Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,337 --> 00:00:04,008
TYRANNIS: I can't believe
these new pedal machines.
2
00:00:04,175 --> 00:00:05,879
And you named them
after yourself, you say?
3
00:00:06,045 --> 00:00:07,716
What was your name? Bichael?
4
00:00:07,983 --> 00:00:09,553
BICHAEL: Bichael was
my father's name.
5
00:00:09,620 --> 00:00:10,521
Call me Bikey.
6
00:00:10,555 --> 00:00:12,191
But that's
a three-person bikey.
7
00:00:12,358 --> 00:00:13,827
Sad onlys are over there.
8
00:00:13,861 --> 00:00:16,266
TYRANNIS: I'm not an only.
I'm waiting for some people.
9
00:00:16,366 --> 00:00:19,539
BICHAEL: Oh, you sure
they're gonna show?
10
00:00:19,673 --> 00:00:23,413
TYRANNIS: What? I...Yeah,
it's my brother and sister.
11
00:00:23,514 --> 00:00:24,315
We have plans.
12
00:00:24,381 --> 00:00:26,452
BICHAEL:
Not all siblings get along.
13
00:00:26,587 --> 00:00:29,058
TYRANNIS: OK, Bikey,
well, we do, as it happens,
14
00:00:29,158 --> 00:00:31,930
so thank you for the weird,
unsolicited advice,
15
00:00:32,030 --> 00:00:33,902
but I'll be going
with this three-seater.
16
00:00:34,002 --> 00:00:35,470
BICHAEL: Oh, it's just
that part of my job
17
00:00:35,571 --> 00:00:37,576
is helping people face the fact
that their loved ones
18
00:00:37,676 --> 00:00:39,646
don't really love them
as much as they think.
19
00:00:39,646 --> 00:00:41,215
TYRANNIS: What is going on?
I don't under--
20
00:00:41,349 --> 00:00:43,387
What is this conversation?
Why? Oh.
21
00:00:43,487 --> 00:00:45,023
Oh, thank God. Here they come.
22
00:00:45,190 --> 00:00:48,197
Bikey, you've been
absolutely awful.
23
00:00:48,230 --> 00:00:49,700
ZAN: Sorry we're late, Ty.
24
00:00:49,733 --> 00:00:51,436
TYRANNIS: You know, this guy
actually had me worried
25
00:00:51,571 --> 00:00:52,905
for a second
that you guys weren't gonna...
26
00:00:53,006 --> 00:00:54,441
Oh, what the hell?
27
00:00:56,045 --> 00:00:57,347
STUPENDOUS: [Chuckles]
28
00:00:57,447 --> 00:00:58,483
Stop!
29
00:00:58,584 --> 00:01:00,421
TYRANNIS: You sent doubles?
Seriously?
30
00:01:00,522 --> 00:01:02,525
STUPENDOUS: Aw, man,
how'd you figure it out?
31
00:01:02,625 --> 00:01:04,062
TYRANNIS: How did I...
32
00:01:04,162 --> 00:01:05,264
A man who's basically
your stalker and pretends
33
00:01:05,364 --> 00:01:06,901
to be you for some weird reason?
34
00:01:07,001 --> 00:01:08,303
ZAN: None taken.
35
00:01:08,403 --> 00:01:09,874
TYRANNIS: And some unholy
monster version of you
36
00:01:09,974 --> 00:01:11,142
that doesn't even know language?
37
00:01:11,243 --> 00:01:12,579
HIPPO 2: [Babbles]
38
00:01:12,679 --> 00:01:14,114
HIPPOCAMPUS:
This one was supposed to.
39
00:01:14,215 --> 00:01:15,719
Guess now it'll be food
for the others.
40
00:01:15,819 --> 00:01:17,121
TYRANNIS: You know,
if you didn't want to hang,
41
00:01:17,221 --> 00:01:18,457
you could've just told me.
42
00:01:18,558 --> 00:01:20,027
I was humiliated
in front of Bikey.
43
00:01:20,127 --> 00:01:21,630
STUPENDOUS:
We've just been busy.
44
00:01:21,697 --> 00:01:23,032
HIPPOCAMPUS: If we had
all the time in the world,
45
00:01:23,166 --> 00:01:24,235
we'd hang out all day, erryday.
46
00:01:24,335 --> 00:01:25,705
Don't take it personally.
47
00:01:25,839 --> 00:01:27,742
Of course I take it personally!
I thought we were close.
48
00:01:27,842 --> 00:01:28,878
We are.
49
00:01:28,978 --> 00:01:30,346
I mean, look, I sent Hippo 2
50
00:01:30,447 --> 00:01:32,084
on a camping trip
with Dad last week,
51
00:01:32,218 --> 00:01:33,621
and Dad told him he loved him.
52
00:01:33,721 --> 00:01:36,025
Tell you what, I promise
to make time for...
53
00:01:36,125 --> 00:01:37,862
My alarm!
The blood is gonna curdle.
54
00:01:37,963 --> 00:01:40,601
STUPENDOUS: Oh, no! That means
I'm late for ditch digging.
55
00:01:40,735 --> 00:01:43,072
Everyone knows
you can't ditch digging.
56
00:01:43,206 --> 00:01:45,043
Ditch ditch...Digging ditches.
57
00:01:45,144 --> 00:01:46,981
HIPPO 2: [Babbles]
58
00:01:47,081 --> 00:01:48,784
TYRANNIS: I love you too.
59
00:01:48,885 --> 00:02:13,834
โช
60
00:02:13,934 --> 00:02:15,270
NEWSIE: Extra! Extra!
61
00:02:15,370 --> 00:02:17,307
Sparta's secret
to super-strength:
62
00:02:17,374 --> 00:02:20,046
Number three
will blow your mind!
63
00:02:20,146 --> 00:02:21,449
Soldiers inside your horse?
64
00:02:21,550 --> 00:02:23,855
It's more likely than you think.
65
00:02:23,955 --> 00:02:28,329
Real Sirens in your area
want to have sex with you!
66
00:02:28,430 --> 00:02:30,334
Hey, stop that.
You're making a mess.
67
00:02:30,434 --> 00:02:32,438
NEWSIE: It's called
breaking news for a reason.
68
00:02:32,573 --> 00:02:34,342
TYRANNIS: Well,
break it somewhere else.
I'm sulking here.
69
00:02:34,442 --> 00:02:35,845
NEWSIE: Royal flush!
70
00:02:35,945 --> 00:02:38,250
Princely sibling dynamics
are down the pooper!
71
00:02:38,350 --> 00:02:40,120
This is a private matter,
and it's not even true,
72
00:02:40,254 --> 00:02:42,458
and I'm working on it.
Why is it news?
73
00:02:42,625 --> 00:02:43,861
Ow! Enough!
74
00:02:43,961 --> 00:02:46,132
NEWSIE: It's called targeted
advertising for a reason.
75
00:02:46,232 --> 00:02:47,435
TYRANNIS: What is this?
76
00:02:47,569 --> 00:02:49,438
NEWSIE:
Nike's Trial of the Triads!
77
00:02:49,539 --> 00:02:52,044
Goddess of Victory's contest
where groups of three
78
00:02:52,178 --> 00:02:53,814
can earn fame, glory, and a spot
79
00:02:53,947 --> 00:02:57,087
among the greatest trios
of all time! Enter now!
80
00:02:57,187 --> 00:02:59,325
TYRANNIS: Fame and glory?
What's the catch?
81
00:02:59,391 --> 00:03:01,864
NEWSIE: Get full access
to the rest of this vase
82
00:03:01,997 --> 00:03:03,801
for just one fish per month!
83
00:03:03,935 --> 00:03:04,970
TYRANNIS: Per month?
84
00:03:05,070 --> 00:03:06,606
NEWSIE: You get a free tote bag.
85
00:03:08,042 --> 00:03:09,379
DELIRIA:
How many times have I told you
86
00:03:09,479 --> 00:03:12,051
I don't like to chew my wine?
87
00:03:12,151 --> 00:03:13,554
SCOTT: Ah!
DELIRIA: And where is Shlub?
88
00:03:13,654 --> 00:03:15,758
If I complain all morning,
but my husband
89
00:03:15,858 --> 00:03:16,927
wasn't there to hear it,
90
00:03:17,027 --> 00:03:18,229
did I even complain?
91
00:03:18,329 --> 00:03:19,666
SHLUB: Right here, my love.
92
00:03:19,766 --> 00:03:20,968
I heard and I agree.
93
00:03:21,068 --> 00:03:22,606
DELIRIA: Why are you dressed
like a wee little lad?
94
00:03:22,706 --> 00:03:24,275
SHLUB:
Because this wee little lad
95
00:03:24,442 --> 00:03:25,745
has to go to the theater.
96
00:03:25,845 --> 00:03:27,214
The Rhapsodes are in town.
97
00:03:27,347 --> 00:03:28,985
DELIRIA: The who?
SHLUB: The Rhapsodes.
98
00:03:29,085 --> 00:03:31,155
They're a very popular
theater troupe,
99
00:03:31,322 --> 00:03:32,692
beloved by the thousands.
100
00:03:32,792 --> 00:03:34,328
DELIRIA:
I thought you hated theater.
101
00:03:34,461 --> 00:03:36,432
SHLUB:
Ah, well, it's city business.
102
00:03:36,499 --> 00:03:38,236
I'm obliged to go,
and I didn't want
103
00:03:38,337 --> 00:03:40,240
to bother you
with all the hullabaloo.
104
00:03:40,340 --> 00:03:42,444
DELIRIA:
And you two are going together?
105
00:03:42,579 --> 00:03:44,582
VISCERA:
Oh, Deliria, it's not like that.
106
00:03:44,682 --> 00:03:46,720
I'll just be there
for Shlub to whisper loudly
107
00:03:46,821 --> 00:03:48,456
at when he's confused
about who's who
108
00:03:48,590 --> 00:03:50,361
and what just happened,
even when we have
109
00:03:50,461 --> 00:03:51,964
the same amount of information.
110
00:03:52,064 --> 00:03:53,400
DELIRIA:
Oh, I don't care about that.
111
00:03:53,501 --> 00:03:55,003
He knows he can have
sex with whomever he wants.
112
00:03:55,103 --> 00:03:57,141
I'm just trying to understand
why you're taking her
113
00:03:57,241 --> 00:03:58,611
as your date to this nonsense,
114
00:03:58,744 --> 00:04:00,314
and I'm just supposed
to, what, sit here alone
115
00:04:00,447 --> 00:04:01,951
with this one,
who keeps feeding me
116
00:04:02,017 --> 00:04:03,621
non-alcoholic wine nuggets?
117
00:04:03,721 --> 00:04:05,725
SHLUB: My love, the theater
is all about the expression
118
00:04:05,791 --> 00:04:08,096
of human emotion,
so they like to keep it
119
00:04:08,196 --> 00:04:09,566
a God-free zone.
120
00:04:09,666 --> 00:04:12,638
But don't worry,
you won't be missing a thing.
121
00:04:12,739 --> 00:04:14,475
Viscera, shall we?
122
00:04:15,945 --> 00:04:17,248
Something's not right.
123
00:04:17,348 --> 00:04:18,584
I knew you'd notice!
124
00:04:18,685 --> 00:04:20,287
I'm sorry
for blubbering like this.
125
00:04:20,387 --> 00:04:22,090
I've just been...
DELIRIA: Not with you.
126
00:04:22,190 --> 00:04:23,260
With Shlub.
127
00:04:23,360 --> 00:04:24,630
He doesn't want me at that show,
128
00:04:24,730 --> 00:04:26,600
and I'm trying
to figure out why.
129
00:04:26,700 --> 00:04:30,140
Scott, suck that weakness juice
back into your eyes.
130
00:04:30,240 --> 00:04:31,977
We're going to the theater.
131
00:04:32,979 --> 00:04:34,281
Back into your eyes, I said!
132
00:04:34,382 --> 00:04:36,987
SCOTT: [Whimpers]
133
00:04:37,789 --> 00:04:39,859
TYRANNIS: Listen up,
I have an announcement.
134
00:04:39,959 --> 00:04:42,063
HIPPOCAMPUS: Ah!
STUPENDOUS: Aw, hell yeah!
135
00:04:42,163 --> 00:04:43,366
Shard fight!
136
00:04:43,534 --> 00:04:44,703
No, no, it was a metaphor.
137
00:04:44,803 --> 00:04:46,740
This is
our shattered relationship.
138
00:04:46,807 --> 00:04:48,544
STUPENDOUS: You had to break
a vase for that?
139
00:04:48,678 --> 00:04:49,879
HIPPOCAMPUS: Seems expensive.
140
00:04:49,979 --> 00:04:51,316
Don't focus on the vase.
141
00:04:51,416 --> 00:04:53,053
Focus on the fact
that our relationship,
142
00:04:53,153 --> 00:04:54,923
like this vase, is broken.
143
00:04:55,023 --> 00:04:57,094
Well, yeah. Being busy sucks!
144
00:04:57,227 --> 00:04:58,631
We used to do
all sorts of stuff,
145
00:04:58,731 --> 00:05:00,735
but now it's all,
"Stupe, clean your sword,"
146
00:05:00,835 --> 00:05:03,974
"Stupe, you have
to actually feed your soldiers."
147
00:05:04,141 --> 00:05:05,377
I'm exhausted.
148
00:05:05,511 --> 00:05:07,381
Which is why
I signed us up for...
149
00:05:07,515 --> 00:05:09,720
the Trial of the Triads.
150
00:05:09,853 --> 00:05:11,055
STUPENDOUS: The Tri-Tri?
151
00:05:11,155 --> 00:05:12,558
Oh, you've heard of it?
152
00:05:12,692 --> 00:05:14,394
STUPENDOUS: That crazy contest
sponsored by Nike?
153
00:05:14,529 --> 00:05:16,199
HIPPOCAMPUS: Do you mean
Nike the Goddess?
154
00:05:16,299 --> 00:05:18,169
STUPENDOUS: Of course I mean
Nike the Goddess.
155
00:05:18,236 --> 00:05:20,073
There's no other meaning
of the word Nike
156
00:05:20,140 --> 00:05:21,141
in this context.
157
00:05:21,275 --> 00:05:22,712
HIPPOCAMPUS: I know.
158
00:05:22,812 --> 00:05:24,616
I just wanted to clarify,
when we talk about Nike,
159
00:05:24,716 --> 00:05:26,152
we mean Nike the Goddess.
160
00:05:26,252 --> 00:05:27,487
STUPENDOUS: Swoosh, you got it.
161
00:05:27,588 --> 00:05:29,158
TYRANNIS: I say,
let's just do it.
162
00:05:29,258 --> 00:05:30,528
It'll be good for us.
We'll win Nike's,
163
00:05:30,628 --> 00:05:31,930
Nike the Goddesses, competition,
164
00:05:32,030 --> 00:05:34,134
we'll get closer, and you guys,
we could become
165
00:05:34,234 --> 00:05:35,604
an actual famous trio.
166
00:05:35,671 --> 00:05:37,341
Look who else
has won this thing.
167
00:05:37,441 --> 00:05:39,245
The Fates, the Furies,
168
00:05:39,345 --> 00:05:40,982
those three guys
who live in the mud.
169
00:05:41,082 --> 00:05:44,522
HIPPOCAMPUS: This is how
the Mud Brothers became famous?
170
00:05:44,622 --> 00:05:46,426
We could be
the next Mud Brothers?
171
00:05:46,492 --> 00:05:47,962
Yes. You in?
172
00:05:48,062 --> 00:05:49,666
STUPENDOUS: You bet your weird
little knees we're in.
173
00:05:49,800 --> 00:05:51,970
TYRANNIS:
Yes. "Siblings" on three.
174
00:05:52,070 --> 00:05:53,239
One, two.
175
00:05:53,306 --> 00:05:55,077
What about the stuff
we have to do?
176
00:05:55,177 --> 00:05:56,747
Remember, we're booked and busy.
177
00:05:56,847 --> 00:05:58,818
TYRANNIS:
Well, I have that taken care of.
178
00:05:58,918 --> 00:06:00,888
ZAN: I will redeem myself,
Stupendous.
179
00:06:00,955 --> 00:06:03,392
HIPPOCAMPUS: What about you?
Didn't you have
to clean the boat today?
180
00:06:03,527 --> 00:06:05,264
TYRANNIS: You guys aren't
the only ones with doubles.
181
00:06:05,364 --> 00:06:06,833
Remember Cyrus?
182
00:06:06,933 --> 00:06:10,007
Poop deck, poop deck,
scrubbing down the poop deck.
183
00:06:10,107 --> 00:06:10,875
HIPPOCAMPUS: Uh, no.
184
00:06:11,209 --> 00:06:12,745
STUPENDOUS: I don't really
remember that much stuff.
185
00:06:12,745 --> 00:06:14,882
TYRANNIS: Doesn't matter. Three!
186
00:06:19,425 --> 00:06:20,828
STUPENDOUS:
This is gonna be easy.
187
00:06:20,928 --> 00:06:24,234
No trio can match us
for strength, wits,
188
00:06:24,368 --> 00:06:26,673
and...um...
TYRANNIS: Let's just move on.
189
00:06:26,774 --> 00:06:28,142
Pretend
you never started the sentence.
190
00:06:28,242 --> 00:06:29,478
Better for all of us.
191
00:06:29,579 --> 00:06:31,082
So what do you think
it's gonna be?
192
00:06:31,182 --> 00:06:32,350
Just some standard
bonding tests?
193
00:06:32,484 --> 00:06:34,488
Three-legged race? Trust falls?
194
00:06:34,589 --> 00:06:36,426
Drinking water
upside down while singing?
195
00:06:36,527 --> 00:06:37,962
TYRANNIS:
I think that's hiccups.
196
00:06:38,062 --> 00:06:39,832
STUPENDOUS:
If I know Nike, the goddess,
197
00:06:39,933 --> 00:06:41,570
it's gonna be
way harder than that.
198
00:06:41,704 --> 00:06:43,373
I bet there's gonna be
some challenge
199
00:06:43,473 --> 00:06:45,343
where we're on a rope bridge
with not enough planks
200
00:06:45,443 --> 00:06:47,649
and we're swinging
precariously over a river.
201
00:06:47,749 --> 00:06:49,385
TYRANNIS: Wait, what now?
202
00:06:49,520 --> 00:06:51,155
NIKE: Contenders!
203
00:06:51,255 --> 00:06:55,330
Welcome
to the trial of the triads.
204
00:06:55,430 --> 00:06:58,737
I am, of course, Nike,
goddess of victory.
205
00:06:58,837 --> 00:07:00,575
[Chuckles]
206
00:07:00,642 --> 00:07:02,311
Cool, no applause?
207
00:07:02,411 --> 00:07:04,616
Noted, dicks.
208
00:07:04,716 --> 00:07:08,489
You are here
to complete a series of tests
209
00:07:08,557 --> 00:07:12,097
that will try your wit,
strength, and tenacity.
210
00:07:12,197 --> 00:07:14,001
STUPENDOUS: Tenacity,
that's what you've got.
211
00:07:14,101 --> 00:07:15,938
TYRANNIS: Do you even know
what that means?
212
00:07:16,071 --> 00:07:17,641
STUPENDOUS: Nope.
HIPPOCAMPUS: So,
who are we up against?
213
00:07:17,808 --> 00:07:19,111
STUPENDOUS: Yeah,
where's the other three
214
00:07:19,211 --> 00:07:20,682
soon-to-get-beaten-up guys?
215
00:07:20,815 --> 00:07:23,419
Oh, you've misunderstood.
216
00:07:23,520 --> 00:07:26,025
It's not you
against another trio.
217
00:07:26,125 --> 00:07:28,396
It's you against each other.
218
00:07:29,398 --> 00:07:32,972
TYRANNIS: Tenacity, tenacity,
tenacity, tenacity, tenacity.
219
00:07:33,940 --> 00:07:36,212
DELIRIA: This is where we sit,
perched on logs
220
00:07:36,312 --> 00:07:37,982
like a beaver or a poor?
221
00:07:38,082 --> 00:07:39,385
SCOTT: It's immersive.
222
00:07:39,485 --> 00:07:41,022
By sitting on a log,
you bring yourself
223
00:07:41,155 --> 00:07:42,792
closer to the experience.
224
00:07:42,892 --> 00:07:44,796
DELIRIA: The experience
of getting our bottoms dirty?
225
00:07:44,897 --> 00:07:47,067
[Screams]
CAT PERSON: Please be quiet.
226
00:07:47,200 --> 00:07:49,271
We're about to begin.
227
00:07:49,371 --> 00:07:50,741
Prr!
SCOTT: [Laughs]
228
00:07:50,874 --> 00:07:54,114
MANGELA: Another sad morning
in the life of me,
229
00:07:54,181 --> 00:07:57,622
Samuel, a poor person
with a tragic past.
230
00:07:57,755 --> 00:07:59,593
DELIRIA: Oh, this is going to be
quite bad, isn't it?
231
00:07:59,726 --> 00:08:02,865
Poor Shlub will be
bored out of his mind.
232
00:08:07,441 --> 00:08:08,811
Why did he even come?
233
00:08:08,911 --> 00:08:11,182
He never feels compelled
to do city business.
234
00:08:11,282 --> 00:08:13,486
MANGELA: Now I am Samuel's wife.
235
00:08:13,587 --> 00:08:14,990
EVERYONE: Oh!
236
00:08:15,123 --> 00:08:17,696
DELIRIA: Is he under a spell?
Are these people wizards?
237
00:08:17,762 --> 00:08:19,164
SCOTT: I don't think so?
238
00:08:19,264 --> 00:08:20,734
DELIRIA: Well, they're
certainly not actors.
239
00:08:20,835 --> 00:08:22,170
Have they found
some kind of torture
240
00:08:22,337 --> 00:08:23,473
that he doesn't like?
241
00:08:23,574 --> 00:08:24,842
That's truly my best guess here.
242
00:08:24,943 --> 00:08:26,646
MANGELA: Hey,
daughter named Penelope.
243
00:08:26,746 --> 00:08:28,149
Be careful in the water.
244
00:08:28,249 --> 00:08:30,487
What do you think you
are, some kind of fish?
245
00:08:30,588 --> 00:08:32,825
[Laughter]
246
00:08:32,959 --> 00:08:35,029
DELIRIA: He can't possibly be
enjoying this.
247
00:08:35,129 --> 00:08:36,733
SCOTT: [Screams]
CAT PERSON: Excuse me, ma'am.
248
00:08:36,900 --> 00:08:38,436
You're distracting the actors.
249
00:08:38,537 --> 00:08:40,675
DELIRIA:
Well, they're distracting me.
250
00:08:40,808 --> 00:08:42,211
And you're out of character.
251
00:08:42,311 --> 00:08:44,916
Shouldn't you have said
"hiss-tracting" the "act-purrs"?
252
00:08:45,050 --> 00:08:47,555
CAT PERSON: I'm afraid I'm going
to have to ask you to leave.
253
00:08:47,689 --> 00:08:49,225
"Purr" our policy.
254
00:08:49,325 --> 00:08:51,129
DELIRIA: Oh,
now with the purrs.
255
00:08:51,229 --> 00:08:52,599
CAT PERSON: It made more sense!
256
00:08:52,699 --> 00:08:54,067
DELIRIA: Is "sense"
supposed to be something
257
00:08:54,167 --> 00:08:55,938
being made in this
farce-if-it's-a-drama,
258
00:08:56,038 --> 00:08:58,309
catastrophe-if-it's-a-comedy,
you can't even tell which?
259
00:08:58,443 --> 00:08:59,613
SHLUB: Deliria?
260
00:08:59,713 --> 00:09:00,948
DELIRIA: Uh, no.
261
00:09:01,048 --> 00:09:03,854
I'm a human woman
who grows my own hair
262
00:09:03,954 --> 00:09:04,889
on my own scalp.
263
00:09:05,023 --> 00:09:06,726
SHLUB: Deliria,
what are you doing here?
264
00:09:06,826 --> 00:09:08,930
DELIRIA: Trying to figure out
what you're doing here.
265
00:09:09,064 --> 00:09:11,636
I saw you laughing,
surely as a form of mockery.
266
00:09:11,736 --> 00:09:13,708
In which case, why
would you leave me out?
267
00:09:13,808 --> 00:09:15,711
You know I love to mock
the efforts of others.
268
00:09:15,812 --> 00:09:17,414
And don't say
it's a God-free zone,
269
00:09:17,480 --> 00:09:18,950
there's no such thing.
270
00:09:19,050 --> 00:09:20,387
SHLUB: All right,
I was just trying to spare you
271
00:09:20,487 --> 00:09:21,590
because I knew you'd hate it.
272
00:09:21,690 --> 00:09:23,125
DELIRIA: Of course I hate it!
273
00:09:23,192 --> 00:09:24,729
SHLUB: Because I also knew
you wouldn't really get it.
274
00:09:24,829 --> 00:09:26,065
DELIRIA: I beg your pardon?
275
00:09:26,165 --> 00:09:27,535
SHLUB:
I mean you wouldn't like it.
276
00:09:27,702 --> 00:09:28,837
DELIRIA: You said "get."
277
00:09:28,937 --> 00:09:30,406
SHLUB: Darling,
the whole thing is
278
00:09:30,507 --> 00:09:32,344
about human emotion,
vulnerability,
279
00:09:32,444 --> 00:09:33,814
about both
of which you've taken
280
00:09:33,881 --> 00:09:36,385
a rather consistently dim view.
281
00:09:36,553 --> 00:09:38,456
DELIRIA: Nonsense.
Give me one example.
282
00:09:38,557 --> 00:09:40,093
SHLUB: All right,
off the top of my head.
283
00:09:40,226 --> 00:09:43,265
You once asked, if they can die,
what are they waiting for?
284
00:09:43,432 --> 00:09:44,636
DELIRIA:
A perfectly valid point.
285
00:09:44,703 --> 00:09:46,172
They're wasting everyone's time.
286
00:09:46,272 --> 00:09:48,510
Well, guess what?
You think I wouldn't get it.
287
00:09:48,610 --> 00:09:49,712
Well, I will get it.
288
00:09:49,812 --> 00:09:51,583
I'll get the hell out of it.
289
00:09:51,650 --> 00:09:52,818
Viscera, you're released.
290
00:09:52,919 --> 00:09:54,789
VISCERA: Oh, man.
This is my day off.
291
00:09:54,889 --> 00:09:57,260
I don't want to miss the part
where they stink the audience.
292
00:09:57,327 --> 00:10:00,400
I heard the first five rows
are guaranteed to get stunk.
293
00:10:00,466 --> 00:10:02,271
SCOTT:
You can come sit with me.
294
00:10:02,337 --> 00:10:03,740
Your stinking awaits.
295
00:10:03,840 --> 00:10:06,947
The Scott and Viscera
will-they-won't-they continues!
296
00:10:07,047 --> 00:10:10,454
NIKE: These high-key genius
challenges are designed
297
00:10:10,555 --> 00:10:13,660
to tear you apart by tearing
each other down.
298
00:10:13,760 --> 00:10:16,600
TYRANNIS: I don't understand.
I thought this was
just a competition.
299
00:10:16,734 --> 00:10:18,202
Why does she want
to tear us apart?
300
00:10:18,336 --> 00:10:19,873
STUPENDOUS: You know,
I heard her siblings
301
00:10:19,973 --> 00:10:21,610
formed a trio without her.
302
00:10:21,710 --> 00:10:23,847
I guess instead of wondering,
maybe it's me,
303
00:10:23,947 --> 00:10:27,655
she just decided
she hates the concept of trios?
304
00:10:27,722 --> 00:10:29,291
I can hear you.
And you're wrong!
305
00:10:29,391 --> 00:10:31,496
This has nothing to do
with my backstabbing siblings.
306
00:10:31,597 --> 00:10:33,299
I'm a goddess of competition.
307
00:10:33,399 --> 00:10:34,735
I like competitions.
308
00:10:34,836 --> 00:10:37,240
I put a lot of work into this.
Shut up!
309
00:10:38,343 --> 00:10:40,914
For each challenge you complete,
you get a point.
310
00:10:41,015 --> 00:10:45,090
Complete enough challenges,
and you shall pass my trials.
311
00:10:45,223 --> 00:10:46,593
Challenge number one.
312
00:10:46,760 --> 00:10:51,435
For this puzzle, you must decide
who is the ugly one.
313
00:10:58,884 --> 00:11:00,555
TYRANNIS: Yay!
STUPENDOUS: Yay!
314
00:11:00,655 --> 00:11:02,825
Pin the blame on Mom's favorite!
315
00:11:04,495 --> 00:11:05,598
STUPENDOUS: [Shouts]
316
00:11:05,698 --> 00:11:06,800
[Bell chimes]
317
00:11:06,900 --> 00:11:09,071
NIKE: Plan a group vacation!
318
00:11:09,204 --> 00:11:10,741
Rank each other's exes!
319
00:11:10,841 --> 00:11:12,545
Discuss your father's final days
320
00:11:12,612 --> 00:11:14,281
and who will care for him!
321
00:11:14,381 --> 00:11:15,551
[Crying]
322
00:11:15,618 --> 00:11:18,022
[Bell chiming]
323
00:11:18,122 --> 00:11:20,059
Oh, what the hell?
Why are you guys not fighting?
324
00:11:20,159 --> 00:11:22,163
You should be at each other's
throats by now.
325
00:11:22,230 --> 00:11:24,201
HIPPOCAMPUS:
Oh, is that what this is?
326
00:11:24,268 --> 00:11:26,506
Hate to tell you,
that's probably not gonna work.
327
00:11:26,639 --> 00:11:27,808
STUPENDOUS: We've
spent our whole lives
328
00:11:27,942 --> 00:11:29,211
fighting each other like this.
329
00:11:29,311 --> 00:11:30,915
TYRANNIS:
Yeah, if this is your plan,
330
00:11:31,015 --> 00:11:32,351
we're gonna win this thing
in no time.
331
00:11:32,451 --> 00:11:34,054
I guess we are a strong trio.
332
00:11:34,154 --> 00:11:36,124
STUPENDOUS: Either that,
or she's a bad goddess
of competition.
333
00:11:36,224 --> 00:11:39,866
No wonder Zelus, Kratos, and Bia
threed-up without her.
334
00:11:39,933 --> 00:11:41,603
TYRANNIS:
Zelus, Kratos, and Bia?
335
00:11:41,703 --> 00:11:43,573
They're not gods,
they're personifications.
336
00:11:43,673 --> 00:11:45,009
HIPPOCAMPUS:
Wait, are you not a goddess?
337
00:11:45,109 --> 00:11:47,549
STUPENDOUS:
She's a personification!
338
00:11:47,682 --> 00:11:49,117
[Laughter]
339
00:11:49,250 --> 00:11:51,188
That is it.
340
00:11:57,869 --> 00:11:59,271
STUPENDOUS: Called it.
341
00:11:59,338 --> 00:12:01,677
MANGELA:
And now for the serious part.
342
00:12:01,777 --> 00:12:03,780
This is a comedy and a drama.
343
00:12:03,914 --> 00:12:05,484
It's a camorama!
344
00:12:05,585 --> 00:12:07,453
[Groans]
I am despondent.
345
00:12:07,554 --> 00:12:08,923
Some stuff was pretty funny,
346
00:12:09,024 --> 00:12:11,462
but ultimately
my daughter did drown,
347
00:12:11,563 --> 00:12:13,734
and that makes me sad.
348
00:12:13,834 --> 00:12:16,874
DELIRIA: Sadness?
I'm not sure if I get it.
349
00:12:16,974 --> 00:12:19,411
Kidding. Of course,
sadness is a human emotion,
350
00:12:19,512 --> 00:12:23,385
one of the most famous,
following along just fine.
351
00:12:23,520 --> 00:12:24,923
MANGELA: I am an old man now.
352
00:12:25,023 --> 00:12:27,629
DELIRIA: What? What
happened to the younger man?
353
00:12:27,729 --> 00:12:28,930
Kidding again!
354
00:12:29,031 --> 00:12:30,734
Because,
of course, I'm beyond familiar
355
00:12:30,801 --> 00:12:33,472
with the human experience
and how people...olden.
356
00:12:33,607 --> 00:12:35,043
Would you stop?
357
00:12:35,177 --> 00:12:37,949
You're distracting everyone,
including me, most importantly.
358
00:12:38,082 --> 00:12:40,487
SHLUB: Deliria, dear,
you're ruining the play.
359
00:12:40,554 --> 00:12:41,856
DELIRIA: I don't know
360
00:12:41,990 --> 00:12:44,529
that one can ruin
something like this.
361
00:12:44,629 --> 00:12:45,831
SHLUB: Well,
if that's how you feel,
362
00:12:45,964 --> 00:12:47,033
why don't we just leave?
363
00:12:47,133 --> 00:12:49,037
I'll come back on my own.
364
00:12:49,806 --> 00:12:51,543
Maybe I don't want to leave.
365
00:12:51,643 --> 00:12:52,978
[Gasping]
366
00:12:53,078 --> 00:12:57,087
Or maybe I feel
I was left by you.
367
00:12:57,220 --> 00:12:58,523
[Gasp]
368
00:13:00,059 --> 00:13:02,932
NIKE: All right, so you're good
at tearing each other down.
369
00:13:03,032 --> 00:13:04,769
But can you build each other up?
370
00:13:04,870 --> 00:13:07,006
In this trial,
you must work together
371
00:13:07,106 --> 00:13:09,579
to build this bridge.
372
00:13:09,679 --> 00:13:10,714
Oh, oh my God, wait.
373
00:13:10,814 --> 00:13:13,185
It's a metaphor, kind of,
and I don't even realize.
374
00:13:13,285 --> 00:13:14,922
I'm so good!
375
00:13:15,023 --> 00:13:17,060
The only way to make
the planks appear
376
00:13:17,193 --> 00:13:21,001
is by giving each other
compliments.
377
00:13:21,803 --> 00:13:23,105
TYRANNIS: OK.
378
00:13:23,205 --> 00:13:25,143
NIKE: Genuine compliments.
HIPPOCAMPUS: Oh, no.
379
00:13:25,243 --> 00:13:27,548
Let the final challenge begin!
380
00:13:28,884 --> 00:13:30,554
OK, somebody say something.
381
00:13:30,654 --> 00:13:33,359
HIPPOCAMPUS: Right, OK.
Ty, you are...
382
00:13:33,459 --> 00:13:35,230
the youngest.
383
00:13:35,330 --> 00:13:37,234
That's not a compliment.
That's just a fact.
384
00:13:37,334 --> 00:13:39,204
STUPENDOUS:
OK, don't rub our faces in it.
385
00:13:39,304 --> 00:13:41,175
TYRANNIS: OK, look,
a compliment is easy, right?
386
00:13:41,275 --> 00:13:43,680
Stupe, you are very smart,
which people don't always know
387
00:13:43,814 --> 00:13:45,751
from looking at you.
388
00:13:45,851 --> 00:13:47,254
What? That was genuine.
389
00:13:47,387 --> 00:13:49,358
HIPPOCAMPUS: No, you idiot.
You qualified it.
390
00:13:49,491 --> 00:13:50,861
STUPENDOUS: Oh, come on.
391
00:13:50,961 --> 00:13:52,297
A compliment is just
something that sounds nice.
392
00:13:52,397 --> 00:13:55,236
Look, Ty, you're
stronger than me.
393
00:13:55,369 --> 00:13:56,673
You don't believe that.
394
00:13:56,739 --> 00:13:59,545
That's what genuine means?
We're screwed!
395
00:13:59,645 --> 00:14:00,947
[Shouting]
396
00:14:03,863 --> 00:14:05,356
DELIRIA: I thought
we loved the same things,
397
00:14:05,489 --> 00:14:09,030
like rearranging the furniture
on our son's houseboat
398
00:14:09,030 --> 00:14:10,300
while he's asleep,
399
00:14:10,400 --> 00:14:12,671
or skipping Scott
like a rock on the lake.
400
00:14:12,838 --> 00:14:15,911
But now I find you feel
we're out of sync.
401
00:14:16,011 --> 00:14:17,682
You think I don't get emotion.
402
00:14:17,782 --> 00:14:21,957
Well, maybe you're the one
who doesn't get my emotions.
403
00:14:22,057 --> 00:14:24,795
What about my emotions, Shlub?
404
00:14:24,895 --> 00:14:26,031
SHLUB: What's going on?
405
00:14:26,131 --> 00:14:27,535
DELIRIA: Don't you see?
406
00:14:27,635 --> 00:14:30,006
It's not that I don't understand
human feeling
407
00:14:30,106 --> 00:14:32,243
or I can't appreciate acting.
408
00:14:32,343 --> 00:14:34,347
I just have
a little trouble with...
409
00:14:34,447 --> 00:14:38,923
terrible theater
by talentless hacks.
410
00:14:44,635 --> 00:14:46,004
Yes, queen!
411
00:14:46,104 --> 00:14:48,042
DELIRIA:
That's goddess queen to you.
412
00:14:48,142 --> 00:14:50,647
MANGELA: Oh, you are
a huge bitch. I love it.
413
00:14:50,747 --> 00:14:52,217
DELIRIA:
You're also a huge bitch.
414
00:14:52,283 --> 00:14:54,187
Remains to be seen
if I love it, though.
415
00:14:54,254 --> 00:14:56,359
MANGELA: If you're willing,
I would love to hear your notes.
416
00:14:56,425 --> 00:14:57,393
Drinks?
417
00:14:57,528 --> 00:14:59,364
DELIRIA:
You had me at "hear my notes."
418
00:14:59,465 --> 00:15:01,602
And also "drinks."
419
00:15:01,769 --> 00:15:02,839
TYRANNIS: We're alive!
420
00:15:02,939 --> 00:15:04,441
STUPENDOUS: But at what cost?
421
00:15:04,576 --> 00:15:05,878
We're losers!
422
00:15:05,978 --> 00:15:08,416
NIKE: Well, well, well.
423
00:15:08,517 --> 00:15:10,688
How the mighty fall.
424
00:15:10,788 --> 00:15:12,357
Now you see
what I've known all along.
425
00:15:12,490 --> 00:15:13,660
Trios can never last.
426
00:15:13,761 --> 00:15:15,196
And siblings suck!
427
00:15:15,329 --> 00:15:18,302
So now, since dealing
with you all was pure torture,
428
00:15:18,402 --> 00:15:20,306
instead of letting you all free
like the others,
429
00:15:20,440 --> 00:15:23,012
I'm feeling
a little torturous myself.
430
00:15:23,146 --> 00:15:24,716
TYRANNIS: Please don't do this.
We're sorry.
431
00:15:24,816 --> 00:15:27,755
HIPPOCAMPUS: We? You're the one
who dragged us into this thing.
432
00:15:27,855 --> 00:15:29,191
Now we're gonna be eaten
433
00:15:29,325 --> 00:15:31,529
by an eagle for eternity
or something!
434
00:15:31,629 --> 00:15:32,831
TYRANNIS: Dragged you?
435
00:15:32,965 --> 00:15:34,267
You were nearly begging
for a vacation.
436
00:15:34,334 --> 00:15:35,837
And it's clear
that I'm the only one
437
00:15:35,938 --> 00:15:37,274
interested in preserving
the relationship
438
00:15:37,374 --> 00:15:38,811
now that we don't live together.
439
00:15:38,911 --> 00:15:40,915
STUPENDOUS: We had stuff to do!
440
00:15:41,048 --> 00:15:43,686
Sorry we can't all be
boat guys now.
441
00:15:43,786 --> 00:15:45,958
TYRANNIS: Oh, what is
it exactly that you do, Stupe?
442
00:15:46,025 --> 00:15:47,494
[All talk at once]
443
00:15:47,595 --> 00:15:49,932
NIKE: Enough! Though
the sounds of a trio bickering
444
00:15:49,999 --> 00:15:51,301
is like music to my ears,
445
00:15:51,435 --> 00:15:53,405
it's time
for the ultimate punishment.
446
00:15:53,506 --> 00:15:55,510
It's something
I thought up all on my own,
447
00:15:55,610 --> 00:15:57,413
and it's really sick.
448
00:15:57,514 --> 00:16:00,554
I got a little time stick
from my pal Chronos,
449
00:16:00,654 --> 00:16:02,558
and you three will now spend
450
00:16:02,691 --> 00:16:05,029
the next hundred years...
451
00:16:05,162 --> 00:16:06,600
trapped with each other.
452
00:16:06,733 --> 00:16:08,937
TYRANNIS: A hundred years?
HIPPOCAMPUS: You can't do this!
453
00:16:09,070 --> 00:16:12,477
STUPENDOUS: Oh, man.
This is gonna suck!
454
00:16:12,545 --> 00:16:14,682
[Shouting]
455
00:16:16,953 --> 00:16:19,191
MANGELA: You are mothering
so hard right now,
456
00:16:19,258 --> 00:16:20,827
I want you to step on my throat.
457
00:16:20,961 --> 00:16:22,396
DELIRIA: Darling,
what took you so long?
458
00:16:22,496 --> 00:16:24,300
SHLUB: The rest of the cast
tried to cobble together
459
00:16:24,400 --> 00:16:26,706
a brand-new ending,
but the writer quit,
460
00:16:26,806 --> 00:16:28,475
so it's just devolved
into something
461
00:16:28,576 --> 00:16:29,979
they're calling improv.
462
00:16:30,046 --> 00:16:32,685
WIFE: Can I get a suggestion?
SHLUB: Not now!
463
00:16:32,785 --> 00:16:34,088
WIFE: I heard a "restaurant!"
464
00:16:34,221 --> 00:16:36,325
ACTOR POSEIDON:
Hi, welcome to my restaurant.
465
00:16:36,425 --> 00:16:40,099
WIFE: Yes, and welcome
to my restaurant!
466
00:16:40,199 --> 00:16:42,103
DELIRIA: Darling, you thought
I wouldn't get theater,
467
00:16:42,236 --> 00:16:43,873
but it turns out
I get it so much,
468
00:16:43,973 --> 00:16:45,744
they're asking me for notes.
469
00:16:45,845 --> 00:16:47,582
I invented notes.
470
00:16:47,682 --> 00:16:50,052
MANGELA: And I invented saying
I'm OK with hearing it,
471
00:16:50,152 --> 00:16:52,224
even when quietly, I'm not.
472
00:16:52,324 --> 00:16:53,893
I'm gonna get us more drinks.
473
00:16:54,027 --> 00:16:55,496
Isn't he great?
474
00:16:55,597 --> 00:16:57,267
He says he and his friends
all gather around each week
475
00:16:57,334 --> 00:16:58,937
and watch their town's
local housewives
476
00:16:59,037 --> 00:17:01,241
bicker with each other.
I'm invited next week.
477
00:17:01,374 --> 00:17:02,945
SHLUB: Well, I'm thrilled
you found a way
478
00:17:03,045 --> 00:17:05,049
to enjoy yourself,
but I have to tell you,
479
00:17:05,149 --> 00:17:06,586
I didn't.
480
00:17:06,753 --> 00:17:07,788
What? Why not?
481
00:17:07,888 --> 00:17:09,090
I'm making
this awful thing better.
482
00:17:09,190 --> 00:17:10,594
Well, I didn't think
it was awful,
483
00:17:10,694 --> 00:17:12,898
and I've been trying to see them
for a long time,
484
00:17:12,998 --> 00:17:14,201
and now I'll never see
485
00:17:14,301 --> 00:17:15,604
the last eight hours
of the show.
486
00:17:15,704 --> 00:17:16,973
DELIRIA: You actually like this?
487
00:17:17,106 --> 00:17:19,110
Not ironically?
Not guilty pleasure-like?
488
00:17:19,210 --> 00:17:20,580
SHLUB:
You know I don't feel guilt.
489
00:17:20,680 --> 00:17:22,283
I only feel pleasure.
490
00:17:22,383 --> 00:17:24,020
DELIRIA:
Why didn't you just tell me?
491
00:17:24,120 --> 00:17:25,724
SHLUB: If I told you, you'd have
done the same thing.
492
00:17:25,824 --> 00:17:28,530
DELIRIA: Probably, yes.
So you want to just watch this,
493
00:17:28,630 --> 00:17:30,968
and I'm not allowed to say
anything or make it better?
494
00:17:31,101 --> 00:17:32,538
SHLUB: That's about right.
495
00:17:32,671 --> 00:17:34,608
DELIRIA: Fine, but let's agree
to find another thing
496
00:17:34,708 --> 00:17:35,878
for us to hate together.
497
00:17:36,011 --> 00:17:37,514
SHLUB: I'd like that.
498
00:17:41,221 --> 00:17:43,292
Mother Queen Goddess,
where are you?
499
00:17:43,426 --> 00:17:47,199
You're gonna become
my whole personality, bitch.
500
00:17:51,108 --> 00:17:54,949
NIKE: How was that?
Only 99 more years to go.
501
00:17:55,016 --> 00:17:58,355
Oh, begging
for sweet release already?
502
00:17:58,455 --> 00:18:01,061
STUPENDOUS: No!
This is a thank you hug.
503
00:18:01,161 --> 00:18:03,566
HIPPOCAMPUS: Oh, shoot.
Was that a year already?
504
00:18:03,666 --> 00:18:05,069
NIKE: What is going on?
505
00:18:05,169 --> 00:18:06,873
You're supposed to be trying
to kill each other.
506
00:18:06,973 --> 00:18:08,342
TYRANNIS: Well, I mean, we were.
507
00:18:08,442 --> 00:18:10,046
The first month,
we barely talked to each other.
508
00:18:10,213 --> 00:18:11,749
Then the next few months,
we resolved
509
00:18:11,849 --> 00:18:13,520
and worked through the roots
of some of our conflicts.
510
00:18:13,620 --> 00:18:15,422
HIPPOCAMPUS:
We came to terms with the fact
511
00:18:15,524 --> 00:18:17,493
that we're going to get closer
and further every now and then.
512
00:18:17,594 --> 00:18:18,630
That's OK.
513
00:18:18,730 --> 00:18:19,999
STUPENDOUS: Oh, and then
the next two months,
514
00:18:20,099 --> 00:18:21,334
we spent on Mom stuff.
515
00:18:21,434 --> 00:18:23,072
HIPPOCAMPUS:
Could have used three.
516
00:18:23,172 --> 00:18:24,509
STUPENDOUS:
Oh, then we made a dance!
517
00:18:24,642 --> 00:18:26,045
Show her the dance.
Show her the dance.
518
00:18:26,145 --> 00:18:27,547
TYRANNIS:
Oh, yeah, do the dance.
519
00:18:28,917 --> 00:18:30,854
[Grunting]
520
00:18:32,157 --> 00:18:33,993
No, no, no, no, no!
521
00:18:34,060 --> 00:18:35,396
STUPENDOUS:
It took Hippo a while,
522
00:18:35,531 --> 00:18:37,333
but we had time to teach him.
523
00:18:37,467 --> 00:18:39,104
TYRANNIS: So, thank you, Nike.
524
00:18:39,204 --> 00:18:40,607
It's kind of why we came here
in the first place.
525
00:18:40,707 --> 00:18:41,910
If we had all the time
in the world
526
00:18:41,977 --> 00:18:43,211
we'd hang all day.
527
00:18:43,378 --> 00:18:44,582
All we were really missing
was time,
528
00:18:44,715 --> 00:18:45,884
and you gave us that.
529
00:18:45,985 --> 00:18:48,388
NIKE: You were supposed
to fall apart
530
00:18:48,488 --> 00:18:50,961
and then go insane, like...
531
00:18:51,061 --> 00:18:53,132
like I did with my siblings.
532
00:18:53,232 --> 00:18:55,135
STUPENDOUS:
Oh, we talked about you, too.
533
00:18:55,269 --> 00:18:57,608
NIKE: You...You did?
STUPENDOUS: Oh, yeah.
534
00:18:57,708 --> 00:18:59,812
HIPPOCAMPUS:
How about you end these games,
535
00:18:59,912 --> 00:19:01,115
let us out of this,
536
00:19:01,215 --> 00:19:02,284
and we'll show you
what siblingship
537
00:19:02,350 --> 00:19:03,786
could really look like?
538
00:19:03,920 --> 00:19:05,757
NIKE: You mean the four of us?
539
00:19:05,857 --> 00:19:08,028
I always thought four
was better than three.
540
00:19:08,128 --> 00:19:09,497
TYRANNIS: Yeah, we gathered.
541
00:19:09,665 --> 00:19:11,134
HIPPOCAMPUS: If you want
to hang out with somebody,
542
00:19:11,234 --> 00:19:12,370
you have to ask.
STUPENDOUS: Nike,
543
00:19:12,470 --> 00:19:15,877
have you ever been on a bikey?
544
00:19:15,977 --> 00:19:17,548
I guess if I'm being honest,
545
00:19:17,648 --> 00:19:20,019
I was always kind of ashamed
of being a personification.
546
00:19:20,119 --> 00:19:22,389
My siblings
never had a problem with it.
547
00:19:22,490 --> 00:19:26,131
Maybe I'm the one
who drove them away.
548
00:19:26,232 --> 00:19:28,836
HIPPO 2: [Gargles]
549
00:19:28,937 --> 00:19:30,607
NIKE: No, exactly!
550
00:19:30,740 --> 00:19:32,210
That's what I'm saying!
551
00:19:32,310 --> 00:19:33,713
TYRANNIS: Wow,
I can't believe that worked.
552
00:19:33,813 --> 00:19:36,251
STUPENDOUS: Sorry again
for sending our doubles
553
00:19:36,351 --> 00:19:37,655
to hang out with you.
554
00:19:37,788 --> 00:19:39,323
TYRANNIS: Water under
a metaphorical bridge.
555
00:19:39,390 --> 00:19:41,195
I'm just happy
we were finally able
556
00:19:41,295 --> 00:19:42,531
to have the bonding time
we needed.
557
00:19:42,665 --> 00:19:44,200
HIPPOCAMPUS: So,
is this all adulthood
558
00:19:44,300 --> 00:19:45,469
really boils down to?
559
00:19:45,570 --> 00:19:47,340
Making plans
and committing to them?
560
00:19:47,440 --> 00:19:48,810
TYRANNIS: Seems like it.
561
00:19:48,910 --> 00:19:50,547
Speaking of,
when are we hanging out next?
562
00:19:50,680 --> 00:19:52,417
STUPENDOUS:
I'm booked next week.
563
00:19:52,518 --> 00:19:54,353
TYRANNIS: The week after?
STUPENDOUS: Destination wedding.
564
00:19:54,454 --> 00:19:56,091
TYRANNIS:
What about the next week?
565
00:19:56,191 --> 00:19:57,561
STUPENDOUS: Destination funeral.
566
00:19:57,661 --> 00:19:59,297
TYRANNIS:
Oh, I'm slammed after that.
567
00:19:59,464 --> 00:20:00,768
What about springtime?
568
00:20:00,834 --> 00:20:02,470
STUPENDOUS:
I think I have nights free?
569
00:20:02,604 --> 00:20:04,742
Oh, no, that's
when my murder club starts.
570
00:20:04,842 --> 00:20:06,779
TYRANNIS: Well, we know
you want to do it,
571
00:20:06,879 --> 00:20:08,650
and that's a start.
572
00:20:08,716 --> 00:20:10,386
Can you just say yes to that?
I mean...
573
00:20:10,486 --> 00:20:12,023
STUPENDOUS: Yes!
HIPPOCAMPUS: You got it, bro.
574
00:20:12,157 --> 00:20:13,292
TYRANNIS:
You getting this, newsie?
575
00:20:13,392 --> 00:20:14,695
NEWSIE: Yep! Pathetic brother
576
00:20:14,796 --> 00:20:16,265
still trying to get
his siblings to--
577
00:20:16,365 --> 00:20:18,235
[clay object breaks]
578
00:20:22,444 --> 00:20:23,613
SHLUB: You got the stuff?
579
00:20:23,613 --> 00:20:25,517
DELIRIA:
Oh, I always have the stuff.
580
00:20:25,517 --> 00:20:28,121
The real question is,
can you afford it?
581
00:20:28,121 --> 00:20:29,992
SHLUB: Depends.
Are we talking gold
582
00:20:30,092 --> 00:20:31,596
or personal favors?
583
00:20:31,729 --> 00:20:34,234
DELIRIA: Oh, uh,
just gold should do the trick.
584
00:20:34,367 --> 00:20:36,338
Just the one love potion?
SHLUB: Yes, please.
585
00:20:36,472 --> 00:20:38,375
Well, don't you want
to know what it's for?
586
00:20:38,509 --> 00:20:39,879
DELIRIA: What's it for?
587
00:20:39,979 --> 00:20:41,816
SHLUB: I'm trying to make
my pet iguana fall
588
00:20:41,883 --> 00:20:44,688
in love with me
at this year's cack carnival.
589
00:20:44,788 --> 00:20:46,725
Oh, brother.
590
00:20:47,828 --> 00:20:48,964
Why aren't you laughing?
591
00:20:49,097 --> 00:20:50,232
VISCERA:
Did I miss the joke part?
592
00:20:50,366 --> 00:20:51,736
I just don't really understand.
593
00:20:51,836 --> 00:20:54,340
SCOTT: Are we prisoners?
DELIRIA: Yes, you are.
594
00:20:54,440 --> 00:20:56,512
Now give me
a non-geographical location.
595
00:20:56,579 --> 00:20:58,448
SCOTT: Can I go to the bathroom?
596
00:20:58,516 --> 00:20:59,751
DELIRIA: I heard bathroom.
597
00:20:59,852 --> 00:21:01,856
SHLUB: Hello,
welcome to the bathroom
598
00:21:01,956 --> 00:21:03,627
at the cack carnival.
599
00:21:03,727 --> 00:21:04,962
I can't believe
600
00:21:05,095 --> 00:21:06,533
you would have
sex with my mother.
601
00:21:06,666 --> 00:21:10,372
DELIRIA: Yes, and I
can't believe you are my father.
602
00:21:10,507 --> 00:21:12,043
DELIRIA: I...
SHLUB: ...love...
603
00:21:12,143 --> 00:21:14,213
...sandwiches.
604
00:21:14,280 --> 00:21:15,416
Zip.
SHLUB: Zap.
605
00:21:15,517 --> 00:21:16,852
DELIRIA: Zup.
SHLUB: Zip.
606
00:21:16,952 --> 00:21:18,022
SCOTT: Is this even a scene?
607
00:21:18,122 --> 00:21:19,892
It seems like a warm-up game.
608
00:21:19,992 --> 00:21:20,994
DELIRIA: Zap!
609
00:21:21,061 --> 00:21:23,833
And scene.
610
00:21:23,933 --> 00:21:26,739
VISCERA: Yay! Oh, brilliant.
611
00:21:26,839 --> 00:21:28,008
Wow. Yay, hilarious.
612
00:21:28,141 --> 00:21:29,645
[Chuckles]
613
00:21:29,745 --> 00:21:30,880
OK, wow.
614
00:21:31,014 --> 00:21:32,684
MAN: Did you get any of that?
615
00:21:34,989 --> 00:21:36,424
MAN: Bento.
46026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.