Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,000 --> 00:00:52,980
Charlie 1 to 912 Rescue. We've
identified a heat signature.
2
00:00:53,260 --> 00:00:55,760
Over. Charlie 1, what's your location?
3
00:00:55,980 --> 00:01:02,719
Over. Our current position is 51
degrees, 31 minutes north, 0 degrees, 51
4
00:01:02,720 --> 00:01:03,770
minutes west.
5
00:01:03,780 --> 00:01:05,440
Over. That's Bryce Farm.
6
00:01:05,920 --> 00:01:08,220
Right, let's go. Rhys, come on. This
way.
7
00:01:08,980 --> 00:01:10,030
This way.
8
00:01:13,080 --> 00:01:14,130
There's something.
9
00:01:14,131 --> 00:01:18,079
Right, she's definitely in there.
There's a heartbeat.
10
00:01:18,080 --> 00:01:19,130
Rhys.
11
00:01:25,120 --> 00:01:26,960
Hello, lovely girl.
12
00:01:27,420 --> 00:01:29,500
You've had your family worried sick.
13
00:01:32,660 --> 00:01:37,500
Charlie 1, subject located, unharmed.
Over.
14
00:01:48,280 --> 00:01:50,690
It's going to be tight if you want to
get changed.
15
00:01:50,919 --> 00:01:53,029
What? You don't think this is a good
look?
16
00:01:53,460 --> 00:01:54,960
It's up to you. It's your reward.
17
00:01:55,780 --> 00:01:57,040
You coming to this lunch?
18
00:01:57,440 --> 00:01:58,490
I don't think so.
19
00:01:59,060 --> 00:02:00,110
Oh, go on.
20
00:02:00,111 --> 00:02:01,439
Daniella's waitressing.
21
00:02:01,440 --> 00:02:04,259
All right, I'll help him find the dogs,
but I'm not going to sit there binging
22
00:02:04,260 --> 00:02:05,310
him up.
23
00:02:32,691 --> 00:02:34,359
A little petuting.
24
00:02:34,360 --> 00:02:35,560
A little greeting party.
25
00:02:35,740 --> 00:02:38,160
A little greeting party. Aren't you
lovely?
26
00:02:38,520 --> 00:02:39,600
A little bit, darling.
27
00:02:43,040 --> 00:02:44,500
Mommy's brought for you.
28
00:02:49,420 --> 00:02:51,200
There you go.
29
00:02:53,460 --> 00:02:55,080
Don't you look handsome?
30
00:03:02,120 --> 00:03:03,170
Okay, Frank.
31
00:03:15,759 --> 00:03:21,240
Are you serious? I'm so sorry. This is
brand new. I really am sorry. I tripped.
32
00:03:21,300 --> 00:03:22,350
He runs in the family.
33
00:03:22,600 --> 00:03:23,760
What? For being clumsy.
34
00:03:23,761 --> 00:03:25,579
Are you talking about my brother?
35
00:03:25,580 --> 00:03:29,010
No, of course not. I just meant, well,
your mother's always... You meant
36
00:03:29,011 --> 00:03:29,859
his accident.
37
00:03:29,860 --> 00:03:33,149
Come on, sweetheart, just calm down. No,
Mum, why are you defending him?
38
00:03:33,150 --> 00:03:36,050
defending him. Okay, Daniela. Go and get
some fresh air.
39
00:03:37,470 --> 00:03:40,630
I'm really sorry about that. Let me help
you. I said I'm fine.
40
00:03:41,710 --> 00:03:42,760
Thank you.
41
00:03:43,190 --> 00:03:44,610
Daniela, go outside.
42
00:03:51,350 --> 00:03:52,400
You okay?
43
00:03:53,290 --> 00:03:54,340
Not really.
44
00:03:59,610 --> 00:04:00,660
No, it's ruined.
45
00:04:01,200 --> 00:04:02,400
Sure, yeah. Thank you.
46
00:04:03,440 --> 00:04:04,700
I'm really, really sorry.
47
00:04:05,020 --> 00:04:06,820
She didn't mean it. It was an accident.
48
00:04:09,800 --> 00:04:12,980
Paddy! Paddy! Look, through the tunnel.
49
00:04:13,300 --> 00:04:14,350
Through!
50
00:04:14,880 --> 00:04:17,260
Paddy! Through the tunnel!
51
00:04:17,680 --> 00:04:18,730
Such authority.
52
00:04:19,160 --> 00:04:20,880
But he's determined to enter.
53
00:04:21,260 --> 00:04:22,600
Dog agility competition.
54
00:04:23,520 --> 00:04:26,240
Well, for a good cause, I suppose.
55
00:04:26,241 --> 00:04:28,819
Then let's donate the money and skip the
humiliation.
56
00:04:28,820 --> 00:04:30,359
I've had enough of that for one morning.
57
00:04:30,360 --> 00:04:33,959
Friends that's training with Fleur. Oh,
she was in such a bad mood. Quit the
58
00:04:33,960 --> 00:04:35,280
dating apps, apparently.
59
00:04:35,640 --> 00:04:36,690
Sworn off men.
60
00:04:37,200 --> 00:04:38,360
She should get a dog.
61
00:04:38,580 --> 00:04:42,260
Less work and better standards of...
hiding.
62
00:04:56,620 --> 00:04:57,980
No luck on that thing.
63
00:04:58,360 --> 00:04:59,940
What? Yeah.
64
00:05:00,220 --> 00:05:02,580
Uh, no. Has Frank not come back yet?
65
00:05:02,860 --> 00:05:03,910
No.
66
00:05:04,280 --> 00:05:08,300
Should someone check the gents? He's
been... Ty!
67
00:05:10,720 --> 00:05:11,770
Ty,
68
00:05:13,360 --> 00:05:14,410
what's happened?
69
00:06:30,940 --> 00:06:36,579
Sir, Frank Bailey, 47, private
investigator, specializes in missing pet
70
00:06:36,580 --> 00:06:37,539
pet detective?
71
00:06:37,540 --> 00:06:41,390
A very successful one. He was here with
his wife collecting a local hero award.
72
00:06:42,400 --> 00:06:43,500
Hello there.
73
00:06:43,740 --> 00:06:46,600
How's it, um... Stab wound to the neck.
74
00:06:46,900 --> 00:06:50,480
Right. Medium -sized blade, dead less
than an hour.
75
00:06:51,020 --> 00:06:53,250
You want more than that? You'll have to
wait.
76
00:06:53,360 --> 00:06:54,980
I'm still looking for the weapon.
77
00:06:54,981 --> 00:06:58,719
Got multiple witnesses inside that said
that Frank was at his table until a few
78
00:06:58,720 --> 00:07:00,079
minutes before his body was found.
79
00:07:00,080 --> 00:07:02,670
So he was stabbed almost as soon as he
went outside?
80
00:07:03,200 --> 00:07:05,940
Yeah. I assume he was drag marked into
the kennel.
81
00:07:05,941 --> 00:07:09,079
Difficult to do that without getting
covered in blood.
82
00:07:09,080 --> 00:07:11,919
Difficult but not impossible if you have
something to cover your clothes.
83
00:07:11,920 --> 00:07:12,839
Are these his?
84
00:07:12,840 --> 00:07:14,539
Yeah, it's mainly camera equipment.
85
00:07:14,540 --> 00:07:16,500
Find out what's on there. Who found him?
86
00:07:16,880 --> 00:07:21,619
Tai Yang, over there. He's a delivery
rider. He spotted the body when he came
87
00:07:21,620 --> 00:07:22,700
collect a lunch order.
88
00:07:22,860 --> 00:07:24,360
He's also the victim's nephew.
89
00:07:24,780 --> 00:07:27,610
The girl that he's with is a waitress,
Daniela Saunders.
90
00:07:27,611 --> 00:07:29,939
Apparently Frank had an altercation with
her.
91
00:07:29,940 --> 00:07:34,459
Really? They're both given DNA samples
and agreed to be interviewed at
92
00:07:34,460 --> 00:07:35,720
home. Okay.
93
00:07:36,240 --> 00:07:37,800
You said the victim had a wife?
94
00:07:39,020 --> 00:07:40,820
I told him it would end like this.
95
00:07:41,060 --> 00:07:43,340
Those people who steal dogs are
dangerous.
96
00:07:43,840 --> 00:07:46,070
You think this is linked to Frank's PI
work?
97
00:07:46,780 --> 00:07:51,059
His body was found inside the kennel of
the dog we were searching for. Yes, I
98
00:07:51,060 --> 00:07:52,440
think it might be connected.
99
00:07:55,370 --> 00:08:00,130
The family that own this restaurant have
a Czechoslovakian wolf dog, Storm.
100
00:08:01,090 --> 00:08:02,730
She's been missing for four days.
101
00:08:03,190 --> 00:08:04,670
Frank was working the case.
102
00:08:05,030 --> 00:08:06,130
Did he have any leads?
103
00:08:08,130 --> 00:08:10,490
Sorry, I was trying to be funny.
104
00:08:13,110 --> 00:08:16,710
We went hard on social media, press,
posters.
105
00:08:18,030 --> 00:08:20,010
There's so much money in dog theft now.
106
00:08:21,030 --> 00:08:22,770
There's organized gangs involved.
107
00:08:23,920 --> 00:08:26,960
Pet detection is quite niche. How did
Frank get into it?
108
00:08:27,360 --> 00:08:28,680
He used to be in tech.
109
00:08:29,360 --> 00:08:32,960
He launched an e -signature app type
thing. I don't know how it works.
110
00:08:33,460 --> 00:08:36,650
I just know that by the time I'd met
him, it had made a lot of money.
111
00:08:37,559 --> 00:08:40,149
He was supposed to retire after he sold
the company.
112
00:08:40,659 --> 00:08:42,980
Then our dog, Mabel, she was stolen.
113
00:08:44,120 --> 00:08:47,790
Well, no offence, but the police would
have done more for a stolen mobile
114
00:08:48,800 --> 00:08:50,020
So he found her?
115
00:08:50,420 --> 00:08:51,470
Yeah.
116
00:08:51,800 --> 00:08:52,850
Eventually.
117
00:08:53,120 --> 00:08:55,950
She was being used for breeding on a
farm near Cambridge.
118
00:08:56,200 --> 00:09:00,279
It went in the local paper. Some other
people started to ask for help. It just
119
00:09:00,280 --> 00:09:01,480
went from there, really.
120
00:09:01,740 --> 00:09:05,230
Was there anyone outside of his PI work
that Frank had a problem with?
121
00:09:05,340 --> 00:09:06,390
No.
122
00:09:08,060 --> 00:09:13,180
He had a feud with our next -door
neighbour, William Fleming.
123
00:09:14,060 --> 00:09:19,460
He's getting quite old. He's getting
slightly... But he's harmless.
124
00:09:21,080 --> 00:09:24,030
What about your relationship with Frank?
Were you happy?
125
00:09:26,380 --> 00:09:30,480
We were just normal, I think.
126
00:09:33,440 --> 00:09:34,490
I loved him.
127
00:09:34,940 --> 00:09:36,860
Do you know why he left the restaurant?
128
00:09:38,280 --> 00:09:40,480
No. No, I thought he'd gone to the loo.
129
00:09:40,820 --> 00:09:43,950
We heard that Frank had an argument with
one of the waitresses.
130
00:09:43,960 --> 00:09:47,920
He was a bit offhand when she spilled
some food on me with nothing.
131
00:09:49,340 --> 00:09:52,420
Look. I know that you need to tick your
boxes or whatever.
132
00:09:53,320 --> 00:09:55,820
Frank's body was found inside Storm's
kennel.
133
00:09:56,460 --> 00:09:59,470
If you want to find Frank's killer, you
need to find that dog.
134
00:10:17,220 --> 00:10:18,270
Take it back.
135
00:10:19,080 --> 00:10:20,130
Can I see that again?
136
00:10:23,771 --> 00:10:28,099
They went out the back door into the car
park.
137
00:10:28,100 --> 00:10:30,570
We don't have any coverage out there,
I'm afraid.
138
00:10:31,700 --> 00:10:32,750
It's a lot, you know.
139
00:10:33,440 --> 00:10:34,490
Living next door.
140
00:10:35,380 --> 00:10:36,430
This is our home.
141
00:10:36,620 --> 00:10:37,670
I'm OK.
142
00:10:39,240 --> 00:10:41,760
Did you see or hear anything unusual?
143
00:10:42,240 --> 00:10:43,290
No.
144
00:10:43,720 --> 00:10:44,980
We were short -staffed.
145
00:10:45,400 --> 00:10:46,860
We were both dashing around.
146
00:10:47,390 --> 00:10:48,830
You run this place together?
147
00:10:48,890 --> 00:10:52,750
Feels like it sometimes, but this is a
shiny thing. I'm a mortgage broker.
148
00:10:52,950 --> 00:10:56,570
And you own Storm, the dog Frank was
searching for, is that right?
149
00:10:57,090 --> 00:10:59,560
Can you imagine what our kids are going
through?
150
00:11:00,250 --> 00:11:05,510
We did report it to the police, but...
Was Storm taken from the kennel outside?
151
00:11:06,070 --> 00:11:07,570
No, from the cemetery.
152
00:11:08,350 --> 00:11:11,430
I usually pop back and walk her in my
lunch break.
153
00:11:12,010 --> 00:11:16,270
There was a noise from the bookies, and
the next thing I knew, he was gone.
154
00:11:16,970 --> 00:11:19,310
It wasn't your fault. It happened on my
watch.
155
00:11:20,830 --> 00:11:22,770
That's why I agreed to use Frank.
156
00:11:23,610 --> 00:11:25,090
It was awkward, obviously.
157
00:11:26,190 --> 00:11:27,240
Tim wasn't happy.
158
00:11:28,230 --> 00:11:30,730
But under the circumstances... Sorry.
159
00:11:31,170 --> 00:11:34,870
I assumed somebody had already told you.
160
00:11:36,250 --> 00:11:37,570
I'm Frank Fett's wife.
161
00:12:00,910 --> 00:12:01,990
We weren't even close.
162
00:12:03,630 --> 00:12:08,469
It's just the shock of it. I thought he
was still alive, so I typed up him, but
163
00:12:08,470 --> 00:12:11,130
he was still warm.
164
00:12:11,610 --> 00:12:13,530
Had your uncle fallen out with anyone?
165
00:12:13,930 --> 00:12:18,850
I don't think so. I mean, he argued with
Kim, like, a lot.
166
00:12:19,630 --> 00:12:24,610
Like, using her for cheating and stuff,
but I think that was just their thing.
167
00:12:24,611 --> 00:12:26,209
You know, I moved out in the end.
168
00:12:26,210 --> 00:12:27,710
So you used to live with Frank?
169
00:12:27,870 --> 00:12:28,920
Only for a month.
170
00:12:29,160 --> 00:12:33,179
I moved to Midsomer to be with Daniela,
then the neighbour let me write this
171
00:12:33,180 --> 00:12:35,020
caravan. William Fleming?
172
00:12:35,300 --> 00:12:36,350
Yeah.
173
00:12:37,500 --> 00:12:39,660
Did Kim tell you what the dog poo was?
174
00:12:40,720 --> 00:12:42,340
I heard there was a feud.
175
00:12:42,580 --> 00:12:44,300
It was about dog excrement.
176
00:12:44,920 --> 00:12:46,840
William's got this really nice garden.
177
00:12:47,040 --> 00:12:51,440
He's obsessed with it, but he's going
nuts because Frank's dogs keep going in.
178
00:12:51,640 --> 00:12:53,810
He's a sweet little guy, though, isn't
he?
179
00:12:53,940 --> 00:12:55,680
We're friends with Frank and Reece.
180
00:12:57,420 --> 00:13:01,080
Are you aware of Frank having a
disagreement with anyone else?
181
00:13:01,340 --> 00:13:05,080
So, obviously, I guess people have been
talking about earlier.
182
00:13:06,160 --> 00:13:11,339
I was the waitress at his table, but
things got kind of... Um, Madeleine
183
00:13:11,340 --> 00:13:12,390
Saunders, hi.
184
00:13:12,480 --> 00:13:13,620
I'm Danielle's mum.
185
00:13:13,840 --> 00:13:17,680
I'm sorry to interrupt, but I was there
when she got a bit upset.
186
00:13:18,180 --> 00:13:19,500
It was a misunderstanding.
187
00:13:20,380 --> 00:13:21,430
She was asking me.
188
00:13:22,000 --> 00:13:23,050
I know.
189
00:13:23,140 --> 00:13:24,760
I just want to make sure they know.
190
00:13:25,440 --> 00:13:27,670
That's all. You've never been in any
trouble.
191
00:13:27,960 --> 00:13:29,340
She's a straight -A student.
192
00:13:29,800 --> 00:13:31,000
Plays at medical school.
193
00:13:31,001 --> 00:13:33,779
Because I've never been a killer with
good A -levels.
194
00:13:33,780 --> 00:13:34,830
And you know her.
195
00:13:34,960 --> 00:13:36,280
I'm not going to med school.
196
00:13:36,840 --> 00:13:37,920
Not this year, anyway.
197
00:13:40,300 --> 00:13:42,920
I would like to hear from Daniela, if
possible.
198
00:13:48,480 --> 00:13:51,060
He said something about my brother,
Edison.
199
00:13:53,280 --> 00:13:54,600
Or at least I thought he did.
200
00:13:55,940 --> 00:14:01,919
Four years ago, when he was hiking near
some cliff, he was trying to take a
201
00:14:01,920 --> 00:14:03,660
photo, and he tripped.
202
00:14:04,600 --> 00:14:05,650
He died.
203
00:14:05,660 --> 00:14:09,100
So when I tripped over, I thought that
Frank was making fun of him.
204
00:14:10,200 --> 00:14:13,820
I went outside to calm down. Did you see
Frank out there or hear anything?
205
00:14:15,080 --> 00:14:16,640
I was at the front by the parasol.
206
00:14:17,230 --> 00:14:18,280
I had my music on.
207
00:14:18,670 --> 00:14:24,549
Daniela, this is the time to speak up.
If you were upset, if the argument
208
00:14:24,550 --> 00:14:28,250
carried on outside... My daughter's not
a liar. I am, actually.
209
00:14:29,450 --> 00:14:30,500
Sometimes.
210
00:14:31,810 --> 00:14:32,890
But not about this.
211
00:14:40,010 --> 00:14:43,870
Sharni Hughes divorced Frank 12 years
ago after he had an affair with Kim.
212
00:14:43,970 --> 00:14:46,260
Frank's wife was originally the other
woman.
213
00:14:46,600 --> 00:14:50,159
So our pet detective wasn't just left in
a dog kennel. He was left in a dog
214
00:14:50,160 --> 00:14:51,739
kennel belonging to his ex -wife.
215
00:14:51,740 --> 00:14:54,259
If the killer put the body there to send
a message, then it must have been
216
00:14:54,260 --> 00:14:55,919
planned. They knew Frank was going to
leave the restaurant.
217
00:14:55,920 --> 00:14:58,630
Or they lured him out there. Any
messages on his phone?
218
00:14:58,700 --> 00:15:02,259
Nothing to imply that he was lured, but
he did have his fatnab open. He'd
219
00:15:02,260 --> 00:15:03,340
entered this address.
220
00:15:04,060 --> 00:15:05,110
But here?
221
00:15:05,800 --> 00:15:12,359
Why would he be going to Madeline
Saunders' house when Madeline and
222
00:15:12,360 --> 00:15:14,220
Daniela were both at the restaurant?
223
00:15:14,620 --> 00:15:16,180
Shall we go back in and ask them?
224
00:15:16,239 --> 00:15:18,160
Now let's do some more digging first.
225
00:15:18,460 --> 00:15:22,579
Get the kitchen staff to check if
they're missing any knives and ask
226
00:15:22,580 --> 00:15:24,990
to give the once -over to any knives
they do have.
227
00:15:58,350 --> 00:16:00,580
Hold on, Zadie. I'll be out in a second,
okay?
228
00:16:16,950 --> 00:16:18,000
Another beer?
229
00:16:18,090 --> 00:16:19,140
Please.
230
00:16:22,050 --> 00:16:27,670
Is this some dog agility thing that
Betty saw run by Madeline Saunders?
231
00:16:28,189 --> 00:16:31,110
Yeah. She's the woman we used for
Paddy's obedience call.
232
00:16:31,870 --> 00:16:33,110
The one who made you cry?
233
00:16:34,030 --> 00:16:35,830
They were tears of pure frustration.
234
00:16:36,570 --> 00:16:37,620
He's a delinquent.
235
00:16:38,890 --> 00:16:41,070
Well, just be extra careful on walks,
OK?
236
00:16:41,470 --> 00:16:43,520
There have been a few dog -napping
cases.
237
00:16:43,870 --> 00:16:44,920
Really? Round here?
238
00:16:45,570 --> 00:16:46,620
Yes.
239
00:16:46,810 --> 00:16:48,530
So you stay close, all right?
240
00:16:48,870 --> 00:16:51,690
You might be a delinquent, but you're
our delinquent.
241
00:16:59,100 --> 00:17:00,220
We could do this for me.
242
00:17:00,500 --> 00:17:04,060
No. Why not? No, because I want to go
over there.
243
00:17:04,740 --> 00:17:06,859
Yeah, but we can get there if we go this
way.
244
00:17:10,060 --> 00:17:11,500
It's getting late, isn't it?
245
00:17:11,940 --> 00:17:13,500
I told Ty he could stay over.
246
00:17:13,720 --> 00:17:14,770
You know the rules.
247
00:17:16,560 --> 00:17:17,610
It's okay.
248
00:17:23,619 --> 00:17:25,020
Is Daniela having a listen?
249
00:17:25,760 --> 00:17:26,810
Uh, yeah.
250
00:17:27,180 --> 00:17:28,230
Do you want to...
251
00:17:31,130 --> 00:17:32,180
Anytime.
252
00:17:32,710 --> 00:17:33,760
You know that.
253
00:19:54,510 --> 00:19:56,430
Well done, Yara. Well done.
254
00:19:57,250 --> 00:20:03,249
Right, so if you could all pick a piece
of equipment and then... Well, off you
255
00:20:03,250 --> 00:20:04,300
go.
256
00:20:05,630 --> 00:20:06,990
Madeleine? Hi.
257
00:20:07,430 --> 00:20:09,600
I'm giving these out. Could you put some
up?
258
00:20:09,850 --> 00:20:11,070
Yeah, absolutely.
259
00:20:11,770 --> 00:20:12,820
Charlie, come on.
260
00:20:13,130 --> 00:20:14,490
Good boy.
261
00:20:15,190 --> 00:20:19,829
And then perhaps people will listen to
me about the importance of recall
262
00:20:19,830 --> 00:20:21,610
training. Thomas, darling.
263
00:20:21,611 --> 00:20:24,149
It had nothing to do with a recall.
264
00:20:24,150 --> 00:20:25,310
I'm sorry, Ajani.
265
00:20:26,170 --> 00:20:28,530
But a dog that stays close can't be
stolen.
266
00:20:30,170 --> 00:20:32,640
I'll do what I can to help, though. Of
course I will.
267
00:20:33,130 --> 00:20:34,180
Sir.
268
00:20:40,070 --> 00:20:43,320
These were taken on Frank's camera 24
hours before he was killed.
269
00:20:44,910 --> 00:20:45,960
Do we know who she is?
270
00:20:46,190 --> 00:20:47,240
Not yet.
271
00:20:48,400 --> 00:20:50,630
Well, judging from that, we need to find
out.
272
00:20:51,000 --> 00:20:54,490
Did you check if anyone at the
restaurant had been in trouble before?
273
00:20:54,980 --> 00:20:56,500
Tai Yang was on the database.
274
00:20:57,500 --> 00:21:00,840
Anonymous allegation of drug dealing
earlier this year.
275
00:21:01,220 --> 00:21:02,270
But no charges?
276
00:21:02,400 --> 00:21:03,450
There's no evidence.
277
00:21:03,460 --> 00:21:07,439
There's a lot on this neighbour feud,
though. Frank and Mr Fleming accusing
278
00:21:07,440 --> 00:21:11,859
other of theft, trespass, criminal
damage, dangerous dog offences. In the
279
00:21:11,860 --> 00:21:13,199
they were referred to arbitration.
280
00:21:13,200 --> 00:21:15,680
And also, Mr Fleming has a caution for
a...
281
00:21:15,681 --> 00:21:18,349
pub brawl that happened years ago.
Nothing to do with Frank.
282
00:21:18,350 --> 00:21:20,640
Sounds like you need to pay Mr. Fleming
a visit.
283
00:21:21,910 --> 00:21:22,990
Dr. Perkins.
284
00:21:23,210 --> 00:21:24,260
Flying visit.
285
00:21:24,450 --> 00:21:26,800
I'm going to disappoint you, I'm afraid.
Never.
286
00:21:28,310 --> 00:21:31,970
The lab is busy, so DNA will take a
while.
287
00:21:33,010 --> 00:21:36,310
Cause of death, as suspected, was the
visible stab wound.
288
00:21:36,610 --> 00:21:40,509
Hit the carotid artery, so death would
have been speedy. You're looking for a
289
00:21:40,510 --> 00:21:42,850
fixed blade, 20 centimeters maybe.
290
00:21:43,550 --> 00:21:44,810
Kitchen knife territory.
291
00:21:44,811 --> 00:21:46,939
No missing knives from the restaurant.
292
00:21:46,940 --> 00:21:49,960
I'll call you when I have more.
293
00:21:50,320 --> 00:21:51,920
Oh, just if you need a chat.
294
00:21:55,240 --> 00:22:01,040
I mentioned to Sarah that you seemed a
bit... A bit... What?
295
00:22:02,200 --> 00:22:05,280
She had a good idea, actually. She
thought you should get a pet.
296
00:22:07,640 --> 00:22:12,100
Well, that's extraordinarily
patronising.
297
00:22:13,010 --> 00:22:16,210
One bad date does not make me some
lonely old spinster.
298
00:22:17,470 --> 00:22:19,850
I'm sure she didn't mean it like that.
299
00:22:19,851 --> 00:22:23,869
If you were going to get a pet, what
would you get? I'm 100 % a cat person.
300
00:22:23,870 --> 00:22:26,790
Really? I'd have put money on you being
team dog.
301
00:22:27,110 --> 00:22:31,469
I get that. Dogs are loyal,
enthusiastic, good companions, but
302
00:22:31,470 --> 00:22:33,330
that cat people are more intelligent.
303
00:22:33,610 --> 00:22:34,660
Exactly.
304
00:22:35,010 --> 00:22:37,120
That's why I thought you'd be a dog
person.
305
00:23:01,930 --> 00:23:06,569
They did in over there and caused
mayhem. But when I complained, well, it
306
00:23:06,570 --> 00:23:07,620
all our war.
307
00:23:07,970 --> 00:23:12,950
He even trained his dogs to do their
business on my lawn.
308
00:23:14,590 --> 00:23:19,530
It went to arbitration, right? Well,
Frank had to pay £500 compensation.
309
00:23:20,450 --> 00:23:22,590
Oh, and look how he paid it.
310
00:23:25,170 --> 00:23:26,220
Good, eh?
311
00:23:26,370 --> 00:23:28,790
Dumped it on Dad's doorstep in a
wheelbarrow.
312
00:23:29,030 --> 00:23:31,080
Then he tried to get away with a land
grab.
313
00:23:31,081 --> 00:23:32,509
What do you mean?
314
00:23:32,510 --> 00:23:33,560
This.
315
00:23:33,990 --> 00:23:38,509
He was ordered to erect a fence, a new
fence, but he did it while I was away
316
00:23:38,510 --> 00:23:39,560
last weekend.
317
00:23:39,590 --> 00:23:43,510
So when I came back, he put it up at the
wrong angle.
318
00:23:44,470 --> 00:23:48,650
The way he'd done it, he got five feet
extra garden.
319
00:23:49,950 --> 00:23:51,810
Where were you yesterday lunchtime?
320
00:23:52,130 --> 00:23:54,630
Now, wait a minute. I didn't do
anything.
321
00:23:55,510 --> 00:24:00,309
I was going to confront him, but he was
with his fan club, rescuing some dog
322
00:24:00,310 --> 00:24:01,360
from a hole.
323
00:24:01,440 --> 00:24:02,880
So I decided to wait.
324
00:24:03,980 --> 00:24:06,000
So you were where around 2pm?
325
00:24:06,001 --> 00:24:06,999
He was here.
326
00:24:07,000 --> 00:24:08,140
I cooked his lunch.
327
00:24:08,440 --> 00:24:09,490
Everything okay?
328
00:24:09,640 --> 00:24:10,960
Police. About Frank.
329
00:24:10,961 --> 00:24:13,539
You both live here with William?
330
00:24:13,540 --> 00:24:15,400
No, we've got a house up in the village.
331
00:24:15,460 --> 00:24:16,600
I own the garden centre.
332
00:24:16,601 --> 00:24:20,539
Green Fingers runs in the family. Just
looking for a way of getting out the rat
333
00:24:20,540 --> 00:24:24,219
race. So we've got the business and we
do holiday lets with the caravan and the
334
00:24:24,220 --> 00:24:26,219
narrowboat. Which Frank complained
about?
335
00:24:26,220 --> 00:24:27,440
Rhys Fleming, right.
336
00:24:28,139 --> 00:24:31,269
Your name came up in a list of people
that volunteer with Frank.
337
00:24:31,600 --> 00:24:35,459
Yeah, yeah, but only because her mum
made me. I work for Madeleine with the
338
00:24:35,460 --> 00:24:37,640
training, so she got me to sign up.
339
00:24:38,160 --> 00:24:39,210
Despite Frank.
340
00:24:40,120 --> 00:24:41,170
Not a fan.
341
00:24:42,320 --> 00:24:46,759
I was bullying an old man, so... I'm not
going to pretend he was all nice just
342
00:24:46,760 --> 00:24:49,660
because he's dead. Sorry, Ty, but I'm
not.
343
00:24:51,860 --> 00:24:56,279
We've logged any reported sightings, but
it's been five days now. I think she'd
344
00:24:56,280 --> 00:24:57,330
been felled off.
345
00:24:58,540 --> 00:25:05,299
There were some photos on Frank's phone
of this
346
00:25:05,300 --> 00:25:06,350
woman.
347
00:25:07,140 --> 00:25:08,560
That's Lorna Mackintosh.
348
00:25:09,060 --> 00:25:11,880
Frank was investigating her for a cat
seduction.
349
00:25:13,840 --> 00:25:15,060
Cat seduction?
350
00:25:16,620 --> 00:25:20,539
Enticing other people's cats into her
home and keeping them there. Theft,
351
00:25:20,540 --> 00:25:21,590
essentially.
352
00:25:21,920 --> 00:25:24,570
She's hardly a killer, though, despite
the rumours.
353
00:25:24,900 --> 00:25:25,950
Which are?
354
00:25:26,280 --> 00:25:27,900
Oh, wait, it's just a joke.
355
00:25:28,510 --> 00:25:30,860
People say that she fed her husband to
the cats.
356
00:25:30,861 --> 00:25:33,889
Apparently she was married to a
professor.
357
00:25:33,890 --> 00:25:37,549
Her neighbour said that post still
arrived for him, but nobody's ever seen
358
00:25:37,550 --> 00:25:38,600
Right.
359
00:25:39,030 --> 00:25:44,589
It looks like Frank put Madeleine
Saunders' address into his sat -nav
360
00:25:44,590 --> 00:25:47,120
afternoon. Do you know why he might have
done that?
361
00:25:47,290 --> 00:25:50,540
He must have wanted to look for evidence
while they were both out.
362
00:25:50,630 --> 00:25:51,680
Evidence of what?
363
00:25:52,270 --> 00:25:53,530
Frank noticed a pattern.
364
00:25:54,850 --> 00:25:58,250
All of the dogs stolen recently, they
were all clients of Madeline.
365
00:25:59,910 --> 00:26:03,460
Yeah, she's got pretty strong opinions
when it comes to dog behaviour.
366
00:26:03,730 --> 00:26:07,040
As in any problem with the dog is
actually a problem with the owner.
367
00:26:07,370 --> 00:26:10,450
Frank wondered if she was taking the
dogs, but not for money.
368
00:26:11,130 --> 00:26:12,950
To rehome them with other families?
369
00:26:13,310 --> 00:26:14,360
That was a theory.
370
00:26:14,550 --> 00:26:16,450
Did Storm's owners use Madeline?
371
00:26:16,670 --> 00:26:18,110
Yeah, because of her barking.
372
00:26:18,111 --> 00:26:21,789
Madeline thought it was because they
weren't giving her enough exercise.
373
00:26:21,790 --> 00:26:25,869
Are you aware that someone used your
home computer to research divorce
374
00:26:25,870 --> 00:26:26,920
last week?
375
00:26:26,921 --> 00:26:31,289
I'm sorry, I thought we were talking.
Were you aware of it?
376
00:26:31,290 --> 00:26:32,340
Yeah.
377
00:26:32,410 --> 00:26:33,510
Yeah, it was me.
378
00:26:33,910 --> 00:26:38,089
I was angry when I first found out that
Frank was helping a Sharni. I got over
379
00:26:38,090 --> 00:26:39,140
it.
380
00:26:39,270 --> 00:26:40,870
Because she's his ex -wife?
381
00:26:42,670 --> 00:26:45,230
He would have zero contact, that was our
deal.
382
00:26:46,490 --> 00:26:48,450
But you were all at her restaurant.
383
00:26:48,451 --> 00:26:49,529
Yes, I know.
384
00:26:49,530 --> 00:26:50,650
The Gazette booked it.
385
00:26:51,750 --> 00:26:53,980
Was there still something between them?
No.
386
00:26:56,370 --> 00:27:01,129
Briefly, they rekindled, or whatever it
is you want to call it, not long after
387
00:27:01,130 --> 00:27:04,689
Frank and I were married. That was over
a decade ago. He hasn't spoken to her
388
00:27:04,690 --> 00:27:07,270
since. And then suddenly she's his new
client.
389
00:27:07,650 --> 00:27:09,690
Like I said, I got over it.
390
00:27:12,470 --> 00:27:15,290
There is something that I wanted to
mention, actually.
391
00:27:16,970 --> 00:27:20,930
Frank's solicitor phoned, and his
nephew, Ty, the one that found him,
392
00:27:21,940 --> 00:27:26,540
He's entitled to 50 % of Frank's estate
when he turns 21.
393
00:27:27,080 --> 00:27:31,059
Is this something Frank discussed with
you? I think he tried to. He just wasn't
394
00:27:31,060 --> 00:27:33,040
very clear. Probably knew how I'd react.
395
00:27:33,480 --> 00:27:34,530
What do you mean?
396
00:27:34,531 --> 00:27:37,959
Well, he told me that he wanted to leave
something for Ty, and did I mind? I
397
00:27:37,960 --> 00:27:39,100
said, no, of course not.
398
00:27:39,180 --> 00:27:42,660
But I thought we were talking about a
flat deposit or something.
399
00:27:42,980 --> 00:27:44,030
Not half.
400
00:27:44,200 --> 00:27:45,580
Must have been quite a shock.
401
00:27:45,960 --> 00:27:48,500
I might have to sell the house to pay
his share.
402
00:27:50,760 --> 00:27:52,380
Has made me reflect a bit, though.
403
00:27:53,720 --> 00:27:56,140
On him moving to Midsomer to be with
Daniella.
404
00:27:58,280 --> 00:27:59,940
I mean, it's a bit unusual, no?
405
00:27:59,941 --> 00:28:04,499
To move halfway across the country to be
with some girl that you met in the pub
406
00:28:04,500 --> 00:28:05,550
on Christmas Eve.
407
00:28:05,940 --> 00:28:08,580
You think Ty killed his uncle in order
to inherit?
408
00:28:09,180 --> 00:28:15,480
I mean, I... I can't... I can't think
like that.
409
00:28:19,180 --> 00:28:23,560
But at the same time, it's hard not to
think like that.
410
00:28:40,420 --> 00:28:42,220
Tai Yang's living next door, right?
411
00:28:42,221 --> 00:28:43,379
Yeah, he's there now.
412
00:28:43,380 --> 00:28:44,580
I need to speak to him.
413
00:28:44,581 --> 00:28:47,889
Have you seen this from the editor of
the Causton Gazette? I'll tell them no
414
00:28:47,890 --> 00:28:48,849
comment for now.
415
00:28:48,850 --> 00:28:52,829
No, no, no. She said that she received
an anonymous letter last week telling
416
00:28:52,830 --> 00:28:56,249
to look into non -disclosure agreements
at Frankfold Software Company.
417
00:28:56,250 --> 00:28:57,990
He was issuing gagging orders. Why?
418
00:28:57,991 --> 00:29:00,529
I don't know yet, but he's obviously got
something to hide.
419
00:29:00,530 --> 00:29:05,630
Look into it. But I need you to go here
first. It's the woman from the photos.
420
00:29:05,710 --> 00:29:07,290
Her name's Lorna McIntosh.
421
00:29:07,990 --> 00:29:09,970
You did say you're a cat person, right?
422
00:29:21,610 --> 00:29:22,660
Can I help you?
423
00:29:23,130 --> 00:29:26,450
I just wanted to say... Sorry.
424
00:29:28,190 --> 00:29:29,240
About Frank.
425
00:29:31,170 --> 00:29:32,220
About everything.
426
00:29:33,930 --> 00:29:39,209
Look, I know I've no right to ask this,
but... I've got two kids at home sobbing
427
00:29:39,210 --> 00:29:40,260
their eyes out.
428
00:29:40,670 --> 00:29:42,050
You want me to keep looking?
429
00:29:42,330 --> 00:29:43,810
You must know how Frank did it.
430
00:29:59,400 --> 00:30:00,450
Are you there now?
431
00:30:03,020 --> 00:30:04,070
Yeah, I'm on my way.
432
00:30:04,980 --> 00:30:07,210
Barnaby. We've already spoken to the
police.
433
00:30:08,140 --> 00:30:09,380
Is Ty still here?
434
00:30:09,381 --> 00:30:10,959
Down there.
435
00:30:10,960 --> 00:30:12,580
Why? Need a quick word?
436
00:30:14,700 --> 00:30:15,750
Are you okay?
437
00:30:16,300 --> 00:30:17,350
I have fever.
438
00:30:29,000 --> 00:30:30,050
Story where?
439
00:31:30,020 --> 00:31:31,070
Half.
440
00:31:31,180 --> 00:31:32,380
As in half of everything.
441
00:31:32,740 --> 00:31:34,320
On your 21st birthday?
442
00:31:34,820 --> 00:31:36,020
It's the week after next.
443
00:31:36,200 --> 00:31:37,250
You didn't know?
444
00:31:38,400 --> 00:31:41,350
But you're aware how much your uncle
sold his company for?
445
00:31:41,960 --> 00:31:43,680
What are you asking me here?
446
00:31:43,920 --> 00:31:45,360
You were covered in his blood.
447
00:31:45,520 --> 00:31:50,159
I tried to help him. I had no idea about
his will. A man with no children, no
448
00:31:50,160 --> 00:31:53,620
other nieces or nephews. Yeah, maybe I
get something, but not half.
449
00:31:56,560 --> 00:31:58,040
No, no. Stay there.
450
00:31:58,280 --> 00:31:59,400
Stay there. Charlie.
451
00:31:59,740 --> 00:32:01,540
Charlie, you did good.
452
00:32:04,280 --> 00:32:05,330
Sorry.
453
00:32:06,840 --> 00:32:08,060
There you go.
454
00:32:08,320 --> 00:32:09,370
Ah, thank you.
455
00:32:11,560 --> 00:32:14,450
And you don't have to shut them in the
kitchen. I don't mind.
456
00:32:14,820 --> 00:32:17,080
Not everyone appreciates the full
clowder.
457
00:32:18,100 --> 00:32:20,560
Clowder? The collective noun for cat.
458
00:32:21,340 --> 00:32:23,040
How many do you have here?
459
00:32:23,400 --> 00:32:24,450
Oh, a pair.
460
00:32:25,080 --> 00:32:26,220
They all belong to you?
461
00:32:26,620 --> 00:32:28,840
You don't own a cat. You simply...
462
00:32:29,200 --> 00:32:31,640
Borrow their attention for a short
while. Right.
463
00:32:31,641 --> 00:32:35,699
It's just that some of your neighbors
have said that your cats are, in fact,
464
00:32:35,700 --> 00:32:36,750
their cats.
465
00:32:38,340 --> 00:32:39,390
That's absurd.
466
00:32:39,420 --> 00:32:41,040
Do you feed other people's pets?
467
00:32:42,100 --> 00:32:46,200
If I see that an animal is malnourished,
I put food out. Of course I do.
468
00:32:46,201 --> 00:32:50,059
It's just that at least three local
families have asked you to give their
469
00:32:50,060 --> 00:32:51,380
back, and you've refused.
470
00:32:52,580 --> 00:32:55,170
Cats choose their people, not the other
way around.
471
00:32:56,040 --> 00:32:57,320
But if I was...
472
00:32:57,610 --> 00:33:01,769
Made aware that a family was missing
their animal, I would reunite them. That
473
00:33:01,770 --> 00:33:02,820
goes without saying.
474
00:33:04,090 --> 00:33:07,030
Is this really a police matter?
475
00:33:07,590 --> 00:33:08,640
Potentially.
476
00:33:09,150 --> 00:33:11,770
Where were you around 2pm yesterday?
477
00:33:12,630 --> 00:33:13,680
I was here.
478
00:33:14,130 --> 00:33:15,430
Alone. Why?
479
00:33:16,130 --> 00:33:17,180
Is this you?
480
00:33:22,150 --> 00:33:23,200
Indeed it is.
481
00:33:23,590 --> 00:33:26,300
Can you tell me what's happening in this
photograph?
482
00:33:27,600 --> 00:33:31,520
A vulnerable woman is exercising her
right to self -defense.
483
00:33:31,521 --> 00:33:33,839
You're threatening the photographer.
484
00:33:33,840 --> 00:33:37,819
I was minding my own business when
suddenly there's a man in the garden
485
00:33:37,820 --> 00:33:38,870
camera.
486
00:33:38,871 --> 00:33:42,519
Well, the man who took this photograph
was gathering evidence about the kidnap
487
00:33:42,520 --> 00:33:43,539
of local cats.
488
00:33:43,540 --> 00:33:45,040
He was a private investigator.
489
00:33:45,400 --> 00:33:46,450
Frank Bailey?
490
00:33:47,860 --> 00:33:49,900
Well, yesterday afternoon he was killed.
491
00:33:51,460 --> 00:33:53,360
Stabbed. In the neck.
492
00:33:54,260 --> 00:33:55,900
I'm sorry he lost his life.
493
00:33:57,480 --> 00:34:01,030
But if he made a habit of this kind of
thing, I'm not entirely surprised.
494
00:34:22,780 --> 00:34:26,380
Hey, I, uh, decided to finish early
today.
495
00:34:27,409 --> 00:34:30,449
Well, I say finish. I just sort of gave
up, really.
496
00:34:31,909 --> 00:34:33,409
You can, shall we?
497
00:34:38,170 --> 00:34:39,220
Right.
498
00:34:39,310 --> 00:34:40,830
We have to go to the police.
499
00:34:41,070 --> 00:34:42,550
No, hold on. It's... No.
500
00:34:42,790 --> 00:34:44,889
The police need to see this right now.
501
00:35:11,339 --> 00:35:15,959
Hello? Yeah, the solicitor I spoke to
earlier, your colleague, he said it
502
00:35:15,960 --> 00:35:19,219
a while for the inheritance to come
through, but is there any way I can get
503
00:35:19,220 --> 00:35:20,270
now?
504
00:35:22,060 --> 00:35:23,110
Like today?
505
00:35:28,220 --> 00:35:32,080
Sir, I've just been to the spot where
Aidan said that Storm was stolen.
506
00:35:32,620 --> 00:35:33,860
Father Hinton was there.
507
00:35:34,730 --> 00:35:39,769
Yeah, he said that he saw Frank and
Aidan arguing by the cemetery gate on
508
00:35:39,770 --> 00:35:43,129
afternoon. He couldn't hear what they
were saying, but he felt from their body
509
00:35:43,130 --> 00:35:46,140
language that it looked like Aidan was
pleading with Frank.
510
00:35:48,270 --> 00:35:50,500
There's more to this than a missing dog,
sir.
511
00:35:53,590 --> 00:35:54,640
No.
512
00:35:55,390 --> 00:35:56,440
Frank knew me.
513
00:35:56,970 --> 00:35:59,090
He knew I could never harm an animal.
514
00:35:59,091 --> 00:36:02,709
His theory was that you steal the dogs
because you care. You want them to have
515
00:36:02,710 --> 00:36:03,760
better lives.
516
00:36:04,230 --> 00:36:06,030
I've been tempted, believe me.
517
00:36:06,830 --> 00:36:08,450
They're intelligent creatures.
518
00:36:09,430 --> 00:36:14,249
I can
519
00:36:14,250 --> 00:36:17,890
think of some exceptions.
520
00:36:18,790 --> 00:36:25,449
These are animals that can keep a blind
person safe or spot that a person is
521
00:36:25,450 --> 00:36:26,870
about to have a seizure.
522
00:36:27,370 --> 00:36:31,550
My Labrador is being trained to sniff
out bowel cancer.
523
00:36:32,010 --> 00:36:35,909
So if a client gives it five minutes on
a lead and wonders why it has
524
00:36:35,910 --> 00:36:39,040
behavioural problems, then yes, I do
feel like taking it away.
525
00:36:40,430 --> 00:36:41,480
But I don't.
526
00:36:42,770 --> 00:36:45,780
Where were you when Frank left the table
at the restaurant?
527
00:36:46,530 --> 00:36:47,970
Sitting with the journalist.
528
00:36:48,570 --> 00:36:49,870
I didn't move, ask anyone.
529
00:36:50,290 --> 00:36:51,340
Are you accusing me?
530
00:36:51,341 --> 00:36:54,769
I'd like to know more about your
dealings with Frank. Were you friends?
531
00:36:54,770 --> 00:36:55,820
Work friends.
532
00:36:56,690 --> 00:36:58,270
Well, personally, I liked him.
533
00:36:59,010 --> 00:37:00,550
But it was a bit tricky with...
534
00:37:01,290 --> 00:37:02,550
Everything with William.
535
00:37:02,710 --> 00:37:05,120
The neighbour feud? Why would that
affect you?
536
00:37:05,210 --> 00:37:10,030
My son, Edison, was an organ donor.
537
00:37:10,490 --> 00:37:15,950
And the only good thing to come out of
his accident was Rhys over there.
538
00:37:17,350 --> 00:37:19,910
He'd been on a transplant list for over
a year.
539
00:37:20,230 --> 00:37:22,610
And then Edison's heart saved him.
540
00:37:23,710 --> 00:37:25,430
Rhys has your son's heart?
541
00:37:25,690 --> 00:37:26,740
Yeah.
542
00:37:26,930 --> 00:37:29,530
He extended the lives of five people.
543
00:37:30,250 --> 00:37:31,470
Reese was one of them.
544
00:37:32,030 --> 00:37:33,590
You must be extremely proud.
545
00:37:34,790 --> 00:37:38,770
He'd just finished his third year at
medical school when he died.
546
00:37:40,350 --> 00:37:44,130
So he was always going to end up helping
people one way or another.
547
00:37:46,130 --> 00:37:49,250
And you're close to Reese and his
grandfather now?
548
00:37:49,770 --> 00:37:50,820
The whole family.
549
00:37:51,850 --> 00:37:53,830
They're the reason we moved to Midsomer.
550
00:37:54,830 --> 00:37:57,550
When the transplant coordinators put us
in contact.
551
00:38:00,360 --> 00:38:01,410
Felt right.
552
00:38:04,100 --> 00:38:07,180
And what about your daughter's
boyfriend, Ty?
553
00:38:07,520 --> 00:38:08,840
What do you know about him?
554
00:38:08,940 --> 00:38:10,440
You know she deserves better.
555
00:38:11,520 --> 00:38:17,939
Well, not better. I don't mean to
sound... It's just that he
556
00:38:17,940 --> 00:38:20,640
works so hard for those grades.
557
00:38:21,000 --> 00:38:24,240
And now he wants her to go round Canada
with him.
558
00:38:24,840 --> 00:38:26,340
She'll be throwing it all away.
559
00:38:27,190 --> 00:38:30,530
Do you think Daniela was the only reason
he came to Midsomer?
560
00:38:31,390 --> 00:38:33,500
This is something I need to know about,
Ty.
561
00:38:34,770 --> 00:38:36,010
You have to tell me.
562
00:38:36,870 --> 00:38:41,110
If he's a... danger to my daughter.
563
00:38:42,830 --> 00:38:44,430
Did he do this to Frank?
564
00:38:49,610 --> 00:38:53,470
Five grand in cryptocurrency for the
safe return of Storm.
565
00:38:53,810 --> 00:38:55,370
I should want to use our savings.
566
00:38:55,371 --> 00:38:56,889
Don't do that.
567
00:38:56,890 --> 00:38:57,929
If he gets her back.
568
00:38:57,930 --> 00:39:00,889
How do we even know it's for real?
There's a chance that we can trace where
569
00:39:00,890 --> 00:39:01,509
came from.
570
00:39:01,510 --> 00:39:04,810
But he says we have to pay back tomorrow
if we want to see Tom again.
571
00:39:05,270 --> 00:39:06,320
Leave it with us.
572
00:39:07,470 --> 00:39:10,870
But in the meantime, I did want a word,
perhaps in private.
573
00:39:11,870 --> 00:39:12,950
We don't have secrets.
574
00:39:16,550 --> 00:39:21,229
It's about a conversation you had with
Frank the day before he was murdered. A
575
00:39:21,230 --> 00:39:23,350
witness saw you in the cemetery.
576
00:39:23,570 --> 00:39:24,950
You were pleading with him?
577
00:39:25,610 --> 00:39:27,780
I spoke to him, yeah, but I wasn't
pleading.
578
00:39:27,781 --> 00:39:30,049
I told him to be professional with his
shiny.
579
00:39:30,050 --> 00:39:30,609
You what?
580
00:39:30,610 --> 00:39:33,149
I didn't want him playing the hero,
taking advantage.
581
00:39:33,150 --> 00:39:36,049
Because if you did manage to get our dog
back, I'd obviously want to run off
582
00:39:36,050 --> 00:39:37,100
with him.
583
00:39:37,101 --> 00:39:40,809
You got back together with Frank after
your marriage ended, is that right?
584
00:39:40,810 --> 00:39:42,610
Yeah, that was ten years ago.
585
00:39:43,070 --> 00:39:44,570
It was a mistake, believe me.
586
00:39:45,730 --> 00:39:47,250
Did you arrange to meet Frank?
587
00:39:47,770 --> 00:39:50,610
No, I just bumped into him. In the
cemetery?
588
00:39:51,370 --> 00:39:54,610
It's where Storm went missing. I was
retracing my steps.
589
00:39:54,830 --> 00:39:58,869
Look. No one was happy about being in
touch with Frank again. But he was the
590
00:39:58,870 --> 00:40:01,760
best person to get Storm back and that's
all we care about.
591
00:40:01,790 --> 00:40:02,970
We just want her home.
592
00:40:03,470 --> 00:40:04,520
Okay.
593
00:40:39,760 --> 00:40:40,810
Good night.
594
00:40:40,860 --> 00:40:42,780
I've deleted the dating app.
595
00:40:43,380 --> 00:40:44,820
I'm going to get a pet.
596
00:40:45,220 --> 00:40:48,899
Hang on, when I suggested that, you said
it was going to... Oh, this is a great
597
00:40:48,900 --> 00:40:55,820
idea. And to test drive dog ownership,
I'm taking you for a walk this week.
598
00:40:57,940 --> 00:40:58,990
Walkies!
599
00:41:02,100 --> 00:41:05,280
Now come round.
600
00:41:57,610 --> 00:41:59,970
Town by William Fleming, just after 9am.
601
00:42:11,470 --> 00:42:13,450
Electric dog training collar.
602
00:42:14,170 --> 00:42:15,220
Banned in the UK.
603
00:42:16,330 --> 00:42:19,910
They usually emit a low -level electric
shock using batteries.
604
00:42:20,250 --> 00:42:25,570
But this one has been tampered with. It
was wired up to the mains.
605
00:42:25,950 --> 00:42:27,000
Looks like it.
606
00:42:29,040 --> 00:42:30,700
Electric burns on the neck.
607
00:42:30,960 --> 00:42:32,300
And those scratch marks?
608
00:42:32,580 --> 00:42:33,630
Probably defensive.
609
00:42:33,680 --> 00:42:36,930
So he was trying to claw the collar off.
He knew what was happening.
610
00:42:37,520 --> 00:42:41,519
Given the degree of rigor, I would
usually say he'd been dead for at least
611
00:42:41,520 --> 00:42:47,279
hours. But with electrocution, the
violent muscle contractions caused rigor
612
00:42:47,280 --> 00:42:48,330
set in earlier.
613
00:42:48,420 --> 00:42:50,100
So it could be closer to four.
614
00:42:50,380 --> 00:42:53,120
Giving us between 2 a .m. and 6 a .m.?
Roughly.
615
00:42:56,500 --> 00:42:58,120
I'll let you know when I have more.
616
00:43:00,490 --> 00:43:01,630
Come on, after you, sir.
617
00:43:02,730 --> 00:43:03,780
Come on, lad.
618
00:43:10,470 --> 00:43:15,529
Okay, uncle and nephew killed two days
apart, both involving some sort of pet
619
00:43:15,530 --> 00:43:20,450
paraphernalia. We need to find out if Ty
was involved with Frank's PI work.
620
00:43:20,451 --> 00:43:23,159
They're still treating him as a suspect
in his uncle's murder.
621
00:43:23,160 --> 00:43:27,019
We can't rule him out. He was covered in
his blood. And Frank's death was going
622
00:43:27,020 --> 00:43:31,040
to make him a very wealthy young man if
he made it to his 21st birthday.
623
00:43:31,320 --> 00:43:36,239
Or, assuming that I was innocent, he
turned up moments after Frank had been
624
00:43:36,240 --> 00:43:38,410
stabbed and maybe he witnessed
something.
625
00:43:39,660 --> 00:43:40,710
Look at this.
626
00:43:41,140 --> 00:43:42,360
It's been ripped off.
627
00:43:42,740 --> 00:43:44,720
Presumably how the killer gained entry.
628
00:43:44,760 --> 00:43:48,240
Then why isn't there evidence of a
struggle inside?
629
00:43:49,500 --> 00:43:52,720
You'd think smashing the door would...
630
00:43:53,050 --> 00:43:58,149
alert Ty to an intruder waking him up if
he was asleep and then surely he'd
631
00:43:58,150 --> 00:43:59,890
fight back to stop the collar going.
632
00:44:00,190 --> 00:44:02,420
Unless the door was smashed after the
event.
633
00:44:04,030 --> 00:44:08,269
Which the killer would only do if...
They wanted to disguise the fact that Ty
634
00:44:08,270 --> 00:44:09,320
let them in.
635
00:44:10,930 --> 00:44:12,590
Or that they had a set of teeth.
636
00:44:20,290 --> 00:44:23,090
How long had Ty been renting the caravan
from you?
637
00:44:23,690 --> 00:44:24,740
Since Easter.
638
00:44:25,170 --> 00:44:28,300
He said he wanted to save some money. He
wanted to go travelling.
639
00:44:28,790 --> 00:44:30,330
He had all sorts of plans.
640
00:44:32,350 --> 00:44:36,200
Did anything change with him over the
past few weeks? Any unusual visitors?
641
00:44:36,310 --> 00:44:37,360
No, no.
642
00:44:37,450 --> 00:44:41,690
I mean, his girlfriend had come to see
him and my grandson, Rhys.
643
00:44:43,590 --> 00:44:45,130
And were you here last night?
644
00:44:45,450 --> 00:44:46,500
I was in bed.
645
00:44:46,710 --> 00:44:47,760
You didn't...
646
00:44:47,761 --> 00:44:51,059
See or hear anything at all? His
bedroom's at the front. He wouldn't have
647
00:44:51,060 --> 00:44:52,059
anything.
648
00:44:52,060 --> 00:44:53,110
You all right, Dad?
649
00:44:53,111 --> 00:44:57,819
Yeah, yeah, yeah, yeah, I'm fine, I'm
fine. Police behaving themselves?
650
00:44:57,820 --> 00:44:59,860
Have you been drinking, Mr Fleming? No.
651
00:45:00,660 --> 00:45:02,580
Just don't want you interrogating him.
652
00:45:02,900 --> 00:45:04,600
Who has keys to the caravan?
653
00:45:04,840 --> 00:45:05,890
Well, me, obviously.
654
00:45:06,220 --> 00:45:07,840
And you've got one, haven't you?
655
00:45:08,140 --> 00:45:10,320
And we keep a spare under a rock.
656
00:45:12,160 --> 00:45:16,500
And I believe they've actually got one
next door.
657
00:45:17,610 --> 00:45:19,110
from before we fell out.
658
00:45:28,090 --> 00:45:29,140
Yes.
659
00:45:30,090 --> 00:45:34,249
So, well, I'm not sure if there's been
an error or... I'm just looking at the
660
00:45:34,250 --> 00:45:36,780
wrong thing, but we are definitely not
overdrawn.
661
00:45:38,430 --> 00:45:39,480
I'm sure.
662
00:45:39,481 --> 00:45:43,129
Maybe they have security or something.
It's like they're working their way
663
00:45:43,130 --> 00:45:43,969
through the family.
664
00:45:43,970 --> 00:45:46,050
We still don't know why Ty was killed.
665
00:45:46,051 --> 00:45:48,829
Did he ever help out with any of Frank's
investigations?
666
00:45:48,830 --> 00:45:51,849
No, he wasn't interested. But he was
found wearing a dog collar, right? They
667
00:45:51,850 --> 00:45:52,900
have to be connected.
668
00:45:52,970 --> 00:45:54,530
There are other possibilities.
669
00:45:55,230 --> 00:45:58,450
Did you ever see evidence of Ty using or
dealing drugs?
670
00:45:58,451 --> 00:45:59,849
No, not at all.
671
00:45:59,850 --> 00:46:04,209
He was due to turn 21 in a couple of
weeks, but as he died before reaching
672
00:46:04,210 --> 00:46:06,950
age, he won't become eligible for his
inheritance.
673
00:46:07,530 --> 00:46:11,509
You won't have to worry about selling
the house or splitting the estate, after
674
00:46:11,510 --> 00:46:13,530
all. And your logic is what, exactly?
675
00:46:13,531 --> 00:46:16,559
What, that I killed him before he could
inherit?
676
00:46:16,560 --> 00:46:19,210
It would be helpful to know where you
were overnight.
677
00:46:19,211 --> 00:46:22,679
Asleep. Is there any way that you can
prove that you were at home? My husband
678
00:46:22,680 --> 00:46:25,920
has been dead less than 48 hours. I was
in bed alone.
679
00:46:27,460 --> 00:46:30,160
He had a delivery shift on his bike last
night.
680
00:46:31,380 --> 00:46:33,310
Then he was going to meet us in the
park.
681
00:46:34,500 --> 00:46:35,550
But he texted.
682
00:46:36,480 --> 00:46:38,160
He said he was going straight home.
683
00:46:39,040 --> 00:46:40,660
When you say us...
684
00:46:47,020 --> 00:46:48,070
Me and Rhys.
685
00:46:48,540 --> 00:46:50,180
We were having some beers.
686
00:46:51,320 --> 00:46:53,480
She was home by 10 .45.
687
00:46:54,500 --> 00:46:55,720
Rhys dropped her off.
688
00:46:56,160 --> 00:46:57,600
Not that you're keeping tabs.
689
00:46:58,600 --> 00:47:04,659
Any other... Did Ty tell you anything
about finding Frank's body that he might
690
00:47:04,660 --> 00:47:05,860
not have shared with us?
691
00:47:06,900 --> 00:47:07,950
No.
692
00:47:08,880 --> 00:47:14,599
It's possible that he saw something and
that that's what got him killed, so if
693
00:47:14,600 --> 00:47:16,400
there's anything at all... There isn't.
694
00:47:17,450 --> 00:47:18,890
Were you two getting on okay?
695
00:47:21,090 --> 00:47:22,140
We were fine.
696
00:47:25,330 --> 00:47:26,410
Better than fine.
697
00:47:27,150 --> 00:47:33,409
He was like... He was like... No,
698
00:47:33,410 --> 00:47:35,490
you don't get to do this.
699
00:47:35,910 --> 00:47:38,210
You did everything you could to
undermine us.
700
00:47:38,550 --> 00:47:39,600
That's not true.
701
00:47:39,910 --> 00:47:42,620
Mum, you reported him to the police for
dealing drugs.
702
00:47:43,050 --> 00:47:44,190
That came from you.
703
00:47:44,450 --> 00:47:45,500
Time.
704
00:47:46,570 --> 00:47:50,010
Loved Daniela, I'm sure he did, but he
could be controlling.
705
00:47:50,650 --> 00:47:55,129
He gave her these packets of white
powder to look after for him, and
706
00:47:55,130 --> 00:47:56,729
found them and I flushed them away.
707
00:47:56,730 --> 00:47:58,650
Those weren't ties, they were mine.
708
00:47:59,070 --> 00:48:01,690
He just took the blame when you found
them. Daniela!
709
00:48:02,810 --> 00:48:03,860
She's upset.
710
00:48:04,050 --> 00:48:06,160
If anyone was the bad influence, it was
me.
711
00:48:06,990 --> 00:48:08,040
They were my drug.
712
00:48:08,730 --> 00:48:09,780
Think about what...
713
00:48:09,781 --> 00:48:13,409
They won't let you be a doctor if you
have a criminal record. That's a good
714
00:48:13,410 --> 00:48:17,329
thing then, isn't it? Because Edison is
the one who wanted to be a doctor, not
715
00:48:17,330 --> 00:48:18,380
me!
716
00:48:30,081 --> 00:48:31,969
She's angry.
717
00:48:31,970 --> 00:48:35,129
She's impulsive. You can imagine how
that row with Frank could have
718
00:48:35,130 --> 00:48:36,270
You think she snapped?
719
00:48:36,271 --> 00:48:40,259
She grabs a knife on the way out of the
kitchen, follows Frank out, then Ty
720
00:48:40,260 --> 00:48:43,959
turns up and witnesses it. He covers up
for her to begin with, but then maybe
721
00:48:43,960 --> 00:48:46,920
Daniela and Ty, they fall down. He's
going to talk.
722
00:48:47,140 --> 00:48:48,400
It's a credible scenario.
723
00:48:49,800 --> 00:48:52,990
Let's see if Rhys knows anything. He's
friends with both of them.
724
00:48:54,620 --> 00:48:56,300
What's all this from the Gazette?
725
00:48:56,720 --> 00:48:58,040
Oh, I haven't seen that yet.
726
00:48:58,620 --> 00:49:02,079
I asked the editor to send over
everything that she had on gagging
727
00:49:02,080 --> 00:49:03,559
Frank's old software company.
728
00:49:03,560 --> 00:49:07,479
Well, she certainly delivered. She says
two lawsuits were started against Frank
729
00:49:07,480 --> 00:49:12,279
and then suddenly dropped, presumably
because he paid to make them go away.
730
00:49:12,280 --> 00:49:15,260
first litigant is one Perry Fleming.
731
00:49:15,261 --> 00:49:16,619
William's son?
732
00:49:16,620 --> 00:49:22,079
He apparently spent six years employed
as Frank's office manager before trying
733
00:49:22,080 --> 00:49:25,090
to sue him. Somewhat unfortunate you
forgot to mention that.
734
00:49:25,160 --> 00:49:26,540
Who's the second litigant?
735
00:49:27,120 --> 00:49:31,319
the future of digital encryption,
Professor Lorna Macintosh. That's our
736
00:49:31,320 --> 00:49:36,100
lady. So she isn't married to Professor
Macintosh. She is Professor Macintosh.
737
00:50:08,040 --> 00:50:11,200
Yeah, I worked for him. Long time ago
now.
738
00:50:11,201 --> 00:50:14,879
And you didn't feel the need to mention
this to my sergeant? Nobody asked me for
739
00:50:14,880 --> 00:50:16,020
my employment history.
740
00:50:16,640 --> 00:50:19,200
You tried to take legal action against
Frank. Why?
741
00:50:19,720 --> 00:50:23,460
Someone had to. The whole environment in
that place was toxic.
742
00:50:23,960 --> 00:50:25,700
What did he do to you specifically?
743
00:50:26,180 --> 00:50:27,230
Well, let's see.
744
00:50:27,440 --> 00:50:28,600
Outed me to clients.
745
00:50:29,340 --> 00:50:31,320
Humiliated me in front of my colleagues.
746
00:50:31,600 --> 00:50:33,560
Constant homophobic remarks.
747
00:50:34,520 --> 00:50:35,680
Banter, as he called it.
748
00:50:36,250 --> 00:50:38,910
So you were suing for constructive
dismissal?
749
00:50:39,490 --> 00:50:40,540
I wanted to.
750
00:50:41,630 --> 00:50:47,470
But Rhys was waiting for his heart
transplant and things with my ex, Noah,
751
00:50:47,530 --> 00:50:49,270
that was all falling apart.
752
00:50:50,530 --> 00:50:54,210
In the end, it was just easier to take
the money and sign the NDA.
753
00:50:55,170 --> 00:50:56,350
Frank paid you off.
754
00:50:56,590 --> 00:50:58,770
I needed to move on with my life.
755
00:50:58,990 --> 00:51:00,040
And did you?
756
00:51:00,890 --> 00:51:01,940
What do you mean?
757
00:51:01,941 --> 00:51:05,389
Frank forced you out of your job, but he
was still living next door to your
758
00:51:05,390 --> 00:51:09,269
father, bullying him in his own home. It
seems like you couldn't get away from
759
00:51:09,270 --> 00:51:12,589
him. I don't know where you're going
with this. Now, Frank is dead, and the
760
00:51:12,590 --> 00:51:16,109
person most likely to have witnessed his
murder is also dead on your father's
761
00:51:16,110 --> 00:51:17,670
property. Nothing to do with me.
762
00:51:18,510 --> 00:51:20,470
And the letters to the local paper.
763
00:51:20,810 --> 00:51:25,470
What? Sending a complaint about Frank's
local hero award.
764
00:51:26,430 --> 00:51:28,690
Hardly the action of someone who's moved
on.
765
00:51:28,691 --> 00:51:30,149
I don't know what you mean.
766
00:51:30,150 --> 00:51:34,130
Really. Because those letters referred
to the non -disclosure agreement.
767
00:51:34,370 --> 00:51:36,230
How many people knew about those?
768
00:51:36,770 --> 00:51:37,820
I did.
769
00:51:39,350 --> 00:51:41,090
That made me sick.
770
00:51:41,410 --> 00:51:42,790
Calling him a hero?
771
00:51:43,510 --> 00:51:48,110
I wanted people to know what he was
really like. And I don't care. I'll say
772
00:51:48,510 --> 00:51:49,930
I'm glad he's dead.
773
00:51:50,470 --> 00:51:53,890
But that doesn't mean either of us
killed him.
774
00:51:58,870 --> 00:52:00,370
It was another life.
775
00:52:07,150 --> 00:52:08,200
Put it away, please.
776
00:52:12,710 --> 00:52:13,910
I looked you up online.
777
00:52:14,870 --> 00:52:20,349
You developed encryption software,
lectured on cyber security, but then you
778
00:52:20,350 --> 00:52:24,790
academia to help Frank launch his
company. What did you do for him
779
00:52:25,130 --> 00:52:26,750
Do you want a cuddle? Yes.
780
00:52:27,210 --> 00:52:28,810
It's a time for a cuddle.
781
00:52:29,170 --> 00:52:30,220
Professor McIntosh.
782
00:52:34,540 --> 00:52:37,550
I wrote encryption algorithms for
identity verification.
783
00:52:39,220 --> 00:52:45,079
When you sign something online, you need
software that will keep that signature
784
00:52:45,080 --> 00:52:46,240
secure and legal.
785
00:52:47,300 --> 00:52:48,900
That's what I was working on.
786
00:52:50,160 --> 00:52:51,700
Frank turned it into an app.
787
00:52:51,701 --> 00:52:55,679
Right, so you were the technical brains
behind Frank's startup. But less than a
788
00:52:55,680 --> 00:53:00,160
year after this photo was taken, you
tried suing Frank. What happened?
789
00:53:00,580 --> 00:53:02,040
I left that company.
790
00:53:03,310 --> 00:53:05,790
The idea of building something from
scratch.
791
00:53:07,150 --> 00:53:10,030
So I didn't want to admit what was going
on there.
792
00:53:11,130 --> 00:53:12,530
Who he was.
793
00:53:13,210 --> 00:53:15,270
Did Frank do something to you?
794
00:53:15,990 --> 00:53:17,040
Not me.
795
00:53:17,430 --> 00:53:20,890
Well, not to start with.
796
00:53:23,030 --> 00:53:24,080
Perry Fleming?
797
00:53:26,110 --> 00:53:30,289
Frank would humiliate him in front of
the entire office and then pretend it
798
00:53:30,290 --> 00:53:31,340
all a joke.
799
00:53:31,550 --> 00:53:35,649
We have it on record that you and Perry
started legal action against Frank, but
800
00:53:35,650 --> 00:53:36,790
then you both withdrew.
801
00:53:37,370 --> 00:53:41,970
I tried to stand up for Perry, but once
I did, there was a target on my back.
802
00:53:42,350 --> 00:53:43,730
Did Frank bully you out too?
803
00:53:44,770 --> 00:53:46,850
If I stayed, it would be hell.
804
00:53:48,150 --> 00:53:49,630
He made that quite clear.
805
00:53:51,450 --> 00:53:54,570
And so... You didn't want to go back to
academia?
806
00:53:54,830 --> 00:53:55,880
Oh, no, no, I did.
807
00:53:56,330 --> 00:53:59,690
But everything with Frank left me...
808
00:54:01,160 --> 00:54:02,210
I don't know.
809
00:54:04,280 --> 00:54:05,460
I've been struggling.
810
00:54:13,000 --> 00:54:14,560
Cats are more straightforward.
811
00:54:14,680 --> 00:54:17,780
Oh, I know what they all say about me.
812
00:54:18,020 --> 00:54:20,180
The crazy cat woman thing.
813
00:54:20,840 --> 00:54:23,060
But if it keeps people away, then fine.
814
00:54:24,440 --> 00:54:25,490
I'm not crazy.
815
00:54:27,780 --> 00:54:29,720
I just want to be left alone.
816
00:54:29,721 --> 00:54:34,929
When I asked you yesterday about Frank,
you concealed the fact that you knew
817
00:54:34,930 --> 00:54:35,980
him.
818
00:54:37,370 --> 00:54:41,869
Are you having a lovely cuddle? Are you
enjoying it? Did you deliberately
819
00:54:41,870 --> 00:54:43,070
withhold information?
820
00:54:43,110 --> 00:54:44,410
Oh, you're a beauty.
821
00:54:44,930 --> 00:54:46,450
Oh, you're my little beauty.
822
00:54:54,150 --> 00:54:56,980
I can't get hold of Rhys Fleming, sir.
I've left a message.
823
00:54:57,110 --> 00:54:58,160
Okay.
824
00:54:59,230 --> 00:55:03,549
A pet detective stabbed in the neck and
left inside the kennel of the dog he was
825
00:55:03,550 --> 00:55:04,600
trying to find.
826
00:55:04,790 --> 00:55:06,110
Who belongs to his ex -wife.
827
00:55:06,170 --> 00:55:12,229
And now the murder of his nephew, who
may or may not have witnessed his
828
00:55:12,230 --> 00:55:13,280
death.
829
00:55:14,210 --> 00:55:18,570
And there's something about Aidan's
encounter with Frank in the cemetery.
830
00:55:18,630 --> 00:55:20,030
Something he wasn't saying.
831
00:55:20,250 --> 00:55:21,670
See what you can dig up on him.
832
00:55:23,450 --> 00:55:25,550
How does that link into Ty?
833
00:55:26,910 --> 00:55:27,970
I don't know.
834
00:55:29,040 --> 00:55:30,600
There are other possibilities.
835
00:55:31,420 --> 00:55:35,880
Frank's wife, for one. We know that she
was contemplating divorce.
836
00:55:36,100 --> 00:55:42,340
And the fact that Ty didn't live to see
his 21st birthday saved her inheritance.
837
00:55:42,341 --> 00:55:45,419
You always say look for the simplest
explanation.
838
00:55:45,420 --> 00:55:46,470
I'm a simple man.
839
00:55:47,060 --> 00:55:48,620
But that's Daniela, surely.
840
00:55:48,621 --> 00:55:52,459
She had an argument with Frank moments
before he was killed. We know that she
841
00:55:52,460 --> 00:55:54,699
went outside passing a kitchen full of
knives.
842
00:55:54,700 --> 00:55:58,240
And then victim number two is her
boyfriend. The timing works that...
843
00:55:58,490 --> 00:55:59,690
He saw her killing Frank.
844
00:55:59,990 --> 00:56:04,849
You're forgetting one thing, blood. In
this version of events, Daniela is
845
00:56:04,850 --> 00:56:09,049
killing in a fit of rage. She hasn't
planned it. She hasn't taken steps to
846
00:56:09,050 --> 00:56:09,809
her clothes.
847
00:56:09,810 --> 00:56:11,570
Why wasn't she soaked in blood?
848
00:56:13,210 --> 00:56:14,260
Her mother, then?
849
00:56:14,710 --> 00:56:15,760
Premeditated?
850
00:56:15,950 --> 00:56:21,649
Perhaps Frank was right that she was
stealing her client's dog and she knew
851
00:56:21,650 --> 00:56:25,069
he was on to her. He was trying to get
to her house, right? Rock -solid alibi,
852
00:56:25,070 --> 00:56:28,140
though. Several people confirmed she
didn't leave the table.
853
00:56:28,460 --> 00:56:33,300
I'm wondering if this is actually about
Frank's life before he became a PI.
854
00:56:33,620 --> 00:56:34,700
A software company.
855
00:56:35,160 --> 00:56:39,240
Perry Fleming and Lorna McIntosh both
have a long history with him.
856
00:56:39,540 --> 00:56:41,640
And both of them lied about it.
857
00:57:21,260 --> 00:57:23,000
My initial assessment was correct.
858
00:57:23,600 --> 00:57:29,360
Centricular fibrillation leading to
cardiac arrest caused by electrocution.
859
00:57:30,340 --> 00:57:31,600
Not even 21.
860
00:57:31,840 --> 00:57:33,400
He's saving up to go travelling.
861
00:57:33,540 --> 00:57:34,590
You know the rule.
862
00:57:34,880 --> 00:57:35,960
We don't go there.
863
00:57:36,360 --> 00:57:38,820
I can't do this if I let myself do that.
864
00:57:39,100 --> 00:57:40,150
Sorry?
865
00:57:41,200 --> 00:57:45,819
We've got blood under the fingernails,
but before you get excited, it could
866
00:57:45,820 --> 00:57:48,590
out to be his own. Oh, from scrabbling
around the collar.
867
00:57:48,760 --> 00:57:50,680
Exactly. The lab's taking a look.
868
00:57:51,280 --> 00:57:52,330
Thank you.
869
00:57:52,580 --> 00:57:56,460
I hope I didn't outstay my welcome at
your place the other night.
870
00:57:56,720 --> 00:58:00,300
Although that second bottle of Malbec
was Sarah's idea.
871
00:58:00,301 --> 00:58:02,479
Oh, she's a terrible influence, that
woman.
872
00:58:02,480 --> 00:58:04,890
Are you still taking Paddy out this
lunchtime?
873
00:58:06,200 --> 00:58:10,719
I'm not sure about the doctor thing,
actually. That was possibly the wine
874
00:58:10,720 --> 00:58:14,759
talking. Well, I promised him you'd do
it. It'll be crushed. And on the subject
875
00:58:14,760 --> 00:58:18,900
of overenthusiastic months... Sorry I'm
late.
876
00:58:19,610 --> 00:58:22,510
You know that you asked me to do a full
360 on Aidan Hughes.
877
00:58:23,910 --> 00:58:24,960
What have you got?
878
00:58:26,030 --> 00:58:31,049
I spoke to HR at the mortgage broker
where he said that he works, and
879
00:58:31,050 --> 00:58:32,529
he doesn't work there anymore.
880
00:58:32,530 --> 00:58:33,970
He was fired over a month ago.
881
00:58:33,971 --> 00:58:35,349
What for?
882
00:58:35,350 --> 00:58:39,020
Turning up late, failing to turn up at
all, and getting high at lunchtime.
883
00:58:39,021 --> 00:58:40,209
That'll do it.
884
00:58:40,210 --> 00:58:43,760
But she also said that I wasn't the
first person to ask about Aidan this
885
00:58:43,761 --> 00:58:45,969
Frank called on Monday asking the same
question.
886
00:58:45,970 --> 00:58:48,980
What did she tell him? She wouldn't give
him any detail, but...
887
00:58:48,981 --> 00:58:52,209
Frank obviously knew something about
Aidan because he was doing his own
888
00:58:52,210 --> 00:58:53,410
investigation into him.
889
01:00:02,480 --> 01:00:06,240
I was clean for about ten years, but
then it crept back in.
890
01:00:06,860 --> 01:00:08,240
And your wife doesn't know?
891
01:00:08,620 --> 01:00:09,880
No, and she can't find out.
892
01:00:10,540 --> 01:00:14,150
She's always said once we had kids, if I
went back to it, it'd be game over.
893
01:00:14,580 --> 01:00:17,170
She thinks you're still going out to
work every day.
894
01:00:18,740 --> 01:00:23,420
I'm hoping to line something else up,
and I can say I was headhunted, can't I?
895
01:00:24,200 --> 01:00:25,250
And in the meantime?
896
01:00:25,980 --> 01:00:28,240
I put on my suit, waved goodbye.
897
01:00:29,980 --> 01:00:35,480
Park up near the cemetery, walk the dog
at lunch and wait for the day to end.
898
01:00:37,120 --> 01:00:38,720
And you're still using?
899
01:00:40,120 --> 01:00:41,170
Some days.
900
01:00:42,440 --> 01:00:44,000
Some days I manage not to.
901
01:00:44,820 --> 01:00:46,320
Frank cottoned on, didn't he?
902
01:00:46,980 --> 01:00:50,240
He called your employer asking if you
still worked for them.
903
01:00:50,900 --> 01:00:52,040
He must have seen me.
904
01:00:52,500 --> 01:00:55,450
Is that what you were arguing about at
the cemetery gates?
905
01:00:56,700 --> 01:00:57,880
He said, uh...
906
01:00:58,720 --> 01:01:04,100
If the father of Ashani's kids was using
drugs, then she had a right to know.
907
01:01:04,840 --> 01:01:08,570
He gave me till the end of the week to
tell him. Which, by your own admission,
908
01:01:08,700 --> 01:01:09,900
would end your marriage.
909
01:01:10,840 --> 01:01:11,890
So what did you do?
910
01:01:12,480 --> 01:01:14,520
Did you find a way to silence him?
911
01:01:15,940 --> 01:01:16,990
Of course not, no.
912
01:01:17,220 --> 01:01:18,840
Did Ty know they were using, too?
913
01:01:19,100 --> 01:01:22,360
All the delivery riders used the
cemetery as a shortcut.
914
01:01:22,700 --> 01:01:23,750
Did he see you?
915
01:01:23,780 --> 01:01:24,830
Blackmailing?
916
01:01:26,380 --> 01:01:28,160
You're both completely wrong.
917
01:01:29,180 --> 01:01:30,720
I didn't touch either of them.
918
01:01:31,460 --> 01:01:38,359
And I... I actually have an alibi for
when
919
01:01:38,360 --> 01:01:39,410
Frank was killed.
920
01:01:40,720 --> 01:01:41,820
I was with Danny.
921
01:01:43,700 --> 01:01:44,750
Daniel Atunda?
922
01:01:45,600 --> 01:01:46,650
Where?
923
01:01:47,140 --> 01:01:53,239
We were round the side of the
restaurant. I asked her not to tell you
924
01:01:53,240 --> 01:01:55,100
Because you were buying drugs off her.
925
01:02:17,621 --> 01:02:19,369
I'm sorry.
926
01:02:19,370 --> 01:02:22,860
I probably should have called or
something. Of course not. Don't worry.
927
01:02:23,490 --> 01:02:24,540
Come in.
928
01:02:30,610 --> 01:02:33,190
Good boy, Paddy.
929
01:02:34,510 --> 01:02:36,790
Good boy, Paddy.
930
01:02:37,310 --> 01:02:38,360
Good boy.
931
01:02:39,670 --> 01:02:41,550
No, no, no.
932
01:02:41,770 --> 01:02:43,630
Give it to me. That's it now.
933
01:02:58,670 --> 01:02:59,720
Paddy? Hello?
934
01:03:01,450 --> 01:03:02,500
Who's there?
935
01:03:04,210 --> 01:03:05,260
Paddy!
936
01:03:06,710 --> 01:03:07,760
Paddy!
937
01:03:09,810 --> 01:03:12,190
Look at him. He's milking it for all
he's worth.
938
01:03:12,670 --> 01:03:14,190
At least he's safe.
939
01:03:14,790 --> 01:03:17,050
I think I'll pass on dog ownership.
940
01:03:18,150 --> 01:03:19,590
Not my idea of a hobby.
941
01:03:19,591 --> 01:03:21,929
You didn't manage to get a look at
whoever it was?
942
01:03:21,930 --> 01:03:24,230
Sorry, but I found this for her.
943
01:03:24,860 --> 01:03:28,799
They must have taken it off to crawl
into the bushes and decided running away
944
01:03:28,800 --> 01:03:32,119
from me was more important than going
back for it. If I was being chased by
945
01:03:32,120 --> 01:03:34,160
I'd definitely prioritise getting away.
946
01:03:41,720 --> 01:03:43,640
Holler, muzzle, freak.
947
01:03:44,580 --> 01:03:46,320
It's a dog -patching kit, isn't it?
948
01:03:46,540 --> 01:03:47,620
That's what I thought.
949
01:03:47,960 --> 01:03:50,130
I'll see if the lab can get anything
from it.
950
01:03:52,300 --> 01:03:56,599
We had a key ring like this when we went
sailing. The cork stops the keys from
951
01:03:56,600 --> 01:04:00,300
sinking if you drop them in the water.
952
01:04:00,301 --> 01:04:03,339
You think the thief's keeping the dog
somewhere near water?
953
01:04:03,340 --> 01:04:05,440
Where's that map that Kim gave us?
954
01:04:05,680 --> 01:04:08,450
Yeah, there were a number of sightings
along the river.
955
01:04:08,900 --> 01:04:14,060
Kim said that Storm was a problem
barker. That would make her difficult to
956
01:04:14,061 --> 01:04:15,039
wouldn't it?
957
01:04:15,040 --> 01:04:18,110
If she stays in one place, the noise
would attract attention.
958
01:04:18,480 --> 01:04:20,160
Yeah, if they kept her moving.
959
01:04:22,030 --> 01:04:25,150
then she's never in one place long
enough for it to be an issue.
960
01:04:27,010 --> 01:04:28,310
She's been kept on a boat.
961
01:04:28,311 --> 01:04:32,849
William Fleming's canal boat was moored
at the end of his garden when I was
962
01:04:32,850 --> 01:04:35,200
there on Wednesday, and yesterday it was
gone.
963
01:04:35,650 --> 01:04:36,700
Shall we?
964
01:04:52,341 --> 01:04:54,269
You okay, Dad?
965
01:04:54,270 --> 01:04:56,320
I thought you might like a bit of
company.
966
01:04:57,410 --> 01:04:58,530
Anything need doing?
967
01:04:58,790 --> 01:05:00,350
It's pretty quiet, to be honest.
968
01:05:00,351 --> 01:05:03,749
Shouldn't you be taking it easy after
everything yesterday?
969
01:05:03,750 --> 01:05:06,510
A bit of a distraction is probably for
the best.
970
01:05:10,110 --> 01:05:13,130
Plus, it helps stop you being on your
own.
971
01:05:13,370 --> 01:05:14,420
Oh, I'm all right.
972
01:05:14,730 --> 01:05:15,780
I...
973
01:05:30,171 --> 01:05:33,369
Spotted opposite the mallard pub
974
01:05:33,370 --> 01:05:40,209
Is that it up
975
01:05:40,210 --> 01:05:46,969
ahead Stay
976
01:05:46,970 --> 01:05:50,850
right there
977
01:06:04,910 --> 01:06:06,530
I've been taking good care of her.
978
01:06:06,970 --> 01:06:08,650
How many times have you done this?
979
01:06:09,950 --> 01:06:11,000
She's the third.
980
01:06:12,110 --> 01:06:13,550
I do feel bad for the owner.
981
01:06:13,551 --> 01:06:16,809
No, you don't. You saw an easy way to
make money. You stole a member of
982
01:06:16,810 --> 01:06:18,980
someone's family. I needed to help a
friend.
983
01:06:19,530 --> 01:06:22,150
They owe money to people.
984
01:06:22,910 --> 01:06:25,230
Like, people you don't want to owe money
to.
985
01:06:26,090 --> 01:06:28,050
Daniela, we know about the drugs.
986
01:06:29,730 --> 01:06:32,510
She just spiralled after exams finished.
Like...
987
01:06:33,290 --> 01:06:37,710
You know, once that focus was gone,
everything with her brother just...
988
01:06:37,841 --> 01:06:42,389
It's like she's got this self -destruct
book.
989
01:06:42,390 --> 01:06:44,010
And now she owes money to someone.
990
01:06:46,190 --> 01:06:50,729
A kid from school. His older brother
sells pills, and he said that she could
991
01:06:50,730 --> 01:06:54,829
have them for free if she held onto a
package for him. Only Madeline found the
992
01:06:54,830 --> 01:06:57,209
drugs, thought they were ties, and
flushed them away.
993
01:06:57,210 --> 01:06:58,260
Yeah.
994
01:06:59,470 --> 01:07:02,290
Yeah, so he said that she had to pay him
back.
995
01:07:03,890 --> 01:07:09,729
It was so much... Ty was working extra
delivery shifts to help. And then...
996
01:07:09,730 --> 01:07:14,170
I remember this guy I met at this dog
training thing.
997
01:07:14,950 --> 01:07:19,369
He said he was looking for specific
breeds to sell and that... he wouldn't
998
01:07:19,370 --> 01:07:22,610
questions if I ever... found one.
999
01:07:22,830 --> 01:07:23,970
We'll need his details.
1000
01:07:25,430 --> 01:07:26,480
What happens now?
1001
01:07:26,990 --> 01:07:28,040
We arrest you.
1002
01:07:28,630 --> 01:07:31,040
And if you're lucky, you'll be released
on bail.
1003
01:07:31,980 --> 01:07:35,719
Who else knows about this? No one. I
told Daniel I was getting the money from
1004
01:07:35,720 --> 01:07:36,659
dad.
1005
01:07:36,660 --> 01:07:39,670
Where did you learn to use such
sophisticated encryption?
1006
01:07:39,840 --> 01:07:41,600
What? The ransom note.
1007
01:07:41,900 --> 01:07:43,340
The tech team were impressed.
1008
01:07:43,560 --> 01:07:45,640
You used some kind of dark web proxy.
1009
01:07:45,940 --> 01:07:47,500
I didn't send a ransom note.
1010
01:07:49,440 --> 01:07:50,700
Honestly, that wasn't me.
1011
01:07:56,060 --> 01:08:00,200
I'm not going to pretend to know what a
tool node IP is, but...
1012
01:08:00,650 --> 01:08:02,210
You're the expert, aren't you?
1013
01:08:04,510 --> 01:08:05,730
Professor McIntosh.
1014
01:08:08,750 --> 01:08:12,569
Our digital team can take it from here,
if you prefer. They'll do a deep dive.
1015
01:08:12,570 --> 01:08:13,620
There's no need.
1016
01:08:15,030 --> 01:08:16,080
I sent it.
1017
01:08:17,149 --> 01:08:18,829
I've been feeling sick ever since.
1018
01:08:19,109 --> 01:08:22,929
And why did you do it, then? After
everything with Frank, I wanted to get
1019
01:08:22,930 --> 01:08:27,029
to work, but I... I get very anxious
now.
1020
01:08:30,049 --> 01:08:34,130
It's all got a bit out of control.
1021
01:08:36,750 --> 01:08:41,949
I stopped opening them months ago, so
I'm not sure how bad it is. You thought
1022
01:08:41,950 --> 01:08:43,810
Storm's family could pay your bills?
1023
01:08:44,229 --> 01:08:46,350
Their photos were all over the papers.
1024
01:08:47,430 --> 01:08:49,430
They looked like they were well off.
1025
01:08:50,529 --> 01:08:52,550
And they're dog lovers, aren't they?
1026
01:08:52,551 --> 01:08:54,309
What's that got to do with it?
1027
01:08:54,310 --> 01:08:55,630
I thought they'd pay.
1028
01:08:57,450 --> 01:08:58,930
Dog people are crazy.
1029
01:09:09,550 --> 01:09:10,600
Thank you so much.
1030
01:09:59,150 --> 01:10:01,570
A Shirley Hughes called it in. Yeah, at
3 .48.
1031
01:10:01,571 --> 01:10:06,069
Apparently when Uniform returned Storm
to the family, they told her where the
1032
01:10:06,070 --> 01:10:07,150
ransom note came from.
1033
01:10:07,151 --> 01:10:08,189
They did what?
1034
01:10:08,190 --> 01:10:11,489
I know. A Shirley said she came here to
confront Lorna. That's when she found
1035
01:10:11,490 --> 01:10:12,540
her.
1036
01:10:16,830 --> 01:10:17,970
Can you get rid of that?
1037
01:10:18,730 --> 01:10:20,530
They're all over the forensic field.
1038
01:10:28,430 --> 01:10:30,210
It's for catching dogs, isn't it?
1039
01:10:30,630 --> 01:10:32,850
They call them snare poles, I believe.
1040
01:10:34,350 --> 01:10:38,550
The noose closes around the neck to hold
the animal.
1041
01:10:38,850 --> 01:10:41,320
I was here interviewing her just over an
hour ago.
1042
01:10:42,090 --> 01:10:43,330
What time did she leave?
1043
01:10:44,030 --> 01:10:45,080
2 .45.
1044
01:10:45,410 --> 01:10:46,460
But look at this.
1045
01:10:46,910 --> 01:10:48,350
It operates on a timer.
1046
01:10:48,790 --> 01:10:52,470
And it said to dispense dry cat food at
3pm.
1047
01:10:52,890 --> 01:10:57,249
So those crumbs on her hand... She was
dead on the floor by the time it went
1048
01:10:57,250 --> 01:10:59,420
off. Her cats eat the food off her.
1049
01:11:00,100 --> 01:11:03,300
Lovely. But is that at least been the
point in time of death?
1050
01:11:04,600 --> 01:11:06,660
The doors were all locked, weren't they?
1051
01:11:06,880 --> 01:11:10,430
Yeah, but that window was open and that
plant pot had been knocked over.
1052
01:11:11,560 --> 01:11:15,410
Killed through the window, which might
tell us something psychologically.
1053
01:11:15,411 --> 01:11:17,679
They're trying to keep their distance.
1054
01:11:17,680 --> 01:11:20,820
Potentially, which is a shift in
mindset.
1055
01:11:21,100 --> 01:11:26,519
Frank and Ty were both killed at very
close quarters, so what was special
1056
01:11:26,520 --> 01:11:27,570
the law now?
1057
01:11:27,720 --> 01:11:32,080
Maybe her murder's not connected to the
others. A dog kennel, a training collar,
1058
01:11:32,180 --> 01:11:35,640
and then a dog snare. It's too much of a
coincidence.
1059
01:11:36,140 --> 01:11:37,190
Okay.
1060
01:11:37,191 --> 01:11:41,039
Lorna doesn't have any connection to Ty
that we know of. She doesn't have any
1061
01:11:41,040 --> 01:11:43,270
connection to anyone, quite
deliberately.
1062
01:11:43,780 --> 01:11:45,580
There was one visitor, though, sir.
1063
01:11:46,100 --> 01:11:50,019
Neighbours said that Lorna led a man
into her house at lunchtime today, early
1064
01:11:50,020 --> 01:11:53,560
40s, slim, blue beanie and a beard.
1065
01:11:56,140 --> 01:11:57,190
Lorna?
1066
01:11:58,120 --> 01:11:59,170
Are you sure?
1067
01:11:59,620 --> 01:12:04,220
I mean, obviously you're sure, but why
would anyone want to hurt Lorna?
1068
01:12:04,540 --> 01:12:05,590
Who's Lorna?
1069
01:12:06,460 --> 01:12:08,140
Someone your dad used to work with.
1070
01:12:08,600 --> 01:12:09,650
Come on.
1071
01:12:09,860 --> 01:12:13,740
Let's leave him to it. But I want to...
Rhys, you're in no position to argue.
1072
01:12:21,020 --> 01:12:25,659
I still can't believe what he's been up
to. We knew nothing about it. Did you
1073
01:12:25,660 --> 01:12:27,240
visit Lorna at home today?
1074
01:12:28,880 --> 01:12:31,860
Yeah. At lunchtime, I was there for
about half an hour.
1075
01:12:32,060 --> 01:12:36,080
Was that a regular thing? No, I hadn't
seen her for probably about a year.
1076
01:12:36,360 --> 01:12:37,580
So why the visit today?
1077
01:12:40,220 --> 01:12:41,660
Gossip, basically.
1078
01:12:43,040 --> 01:12:48,859
Our old boss had just been murdered, and
I know it's not very nice to pick over
1079
01:12:48,860 --> 01:12:54,539
it, but he wasn't very nice, so... Did
Lorna have theories about why Frank was
1080
01:12:54,540 --> 01:12:58,399
killed? Well, if he was still behaving
the same way around women, her money was
1081
01:12:58,400 --> 01:12:59,450
on his wife.
1082
01:12:59,500 --> 01:13:02,700
And where were you between 2 .45 and 3 p
.m. today?
1083
01:13:04,500 --> 01:13:06,180
You think I'm involved in this?
1084
01:13:06,580 --> 01:13:07,630
Help us out.
1085
01:13:07,860 --> 01:13:08,910
Where were you?
1086
01:13:08,960 --> 01:13:10,060
On Dad's boat.
1087
01:13:11,120 --> 01:13:16,399
When Rhys phoned us from the station,
told us what he'd been doing, he said
1088
01:13:16,400 --> 01:13:17,740
dog had caused some damage.
1089
01:13:17,741 --> 01:13:21,739
I've got someone renting it from
tomorrow, so I thought I'd go and do
1090
01:13:21,740 --> 01:13:23,240
repairs. Did anyone see you?
1091
01:13:24,240 --> 01:13:27,460
I was inside the boat, wasn't I? You
didn't see anyone at all.
1092
01:13:27,720 --> 01:13:29,460
Do you want me to make something up?
1093
01:13:29,680 --> 01:13:31,880
No. I didn't see anyone.
1094
01:13:40,720 --> 01:13:41,770
No alibi.
1095
01:13:42,540 --> 01:13:44,160
Clear motive for Frank's murder.
1096
01:13:44,161 --> 01:13:45,319
Access retired.
1097
01:13:45,320 --> 01:13:47,850
The only person with a clear connection
to Lawton.
1098
01:13:47,920 --> 01:13:50,090
We need to know if he was really on that
boat.
1099
01:13:51,720 --> 01:13:52,770
Blur. Hi.
1100
01:13:54,030 --> 01:13:59,389
Under Ty's fingernails, it's a familial
match for William Fleming. So, William's
1101
01:13:59,390 --> 01:14:00,590
son or his grandson?
1102
01:14:00,950 --> 01:14:06,350
The genetic relatedness is exactly 50%.
It can only be his son.
1103
01:14:06,770 --> 01:14:08,270
We've just let him drive away.
1104
01:14:18,430 --> 01:14:19,570
That's his truck.
1105
01:14:21,910 --> 01:14:22,960
Perry?
1106
01:14:25,670 --> 01:14:26,930
Harry, we need to open up!
1107
01:14:28,370 --> 01:14:29,420
Winter?
1108
01:14:53,960 --> 01:14:55,480
It won't look good if you run.
1109
01:14:56,200 --> 01:14:57,300
We have DNA.
1110
01:14:59,400 --> 01:15:01,820
Look. This is harassment now.
1111
01:15:08,020 --> 01:15:09,080
I'll say it again.
1112
01:15:10,540 --> 01:15:11,590
There's DNA.
1113
01:15:13,300 --> 01:15:18,440
When Ty fought back, when you put that
collar around his neck, he scratched
1114
01:15:18,580 --> 01:15:20,500
No. Someone's made a mistake.
1115
01:15:21,080 --> 01:15:22,260
Then show me your arms.
1116
01:15:36,720 --> 01:15:42,080
I didn't want to hurt Ty or Lorna. It
was only ever about Frank.
1117
01:15:42,640 --> 01:15:45,160
So this was revenge for what he did to
your work?
1118
01:15:45,760 --> 01:15:47,220
And for what he did to my dad.
1119
01:15:48,740 --> 01:15:51,390
Because people like that, they don't
stop, do they?
1120
01:15:52,080 --> 01:15:53,700
Not unless somebody stops them.
1121
01:15:54,220 --> 01:15:55,270
And Ty saw you?
1122
01:15:56,300 --> 01:15:57,760
He saw the blood on my clothes.
1123
01:15:59,280 --> 01:16:04,099
I promised him cash, but then he was
getting that inheritance. He didn't need
1124
01:16:04,100 --> 01:16:05,149
money anymore.
1125
01:16:05,150 --> 01:16:07,440
And the only way to silence him was to
kill him.
1126
01:16:09,390 --> 01:16:10,440
And Lorna?
1127
01:16:10,970 --> 01:16:13,990
She knew how much I despised Frank. She
worked it out.
1128
01:16:14,210 --> 01:16:15,830
You left his company years ago.
1129
01:16:15,831 --> 01:16:20,049
When I saw him going after my dad, it
was like it was all starting off again.
1130
01:16:20,050 --> 01:16:22,769
couldn't let that happen, could I? Not
when I wasn't going to be there to
1131
01:16:22,770 --> 01:16:23,649
protect him.
1132
01:16:23,650 --> 01:16:26,000
What do you mean you weren't going to be
there?
1133
01:16:27,470 --> 01:16:28,520
What are those?
1134
01:16:29,650 --> 01:16:30,700
It's private.
1135
01:16:34,380 --> 01:16:35,580
These are all for Reef.
1136
01:16:37,000 --> 01:16:40,130
You're writing them now because...
Because I've left it too late.
1137
01:16:43,540 --> 01:16:48,040
I knew I had symptoms, but... Head in
the sand.
1138
01:16:51,200 --> 01:16:52,250
Cancer?
1139
01:16:53,400 --> 01:17:00,339
It's fairly... You know... I'm not going
to be there in person, so...
1140
01:17:00,340 --> 01:17:01,390
I'm sorry.
1141
01:17:03,240 --> 01:17:05,160
Do your family know? Nobody does.
1142
01:17:06,980 --> 01:17:11,139
Rhys' heart transplant's not going to
last. He's going to need another one,
1143
01:17:11,140 --> 01:17:13,430
my dad's going to need to get him
through that.
1144
01:17:13,660 --> 01:17:15,520
I can't have him thinking about Frank.
1145
01:17:20,100 --> 01:17:23,020
My sergeant is going to place you under
arrest now.
1146
01:17:23,420 --> 01:17:24,880
Am I looking at life for this?
1147
01:17:27,120 --> 01:17:28,400
I would think so, yes.
1148
01:17:30,540 --> 01:17:31,980
Hopefully not too long, then.
1149
01:17:38,220 --> 01:17:43,219
I just had to pay for that guy's dinner
because someone jumped up and stole his
1150
01:17:43,220 --> 01:17:44,270
sausage roll.
1151
01:17:44,460 --> 01:17:45,510
We've all been there.
1152
01:17:46,740 --> 01:17:48,280
Seriously, Paddy.
1153
01:17:48,780 --> 01:17:53,579
You know that there are dogs who can
lead blind people across the road,
1154
01:17:53,580 --> 01:17:55,750
people from mountains, sniff out
disease.
1155
01:17:56,400 --> 01:17:59,580
All we ask you to do is sit in the pub
without causing chaos.
1156
01:18:00,200 --> 01:18:02,580
But did you see what he just did?
1157
01:18:03,180 --> 01:18:05,530
Harry's alibi for Lorna's murder checked
out.
1158
01:18:05,940 --> 01:18:06,990
It was on his boat.
1159
01:18:08,560 --> 01:18:12,659
The pub CCTV, it points straight across
there. You could see his boat and that
1160
01:18:12,660 --> 01:18:13,710
he was on it.
1161
01:18:13,720 --> 01:18:15,960
Then why did he just confess to killing
her?
1162
01:18:16,240 --> 01:18:18,100
Maybe he's trying to protect someone.
1163
01:18:18,140 --> 01:18:19,480
His father, his son?
1164
01:18:19,900 --> 01:18:21,880
Neither of them could have killed Lorna.
1165
01:18:21,881 --> 01:18:25,679
Rhys was in our custody suite and
William was there to collect him. Who
1166
01:18:25,680 --> 01:18:26,759
would carry life on them?
1167
01:18:26,760 --> 01:18:32,919
If Betty needed an organ transplant, if
her life was saved by someone's
1168
01:18:32,920 --> 01:18:36,080
sacrifice, I'd do almost anything for
them.
1169
01:18:36,340 --> 01:18:37,390
Madeline Saunders.
1170
01:18:37,690 --> 01:18:40,150
Without her son's heart, Rhys wouldn't
be here.
1171
01:18:40,470 --> 01:18:44,349
But why would Madeline want to kill
Lorna? And how does that connect to
1172
01:18:44,350 --> 01:18:47,900
killing Ty and Frank? I mean, we do
still think that it's Perry, right?
1173
01:18:48,010 --> 01:18:50,930
It's Perry's blood under Ty's
fingernails.
1174
01:18:51,930 --> 01:18:54,569
But why would Madeline...
1175
01:18:54,570 --> 01:19:02,669
Madeline
1176
01:19:02,670 --> 01:19:05,850
told me that her dog could sniff out
cancer.
1177
01:19:06,670 --> 01:19:11,409
Perry said no one knows about his
diagnosis, but what if Madeleine did
1178
01:19:11,410 --> 01:19:13,570
used that knowledge to her advantage?
1179
01:19:14,370 --> 01:19:15,690
You said how?
1180
01:19:16,190 --> 01:19:22,369
What if Madeleine is the one with the
motive, not Perry, and she persuaded him
1181
01:19:22,370 --> 01:19:25,470
to kill for her? But why would Madeleine
want to kill Frank?
1182
01:19:25,870 --> 01:19:26,920
I don't think she did.
1183
01:19:27,110 --> 01:19:32,089
But she hated Ty, didn't she? She tried
everything to keep him away from her
1184
01:19:32,090 --> 01:19:33,140
daughter.
1185
01:19:33,680 --> 01:19:38,719
And Ty turned up in that car park
moments after Frank. Two men of the same
1186
01:19:38,720 --> 01:19:43,379
height and build, both wearing dark
jackets, both in full -face motorbike
1187
01:19:43,380 --> 01:19:46,479
helmets. You think Ty was the target all
along? It was a case of mistaken
1188
01:19:46,480 --> 01:19:49,180
identity. Wrong time, wrong place.
1189
01:19:50,820 --> 01:19:51,870
It's possible.
1190
01:19:52,880 --> 01:19:54,640
Tell Sarah we'll be back.
1191
01:20:07,560 --> 01:20:08,610
So I found him.
1192
01:20:08,611 --> 01:20:11,499
Uniform took him to the river to locate
the knife.
1193
01:20:11,500 --> 01:20:14,979
And you're right. It wasn't Frank being
lured to the restaurant car park. It was
1194
01:20:14,980 --> 01:20:15,999
definitely Ty.
1195
01:20:16,000 --> 01:20:19,539
And the takeaway that he was meant to
collect was ordered to a church hall.
1196
01:20:19,540 --> 01:20:21,830
When it wasn't delivered, no one chased
it up.
1197
01:20:22,280 --> 01:20:23,540
The whole thing was a trap.
1198
01:20:37,640 --> 01:20:38,690
Daniela's not here.
1199
01:20:39,000 --> 01:20:40,940
I wanted to speak to you.
1200
01:20:41,980 --> 01:20:43,580
Oh, I... Oh, sorry.
1201
01:20:44,480 --> 01:20:45,530
Charlie, awake.
1202
01:20:46,780 --> 01:20:50,210
This must be the dog you mentioned, the
one that can sniff out cancer.
1203
01:20:52,360 --> 01:20:53,410
He's still training.
1204
01:20:54,640 --> 01:20:57,830
He was good enough to spot Perry's
illness, though, wasn't he?
1205
01:21:00,880 --> 01:21:01,930
I know what you mean.
1206
01:21:03,500 --> 01:21:04,740
You do know, Madeline.
1207
01:21:08,140 --> 01:21:09,190
Shall we sit down?
1208
01:21:25,420 --> 01:21:29,440
You did an incredible thing, allowing
your son's heart to go to wreath.
1209
01:21:30,780 --> 01:21:33,340
I can't imagine how difficult that was.
1210
01:21:34,980 --> 01:21:37,000
And how grateful Perry was.
1211
01:21:38,990 --> 01:21:44,830
He always said... if there was anything
he could do.
1212
01:21:45,190 --> 01:21:46,240
And then there was.
1213
01:21:47,750 --> 01:21:53,590
You wanted Ty to disappear, and you
asked Perry to make that happen.
1214
01:21:59,810 --> 01:22:04,790
When I found the drugs in Daniela's bag,
1215
01:22:05,430 --> 01:22:08,610
I had to do something.
1216
01:22:09,900 --> 01:22:16,839
And it was like it all fell
1217
01:22:16,840 --> 01:22:17,890
into place.
1218
01:22:19,400 --> 01:22:26,319
Charlie had been behaving strangely
around Perry, and I'd eventually
1219
01:22:26,320 --> 01:22:32,700
him to go to the GP. And he confided in
me about his diagnosis.
1220
01:22:34,520 --> 01:22:37,040
I saw a solution.
1221
01:22:37,550 --> 01:22:40,510
You saw a way to take advantage of a
terminally ill man.
1222
01:22:41,330 --> 01:22:43,170
Perry. I know what I owe you.
1223
01:22:44,730 --> 01:22:49,829
When I see Rhys laughing with his mates
or kicking a football, when I can still
1224
01:22:49,830 --> 01:22:54,770
look in on him at night, I know that's
only possible because of what you lost.
1225
01:22:56,910 --> 01:23:02,549
I would have done anything you asked me
to do, but you shouldn't have asked me
1226
01:23:02,550 --> 01:23:03,600
to do that.
1227
01:23:04,550 --> 01:23:06,270
I just thought that...
1228
01:23:07,690 --> 01:23:10,070
You were more able to take the risk.
1229
01:23:11,030 --> 01:23:13,800
Because I wasn't going to live to see
the consequences.
1230
01:23:14,490 --> 01:23:21,490
All the planning for Ty's murder, luring
him to the restaurant, that was you.
1231
01:23:24,710 --> 01:23:30,370
I used to wait behind the kitchen to
collect Daniela after her shift.
1232
01:23:32,970 --> 01:23:34,690
Hardly anyone used that area.
1233
01:23:35,350 --> 01:23:40,830
Just the takeaway drivers and... ..the
app.
1234
01:23:41,770 --> 01:23:48,589
The delivery app that Ty worked for. You
could see the rider's name, but...
1235
01:23:48,590 --> 01:23:50,730
..he wasn't wrong.
1236
01:23:53,610 --> 01:23:55,170
He'd accepted the order.
1237
01:23:56,190 --> 01:23:58,230
Then right on time, there he was.
1238
01:23:58,570 --> 01:24:04,049
He was coming from the wrong direction,
but, I mean, black jacket, same sort of
1239
01:24:04,050 --> 01:24:05,100
helmet.
1240
01:24:11,950 --> 01:24:16,270
It was only when I heard him screaming
that I realized it wasn't Ty.
1241
01:24:17,510 --> 01:24:20,570
Then I heard the bike. I knew I had to
hide him.
1242
01:24:20,930 --> 01:24:23,130
The only place I could see was that
kennel.
1243
01:24:36,910 --> 01:24:39,750
That story about buying Ty's silence.
1244
01:24:40,720 --> 01:24:41,770
That was a lie.
1245
01:24:42,460 --> 01:24:43,840
He didn't witness anything.
1246
01:24:44,860 --> 01:24:46,140
And he was still alive.
1247
01:24:46,600 --> 01:24:49,840
So you tried again, in the most brutal
way.
1248
01:24:50,580 --> 01:24:52,240
You electrocuted him.
1249
01:24:53,820 --> 01:24:58,240
Everyone was saying that Frank had been
killed because of his PI work.
1250
01:25:00,600 --> 01:25:06,900
And when I heard that theory, it was
easiest to play into it.
1251
01:25:07,180 --> 01:25:09,280
She told me it would be painless for
him.
1252
01:25:11,760 --> 01:25:12,810
It wasn't.
1253
01:25:14,720 --> 01:25:15,770
And his eyes.
1254
01:25:17,280 --> 01:25:19,700
When I put the collar on, he woke up.
1255
01:25:20,040 --> 01:25:24,060
When he realized what I was doing, it
was a real terror.
1256
01:25:24,980 --> 01:25:26,900
We know that Perry didn't kill Lorna.
1257
01:25:28,920 --> 01:25:29,970
You did that.
1258
01:25:30,700 --> 01:25:31,980
He told her everything.
1259
01:25:32,500 --> 01:25:34,220
I had to talk to someone.
1260
01:25:34,780 --> 01:25:37,070
And we could have trusted her. She
understood.
1261
01:25:37,180 --> 01:25:38,380
I couldn't take the risk.
1262
01:25:39,040 --> 01:25:40,400
We tried to do it quickly.
1263
01:25:42,920 --> 01:25:44,400
She didn't know it was coming.
1264
01:25:58,300 --> 01:26:02,040
He killed for you, and then he lied for
you.
1265
01:26:03,540 --> 01:26:04,700
Was it worth it?
1266
01:26:06,900 --> 01:26:08,700
I thought I was helping, Pop.
1267
01:26:09,340 --> 01:26:10,390
You were.
1268
01:26:12,360 --> 01:26:14,440
She was saving my daughter's life.
1269
01:26:14,760 --> 01:26:16,820
The way Edison saved Reese.
1270
01:26:17,080 --> 01:26:19,760
Except Daniela didn't need to save it.
She did.
1271
01:26:21,560 --> 01:26:23,780
She worked so hard.
1272
01:26:24,780 --> 01:26:31,340
And she was just throwing it all away.
From the moment that she met Ty,
1273
01:26:31,760 --> 01:26:35,100
her life went off the rails.
1274
01:26:35,340 --> 01:26:38,300
You mean it went in the direction she
chose?
1275
01:26:38,700 --> 01:26:41,300
You do not know what you're talking
about.
1276
01:26:46,809 --> 01:26:47,859
Exactly.
1277
01:26:48,050 --> 01:26:49,730
She's your daughter, not your pet.
1278
01:26:50,310 --> 01:26:51,690
You don't own her.
1279
01:26:53,730 --> 01:26:55,150
I don't realise that.
1280
01:26:55,370 --> 01:26:56,420
No.
1281
01:26:56,421 --> 01:27:00,209
You think you can control everything and
you even managed to control me, but
1282
01:27:00,210 --> 01:27:01,260
it's over.
1283
01:27:01,590 --> 01:27:04,170
I did what you wanted, now we're quits.
1284
01:27:05,210 --> 01:27:06,260
Mum?
1285
01:27:07,090 --> 01:27:08,140
What's going on?
1286
01:27:18,830 --> 01:27:20,930
I got your text, so I got a new round
in.
1287
01:27:21,590 --> 01:27:22,640
Alas, thank you.
1288
01:27:23,790 --> 01:27:26,740
No, Fleur's on her way back. She's just
gone to get Lysander.
1289
01:27:28,050 --> 01:27:32,009
Lysander? Forty -two. He supremely hunts
them, and it's all happened very
1290
01:27:32,010 --> 01:27:33,060
quickly.
1291
01:27:33,410 --> 01:27:34,460
Here he is.
1292
01:27:36,050 --> 01:27:39,310
I did the post -mortem on his owner and
heard he needed a new home.
1293
01:27:39,610 --> 01:27:40,660
Now I see it.
1294
01:27:40,830 --> 01:27:43,540
It's like you've been meting a parrot
this whole time.
1295
01:27:43,750 --> 01:27:45,630
Birds are more my thing than dogs.
1296
01:27:46,210 --> 01:27:47,260
More trash.
1297
01:27:47,960 --> 01:27:49,010
Less excrued.
1298
01:27:49,120 --> 01:27:50,380
Who's a pretty boy, then?
1299
01:27:50,460 --> 01:27:53,380
Not you, Nickwick. Not you, Nickwick.
1300
01:27:54,340 --> 01:27:56,500
See? I stole me.
1301
01:27:58,240 --> 01:28:00,240
I think you've finally found the one.
1302
01:28:01,000 --> 01:28:02,580
Yes, here you are, darling.
1303
01:28:02,581 --> 01:28:04,069
Yes.
1304
01:28:04,070 --> 01:28:08,620
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
103097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.