Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:53,467 --> 00:03:55,037
Ja.
2
00:04:43,650 --> 00:04:46,290
Bob, ich vvill, dass du mich fickst.
3
00:04:46,386 --> 00:04:49,663
Fick mich richtig. Bitte.
4
00:04:50,423 --> 00:04:52,767
Ja.
5
00:05:14,948 --> 00:05:16,928
Ja, Bob.
6
00:05:25,859 --> 00:05:28,897
Ja.
7
00:05:28,995 --> 00:05:33,102
Oh Gott. Lisa...
8
00:05:41,408 --> 00:05:43,547
Ja.
9
00:06:08,401 --> 00:06:11,405
Hc">r nicht auf. Hc">r noch nicht auf.
10
00:06:13,473 --> 00:06:16,352
Das vvar toll, oder?
11
00:06:16,443 --> 00:06:20,357
Genug Zeit, um unter die Dusche
zu springen, und ab zurArbeit.
12
00:06:28,455 --> 00:06:30,935
ScheiBe.
13
00:11:52,145 --> 00:11:55,752
- Bob?
-Hast du was gesagt, Liebling?
14
00:11:55,848 --> 00:11:58,795
Hast du was gesagt?
15
00:11:59,886 --> 00:12:03,356
Ich komme frUh nach Hause,
wie wéfis mit Kino?
16
00:12:15,501 --> 00:12:19,449
Renee, ich habe heute
einen echt vvichtigen Studiotermin.
17
00:12:19,539 --> 00:12:23,817
Du bist also eine erfolgreiche
Karrierefrau, rufst du deshalb an?
18
00:12:23,910 --> 00:12:30,725
Ich habe heute einen wichtigen Kunden
und ich will es nicht vermasseln.
19
00:12:30,917 --> 00:12:35,798
-Ich muss mitjemandem Uber was reden.
-Da bin ich nicht die Richtige.
20
00:12:35,888 --> 00:12:40,769
-Ich zéhle doch Uberhaupt nicht.
-Renee, hc">r bitte damit auf.
21
00:12:40,860 --> 00:12:46,776
Okay, beruhig dich. V\Ae vvéfis, wenn wir
uns am Bootshaus im Park treffen?
22
00:12:47,767 --> 00:12:50,748
Du hattest also
eine Sexfantasie Uber Bob? Na und?
23
00:12:50,837 --> 00:12:55,183
DafUr vvirst du ja wohl kaum
éffentlich ausgepeitscht.
24
00:12:55,275 --> 00:12:57,448
Aber es passiert sténdig.
25
00:12:57,543 --> 00:13:00,387
- Dieselbe Fantasie?
-Nein, immer anders.
26
00:13:00,480 --> 00:13:05,395
-Ist er schlecht im Bett? Kurz geraten?
-Ach komm, das ist doch egal.
27
00:13:05,485 --> 00:13:12,061
Na klar, ich liebe kurze Penisse,
die stéren kein interessantes Gespréch.
28
00:13:12,158 --> 00:13:15,435
Wenn es sein muss:
Bobs Schvvanz ist fast 25 cm lang.
29
00:13:15,528 --> 00:13:18,941
Ich wusste,
dass ich irgendvvas an Bob immer mochte.
30
00:13:19,999 --> 00:13:23,242
Es ist seltsam.
Es trifft mich aus heiterem Himmel.
31
00:13:23,336 --> 00:13:29,184
Das Seltsame ist, ich vveiB dann nicht,
was wirklich ist und was nicht.
32
00:13:29,275 --> 00:13:32,085
- Erzéhl mir eine Fantasie.
-lch kann nicht.
33
00:13:32,178 --> 00:13:35,216
Komm schon,
darUber zu reden kénnte dir helfen.
34
00:13:35,315 --> 00:13:40,492
Okay, neulich Abend waren wir bei den
Van Zandts, Bobs vvichtigsten Kunden.
35
00:13:40,586 --> 00:13:44,534
Sehr reich. Ivlit schvvarzer Fliege
und Butler. Du weiBt schon.
36
00:13:44,624 --> 00:13:50,302
Das Gespréch vvar so langweilig, dass
ich dachte, ich schlafe gleich ein.
37
00:13:55,968 --> 00:14:01,008
Zum Wohl. Auf eine lange
und lohnende Zusammenarbeit.
38
00:14:01,908 --> 00:14:06,914
Du hast mein vollstes Vertrauen, Bob.
Auf dich und deine reizende Frau Lisa.
39
00:14:11,184 --> 00:14:17,533
- Danke. lch bin dankbar fUr die Chance.
-Du bist hier, weil du der Beste bist.
40
00:14:17,623 --> 00:14:22,868
Und wir investieren beide kreativ,
so macht es viel mehr SpaB.
41
00:14:22,962 --> 00:14:28,412
Naturlich in MaBen. Das ist doch
der SChlUSS6ll kreative MéBigung.
42
00:14:28,501 --> 00:14:31,880
Ivlégen Sie kreative MéBigung, Lisa?
43
00:14:31,971 --> 00:14:34,611
V\Ae bitte?
44
00:14:47,053 --> 00:14:49,932
Ist was, Lisa?
45
00:14:50,022 --> 00:14:56,632
- Ellen hat dich etvvas gefragt, Schatz.
-lch Kenn mich mit der Bérse nicht aus.
46
00:14:56,896 --> 00:15:00,571
- V\/omit kennen Sie sich aus?
-Se><.
47
00:15:00,666 --> 00:15:04,409
- Lisa vveiB alles Uber Sex.
-Das ist sehr gut.
48
00:15:04,504 --> 00:15:09,385
-L\/Iit Se>< kennt sich Lisa aus.
-Sehr gut, Lisa.
49
00:15:09,475 --> 00:15:12,285
So ist sie, meine Lisa.
50
00:15:12,378 --> 00:15:15,587
Wissen Sie, ich mag Se>< auch.
lch brauche Sex.
51
00:15:15,681 --> 00:15:20,289
-Ich wusste, Sie sind etvvas Besonderes.
-Sie vveiB alles Uber Sex.
52
00:15:20,386 --> 00:15:25,460
V\Assen Sie, was ich am liebsten mag?
Einen nicht ganz harten Penis im Ivlund.
53
00:15:25,558 --> 00:15:31,236
Noch etvvas schlaff. Aber dann wird er
hart und vvéchst und wird richtig steif.
54
00:15:40,173 --> 00:15:44,588
Ein groBer, darauf stehe ich.
lch stehe auf groBe.
55
00:15:44,677 --> 00:15:46,918
Ja.
56
00:15:47,113 --> 00:15:50,060
Ich halte sehr viel von Sex, Bob.
57
00:15:52,685 --> 00:15:57,725
Ich wusste, dass du mitmachst, Lisa.
lch wusste, du enttéuschst uns nicht.
58
00:15:57,990 --> 00:16:00,402
On ja.
59
00:19:04,477 --> 00:19:07,583
So ist es gut.
60
00:19:08,314 --> 00:19:10,794
Lutsch ihn.
61
00:19:16,322 --> 00:19:20,566
Sehr gut. Lutsch ihn.
62
00:19:20,660 --> 00:19:23,402
Lutsch den Schwanz.
63
00:19:23,496 --> 00:19:26,204
Lutsch den Schwanz.
64
00:19:26,298 --> 00:19:28,938
Lutsch.
65
00:19:38,277 --> 00:19:40,883
Gut.
66
00:19:40,980 --> 00:19:44,291
Lutsch.
67
00:19:46,552 --> 00:19:48,759
Gut.
68
00:19:50,990 --> 00:19:54,437
Gut, Lisa. Leck den Schwanz.
69
00:20:11,977 --> 00:20:15,186
Gut, Lisa. Sehr gut.
70
00:20:17,383 --> 00:20:20,227
Gut, Lisa.
71
00:21:26,786 --> 00:21:31,292
Kneif mir in die Brustvvarzen.
72
00:22:04,990 --> 00:22:07,368
Fick sie.
73
00:22:16,101 --> 00:22:18,342
Fick sie.
74
00:22:18,437 --> 00:22:19,882
Ja, fick sie.
75
00:22:21,907 --> 00:22:24,080
Fick sie.
76
00:22:26,412 --> 00:22:28,449
Fick sie.
77
00:23:08,153 --> 00:23:11,362
Komm Uber meinem Kérper.
78
00:23:11,557 --> 00:23:13,969
Komm Uber mir.
79
00:23:20,532 --> 00:23:24,070
Ich vvill, dass deine Séfte flieBen.
80
00:24:51,056 --> 00:24:53,935
War das gut, Lisa?
81
00:24:54,593 --> 00:24:57,574
War das gut, Lisa?
82
00:24:58,497 --> 00:25:02,206
- V\/ar das gut?
-John fragt dich, ob das Essen gut war.
83
00:25:04,536 --> 00:25:08,040
Tut mir leid,
ich hatte kurz einen Tagtraum.
84
00:25:09,108 --> 00:25:11,611
So ist sie, meine Lisa.
85
00:25:17,249 --> 00:25:19,525
Das ist doch nicht so schlimm.
86
00:25:19,618 --> 00:25:25,193
- Aber das passiert mir sténdig.
-Noch eine, das ist wie im Sommercamp.
87
00:25:25,290 --> 00:25:29,568
- Bitte, Renee...
-Okay. Du hast also ein paar Fantasien.
88
00:25:29,661 --> 00:25:32,232
Na und? Wem schadet das?
89
00:25:32,331 --> 00:25:38,282
Es klingt, als wolltest du Gruppensex,
hast aber Angst, es Bob zu sagen.
90
00:25:39,605 --> 00:25:43,849
- Und?
-Entvveder redest du mit ihm darUber...
91
00:25:43,942 --> 00:25:49,654
Oder du lebst deine kleinen, netten
Fantasien weiter. Du hast die Wahl.
92
00:25:50,249 --> 00:25:55,062
- Du hast recht. lch muss los.
-Kc">nnte ich deine Wohnung benutzen?
93
00:25:55,154 --> 00:25:57,532
Mein Fernseher ist kaputt.
94
00:25:57,723 --> 00:26:02,035
Okay, hier sind die Schlussel.
Aber falls Bob nach Hause kommt...
95
00:26:02,127 --> 00:26:06,166
lch habe Uber seine Schvvanzlénge
gelogen. Los, gehen wir.
96
00:26:32,624 --> 00:26:38,131
- Weight Watchers, Selbstmordnotruf.
- FL'Jhr deine Hand zwischen die Beine.
97
00:26:38,230 --> 00:26:43,578
Oh Gott, meinen Sie das ernst?
Sie rufen ein éffentliches Telefon an.
98
00:26:43,669 --> 00:26:50,279
Fass dich an und riech an dem Finger.
lch will wissen, wie du riechst.
99
00:26:51,210 --> 00:26:56,660
-lch hétte einen Therapeuten fUr Sie.
-Mach schon. Es ist wichtig.
100
00:26:56,748 --> 00:27:01,595
Héren Sie auf, ich kann mich doch nicht
hier auf offener StraBe befingern.
101
00:27:01,687 --> 00:27:07,968
- Dann gib mir deine Privatnummer.
- Okay, Moment. lch muss verrUckt sein.
102
00:27:08,060 --> 00:27:11,940
lch gebe lhnen meine Nummer nicht.
Meinen Sie ich bin bléd?
103
00:27:12,030 --> 00:27:15,136
Ich werde nur einma/ anrufen,
versprochen.
104
00:27:16,635 --> 00:27:21,675
- Und was sagen Sie dann am Telefon?
-Dinge.
105
00:27:21,773 --> 00:27:27,917
Gut, ich stehe nicht auf Schmerzen,
FuBfetischismus oder eklige GerUche.
106
00:27:28,013 --> 00:27:31,688
Bei allem anderen
werden wir uns vielleicht einig.
107
00:27:40,058 --> 00:27:43,699
Vielen Dank.
108
00:27:58,277 --> 00:28:01,258
Gut.
109
00:28:07,419 --> 00:28:10,059
Du bist spét dran, alles léuft schief.
110
00:28:10,155 --> 00:28:15,730
Ich mach mir in die Hose, die Models
sind nervés. Das ist deine Schuld.
111
00:28:15,827 --> 00:28:17,898
Ich weiB. V\/o ist l\/Ir. Levine?
112
00:28:18,830 --> 00:28:24,041
Lisa, ich bezahle Sie sehr gut, da
ervvarte ich, dass Sie punktlich sind.
113
00:28:24,136 --> 00:28:28,084
Ich wurde aufgehalten.
Bruce, sind die Models bereit?
114
00:28:28,173 --> 00:28:30,016
Und ob sie bereit sind.
115
00:28:30,108 --> 00:28:34,215
Das ist unsere neue Kollektion
fUr Ivlénnerbadehosen.
116
00:28:34,313 --> 00:28:38,921
Die kleinen Dinger lassen einen Mann
am Strand wirklich gut aussehen.
117
00:28:39,017 --> 00:28:41,759
Wer in den Schritt guckt, sieht alles.
118
00:28:41,853 --> 00:28:46,097
Die Werbekampagne soll se> 00:28:48,728
HeiB, aber nicht zu heiB.
120
00:28:48,827 --> 00:28:55,005
Das Produkt verkauft sich von selbst,
wenn wir kreative MéBigung einsetzen.
121
00:28:55,100 --> 00:28:59,412
- V\fas?
-Wenn wir kreative MéBigung einsetzen.
122
00:29:09,147 --> 00:29:11,252
Na klar, sicher.
123
00:29:11,350 --> 00:29:13,455
Pumpt weiter.
124
00:29:13,552 --> 00:29:17,022
Stellt euch néher zusammen. Gut.
125
00:29:17,122 --> 00:29:22,367
Okay, vvirfangen gleich an.
Arnie, Tom und Ray, richtig?
126
00:29:22,461 --> 00:29:26,307
- Kc">nnt ihr in die Hocke gehen? Brucie?
-.Ja, ich denke schon.
127
00:29:26,398 --> 00:29:29,845
Wunderbar.
Jetzt will ich die groBen, se> 00:29:35,214
Pst, ich brauche Konzentration.
Okay, legen wir los. Auf gehfs.
129
00:29:35,307 --> 00:29:38,049
Wow, seht euch das an.
Es geht los.
130
00:29:38,143 --> 00:29:41,522
Genau so. Arnie, zeig mir, was du hast.
131
00:29:41,780 --> 00:29:47,321
Ja, ja. Stell dirvor, du hast gerade
das geilste Ivlédchen der Welt gesehen.
132
00:29:49,588 --> 00:29:52,330
Tom, sieh mich direkt an.
133
00:29:52,424 --> 00:29:54,370
Das ist fur die Spannerinnen.
134
00:29:54,459 --> 00:29:58,999
Genau so. Gut, hc">r nicht auf.
135
00:30:03,001 --> 00:30:05,447
Gut, hoch damit. So ist's gut.
136
00:30:15,414 --> 00:30:17,291
Ja...
137
00:30:21,420 --> 00:30:24,890
Spitze.
138
00:30:24,990 --> 00:30:30,872
Kommt, ich will groBe Ivlénner sehen.
Hoch damit, zeigt mir euer Paket.
139
00:30:31,630 --> 00:30:35,476
Ja. Los, Jungs, ihr wisst,
wie man das macht, oder?
140
00:30:36,301 --> 00:30:39,942
Los, ich will die Ivluskelpakete sehen.
Hoch damit, genau.
141
00:30:40,038 --> 00:30:41,847
So bleiben.
142
00:30:42,841 --> 00:30:47,221
Bleib so, nicht bevvegen.
143
00:30:47,312 --> 00:30:50,953
On ja.
144
00:36:52,844 --> 00:36:56,189
Gut, Lisa.
145
00:36:56,281 --> 00:36:58,659
Lisa?
146
00:36:58,750 --> 00:37:03,221
Das vvar perfekt, Lisa. Sehr schén.
147
00:37:04,489 --> 00:37:06,765
Die Bilder wéren im Kasten.
148
00:37:21,840 --> 00:37:25,310
- Hallo?
-/ch habe schon gewanet.
149
00:37:25,410 --> 00:37:29,916
- Du hast es aber eilig.
-Ste// dich vor den Spiegel.
150
00:37:30,014 --> 00:37:33,689
Moment, wie wéfis mit etvvas Smalltalk,
um warm zu werden?
151
00:37:33,785 --> 00:37:38,996
- Ste// dich vor den Spiegel.
-l\/Ioment, ich muss einen finden.
152
00:37:39,257 --> 00:37:41,760
Du Wei/Kt, W0 der Spiege/ ist.
153
00:37:41,860 --> 00:37:47,276
- Nein, das ist nicht meine Wohnung.
-Was soll das Ive/Lien?
154
00:37:47,365 --> 00:37:52,246
Die Wohnung gehért meiner Freundin.
lch geb keinem Perversen meine Nummer.
155
00:37:52,337 --> 00:37:56,649
- Das g/aube ich nicht.
-Das kannst du ruhig glauben.
156
00:37:56,741 --> 00:38:01,247
Okay, jetzt habe ich einen Spiegel.
157
00:38:14,559 --> 00:38:19,474
Verdammt, immer noch besetzt. lch hétte
ihr nie die SchlUssel geben durfen.
158
00:38:19,564 --> 00:38:22,602
Sie kénnte im Jemen anrufen.
159
00:38:22,700 --> 00:38:27,672
Bruce, tu mir den Gefallen und versuch
es weiter. lch geh ins Fitnesscenter.
160
00:38:27,772 --> 00:38:32,812
Wenn du sie erreichst, sag ihr,
dass ich um sechs UhrzurUckkomme.
161
00:38:32,911 --> 00:38:36,688
Und sag ihr,
das mit Bobs Penisgréfle vvar ein Scherz.
162
00:38:36,781 --> 00:38:40,752
Sei so gut und sag ihr das einfach.
163
00:38:49,594 --> 00:38:53,371
Du bist schon eine k/eine Sch/amps.
164
00:38:53,464 --> 00:38:57,776
Jetzt nimm den Dildo
in die rechte Hand.
165
00:38:57,869 --> 00:39:04,081
Sieh dir deine k/eine Muschi an.
\/\/ie hungrig deine k/eine Muschi ist.
166
00:39:04,342 --> 00:39:06,982
Aber du gibst ihr etwas zu essen.
167
00:39:07,078 --> 00:39:11,959
Sie kann so vie/e Schwénze,
Finger und Zungen haben, wie sie will.
168
00:39:12,884 --> 00:39:15,694
Sprich mir nach:
169
00:39:15,787 --> 00:39:19,325
"Schwénze, Finger und Zungen. "
170
00:39:19,524 --> 00:39:23,336
- Schwénze, Finger und Zungen.
-Noch ma].
171
00:39:23,428 --> 00:39:27,342
- Schwénze, Finger und Zungen.
-Noch ma].
172
00:39:27,432 --> 00:39:29,969
Schwénze, Finger und Zungen.
173
00:39:30,068 --> 00:39:33,413
- Noch ma].
-Schwénze, Finger und Zungen.
174
00:39:33,504 --> 00:39:37,577
- Noch ma].
-Schwénze, Finger und Zungen.
175
00:39:37,675 --> 00:39:42,351
- Noch ma].
-Schwénze, Finger und Zungen.
176
00:39:42,447 --> 00:39:45,951
- Schwénze, Finger und Zungen.
-Noch ma].
177
00:39:46,050 --> 00:39:50,624
- Schwénze, Finger und Zungen.
-Noch ma].
178
00:39:50,722 --> 00:39:53,566
- Noch ma].
-Schwénze, Finger und Zungen.
179
00:39:53,658 --> 00:39:58,937
Schwénze, Finger und Zungen.
Schwénze, Finger und Zungen...
180
00:41:28,019 --> 00:41:30,556
Schwénze, Finger und Zungen...
181
00:42:02,954 --> 00:42:06,026
Du machst nicht richtig mit.
182
00:42:06,124 --> 00:42:09,662
-lch bin nicht allein.
-Oh...
183
00:42:09,761 --> 00:42:13,937
- Eine k/eine Sch/ampenfreundin.
- Nicht vvirklich.
184
00:42:14,032 --> 00:42:17,946
Ein Mann, ist es ein Mann?
185
00:42:19,037 --> 00:42:20,983
Das ist noch besser.
186
00:42:21,072 --> 00:42:26,579
Wenn du eine Sch/amps bist,
dann muss er ein Sch/ampenficker sein.
187
00:42:34,952 --> 00:42:39,094
- Hallo Barry, wie gehfs?
-Hi Mrs. Curtis, Sie sind frUh dran.
188
00:42:39,190 --> 00:42:43,639
Ja, ich vvar im Studio frUh fertig.
lch hab das Training dringend nétig.
189
00:42:44,562 --> 00:42:48,533
- Darf ich mal telefonieren?
-NatUrlich.
190
00:42:51,936 --> 00:42:56,612
Was macht diese VerrUckte
immer noch an meinem Telefon?
191
00:42:57,175 --> 00:43:01,055
Claudia ist heute da.
Ivléchten Sie eine Massage?
192
00:43:01,145 --> 00:43:05,287
Oh, das ist das beste Angebot,
das mir heute gemacht wurde. Danke.
193
00:43:08,853 --> 00:43:13,324
Leck dir deine k/einen Sch/ampen/ippen.
Los. ..
194
00:43:13,591 --> 00:43:18,267
Zeig ihm, was du wi/lst. Zeig
dem Sch/ampenficker, was du wi/lst.
195
00:43:18,362 --> 00:43:22,833
Mach den Mund Wei! auf.
Genau so, Mund aut'.
196
00:43:22,934 --> 00:43:25,710
A ufmachen.
197
00:43:29,907 --> 00:43:35,357
Jetzt leck seine Schwanzspitze.
Nicht zu vie/ am Anfang.
198
00:43:35,613 --> 00:43:38,924
Was bist du doch
fUr eine hungrige k/eine Sch/amps.
199
00:43:39,016 --> 00:43:42,964
Jetzt nimm etwas mehr
in deinen k/einen Sch/ampenmund.
200
00:43:43,054 --> 00:43:45,728
Noch mehr.
201
00:43:45,823 --> 00:43:50,738
Mehr.
lch will dich wUrgen héren. Komm schon.
202
00:44:19,390 --> 00:44:21,836
So isfs gut.
203
00:44:21,926 --> 00:44:28,207
Ganz rein und ganz raus.
Oh ja, ich kann es héren.
204
00:44:28,299 --> 00:44:32,406
lch hére,
wie har1 er in deinem Mund ist.
205
00:44:50,321 --> 00:44:55,066
Leck seine Eier. Nimm sie in den Mund.
206
00:44:56,360 --> 00:45:00,069
Ja, das gefél/t mir.
207
00:45:00,164 --> 00:45:04,670
Jetzt leck ihn ganz ab bis zur Eiche/
und nimm ihn ganz in den Mund.
208
00:45:04,769 --> 00:45:06,840
Ja.
209
00:45:06,938 --> 00:45:08,713
Ja!
210
00:45:31,762 --> 00:45:34,936
Lass ihn dein Gesicht ficken.
Sag ihm das.
211
00:45:35,032 --> 00:45:38,878
Sag ihm."
"Fick mein Gesicht. "
212
00:45:38,970 --> 00:45:42,816
- Fick mein Gesicht.
-Noch ma].
213
00:45:44,242 --> 00:45:47,985
- Fick mein Gesicht.
-Noch ma].
214
00:46:02,893 --> 00:46:06,204
- Noch ma].
-Fick mein Gesicht.
215
00:46:06,297 --> 00:46:09,506
Das ist gut.
216
00:46:15,840 --> 00:46:19,344
- Noch ma].
-Fick mein Gesicht.
217
00:46:19,443 --> 00:46:22,390
Fick mein Gesicht.
218
00:47:20,004 --> 00:47:22,951
Fick mein Gesicht.
219
00:47:48,666 --> 00:47:52,170
Fick mein Gesicht.
Fick mein Gesicht.
220
00:48:31,942 --> 00:48:35,515
Das ist vvunderbar, Claudia.
221
00:49:18,322 --> 00:49:21,064
Wunderbar, Claudia.
222
00:49:49,220 --> 00:49:52,064
Claudia, das ist toll.
223
00:49:54,024 --> 00:49:57,267
So gehen alle
meine Verspannungen weg.
224
00:50:08,472 --> 00:50:10,577
On ja.
225
00:52:56,740 --> 00:52:59,186
Oh Gott.
226
00:53:04,248 --> 00:53:08,492
Steck zwei Finger in sie rein.
V\flr nehmen sie.
227
00:53:09,286 --> 00:53:12,165
V\flr ficken sie.
228
00:53:12,356 --> 00:53:16,634
V\Ae geféllt dir das?
229
00:53:22,766 --> 00:53:26,942
Lass uns sie ficken. Oh ja.
230
00:53:29,406 --> 00:53:32,751
Oh ja, fick mich.
231
00:55:14,077 --> 00:55:17,354
Oh, fick mich.
232
00:55:17,447 --> 00:55:21,293
Fick mich, fick mich.
233
00:55:22,986 --> 00:55:25,432
Genau so.
234
00:55:37,701 --> 00:55:39,374
Gut.
235
00:55:39,469 --> 00:55:41,881
Das ist schén.
236
00:55:45,442 --> 00:55:48,651
Fick mich.
237
00:55:51,048 --> 00:55:54,427
Fick mich.
238
00:56:21,445 --> 00:56:24,085
Ja.
239
00:56:27,484 --> 00:56:30,465
Fick mich.
240
00:56:32,155 --> 00:56:34,066
Fick mich.
241
00:56:51,642 --> 00:56:53,883
Schlampe.
242
00:56:53,977 --> 00:56:57,754
Schlampe.
243
00:56:58,749 --> 00:57:01,730
Schlampe.
244
00:57:12,930 --> 00:57:16,139
Ja, fick mich.
245
00:57:20,537 --> 00:57:24,451
Fick mich. Ja, fick mich.
246
00:57:29,513 --> 00:57:32,517
Gut. Oh, ja...
247
00:57:32,616 --> 00:57:38,225
Reib deine Finger in seinem
warmen Sperma. Leck dir die Finger ab.
248
00:57:40,223 --> 00:57:44,433
Leck sein warmes Sperma.
249
00:57:54,805 --> 00:57:58,480
Hallo?
250
00:57:58,575 --> 00:58:02,250
Keine Ursache.
251
00:58:02,512 --> 00:58:05,584
- V\/er vvar das?
-Er hat sich vervvéhlt.
252
00:59:02,639 --> 00:59:04,516
On ja.
253
01:00:06,103 --> 01:00:08,583
Fick mich.
254
01:00:08,772 --> 01:00:12,777
Steck ihn tief in mich rein
und fick mich.
255
01:00:14,244 --> 01:00:17,157
Los, fick mich.
256
01:00:21,685 --> 01:00:24,291
On ja.
257
01:00:38,702 --> 01:00:42,240
Los, beweg deinen verdammten Arsch.
Steck ihn rein.
258
01:00:42,339 --> 01:00:45,013
Ja so, fick mich.
259
01:00:46,743 --> 01:00:49,917
Steck ihn tief rein.
260
01:00:50,013 --> 01:00:54,120
Tief rein. Los, komm.
261
01:00:54,217 --> 01:00:57,221
Fick mich. Fick mich einfach.
262
01:01:01,791 --> 01:01:04,772
Du kannst das noch hérter.
Fick mich hart.
263
01:01:19,743 --> 01:01:22,383
Fick mich.
264
01:02:23,974 --> 01:02:27,512
Haltet meine Beine.
265
01:02:52,802 --> 01:02:54,975
Du Scheiflkerl.
266
01:02:56,806 --> 01:03:01,414
Ich will dich im Vvasser ficken.
lch will dich ficken.
267
01:03:37,881 --> 01:03:41,226
Oh Gott. Oh ScheiBe.
268
01:03:48,224 --> 01:03:50,932
Oh Fuck.
269
01:04:21,124 --> 01:04:24,936
Oh verdam mt.
270
01:04:28,665 --> 01:04:31,874
Verdam mter Rettungsring.
271
01:04:33,470 --> 01:04:37,885
Verdammt.
Schieb mir deinen ScheiBschvvanz rein.
272
01:05:33,229 --> 01:05:37,644
Ivléchten Sie ein Handtuch, Mrs. Curtis?
Mrs. Curtis?
273
01:05:39,068 --> 01:05:42,572
Mrs. Curtis!
274
01:05:53,550 --> 01:05:57,123
- V\/eif3t du, was dein Problem ist?
-Oh, das wird teuer.
275
01:05:57,220 --> 01:06:01,726
Du bist mit jemandem verheiratet,
der in Bezug auf Se>< so ist wie du.
276
01:06:01,991 --> 01:06:06,269
Nein, das stimmt nicht. Lisa und ich
passen im Bett nicht gut zusammen.
277
01:06:06,362 --> 01:06:11,971
Das meine ich ja. lhr beide zusammen
seid eine Katastrophe.
278
01:06:12,068 --> 01:06:14,947
Aber einzeln seid ihr beide der Hammer.
279
01:06:15,038 --> 01:06:19,748
Lisa lebt in einer Fantasievvelt, weil
sie Angst hat, zu sagen, was sie vvill.
280
01:06:20,009 --> 01:06:23,718
- Nein, ach was.
-Doch, und du bist ihr sehr éhnlich.
281
01:06:23,980 --> 01:06:27,985
VerrUckt. Zwei Leute mit se> 01:06:34,558
Aber ihr habt Angst, daruber zu reden,
obwohl das fUr euch am vvichtigsten ist.
283
01:06:35,325 --> 01:06:39,330
So habe ich Lisa nie gesehen.
Se> 01:06:44,139
-Ist Lisa wirklich so?
-FIJr manche Leute ist Se>< einfach Sex.
285
01:06:44,234 --> 01:06:46,976
Fur Lisa ist Se>< Theater.
286
01:06:47,070 --> 01:06:51,519
Fur mich ist Se>< wie eine Oper.
Aber ich bin ein anderer Fall.
287
01:06:51,608 --> 01:06:56,023
- Vielleicht kénnen wir daruber reden.
-Nein, dafUr ist es zu spét.
288
01:06:56,112 --> 01:06:59,423
Sie braucht etvvas Stérkeres,
eine Schocktherapie.
289
01:06:59,516 --> 01:07:04,397
V\flr kénnen eine Orgie veranstalten.
Lisa und ich kénnten zusammen hingehen.
290
01:07:04,487 --> 01:07:09,163
Wir kénnten mitmachen,
wenn wir vvollen, aber wir mussen nicht.
291
01:07:09,259 --> 01:07:13,207
Klingt gut. Sie ist etvvas verklemmt,
du musst sie Uberzeugen.
292
01:07:13,296 --> 01:07:19,611
- Du kannst mir vielleicht dabei helfen?
-Oh nein. Du musst da allein durch.
293
01:07:19,702 --> 01:07:25,709
WeiBt du was? Mein Kunde hat ein Boot,
das wir am Wochenende nehmen kénnen.
294
01:07:26,843 --> 01:07:33,055
Es liegt hier im Hafen. Er hat eine
weibliche Besatzung von den lnseln.
295
01:07:34,183 --> 01:07:40,099
V\flr kénnten rausfahren, und falls
etvvas passiert, kénnte ich ihr helfen.
296
01:07:41,157 --> 01:07:44,434
Und dann zusehen.
297
01:22:36,218 --> 01:22:40,325
Wo bleibst du denn? lch laufe sténdig
an der Telefonzelle vorbei.
298
01:22:40,422 --> 01:22:43,426
Oh, hallo Bob.
Warum rufst du mich hier an?
299
01:22:43,525 --> 01:22:47,405
Ich vvollte dir nur erzéhlen,
dass alles gut geklappt hat.
300
01:22:47,496 --> 01:22:50,340
V\flr sind immer noch hier im Hafen.
301
01:22:50,432 --> 01:22:53,038
Danke Ubrigens fUr den Vorschlag.
302
01:22:55,604 --> 01:23:01,282
Was? Oh, Lisa wUrde sich gern
selbst bei dir bedanken, aber...
303
01:23:01,376 --> 01:23:04,118
Sie ist gerade etvvas beschéftigt.
304
01:23:05,280 --> 01:23:07,954
Toll. lch wusste, dass es funktioniert.
305
01:23:08,150 --> 01:23:11,461
Du hattest recht. Danke noch einmal.
306
01:23:18,460 --> 01:23:21,304
Hallo Seemann,
willst du etvvas SpaB haben?
307
01:23:27,269 --> 01:23:31,581
Ubersetzung:
PrimeTe> 01:23:35,644
Textadministration: www.primete>
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.