All language subtitles for Faithless - Saison 1 Episode 2 - Infideles_France 3_2025_09_25_21_45
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,120 --> 00:00:27,520
Bonjour Ă tous !
2
00:00:27,720 --> 00:00:30,920
Tout de suite,
une lecture de "La Mouette"
3
00:00:31,120 --> 00:00:32,760
sur la petite scène.
4
00:00:33,320 --> 00:00:36,040
"La Mouette",
sur la petite scène.
5
00:00:46,040 --> 00:00:48,400
Écoute,
il faut que je raccroche,
6
00:00:48,800 --> 00:00:50,520
j'ai un invité de marque.
7
00:00:50,720 --> 00:00:52,480
Oui, parfait, merci.
8
00:00:53,760 --> 00:00:55,240
Quelle surprise, David !
9
00:00:55,720 --> 00:00:57,120
Vous ici !
10
00:01:01,800 --> 00:01:03,080
Vous venez voir qui ?
11
00:01:04,000 --> 00:01:06,840
J'ai une traduction Ă rendre.
Vous la prenez ?
12
00:01:07,160 --> 00:01:08,720
Oui, bien sûr.
13
00:01:08,920 --> 00:01:12,800
Où est passé le vieux canapé
qui était ici ?
14
00:01:13,560 --> 00:01:16,280
On a dĂ» le stocker
avec les accessoires.
15
00:01:17,280 --> 00:01:18,840
Vous l'auriez voulu ?
16
00:01:19,040 --> 00:01:22,280
Non, mais il me semble
que c'était le mien.
17
00:01:26,960 --> 00:01:29,520
Elle aime les lys,
je crois ?
18
00:01:30,520 --> 00:01:31,640
Qui ?
19
00:01:32,160 --> 00:01:33,160
Marianne.
20
00:01:33,360 --> 00:01:36,400
Le théâtre voudrait
lui envoyer des fleurs.
21
00:01:37,520 --> 00:01:41,080
Si Marianne aime les lys ?
Je crois, oui.
22
00:01:42,080 --> 00:01:45,400
J'ajoute votre nom
sur la carte ?
23
00:01:45,920 --> 00:01:48,560
Mon nom ? Non. Pourquoi ?
24
00:01:48,760 --> 00:01:51,200
Pardon, vous ĂŞtes...
je dérange ?
25
00:01:51,400 --> 00:01:54,240
Pas du tout,
j'allais partir.
26
00:02:02,920 --> 00:02:06,000
Daniel Andersson est attendu
sur la grande scène.
27
00:02:08,680 --> 00:02:11,240
David ! M. Howard en personne.
28
00:02:13,000 --> 00:02:16,400
Le théâtre n'a vraiment
pas été à la hauteur.
29
00:02:16,600 --> 00:02:18,800
Dis-lui bien qu'on l'aime.
30
00:02:46,000 --> 00:02:48,160
Pourquoi envoyer des fleurs
Ă Marianne ?
31
00:02:49,600 --> 00:02:50,600
Mais...
32
00:02:51,560 --> 00:02:53,440
sa fille ne vous a rien dit ?
33
00:02:53,760 --> 00:02:55,040
Isabelle ?
34
00:02:55,240 --> 00:02:57,800
Non. Que s'est-il passé ?
35
00:03:00,760 --> 00:03:03,160
Marianne est internée.
36
00:03:05,240 --> 00:03:06,720
Pourquoi ?
37
00:03:08,400 --> 00:03:11,120
Elle a fait
une tentative de suicide.
38
00:03:11,760 --> 00:03:15,280
Ils l'ont retrouvée sur la plage,
Ă Sandbukta.
39
00:03:18,160 --> 00:03:19,920
Marianne Vogler ?
40
00:03:20,960 --> 00:03:23,560
Vous devriez en parler Ă Isabelle.
41
00:03:31,240 --> 00:03:32,920
Je m'appelle Marianne Vogler,
42
00:03:33,120 --> 00:03:34,720
je suis comédienne.
43
00:03:34,920 --> 00:03:37,520
Je passe des essais
pour le rĂ´le de Susanna.
44
00:03:38,000 --> 00:03:41,160
Je travaille au théâtre,
ici Ă Stockholm,
45
00:03:41,400 --> 00:03:43,480
je suis salariée depuis deux ans.
46
00:03:43,680 --> 00:03:47,160
Avant, je travaillais
au théâtre de Göteborg.
47
00:03:48,520 --> 00:03:52,160
Je mesure 1 m 85.
48
00:03:55,440 --> 00:03:57,200
David va venir ?
49
00:03:58,600 --> 00:03:59,600
Trop ménagère.
50
00:04:00,160 --> 00:04:01,960
Quoi ? Ménagère ?
51
00:04:03,080 --> 00:04:04,640
Ménagère de banlieue.
52
00:04:06,360 --> 00:04:09,400
Il suffit de changer ses fringues.
53
00:04:11,040 --> 00:04:13,640
Quelles fringues ?
Ils vont ĂŞtre Ă poil.
54
00:04:14,440 --> 00:04:15,560
ArrĂŞte.
55
00:04:16,600 --> 00:04:18,600
... salariée depuis deux ans.
56
00:04:18,800 --> 00:04:20,840
Avant, je travaillais au théâtre...
57
00:04:21,040 --> 00:04:23,040
Susanna a 25 ans, non ?
58
00:04:24,280 --> 00:04:27,520
Elle fait très théâtrale.
59
00:04:28,440 --> 00:04:30,480
- Elle gesticule trop.
- Attends.
60
00:04:31,920 --> 00:04:33,640
Regarde la scène de la fin.
61
00:04:35,640 --> 00:04:38,000
Et ça tourne.
62
00:04:38,840 --> 00:04:40,720
Je croyais qu'on était libres.
63
00:04:41,400 --> 00:04:43,560
Que tu voulais que je sois libre.
64
00:04:45,400 --> 00:04:48,080
Je me demande... pourquoi ?
65
00:04:48,680 --> 00:04:50,600
Qu'est-ce que j'ai fait de mal ?
66
00:04:51,280 --> 00:04:52,280
Tu crois que...
67
00:04:52,480 --> 00:04:54,800
Pourquoi il a un accent ?
68
00:04:55,000 --> 00:04:57,080
Il joue un boxeur tchèque.
69
00:04:58,480 --> 00:04:59,480
Regarde.
70
00:04:59,680 --> 00:05:01,400
On devait tout se dire.
71
00:05:01,640 --> 00:05:03,040
Je te le dis maintenant.
72
00:05:04,440 --> 00:05:05,880
Tu veux quoi ?
73
00:05:06,720 --> 00:05:08,920
- ĂŠtre libre.
- ĂŠtre libre ?
74
00:05:10,080 --> 00:05:11,080
Coupez !
75
00:05:15,440 --> 00:05:17,280
Non, elle est mauvaise.
76
00:05:17,920 --> 00:05:18,920
David ?
77
00:05:19,680 --> 00:05:22,160
Tu devais pas
aller chercher tes fils ?
78
00:05:23,160 --> 00:05:24,160
Ă€ 14 h ?
79
00:05:25,040 --> 00:05:26,840
- Maintenant ?
- Oui.
80
00:05:27,560 --> 00:05:30,520
Je vous laisse finir.
Ma décision est prise.
81
00:05:30,720 --> 00:05:32,920
Je lui annoncerai tout Ă l'heure.
82
00:05:43,960 --> 00:05:45,120
Simon !
83
00:05:47,040 --> 00:05:49,880
- Bienvenue en Suède.
- Merci.
84
00:05:50,080 --> 00:05:52,360
- OĂą est Tim ?
- Aux toilettes.
85
00:05:52,880 --> 00:05:55,200
- Et les valises ?
- Perdues.
86
00:05:57,000 --> 00:05:59,240
Je ne vois aucun bagage enregistré.
87
00:05:59,520 --> 00:06:00,520
Tim ?
88
00:06:01,720 --> 00:06:03,720
Maman a enregistré les valises ?
89
00:06:04,320 --> 00:06:06,560
Elles étaient dans le coffre...
90
00:06:06,760 --> 00:06:10,080
Tu n'as pas
les tickets des bagages ?
91
00:06:10,800 --> 00:06:12,200
Cherche bien.
92
00:08:59,000 --> 00:09:02,000
Installez-vous ici,
je vais chercher Marianne.
93
00:09:02,800 --> 00:09:03,960
D'accord.
94
00:09:07,480 --> 00:09:11,000
Je reviendrai une autre fois,
en fait.
95
00:09:11,200 --> 00:09:12,840
J'en ai pour deux minutes.
96
00:09:13,320 --> 00:09:17,000
Oui, mais j'ai une réunion,
vous comprenez.
97
00:09:17,600 --> 00:09:18,800
Pas de message ?
98
00:09:19,000 --> 00:09:21,160
Non merci, ça ira.
99
00:09:39,280 --> 00:09:43,160
Tu es amoureux ?
100
00:09:44,320 --> 00:09:45,720
C'est toi qui es amoureux.
101
00:09:46,920 --> 00:09:48,400
Je vais l'épouser.
102
00:09:48,720 --> 00:09:50,360
Tu vas l'épouser ?
103
00:09:51,000 --> 00:09:52,520
Mais tu suces ton pouce !
104
00:10:08,080 --> 00:10:10,040
J'ai un truc Ă faire, d'accord ?
105
00:10:19,480 --> 00:10:21,240
On est oĂą ?
106
00:10:21,960 --> 00:10:23,200
Il y a quelqu'un ?
107
00:10:27,640 --> 00:10:28,920
Tu es lĂ ?
108
00:10:29,120 --> 00:10:31,280
Tu m'aides Ă choisir ma tenue ?
109
00:10:31,480 --> 00:10:32,480
Oui, si tu veux.
110
00:10:33,160 --> 00:10:35,840
Markus est Ă Rome.
Non, Markus est Ă Vienne !
111
00:10:36,040 --> 00:10:37,240
Ah oui, c'est vrai.
112
00:10:38,800 --> 00:10:40,520
Il revient quand ?
113
00:10:41,080 --> 00:10:42,360
Demain soir,
114
00:10:42,680 --> 00:10:44,800
s'il ne rate pas le vol du soir.
115
00:10:46,480 --> 00:10:47,480
Regarde.
116
00:10:48,680 --> 00:10:49,680
Celle-lĂ ?
117
00:10:51,120 --> 00:10:54,480
C'est un dîner de copines,
peu importe ce que tu portes.
118
00:10:57,920 --> 00:11:00,400
Avec les bottes marron, ça passe.
119
00:11:01,280 --> 00:11:02,520
Trop tard !
120
00:11:03,120 --> 00:11:04,640
Tu es lĂ !
121
00:11:10,840 --> 00:11:12,800
Elle a décroché le rôle.
122
00:11:13,920 --> 00:11:15,960
Voilà , je pensais mettre ça.
123
00:11:17,440 --> 00:11:20,080
Celle-ci fait trop apprêtée,
l'autre était mieux.
124
00:11:20,280 --> 00:11:22,680
Mais elle te plaisait pas !
125
00:11:22,880 --> 00:11:24,400
Tu as eu le rĂ´le.
126
00:11:24,720 --> 00:11:26,040
Tu lui as dit !
127
00:11:31,440 --> 00:11:34,000
Quoi ?
Tu l'as décidé quand ?
128
00:11:34,320 --> 00:11:36,480
Tout Ă l'heure.
129
00:11:37,160 --> 00:11:39,680
- Tu es sûr de toi ?
- Oui.
130
00:11:40,520 --> 00:11:41,920
Si tu le veux toujours.
131
00:11:42,880 --> 00:11:45,360
Oui, je crois, mais...
132
00:11:46,800 --> 00:11:48,880
C'est parce qu'on est amis ?
133
00:11:49,520 --> 00:11:50,520
Non.
134
00:11:51,960 --> 00:11:53,640
Parce que tu es géniale.
135
00:11:56,520 --> 00:11:59,840
David, viens voir,
je veux te montrer mon...
136
00:12:00,760 --> 00:12:02,160
Qu'est-ce que tu fais ?
137
00:12:04,920 --> 00:12:06,120
Simon ?
138
00:12:11,360 --> 00:12:13,240
Simon, donne-moi les clés.
139
00:12:15,480 --> 00:12:16,480
ArrĂŞte !
140
00:12:16,800 --> 00:12:20,920
Annonce la nouvelle Ă tes copines,
tu vas les rendre jalouses.
141
00:12:22,160 --> 00:12:24,040
Tu vois, je comprends les femmes.
142
00:12:24,360 --> 00:12:25,960
C'est pas confidentiel ?
143
00:12:27,120 --> 00:12:28,120
Non.
144
00:12:29,960 --> 00:12:32,480
Merde, j'ai les garçons
dans la voiture...
145
00:12:33,240 --> 00:12:35,040
Les garçons sont là ?
146
00:12:35,440 --> 00:12:37,160
Les garçons !
147
00:12:38,000 --> 00:12:39,360
Venez dire bonjour.
148
00:12:41,800 --> 00:12:43,040
Nous voilĂ .
149
00:12:45,080 --> 00:12:46,120
Dites bonjour.
150
00:12:46,480 --> 00:12:49,080
Bonjour, Tim.
Tu te souviens de moi ?
151
00:12:49,840 --> 00:12:51,640
Oui, enchanté.
152
00:12:53,320 --> 00:12:54,360
Parle en suédois.
153
00:12:54,560 --> 00:12:58,160
Bonjour, je suis Simon.
Simon le champion.
154
00:12:58,360 --> 00:13:01,760
Moi, c'est Marianne.
Et voici ma fille, Isabelle.
155
00:13:03,160 --> 00:13:05,320
Vous voulez manger une glace ?
156
00:13:05,520 --> 00:13:08,040
Vous aimez les glaces ?
157
00:13:09,280 --> 00:13:10,280
Entrez !
158
00:13:10,480 --> 00:13:12,160
La glace est au congélateur.
159
00:13:12,360 --> 00:13:13,840
Tiens, mamie est lĂ .
160
00:13:14,040 --> 00:13:15,200
Bonjour, maman.
161
00:13:16,600 --> 00:13:19,120
Voici David,
un ami d'enfance de Markus.
162
00:13:19,320 --> 00:13:21,280
D'accord, ce David-lĂ . Bonjour.
163
00:13:22,080 --> 00:13:24,360
J'ai proposé de la glace
aux garçons.
164
00:13:24,560 --> 00:13:27,680
Sinon, j'ai fait des crĂŞpes.
165
00:13:28,520 --> 00:13:30,240
J'arrive, attendez-moi !
166
00:13:31,400 --> 00:13:33,680
- Je te dépose ?
- Volontiers.
167
00:13:35,160 --> 00:13:36,480
ArrĂŞte-toi ici.
168
00:13:36,680 --> 00:13:39,200
- Ici ?
- Oui, je ferai le reste Ă pied.
169
00:13:44,560 --> 00:13:46,280
Passe une bonne soirée.
170
00:13:46,600 --> 00:13:48,480
"Entre filles."
171
00:13:51,440 --> 00:13:54,040
Je ne rentrerai pas tard, alors...
172
00:13:54,360 --> 00:13:56,960
Si vous voulez m'attendre
Ă la maison...
173
00:14:21,480 --> 00:14:22,560
Coucou !
174
00:14:24,040 --> 00:14:25,600
Tu es en Suède ?
175
00:14:26,240 --> 00:14:28,840
- Tu vas bien ?
- Oui, très bien. Et toi ?
176
00:14:29,040 --> 00:14:31,440
- Bien.
- Salut, toi !
177
00:14:32,160 --> 00:14:33,640
Ma copine adorée !
178
00:14:34,520 --> 00:14:36,400
Allez, on va boire un coup.
179
00:14:36,600 --> 00:14:38,440
- On en a besoin.
- Tu l'as dit.
180
00:14:40,600 --> 00:14:42,160
Vous voulez des crĂŞpes ?
181
00:14:45,520 --> 00:14:47,320
Non, ça ira.
182
00:14:49,520 --> 00:14:50,560
Merci.
183
00:15:03,760 --> 00:15:06,920
Désolée, maman ne peut pas rester
longtemps.
184
00:15:07,560 --> 00:15:08,760
Ă€ la prochaine !
185
00:15:10,520 --> 00:15:11,720
Je suis lĂ !
186
00:15:14,320 --> 00:15:15,840
Elles étaient barbantes ?
187
00:15:16,120 --> 00:15:17,320
Oui, enfin...
188
00:15:17,680 --> 00:15:18,720
Bonsoir, maman.
189
00:15:22,720 --> 00:15:24,800
Tu es en sueur.
190
00:15:25,360 --> 00:15:26,360
Oui.
191
00:15:27,040 --> 00:15:28,880
Je t'appelle un taxi ?
192
00:15:29,080 --> 00:15:31,560
Non, je vais prendre le bus.
193
00:15:34,600 --> 00:15:37,400
- Ça m'a fait plaisir.
- Oui, Ă moi aussi.
194
00:15:44,240 --> 00:15:48,520
- Tu lui as dit, pour le rĂ´le ?
- Je lui ai pas adressé la parole.
195
00:15:51,480 --> 00:15:52,600
Papa ?
196
00:15:52,920 --> 00:15:54,640
On peut dormir ici ?
197
00:15:57,240 --> 00:15:59,320
Vous vouliez pas
voir l'appartement ?
198
00:15:59,960 --> 00:16:01,080
Tu veux bien ?
199
00:16:04,240 --> 00:16:06,200
Par contre, on n'a pas d'habits.
200
00:16:06,840 --> 00:16:08,800
Comment ça ?
201
00:16:09,000 --> 00:16:10,800
On les a perdus à l'aéroport.
202
00:16:11,000 --> 00:16:12,760
Les valises...
203
00:16:13,080 --> 00:16:14,800
Je vous prĂŞterai des pyjamas.
204
00:16:17,360 --> 00:16:18,400
S'il te plaît.
205
00:16:20,600 --> 00:16:21,600
D'accord.
206
00:16:21,920 --> 00:16:24,760
On a gagné ! On les a eus !
207
00:16:24,960 --> 00:16:26,440
Tim, fais pas ça.
208
00:16:28,360 --> 00:16:30,320
Ne joue pas lĂ -dessus.
209
00:16:31,080 --> 00:16:32,520
C'est à mon père.
210
00:16:33,200 --> 00:16:34,360
Merci beaucoup !
211
00:16:35,480 --> 00:16:37,920
On est vraiment ravis
212
00:16:38,120 --> 00:16:40,480
de venir enfin Ă Vienne.
213
00:16:41,720 --> 00:16:45,160
Pour commencer, un morceau
que vous connaissez peut-ĂŞtre,
214
00:16:45,360 --> 00:16:47,280
il est sur notre dernier album.
215
00:17:01,520 --> 00:17:02,800
Tu préfères quoi ?
216
00:17:03,520 --> 00:17:06,200
Perdre une main, un pied
217
00:17:06,400 --> 00:17:07,800
ou ĂŞtre aveugle ?
218
00:17:08,000 --> 00:17:09,000
Une main.
219
00:17:19,800 --> 00:17:22,200
VoilĂ un T-shirt de Markus,
si tu veux.
220
00:17:25,120 --> 00:17:26,800
Je veux bien, merci.
221
00:17:42,440 --> 00:17:43,560
Laisse.
222
00:17:52,640 --> 00:17:53,640
Marianne ?
223
00:18:12,320 --> 00:18:14,400
Est-ce qu'il vaut pas mieux...
224
00:18:19,000 --> 00:18:21,320
Est-ce qu'il ne vaut pas mieux
céder ?
225
00:18:25,800 --> 00:18:26,960
Céder ?
226
00:18:29,560 --> 00:18:31,240
Coucher ensemble.
227
00:18:34,320 --> 00:18:35,320
Si on baise,
228
00:18:36,240 --> 00:18:37,960
peut-être que ça passera.
229
00:18:50,160 --> 00:18:51,320
Non.
230
00:18:53,200 --> 00:18:55,240
Non, c'est hors de question.
231
00:19:04,560 --> 00:19:06,440
Qu'en dirait Markus ?
232
00:19:52,040 --> 00:19:53,240
Mais...
233
00:19:59,520 --> 00:20:02,080
T'es pas obligé de dormir ici.
234
00:20:05,520 --> 00:20:08,240
Viens dormir avec moi, si tu veux.
235
00:20:18,400 --> 00:20:20,440
Je veux bien.
236
00:20:22,200 --> 00:20:23,800
Comme frère et soeur.
237
00:23:45,120 --> 00:23:47,840
Ça y est, il est revenu.
238
00:23:50,400 --> 00:23:51,680
Bien, merci.
239
00:23:53,680 --> 00:23:56,200
- Il est oĂą ?
- Par lĂ , dans la cuisine.
240
00:23:56,400 --> 00:23:58,280
Dans la cuisine ? D'accord.
241
00:24:07,720 --> 00:24:09,000
David Howard ?
242
00:24:09,680 --> 00:24:12,800
Marianne Vogler
aimerait vous parler.
243
00:24:13,080 --> 00:24:14,200
Marianne ?
244
00:24:14,840 --> 00:24:16,560
Oui, patientez un instant.
245
00:24:17,320 --> 00:24:20,040
Marianne, il est en ligne.
246
00:24:23,080 --> 00:24:24,360
AllĂ´ ?
247
00:24:31,920 --> 00:24:33,920
Marianne !
248
00:24:37,120 --> 00:24:38,200
Dis-moi...
249
00:24:39,240 --> 00:24:42,200
Qu'est-ce que tu étais en train
de faire ?
250
00:24:42,400 --> 00:24:44,720
J'ai un intrus chez moi
251
00:24:44,920 --> 00:24:47,240
que je voudrais mettre dehors.
252
00:24:48,520 --> 00:24:49,880
Un pigeon.
253
00:24:51,800 --> 00:24:53,720
Tu as laissé la fenêtre ouverte ?
254
00:24:53,920 --> 00:24:56,200
Oui, un truc dans le genre.
255
00:24:58,520 --> 00:24:59,640
Tu sais...
256
00:25:03,160 --> 00:25:04,720
je suis hospitalisée.
257
00:25:05,440 --> 00:25:06,480
Oui.
258
00:25:07,200 --> 00:25:08,760
Dans un hĂ´pital psy.
259
00:25:09,720 --> 00:25:12,480
Oui, je l'ai appris.
260
00:25:12,680 --> 00:25:16,720
Ils m'accordent une permission
pour le week-end, mais...
261
00:25:17,040 --> 00:25:21,040
Je n'ai pas très envie
de prendre le bus.
262
00:25:21,720 --> 00:25:24,200
Et ma voiture
263
00:25:24,400 --> 00:25:26,600
est restée à Sandbukta, du coup...
264
00:25:27,000 --> 00:25:30,480
Parce que j'habite là -bas à l'année,
maintenant.
265
00:25:31,680 --> 00:25:35,040
Donc tu as besoin d'un chauffeur ?
266
00:25:36,280 --> 00:25:37,320
VoilĂ .
267
00:25:38,880 --> 00:25:41,880
Je suis encore un peu flagada.
268
00:25:42,200 --> 00:25:44,640
Ça y est, il est sorti !
269
00:25:44,840 --> 00:25:45,840
J'y vais.
270
00:25:47,240 --> 00:25:49,400
- Flagada ?
- Oui...
271
00:25:49,600 --> 00:25:51,520
C'est un peu normal.
272
00:25:51,720 --> 00:25:52,880
Oui.
273
00:25:54,160 --> 00:25:56,080
Je viens te chercher ?
274
00:25:56,640 --> 00:25:57,720
Tu veux bien ?
275
00:26:00,600 --> 00:26:01,600
Oui,
276
00:26:02,400 --> 00:26:03,720
je veux bien.
277
00:26:06,400 --> 00:26:07,440
Merci.
278
00:26:27,840 --> 00:26:29,800
"SĂ, muchas gracias."
279
00:26:30,000 --> 00:26:33,480
Je suis un peu étonnée
par le serveur, qui hurle :
280
00:26:33,680 --> 00:26:37,440
"Vous voulez un autre verre ?
Encore un verre ?"
281
00:26:40,120 --> 00:26:44,120
En fait, il disait :
"Sors d'ici, tu as trop bu."
282
00:26:44,320 --> 00:26:48,360
Voilà à quoi ça mène
de pas parler un mot d'espagnol.
283
00:26:48,560 --> 00:26:51,440
Heureusement,
on communique par gestes.
284
00:26:51,640 --> 00:26:52,800
C'est sûr.
285
00:26:55,640 --> 00:26:56,640
Ça alors...
286
00:27:02,920 --> 00:27:04,480
Te voilĂ .
287
00:27:05,200 --> 00:27:06,440
Salut.
288
00:27:10,840 --> 00:27:11,920
Viens lĂ .
289
00:27:18,280 --> 00:27:21,840
Je suis désolée
de te faire venir jusqu'ici.
290
00:27:22,640 --> 00:27:24,360
T'inquiète pas.
291
00:27:26,360 --> 00:27:27,440
Marianne ?
292
00:27:28,640 --> 00:27:29,840
C'est David.
293
00:27:30,720 --> 00:27:32,520
Il va me ramener Ă la maison.
294
00:27:32,720 --> 00:27:34,560
Je me sens bien.
295
00:27:35,000 --> 00:27:36,280
Et rassurée.
296
00:27:37,680 --> 00:27:40,680
Il y a peut-ĂŞtre eu un malentendu.
297
00:27:40,880 --> 00:27:43,680
On peut se parler dans mon bureau ?
298
00:27:44,240 --> 00:27:45,400
Tout Ă fait.
299
00:27:46,200 --> 00:27:48,680
Tu veux bien prendre mon sac ?
300
00:27:53,800 --> 00:27:54,800
Je comprends.
301
00:27:57,080 --> 00:27:59,120
Bien.
Je lui dirai.
302
00:27:59,320 --> 00:28:00,320
C'est fichu.
303
00:28:01,480 --> 00:28:04,280
Désolée, j'avais mal compris.
304
00:28:04,600 --> 00:28:06,000
Je ne peux pas sortir.
305
00:28:07,200 --> 00:28:09,400
On essaie de progresser pas Ă pas.
306
00:28:09,600 --> 00:28:11,800
Je peux me débrouiller seule.
307
00:28:12,000 --> 00:28:15,400
Il faudrait que vous soyez
accompagnée tout le week-end.
308
00:28:16,280 --> 00:28:18,440
Désolé si on n'a pas été clairs.
309
00:28:24,960 --> 00:28:27,320
Au moins, ça t'a fait
une petite virée.
310
00:28:29,360 --> 00:28:31,480
Tu roules toujours en Jaguar.
311
00:28:36,880 --> 00:28:37,960
Tu sais...
312
00:28:38,480 --> 00:28:39,480
Quoi ?
313
00:28:43,040 --> 00:28:46,560
Tu peux rester chez moi,
si tu veux.
314
00:28:46,760 --> 00:28:47,760
Pour ce week-end.
315
00:28:49,240 --> 00:28:50,840
Je te fais pitié ?
316
00:28:51,320 --> 00:28:53,080
Je disais ça comme ça.
317
00:28:57,920 --> 00:28:59,880
Je retourne voir le toubib.
318
00:30:08,440 --> 00:30:09,800
Non, non, non...
319
00:30:11,880 --> 00:30:13,160
Quoi ?
320
00:30:19,360 --> 00:30:20,440
Timmy ?
321
00:30:21,640 --> 00:30:23,720
Tu veux réveiller tout le monde ?
322
00:30:27,320 --> 00:30:29,080
Tu joues drĂ´lement bien.
323
00:30:35,800 --> 00:30:36,800
Tu as bien dormi ?
324
00:30:38,040 --> 00:30:39,040
Oui.
325
00:30:51,800 --> 00:30:54,360
Tu devrais peut-ĂŞtre t'habiller.
326
00:31:03,560 --> 00:31:04,560
En tout cas...
327
00:31:05,280 --> 00:31:06,960
on n'a rien fait de mal.
328
00:31:09,520 --> 00:31:11,480
Sauf peut-ĂŞtre en dormant.
329
00:31:11,800 --> 00:31:13,320
Il ne s'est rien passé.
330
00:31:18,800 --> 00:31:22,080
Tu vas t'habiller ?
Je m'occupe du petit déjeuner.
331
00:31:32,880 --> 00:31:35,960
Des lys ?
C'est pour les enterrements.
332
00:31:37,400 --> 00:31:39,800
Tous des connards, dans ce théâtre.
333
00:31:45,000 --> 00:31:49,480
J'espère qu'Isabelle
n'a pas raconté ça au monde entier.
334
00:31:50,920 --> 00:31:54,280
On pourrait l'appeler
et lui proposer de prendre un café.
335
00:31:54,600 --> 00:31:55,520
Non.
336
00:33:08,440 --> 00:33:09,880
Je vais dormir ici ?
337
00:33:10,080 --> 00:33:12,520
Je n'avais pas prévu.
338
00:33:12,720 --> 00:33:14,880
Ça fera l'affaire.
339
00:33:16,520 --> 00:33:20,320
Je poserai mes fringues
sur le guidon.
340
00:33:20,520 --> 00:33:22,440
Je peux mettre le vélo ailleurs.
341
00:33:22,640 --> 00:33:24,320
Laisse, David...
342
00:33:24,520 --> 00:33:27,360
C'est juste pour le week-end.
C'est parfait.
343
00:33:28,200 --> 00:33:29,600
Je vais...
344
00:33:29,960 --> 00:33:31,880
Les draps sont dans le placard ?
345
00:33:32,080 --> 00:33:33,160
Oui.
346
00:33:42,040 --> 00:33:43,200
VoilĂ .
347
00:33:43,680 --> 00:33:45,160
Tu veux te reposer ?
348
00:33:45,360 --> 00:33:46,600
Non.
349
00:33:47,000 --> 00:33:49,160
Mais je prendrai bien un thé.
350
00:33:49,360 --> 00:33:50,400
Un thé ?
351
00:33:50,920 --> 00:33:52,760
Tu n'en bois plus ?
352
00:33:53,080 --> 00:33:54,080
Si.
353
00:34:04,360 --> 00:34:06,720
Comment va la voisine d'en face ?
354
00:34:06,920 --> 00:34:09,360
Elle a été remplacée
par une famille.
355
00:34:09,560 --> 00:34:11,320
Ils ont des rideaux.
356
00:34:13,040 --> 00:34:15,920
Il y avait une jolie petite famille
Ă l'hosto.
357
00:34:16,720 --> 00:34:18,520
Toute la famille est toquée ?
358
00:34:18,720 --> 00:34:19,920
Non.
359
00:34:20,280 --> 00:34:23,440
Ils rendaient visite
à la dame de la chambre d'à côté.
360
00:34:23,640 --> 00:34:25,560
Elle s'appelle Arri.
361
00:34:25,880 --> 00:34:27,000
Arri ?
362
00:34:29,960 --> 00:34:31,400
C'est un prénom ?
363
00:34:35,200 --> 00:34:38,120
On se sent seul Ă l'hosto,
crois-moi.
364
00:34:39,400 --> 00:34:41,920
Isabelle n'est pas venue te voir ?
365
00:34:42,120 --> 00:34:43,120
Non.
366
00:34:44,680 --> 00:34:46,000
Pourquoi ?
367
00:35:00,320 --> 00:35:04,400
C'est elle qui m'a sortie de l'eau
avant d'appeler les secours.
368
00:35:10,400 --> 00:35:12,360
Je lui aurai tout fait.
369
00:35:19,600 --> 00:35:22,720
Tu es sûre, tu n'as pas faim ?
370
00:35:22,920 --> 00:35:23,960
Non.
371
00:35:25,840 --> 00:35:28,560
Je vais sortir faire un tour.
372
00:35:29,400 --> 00:35:31,160
J'ai une réunion, tout à l'heure.
373
00:35:35,360 --> 00:35:36,360
Donc...
374
00:35:37,040 --> 00:35:38,040
VoilĂ .
375
00:36:00,000 --> 00:36:01,080
Papa ?
376
00:36:04,520 --> 00:36:05,680
Dépêche-toi !
377
00:36:06,840 --> 00:36:08,360
Allez, papa !
378
00:36:11,000 --> 00:36:12,320
C'est au troisième.
379
00:36:18,840 --> 00:36:19,840
T'as vu ?
380
00:36:20,640 --> 00:36:21,760
La photo.
381
00:36:24,080 --> 00:36:25,200
Et regarde ça.
382
00:36:25,400 --> 00:36:27,160
Allez voir par la fenĂŞtre.
383
00:36:27,360 --> 00:36:31,080
Avec un peu de chance, vous verrez
la voisine faire du yoga.
384
00:36:31,280 --> 00:36:33,120
On va voir ses fesses ?
385
00:36:34,600 --> 00:36:36,400
C'est lĂ , je crois.
386
00:36:39,080 --> 00:36:41,600
Je crois que c'est
dans l'immeuble jaune.
387
00:36:42,520 --> 00:36:43,720
Les garçons ?
388
00:36:44,480 --> 00:36:46,320
Je dois aller au travail.
389
00:36:48,760 --> 00:36:49,880
- Donc...
- D'accord.
390
00:36:50,200 --> 00:36:52,240
Je ramène à manger en rentrant.
391
00:36:52,880 --> 00:36:53,920
C'est lĂ .
392
00:36:54,360 --> 00:36:55,760
D'accord ? Simon ?
393
00:36:55,960 --> 00:36:57,000
Possible.
394
00:36:58,200 --> 00:36:59,240
D'accord ?
395
00:37:00,840 --> 00:37:02,600
Sois sage
396
00:37:02,920 --> 00:37:05,200
en attendant que je revienne,
397
00:37:05,400 --> 00:37:08,840
comme un petit chaton.
398
00:37:09,720 --> 00:37:10,880
Oui.
399
00:37:11,840 --> 00:37:13,080
Ă€ tout Ă l'heure !
400
00:37:21,120 --> 00:37:22,920
Je crois
401
00:37:23,120 --> 00:37:26,000
qu'il a dormi dans le lit
de la mère d'Isabelle.
402
00:37:26,200 --> 00:37:27,240
Attends...
403
00:37:28,640 --> 00:37:30,720
- Regarde.
- Marianne...
404
00:37:31,960 --> 00:37:33,760
Ils sont ensemble, je crois.
405
00:37:35,440 --> 00:37:36,600
Pourquoi ?
406
00:37:37,640 --> 00:37:39,280
Ils s'aiment bien.
407
00:37:48,520 --> 00:37:49,640
Regarde.
408
00:37:50,080 --> 00:37:51,160
C'est elle.
409
00:37:53,320 --> 00:37:54,400
ArrĂŞte.
410
00:37:58,560 --> 00:38:00,600
Le dis pas Ă Isabelle, d'accord ?
411
00:38:21,640 --> 00:38:22,880
Chérie ?
412
00:38:35,720 --> 00:38:37,480
Il reste des trucs Ă manger ?
413
00:38:39,280 --> 00:38:40,280
Oui.
414
00:38:40,920 --> 00:38:41,920
Évidemment.
415
00:38:45,320 --> 00:38:47,120
Les garçons sont comment ?
416
00:38:47,520 --> 00:38:49,960
Ils veulent venir Ă Sandbukta
cet été.
417
00:38:51,560 --> 00:38:52,920
Ils peuvent venir.
418
00:38:56,040 --> 00:38:57,960
Ils avaient pas de vĂŞtements.
419
00:38:59,480 --> 00:39:00,520
Quoi ?
420
00:39:02,200 --> 00:39:03,400
Ils étaient tout nus ?
421
00:39:03,600 --> 00:39:06,240
Non, ils n'avaient pas d'affaires
avec eux.
422
00:39:06,440 --> 00:39:08,480
Les valises ont été perdues.
423
00:39:10,320 --> 00:39:11,840
Ça m'étonne pas de David.
424
00:39:15,720 --> 00:39:16,720
Dis-moi...
425
00:39:18,320 --> 00:39:21,320
Tu veux bien aller voir
ce que j'ai dans mon sac ?
426
00:39:22,040 --> 00:39:23,600
D'accord.
427
00:39:42,320 --> 00:39:43,640
Ça te plaît ?
428
00:39:47,320 --> 00:39:48,480
Et...
429
00:39:48,800 --> 00:39:51,040
tu n'as pas vu un autre paquet ?
430
00:39:57,200 --> 00:39:58,400
Pour moi ?
431
00:41:44,200 --> 00:41:45,800
Ne me quitte pas.
432
00:41:47,920 --> 00:41:49,120
Jamais.
433
00:41:52,840 --> 00:41:54,040
Tu mourras pas ?
434
00:41:56,800 --> 00:41:57,960
Mais non.
435
00:41:59,360 --> 00:42:00,400
Tu me promets ?
436
00:42:03,080 --> 00:42:04,360
Je te promets.
437
00:42:38,760 --> 00:42:40,920
Tu sais...
438
00:42:43,320 --> 00:42:45,120
Dors, darling.
439
00:42:47,080 --> 00:42:48,720
Je veillerai sur toi.
440
00:42:52,040 --> 00:42:53,040
Toujours.
441
00:43:08,800 --> 00:43:10,080
Sous-titres
Céline Bellini
442
00:43:10,280 --> 00:43:11,760
Sous-titrage
TransPerfect Media France
26365