All language subtitles for Krapopolis.S03E09.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,337 --> 00:00:04,008 TYRANNIS: I can't believe these new pedal machines. 2 00:00:04,175 --> 00:00:05,879 And you named them after yourself, you say? 3 00:00:06,045 --> 00:00:07,716 What was your name? Bichael? 4 00:00:07,983 --> 00:00:09,553 BICHAEL: Bichael was my father's name. 5 00:00:09,620 --> 00:00:10,521 Call me Bikey. 6 00:00:10,555 --> 00:00:12,191 But that's a three-person bikey. 7 00:00:12,358 --> 00:00:13,827 Sad onlys are over there. 8 00:00:13,861 --> 00:00:16,266 TYRANNIS: I'm not an only. I'm waiting for some people. 9 00:00:16,366 --> 00:00:19,539 BICHAEL: Oh, you sure they're gonna show? 10 00:00:19,673 --> 00:00:23,413 TYRANNIS: What? I...Yeah, it's my brother and sister. 11 00:00:23,514 --> 00:00:24,315 We have plans. 12 00:00:24,381 --> 00:00:26,452 BICHAEL: Not all siblings get along. 13 00:00:26,587 --> 00:00:29,058 TYRANNIS: OK, Bikey, well, we do, as it happens, 14 00:00:29,158 --> 00:00:31,930 so thank you for the weird, unsolicited advice, 15 00:00:32,030 --> 00:00:33,902 but I'll be going with this three-seater. 16 00:00:34,002 --> 00:00:35,470 BICHAEL: Oh, it's just that part of my job 17 00:00:35,571 --> 00:00:37,576 is helping people face the fact that their loved ones 18 00:00:37,676 --> 00:00:39,646 don't really love them as much as they think. 19 00:00:39,646 --> 00:00:41,215 TYRANNIS: What is going on? I don't under-- 20 00:00:41,349 --> 00:00:43,387 What is this conversation? Why? Oh. 21 00:00:43,487 --> 00:00:45,023 Oh, thank God. Here they come. 22 00:00:45,190 --> 00:00:48,197 Bikey, you've been absolutely awful. 23 00:00:48,230 --> 00:00:49,700 ZAN: Sorry we're late, Ty. 24 00:00:49,733 --> 00:00:51,436 TYRANNIS: You know, this guy actually had me worried 25 00:00:51,571 --> 00:00:52,905 for a second that you guys weren't gonna... 26 00:00:53,006 --> 00:00:54,441 Oh, what the hell? 27 00:00:56,045 --> 00:00:57,347 STUPENDOUS: [Chuckles] 28 00:00:57,447 --> 00:00:58,483 Stop! 29 00:00:58,584 --> 00:01:00,421 TYRANNIS: You sent doubles? Seriously? 30 00:01:00,522 --> 00:01:02,525 STUPENDOUS: Aw, man, how'd you figure it out? 31 00:01:02,625 --> 00:01:04,062 TYRANNIS: How did I... 32 00:01:04,162 --> 00:01:05,264 A man who's basically your stalker and pretends 33 00:01:05,364 --> 00:01:06,901 to be you for some weird reason? 34 00:01:07,001 --> 00:01:08,303 ZAN: None taken. 35 00:01:08,403 --> 00:01:09,874 TYRANNIS: And some unholy monster version of you 36 00:01:09,974 --> 00:01:11,142 that doesn't even know language? 37 00:01:11,243 --> 00:01:12,579 HIPPO 2: [Babbles] 38 00:01:12,679 --> 00:01:14,114 HIPPOCAMPUS: This one was supposed to. 39 00:01:14,215 --> 00:01:15,719 Guess now it'll be food for the others. 40 00:01:15,819 --> 00:01:17,121 TYRANNIS: You know, if you didn't want to hang, 41 00:01:17,221 --> 00:01:18,457 you could've just told me. 42 00:01:18,558 --> 00:01:20,027 I was humiliated in front of Bikey. 43 00:01:20,127 --> 00:01:21,630 STUPENDOUS: We've just been busy. 44 00:01:21,697 --> 00:01:23,032 HIPPOCAMPUS: If we had all the time in the world, 45 00:01:23,166 --> 00:01:24,235 we'd hang out all day, erryday. 46 00:01:24,335 --> 00:01:25,705 Don't take it personally. 47 00:01:25,839 --> 00:01:27,742 Of course I take it personally! I thought we were close. 48 00:01:27,842 --> 00:01:28,878 We are. 49 00:01:28,978 --> 00:01:30,346 I mean, look, I sent Hippo 2 50 00:01:30,447 --> 00:01:32,084 on a camping trip with Dad last week, 51 00:01:32,218 --> 00:01:33,621 and Dad told him he loved him. 52 00:01:33,721 --> 00:01:36,025 Tell you what, I promise to make time for... 53 00:01:36,125 --> 00:01:37,862 My alarm! The blood is gonna curdle. 54 00:01:37,963 --> 00:01:40,601 STUPENDOUS: Oh, no! That means I'm late for ditch digging. 55 00:01:40,735 --> 00:01:43,072 Everyone knows you can't ditch digging. 56 00:01:43,206 --> 00:01:45,043 Ditch ditch...Digging ditches. 57 00:01:45,144 --> 00:01:46,981 HIPPO 2: [Babbles] 58 00:01:47,081 --> 00:01:48,784 TYRANNIS: I love you too. 59 00:01:48,885 --> 00:02:13,834 โ™ช 60 00:02:13,934 --> 00:02:15,270 NEWSIE: Extra! Extra! 61 00:02:15,370 --> 00:02:17,307 Sparta's secret to super-strength: 62 00:02:17,374 --> 00:02:20,046 Number three will blow your mind! 63 00:02:20,146 --> 00:02:21,449 Soldiers inside your horse? 64 00:02:21,550 --> 00:02:23,855 It's more likely than you think. 65 00:02:23,955 --> 00:02:28,329 Real Sirens in your area want to have sex with you! 66 00:02:28,430 --> 00:02:30,334 Hey, stop that. You're making a mess. 67 00:02:30,434 --> 00:02:32,438 NEWSIE: It's called breaking news for a reason. 68 00:02:32,573 --> 00:02:34,342 TYRANNIS: Well, break it somewhere else. I'm sulking here. 69 00:02:34,442 --> 00:02:35,845 NEWSIE: Royal flush! 70 00:02:35,945 --> 00:02:38,250 Princely sibling dynamics are down the pooper! 71 00:02:38,350 --> 00:02:40,120 This is a private matter, and it's not even true, 72 00:02:40,254 --> 00:02:42,458 and I'm working on it. Why is it news? 73 00:02:42,625 --> 00:02:43,861 Ow! Enough! 74 00:02:43,961 --> 00:02:46,132 NEWSIE: It's called targeted advertising for a reason. 75 00:02:46,232 --> 00:02:47,435 TYRANNIS: What is this? 76 00:02:47,569 --> 00:02:49,438 NEWSIE: Nike's Trial of the Triads! 77 00:02:49,539 --> 00:02:52,044 Goddess of Victory's contest where groups of three 78 00:02:52,178 --> 00:02:53,814 can earn fame, glory, and a spot 79 00:02:53,947 --> 00:02:57,087 among the greatest trios of all time! Enter now! 80 00:02:57,187 --> 00:02:59,325 TYRANNIS: Fame and glory? What's the catch? 81 00:02:59,391 --> 00:03:01,864 NEWSIE: Get full access to the rest of this vase 82 00:03:01,997 --> 00:03:03,801 for just one fish per month! 83 00:03:03,935 --> 00:03:04,970 TYRANNIS: Per month? 84 00:03:05,070 --> 00:03:06,606 NEWSIE: You get a free tote bag. 85 00:03:08,042 --> 00:03:09,379 DELIRIA: How many times have I told you 86 00:03:09,479 --> 00:03:12,051 I don't like to chew my wine? 87 00:03:12,151 --> 00:03:13,554 SCOTT: Ah! DELIRIA: And where is Shlub? 88 00:03:13,654 --> 00:03:15,758 If I complain all morning, but my husband 89 00:03:15,858 --> 00:03:16,927 wasn't there to hear it, 90 00:03:17,027 --> 00:03:18,229 did I even complain? 91 00:03:18,329 --> 00:03:19,666 SHLUB: Right here, my love. 92 00:03:19,766 --> 00:03:20,968 I heard and I agree. 93 00:03:21,068 --> 00:03:22,606 DELIRIA: Why are you dressed like a wee little lad? 94 00:03:22,706 --> 00:03:24,275 SHLUB: Because this wee little lad 95 00:03:24,442 --> 00:03:25,745 has to go to the theater. 96 00:03:25,845 --> 00:03:27,214 The Rhapsodes are in town. 97 00:03:27,347 --> 00:03:28,985 DELIRIA: The who? SHLUB: The Rhapsodes. 98 00:03:29,085 --> 00:03:31,155 They're a very popular theater troupe, 99 00:03:31,322 --> 00:03:32,692 beloved by the thousands. 100 00:03:32,792 --> 00:03:34,328 DELIRIA: I thought you hated theater. 101 00:03:34,461 --> 00:03:36,432 SHLUB: Ah, well, it's city business. 102 00:03:36,499 --> 00:03:38,236 I'm obliged to go, and I didn't want 103 00:03:38,337 --> 00:03:40,240 to bother you with all the hullabaloo. 104 00:03:40,340 --> 00:03:42,444 DELIRIA: And you two are going together? 105 00:03:42,579 --> 00:03:44,582 VISCERA: Oh, Deliria, it's not like that. 106 00:03:44,682 --> 00:03:46,720 I'll just be there for Shlub to whisper loudly 107 00:03:46,821 --> 00:03:48,456 at when he's confused about who's who 108 00:03:48,590 --> 00:03:50,361 and what just happened, even when we have 109 00:03:50,461 --> 00:03:51,964 the same amount of information. 110 00:03:52,064 --> 00:03:53,400 DELIRIA: Oh, I don't care about that. 111 00:03:53,501 --> 00:03:55,003 He knows he can have sex with whomever he wants. 112 00:03:55,103 --> 00:03:57,141 I'm just trying to understand why you're taking her 113 00:03:57,241 --> 00:03:58,611 as your date to this nonsense, 114 00:03:58,744 --> 00:04:00,314 and I'm just supposed to, what, sit here alone 115 00:04:00,447 --> 00:04:01,951 with this one, who keeps feeding me 116 00:04:02,017 --> 00:04:03,621 non-alcoholic wine nuggets? 117 00:04:03,721 --> 00:04:05,725 SHLUB: My love, the theater is all about the expression 118 00:04:05,791 --> 00:04:08,096 of human emotion, so they like to keep it 119 00:04:08,196 --> 00:04:09,566 a God-free zone. 120 00:04:09,666 --> 00:04:12,638 But don't worry, you won't be missing a thing. 121 00:04:12,739 --> 00:04:14,475 Viscera, shall we? 122 00:04:15,945 --> 00:04:17,248 Something's not right. 123 00:04:17,348 --> 00:04:18,584 I knew you'd notice! 124 00:04:18,685 --> 00:04:20,287 I'm sorry for blubbering like this. 125 00:04:20,387 --> 00:04:22,090 I've just been... DELIRIA: Not with you. 126 00:04:22,190 --> 00:04:23,260 With Shlub. 127 00:04:23,360 --> 00:04:24,630 He doesn't want me at that show, 128 00:04:24,730 --> 00:04:26,600 and I'm trying to figure out why. 129 00:04:26,700 --> 00:04:30,140 Scott, suck that weakness juice back into your eyes. 130 00:04:30,240 --> 00:04:31,977 We're going to the theater. 131 00:04:32,979 --> 00:04:34,281 Back into your eyes, I said! 132 00:04:34,382 --> 00:04:36,987 SCOTT: [Whimpers] 133 00:04:37,789 --> 00:04:39,859 TYRANNIS: Listen up, I have an announcement. 134 00:04:39,959 --> 00:04:42,063 HIPPOCAMPUS: Ah! STUPENDOUS: Aw, hell yeah! 135 00:04:42,163 --> 00:04:43,366 Shard fight! 136 00:04:43,534 --> 00:04:44,703 No, no, it was a metaphor. 137 00:04:44,803 --> 00:04:46,740 This is our shattered relationship. 138 00:04:46,807 --> 00:04:48,544 STUPENDOUS: You had to break a vase for that? 139 00:04:48,678 --> 00:04:49,879 HIPPOCAMPUS: Seems expensive. 140 00:04:49,979 --> 00:04:51,316 Don't focus on the vase. 141 00:04:51,416 --> 00:04:53,053 Focus on the fact that our relationship, 142 00:04:53,153 --> 00:04:54,923 like this vase, is broken. 143 00:04:55,023 --> 00:04:57,094 Well, yeah. Being busy sucks! 144 00:04:57,227 --> 00:04:58,631 We used to do all sorts of stuff, 145 00:04:58,731 --> 00:05:00,735 but now it's all, "Stupe, clean your sword," 146 00:05:00,835 --> 00:05:03,974 "Stupe, you have to actually feed your soldiers." 147 00:05:04,141 --> 00:05:05,377 I'm exhausted. 148 00:05:05,511 --> 00:05:07,381 Which is why I signed us up for... 149 00:05:07,515 --> 00:05:09,720 the Trial of the Triads. 150 00:05:09,853 --> 00:05:11,055 STUPENDOUS: The Tri-Tri? 151 00:05:11,155 --> 00:05:12,558 Oh, you've heard of it? 152 00:05:12,692 --> 00:05:14,394 STUPENDOUS: That crazy contest sponsored by Nike? 153 00:05:14,529 --> 00:05:16,199 HIPPOCAMPUS: Do you mean Nike the Goddess? 154 00:05:16,299 --> 00:05:18,169 STUPENDOUS: Of course I mean Nike the Goddess. 155 00:05:18,236 --> 00:05:20,073 There's no other meaning of the word Nike 156 00:05:20,140 --> 00:05:21,141 in this context. 157 00:05:21,275 --> 00:05:22,712 HIPPOCAMPUS: I know. 158 00:05:22,812 --> 00:05:24,616 I just wanted to clarify, when we talk about Nike, 159 00:05:24,716 --> 00:05:26,152 we mean Nike the Goddess. 160 00:05:26,252 --> 00:05:27,487 STUPENDOUS: Swoosh, you got it. 161 00:05:27,588 --> 00:05:29,158 TYRANNIS: I say, let's just do it. 162 00:05:29,258 --> 00:05:30,528 It'll be good for us. We'll win Nike's, 163 00:05:30,628 --> 00:05:31,930 Nike the Goddesses, competition, 164 00:05:32,030 --> 00:05:34,134 we'll get closer, and you guys, we could become 165 00:05:34,234 --> 00:05:35,604 an actual famous trio. 166 00:05:35,671 --> 00:05:37,341 Look who else has won this thing. 167 00:05:37,441 --> 00:05:39,245 The Fates, the Furies, 168 00:05:39,345 --> 00:05:40,982 those three guys who live in the mud. 169 00:05:41,082 --> 00:05:44,522 HIPPOCAMPUS: This is how the Mud Brothers became famous? 170 00:05:44,622 --> 00:05:46,426 We could be the next Mud Brothers? 171 00:05:46,492 --> 00:05:47,962 Yes. You in? 172 00:05:48,062 --> 00:05:49,666 STUPENDOUS: You bet your weird little knees we're in. 173 00:05:49,800 --> 00:05:51,970 TYRANNIS: Yes. "Siblings" on three. 174 00:05:52,070 --> 00:05:53,239 One, two. 175 00:05:53,306 --> 00:05:55,077 What about the stuff we have to do? 176 00:05:55,177 --> 00:05:56,747 Remember, we're booked and busy. 177 00:05:56,847 --> 00:05:58,818 TYRANNIS: Well, I have that taken care of. 178 00:05:58,918 --> 00:06:00,888 ZAN: I will redeem myself, Stupendous. 179 00:06:00,955 --> 00:06:03,392 HIPPOCAMPUS: What about you? Didn't you have to clean the boat today? 180 00:06:03,527 --> 00:06:05,264 TYRANNIS: You guys aren't the only ones with doubles. 181 00:06:05,364 --> 00:06:06,833 Remember Cyrus? 182 00:06:06,933 --> 00:06:10,007 Poop deck, poop deck, scrubbing down the poop deck. 183 00:06:10,107 --> 00:06:10,875 HIPPOCAMPUS: Uh, no. 184 00:06:11,209 --> 00:06:12,745 STUPENDOUS: I don't really remember that much stuff. 185 00:06:12,745 --> 00:06:14,882 TYRANNIS: Doesn't matter. Three! 186 00:06:19,425 --> 00:06:20,828 STUPENDOUS: This is gonna be easy. 187 00:06:20,928 --> 00:06:24,234 No trio can match us for strength, wits, 188 00:06:24,368 --> 00:06:26,673 and...um... TYRANNIS: Let's just move on. 189 00:06:26,774 --> 00:06:28,142 Pretend you never started the sentence. 190 00:06:28,242 --> 00:06:29,478 Better for all of us. 191 00:06:29,579 --> 00:06:31,082 So what do you think it's gonna be? 192 00:06:31,182 --> 00:06:32,350 Just some standard bonding tests? 193 00:06:32,484 --> 00:06:34,488 Three-legged race? Trust falls? 194 00:06:34,589 --> 00:06:36,426 Drinking water upside down while singing? 195 00:06:36,527 --> 00:06:37,962 TYRANNIS: I think that's hiccups. 196 00:06:38,062 --> 00:06:39,832 STUPENDOUS: If I know Nike, the goddess, 197 00:06:39,933 --> 00:06:41,570 it's gonna be way harder than that. 198 00:06:41,704 --> 00:06:43,373 I bet there's gonna be some challenge 199 00:06:43,473 --> 00:06:45,343 where we're on a rope bridge with not enough planks 200 00:06:45,443 --> 00:06:47,649 and we're swinging precariously over a river. 201 00:06:47,749 --> 00:06:49,385 TYRANNIS: Wait, what now? 202 00:06:49,520 --> 00:06:51,155 NIKE: Contenders! 203 00:06:51,255 --> 00:06:55,330 Welcome to the trial of the triads. 204 00:06:55,430 --> 00:06:58,737 I am, of course, Nike, goddess of victory. 205 00:06:58,837 --> 00:07:00,575 [Chuckles] 206 00:07:00,642 --> 00:07:02,311 Cool, no applause? 207 00:07:02,411 --> 00:07:04,616 Noted, dicks. 208 00:07:04,716 --> 00:07:08,489 You are here to complete a series of tests 209 00:07:08,557 --> 00:07:12,097 that will try your wit, strength, and tenacity. 210 00:07:12,197 --> 00:07:14,001 STUPENDOUS: Tenacity, that's what you've got. 211 00:07:14,101 --> 00:07:15,938 TYRANNIS: Do you even know what that means? 212 00:07:16,071 --> 00:07:17,641 STUPENDOUS: Nope. HIPPOCAMPUS: So, who are we up against? 213 00:07:17,808 --> 00:07:19,111 STUPENDOUS: Yeah, where's the other three 214 00:07:19,211 --> 00:07:20,682 soon-to-get-beaten-up guys? 215 00:07:20,815 --> 00:07:23,419 Oh, you've misunderstood. 216 00:07:23,520 --> 00:07:26,025 It's not you against another trio. 217 00:07:26,125 --> 00:07:28,396 It's you against each other. 218 00:07:29,398 --> 00:07:32,972 TYRANNIS: Tenacity, tenacity, tenacity, tenacity, tenacity. 219 00:07:33,940 --> 00:07:36,212 DELIRIA: This is where we sit, perched on logs 220 00:07:36,312 --> 00:07:37,982 like a beaver or a poor? 221 00:07:38,082 --> 00:07:39,385 SCOTT: It's immersive. 222 00:07:39,485 --> 00:07:41,022 By sitting on a log, you bring yourself 223 00:07:41,155 --> 00:07:42,792 closer to the experience. 224 00:07:42,892 --> 00:07:44,796 DELIRIA: The experience of getting our bottoms dirty? 225 00:07:44,897 --> 00:07:47,067 [Screams] CAT PERSON: Please be quiet. 226 00:07:47,200 --> 00:07:49,271 We're about to begin. 227 00:07:49,371 --> 00:07:50,741 Prr! SCOTT: [Laughs] 228 00:07:50,874 --> 00:07:54,114 MANGELA: Another sad morning in the life of me, 229 00:07:54,181 --> 00:07:57,622 Samuel, a poor person with a tragic past. 230 00:07:57,755 --> 00:07:59,593 DELIRIA: Oh, this is going to be quite bad, isn't it? 231 00:07:59,726 --> 00:08:02,865 Poor Shlub will be bored out of his mind. 232 00:08:07,441 --> 00:08:08,811 Why did he even come? 233 00:08:08,911 --> 00:08:11,182 He never feels compelled to do city business. 234 00:08:11,282 --> 00:08:13,486 MANGELA: Now I am Samuel's wife. 235 00:08:13,587 --> 00:08:14,990 EVERYONE: Oh! 236 00:08:15,123 --> 00:08:17,696 DELIRIA: Is he under a spell? Are these people wizards? 237 00:08:17,762 --> 00:08:19,164 SCOTT: I don't think so? 238 00:08:19,264 --> 00:08:20,734 DELIRIA: Well, they're certainly not actors. 239 00:08:20,835 --> 00:08:22,170 Have they found some kind of torture 240 00:08:22,337 --> 00:08:23,473 that he doesn't like? 241 00:08:23,574 --> 00:08:24,842 That's truly my best guess here. 242 00:08:24,943 --> 00:08:26,646 MANGELA: Hey, daughter named Penelope. 243 00:08:26,746 --> 00:08:28,149 Be careful in the water. 244 00:08:28,249 --> 00:08:30,487 What do you think you are, some kind of fish? 245 00:08:30,588 --> 00:08:32,825 [Laughter] 246 00:08:32,959 --> 00:08:35,029 DELIRIA: He can't possibly be enjoying this. 247 00:08:35,129 --> 00:08:36,733 SCOTT: [Screams] CAT PERSON: Excuse me, ma'am. 248 00:08:36,900 --> 00:08:38,436 You're distracting the actors. 249 00:08:38,537 --> 00:08:40,675 DELIRIA: Well, they're distracting me. 250 00:08:40,808 --> 00:08:42,211 And you're out of character. 251 00:08:42,311 --> 00:08:44,916 Shouldn't you have said "hiss-tracting" the "act-purrs"? 252 00:08:45,050 --> 00:08:47,555 CAT PERSON: I'm afraid I'm going to have to ask you to leave. 253 00:08:47,689 --> 00:08:49,225 "Purr" our policy. 254 00:08:49,325 --> 00:08:51,129 DELIRIA: Oh, now with the purrs. 255 00:08:51,229 --> 00:08:52,599 CAT PERSON: It made more sense! 256 00:08:52,699 --> 00:08:54,067 DELIRIA: Is "sense" supposed to be something 257 00:08:54,167 --> 00:08:55,938 being made in this farce-if-it's-a-drama, 258 00:08:56,038 --> 00:08:58,309 catastrophe-if-it's-a-comedy, you can't even tell which? 259 00:08:58,443 --> 00:08:59,613 SHLUB: Deliria? 260 00:08:59,713 --> 00:09:00,948 DELIRIA: Uh, no. 261 00:09:01,048 --> 00:09:03,854 I'm a human woman who grows my own hair 262 00:09:03,954 --> 00:09:04,889 on my own scalp. 263 00:09:05,023 --> 00:09:06,726 SHLUB: Deliria, what are you doing here? 264 00:09:06,826 --> 00:09:08,930 DELIRIA: Trying to figure out what you're doing here. 265 00:09:09,064 --> 00:09:11,636 I saw you laughing, surely as a form of mockery. 266 00:09:11,736 --> 00:09:13,708 In which case, why would you leave me out? 267 00:09:13,808 --> 00:09:15,711 You know I love to mock the efforts of others. 268 00:09:15,812 --> 00:09:17,414 And don't say it's a God-free zone, 269 00:09:17,480 --> 00:09:18,950 there's no such thing. 270 00:09:19,050 --> 00:09:20,387 SHLUB: All right, I was just trying to spare you 271 00:09:20,487 --> 00:09:21,590 because I knew you'd hate it. 272 00:09:21,690 --> 00:09:23,125 DELIRIA: Of course I hate it! 273 00:09:23,192 --> 00:09:24,729 SHLUB: Because I also knew you wouldn't really get it. 274 00:09:24,829 --> 00:09:26,065 DELIRIA: I beg your pardon? 275 00:09:26,165 --> 00:09:27,535 SHLUB: I mean you wouldn't like it. 276 00:09:27,702 --> 00:09:28,837 DELIRIA: You said "get." 277 00:09:28,937 --> 00:09:30,406 SHLUB: Darling, the whole thing is 278 00:09:30,507 --> 00:09:32,344 about human emotion, vulnerability, 279 00:09:32,444 --> 00:09:33,814 about both of which you've taken 280 00:09:33,881 --> 00:09:36,385 a rather consistently dim view. 281 00:09:36,553 --> 00:09:38,456 DELIRIA: Nonsense. Give me one example. 282 00:09:38,557 --> 00:09:40,093 SHLUB: All right, off the top of my head. 283 00:09:40,226 --> 00:09:43,265 You once asked, if they can die, what are they waiting for? 284 00:09:43,432 --> 00:09:44,636 DELIRIA: A perfectly valid point. 285 00:09:44,703 --> 00:09:46,172 They're wasting everyone's time. 286 00:09:46,272 --> 00:09:48,510 Well, guess what? You think I wouldn't get it. 287 00:09:48,610 --> 00:09:49,712 Well, I will get it. 288 00:09:49,812 --> 00:09:51,583 I'll get the hell out of it. 289 00:09:51,650 --> 00:09:52,818 Viscera, you're released. 290 00:09:52,919 --> 00:09:54,789 VISCERA: Oh, man. This is my day off. 291 00:09:54,889 --> 00:09:57,260 I don't want to miss the part where they stink the audience. 292 00:09:57,327 --> 00:10:00,400 I heard the first five rows are guaranteed to get stunk. 293 00:10:00,466 --> 00:10:02,271 SCOTT: You can come sit with me. 294 00:10:02,337 --> 00:10:03,740 Your stinking awaits. 295 00:10:03,840 --> 00:10:06,947 The Scott and Viscera will-they-won't-they continues! 296 00:10:07,047 --> 00:10:10,454 NIKE: These high-key genius challenges are designed 297 00:10:10,555 --> 00:10:13,660 to tear you apart by tearing each other down. 298 00:10:13,760 --> 00:10:16,600 TYRANNIS: I don't understand. I thought this was just a competition. 299 00:10:16,734 --> 00:10:18,202 Why does she want to tear us apart? 300 00:10:18,336 --> 00:10:19,873 STUPENDOUS: You know, I heard her siblings 301 00:10:19,973 --> 00:10:21,610 formed a trio without her. 302 00:10:21,710 --> 00:10:23,847 I guess instead of wondering, maybe it's me, 303 00:10:23,947 --> 00:10:27,655 she just decided she hates the concept of trios? 304 00:10:27,722 --> 00:10:29,291 I can hear you. And you're wrong! 305 00:10:29,391 --> 00:10:31,496 This has nothing to do with my backstabbing siblings. 306 00:10:31,597 --> 00:10:33,299 I'm a goddess of competition. 307 00:10:33,399 --> 00:10:34,735 I like competitions. 308 00:10:34,836 --> 00:10:37,240 I put a lot of work into this. Shut up! 309 00:10:38,343 --> 00:10:40,914 For each challenge you complete, you get a point. 310 00:10:41,015 --> 00:10:45,090 Complete enough challenges, and you shall pass my trials. 311 00:10:45,223 --> 00:10:46,593 Challenge number one. 312 00:10:46,760 --> 00:10:51,435 For this puzzle, you must decide who is the ugly one. 313 00:10:58,884 --> 00:11:00,555 TYRANNIS: Yay! STUPENDOUS: Yay! 314 00:11:00,655 --> 00:11:02,825 Pin the blame on Mom's favorite! 315 00:11:04,495 --> 00:11:05,598 STUPENDOUS: [Shouts] 316 00:11:05,698 --> 00:11:06,800 [Bell chimes] 317 00:11:06,900 --> 00:11:09,071 NIKE: Plan a group vacation! 318 00:11:09,204 --> 00:11:10,741 Rank each other's exes! 319 00:11:10,841 --> 00:11:12,545 Discuss your father's final days 320 00:11:12,612 --> 00:11:14,281 and who will care for him! 321 00:11:14,381 --> 00:11:15,551 [Crying] 322 00:11:15,618 --> 00:11:18,022 [Bell chiming] 323 00:11:18,122 --> 00:11:20,059 Oh, what the hell? Why are you guys not fighting? 324 00:11:20,159 --> 00:11:22,163 You should be at each other's throats by now. 325 00:11:22,230 --> 00:11:24,201 HIPPOCAMPUS: Oh, is that what this is? 326 00:11:24,268 --> 00:11:26,506 Hate to tell you, that's probably not gonna work. 327 00:11:26,639 --> 00:11:27,808 STUPENDOUS: We've spent our whole lives 328 00:11:27,942 --> 00:11:29,211 fighting each other like this. 329 00:11:29,311 --> 00:11:30,915 TYRANNIS: Yeah, if this is your plan, 330 00:11:31,015 --> 00:11:32,351 we're gonna win this thing in no time. 331 00:11:32,451 --> 00:11:34,054 I guess we are a strong trio. 332 00:11:34,154 --> 00:11:36,124 STUPENDOUS: Either that, or she's a bad goddess of competition. 333 00:11:36,224 --> 00:11:39,866 No wonder Zelus, Kratos, and Bia threed-up without her. 334 00:11:39,933 --> 00:11:41,603 TYRANNIS: Zelus, Kratos, and Bia? 335 00:11:41,703 --> 00:11:43,573 They're not gods, they're personifications. 336 00:11:43,673 --> 00:11:45,009 HIPPOCAMPUS: Wait, are you not a goddess? 337 00:11:45,109 --> 00:11:47,549 STUPENDOUS: She's a personification! 338 00:11:47,682 --> 00:11:49,117 [Laughter] 339 00:11:49,250 --> 00:11:51,188 That is it. 340 00:11:57,869 --> 00:11:59,271 STUPENDOUS: Called it. 341 00:11:59,338 --> 00:12:01,677 MANGELA: And now for the serious part. 342 00:12:01,777 --> 00:12:03,780 This is a comedy and a drama. 343 00:12:03,914 --> 00:12:05,484 It's a camorama! 344 00:12:05,585 --> 00:12:07,453 [Groans] I am despondent. 345 00:12:07,554 --> 00:12:08,923 Some stuff was pretty funny, 346 00:12:09,024 --> 00:12:11,462 but ultimately my daughter did drown, 347 00:12:11,563 --> 00:12:13,734 and that makes me sad. 348 00:12:13,834 --> 00:12:16,874 DELIRIA: Sadness? I'm not sure if I get it. 349 00:12:16,974 --> 00:12:19,411 Kidding. Of course, sadness is a human emotion, 350 00:12:19,512 --> 00:12:23,385 one of the most famous, following along just fine. 351 00:12:23,520 --> 00:12:24,923 MANGELA: I am an old man now. 352 00:12:25,023 --> 00:12:27,629 DELIRIA: What? What happened to the younger man? 353 00:12:27,729 --> 00:12:28,930 Kidding again! 354 00:12:29,031 --> 00:12:30,734 Because, of course, I'm beyond familiar 355 00:12:30,801 --> 00:12:33,472 with the human experience and how people...olden. 356 00:12:33,607 --> 00:12:35,043 Would you stop? 357 00:12:35,177 --> 00:12:37,949 You're distracting everyone, including me, most importantly. 358 00:12:38,082 --> 00:12:40,487 SHLUB: Deliria, dear, you're ruining the play. 359 00:12:40,554 --> 00:12:41,856 DELIRIA: I don't know 360 00:12:41,990 --> 00:12:44,529 that one can ruin something like this. 361 00:12:44,629 --> 00:12:45,831 SHLUB: Well, if that's how you feel, 362 00:12:45,964 --> 00:12:47,033 why don't we just leave? 363 00:12:47,133 --> 00:12:49,037 I'll come back on my own. 364 00:12:49,806 --> 00:12:51,543 Maybe I don't want to leave. 365 00:12:51,643 --> 00:12:52,978 [Gasping] 366 00:12:53,078 --> 00:12:57,087 Or maybe I feel I was left by you. 367 00:12:57,220 --> 00:12:58,523 [Gasp] 368 00:13:00,059 --> 00:13:02,932 NIKE: All right, so you're good at tearing each other down. 369 00:13:03,032 --> 00:13:04,769 But can you build each other up? 370 00:13:04,870 --> 00:13:07,006 In this trial, you must work together 371 00:13:07,106 --> 00:13:09,579 to build this bridge. 372 00:13:09,679 --> 00:13:10,714 Oh, oh my God, wait. 373 00:13:10,814 --> 00:13:13,185 It's a metaphor, kind of, and I don't even realize. 374 00:13:13,285 --> 00:13:14,922 I'm so good! 375 00:13:15,023 --> 00:13:17,060 The only way to make the planks appear 376 00:13:17,193 --> 00:13:21,001 is by giving each other compliments. 377 00:13:21,803 --> 00:13:23,105 TYRANNIS: OK. 378 00:13:23,205 --> 00:13:25,143 NIKE: Genuine compliments. HIPPOCAMPUS: Oh, no. 379 00:13:25,243 --> 00:13:27,548 Let the final challenge begin! 380 00:13:28,884 --> 00:13:30,554 OK, somebody say something. 381 00:13:30,654 --> 00:13:33,359 HIPPOCAMPUS: Right, OK. Ty, you are... 382 00:13:33,459 --> 00:13:35,230 the youngest. 383 00:13:35,330 --> 00:13:37,234 That's not a compliment. That's just a fact. 384 00:13:37,334 --> 00:13:39,204 STUPENDOUS: OK, don't rub our faces in it. 385 00:13:39,304 --> 00:13:41,175 TYRANNIS: OK, look, a compliment is easy, right? 386 00:13:41,275 --> 00:13:43,680 Stupe, you are very smart, which people don't always know 387 00:13:43,814 --> 00:13:45,751 from looking at you. 388 00:13:45,851 --> 00:13:47,254 What? That was genuine. 389 00:13:47,387 --> 00:13:49,358 HIPPOCAMPUS: No, you idiot. You qualified it. 390 00:13:49,491 --> 00:13:50,861 STUPENDOUS: Oh, come on. 391 00:13:50,961 --> 00:13:52,297 A compliment is just something that sounds nice. 392 00:13:52,397 --> 00:13:55,236 Look, Ty, you're stronger than me. 393 00:13:55,369 --> 00:13:56,673 You don't believe that. 394 00:13:56,739 --> 00:13:59,545 That's what genuine means? We're screwed! 395 00:13:59,645 --> 00:14:00,947 [Shouting] 396 00:14:03,863 --> 00:14:05,356 DELIRIA: I thought we loved the same things, 397 00:14:05,489 --> 00:14:09,030 like rearranging the furniture on our son's houseboat 398 00:14:09,030 --> 00:14:10,300 while he's asleep, 399 00:14:10,400 --> 00:14:12,671 or skipping Scott like a rock on the lake. 400 00:14:12,838 --> 00:14:15,911 But now I find you feel we're out of sync. 401 00:14:16,011 --> 00:14:17,682 You think I don't get emotion. 402 00:14:17,782 --> 00:14:21,957 Well, maybe you're the one who doesn't get my emotions. 403 00:14:22,057 --> 00:14:24,795 What about my emotions, Shlub? 404 00:14:24,895 --> 00:14:26,031 SHLUB: What's going on? 405 00:14:26,131 --> 00:14:27,535 DELIRIA: Don't you see? 406 00:14:27,635 --> 00:14:30,006 It's not that I don't understand human feeling 407 00:14:30,106 --> 00:14:32,243 or I can't appreciate acting. 408 00:14:32,343 --> 00:14:34,347 I just have a little trouble with... 409 00:14:34,447 --> 00:14:38,923 terrible theater by talentless hacks. 410 00:14:44,635 --> 00:14:46,004 Yes, queen! 411 00:14:46,104 --> 00:14:48,042 DELIRIA: That's goddess queen to you. 412 00:14:48,142 --> 00:14:50,647 MANGELA: Oh, you are a huge bitch. I love it. 413 00:14:50,747 --> 00:14:52,217 DELIRIA: You're also a huge bitch. 414 00:14:52,283 --> 00:14:54,187 Remains to be seen if I love it, though. 415 00:14:54,254 --> 00:14:56,359 MANGELA: If you're willing, I would love to hear your notes. 416 00:14:56,425 --> 00:14:57,393 Drinks? 417 00:14:57,528 --> 00:14:59,364 DELIRIA: You had me at "hear my notes." 418 00:14:59,465 --> 00:15:01,602 And also "drinks." 419 00:15:01,769 --> 00:15:02,839 TYRANNIS: We're alive! 420 00:15:02,939 --> 00:15:04,441 STUPENDOUS: But at what cost? 421 00:15:04,576 --> 00:15:05,878 We're losers! 422 00:15:05,978 --> 00:15:08,416 NIKE: Well, well, well. 423 00:15:08,517 --> 00:15:10,688 How the mighty fall. 424 00:15:10,788 --> 00:15:12,357 Now you see what I've known all along. 425 00:15:12,490 --> 00:15:13,660 Trios can never last. 426 00:15:13,761 --> 00:15:15,196 And siblings suck! 427 00:15:15,329 --> 00:15:18,302 So now, since dealing with you all was pure torture, 428 00:15:18,402 --> 00:15:20,306 instead of letting you all free like the others, 429 00:15:20,440 --> 00:15:23,012 I'm feeling a little torturous myself. 430 00:15:23,146 --> 00:15:24,716 TYRANNIS: Please don't do this. We're sorry. 431 00:15:24,816 --> 00:15:27,755 HIPPOCAMPUS: We? You're the one who dragged us into this thing. 432 00:15:27,855 --> 00:15:29,191 Now we're gonna be eaten 433 00:15:29,325 --> 00:15:31,529 by an eagle for eternity or something! 434 00:15:31,629 --> 00:15:32,831 TYRANNIS: Dragged you? 435 00:15:32,965 --> 00:15:34,267 You were nearly begging for a vacation. 436 00:15:34,334 --> 00:15:35,837 And it's clear that I'm the only one 437 00:15:35,938 --> 00:15:37,274 interested in preserving the relationship 438 00:15:37,374 --> 00:15:38,811 now that we don't live together. 439 00:15:38,911 --> 00:15:40,915 STUPENDOUS: We had stuff to do! 440 00:15:41,048 --> 00:15:43,686 Sorry we can't all be boat guys now. 441 00:15:43,786 --> 00:15:45,958 TYRANNIS: Oh, what is it exactly that you do, Stupe? 442 00:15:46,025 --> 00:15:47,494 [All talk at once] 443 00:15:47,595 --> 00:15:49,932 NIKE: Enough! Though the sounds of a trio bickering 444 00:15:49,999 --> 00:15:51,301 is like music to my ears, 445 00:15:51,435 --> 00:15:53,405 it's time for the ultimate punishment. 446 00:15:53,506 --> 00:15:55,510 It's something I thought up all on my own, 447 00:15:55,610 --> 00:15:57,413 and it's really sick. 448 00:15:57,514 --> 00:16:00,554 I got a little time stick from my pal Chronos, 449 00:16:00,654 --> 00:16:02,558 and you three will now spend 450 00:16:02,691 --> 00:16:05,029 the next hundred years... 451 00:16:05,162 --> 00:16:06,600 trapped with each other. 452 00:16:06,733 --> 00:16:08,937 TYRANNIS: A hundred years? HIPPOCAMPUS: You can't do this! 453 00:16:09,070 --> 00:16:12,477 STUPENDOUS: Oh, man. This is gonna suck! 454 00:16:12,545 --> 00:16:14,682 [Shouting] 455 00:16:16,953 --> 00:16:19,191 MANGELA: You are mothering so hard right now, 456 00:16:19,258 --> 00:16:20,827 I want you to step on my throat. 457 00:16:20,961 --> 00:16:22,396 DELIRIA: Darling, what took you so long? 458 00:16:22,496 --> 00:16:24,300 SHLUB: The rest of the cast tried to cobble together 459 00:16:24,400 --> 00:16:26,706 a brand-new ending, but the writer quit, 460 00:16:26,806 --> 00:16:28,475 so it's just devolved into something 461 00:16:28,576 --> 00:16:29,979 they're calling improv. 462 00:16:30,046 --> 00:16:32,685 WIFE: Can I get a suggestion? SHLUB: Not now! 463 00:16:32,785 --> 00:16:34,088 WIFE: I heard a "restaurant!" 464 00:16:34,221 --> 00:16:36,325 ACTOR POSEIDON: Hi, welcome to my restaurant. 465 00:16:36,425 --> 00:16:40,099 WIFE: Yes, and welcome to my restaurant! 466 00:16:40,199 --> 00:16:42,103 DELIRIA: Darling, you thought I wouldn't get theater, 467 00:16:42,236 --> 00:16:43,873 but it turns out I get it so much, 468 00:16:43,973 --> 00:16:45,744 they're asking me for notes. 469 00:16:45,845 --> 00:16:47,582 I invented notes. 470 00:16:47,682 --> 00:16:50,052 MANGELA: And I invented saying I'm OK with hearing it, 471 00:16:50,152 --> 00:16:52,224 even when quietly, I'm not. 472 00:16:52,324 --> 00:16:53,893 I'm gonna get us more drinks. 473 00:16:54,027 --> 00:16:55,496 Isn't he great? 474 00:16:55,597 --> 00:16:57,267 He says he and his friends all gather around each week 475 00:16:57,334 --> 00:16:58,937 and watch their town's local housewives 476 00:16:59,037 --> 00:17:01,241 bicker with each other. I'm invited next week. 477 00:17:01,374 --> 00:17:02,945 SHLUB: Well, I'm thrilled you found a way 478 00:17:03,045 --> 00:17:05,049 to enjoy yourself, but I have to tell you, 479 00:17:05,149 --> 00:17:06,586 I didn't. 480 00:17:06,753 --> 00:17:07,788 What? Why not? 481 00:17:07,888 --> 00:17:09,090 I'm making this awful thing better. 482 00:17:09,190 --> 00:17:10,594 Well, I didn't think it was awful, 483 00:17:10,694 --> 00:17:12,898 and I've been trying to see them for a long time, 484 00:17:12,998 --> 00:17:14,201 and now I'll never see 485 00:17:14,301 --> 00:17:15,604 the last eight hours of the show. 486 00:17:15,704 --> 00:17:16,973 DELIRIA: You actually like this? 487 00:17:17,106 --> 00:17:19,110 Not ironically? Not guilty pleasure-like? 488 00:17:19,210 --> 00:17:20,580 SHLUB: You know I don't feel guilt. 489 00:17:20,680 --> 00:17:22,283 I only feel pleasure. 490 00:17:22,383 --> 00:17:24,020 DELIRIA: Why didn't you just tell me? 491 00:17:24,120 --> 00:17:25,724 SHLUB: If I told you, you'd have done the same thing. 492 00:17:25,824 --> 00:17:28,530 DELIRIA: Probably, yes. So you want to just watch this, 493 00:17:28,630 --> 00:17:30,968 and I'm not allowed to say anything or make it better? 494 00:17:31,101 --> 00:17:32,538 SHLUB: That's about right. 495 00:17:32,671 --> 00:17:34,608 DELIRIA: Fine, but let's agree to find another thing 496 00:17:34,708 --> 00:17:35,878 for us to hate together. 497 00:17:36,011 --> 00:17:37,514 SHLUB: I'd like that. 498 00:17:41,221 --> 00:17:43,292 Mother Queen Goddess, where are you? 499 00:17:43,426 --> 00:17:47,199 You're gonna become my whole personality, bitch. 500 00:17:51,108 --> 00:17:54,949 NIKE: How was that? Only 99 more years to go. 501 00:17:55,016 --> 00:17:58,355 Oh, begging for sweet release already? 502 00:17:58,455 --> 00:18:01,061 STUPENDOUS: No! This is a thank you hug. 503 00:18:01,161 --> 00:18:03,566 HIPPOCAMPUS: Oh, shoot. Was that a year already? 504 00:18:03,666 --> 00:18:05,069 NIKE: What is going on? 505 00:18:05,169 --> 00:18:06,873 You're supposed to be trying to kill each other. 506 00:18:06,973 --> 00:18:08,342 TYRANNIS: Well, I mean, we were. 507 00:18:08,442 --> 00:18:10,046 The first month, we barely talked to each other. 508 00:18:10,213 --> 00:18:11,749 Then the next few months, we resolved 509 00:18:11,849 --> 00:18:13,520 and worked through the roots of some of our conflicts. 510 00:18:13,620 --> 00:18:15,422 HIPPOCAMPUS: We came to terms with the fact 511 00:18:15,524 --> 00:18:17,493 that we're going to get closer and further every now and then. 512 00:18:17,594 --> 00:18:18,630 That's OK. 513 00:18:18,730 --> 00:18:19,999 STUPENDOUS: Oh, and then the next two months, 514 00:18:20,099 --> 00:18:21,334 we spent on Mom stuff. 515 00:18:21,434 --> 00:18:23,072 HIPPOCAMPUS: Could have used three. 516 00:18:23,172 --> 00:18:24,509 STUPENDOUS: Oh, then we made a dance! 517 00:18:24,642 --> 00:18:26,045 Show her the dance. Show her the dance. 518 00:18:26,145 --> 00:18:27,547 TYRANNIS: Oh, yeah, do the dance. 519 00:18:28,917 --> 00:18:30,854 [Grunting] 520 00:18:32,157 --> 00:18:33,993 No, no, no, no, no! 521 00:18:34,060 --> 00:18:35,396 STUPENDOUS: It took Hippo a while, 522 00:18:35,531 --> 00:18:37,333 but we had time to teach him. 523 00:18:37,467 --> 00:18:39,104 TYRANNIS: So, thank you, Nike. 524 00:18:39,204 --> 00:18:40,607 It's kind of why we came here in the first place. 525 00:18:40,707 --> 00:18:41,910 If we had all the time in the world 526 00:18:41,977 --> 00:18:43,211 we'd hang all day. 527 00:18:43,378 --> 00:18:44,582 All we were really missing was time, 528 00:18:44,715 --> 00:18:45,884 and you gave us that. 529 00:18:45,985 --> 00:18:48,388 NIKE: You were supposed to fall apart 530 00:18:48,488 --> 00:18:50,961 and then go insane, like... 531 00:18:51,061 --> 00:18:53,132 like I did with my siblings. 532 00:18:53,232 --> 00:18:55,135 STUPENDOUS: Oh, we talked about you, too. 533 00:18:55,269 --> 00:18:57,608 NIKE: You...You did? STUPENDOUS: Oh, yeah. 534 00:18:57,708 --> 00:18:59,812 HIPPOCAMPUS: How about you end these games, 535 00:18:59,912 --> 00:19:01,115 let us out of this, 536 00:19:01,215 --> 00:19:02,284 and we'll show you what siblingship 537 00:19:02,350 --> 00:19:03,786 could really look like? 538 00:19:03,920 --> 00:19:05,757 NIKE: You mean the four of us? 539 00:19:05,857 --> 00:19:08,028 I always thought four was better than three. 540 00:19:08,128 --> 00:19:09,497 TYRANNIS: Yeah, we gathered. 541 00:19:09,665 --> 00:19:11,134 HIPPOCAMPUS: If you want to hang out with somebody, 542 00:19:11,234 --> 00:19:12,370 you have to ask. STUPENDOUS: Nike, 543 00:19:12,470 --> 00:19:15,877 have you ever been on a bikey? 544 00:19:15,977 --> 00:19:17,548 I guess if I'm being honest, 545 00:19:17,648 --> 00:19:20,019 I was always kind of ashamed of being a personification. 546 00:19:20,119 --> 00:19:22,389 My siblings never had a problem with it. 547 00:19:22,490 --> 00:19:26,131 Maybe I'm the one who drove them away. 548 00:19:26,232 --> 00:19:28,836 HIPPO 2: [Gargles] 549 00:19:28,937 --> 00:19:30,607 NIKE: No, exactly! 550 00:19:30,740 --> 00:19:32,210 That's what I'm saying! 551 00:19:32,310 --> 00:19:33,713 TYRANNIS: Wow, I can't believe that worked. 552 00:19:33,813 --> 00:19:36,251 STUPENDOUS: Sorry again for sending our doubles 553 00:19:36,351 --> 00:19:37,655 to hang out with you. 554 00:19:37,788 --> 00:19:39,323 TYRANNIS: Water under a metaphorical bridge. 555 00:19:39,390 --> 00:19:41,195 I'm just happy we were finally able 556 00:19:41,295 --> 00:19:42,531 to have the bonding time we needed. 557 00:19:42,665 --> 00:19:44,200 HIPPOCAMPUS: So, is this all adulthood 558 00:19:44,300 --> 00:19:45,469 really boils down to? 559 00:19:45,570 --> 00:19:47,340 Making plans and committing to them? 560 00:19:47,440 --> 00:19:48,810 TYRANNIS: Seems like it. 561 00:19:48,910 --> 00:19:50,547 Speaking of, when are we hanging out next? 562 00:19:50,680 --> 00:19:52,417 STUPENDOUS: I'm booked next week. 563 00:19:52,518 --> 00:19:54,353 TYRANNIS: The week after? STUPENDOUS: Destination wedding. 564 00:19:54,454 --> 00:19:56,091 TYRANNIS: What about the next week? 565 00:19:56,191 --> 00:19:57,561 STUPENDOUS: Destination funeral. 566 00:19:57,661 --> 00:19:59,297 TYRANNIS: Oh, I'm slammed after that. 567 00:19:59,464 --> 00:20:00,768 What about springtime? 568 00:20:00,834 --> 00:20:02,470 STUPENDOUS: I think I have nights free? 569 00:20:02,604 --> 00:20:04,742 Oh, no, that's when my murder club starts. 570 00:20:04,842 --> 00:20:06,779 TYRANNIS: Well, we know you want to do it, 571 00:20:06,879 --> 00:20:08,650 and that's a start. 572 00:20:08,716 --> 00:20:10,386 Can you just say yes to that? I mean... 573 00:20:10,486 --> 00:20:12,023 STUPENDOUS: Yes! HIPPOCAMPUS: You got it, bro. 574 00:20:12,157 --> 00:20:13,292 TYRANNIS: You getting this, newsie? 575 00:20:13,392 --> 00:20:14,695 NEWSIE: Yep! Pathetic brother 576 00:20:14,796 --> 00:20:16,265 still trying to get his siblings to-- 577 00:20:16,365 --> 00:20:18,235 [clay object breaks] 578 00:20:22,444 --> 00:20:23,613 SHLUB: You got the stuff? 579 00:20:23,613 --> 00:20:25,517 DELIRIA: Oh, I always have the stuff. 580 00:20:25,517 --> 00:20:28,121 The real question is, can you afford it? 581 00:20:28,121 --> 00:20:29,992 SHLUB: Depends. Are we talking gold 582 00:20:30,092 --> 00:20:31,596 or personal favors? 583 00:20:31,729 --> 00:20:34,234 DELIRIA: Oh, uh, just gold should do the trick. 584 00:20:34,367 --> 00:20:36,338 Just the one love potion? SHLUB: Yes, please. 585 00:20:36,472 --> 00:20:38,375 Well, don't you want to know what it's for? 586 00:20:38,509 --> 00:20:39,879 DELIRIA: What's it for? 587 00:20:39,979 --> 00:20:41,816 SHLUB: I'm trying to make my pet iguana fall 588 00:20:41,883 --> 00:20:44,688 in love with me at this year's cack carnival. 589 00:20:44,788 --> 00:20:46,725 Oh, brother. 590 00:20:47,828 --> 00:20:48,964 Why aren't you laughing? 591 00:20:49,097 --> 00:20:50,232 VISCERA: Did I miss the joke part? 592 00:20:50,366 --> 00:20:51,736 I just don't really understand. 593 00:20:51,836 --> 00:20:54,340 SCOTT: Are we prisoners? DELIRIA: Yes, you are. 594 00:20:54,440 --> 00:20:56,512 Now give me a non-geographical location. 595 00:20:56,579 --> 00:20:58,448 SCOTT: Can I go to the bathroom? 596 00:20:58,516 --> 00:20:59,751 DELIRIA: I heard bathroom. 597 00:20:59,852 --> 00:21:01,856 SHLUB: Hello, welcome to the bathroom 598 00:21:01,956 --> 00:21:03,627 at the cack carnival. 599 00:21:03,727 --> 00:21:04,962 I can't believe 600 00:21:05,095 --> 00:21:06,533 you would have sex with my mother. 601 00:21:06,666 --> 00:21:10,372 DELIRIA: Yes, and I can't believe you are my father. 602 00:21:10,507 --> 00:21:12,043 DELIRIA: I... SHLUB: ...love... 603 00:21:12,143 --> 00:21:14,213 ...sandwiches. 604 00:21:14,280 --> 00:21:15,416 Zip. SHLUB: Zap. 605 00:21:15,517 --> 00:21:16,852 DELIRIA: Zup. SHLUB: Zip. 606 00:21:16,952 --> 00:21:18,022 SCOTT: Is this even a scene? 607 00:21:18,122 --> 00:21:19,892 It seems like a warm-up game. 608 00:21:19,992 --> 00:21:20,994 DELIRIA: Zap! 609 00:21:21,061 --> 00:21:23,833 And scene. 610 00:21:23,933 --> 00:21:26,739 VISCERA: Yay! Oh, brilliant. 611 00:21:26,839 --> 00:21:28,008 Wow. Yay, hilarious. 612 00:21:28,141 --> 00:21:29,645 [Chuckles] 613 00:21:29,745 --> 00:21:30,880 OK, wow. 614 00:21:31,014 --> 00:21:32,684 MAN: Did you get any of that? 615 00:21:34,989 --> 00:21:36,424 MAN: Bento. 46026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.