd seen him at the river. 1653 01:23:08,960 --> 01:23:10,759 - And then you got lucky. 1654 01:23:10,760 --> 01:23:13,759 Rufus Coulter sent Jonny Hoxham a memento mori that evening, 1655 01:23:13,760 --> 01:23:15,839 making him our prime suspect. 1656 01:23:15,840 --> 01:23:19,279 - You heard the message that Rufus left at the vicarage. 1657 01:23:19,280 --> 01:23:21,599 You knew that he'd found the necklace, 1658 01:23:21,600 --> 01:23:25,759 which he feared might wrongly connect him to Jessie's death. 1659 01:23:25,760 --> 01:23:29,480 But in reality, it connects you. 1660 01:23:30,320 --> 01:23:32,600 What happened, exactly? 1661 01:23:35,640 --> 01:23:39,359 - William was just coming out of evensong that night, 1662 01:23:39,360 --> 01:23:42,040 and I was leaving to- to meet Jessie. 1663 01:23:42,041 --> 01:23:44,519 I told him that I was going for a bike ride, 1664 01:23:44,520 --> 01:23:46,079 and he was worried it might not be safe. 1665 01:23:46,080 --> 01:23:47,759 It was getting dark. 1666 01:23:47,760 --> 01:23:50,639 I told him that as long as I was wearing his necklace, 1667 01:23:50,640 --> 01:23:52,559 I would always be safe. 1668 01:23:52,560 --> 01:23:55,080 He kissed it just to make sure. 1669 01:23:56,040 --> 01:24:00,279 And when I returned hours later, I was in a terrible state. 1670 01:24:00,280 --> 01:24:03,959 I told him the necklace was lost, 1671 01:24:03,960 --> 01:24:05,919 that the clasp must have come undone or something, 1672 01:24:05,920 --> 01:24:08,810 that I'd been desperately trying to find it all this time. 1673 01:24:09,800 --> 01:24:13,159 - And now you had to recover the necklace from Rufus Coulter 1674 01:24:13,160 --> 01:24:15,680 to stop William finding out the truth. 1675 01:24:18,480 --> 01:24:20,720 - Vicar? - [Clattering] 1676 01:24:23,091 --> 01:24:27,959 - And you didn't leave anything to chance, did you? 1677 01:24:27,960 --> 01:24:30,839 - You found one of Mr. Coulter's fishing magnets 1678 01:24:30,840 --> 01:24:33,919 and placed it on his chest to ensure his silence. 1679 01:24:33,920 --> 01:24:35,119 - What... 1680 01:24:35,120 --> 01:24:37,479 [Groans] 1681 01:24:37,480 --> 01:24:56,159 ? 1682 01:24:56,160 --> 01:25:00,320 - But then your husband found the necklace by chance. 1683 01:25:01,920 --> 01:25:03,839 - William had lost his key. 1684 01:25:03,840 --> 01:25:05,679 He knew that I kept spares in the studio. 1685 01:25:05,680 --> 01:25:08,750 He must have been looking for mine when he found the necklace. 1686 01:25:12,320 --> 01:25:13,519 - Reverend Gideon. 1687 01:25:13,520 --> 01:25:20,679 ? 1688 01:25:20,680 --> 01:25:22,879 - And when he found it, your husband realized 1689 01:25:22,880 --> 01:25:26,239 that you'd got to Rufus Coulter before he did, 1690 01:25:26,240 --> 01:25:28,719 that you'd lied to cover your tracks, 1691 01:25:28,720 --> 01:25:32,039 and that you'd been with Jessie Clissold when she died. 1692 01:25:32,040 --> 01:25:36,119 - And so he confessed to all of it in order to protect you. 1693 01:25:36,120 --> 01:25:37,999 And you let him. 1694 01:25:38,000 --> 01:25:40,079 - But you knew you were still in danger 1695 01:25:40,080 --> 01:25:43,439 as long as Lucy Weaving was still asking questions. 1696 01:25:43,440 --> 01:25:47,119 - That's why I wrote the note- to frighten her into leaving. 1697 01:25:47,120 --> 01:25:49,039 - But while you were out delivering your note, 1698 01:25:49,040 --> 01:25:51,399 your husband was making his confession. 1699 01:25:51,400 --> 01:25:53,919 That wasn't part of the plan. 1700 01:25:53,920 --> 01:25:55,879 - Lucy realized that if William had been arrested, 1701 01:25:55,880 --> 01:25:57,679 then he couldn't have left the note. 1702 01:25:57,680 --> 01:25:59,559 Just needed to buy myself some time, 1703 01:25:59,560 --> 01:26:03,439 so I told her that I would make tea, call the police. 1704 01:26:03,440 --> 01:26:08,400 Then, as I left, I saw her staring at Leo. 1705 01:26:11,520 --> 01:26:14,839 I knew in that moment that she was close to the truth, 1706 01:26:14,840 --> 01:26:16,519 that there would be questions 1707 01:26:16,520 --> 01:26:18,519 that I wouldn't be able to answer. 1708 01:26:18,520 --> 01:26:22,279 ? 1709 01:26:22,280 --> 01:26:23,759 [Thud] 1710 01:26:23,760 --> 01:26:25,639 It was too late to stop. 1711 01:26:25,640 --> 01:26:27,040 [Siren wails] 1712 01:26:30,840 --> 01:26:32,720 - Your husband's been released. 1713 01:26:35,200 --> 01:26:38,090 - He'd like to talk to you, but you're under no obligation. 1714 01:26:38,440 --> 01:26:41,359 - No, I want to. 1715 01:26:41,360 --> 01:26:44,319 [Police radio chatter] 1716 01:26:44,320 --> 01:26:49,759 ? 1717 01:26:49,760 --> 01:26:52,839 - I always thought you were fragile, Alice, 1718 01:26:52,840 --> 01:26:55,159 needed my protection. 1719 01:26:55,160 --> 01:26:58,199 But the woman you've become I don't recognize. 1720 01:26:58,200 --> 01:26:59,479 She's not my Alice. 1721 01:26:59,480 --> 01:27:02,240 - She's always been there, William. 1722 01:27:02,241 --> 01:27:05,359 I just learned how to keep her well-hidden, 1723 01:27:05,360 --> 01:27:09,600 because no one's ever loved or wanted that Alice. 1724 01:27:10,360 --> 01:27:12,320 Except Jessie. 1725 01:27:14,600 --> 01:27:17,640 - You'll need to tell us exactly where she is. 1726 01:27:20,120 --> 01:27:23,840 - She's downstream... 1727 01:27:24,920 --> 01:27:26,520 in the hollow. 1728 01:27:27,840 --> 01:27:30,200 I've already said my goodbyes. 1729 01:27:33,280 --> 01:27:35,639 I am so sorry, William. 1730 01:27:35,640 --> 01:27:46,879 ? 1731 01:27:46,880 --> 01:27:48,279 - You're a natural detective, Sarah. 1732 01:27:48,280 --> 01:27:50,639 - Well, only if it's history-related. 1733 01:27:50,640 --> 01:27:53,399 - But when it is, you're like a dog with a bone. 1734 01:27:53,400 --> 01:27:56,119 Oh, not again, Paddy. Oh! 1735 01:27:56,120 --> 01:27:58,520 - We're gonna have to get rid of that rug, Sarah. 1736 01:27:59,840 --> 01:28:01,599 - Hey! 1737 01:28:01,600 --> 01:28:02,839 [Laughs] 1738 01:28:02,840 --> 01:28:04,559 It's the silver eternity bracelet 1739 01:28:04,560 --> 01:28:06,159 you got me when I had Betty! 1740 01:28:06,160 --> 01:28:08,039 - But you lost that years ago. 1741 01:28:08,040 --> 01:28:11,759 - Oh, and I'm very grateful to have it back. Good boy! 1742 01:28:11,760 --> 01:28:13,959 - Seems like Paddy's good at solving mysteries, too. 1743 01:28:13,960 --> 01:28:16,799 - [Laughs] Well, maybe you should take him mudlarking. 1744 01:28:16,800 --> 01:28:18,279 He might be able to help you find that watch you lost 1745 01:28:18,280 --> 01:28:19,319 when you went fishing. 1746 01:28:19,320 --> 01:28:20,799 - Oh, that's a great idea. 1747 01:28:20,800 --> 01:28:22,159 What do you say, Detective Paddy? 1748 01:28:22,160 --> 01:28:23,959 Do you want to go fishing again? 1749 01:28:23,960 --> 01:28:26,399 Go on, then. See if you can find my wellies. 1750 01:28:26,400 --> 01:28:28,600 [Barks] 1751 01:28:30,400 --> 01:28:55,600 ? 1752 01:28:55,650 --> 01:29:00,200 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 130359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.