Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,799 --> 00:00:12,849
Thank you.
2
00:00:13,580 --> 00:00:15,400
And here it is.
3
00:00:17,620 --> 00:00:18,670
Bertrand's inside.
4
00:00:18,740 --> 00:00:21,330
He'll be more than happy to find your
book. Thank you.
5
00:00:23,560 --> 00:00:24,610
Hi there.
6
00:00:24,680 --> 00:00:25,730
Oh, wait.
7
00:00:30,620 --> 00:00:32,790
Can't have the great man not looking at
her.
8
00:00:40,590 --> 00:00:46,510
Thank you 1 ,000 times over. And
remember, the treasure is within.
9
00:00:48,770 --> 00:00:53,250
Sorry to interrupt, but there's the
small matter of the church high.
10
00:00:53,510 --> 00:00:56,570
Oh, my publishers are taking care of
expenses.
11
00:00:57,030 --> 00:01:01,110
She said you are. You must have
misheard, Rev. Easy done in all the
12
00:01:15,500 --> 00:01:16,680
There you go.
13
00:01:19,820 --> 00:01:22,170
That's a good turnout. More than we
catered for.
14
00:01:22,931 --> 00:01:24,919
Where's Ludo?
15
00:01:24,920 --> 00:01:26,740
Yes. Front row, bang in the middle.
16
00:01:26,741 --> 00:01:30,479
Oh, Dad wanted to know if everything's
prepped for the quid night.
17
00:01:30,480 --> 00:01:31,640
Helen, it's all in hand.
18
00:01:39,180 --> 00:01:42,440
When did you get here?
19
00:01:42,660 --> 00:01:43,710
About an hour ago.
20
00:01:44,010 --> 00:01:45,210
Had to get the best seats.
21
00:01:45,450 --> 00:01:47,530
I want the full -wattage Bertram.
22
00:01:48,050 --> 00:01:49,670
Charming, funny, brilliant.
23
00:01:50,170 --> 00:01:51,850
Let's put your book back on the map.
24
00:01:54,410 --> 00:01:55,460
Hello, hello.
25
00:01:56,010 --> 00:01:57,060
Here he is.
26
00:01:57,470 --> 00:01:58,970
Mind having your photo taken?
27
00:01:58,990 --> 00:02:01,190
Mind? Fill that memory card.
28
00:02:16,780 --> 00:02:18,220
Take that silly hat off.
29
00:02:24,800 --> 00:02:26,040
Welcome, everyone.
30
00:02:26,360 --> 00:02:31,479
As you all know, we're here to celebrate
the 10 -year anniversary of Bertram
31
00:02:31,480 --> 00:02:37,339
Jewell's brilliant book, Seeker, a tome
of cryptic visual clues that lead to
32
00:02:37,340 --> 00:02:39,750
hidden treasure worth a life -changing
amount.
33
00:02:48,820 --> 00:02:54,379
Bertram, it's been a decade since your
book was first published, and no one is
34
00:02:54,380 --> 00:02:56,300
any the closer to finding the treasure.
35
00:02:56,440 --> 00:02:57,720
Why do you think that is?
36
00:02:58,920 --> 00:03:01,500
It was never meant to be easy.
37
00:03:03,180 --> 00:03:08,899
Joking aside, I am glad you mentioned
that, because today isn't just about an
38
00:03:08,900 --> 00:03:09,950
anniversary.
39
00:03:10,160 --> 00:03:13,320
I am also here to make an announcement.
40
00:03:14,120 --> 00:03:15,680
My esteemed publishers...
41
00:03:16,940 --> 00:03:19,300
want to reprint Seeker.
42
00:03:19,980 --> 00:03:26,580
And, wait for it, the new edition will
come with a brand new page.
43
00:03:28,500 --> 00:03:29,550
That's right.
44
00:03:29,760 --> 00:03:32,160
I've drawn up a new set of clues.
45
00:03:36,660 --> 00:03:43,579
So, if there's to be a new version of
your
46
00:03:43,580 --> 00:03:46,320
book... Why are you selling the old
version outside?
47
00:03:46,700 --> 00:03:53,319
Oh, that book, the original, still
contains the solution, if you look hard
48
00:03:53,320 --> 00:03:54,720
enough. Does it, though?
49
00:03:56,120 --> 00:04:02,819
Only, let me take you back 24 years, to
when you were imprisoned
50
00:04:02,820 --> 00:04:05,420
for a particularly heinous confidence
trick.
51
00:04:06,560 --> 00:04:10,740
Back when you went by your real name,
Robert Grimes.
52
00:04:15,190 --> 00:04:17,070
Robert, is your book another con?
53
00:04:17,670 --> 00:04:21,520
And the only reason no one has found the
treasure is because it doesn't exist.
54
00:04:35,470 --> 00:04:36,520
Dane, wait!
55
00:04:37,410 --> 00:04:38,630
You need to sort this.
56
00:04:39,230 --> 00:04:40,280
And quickly.
57
00:04:41,030 --> 00:04:42,890
Any deal we had is on hold till you do.
58
00:04:46,660 --> 00:04:50,880
Ludo, it's not true. Any of it. Are you
talking about your past or your book?
59
00:05:53,121 --> 00:05:59,589
What are you doing? That's Bertram's
room. What, Bertram's room?
60
00:05:59,590 --> 00:06:01,049
Didn't you hear that reporter?
61
00:06:01,050 --> 00:06:02,730
We've been harbouring a criminal.
62
00:06:03,950 --> 00:06:05,630
Where's he going to go? He's broke.
63
00:06:06,630 --> 00:06:08,450
I want him out of our lives, Eli.
64
00:06:08,950 --> 00:06:10,770
And I don't care how it's done.
65
00:06:20,270 --> 00:06:21,320
Bertram?
66
00:06:21,470 --> 00:06:22,520
Is it safe?
67
00:06:23,030 --> 00:06:24,080
Everyone's gone.
68
00:06:26,730 --> 00:06:31,090
Any and all forgiveness begins with
honesty. I am being honest.
69
00:06:31,670 --> 00:06:35,690
The treasure's real. And perhaps if you
revealed it.
70
00:06:36,250 --> 00:06:37,870
Great talk, Rev.
71
00:06:38,350 --> 00:06:40,510
Truly inspirational.
72
00:06:49,150 --> 00:06:51,730
You should listen to Seb.
73
00:06:52,630 --> 00:06:54,430
Prove you're the real deal.
74
00:06:55,880 --> 00:06:56,930
You first, Ava.
75
00:06:58,720 --> 00:06:59,900
Ready whenever you are.
76
00:07:09,820 --> 00:07:11,140
There you are.
77
00:07:11,400 --> 00:07:14,040
Ten years I have been looking for that
treasure.
78
00:07:14,400 --> 00:07:16,560
Would I really con you? My friend?
79
00:07:16,800 --> 00:07:19,180
My number one fan? Of course I wouldn't.
80
00:07:19,181 --> 00:07:22,579
And another thing, why would I bother
creating a new page if there was nothing
81
00:07:22,580 --> 00:07:25,220
to find? That is actually if there is a
new.
82
00:07:25,810 --> 00:07:27,830
Call my publisher, Jane, and ask her.
83
00:07:28,050 --> 00:07:29,550
I've got her number right here.
84
00:07:29,750 --> 00:07:33,349
The treasure is real, Aneesha. And it's
out there, waiting for only the
85
00:07:33,350 --> 00:07:34,970
brightest and the best to find it.
86
00:07:35,110 --> 00:07:36,670
And you are the brightest I know.
87
00:07:44,550 --> 00:07:45,930
I think I'll dig it up.
88
00:07:47,390 --> 00:07:48,440
What do you mean?
89
00:07:49,230 --> 00:07:50,280
The treasure.
90
00:07:50,970 --> 00:07:53,670
That thing. It's its best chance of
redemption.
91
00:08:16,240 --> 00:08:18,600
Here, your anniversary was a roaring
success.
92
00:08:19,280 --> 00:08:24,499
If I find out it was you who raked up my
past, I don't know more about you than
93
00:08:24,500 --> 00:08:27,059
I can stomach. Why would I bother
digging any further?
94
00:08:27,060 --> 00:08:30,730
As someone who claims to be hyper
-intelligent, you're not very bright,
95
00:08:30,740 --> 00:08:33,690
You sold me out, and you know it. What
are you talking about?
96
00:08:33,860 --> 00:08:34,910
What have you been?
97
00:08:34,911 --> 00:08:36,819
Danny's furious. She won't show up at
the house.
98
00:08:36,820 --> 00:08:39,720
I know a really good removal man.
99
00:08:40,020 --> 00:08:43,100
Give me the number. Just back off,
Othello.
100
00:08:43,101 --> 00:08:46,139
I can't believe I'm the journalist
today.
101
00:08:46,140 --> 00:08:47,190
Never mind her.
102
00:08:47,500 --> 00:08:48,550
I need a favour.
103
00:08:57,600 --> 00:08:58,650
Knock, knock.
104
00:09:00,480 --> 00:09:02,710
You meant to say, who's there? Who is
there?
105
00:09:03,260 --> 00:09:04,340
Bertram or Robert?
106
00:09:05,640 --> 00:09:07,580
Robert was a long time ago, Ludo.
107
00:09:08,300 --> 00:09:09,380
That's not me anymore.
108
00:09:09,760 --> 00:09:12,900
All this time I've spent trying to work
your book out.
109
00:09:13,280 --> 00:09:18,000
And you encouraged me the whole time,
knowing it was a lie.
110
00:09:18,340 --> 00:09:19,960
Ludo, I would never do that to you.
111
00:09:20,360 --> 00:09:22,590
I'm going to tell people what you really
are.
112
00:09:22,900 --> 00:09:23,950
I'll go online.
113
00:09:24,100 --> 00:09:25,600
I'll make sure everyone knows.
114
00:09:25,700 --> 00:09:26,800
Just calm down.
115
00:09:27,840 --> 00:09:28,890
Okay?
116
00:09:29,360 --> 00:09:30,740
I want to show you something.
117
00:09:33,880 --> 00:09:35,180
It's the new page.
118
00:09:36,280 --> 00:09:38,660
And only two people have ever seen it.
119
00:09:39,300 --> 00:09:41,660
Me, and now you.
120
00:09:44,600 --> 00:09:45,760
That'd be cheating.
121
00:09:47,020 --> 00:09:48,520
I'm already in enough trouble.
122
00:09:48,940 --> 00:09:51,380
I just wanted you to see that I'm not a
con man.
123
00:09:52,480 --> 00:09:53,820
Maybe once, but not now.
124
00:09:56,480 --> 00:09:57,530
Friends again?
125
00:09:59,180 --> 00:10:00,620
It's not going to be that easy.
126
00:10:01,320 --> 00:10:03,430
Well, then it's down to me to prove
myself.
127
00:10:04,720 --> 00:10:05,980
Me time will be in the pub.
128
00:10:25,200 --> 00:10:27,370
Relax. I'll give Eli a shower. You can
do that.
129
00:10:27,520 --> 00:10:29,720
I've got it. All right. There's no need
to nap.
130
00:10:30,220 --> 00:10:31,440
What got into you?
131
00:10:32,940 --> 00:10:35,710
Dad, there's something I've got to...
Oh, it's a large one.
132
00:10:37,000 --> 00:10:38,100
Are you serious?
133
00:10:38,101 --> 00:10:39,559
Get out!
134
00:10:39,560 --> 00:10:40,610
Carla!
135
00:10:40,840 --> 00:10:42,020
It's all right, Joel.
136
00:10:43,020 --> 00:10:45,310
It'll be all over the local paper soon
enough.
137
00:11:17,520 --> 00:11:19,980
Smile, sweet angel, smile.
138
00:12:01,480 --> 00:12:02,530
Okay.
139
00:12:02,960 --> 00:12:06,270
Speak quickly and clearly. No tumbling
or mumbling over your work.
140
00:12:06,440 --> 00:12:08,500
Go. We haven't had breakfast yet.
141
00:12:08,501 --> 00:12:10,779
We didn't get this far stopping for
porridge.
142
00:12:10,780 --> 00:12:12,780
I bet you'd score highly on bones. John!
143
00:12:16,240 --> 00:12:22,120
In what year did... Winter.
144
00:12:28,120 --> 00:12:29,170
Winter.
145
00:12:31,690 --> 00:12:34,640
Sorry for calling around so early, but a
body's been found.
146
00:12:34,770 --> 00:12:36,690
Well, there goes my practice.
147
00:12:37,210 --> 00:12:39,860
I'd say we're through to the semi -final
of a pub quiz.
148
00:12:42,190 --> 00:12:43,630
The pub quiz, Jamie.
149
00:12:43,910 --> 00:12:45,410
The biggest one in Midsomer.
150
00:12:45,630 --> 00:12:46,910
Congratulations, Mrs B.
151
00:12:47,190 --> 00:12:50,680
You know, I always thought that you were
the real brains of the family.
152
00:12:50,710 --> 00:12:52,150
You mentioned a body, Winter.
153
00:12:55,930 --> 00:12:58,210
The victim's name is Bertram Jewell.
154
00:13:00,670 --> 00:13:03,470
The Bertram Jewell of Seeker fame.
155
00:13:03,850 --> 00:13:06,260
The puzzle book, everyone was obsessed
with it.
156
00:13:06,290 --> 00:13:07,370
Clearly not everyone.
157
00:13:07,371 --> 00:13:11,369
He's a super genius who created a
picture book full of cryptic clues that
158
00:13:11,370 --> 00:13:12,420
to hidden treasure.
159
00:13:12,421 --> 00:13:15,489
Are we talking pieces of eight or pot of
gold? Well, that's all part of the
160
00:13:15,490 --> 00:13:16,329
mystery, sir.
161
00:13:16,330 --> 00:13:18,649
I can't believe Bertram Jewell's in
Midsomer.
162
00:13:18,650 --> 00:13:21,769
Was he, you mean? If I'd known, I would
have tried to meet him. I got the book
163
00:13:21,770 --> 00:13:23,729
when it first came out, but I could
never crack it.
164
00:13:23,730 --> 00:13:28,330
And the biggest puzzle now is who killed
him. That was going to be my line, sir.
165
00:13:29,160 --> 00:13:30,210
Building up to that.
166
00:13:40,020 --> 00:13:41,700
Hope you've brought a book to read.
167
00:13:41,940 --> 00:13:43,800
He's packed tighter than a sardine.
168
00:13:44,700 --> 00:13:48,480
You have a time of death yet? Early
estimate puts it at late yesterday
169
00:13:48,780 --> 00:13:50,100
Probably around 8pm.
170
00:13:50,380 --> 00:13:51,430
So?
171
00:13:51,480 --> 00:13:54,180
So I've seen this before. This scene,
this picture.
172
00:13:54,380 --> 00:13:55,940
It's from his book. Are you sure?
173
00:13:56,160 --> 00:13:57,210
Positive.
174
00:13:57,340 --> 00:14:00,410
Studied those pages so hard I started to
see them in my dreams.
175
00:14:00,500 --> 00:14:04,100
When exactly was the last time you had a
psych evaluation, Winter?
176
00:14:04,940 --> 00:14:05,990
Oh.
177
00:14:06,880 --> 00:14:07,930
Anyway.
178
00:14:08,960 --> 00:14:12,260
That's a pretty severe blow to the head,
but not a fatal one.
179
00:14:12,660 --> 00:14:17,759
Judging from the cyanosis and hints of
petechia, tiny hemorrhages for the
180
00:14:17,760 --> 00:14:22,540
intellectually stunted man, he was
suffocated under a glass bowl.
181
00:14:23,200 --> 00:14:26,000
This is the last picture the victim
took.
182
00:14:26,360 --> 00:14:28,530
Is that an angel? Must be the treasure,
sir.
183
00:14:28,531 --> 00:14:30,959
After all these years, it's worth a
fortune.
184
00:14:30,960 --> 00:14:35,040
Which is probably why it's gone AWOL,
alongside whatever he was bludgeoned
185
00:14:35,940 --> 00:14:40,460
I'm guessing it's a spade, because a
hole that deep wasn't dug with bare
186
00:14:40,461 --> 00:14:44,379
We need to establish his last known
movements, any calls he made, who he
187
00:14:44,380 --> 00:14:45,430
to.
188
00:14:45,431 --> 00:14:49,299
I can't believe that it was buried in
Maud's mire all along. I would have bet
189
00:14:49,300 --> 00:14:51,160
life savings on it being in Edinburgh.
190
00:14:58,380 --> 00:15:00,500
£5 ,000 on building supplies.
191
00:15:00,501 --> 00:15:03,119
The repairs to Sebastian's church are
mowing up.
192
00:15:03,120 --> 00:15:05,479
Well, why did you take the money out of
our savings account?
193
00:15:05,480 --> 00:15:10,719
Mr and Mrs Trask, we've been advised
that Bertram Jewell has been living with
194
00:15:10,720 --> 00:15:11,759
you recently.
195
00:15:11,760 --> 00:15:12,810
Yeah, that's right.
196
00:15:13,080 --> 00:15:14,130
What's this about?
197
00:15:14,320 --> 00:15:17,510
I'm afraid Mr Jewell's body was found in
the woods this morning.
198
00:15:18,140 --> 00:15:19,190
Bert's dead?
199
00:15:20,180 --> 00:15:24,680
I know this would come as a shock, but
when was the last time you saw Mr
200
00:15:25,160 --> 00:15:26,210
Erm...
201
00:15:27,210 --> 00:15:28,410
Yesterday in the church.
202
00:15:29,130 --> 00:15:32,450
He was celebrating ten years since his
book was published.
203
00:15:33,150 --> 00:15:35,910
Last time I saw him was outside a fellow
can shop.
204
00:15:36,330 --> 00:15:37,910
Did he upset anyone recently?
205
00:15:39,410 --> 00:15:41,690
It got a bit ugly at the church.
206
00:15:42,090 --> 00:15:43,770
There was this reporter.
207
00:15:44,030 --> 00:15:46,380
Yeah, she said he'd been imprisoned for
a scam.
208
00:15:47,210 --> 00:15:51,110
Accused him of conning everyone with his
book. That there isn't any treasure.
209
00:15:51,410 --> 00:15:52,460
People were furious.
210
00:15:52,770 --> 00:15:54,670
Poor Ludo pushed over his photograph.
211
00:15:55,310 --> 00:15:59,870
Ludo? Oh, uh... Son, he's, um, slightly
upset by the book.
212
00:16:00,150 --> 00:16:01,530
It's not the only one, Danny.
213
00:16:01,531 --> 00:16:03,969
I've never seen Vinicca that angry
before.
214
00:16:03,970 --> 00:16:05,550
She was incandescent.
215
00:16:06,030 --> 00:16:11,450
Viniccia. But she has spent a small
fortune trying to find that treasure.
216
00:16:11,970 --> 00:16:13,750
How long had you known Mr. Jewell?
217
00:16:14,090 --> 00:16:17,770
Um, he came here a couple of months
before his book was published.
218
00:16:18,050 --> 00:16:19,970
He wandered in. Do you remember, Danny?
219
00:16:20,810 --> 00:16:22,550
Said he was looking up an old friend.
220
00:16:22,630 --> 00:16:23,950
Yeah, I remember all right.
221
00:16:24,330 --> 00:16:27,030
He scoffed down a cream tea and forgot
to pay.
222
00:16:27,850 --> 00:16:32,310
I chased him, he apologised, we got
talking and we became good mates.
223
00:16:32,311 --> 00:16:34,749
How long has he lived with you in
Montemayor?
224
00:16:34,750 --> 00:16:36,590
Six months, five days.
225
00:16:37,570 --> 00:16:39,769
Not that I'm counting on...
226
00:16:39,770 --> 00:16:46,709
Sir, Fleur said
227
00:16:46,710 --> 00:16:49,540
that Bertrand sent that photo of the
angel to two people.
228
00:16:51,080 --> 00:16:54,380
publisher who was back in London last
night and won Ludo track.
229
00:16:55,880 --> 00:16:59,720
I'll talk to Ludo while you speak to
Venetia Butts. On it, sir.
230
00:17:00,360 --> 00:17:04,520
Oh, and while you're at it, track down
Bertram's criminal record.
231
00:17:05,440 --> 00:17:09,818
Oh, and find that reporter. I'd like to
know how she knew about his past when no
232
00:17:09,819 --> 00:17:10,869
one else did.
233
00:17:12,180 --> 00:17:13,230
Go on.
234
00:18:03,760 --> 00:18:05,620
Excuse me, but this is private policy.
235
00:18:06,760 --> 00:18:07,810
Ludo Trask?
236
00:18:08,060 --> 00:18:09,110
That's me.
237
00:18:09,640 --> 00:18:10,690
What's this about?
238
00:18:11,560 --> 00:18:13,300
Tell me about this first.
239
00:18:13,301 --> 00:18:15,699
That's a page from Bertram Jewell's
book.
240
00:18:15,700 --> 00:18:19,540
I print copies out, then enlarge them.
Sometimes the clues are tiny.
241
00:18:19,820 --> 00:18:21,380
I've done it with the whole book.
242
00:18:21,940 --> 00:18:22,990
Why are you asking?
243
00:18:24,800 --> 00:18:27,600
Mr Jewell's body was found in the woods
this morning.
244
00:18:28,660 --> 00:18:29,710
Bertram?
245
00:18:32,200 --> 00:18:33,250
That's awful.
246
00:18:35,760 --> 00:18:36,810
I don't understand.
247
00:18:36,840 --> 00:18:38,340
What was he doing in the woods?
248
00:18:38,460 --> 00:18:40,930
Sending you a photo of the treasure,
apparently.
249
00:18:41,460 --> 00:18:42,840
I haven't looked at my phone.
250
00:18:43,000 --> 00:18:44,050
It's been on charge.
251
00:18:50,080 --> 00:18:51,130
That's actually it.
252
00:18:51,680 --> 00:18:52,730
That's the treasure.
253
00:18:53,300 --> 00:18:54,350
It's beautiful.
254
00:18:54,960 --> 00:18:56,020
I knew it would be.
255
00:18:57,280 --> 00:18:59,740
Did you say it was here, in the woods?
256
00:19:00,940 --> 00:19:02,080
I always said it was.
257
00:19:04,030 --> 00:19:05,810
Why would he send a photo to you?
258
00:19:06,170 --> 00:19:10,090
I guess he went out there to prove he
wasn't a liar. So you believed he was?
259
00:19:10,091 --> 00:19:14,549
I doubt you put his picture to the
ground for any other reason. Look, I'm
260
00:19:14,550 --> 00:19:15,970
proud of that, but we made up.
261
00:19:18,430 --> 00:19:20,230
Have you been in the woods recently?
262
00:19:20,990 --> 00:19:22,070
I'm there all the time.
263
00:19:22,071 --> 00:19:24,649
Last night I was in here till really
late.
264
00:19:24,650 --> 00:19:27,180
Yet you didn't hear your phone ping with
a message.
265
00:19:28,710 --> 00:19:29,760
Oh.
266
00:19:30,390 --> 00:19:31,550
It must be on silent.
267
00:19:36,240 --> 00:19:38,830
What would finding the treasure mean to
you, Luda?
268
00:19:39,880 --> 00:19:40,930
Everything.
269
00:19:41,860 --> 00:19:43,180
It'd be a life changer.
270
00:19:46,140 --> 00:19:48,340
Oh, that is terrible.
271
00:19:49,560 --> 00:19:51,480
Poor Bertrand.
272
00:19:54,980 --> 00:20:01,119
When was the last time that you saw him?
Oh, um... Well, I met him coming out of
273
00:20:01,120 --> 00:20:05,160
church not long after the debacle of his
anniversary party.
274
00:20:05,530 --> 00:20:09,020
He was super keen to reassure me that
everything was right and proper.
275
00:20:09,370 --> 00:20:10,450
And you believed him?
276
00:20:11,190 --> 00:20:12,270
Of course I did.
277
00:20:13,010 --> 00:20:14,150
I'm not just a fan.
278
00:20:14,450 --> 00:20:16,680
He was a very dear and long -standing
friend.
279
00:20:16,930 --> 00:20:21,430
He was a setter and I'm a solver. We
were the perfect intellectual match.
280
00:20:21,431 --> 00:20:24,049
May I ask where you were yesterday
evening?
281
00:20:24,050 --> 00:20:25,100
Home.
282
00:20:25,290 --> 00:20:26,340
Alone.
283
00:20:27,030 --> 00:20:28,150
Par for the course.
284
00:20:29,450 --> 00:20:33,030
Did you notice if anyone at the church
openly confronted Mr. Jewell?
285
00:20:34,800 --> 00:20:39,439
I'm not one to stir, but there is
someone in the village utterly obsessed
286
00:20:39,440 --> 00:20:40,490
book.
287
00:20:41,380 --> 00:20:43,220
Ludo Trask.
288
00:20:44,180 --> 00:20:48,459
Now, let's face it, the poor lad would
have been driven mad having the author
289
00:20:48,460 --> 00:20:52,220
his manic quest living in the same
house.
290
00:20:54,091 --> 00:20:59,659
Presumably, any fan of the book would
know this picture.
291
00:20:59,660 --> 00:21:01,460
If they don't, then they're not fans.
292
00:21:03,630 --> 00:21:05,990
Tell me about your relationship with
Bertram.
293
00:21:06,250 --> 00:21:07,790
He was like an uncle to me.
294
00:21:08,350 --> 00:21:09,610
And so clever.
295
00:21:09,870 --> 00:21:11,470
I've never met anyone like him.
296
00:21:12,050 --> 00:21:14,940
He called in last night to make sure we
were still friends.
297
00:21:16,010 --> 00:21:17,470
He even showed me the new page.
298
00:21:18,730 --> 00:21:19,780
The new page?
299
00:21:20,810 --> 00:21:24,420
His publishers are going to print a new
edition of Seeker with new clues.
300
00:21:24,421 --> 00:21:27,109
He showed it to me before he went to the
pub.
301
00:21:27,110 --> 00:21:28,730
It wasn't found on his person.
302
00:21:29,070 --> 00:21:30,150
What did it look like?
303
00:21:30,790 --> 00:21:31,870
I barely got a glance.
304
00:21:34,220 --> 00:21:39,880
I assume this page would provide a new
clue to the whereabouts of the treasure.
305
00:21:40,100 --> 00:21:41,150
Too right.
306
00:21:41,580 --> 00:21:43,640
I already pre -ordered the new version.
307
00:21:44,180 --> 00:21:46,580
I wanted to be the first person to solve
it.
308
00:21:48,080 --> 00:21:49,130
That's gone.
309
00:21:52,120 --> 00:21:53,540
Where is the treasure now?
310
00:21:55,160 --> 00:21:57,340
What time did Bertram leave here, Ludo?
311
00:21:57,800 --> 00:21:58,920
Probably around six.
312
00:22:04,570 --> 00:22:05,620
Wow.
313
00:22:06,430 --> 00:22:09,510
This is a hundred times better than
anything I ever managed.
314
00:22:09,830 --> 00:22:10,970
You were a seeker, too?
315
00:22:11,210 --> 00:22:12,270
I was once, yeah.
316
00:22:12,590 --> 00:22:13,640
A seeker?
317
00:22:13,641 --> 00:22:15,449
Fan of the book. That's what we call
ourselves.
318
00:22:15,450 --> 00:22:17,909
Now, I was convinced that the treasure
was buried in Scotland.
319
00:22:17,910 --> 00:22:18,960
Scotland?
320
00:22:19,010 --> 00:22:21,930
That's way off. Page 23 unequivocally
implies Edinburgh.
321
00:22:21,931 --> 00:22:23,909
The outline of the castle... Is a red
herring.
322
00:22:23,910 --> 00:22:25,050
You meant to think that.
323
00:22:25,530 --> 00:22:29,169
Schoolboy error. You thought the one
rose in the middle of the Field of
324
00:22:29,170 --> 00:22:30,490
Is the rose for Rose Street.
325
00:22:31,550 --> 00:22:32,600
Epic mistake.
326
00:22:32,601 --> 00:22:33,949
Well, where did you think it was?
327
00:22:33,950 --> 00:22:35,750
Here. In Miles Meyer.
328
00:22:38,290 --> 00:22:40,580
I've just never figured out precisely
where.
329
00:22:49,610 --> 00:22:53,529
Looking to Ludo, he could have been in
the woods last night. There's a pair of
330
00:22:53,530 --> 00:22:54,850
muddy boots in his garage.
331
00:22:54,851 --> 00:22:57,529
Do you think he got the text from
Bertram and raced straight out there?
332
00:22:57,530 --> 00:23:01,610
Or he was already out there after seeing
Bertram's new page of clues.
333
00:23:02,449 --> 00:23:03,709
Wait, there's a new page?
334
00:23:04,030 --> 00:23:05,970
That Fleur didn't find at the scene.
335
00:23:06,590 --> 00:23:09,000
What did Venetia Butts have to say for
herself?
336
00:23:09,710 --> 00:23:13,929
Oh, that things between her and Bertram
were amicable, but she was a little too
337
00:23:13,930 --> 00:23:15,130
keen to pin it all on Ludo.
338
00:23:15,390 --> 00:23:19,210
Alibi? None. She was home alone. I can't
believe I ruled out Maud's mire.
339
00:23:19,590 --> 00:23:20,670
I could have been rich.
340
00:23:21,070 --> 00:23:24,200
Working alongside me makes you wealthy
in other ways, Winter.
341
00:23:24,201 --> 00:23:28,649
Anything on Bertram's prison record yet?
I should get the info through any
342
00:23:28,650 --> 00:23:31,410
second. Ah, we have time for a coffee
then.
343
00:23:31,720 --> 00:23:32,770
Maybe a piece of cake.
344
00:23:33,320 --> 00:23:34,700
No, I really must winter.
345
00:23:41,580 --> 00:23:42,630
Here we go, sir.
346
00:23:43,540 --> 00:23:44,590
Ah.
347
00:23:47,760 --> 00:23:52,760
Sir Bertram served nine years under his
real name, Robert Grimes.
348
00:23:53,300 --> 00:23:55,060
Got out 15 years ago.
349
00:23:55,061 --> 00:23:56,639
What was he in for?
350
00:23:56,640 --> 00:23:59,200
Well, there was a gas leak in a state
in...
351
00:23:59,480 --> 00:24:04,799
So Burton went to the estate and sold
gas alarms to hundreds of worried
352
00:24:04,800 --> 00:24:05,850
households.
353
00:24:06,480 --> 00:24:07,530
That's a crime.
354
00:24:09,040 --> 00:24:13,899
Well, he designed and built the gas
alarms himself, trouble being that they
355
00:24:13,900 --> 00:24:15,619
didn't work. They were just for show.
356
00:24:15,620 --> 00:24:18,939
That seems a lot of trouble to go to for
what can't have been a huge financial
357
00:24:18,940 --> 00:24:23,459
return. Well, apparently he had plans to
take the product nationwide, but then
358
00:24:23,460 --> 00:24:28,059
one of his fake alarms failed to detect
another gas leak and there was an
359
00:24:28,060 --> 00:24:29,110
explosion and...
360
00:24:29,290 --> 00:24:30,340
Someone died.
361
00:24:30,850 --> 00:24:34,400
He pleaded guilty the second he was
arrested. It didn't even go to trial.
362
00:24:35,810 --> 00:24:39,350
That is a delicious cake. You should
have got one for yourself.
363
00:24:40,190 --> 00:24:42,190
Is that all you have on him?
364
00:24:43,710 --> 00:24:50,449
He was cautioned as a teenager
365
00:24:50,450 --> 00:24:53,100
for illegally trying to influence the
stock market.
366
00:24:54,570 --> 00:24:58,429
Let's go round at the pub, find out if
anyone was seen following Bird from
367
00:24:58,430 --> 00:24:59,019
he left.
368
00:24:59,020 --> 00:25:02,030
I'll go to the church and find out who
else was angry with him.
369
00:25:03,400 --> 00:25:05,400
Beautiful cake.
370
00:25:05,700 --> 00:25:06,750
Anyway, come on.
371
00:25:08,000 --> 00:25:09,050
Winter?
372
00:25:15,140 --> 00:25:17,780
I told Bertram he could seek refuge
here.
373
00:25:18,800 --> 00:25:23,420
There was a, uh, quite a savage
atmosphere after the revelation.
374
00:25:28,300 --> 00:25:31,820
Did anyone specific confront him? Not
that I thought.
375
00:25:32,200 --> 00:25:34,610
It was more of a general rumbling and
grumbling.
376
00:25:35,880 --> 00:25:36,930
What was Mr.
377
00:25:37,140 --> 00:25:38,190
Jewell's mood like?
378
00:25:38,860 --> 00:25:39,910
Fearful, troubled.
379
00:25:40,160 --> 00:25:43,640
So I suggested that honesty would pave
the way to forgiveness.
380
00:25:44,120 --> 00:25:46,460
And perhaps he would set the record
straight.
381
00:25:46,461 --> 00:25:47,759
As in?
382
00:25:47,760 --> 00:25:50,899
That he should dig up the treasure and
prove to everyone he wasn't lying.
383
00:25:50,900 --> 00:25:54,060
Dig it up? So you knew it had been
buried?
384
00:25:55,040 --> 00:25:56,260
Me? No.
385
00:25:57,260 --> 00:25:58,960
I just presumed. One cross.
386
00:25:59,360 --> 00:26:00,410
Good as new.
387
00:26:00,620 --> 00:26:01,840
Good Lord, Eli.
388
00:26:02,080 --> 00:26:03,700
What a wonderful job you've done.
389
00:26:03,980 --> 00:26:05,720
This is just for the work -up to know.
390
00:26:07,140 --> 00:26:08,460
I'll see to it immediately.
391
00:26:09,680 --> 00:26:12,660
Mr Trask, you haven't misplaced a spade
recently.
392
00:26:12,661 --> 00:26:17,379
Not that I know of. Your son wouldn't
have borrowed it. I noticed he had muddy
393
00:26:17,380 --> 00:26:20,630
boots. That's because he's always out
looking for that treasure.
394
00:26:21,120 --> 00:26:23,170
I'll be sure to check my lock -up,
though.
395
00:26:27,180 --> 00:26:31,160
Did anyone else hear you tell Bertram to
prove himself?
396
00:26:32,360 --> 00:26:33,410
I did.
397
00:26:34,560 --> 00:26:37,940
Hi. I'm Ava, Sebastian's wife.
398
00:26:38,300 --> 00:26:43,019
Are you saying that Bertram took my
advice and you think that someone
399
00:26:43,020 --> 00:26:45,420
him? We were both at home all night.
400
00:26:46,360 --> 00:26:47,410
Weren't we, Seb?
401
00:26:48,100 --> 00:26:49,940
Yes. Yes, we were.
402
00:26:50,680 --> 00:26:51,730
All night.
403
00:27:08,170 --> 00:27:10,030
How was Mr. Jewell when he came in?
404
00:27:10,970 --> 00:27:12,150
Uh, pretty upbeat.
405
00:27:12,570 --> 00:27:15,250
He had one drink and then... Left soon
after.
406
00:27:15,650 --> 00:27:18,510
He didn't see anyone waiting for him
outside, maybe?
407
00:27:19,090 --> 00:27:20,590
No. Sorry.
408
00:27:23,830 --> 00:27:24,880
Big Seeker fan?
409
00:27:25,870 --> 00:27:30,310
Oh, not a... Bertram was a good friend,
so we promoted his book.
410
00:27:30,610 --> 00:27:32,780
He helped me with my application to
Oxford.
411
00:27:32,910 --> 00:27:37,270
I'd been messing around, no idea what to
do with my life until...
412
00:27:37,680 --> 00:27:41,170
He convinced me it would be a crime to
waste the only gift that matters.
413
00:27:41,560 --> 00:27:42,620
Having a high IQ.
414
00:27:43,460 --> 00:27:45,440
Scarlet gets her brains from her mother.
415
00:27:46,560 --> 00:27:48,180
I know someone in the semi -final.
416
00:27:48,181 --> 00:27:51,679
Well, you can tell them from us. They
have a great chance now. Yeah. The
417
00:27:51,680 --> 00:27:53,910
reigning champion has been banned for
life.
418
00:27:54,080 --> 00:27:55,130
Othello Khan.
419
00:27:55,220 --> 00:27:56,270
Yeah.
420
00:27:56,580 --> 00:27:58,180
Nobody likes a cheat.
421
00:28:04,520 --> 00:28:05,570
Sir.
422
00:28:08,490 --> 00:28:12,809
The pub landlord just told me that he
banned Othello Carr from his quiz after
423
00:28:12,810 --> 00:28:14,370
Bertram outed him for cheating.
424
00:28:15,470 --> 00:28:19,910
Didn't Eli Trask tell us he last saw
Bertram outside Mr. Carr's shop?
425
00:28:19,911 --> 00:28:23,969
It gets even better. Thocco just texted
me that the last person Bertram called
426
00:28:23,970 --> 00:28:26,810
was... I think I can fill in the rest.
427
00:28:30,830 --> 00:28:32,090
Yes, Bertram.
428
00:28:33,810 --> 00:28:37,530
Or Robert, as I've since learned, did
phone me.
429
00:28:38,160 --> 00:28:39,700
And why was that, Mr. Khan?
430
00:28:40,220 --> 00:28:41,270
To apologize.
431
00:28:41,400 --> 00:28:42,450
For?
432
00:28:43,060 --> 00:28:46,999
Accusing me of something I hadn't done.
Vis -a -vis calling the press about his
433
00:28:47,000 --> 00:28:48,440
criminal past.
434
00:28:48,740 --> 00:28:51,560
I've got far better things to do with my
time.
435
00:28:52,460 --> 00:28:55,260
And why would he specifically think it
was you?
436
00:28:57,160 --> 00:28:59,700
Obviously, you've spoken to the Myhills.
437
00:29:00,460 --> 00:29:02,320
Banned for life is quite a punishment.
438
00:29:02,580 --> 00:29:03,630
Joel is a cretin.
439
00:29:03,980 --> 00:29:07,220
Any proof Bertram had was I clearly knew
too much.
440
00:29:07,920 --> 00:29:10,570
I must have looked at the quiz questions
beforehand.
441
00:29:11,040 --> 00:29:14,959
See, Bertram entered the quiz this year,
and in the quarterfinal, I beat him
442
00:29:14,960 --> 00:29:16,010
hands down.
443
00:29:16,120 --> 00:29:18,420
He was absolutely humiliated.
444
00:29:18,900 --> 00:29:19,950
Couldn't stand it.
445
00:29:20,300 --> 00:29:25,040
So he made up a lie that everyone
believed it, which, judging by his past
446
00:29:25,140 --> 00:29:29,180
is de rigueur for him, which means he's
always been at it.
447
00:29:32,040 --> 00:29:36,640
His accusation can't be doing your
reputation any good or your business.
448
00:29:37,180 --> 00:29:42,079
Well, everyone knows now that Bertram
was a liar, so I'm sure things will pick
449
00:29:42,080 --> 00:29:43,130
up.
450
00:29:43,140 --> 00:29:46,819
You said that you're cleverer than
Bertram. Does that mean that you could
451
00:29:46,820 --> 00:29:51,480
his book if you had all the clues, old
and new?
452
00:29:52,200 --> 00:29:55,400
Wouldn't waste one brain cell on it.
453
00:29:56,740 --> 00:29:57,880
Now, would that be all?
454
00:29:59,320 --> 00:30:02,720
Because now that you're here, feel free
to browse.
455
00:30:04,800 --> 00:30:05,980
You can browse.
456
00:30:11,219 --> 00:30:13,449
bringing your hobbies into the
workplace?
457
00:30:13,560 --> 00:30:14,980
Oh, yeah, sorry, sir.
458
00:30:15,520 --> 00:30:18,770
When I said I was into Bertram's book, I
was, like, really into it.
459
00:30:19,860 --> 00:30:24,099
For instance, this is how I started to
think that the treasure was buried in
460
00:30:24,100 --> 00:30:29,159
Scotland. The page is titled Stoned at
Henge E .G. Spaced Out, which is a bit
461
00:30:29,160 --> 00:30:30,319
crossword -free, right?
462
00:30:30,320 --> 00:30:34,399
I'll take your word for it, Winter. So
the answer is an anagram of the words at
463
00:30:34,400 --> 00:30:36,240
Henge with the E .G. taken out.
464
00:30:36,980 --> 00:30:38,030
So you get Thane.
465
00:30:38,580 --> 00:30:41,899
Oh, Thane as in... As in the most famous
Thane of all, Macbeth, which
466
00:30:41,900 --> 00:30:43,820
immediately made me think of Scotland.
467
00:30:43,821 --> 00:30:47,119
Incredible. And if you add that
information to the Edinburgh clue that I
468
00:30:47,120 --> 00:30:51,159
out on page 23, then... Exactly how long
did you spend on this book? Did you
469
00:30:51,160 --> 00:30:52,210
have a life?
470
00:30:53,820 --> 00:30:57,430
All I'm saying, sir, is that I don't
believe that it can be in Maud's mind.
471
00:30:58,820 --> 00:31:00,220
So what's this a photo of?
472
00:31:02,520 --> 00:31:06,900
Ah, yeah, that is a rather large spanner
in my thinking.
473
00:31:07,310 --> 00:31:12,309
That, and knowing that Bertram probably
came to the village to bury the angel
474
00:31:12,310 --> 00:31:14,690
not long before his book was published.
475
00:31:15,530 --> 00:31:16,580
Yeah.
476
00:31:16,581 --> 00:31:19,109
Yeah, she probably sticks noughts and
crosses.
477
00:31:19,110 --> 00:31:23,629
Or you could chase up that reporter,
preferably before that book takes over
478
00:31:23,630 --> 00:31:24,680
life again.
479
00:31:30,410 --> 00:31:31,460
Sebastian?
480
00:31:36,720 --> 00:31:39,370
Synod are threatening to look into the
church funds.
481
00:31:39,700 --> 00:31:42,440
Just tell them you're helping one of
your flock.
482
00:31:42,441 --> 00:31:47,499
Paying for the charlatans and the puzzle
solvers that you've hired over the
483
00:31:47,500 --> 00:31:51,339
years is probably not what they think of
as a deserving cause, Mother. I've told
484
00:31:51,340 --> 00:31:54,840
you before and I'll say it again. I will
pay back every penny.
485
00:31:54,841 --> 00:31:56,119
When exactly?
486
00:31:56,120 --> 00:31:57,380
And how, for that matter?
487
00:31:57,640 --> 00:31:58,720
Sooner than you think.
488
00:32:11,400 --> 00:32:12,660
Thank you very much.
489
00:32:12,920 --> 00:32:16,100
The score is 11 points.
490
00:32:17,220 --> 00:32:22,020
Thank you, Sarah.
491
00:32:22,460 --> 00:32:23,840
Make yourself comfortable.
492
00:32:23,841 --> 00:32:27,299
Can I remind you all to keep your phones
off, please? And no matter how
493
00:32:27,300 --> 00:32:29,600
tempting, please do not call out the
answer.
494
00:32:31,300 --> 00:32:34,960
Right. You have 90 seconds to answer as
many questions as possible.
495
00:32:35,160 --> 00:32:36,600
The score to beat is 11.
496
00:32:36,860 --> 00:32:38,540
Could we start the timer, please?
497
00:32:39,060 --> 00:32:42,230
Now. How many keyboard sonatas did
Scarlatti compose?
498
00:32:43,390 --> 00:32:46,470
555. Where would I find a mashie? A golf
course.
499
00:32:47,310 --> 00:32:49,540
Strasman's Bristlefront is a type of
what?
500
00:32:54,270 --> 00:32:55,320
Winter?
501
00:33:03,350 --> 00:33:05,520
I'm sorry, could you repeat the
question?
502
00:33:06,790 --> 00:33:08,070
I'm at Sarah's quiz.
503
00:33:08,620 --> 00:33:10,060
I just spoke to that reporter.
504
00:33:10,380 --> 00:33:15,220
She was tipped off about Bertram, and
you're not going to believe by who.
505
00:33:16,180 --> 00:33:17,380
Well, thank you, Winter.
506
00:33:17,600 --> 00:33:18,920
We'll go round first thing.
507
00:33:40,780 --> 00:33:42,000
I'm busy right now.
508
00:33:42,420 --> 00:33:44,380
Sorry, Venetia, but I need to know.
509
00:33:46,200 --> 00:33:48,500
Did you follow Bertram last night?
510
00:33:49,320 --> 00:33:52,560
Wash your mouth out. What a thing to
say.
511
00:33:52,780 --> 00:33:55,360
Only I told you he might take up the
treasure.
512
00:33:55,740 --> 00:34:01,800
You, of all people, accusing me. Have it
a bit of a wrench. No, Avery dear,
513
00:34:01,960 --> 00:34:03,340
you're the only sinner here.
514
00:34:03,560 --> 00:34:06,000
Now, as I said, I am busy.
515
00:34:42,699 --> 00:34:47,820
The police think that Bertram used one
of Eli's face to dig up the treasure.
516
00:34:48,199 --> 00:34:51,940
Then is there anything that leech
wouldn't take from us? Oh, never mind
517
00:34:52,540 --> 00:34:54,540
I lied to the police, Danny.
518
00:34:55,020 --> 00:34:58,500
What? Why? Oh, I panicked.
519
00:34:58,740 --> 00:35:00,520
I was praying in the church.
520
00:35:00,740 --> 00:35:04,400
Oh, everything's going wrong for us, and
I asked for help.
521
00:35:05,240 --> 00:35:06,600
What's so wrong with that?
522
00:35:07,460 --> 00:35:09,020
My prayers were answered.
523
00:35:10,020 --> 00:35:11,240
Bertram ended up dead.
524
00:35:13,900 --> 00:35:15,040
that I wanted that.
525
00:35:15,620 --> 00:35:16,800
Oh, I wouldn't worry.
526
00:35:17,160 --> 00:35:20,080
The two we spoke to were more interested
in seeing Jake.
527
00:35:21,400 --> 00:35:23,660
Love, those two policemen are back.
528
00:35:28,640 --> 00:35:31,180
Mr. Trask, do you have a moment?
529
00:35:31,460 --> 00:35:32,780
Would you like a pot of tea?
530
00:35:33,080 --> 00:35:34,460
We'll give it a myth, thanks.
531
00:35:34,660 --> 00:35:37,550
And also, we'd like to speak to Mr. and
Mrs. Trask in private.
532
00:35:38,560 --> 00:35:39,610
Oh.
533
00:35:40,280 --> 00:35:41,540
Good. Good.
534
00:35:49,761 --> 00:35:55,109
We'd like to know how you found out
about Bertram's path.
535
00:35:55,110 --> 00:35:58,030
And more importantly, why you chose to
tell a reporter.
536
00:35:59,950 --> 00:36:01,990
She promised she'd keep it confidential.
537
00:36:02,290 --> 00:36:04,370
That was before Bertram was murdered.
538
00:36:06,690 --> 00:36:07,950
Tony, what have you done?
539
00:36:32,200 --> 00:36:33,540
Stuff was everywhere.
540
00:36:34,540 --> 00:36:37,200
I got angry and I kicked a few boxes
about.
541
00:36:37,440 --> 00:36:41,100
And the next thing I knew, there's an
old bank statement on the floor.
542
00:36:41,960 --> 00:36:44,850
But it didn't have Bertram's name on it.
A bank statement?
543
00:36:45,180 --> 00:36:47,590
Yes. In the name of Robert Grimes, by
any chance?
544
00:36:47,780 --> 00:36:49,680
Well, I thought it was odd.
545
00:36:50,500 --> 00:36:53,040
So I looked up his name online.
546
00:36:53,480 --> 00:36:54,530
What?
547
00:36:54,600 --> 00:36:55,820
Why would you do that?
548
00:36:56,060 --> 00:37:00,400
Because I was sick of him ordering you
about, taking what he wanted from us.
549
00:37:01,770 --> 00:37:07,649
I thought if enough people knew what he
was, it would shame him into leaving
550
00:37:07,650 --> 00:37:11,370
Wadsmire. Mrs Trask, where were you when
Bertram Jewell was killed?
551
00:37:12,290 --> 00:37:16,950
I was in here, prepping the buffet for
Joel's quiz night.
552
00:37:17,270 --> 00:37:19,320
Sorry, I can't listen to any more of
this.
553
00:37:20,670 --> 00:37:27,469
Look, all I wanted was for Bertram to
move on, to leave us alone. I
554
00:37:27,470 --> 00:37:28,520
promise you.
555
00:37:29,901 --> 00:37:37,549
Dig into Danica Trask. I want to know if
there was more to her vendetta against
556
00:37:37,550 --> 00:37:38,600
Bertram.
557
00:37:39,070 --> 00:37:42,050
Now, Mr. Trask, did you check your
locker?
558
00:37:42,370 --> 00:37:43,420
Sorry, I forgot.
559
00:37:43,810 --> 00:37:45,430
I can take it there now if you want.
560
00:38:01,310 --> 00:38:02,930
Presumably you've read my email.
561
00:38:03,180 --> 00:38:08,919
Hi. Yeah, I was, um, just trying to work
out a fair price, and, um, I'm
562
00:38:08,920 --> 00:38:11,480
thinking... £1 ,000?
563
00:38:11,920 --> 00:38:15,420
Oh, I think you can do a lot better than
that, Othello.
564
00:38:16,980 --> 00:38:21,080
Look, I could go to two, but that's me
being really generous.
565
00:38:21,460 --> 00:38:26,259
Two? If you're trying to diddle me...
No, no, I want the piece, Venetia. Let's
566
00:38:26,260 --> 00:38:28,020
be honest.
567
00:38:28,440 --> 00:38:30,920
It's decent, but it'd be reasonable.
568
00:38:30,921 --> 00:38:31,949
Get it.
569
00:38:31,950 --> 00:38:34,840
There are plenty of other dealers I can
go to. OK, OK, OK, OK.
570
00:38:34,950 --> 00:38:39,370
3 ,000, and that's more than generous.
571
00:38:40,910 --> 00:38:43,690
I want more, much more, Othello.
572
00:38:44,350 --> 00:38:47,650
A life -changing amount, to be precise.
573
00:38:48,250 --> 00:38:50,230
Venetia, you're living in dreamland.
574
00:38:50,790 --> 00:38:51,840
It's gold plate.
575
00:38:52,970 --> 00:38:58,570
Now, trust me, I promise you, 3 ,000 is
me being more a friend than a dealer.
576
00:39:05,480 --> 00:39:06,530
The speed's not here.
577
00:39:15,640 --> 00:39:16,690
Mr. Trask?
578
00:39:21,420 --> 00:39:26,220
Sorry. I just can't believe Bertram's
really gone.
579
00:39:29,040 --> 00:39:31,150
Did anyone else have Keith in the
lockup?
580
00:39:31,300 --> 00:39:33,380
No. To be honest, I rarely lock it.
581
00:39:34,670 --> 00:39:35,770
This is a nice village.
582
00:39:36,230 --> 00:39:38,760
Good people live here. So anyone could
have access.
583
00:39:39,510 --> 00:39:42,220
Winter, tell the Myhills we need to go
over their CCTV.
584
00:39:43,250 --> 00:39:45,930
It may just cover Mr Trask's locker.
585
00:40:05,971 --> 00:40:07,799
What are you doing?
586
00:40:07,800 --> 00:40:10,390
I need to see the new page, the one that
Bertram made.
587
00:40:10,440 --> 00:40:13,510
The last I saw of it was when Bertram
walked out of here with it.
588
00:40:14,040 --> 00:40:15,360
Then the police have got it.
589
00:40:16,260 --> 00:40:19,120
I don't understand. Why do you need it?
590
00:40:19,121 --> 00:40:22,419
Whoever killed Bertram probably has the
treasure now.
591
00:40:22,420 --> 00:40:24,040
How on earth would you know that?
592
00:40:24,220 --> 00:40:26,140
Because Bertram sent me a photo of it.
593
00:40:26,860 --> 00:40:27,910
He did what?
594
00:40:33,560 --> 00:40:36,140
Whichever way you look at it, the hunt
is over.
595
00:40:36,600 --> 00:40:37,650
Venetia.
596
00:40:38,020 --> 00:40:40,320
Assuming that that is the treasure.
597
00:40:40,840 --> 00:40:41,890
What do you mean?
598
00:40:42,040 --> 00:40:48,059
No. I know it hurts that neither one of
us were the ones to find it, but we have
599
00:40:48,060 --> 00:40:49,110
to say no.
600
00:40:49,140 --> 00:40:50,240
Use your brain, Ludo.
601
00:40:50,700 --> 00:40:52,990
When was anything Bertram did that
obvious?
602
00:40:54,460 --> 00:40:57,230
You think it might be another one of
Bertram's tricks?
603
00:40:58,020 --> 00:41:01,900
And it could be that Bertram all over.
604
00:41:02,720 --> 00:41:05,420
There's always another mystery to crack.
Always.
605
00:41:06,000 --> 00:41:10,919
So you said that Bertram had the new
page on him. Draw it for me. What? Draw
606
00:41:10,920 --> 00:41:12,959
by the time I get back. I only got a
glimpse.
607
00:41:12,960 --> 00:41:14,120
Do it, Ludo.
608
00:41:14,780 --> 00:41:16,820
Or I will take away all of this.
609
00:41:17,180 --> 00:41:19,100
Your home, your family, everything.
610
00:41:19,720 --> 00:41:21,520
Get drawing, boy.
611
00:41:22,400 --> 00:41:24,340
The hunt is still on.
612
00:41:32,400 --> 00:41:34,080
Seb, you've got to snap out of this.
613
00:41:34,320 --> 00:41:38,160
Be the man I married. You can't just let
everything crumble away.
614
00:41:39,520 --> 00:41:41,040
She's ruined us, Ava.
615
00:41:41,520 --> 00:41:42,570
Mother, I mean.
616
00:41:42,920 --> 00:41:44,160
I've been such a fool.
617
00:41:44,620 --> 00:41:48,700
The money that I spent on her travelling
up and down the country.
618
00:41:49,420 --> 00:41:51,220
Hiring so -called experts.
619
00:41:52,080 --> 00:41:53,780
Those clairvoyants.
620
00:41:55,600 --> 00:41:57,440
Easy. It's okay, honey.
621
00:41:58,220 --> 00:41:59,270
We'll work it out.
622
00:41:59,940 --> 00:42:01,680
Surely there's a way around this.
623
00:42:01,960 --> 00:42:03,400
I heard the church thousands.
624
00:42:04,970 --> 00:42:07,070
Couldn't I just say no to her?
625
00:42:09,170 --> 00:42:10,990
I'm starting to hate her, Ava.
626
00:42:11,730 --> 00:42:15,750
And I hate myself even more for saying
it. But this mess is her fault.
627
00:42:23,890 --> 00:42:24,940
She did what?
628
00:42:25,670 --> 00:42:28,530
She broke in and was ransacking my
garage.
629
00:42:29,710 --> 00:42:30,930
She's totally lost it.
630
00:42:31,150 --> 00:42:32,410
What was she looking for?
631
00:42:32,550 --> 00:42:33,600
She never said.
632
00:42:34,270 --> 00:42:36,560
ranted about taking everything away from
me.
633
00:42:36,790 --> 00:42:38,050
Well, she threatened you.
634
00:42:38,250 --> 00:42:40,270
She was saying all kinds of mad stuff.
635
00:42:42,190 --> 00:42:44,170
Like how the treasure's still out there.
636
00:42:45,390 --> 00:42:47,210
You didn't believe her, did you? No.
637
00:42:49,170 --> 00:42:52,610
Ludo, I'm telling you, forget that damn
book.
638
00:42:52,970 --> 00:42:55,080
You can forget Bertram while you're at
it.
639
00:42:55,870 --> 00:42:59,060
There's so many better things you could
be doing with your life.
640
00:42:59,061 --> 00:43:00,249
I know.
641
00:43:00,250 --> 00:43:01,810
It's a chill, OK?
642
00:43:03,310 --> 00:43:04,360
I'm done with it.
643
00:43:05,450 --> 00:43:06,990
I promise you.
644
00:43:15,490 --> 00:43:16,540
Venetia!
645
00:43:39,860 --> 00:43:42,620
And that's it.
646
00:44:44,720 --> 00:44:46,340
much what we expected to see, sir.
647
00:44:46,380 --> 00:44:47,430
Is it winter?
648
00:44:48,660 --> 00:44:52,540
Only, if I'm not mistaken, Bertram's
rucksack looks very full.
649
00:44:53,880 --> 00:44:58,260
And when Fleur found it, it was very
empty.
650
00:45:00,280 --> 00:45:02,630
We've been looking at this the wrong way
round.
651
00:45:02,640 --> 00:45:05,920
Bertram didn't go into the woods to dig
up the angel.
652
00:45:06,360 --> 00:45:07,540
He went to bury it.
653
00:45:07,541 --> 00:45:12,219
Presumably so that his publishers
wouldn't back out of their deal.
654
00:45:12,220 --> 00:45:16,659
Which begs the question, why didn't they
carry out due diligence and ask to see
655
00:45:16,660 --> 00:45:19,100
what he was supposedly burying ten years
ago?
656
00:45:19,101 --> 00:45:21,899
Maybe they were more interested in their
pre -sales.
657
00:45:21,900 --> 00:45:22,980
Money talks, sir.
658
00:45:23,280 --> 00:45:24,660
Doesn't it always, Winter?
659
00:45:26,260 --> 00:45:27,310
Winter?
660
00:45:28,360 --> 00:45:29,520
Ah, okay.
661
00:45:30,180 --> 00:45:32,040
They will be there as soon as possible.
662
00:45:32,360 --> 00:45:35,970
Looks like murder talks too, sir.
Another body's been found in the woods.
663
00:45:46,510 --> 00:45:48,850
I can confirm this is Benicia Butts.
664
00:45:49,190 --> 00:45:51,990
First impressions are she was
suffocated.
665
00:45:52,330 --> 00:45:54,770
There are the same telltale signs of
cyanosis.
666
00:45:56,050 --> 00:45:58,730
What was it I said about the first
victim, Winter?
667
00:46:00,970 --> 00:46:04,650
Uh... Hints at... Petechia.
668
00:46:05,150 --> 00:46:06,200
Petechia, yeah.
669
00:46:06,210 --> 00:46:07,510
Do try and pay attention.
670
00:46:08,110 --> 00:46:11,770
Sorry. The killer probably grabbed and
smothered her from behind.
671
00:46:12,630 --> 00:46:14,010
Looks like she...
672
00:46:14,400 --> 00:46:18,080
Put up a struggle before being
overpowered and arranged that way.
673
00:46:18,900 --> 00:46:21,490
This is definitely another pose from the
book, sir.
674
00:46:22,120 --> 00:46:25,740
Are you sure it's not you rampaging
around killing people, Winter?
675
00:46:27,680 --> 00:46:29,220
Do we have a time of death yet?
676
00:46:29,440 --> 00:46:31,000
We're looking at early evening.
677
00:46:35,020 --> 00:46:37,360
You have an alibi, Winter.
678
00:46:38,400 --> 00:46:42,700
Yeah. Yeah, I was busy yesterday
evening. With another of your colouring
679
00:46:43,200 --> 00:46:44,250
Sir.
680
00:46:47,280 --> 00:46:48,840
You go through Venetia's house.
681
00:46:49,620 --> 00:46:52,030
I'll go and talk to her son and daughter
-in -law.
682
00:46:58,140 --> 00:47:00,060
I'm sorry to have to do this now.
683
00:47:01,500 --> 00:47:03,560
Had your mother upset anyone recently?
684
00:47:03,940 --> 00:47:04,990
I don't know.
685
00:47:05,900 --> 00:47:08,430
I'm not sure if I can even think
straight right now.
686
00:47:09,260 --> 00:47:14,519
Well, I've heard that she and Othello
Khan had a bit of a run -in outside his
687
00:47:14,520 --> 00:47:16,560
shop. Do you know what it was about?
688
00:47:16,561 --> 00:47:19,029
You'd have to ask someone who was there.
689
00:47:19,030 --> 00:47:20,170
Wait, is there a fella?
690
00:47:21,210 --> 00:47:22,450
Maybe that's who I heard.
691
00:47:22,930 --> 00:47:25,280
Yesterday. Or it could have been the day
before.
692
00:47:25,830 --> 00:47:29,470
I can't be 100%, but I think I heard
Mother speaking with someone.
693
00:47:29,790 --> 00:47:35,189
No, no, no. Actually, actually, she was
arguing with... It could have been with
694
00:47:35,190 --> 00:47:35,769
the fella.
695
00:47:35,770 --> 00:47:40,610
Yes. I'm so sorry. This is obviously a
very difficult time.
696
00:47:41,490 --> 00:47:43,450
Honey, why don't you have some rest?
697
00:48:31,660 --> 00:48:33,340
Or you might like it for posterity.
698
00:48:33,800 --> 00:48:35,300
And the new one's just arrived.
699
00:48:35,820 --> 00:48:41,160
If this is your idea of humour, Joel,
stick the serving pints.
700
00:48:41,420 --> 00:48:44,280
All right, all right. Just hear me out.
701
00:48:45,480 --> 00:48:46,860
Bertram played me for a fool.
702
00:48:47,660 --> 00:48:51,330
Yeah, he's a liar through and through.
And I can't bear that I didn't see it.
703
00:48:51,900 --> 00:48:54,060
Well, I did tell you at the time.
704
00:48:56,360 --> 00:48:57,620
I want you back in the quiz.
705
00:48:59,520 --> 00:49:00,570
Is that it?
706
00:49:01,680 --> 00:49:05,350
You have to grovel a bit more than
you're doing right now. Othello, please.
707
00:49:05,351 --> 00:49:07,979
There'll be a chance for you to cut the
record straight.
708
00:49:07,980 --> 00:49:09,660
Maybe get people back in your shop.
709
00:49:16,020 --> 00:49:17,070
All right, I'll do it.
710
00:49:17,660 --> 00:49:21,100
But only if you make sure everyone knows
I'm back in the quiz.
711
00:49:21,920 --> 00:49:22,970
And why.
712
00:49:32,671 --> 00:49:40,299
Looks like Benita Butt sent an email to
Othello Khan asking for a price on the
713
00:49:40,300 --> 00:49:41,500
angel. When was this?
714
00:49:41,800 --> 00:49:43,910
The day after Bertram Jewel was
murdered.
715
00:49:44,620 --> 00:49:45,960
How much did he offer her?
716
00:49:46,320 --> 00:49:47,370
He didn't respond.
717
00:49:48,200 --> 00:49:51,580
Perhaps not then, but they were seen
arguing not long afterwards.
718
00:49:52,820 --> 00:49:54,660
Run through what we know so far.
719
00:49:55,980 --> 00:49:57,030
Okay.
720
00:49:59,220 --> 00:50:01,440
One Bertram Jewel.
721
00:50:02,030 --> 00:50:05,930
His parole officer said that he left
prison with the idea for the Seeker
722
00:50:06,130 --> 00:50:08,480
Then he changes his name and finds a
publisher.
723
00:50:08,570 --> 00:50:11,830
He's got a big advance and a small
fortune from the sales.
724
00:50:12,050 --> 00:50:15,930
But ends up so broke he has to rely on a
friend for a roof over his head.
725
00:50:16,750 --> 00:50:20,030
Then hits upon the idea of creating a
new page to sell more books.
726
00:50:20,390 --> 00:50:26,149
But before he can, he's outed as a
conman with a prison record. So, to save
727
00:50:26,150 --> 00:50:29,450
reputation... And urged on by the local
vicar, no less.
728
00:50:29,920 --> 00:50:33,170
He heads into the woods to try and prove
that the treasure's real.
729
00:50:33,880 --> 00:50:37,670
Oh, and then we discover that Danica
Trask is the person that outed Bertram.
730
00:50:37,900 --> 00:50:38,950
Hmm.
731
00:50:40,520 --> 00:50:41,570
Sir?
732
00:50:41,571 --> 00:50:45,859
Get Socko to send over a full inventory
of everything they found in Bertram's
733
00:50:45,860 --> 00:50:47,180
bedroom. Oh, will do.
734
00:50:47,880 --> 00:50:53,039
And then Venetia Butts is murdered, and
we find that she has the treasure and
735
00:50:53,040 --> 00:50:57,080
Eli's missing spade, which implies that
she murdered Bertram for the angel.
736
00:50:57,470 --> 00:51:03,309
But whoever then killed Venetia either
couldn't find the angel or killed her
737
00:51:03,310 --> 00:51:04,360
another reason.
738
00:51:06,990 --> 00:51:08,790
That was worth buying a ticket for.
739
00:51:09,110 --> 00:51:10,610
You two can go on, Fleur.
740
00:51:11,550 --> 00:51:12,970
Desperate detectives.
741
00:51:13,190 --> 00:51:14,240
The musical.
742
00:51:14,270 --> 00:51:16,910
I take it you have something for us,
Fleur?
743
00:51:17,150 --> 00:51:20,170
The spade you found matches the head
wound on Bertram Dool.
744
00:51:20,690 --> 00:51:23,450
This box was made some ten years ago.
745
00:51:23,850 --> 00:51:25,410
But as for this beauty...
746
00:51:25,980 --> 00:51:27,920
I rang an old boyfriend of mine.
747
00:51:28,340 --> 00:51:31,880
He's big in antiques.
748
00:51:32,520 --> 00:51:37,759
Once whispered that I was both priceless
and worthless in the same
749
00:51:37,760 --> 00:51:40,400
heady breath.
750
00:51:42,880 --> 00:51:46,060
He confirmed that the angels bury your
old.
751
00:51:46,320 --> 00:51:47,370
Only a year?
752
00:51:47,920 --> 00:51:49,360
Then it can't be the treasure.
753
00:51:49,560 --> 00:51:51,300
Someone had avocado for breakfast.
754
00:51:51,440 --> 00:51:54,160
If you need more proof...
755
00:51:55,040 --> 00:51:58,180
Angel doesn't actually fit in the
ceramic box.
756
00:51:58,680 --> 00:52:00,240
Where exactly did it come from?
757
00:52:00,540 --> 00:52:02,200
And at such short notice.
758
00:52:03,480 --> 00:52:05,240
We need to talk to Eli again.
759
00:52:05,480 --> 00:52:07,920
Eli? Surely Othello can't, sir.
760
00:52:08,560 --> 00:52:11,380
It's called getting all of your ducks in
a row, Winter.
761
00:52:18,820 --> 00:52:19,870
Hello?
762
00:52:20,200 --> 00:52:21,250
Mr. Trask?
763
00:52:21,450 --> 00:52:25,329
You told your wife you took £5 ,000 out
of your savings account to cover your
764
00:52:25,330 --> 00:52:27,170
costs for the church repairs.
765
00:52:27,171 --> 00:52:28,549
Yeah, that's right.
766
00:52:28,550 --> 00:52:33,350
Then why did I see you hand Reverend
Butts a bill for hundreds, not
767
00:52:35,810 --> 00:52:39,300
I didn't want Danny getting angry at me,
but the money was for Bertram.
768
00:52:39,301 --> 00:52:41,809
He said that he needed it right there
and then.
769
00:52:41,810 --> 00:52:45,530
For? He said he owed it to someone, some
old debt.
770
00:52:46,010 --> 00:52:47,570
He didn't say who to, though.
771
00:52:47,870 --> 00:52:50,460
£5 ,000 is a lot of money to just
blithely hand over.
772
00:52:50,880 --> 00:52:51,930
Wasn't anything new.
773
00:52:52,660 --> 00:52:54,100
And he promised to pay it back.
774
00:52:55,000 --> 00:52:56,400
May I see the transaction?
775
00:52:57,320 --> 00:53:00,739
Uh, yeah, I could, uh...
776
00:53:00,740 --> 00:53:08,480
Ah,
777
00:53:08,880 --> 00:53:11,290
still stumbling around, looking for
answers?
778
00:53:12,940 --> 00:53:17,040
Why were you and Venetia arguing just
out here, Mr. Kahn?
779
00:53:17,660 --> 00:53:19,220
Sources are very much mistaken.
780
00:53:20,140 --> 00:53:23,500
I was in a hurry and I said to Venetia
I'd talk to her when I got back.
781
00:53:23,501 --> 00:53:27,299
I make that two people that you've had a
falling out with that have ended up
782
00:53:27,300 --> 00:53:31,280
dead. That is a giant leap, young man.
783
00:53:32,020 --> 00:53:35,420
Tell me about the angel that Venetia
tried to sell to you.
784
00:53:37,080 --> 00:53:40,980
That dreadful thing, its cheapness
speaks for itself.
785
00:53:41,680 --> 00:53:45,780
It was so cheap you charged Bertram £5
,000 for it.
786
00:53:46,120 --> 00:53:50,219
Eli Trask transferred the same amount of
money into Bertram's account just a few
787
00:53:50,220 --> 00:53:53,900
minutes before he bought the angel and
probably the glass bowl from you.
788
00:53:54,800 --> 00:53:57,800
Yes. It's from Bertram's bank account.
789
00:54:22,001 --> 00:54:27,429
I can help you get rid of some of this
sickest stuff if you want.
790
00:54:27,430 --> 00:54:28,480
No way, Dad.
791
00:54:29,470 --> 00:54:30,710
I've seen the new page.
792
00:54:31,850 --> 00:54:32,900
What?
793
00:54:33,790 --> 00:54:35,270
You said you were done with it.
794
00:54:37,510 --> 00:54:38,560
Come on.
795
00:54:39,410 --> 00:54:41,550
For your own good, come away with me.
796
00:54:43,210 --> 00:54:44,590
The NL Trust prepares.
797
00:54:44,990 --> 00:54:47,820
Let's get you out of this carriage.
You're not listening.
798
00:54:48,550 --> 00:54:50,660
I've seen the new page, but that's not
all.
799
00:54:51,190 --> 00:54:53,150
I think the treasure's still out there.
800
00:54:53,621 --> 00:54:55,609
It's not over yet.
801
00:54:55,610 --> 00:54:56,660
What do you mean?
802
00:54:57,990 --> 00:54:59,850
Venetia practically told me herself.
803
00:55:01,210 --> 00:55:02,260
Ludo.
804
00:55:02,490 --> 00:55:03,540
Son.
805
00:55:04,450 --> 00:55:06,170
People will see who I really am.
806
00:55:08,010 --> 00:55:09,150
They'll admire me.
807
00:55:10,130 --> 00:55:14,370
The person who solved one of the
greatest puzzles ever said.
808
00:55:17,610 --> 00:55:21,850
Surely you must have thought that
Venetia killed Bertram to get the angel.
809
00:55:22,280 --> 00:55:26,999
Obviously, I did think about alerting
you, but then I'd have been dragged into
810
00:55:27,000 --> 00:55:28,120
this whole sorry mess.
811
00:55:28,780 --> 00:55:31,620
My reputation's taken enough of a hit
lately.
812
00:55:34,680 --> 00:55:39,019
We know that you and Bertram didn't get
on, so why would you help him? You must
813
00:55:39,020 --> 00:55:40,580
have known what he was planning.
814
00:55:41,660 --> 00:55:42,710
We did a deal.
815
00:55:43,980 --> 00:55:48,519
He promised to get me back into the pub
quiz, because I didn't ask any
816
00:55:48,520 --> 00:55:51,819
questions. Then you believed him,
knowing that he was a proven liar.
817
00:55:51,820 --> 00:55:53,560
Well, the proof is in the bon bouche.
818
00:55:53,900 --> 00:55:58,280
Joel all but begged me to come back, to
which I generously agreed.
819
00:55:58,880 --> 00:56:01,760
But then Venetia Butt threatened that
all over again.
820
00:56:02,820 --> 00:56:03,870
You think?
821
00:56:04,060 --> 00:56:08,580
I don't see how. If it got out that you
were involved in Bertram's latest con,
822
00:56:08,840 --> 00:56:10,500
that would definitely ruin you.
823
00:56:10,760 --> 00:56:13,110
You needed to get hold of that angel at
any cost.
824
00:56:13,300 --> 00:56:17,060
But however much we offered Venetia, it
wasn't nearly enough.
825
00:56:17,460 --> 00:56:20,740
Was it, Mr. Carr? She was expecting a
crazy figure.
826
00:56:21,150 --> 00:56:23,630
Something life -changing, he said.
827
00:56:23,870 --> 00:56:25,610
Where were you yesterday evening?
828
00:56:25,750 --> 00:56:29,050
I was at a private viewing in a manor
house in the next village.
829
00:56:29,730 --> 00:56:34,229
I was in need of a refurb. They invited
some local dealers to know us around and
830
00:56:34,230 --> 00:56:35,910
see if they wanted to buy anything.
831
00:56:36,530 --> 00:56:38,880
Let's hope someone remembers you being
there.
832
00:56:41,030 --> 00:56:43,590
It was a very large house. I got lost a
few times.
833
00:56:55,370 --> 00:56:58,680
I'll look into his alibi, sir, but even
money says that he's lying.
834
00:56:59,830 --> 00:57:03,330
I've just had the inventory through for
Bertram's belongings.
835
00:57:04,810 --> 00:57:06,410
Scroll to the letter B.
836
00:57:09,930 --> 00:57:11,570
Thank you. Thanks. Bye.
837
00:57:15,370 --> 00:57:17,070
P, or police business?
838
00:57:17,570 --> 00:57:19,850
Actually, bank statements, Mr Trask.
839
00:57:21,230 --> 00:57:24,610
Excuse me? We didn't find any in
Bertram's bedroom.
840
00:57:25,130 --> 00:57:28,140
And if we couldn't find them, then you
couldn't have either.
841
00:57:28,270 --> 00:57:31,990
Someone as smart as Bertram would never
leave such an obvious trail.
842
00:57:33,430 --> 00:57:36,890
Now, how did you really find out about
his past?
843
00:57:51,890 --> 00:57:52,940
Mrs Butts.
844
00:57:53,680 --> 00:57:56,810
Can you tell us about your relationship
with Bertram Jewell?
845
00:57:57,980 --> 00:58:00,330
Sorry, I don't know what you're talking
about.
846
00:58:01,740 --> 00:58:04,560
We found this in Venetia's deleted
files.
847
00:58:05,660 --> 00:58:10,159
We also spoke to Danica Trask, and she
said that it was you that told her that
848
00:58:10,160 --> 00:58:14,879
Bertram's real name was Robert Grimes. I
think you hoped it would motivate her
849
00:58:14,880 --> 00:58:20,640
to send Bertram packing, both from her
life and yours, Mrs Butts.
850
00:58:29,800 --> 00:58:34,019
It's really not what you think it is. I
haven't heard that one before. I mean
851
00:58:34,020 --> 00:58:39,059
it. It really isn't. I was doing it for
Sebastian to get the funds to pay the
852
00:58:39,060 --> 00:58:40,110
church back.
853
00:58:40,140 --> 00:58:42,300
And why would you need this funding?
854
00:58:43,560 --> 00:58:45,540
Because of Venetia's demands.
855
00:58:46,360 --> 00:58:49,800
Seb had been forced to dip into the
church finances.
856
00:58:51,020 --> 00:58:52,520
He had to pay it back somehow.
857
00:58:52,940 --> 00:58:57,139
And you having an affair with Bertram
Jewell was going to provide the money
858
00:58:57,140 --> 00:59:01,759
that? It was Anisha's idea. She saw that
Bertram kept trying to chat me up, so
859
00:59:01,760 --> 00:59:04,560
she decided that we could set him up.
860
00:59:05,060 --> 00:59:09,360
I should take it as far as I could
until... He told you where the treasure
861
00:59:10,120 --> 00:59:14,920
I know how awful that sounds, but...
Yes.
862
00:59:15,200 --> 00:59:20,259
He was going to tell me, we'd dig it up
and then sell it to the high... If this
863
00:59:20,260 --> 00:59:24,239
was planned by you and Venetia, then why
would she need photos of you and
864
00:59:24,240 --> 00:59:29,359
Bertram? They were her insurance against
me backing out. You didn't think to
865
00:59:29,360 --> 00:59:30,620
look for them before now?
866
00:59:30,660 --> 00:59:32,400
I was going to back out.
867
00:59:32,800 --> 00:59:37,639
We desperately needed that treasure. I
mean, we were going to lose our
868
00:59:37,640 --> 00:59:39,520
livelihoods, our home.
869
00:59:41,100 --> 00:59:47,399
When I saw the photos on her laptop, I
thought it could look incriminating. I
870
00:59:47,400 --> 00:59:50,960
mean... You might think I had something
to do with Bertram's murder.
871
00:59:52,520 --> 00:59:54,080
I'm intrigued, Mrs. Butt.
872
00:59:54,640 --> 01:00:00,559
This man who'd worked so hard to conceal
his criminal past, what made him tell
873
01:00:00,560 --> 01:00:01,610
you about it?
874
01:00:05,440 --> 01:00:09,360
What's the only thing that would catch a
man that smart of God?
875
01:00:11,740 --> 01:00:13,360
He fell in love with me.
876
01:00:14,120 --> 01:00:15,600
To the point of...
877
01:00:15,960 --> 01:00:22,499
Telling me who he really was and that
he'd been in prison for some con or
878
01:00:22,500 --> 01:00:24,799
whatever. But he never realized what you
were up to?
879
01:00:24,800 --> 01:00:29,740
He was missing, blind to everything but
what he felt about me.
880
01:00:30,340 --> 01:00:34,980
It was tragic because I didn't feel a
single thing for him.
881
01:00:34,981 --> 01:00:39,899
It must have been difficult keeping up
the pretense once you learned that
882
01:00:39,900 --> 01:00:43,000
someone died directly because of him.
Died?
883
01:00:43,480 --> 01:00:45,060
What? No.
884
01:00:46,380 --> 01:00:50,599
He just said that they hoped to get away
with the con, but it didn't go their
885
01:00:50,600 --> 01:00:51,650
way.
886
01:00:52,180 --> 01:00:53,230
They?
887
01:00:53,740 --> 01:00:54,940
Yes, they.
888
01:01:03,780 --> 01:01:08,539
24 years ago, Bertram had an accomplice.
There isn't one mentioned in the file
889
01:01:08,540 --> 01:01:09,479
on him.
890
01:01:09,480 --> 01:01:12,960
Find out who the detective in charge of
Bertram's case was.
891
01:01:13,240 --> 01:01:16,040
See if they remember another name
cropping up.
892
01:01:16,041 --> 01:01:19,839
Could have been Venetia, sir. She said
that they were great friends.
893
01:01:19,840 --> 01:01:23,559
Maybe she's the reason Bertram came to
Maud's Mire. And now someone's sought
894
01:01:23,560 --> 01:01:24,610
revenge on them.
895
01:01:25,120 --> 01:01:26,170
Perhaps, Winter.
896
01:01:26,900 --> 01:01:27,950
But who?
897
01:01:45,770 --> 01:01:46,820
Thought it did.
898
01:01:51,650 --> 01:01:53,670
Danny, you need to talk to Ludo.
899
01:01:54,710 --> 01:01:57,240
Oh, but he's still looking for that damn
treasure.
900
01:01:58,990 --> 01:02:00,830
Mr. Trask? Yeah?
901
01:02:01,750 --> 01:02:05,590
Did Bertram ever mention people from his
past to you?
902
01:02:06,170 --> 01:02:07,510
Uh, no.
903
01:02:08,210 --> 01:02:11,040
No, he was pretty guarded about that
stuff, to be honest.
904
01:02:12,030 --> 01:02:14,870
Why? He told us that he came here to see
some friends.
905
01:02:15,180 --> 01:02:16,230
Yeah, yeah, I did.
906
01:02:16,780 --> 01:02:19,970
He was looking for Venetia's cottage
when he came into the cafe.
907
01:02:20,380 --> 01:02:22,490
Sorry, I should have said that at the
time.
908
01:02:23,020 --> 01:02:24,280
What's going on, though?
909
01:02:24,940 --> 01:02:26,360
Just Venetia, no one else?
910
01:02:26,700 --> 01:02:27,750
No.
911
01:02:29,540 --> 01:02:33,820
Did I hear you tell your wife that Ludo
is still looking for the treasure?
912
01:02:35,240 --> 01:02:36,980
I guess he just can't leave it alone.
913
01:02:37,960 --> 01:02:40,680
Or is it more that he thinks it hasn't
been found?
914
01:02:41,200 --> 01:02:43,160
I presume so, yeah.
915
01:02:43,800 --> 01:02:46,930
Have you ever seen Ludo with the new
page from Bertram's book?
916
01:02:46,960 --> 01:02:48,010
No.
917
01:02:48,260 --> 01:02:49,310
Is it important?
918
01:02:49,560 --> 01:02:51,000
Is Ludo at home, Mr Trach?
919
01:02:51,320 --> 01:02:58,100
Yeah, I think so. I think he's, uh...
Sorry, um... Sorry, it's Danny.
920
01:02:58,860 --> 01:02:59,910
Call him back later.
921
01:03:50,740 --> 01:03:51,900
Ludo? Not here, sir.
922
01:03:51,901 --> 01:03:56,479
I'll get Uniform out searching for him
so that we can question him first thing
923
01:03:56,480 --> 01:03:57,530
in the morning.
924
01:03:58,040 --> 01:03:59,960
Knowing him, he'll be back in the woods.
925
01:04:00,920 --> 01:04:01,970
Hmm.
926
01:04:01,971 --> 01:04:05,799
Well, if he is out searching for the
treasure, then he definitely knows that
927
01:04:05,800 --> 01:04:06,850
angel is a con.
928
01:04:07,480 --> 01:04:11,740
He's probably got the new page and he's
trying to work out where to look next.
929
01:04:11,880 --> 01:04:13,620
That's what I'd be doing if I was him.
930
01:04:14,400 --> 01:04:15,450
Would you, Winter?
931
01:04:16,970 --> 01:04:20,530
Because every picture we've been shown
has turned out to be wrong.
932
01:04:21,550 --> 01:04:27,549
It's just like Bertram's book. It
presents the truth, but everything is
933
01:04:27,550 --> 01:04:28,600
illusion.
934
01:04:30,810 --> 01:04:34,510
And because of that, none of what we've
learned makes sense.
935
01:04:39,530 --> 01:04:40,580
It's ready.
936
01:04:52,511 --> 01:04:54,769
You're not still annoyed.
937
01:04:54,770 --> 01:04:56,269
You made it through to the final.
938
01:04:56,270 --> 01:04:57,320
That's not the point.
939
01:04:57,321 --> 01:05:01,509
There I am, trying to win much -needed
funding for the school, and your phone
940
01:05:01,510 --> 01:05:04,329
goes off. And phones are strictly
forbidden during a quiz.
941
01:05:04,330 --> 01:05:05,590
No more phones, I promise.
942
01:05:06,290 --> 01:05:08,530
Well, assuming I allow you to attend.
943
01:05:09,610 --> 01:05:12,320
Winter's coming as well. I think he's
bought pom -poms.
944
01:05:12,550 --> 01:05:14,470
You're now making it work for yourself.
945
01:05:20,510 --> 01:05:22,980
Did I tell you I was interviewed by a
journalist?
946
01:05:23,240 --> 01:05:27,040
She's writing a piece on the history of
the quiz, how prodigious it is, etc.
947
01:05:27,800 --> 01:05:30,340
Sounds like you'd better bring this
trophy home.
948
01:05:30,341 --> 01:05:35,079
It turned out she's the same reporter
that outed Bertram Jewell at his book
949
01:05:35,080 --> 01:05:40,159
signing. She was very intrigued by him
and she told me that she's convinced
950
01:05:40,160 --> 01:05:42,979
there's a connection between the quiz
and Bertram Jewell's death.
951
01:05:42,980 --> 01:05:44,820
Really? Why would that be?
952
01:05:45,240 --> 01:05:46,720
I didn't go into any detail.
953
01:05:48,000 --> 01:05:51,430
All the same, it sounds like she knows a
lot more than she told Winter.
954
01:05:53,710 --> 01:05:56,960
Oh, Winter, did you ever find the
detective on the Berkham case?
955
01:05:58,810 --> 01:06:03,609
Well, while you're waiting, you can
contact the reporter who was at
956
01:06:03,610 --> 01:06:05,170
book launch. I want to talk to her.
957
01:06:07,090 --> 01:06:09,629
If this ends in a quiz being
cancelled...
958
01:06:09,630 --> 01:06:18,769
What
959
01:06:18,770 --> 01:06:19,910
on earth are you doing?
960
01:06:19,911 --> 01:06:24,299
You said you were done with Bertram's
book. I think I've figured out the final
961
01:06:24,300 --> 01:06:26,260
clue. How dare you?
962
01:06:26,600 --> 01:06:27,980
Scarlett. After what he did.
963
01:06:28,460 --> 01:06:31,830
What are you talking about? I told you
to forget about him, you know.
964
01:06:34,020 --> 01:06:37,940
You may be going to Oxford, but I'm the
clever one here.
965
01:06:43,280 --> 01:06:44,330
Sir?
966
01:06:44,740 --> 01:06:46,260
Ah, thank you for coming in.
967
01:06:46,780 --> 01:06:48,580
As long as there's a story in it for me.
968
01:06:49,450 --> 01:06:52,040
What can you tell us about Bertram
Jewel's murder?
969
01:06:52,370 --> 01:06:54,480
I was wondering if you'd be in touch
again.
970
01:06:54,750 --> 01:06:55,950
What do you want to know?
971
01:06:56,230 --> 01:07:00,649
Well, what's got me curious is you
started off writing an article about a
972
01:07:00,650 --> 01:07:03,590
quiz, but somehow it connects to
Bertram's murder.
973
01:07:03,930 --> 01:07:07,649
It came about when I interviewed Joel
Myhill. It was just a puff piece to
974
01:07:07,650 --> 01:07:10,180
with, but then he told me what happened
to his wife.
975
01:07:10,450 --> 01:07:12,090
How she died was horrible.
976
01:07:13,010 --> 01:07:15,120
So I started putting two and two
together.
977
01:07:16,190 --> 01:07:17,240
And?
978
01:07:18,040 --> 01:07:20,090
Helena Myhill died because of a gas
leak.
979
01:07:20,280 --> 01:07:22,500
Her house went up in flames with her in
it.
980
01:07:23,000 --> 01:07:27,460
Helena Myhill was the person Bertram
killed 24 years ago, sir.
981
01:07:27,461 --> 01:07:31,319
Scarlett Myhill would have heard the
name Robert Grimes at the book signing.
982
01:07:31,320 --> 01:07:33,120
I'd say that's a strong possibility.
983
01:07:33,760 --> 01:07:34,810
Thank you, Billy.
984
01:07:34,920 --> 01:07:36,970
Wait, will I get first dibs on the
story?
985
01:07:42,560 --> 01:07:46,820
Mr. Myhill, you reinstated Othello Khan
to your quiz. Why was that?
986
01:07:48,360 --> 01:07:51,070
I realised that Bertram had been lying
about Othello.
987
01:07:51,800 --> 01:07:54,900
If it helps any, we've looked into
Bertram's past crime.
988
01:07:55,380 --> 01:07:58,510
Do you want to tell us what happened on
the night he was killed?
989
01:07:59,560 --> 01:08:00,610
It's all right, Joe.
990
01:08:01,060 --> 01:08:03,410
It'll be all over the local papers soon
enough.
991
01:08:04,980 --> 01:08:11,319
So I thought I'd drop in to remind you
both that I took my punishment and I did
992
01:08:11,320 --> 01:08:12,370
my time.
993
01:08:13,780 --> 01:08:15,360
I will always be sorry.
994
01:08:16,990 --> 01:08:20,630
Ever since I discovered who you were,
I've been afraid of this.
995
01:08:22,029 --> 01:08:26,068
But as soon as my real name started
being bandied around, well, look at me,
996
01:08:26,069 --> 01:08:27,509
came to see you straight away.
997
01:08:28,350 --> 01:08:29,910
Now that's how you measure a man.
998
01:08:30,310 --> 01:08:33,430
Not from what he was, but from what he
is now.
999
01:08:37,950 --> 01:08:39,000
Mr. Myhill?
1000
01:08:41,689 --> 01:08:45,189
I had no idea that I had made friends
with my wife, Gila.
1001
01:08:47,149 --> 01:08:48,199
You know what he did?
1002
01:08:48,529 --> 01:08:52,629
He sat here and he said that he'd served
his penance and that we should just
1003
01:08:52,630 --> 01:08:53,680
accept that.
1004
01:08:54,609 --> 01:08:57,319
And he thought everything would be okay
between you?
1005
01:08:58,130 --> 01:09:00,810
He'd always be sorry and he'd been a
great friend.
1006
01:09:00,811 --> 01:09:04,989
But that we should also remember that
he'd helped get Scarlet into Oxford.
1007
01:09:04,990 --> 01:09:06,970
But you couldn't agree less, could you?
1008
01:09:08,170 --> 01:09:09,490
Scarlet and I were furious.
1009
01:09:09,770 --> 01:09:10,820
And he had no idea.
1010
01:09:11,290 --> 01:09:14,010
He thought he could just wander off into
the night.
1011
01:09:18,640 --> 01:09:22,000
I was just a guy who ran a wine bar when
I met Eleanor.
1012
01:09:23,260 --> 01:09:28,120
And she was this brilliant, brilliant
person.
1013
01:09:29,899 --> 01:09:32,789
There's no way that she should have been
interested in me.
1014
01:09:32,819 --> 01:09:33,869
No way on earth.
1015
01:09:35,660 --> 01:09:36,710
She was.
1016
01:09:37,160 --> 01:09:41,220
And that's what made it so precious.
1017
01:09:44,220 --> 01:09:45,620
And he took that from me.
1018
01:09:47,430 --> 01:09:48,480
And from Scarlet.
1019
01:09:51,130 --> 01:09:53,090
Tell me about Venetia Butts.
1020
01:09:53,410 --> 01:09:54,460
What about her?
1021
01:09:54,470 --> 01:09:58,050
Did he tell you that she was also
involved in this gas alarm con?
1022
01:09:58,051 --> 01:10:00,609
Venetia was involved as well?
1023
01:10:00,610 --> 01:10:02,110
Are you serious?
1024
01:10:02,450 --> 01:10:06,969
Did he tell you, Mr. Myhill? No. No, he
didn't tell me. And if you think that
1025
01:10:06,970 --> 01:10:10,750
means that I killed her, and Bertram, I
wouldn't do that.
1026
01:10:11,730 --> 01:10:13,050
Come on, I couldn't do that.
1027
01:10:14,130 --> 01:10:15,990
Helena would be so disappointed in me.
1028
01:10:16,410 --> 01:10:20,010
Everything I do, the quiz, everything,
is to keep her memory alive.
1029
01:10:20,350 --> 01:10:21,590
To keep her name alive.
1030
01:10:21,930 --> 01:10:27,649
Year after year. All the same, we'll
still need to know where you were. I'm
1031
01:10:27,650 --> 01:10:29,990
every night with my regulars.
1032
01:10:31,230 --> 01:10:35,109
You can ask them if you don't believe
me. You might be Mr. Myhill, but I
1033
01:10:35,110 --> 01:10:36,590
your daughter isn't.
1034
01:10:37,450 --> 01:10:39,950
In fact, where is Scarlet right now?
1035
01:10:41,670 --> 01:10:44,210
As I don't know.
1036
01:11:02,440 --> 01:11:03,490
It's okay.
1037
01:11:03,840 --> 01:11:05,200
Don't be alarmed or scared.
1038
01:11:05,940 --> 01:11:09,600
It's a place of peace and worship and
above all else, hope.
1039
01:11:10,420 --> 01:11:13,120
No harm can befall anyone here.
1040
01:11:13,360 --> 01:11:15,040
I saw the light, see?
1041
01:11:16,200 --> 01:11:17,720
And I know you will too.
1042
01:11:57,860 --> 01:12:01,440
First impressions are he was held down
and drowned in his bucket.
1043
01:12:01,960 --> 01:12:05,000
Then dragged here and staged as this.
1044
01:12:05,260 --> 01:12:06,460
I thought it was trouble.
1045
01:12:07,520 --> 01:12:11,379
Judging from the pungent odor of
alcohol, playing dunk the drunk with him
1046
01:12:11,380 --> 01:12:12,640
have been over in seconds.
1047
01:12:13,500 --> 01:12:15,020
Do we know when he was killed?
1048
01:12:15,740 --> 01:12:18,000
I'd say an hour either side of 9 p .m.
1049
01:12:28,910 --> 01:12:32,450
I'm very sorry, Mrs Butts, but we do
need to ask you a few questions.
1050
01:12:34,530 --> 01:12:35,810
I'll try my best.
1051
01:12:37,050 --> 01:12:40,230
Why is it that you only discovered your
husband this morning?
1052
01:12:41,350 --> 01:12:44,030
I went to bed early. I was exhausted.
1053
01:12:45,110 --> 01:12:46,890
So much has happened recently.
1054
01:12:47,970 --> 01:12:51,070
You didn't see or hear anyone at the
church last night?
1055
01:12:51,550 --> 01:12:52,600
No.
1056
01:12:53,330 --> 01:12:55,800
When was the last time you spoke to your
husband?
1057
01:12:57,110 --> 01:12:58,160
Yesterday.
1058
01:12:59,020 --> 01:13:01,780
He was ringing the bell for all he was
worth.
1059
01:13:02,300 --> 01:13:04,420
He really frightened me.
1060
01:13:04,800 --> 01:13:06,760
He was acting like a madman.
1061
01:13:12,640 --> 01:13:15,600
I'll get tech to find out if he made any
calls or vice versa.
1062
01:13:16,280 --> 01:13:18,020
Look, the killer's dial's changed.
1063
01:13:18,340 --> 01:13:19,440
Changed in what way?
1064
01:13:19,441 --> 01:13:23,019
Reverend Butts wasn't positioned as a
page from Bertrand's book.
1065
01:13:23,020 --> 01:13:24,460
He was clearly posed, though.
1066
01:13:24,640 --> 01:13:27,110
Absolutely, but it's something new
altogether.
1067
01:13:37,680 --> 01:13:40,210
If it's things, that means they're doing
you good.
1068
01:13:42,600 --> 01:13:45,460
Miss Myhill, we had Hope speak to you
yesterday.
1069
01:13:45,461 --> 01:13:46,899
Me?
1070
01:13:46,900 --> 01:13:50,499
Why? I told them what Bertram had said
to us. Can you tell us where you were
1071
01:13:50,500 --> 01:13:51,550
yesterday evening?
1072
01:13:52,140 --> 01:13:53,190
I went for a walk.
1073
01:13:53,520 --> 01:13:55,140
Did your walk take in the church?
1074
01:13:55,720 --> 01:13:56,770
It may have done.
1075
01:13:57,320 --> 01:13:58,460
Then I went to the woods.
1076
01:13:58,700 --> 01:14:01,180
I had to clear my head, try and calm
down.
1077
01:14:01,860 --> 01:14:03,720
Because? I'd just seen Ludo.
1078
01:14:04,380 --> 01:14:07,660
told him he was as bad as Bertram, which
he most definitely is.
1079
01:14:07,661 --> 01:14:09,199
Were you alone in the woods?
1080
01:14:09,200 --> 01:14:10,250
For goodness' sake.
1081
01:14:10,251 --> 01:14:13,419
The car's got a bright future ahead of
it. She's not going to jeopardise that.
1082
01:14:13,420 --> 01:14:16,599
Three people have died, Mr Myhill. This
is ridiculous. I can't take this
1083
01:14:16,600 --> 01:14:19,130
anymore. Dad, it's all right. No, it's
not all right.
1084
01:14:19,131 --> 01:14:22,839
Because that monster sat there and he
just expected us all to carry on as if
1085
01:14:22,840 --> 01:14:25,979
everything was all right. Dad. I didn't
say anything. I didn't do anything. I
1086
01:14:25,980 --> 01:14:27,239
just stood there useless.
1087
01:14:27,240 --> 01:14:28,760
Dad. Helena would be so ashamed.
1088
01:14:29,300 --> 01:14:30,350
Dad!
1089
01:14:38,830 --> 01:14:40,650
Is that the new page?
1090
01:14:54,010 --> 01:14:55,060
Ava!
1091
01:14:55,630 --> 01:14:59,630
What am I going to do, Danny?
1092
01:15:00,750 --> 01:15:02,090
I've lost everything.
1093
01:15:10,700 --> 01:15:15,399
I didn't put that, though. You may not
have, Mr. Myhill, but you seemed rather
1094
01:15:15,400 --> 01:15:16,860
keen to stop your father.
1095
01:15:17,140 --> 01:15:19,130
You saw him. He was getting really
upset.
1096
01:15:20,680 --> 01:15:24,839
Sebastian Butt was found in a pose that
doesn't correspond to any of the
1097
01:15:24,840 --> 01:15:30,559
pictures in Bertram's original book, but
does correspond to the image on this
1098
01:15:30,560 --> 01:15:34,479
page. Why would you keep it, though?
Surely it makes more sense to destroy
1099
01:15:34,480 --> 01:15:35,530
didn't put it there.
1100
01:15:35,580 --> 01:15:39,320
It is the first I've seen of it. I've
never once opened that stupid book.
1101
01:15:40,390 --> 01:15:44,110
Where were you really last night, Miss
Myhill? Where I said, in the woods.
1102
01:15:44,970 --> 01:15:48,829
No. The villagers said that they spotted
Ludo Trapp outside the church last
1103
01:15:48,830 --> 01:15:50,370
night. I can back that up.
1104
01:15:51,310 --> 01:15:53,330
Because that's where we had our row.
1105
01:16:23,760 --> 01:16:24,840
You'd be so proud of me.
1106
01:16:25,960 --> 01:16:27,010
You really would.
1107
01:16:36,420 --> 01:16:38,700
I assume you recognise this, Ludo?
1108
01:16:39,720 --> 01:16:40,770
Nap.
1109
01:16:41,180 --> 01:16:42,230
Sort of.
1110
01:16:43,840 --> 01:16:47,340
Was it you that Reverend Butts heard
arguing with Venetia?
1111
01:16:47,341 --> 01:16:50,539
All the way from the church? How could
he? We're talking about just before she
1112
01:16:50,540 --> 01:16:51,369
was killed.
1113
01:16:51,370 --> 01:16:54,649
She was horrible to me. Why would I go
and see her? So what were you doing at
1114
01:16:54,650 --> 01:16:56,210
the church yesterday evening?
1115
01:16:56,530 --> 01:16:57,590
Solving the new page.
1116
01:16:59,370 --> 01:17:04,589
Part of the answers in the letters in
the stained glass. It spells out, see
1117
01:17:04,590 --> 01:17:07,950
cover. You say it quickly, it sounds
like seek over.
1118
01:17:08,570 --> 01:17:10,490
The treasure's not even in Maud's mire.
1119
01:17:10,530 --> 01:17:11,580
I did tell you that.
1120
01:17:11,670 --> 01:17:16,370
Though sadly, it isn't anywhere, Ludo.
This new page is yet another con.
1121
01:17:17,090 --> 01:17:18,140
What?
1122
01:17:18,570 --> 01:17:19,620
No.
1123
01:17:20,110 --> 01:17:21,160
Don't say that.
1124
01:17:22,610 --> 01:17:27,069
You can stay in Bertram's old room, and
it's not ideal, but it's better than
1125
01:17:27,070 --> 01:17:32,290
nothing. As long as there's no trace of
him. Or Bert crimes, for that matter.
1126
01:17:33,510 --> 01:17:34,560
Excuse me.
1127
01:17:36,390 --> 01:17:38,670
He referred to himself as Bert.
1128
01:17:39,790 --> 01:17:40,840
Sometimes.
1129
01:17:41,710 --> 01:17:46,890
He told me that Robert had ended where
Bertram had begun.
1130
01:17:47,870 --> 01:17:50,020
To... Another silly riddle of it.
1131
01:17:54,900 --> 01:17:57,160
And only one other person knows that.
1132
01:18:08,160 --> 01:18:12,220
Track down that ex -detective, and then
do one other thing for me.
1133
01:18:22,570 --> 01:18:23,620
Is the job done?
1134
01:18:27,830 --> 01:18:28,880
Burt.
1135
01:18:32,270 --> 01:18:35,330
Sorry? It's short for Robert.
1136
01:18:36,450 --> 01:18:38,620
It was almost the first thing you said
to me.
1137
01:18:38,670 --> 01:18:41,860
I'm afraid Mr. Jewell's body was found
in the woods this morning.
1138
01:18:42,270 --> 01:18:43,320
Burt's dead.
1139
01:18:47,690 --> 01:18:51,489
I always call him that. No, but you
don't, Mr. Trask. I haven't heard you
1140
01:18:51,490 --> 01:18:54,670
since. Possibly because you knew you'd
slipped up.
1141
01:18:54,890 --> 01:18:55,940
Sir,
1142
01:18:56,410 --> 01:19:01,569
a tech have just told me that Reverend
Butts called Eli the day he died, just
1143
01:19:01,570 --> 01:19:03,470
before he started ringing the bell.
1144
01:19:04,450 --> 01:19:08,630
Sorry, um, it's Danny. I'll call him
back.
1145
01:19:08,631 --> 01:19:12,209
When he didn't get through on the phone,
he decided to get your attention
1146
01:19:12,210 --> 01:19:13,260
another way.
1147
01:19:17,390 --> 01:19:19,070
No idea what you're talking about.
1148
01:19:19,850 --> 01:19:22,770
Did you get the other information I
requested, Winter?
1149
01:19:23,170 --> 01:19:27,429
Yes, sir. The detective from the
original case dug out an old notebook
1150
01:19:27,430 --> 01:19:31,629
all came back to him. It mentioned
another person of interest in Bertram's
1151
01:19:31,630 --> 01:19:34,190
Gascon. And the name of this person?
1152
01:19:35,610 --> 01:19:36,660
Eli Trask.
1153
01:19:38,090 --> 01:19:43,990
When Bertram wandered into Danica's
cafe, he'd really come looking for you.
1154
01:19:44,890 --> 01:19:46,270
What did he want, Eli?
1155
01:19:46,840 --> 01:19:49,240
Just to say hello.
1156
01:19:49,520 --> 01:19:51,080
Oh, I think it was more than that.
1157
01:19:51,500 --> 01:19:56,340
I think it was the first time you'd set
eyes on him since he went to prison.
1158
01:20:02,800 --> 01:20:04,520
I didn't know I had it in me.
1159
01:20:06,040 --> 01:20:07,090
What I've done.
1160
01:20:07,140 --> 01:20:11,560
I mean, where did that version of me
come from?
1161
01:20:14,320 --> 01:20:16,120
Do you want to tell me what happened?
1162
01:20:26,090 --> 01:20:27,750
helped Bert build the gas alarms.
1163
01:20:28,330 --> 01:20:31,280
We were going to expand, we were going
to make loads of them.
1164
01:20:31,910 --> 01:20:35,789
But then when I heard about the
explosion and that Bert had confessed, I
1165
01:20:35,790 --> 01:20:38,140
realised he'd given me the opportunity
to run.
1166
01:20:39,250 --> 01:20:40,300
So I did.
1167
01:20:41,350 --> 01:20:44,390
I left Causton, moved to Mottmeyer, met
Danny.
1168
01:20:44,830 --> 01:20:45,910
He was still pregnant.
1169
01:20:47,110 --> 01:20:49,070
And we started a new life here.
1170
01:20:50,230 --> 01:20:51,870
Until he found you again.
1171
01:20:52,770 --> 01:20:54,350
It wasn't too bad at first.
1172
01:20:55,470 --> 01:20:56,610
It's just the odd visit.
1173
01:20:56,730 --> 01:21:00,950
But then Joel Myhill bought the pub
seven years ago.
1174
01:21:01,370 --> 01:21:07,910
I mean, what are the odds that he'd
choose the same village?
1175
01:21:08,630 --> 01:21:11,940
And when I learned the name of his dead
wife, I couldn't believe it.
1176
01:21:12,530 --> 01:21:16,750
It was like some sort of karma was
coming to get me.
1177
01:21:17,670 --> 01:21:20,990
I told Bert, but he said not to worry
about it. He had a new name.
1178
01:21:21,910 --> 01:21:24,200
The Myhills would never figure out who
he was.
1179
01:21:24,940 --> 01:21:26,800
Why did you let him move in with you?
1180
01:21:28,140 --> 01:21:29,190
I had no choice.
1181
01:21:29,191 --> 01:21:33,959
Bert had blown all the money he'd earned
from the book and said I owed him for
1182
01:21:33,960 --> 01:21:35,640
taking the rap all those years ago.
1183
01:21:35,660 --> 01:21:38,640
He wanted a room. I gave him one. He
needed cash.
1184
01:21:39,680 --> 01:21:40,920
I gave him that as well.
1185
01:21:44,540 --> 01:21:46,380
What happened in the woods, Eli?
1186
01:21:48,320 --> 01:21:52,760
I knew it could all come out after the
book signing.
1187
01:21:54,920 --> 01:21:56,160
So I had to speak to him.
1188
01:21:57,100 --> 01:21:58,150
Bertram.
1189
01:21:58,151 --> 01:22:02,599
You've got to keep my name out of this.
There's more important things going on
1190
01:22:02,600 --> 01:22:03,319
just now.
1191
01:22:03,320 --> 01:22:04,580
Bert, please.
1192
01:22:06,060 --> 01:22:08,290
Let me fix my little treasure problem
first.
1193
01:22:08,560 --> 01:22:09,610
Then we'll talk.
1194
01:22:10,440 --> 01:22:14,200
I realized that Bert was up to his old
tricks again.
1195
01:22:17,500 --> 01:22:19,640
The treasure was a fake.
1196
01:22:20,020 --> 01:22:21,400
And all I could think...
1197
01:22:21,401 --> 01:22:25,129
was I couldn't let Ludo waste any more
of his life looking for something that
1198
01:22:25,130 --> 01:22:26,810
was never there in the first place.
1199
01:22:27,910 --> 01:22:30,330
So I swung that spade as hard as I
could.
1200
01:22:31,610 --> 01:22:35,690
It dawned on me that maybe I could make
it look like a crazed fan had done it.
1201
01:22:36,130 --> 01:22:41,309
And while I was posing him, I thought
that I heard someone, but I didn't see
1202
01:22:41,310 --> 01:22:44,910
anyone. But Venetia talked me out later
that same evening.
1203
01:22:45,890 --> 01:22:49,440
Told me that she'd seen everything,
including where I'd hid the spade.
1204
01:22:50,090 --> 01:22:53,100
Told me to hand over the angel and that
she'd never say a word.
1205
01:22:54,310 --> 01:22:55,360
I'm intrigued.
1206
01:22:55,410 --> 01:22:58,250
Why give her the angel knowing it was a
fake?
1207
01:22:59,570 --> 01:23:03,890
Because I thought that would be enough
for the end of a ten -year search.
1208
01:23:04,510 --> 01:23:08,350
I had no idea she intended to sell it to
help Sebastian square the church box.
1209
01:23:08,610 --> 01:23:10,770
And then she threatened my boy.
1210
01:23:11,670 --> 01:23:14,250
When all I was trying to do was get him
living again.
1211
01:23:15,310 --> 01:23:17,420
I had to get her to meet me somewhere
quiet.
1212
01:23:17,421 --> 01:23:23,989
the one thing i knew you couldn't resist
either othello is trying to call me or
1213
01:23:23,990 --> 01:23:29,109
you are now which is it i'm not like him
venetia i promise you i just want all
1214
01:23:29,110 --> 01:23:32,849
this to go away well then you better
come up with something very good very
1215
01:23:32,850 --> 01:23:39,310
quickly what about the page the new one
what if i gave you that
1216
01:23:54,050 --> 01:23:58,549
Sebastian heard me and Vinita arguing,
swore to me that he only needed enough
1217
01:23:58,550 --> 01:23:59,930
money to sort the church out.
1218
01:24:00,290 --> 01:24:02,150
Even though you'd killed his mother?
1219
01:24:04,250 --> 01:24:08,769
So they had to save himself and Ava, and
that I could fund that. Not much, just
1220
01:24:08,770 --> 01:24:11,910
enough. I was talking to a drunk.
1221
01:24:12,690 --> 01:24:14,210
And you couldn't trust him?
1222
01:24:14,610 --> 01:24:15,910
I was getting Ludo back.
1223
01:24:16,610 --> 01:24:17,870
That's all that mattered.
1224
01:24:18,170 --> 01:24:21,510
If I could give my son a chance of a
proper life.
1225
01:24:21,930 --> 01:24:23,430
Away from Bertram and his book.
1226
01:24:23,690 --> 01:24:25,330
By trying to frame the Myhills.
1227
01:24:25,950 --> 01:24:30,269
That's what coming into contact with
Bert Grimes does to people. You know,
1228
01:24:30,270 --> 01:24:33,430
twists and turns them into horrible
versions of themselves.
1229
01:24:36,210 --> 01:24:38,290
I'd found the page in my lock -up.
1230
01:24:39,090 --> 01:24:43,149
It was the only other place Bertram went
between leaving the pub and going to
1231
01:24:43,150 --> 01:24:44,200
the woods.
1232
01:24:44,290 --> 01:24:45,340
Mr Trask?
1233
01:24:45,630 --> 01:24:47,330
I thought, what would Bert do?
1234
01:24:48,230 --> 01:24:51,050
And so I slipped the page into the book.
1235
01:24:51,051 --> 01:24:53,629
while I was putting the notice board up
in the pub.
1236
01:24:53,630 --> 01:25:00,130
I thought I'd go back there and I'd say
I found it while I was finishing off.
1237
01:25:00,210 --> 01:25:04,730
You'd do some digging and blame it on
one of the Myhills.
1238
01:25:09,250 --> 01:25:15,550
Trouble is, Eli, the only person who
would benefit from framing the
1239
01:25:15,870 --> 01:25:20,149
would first have to know that they had a
motive for killing Bertram. And the
1240
01:25:20,150 --> 01:25:25,389
only people who possibly know that would
be Bertram himself and his accomplice
1241
01:25:25,390 --> 01:25:26,930
from 24 years ago.
1242
01:25:31,090 --> 01:25:33,150
I never did have Bertram's brains.
1243
01:25:33,570 --> 01:25:39,589
I beg to differ, Mr Trask. I'd say you
offered up a puzzle the equal of
1244
01:25:39,590 --> 01:25:41,610
any in his book.
1245
01:25:56,620 --> 01:25:57,670
Economic boxer.
1246
01:25:58,660 --> 01:26:03,339
So Bertram only posed with it in that
publicity shot to make it look like he
1247
01:26:03,340 --> 01:26:05,419
going to bury the treasure in it. Indeed
he did.
1248
01:26:05,420 --> 01:26:08,790
He never meant to trick, did he? A waste
of a great mind, if you ask me.
1249
01:26:09,060 --> 01:26:11,470
Did I tell you I lost a girlfriend of
Bertram's?
1250
01:26:11,560 --> 01:26:15,360
I know, I know. She was really nice as
well.
1251
01:26:16,480 --> 01:26:18,780
Life is all about the bigger picture,
Winter.
1252
01:26:19,660 --> 01:26:20,710
But don't worry.
1253
01:26:20,980 --> 01:26:22,420
I'm sure you'll see it one day.
1254
01:26:23,180 --> 01:26:26,670
Name the hospital where the first human
heart transplant took place.
1255
01:26:26,671 --> 01:26:30,359
Grootschuur. In terms of volume, which
is the largest freshwater lake in the
1256
01:26:30,360 --> 01:26:31,410
world? Lake Baikal.
1257
01:26:31,620 --> 01:26:34,340
People with electrophobia are afraid of?
1258
01:26:34,800 --> 01:26:35,850
A chicken.
1259
01:26:35,980 --> 01:26:39,110
What is the world's oldest known musical
instrument? A flute.
1260
01:26:39,840 --> 01:26:42,060
Ah, what a fabulous final round.
1261
01:26:45,600 --> 01:26:51,000
Now, just a reminder, we have Othello on
22 points and Sarah has just scored...
1262
01:26:51,500 --> 01:26:52,680
22 points.
1263
01:26:55,060 --> 01:27:01,459
Ladies and gentlemen, looks like we have
a tiebreaker. That means the next
1264
01:27:01,460 --> 01:27:04,200
person to answer the question correctly
will win.
1265
01:27:05,100 --> 01:27:06,860
Sarah, are you ready? Yeah, I am.
1266
01:27:07,360 --> 01:27:10,160
Othello? I was born ready.
1267
01:27:10,680 --> 01:27:13,540
Right. Here comes the final question.
1268
01:27:15,000 --> 01:27:18,560
Mods Meyer is an anagram of what?
1269
01:27:24,400 --> 01:27:25,600
It's obvious, isn't it?
1270
01:27:28,800 --> 01:27:30,420
Perhaps I should enter next year.
1271
01:27:31,120 --> 01:27:32,500
I'm going to have to hire you.
1272
01:27:34,260 --> 01:27:36,040
I've got it, Midsomer. Correct!
1273
01:27:36,920 --> 01:27:37,970
We have a winner!
1274
01:27:51,920 --> 01:27:52,970
Thank you, Francis.
1275
01:27:52,971 --> 01:27:54,209
Well done, well done.
1276
01:27:54,210 --> 01:27:58,760
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
102614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.