All language subtitles for Educators s04e05.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,840 --> 00:00:04,200 So you'll all remember when I had a son for an afternoon. 2 00:00:04,440 --> 00:00:08,019 Well, he wasn't your son, though. Yeah, well, I almost had a son for an 3 00:00:08,020 --> 00:00:11,579 afternoon. Anyway, I experienced a lot of feelings and a lot of emotions, and 4 00:00:11,580 --> 00:00:14,899 occurred to me that there's a lot of boys at the school who don't have dads 5 00:00:14,900 --> 00:00:18,959 home. And so I want to start a program that I'm going to call Sons Without 6 00:00:18,960 --> 00:00:21,060 and I want you two to come and be dads. 7 00:00:21,061 --> 00:00:23,099 What do you mean? Go to their house? 8 00:00:23,100 --> 00:00:27,319 No, we'll play some sports and do activities and talk about feelings and 9 00:00:27,320 --> 00:00:28,420 it's like to be men. 10 00:00:29,099 --> 00:00:33,219 Yeah, right. I just sort of feel like, because I already see these boys every 11 00:00:33,220 --> 00:00:36,820 day, is that an optional thing? No, it's compulsory. 12 00:00:37,120 --> 00:00:38,170 Oh. 13 00:00:38,460 --> 00:00:42,619 It's going to be a very rewarding experience for you. Hey, Jared, what's 14 00:00:42,620 --> 00:00:43,880 on with the new painting? 15 00:00:44,060 --> 00:00:45,110 Oh, yeah, yeah. 16 00:00:45,500 --> 00:00:50,060 I did some self -hypnosis recently, and I've been painting some of the images. 17 00:00:50,300 --> 00:00:55,299 And that's me putting my son, well, Jeremy, through a post -apocalyptic kind 18 00:00:55,300 --> 00:00:56,360 a burning hellscape. 19 00:00:57,100 --> 00:00:58,920 So that's... Up in the painting? 20 00:00:59,160 --> 00:01:01,340 Yes. The spider is Robin. 21 00:01:01,620 --> 00:01:03,790 Oh, with the fangs dripping with the blood. 22 00:01:04,000 --> 00:01:06,760 Yeah, I like that. The big monster at the back is Judy. 23 00:01:08,320 --> 00:01:09,580 With the massive mouth. 24 00:01:09,840 --> 00:01:12,910 Yeah. And Rudy's in the tower next to her. Why is my hair on fire? 25 00:01:12,940 --> 00:01:13,990 It just is. 26 00:01:14,540 --> 00:01:15,760 Cool. And that one's Ra. 27 00:01:16,460 --> 00:01:18,200 He's got breasts and he's pregnant. 28 00:01:18,201 --> 00:01:21,419 Why do I have breasts? I don't know. It's my subconscious. 29 00:01:21,420 --> 00:01:22,680 I just painted it. Sorry. 30 00:01:23,600 --> 00:01:24,800 Which one am I, Gerard? 31 00:01:25,060 --> 00:01:26,320 I don't think you're in it. 32 00:01:26,420 --> 00:01:27,470 I will be. 33 00:01:27,680 --> 00:01:31,599 Everybody else is in it. No. We've had a very long friendship for a very long 34 00:01:31,600 --> 00:01:35,800 time, Jared. No, you're not there, Cherie. I just don't think that's very 35 00:01:35,801 --> 00:01:38,339 Jared, I think maybe she's in the bottom of the castle, yeah? 36 00:01:38,340 --> 00:01:42,539 No, she's not there. Yes, I am. Honestly, Cherie, I can't get myself 37 00:01:42,540 --> 00:01:44,650 mean, it's a burning wreck of a hellscape. 38 00:01:46,120 --> 00:01:48,890 Well, I just feel very left out of the hellscape, Jared. 39 00:01:49,200 --> 00:01:50,320 OK, thanks, everyone. 40 00:01:50,640 --> 00:01:51,960 Have a good day, everybody. 41 00:02:00,199 --> 00:02:01,279 Morning. Morning, all. 42 00:02:02,420 --> 00:02:03,620 What are you doing here? 43 00:02:05,280 --> 00:02:06,940 Sorry? What are you doing back? 44 00:02:08,039 --> 00:02:09,089 I work here. 45 00:02:09,160 --> 00:02:10,479 No, you don't. You quit. 46 00:02:10,860 --> 00:02:13,860 Yeah, well, I'm back. Yeah. Morning. How are we all? 47 00:02:14,840 --> 00:02:15,890 How's the nest? 48 00:02:16,140 --> 00:02:17,880 Good. You staying with your sister? 49 00:02:18,660 --> 00:02:20,220 Um... That's none of your business. 50 00:02:21,140 --> 00:02:22,860 We've broken up, OK? 51 00:02:23,080 --> 00:02:25,730 Yeah. I don't need to tell you where I slept last night. 52 00:02:25,800 --> 00:02:27,560 I was cosy, put it that way. 53 00:02:29,380 --> 00:02:30,500 Okay, I'm bored. 54 00:02:35,580 --> 00:02:36,630 Well, 55 00:02:37,580 --> 00:02:40,080 I resigned and now I'm un -resigning. 56 00:02:40,320 --> 00:02:43,280 You can't. I'm taking it back. I can't do that. 57 00:02:43,560 --> 00:02:45,000 No, because I've posted an ad. 58 00:02:45,260 --> 00:02:48,690 We can just take the ad down and say, just kidding, we're just joking. 59 00:02:48,691 --> 00:02:49,959 I don't actually want to. 60 00:02:49,960 --> 00:02:51,010 Come on, Jared. 61 00:02:51,040 --> 00:02:53,630 Look, I was just performing when I resigned, okay? 62 00:02:53,900 --> 00:02:56,760 I was playing the role of resigning teacher. 63 00:02:56,761 --> 00:02:58,119 I don't think you were. 64 00:02:58,120 --> 00:02:58,999 I was. 65 00:02:59,000 --> 00:03:00,050 Looked pretty real. 66 00:03:00,140 --> 00:03:04,139 Thank you. Because I wrote down she's quit and I've advertised for the job 67 00:03:04,140 --> 00:03:06,359 online. Why don't we just not worry about it? 68 00:03:06,360 --> 00:03:09,740 No, I think maybe you should just go away. 69 00:03:09,741 --> 00:03:10,859 To class? 70 00:03:10,860 --> 00:03:14,779 No, you're not teaching. You quit. And if you want to come back, you'll have to 71 00:03:14,780 --> 00:03:15,860 apply for your old job. 72 00:03:16,620 --> 00:03:18,120 Upload a couple of references. 73 00:03:18,360 --> 00:03:19,720 Please, I don't want to. 74 00:03:20,140 --> 00:03:21,190 Well, tough. 75 00:03:28,330 --> 00:03:29,380 Oh, hello, Robert. 76 00:03:29,381 --> 00:03:32,589 Hello, Cherie. How are you? Nice to meet him. What can I do for you, mate? 77 00:03:32,590 --> 00:03:36,129 Well, I was looking through the school newsletter and I see you've got a thing 78 00:03:36,130 --> 00:03:38,570 coming up, Sons Without Dads. Yeah. 79 00:03:39,130 --> 00:03:41,550 I'd like to be on it if I can. 80 00:03:42,070 --> 00:03:47,249 Oh, I think it would be a bit weird, Robert. Yeah, I don't think it would. 81 00:03:47,250 --> 00:03:48,630 of kids used to love me here. 82 00:03:48,631 --> 00:03:50,129 Max? Yeah. 83 00:03:50,130 --> 00:03:51,450 Why are you late for today? 84 00:03:51,451 --> 00:03:52,969 I had an appointment for my leg. 85 00:03:52,970 --> 00:03:56,880 What about you, Marshall? Why are you here? I've helped my mum with something. 86 00:03:56,881 --> 00:03:59,949 I'm going to call your mother this afternoon and have a word with her about 87 00:03:59,950 --> 00:04:00,869 this. 88 00:04:00,870 --> 00:04:03,949 That's why I was helping her. She's got a concussion. She just has to lie in a 89 00:04:03,950 --> 00:04:07,440 dark room. It's an outright lie. I saw her at the supermarket yesterday. 90 00:04:07,441 --> 00:04:11,169 It can't have been my mum. She's in bed with a concussion. Well, who did I see? 91 00:04:11,170 --> 00:04:12,790 I don't know, but it wasn't my mum. 92 00:04:12,930 --> 00:04:14,430 We'll just leave that, Cherie. 93 00:04:14,431 --> 00:04:18,369 Hey, guys, do you think Robert would be a good mentor for you? 94 00:04:18,370 --> 00:04:20,390 I don't think so. Why not? 95 00:04:20,940 --> 00:04:23,650 Well, I had class with you and you were copying my test. 96 00:04:24,560 --> 00:04:26,000 Marshall, what do you think? 97 00:04:26,001 --> 00:04:29,439 Oh, no, I don't think so, Mr Needham. Remember you got all that toilet paper 98 00:04:29,440 --> 00:04:32,450 and threw it on the ceiling of the boys' bathroom last year? 99 00:04:32,451 --> 00:04:34,579 Robert, I just don't think it's going to work, mate. 100 00:04:34,580 --> 00:04:35,630 OK. 101 00:04:39,360 --> 00:04:41,160 What's your doctor's name, Robert? 102 00:04:41,380 --> 00:04:42,430 Dr Razanate. 103 00:04:43,120 --> 00:04:45,420 Dr Razanate. And we're about today. 104 00:04:46,860 --> 00:04:48,320 You're on Johnson Street. OK. 105 00:04:48,640 --> 00:04:54,159 Well, what if I organise an appointment for you to go and see Dr Arzonation? You 106 00:04:54,160 --> 00:04:56,690 can start talking through all your shit with them. 107 00:04:56,820 --> 00:04:57,870 OK. 108 00:05:02,780 --> 00:05:03,830 Hiya. 109 00:05:04,080 --> 00:05:05,130 Do you think? 110 00:05:05,840 --> 00:05:07,680 Um, not really. 111 00:05:08,080 --> 00:05:12,020 I just need a quick reference letter from you, please. 112 00:05:12,720 --> 00:05:13,770 For? 113 00:05:14,100 --> 00:05:16,220 For a job. 114 00:05:16,440 --> 00:05:18,670 You're applying for another job? I am, yeah. 115 00:05:18,780 --> 00:05:19,880 Which school? 116 00:05:21,440 --> 00:05:22,490 This one. 117 00:05:23,100 --> 00:05:26,600 You're reapplying for your old job here at the school? 118 00:05:26,860 --> 00:05:29,820 Yeah, like I guess if you want to put it like that. Yeah. Sure. 119 00:05:29,821 --> 00:05:33,159 So you're happy to write me a reference? It just needs to be a couple of 120 00:05:33,160 --> 00:05:39,599 sentences. To whom it may concern, I've known Judy for 10 years and she's a 121 00:05:39,600 --> 00:05:41,280 wonderful teacher, caring, kind. 122 00:05:41,770 --> 00:05:46,309 Funny. What I can do is I can write the first part of that, okay, with a clear 123 00:05:46,310 --> 00:05:51,329 conscience. To whom it may concern, I have known Judy for 10 years. Great. She 124 00:05:51,330 --> 00:05:52,380 is a teacher. 125 00:05:52,381 --> 00:05:55,789 That's probably the best you're going to get from me, okay? Could you just write 126 00:05:55,790 --> 00:05:58,269 that you think that I'm the best person for the job? 127 00:05:58,270 --> 00:05:59,320 I'm not going to lie. 128 00:05:59,590 --> 00:06:00,790 You're not going to lie? 129 00:06:01,050 --> 00:06:03,110 All you do is lie. No, I don't. 130 00:06:03,370 --> 00:06:04,790 I'll give you $50. 131 00:06:07,190 --> 00:06:10,890 Come on, I'll give you $50 and a massage voucher. It's 25 minutes. 132 00:06:11,420 --> 00:06:12,820 Head. Have you ever had that? 133 00:06:13,040 --> 00:06:14,260 Yes. Neck. 134 00:06:14,540 --> 00:06:15,590 Shoulders. 135 00:06:15,840 --> 00:06:18,370 No, I'm not. You're seriously not going to help me? 136 00:06:18,740 --> 00:06:19,840 Oh, God. 137 00:06:22,840 --> 00:06:23,890 Thanks a lot. 138 00:06:24,680 --> 00:06:25,730 Don't slam my door. 139 00:06:33,340 --> 00:06:36,950 Remember that? Yeah, didn't you get? Yes, I need them. What are you doing 140 00:06:37,140 --> 00:06:38,360 Coming on the trip. 141 00:06:38,361 --> 00:06:41,609 I said you couldn't come. You said I couldn't come as a dad. 142 00:06:41,610 --> 00:06:42,660 I'm coming as a son. 143 00:06:42,661 --> 00:06:46,229 Just because I said you couldn't come as a dad doesn't mean you can come as a 144 00:06:46,230 --> 00:06:51,409 son. You know, I can because my dad's had a stroke and he's got dementia, so I 145 00:06:51,410 --> 00:06:53,280 kind of lost my dad and I need a new one. 146 00:06:53,330 --> 00:06:54,530 All right, get in, get in. 147 00:06:54,670 --> 00:06:56,840 Thanks, Mr. Leader. Sit at the back. Thank you. 148 00:07:05,840 --> 00:07:10,500 Now on the weekend I was watching this amazing documentary on gorillas. 149 00:07:10,960 --> 00:07:12,010 They are beasts. 150 00:07:12,800 --> 00:07:14,800 They take what they want. 151 00:07:15,200 --> 00:07:18,300 They're not saying, oh please and thank you. 152 00:07:18,820 --> 00:07:20,680 They're saying, mine. 153 00:07:21,240 --> 00:07:22,290 All mine. 154 00:07:22,660 --> 00:07:26,210 They just have it. They just take it and grab it with their foot. Like that. 155 00:07:26,260 --> 00:07:27,310 What is this? 156 00:07:27,380 --> 00:07:31,040 Do you ever see gorillas help with the dishes? 157 00:07:31,041 --> 00:07:34,079 They don't vacuum the floors when they need a vacuum. 158 00:07:34,080 --> 00:07:35,680 Hey, what the fuck is this? 159 00:07:35,681 --> 00:07:39,139 Well, he's just talking about gorillas. Just give it a chance. 160 00:07:39,140 --> 00:07:40,919 And we like to do that too, don't we, men? 161 00:07:40,920 --> 00:07:43,840 We like to pump our chests up. We built this world, men. 162 00:07:44,340 --> 00:07:46,570 Just like the gorillas built their forests. 163 00:07:46,600 --> 00:07:47,650 Am I wrong, lad? 164 00:07:49,220 --> 00:07:50,960 I want to get into our next exercise. 165 00:07:51,100 --> 00:07:54,100 If I can get you all to close your eyes and visualize this. 166 00:07:54,840 --> 00:07:58,030 You're at your favorite bar. You go to every weekend with the lad. 167 00:07:58,300 --> 00:07:59,350 You see this. 168 00:07:59,370 --> 00:08:02,740 beautiful, angelic figure, right in the middle of the dance floor. 169 00:08:02,990 --> 00:08:06,850 She turns around, she gives you a smile. You say, can I buy you a drink? 170 00:08:07,450 --> 00:08:08,990 And she says, no. 171 00:08:09,390 --> 00:08:10,440 And that hurts. 172 00:08:11,590 --> 00:08:15,429 But you know what? It's just one blow. You pick yourself back up. You pull out 173 00:08:15,430 --> 00:08:18,020 your phone and you say, how about I get your digits? 174 00:08:18,690 --> 00:08:20,790 And she just palms the phone away. 175 00:08:21,430 --> 00:08:23,960 Would a gorilla allow his phone to be palmed away? 176 00:08:24,430 --> 00:08:26,170 That's right. He wouldn't. 177 00:08:26,410 --> 00:08:27,460 Don't try to. 178 00:08:28,000 --> 00:08:30,100 Tame me. Keep me in your little box. 179 00:08:30,820 --> 00:08:32,020 Gorillas aren't in a box. 180 00:08:32,559 --> 00:08:34,380 All right, you may now open your eyes. 181 00:08:35,340 --> 00:08:37,630 That's how you find your manhood again, guys. 182 00:08:37,820 --> 00:08:38,870 Yes, you in the back. 183 00:08:39,140 --> 00:08:41,120 I want to break out of my box. 184 00:08:41,419 --> 00:08:45,799 Good on you. And you are going to, my friend. Once you embrace, you're in a 185 00:08:45,800 --> 00:08:49,459 gorilla. Okay. And you're going to grow out your hair. You're going to grow out 186 00:08:49,460 --> 00:08:50,379 your beard. 187 00:08:50,380 --> 00:08:52,360 Yeah. Have you got deodorant at home? 188 00:08:52,600 --> 00:08:56,259 Yes. You've got to throw that in the bin. Okay. You're going to embrace the 189 00:08:56,260 --> 00:08:57,310 natural smells. 190 00:08:57,800 --> 00:08:58,850 Of a man. 191 00:08:58,860 --> 00:08:59,910 Yes. 192 00:09:02,480 --> 00:09:05,000 Jared, what is going on? What is this? 193 00:09:05,500 --> 00:09:06,550 It's a seminar. 194 00:09:06,660 --> 00:09:08,480 What was the seminar called? 195 00:09:08,481 --> 00:09:10,179 I can't remember the name of it. 196 00:09:10,180 --> 00:09:12,880 It looked at a nice website. 197 00:09:13,140 --> 00:09:15,250 It said men's empowerment across the top. 198 00:09:16,080 --> 00:09:18,490 To be honest, I didn't really read the rest of it. 199 00:09:19,360 --> 00:09:20,800 Do you think it's good for the... 200 00:09:20,801 --> 00:09:23,509 boys to be hearing all this? Do you think it's bad? 201 00:09:23,510 --> 00:09:25,800 My mum wouldn't want me hearing this. Let's go. 202 00:09:25,810 --> 00:09:28,050 Where's Robert? Oh, God, he's got Robert. 203 00:09:29,850 --> 00:09:31,170 Are you all right? Let's go. 204 00:09:32,190 --> 00:09:34,330 You were speaking directly to me. Yeah. 205 00:09:34,331 --> 00:09:35,469 The anger. 206 00:09:35,470 --> 00:09:36,469 Yeah. The pain. 207 00:09:36,470 --> 00:09:38,590 Yeah. I want to become a gorilla. 208 00:09:38,591 --> 00:09:41,269 We can tell. We're going to head, mate. We're going to go. Okay, I'm going to 209 00:09:41,270 --> 00:09:43,500 stay here with these guys and have a talk. No, 210 00:09:43,501 --> 00:09:47,309 no, he's not. Look, I think you could do with the group as well. You think I 211 00:09:47,310 --> 00:09:48,990 struggle out in the world, do you? 212 00:09:48,991 --> 00:09:51,339 Mate, you're a bloke that can't get laid. 213 00:09:51,340 --> 00:09:53,080 Don't make it into a seminar, okay? 214 00:09:53,380 --> 00:09:54,430 There's no refund. 215 00:09:54,431 --> 00:09:55,879 Come on, Robert. 216 00:09:55,880 --> 00:09:58,559 But I want to be a good... No, you don't. I appreciate that you're trying 217 00:09:58,560 --> 00:10:01,839 something here, but it's a bit weird. Have you been chatting with your father 218 00:10:01,840 --> 00:10:02,890 recently at all? 219 00:10:02,891 --> 00:10:05,879 I haven't talked to him in a while. You talked to your dad. I just think you 220 00:10:05,880 --> 00:10:06,930 need a hug. 221 00:10:07,140 --> 00:10:08,300 Fucking unbelievable. 222 00:10:09,560 --> 00:10:12,390 I reckon just spending a little bit too much time online. 223 00:10:12,860 --> 00:10:13,910 Okay. 224 00:10:13,960 --> 00:10:15,010 I've got to go. 225 00:10:15,011 --> 00:10:16,979 So what, are any of you signing up? 226 00:10:16,980 --> 00:10:18,060 Nope. What do you mean? 227 00:10:20,270 --> 00:10:21,320 Call me dad. 228 00:10:22,230 --> 00:10:23,630 We don't need them, mate. 229 00:10:26,010 --> 00:10:29,649 Stephanie, could you just talk us through some of your experiences as a 230 00:10:29,650 --> 00:10:34,129 teacher? There was this one boy, when he came to the school, his mother had 231 00:10:34,130 --> 00:10:37,570 said, you know, Sam suffers from quite severe anxiety. 232 00:10:37,890 --> 00:10:42,270 And all through rehearsals, he would come on stage and just freeze. 233 00:10:42,810 --> 00:10:47,029 Came to opening night, he wouldn't believe it, but he started saying the 234 00:10:47,030 --> 00:10:52,059 and he said the whole... Whole thing, word for word. I looked out and I saw 235 00:10:52,060 --> 00:10:54,200 mum and dad. The mum had tears in her eyes. 236 00:10:54,440 --> 00:10:59,000 All the other kids, he came off stage and they all just gave him this huge 237 00:10:59,680 --> 00:11:02,150 It's moments like that that I'm really grateful. 238 00:11:02,700 --> 00:11:04,260 Yeah. Sorry. 239 00:11:04,261 --> 00:11:05,899 Thank you, Stephanie. 240 00:11:05,900 --> 00:11:09,199 You seem to have a lot of empathy and that's what we're about at the school. 241 00:11:09,200 --> 00:11:11,840 We're about caring and educating. 242 00:11:12,520 --> 00:11:16,279 So I'll just write yes. I'll just take that. I should actually just also tell 243 00:11:16,280 --> 00:11:18,740 you I am applying for another job. 244 00:11:18,741 --> 00:11:22,619 I have an interview this afternoon, so if you could just let me know as soon as 245 00:11:22,620 --> 00:11:25,219 possible, that would be awesome. As soon as possible. Yes, we... Yes. Great. 246 00:11:25,220 --> 00:11:28,439 Thank you so much. Thank you, Stephanie. Thank you. I think we should just give 247 00:11:28,440 --> 00:11:31,879 Stephanie the job. I just didn't see... How many times do I have to say the term 248 00:11:31,880 --> 00:11:32,930 due process? 249 00:11:34,260 --> 00:11:35,880 Hi. Hi. How'd it go? 250 00:11:35,881 --> 00:11:40,229 It felt good, but you never know with these things, so... Fingers crossed. 251 00:11:40,230 --> 00:11:45,509 Yeah. Are you going in? Yeah. To be honest, I've just heard some really bad 252 00:11:45,510 --> 00:11:46,950 things about this school. 253 00:11:47,410 --> 00:11:51,810 Really? Yeah. Apparently the principal's just, like, really useless, you know, 254 00:11:51,811 --> 00:11:53,249 like, doesn't know what he's doing. 255 00:11:53,250 --> 00:11:59,169 Oh. OK, well, thanks. I've also heard there's a woodwork teacher here, and 256 00:11:59,170 --> 00:12:02,770 just, like, apparently the worst, like, super selfish. 257 00:12:04,179 --> 00:12:05,229 Really unreliable. 258 00:12:05,320 --> 00:12:08,760 Oh, gosh. Thanks for letting me know. Look, it might not be true. 259 00:12:08,761 --> 00:12:11,479 It'll be good to just keep your options open, you know. 260 00:12:11,480 --> 00:12:12,560 Yeah, will do. 261 00:12:13,100 --> 00:12:14,150 Best of luck anyway. 262 00:12:14,340 --> 00:12:15,600 Thanks. See ya. See ya. 263 00:12:21,980 --> 00:12:28,979 What are you 264 00:12:28,980 --> 00:12:30,030 doing? 265 00:12:30,260 --> 00:12:31,310 What's this? 266 00:12:31,420 --> 00:12:32,470 What do you mean? 267 00:12:32,760 --> 00:12:34,260 I don't know what your faith is. 268 00:12:34,320 --> 00:12:36,040 I'm just in the zone. 269 00:12:36,360 --> 00:12:37,410 We could just not. 270 00:12:37,640 --> 00:12:41,779 Okay, we find ourselves in quite a unique situation here where you are 271 00:12:41,780 --> 00:12:43,960 reapplying for a job that you left. 272 00:12:44,200 --> 00:12:47,960 Well, here I am, back, ready to work. Why do you want the job? 273 00:12:48,640 --> 00:12:51,700 Well... When you didn't want it on Tuesday. 274 00:12:52,620 --> 00:12:54,120 Afternoon at two o 'clock. 275 00:12:55,780 --> 00:12:57,480 Um, what's changed? 276 00:12:57,800 --> 00:13:00,680 What I like to do in my life is rejuvenate. 277 00:13:00,970 --> 00:13:05,949 Like any good drama student, I like to wear myself down to my weary bones and 278 00:13:05,950 --> 00:13:10,790 then rise like a phoenix from the ashes. So rejuvenation is great in skin care, 279 00:13:10,970 --> 00:13:14,010 Judy, but what we need at school is consistency. 280 00:13:14,970 --> 00:13:18,949 We've got a couple of reference letters here, Judy, that you sent in, and one of 281 00:13:18,950 --> 00:13:21,330 them is from a hair salon called Pizazz. 282 00:13:21,770 --> 00:13:23,150 Oh, I know Pizazz. 283 00:13:23,690 --> 00:13:25,370 Is it from Elaine or Danny? 284 00:13:25,690 --> 00:13:29,160 Danny. I wouldn't trust anything that Danny had to say. What? 285 00:13:29,500 --> 00:13:31,480 What's wrong with Danny? She's the best. 286 00:13:32,180 --> 00:13:33,230 What has she said? 287 00:13:33,231 --> 00:13:36,139 Probably should have checked that before I submitted it. 288 00:13:36,140 --> 00:13:37,520 It mentions being damaged. 289 00:13:37,740 --> 00:13:38,900 Oh, damaged hair. 290 00:13:39,380 --> 00:13:41,790 That's about my hair, not about my personality. 291 00:13:41,791 --> 00:13:44,579 It's not the way it's written here. 292 00:13:44,580 --> 00:13:48,920 Regardless of that, we can't accept a reference letter from your hairdresser. 293 00:13:50,220 --> 00:13:53,770 What have you learnt since Tuesday that would make us want to hire you? 294 00:13:54,320 --> 00:13:55,370 That absence. 295 00:13:55,680 --> 00:13:57,540 Truly does make the heart grow fonder. 296 00:13:57,660 --> 00:13:59,340 Completely disagree in this case. 297 00:13:59,520 --> 00:14:03,740 I mean, it's actually been peaceful in the three days. You've been much 298 00:14:03,980 --> 00:14:05,030 Much nicer. Okay. 299 00:14:05,200 --> 00:14:07,120 Wow. I feel attacked. 300 00:14:08,140 --> 00:14:10,120 Good. Excuse me? 301 00:14:10,340 --> 00:14:12,680 Good. You want me to feel this way? 302 00:14:12,880 --> 00:14:15,420 Yes. Because this here is attacking you. 303 00:14:21,700 --> 00:14:23,260 Hi, Georgina. Hi, Ms Needham. 304 00:14:23,261 --> 00:14:26,109 I just heard from Stephanie, the other job applicant. 305 00:14:26,110 --> 00:14:27,590 She tipped the other job. 306 00:14:30,070 --> 00:14:31,120 Oh, shit. 307 00:14:31,770 --> 00:14:33,690 You want to teach some drama this year? 308 00:14:34,070 --> 00:14:35,150 No, thank you. 309 00:14:35,370 --> 00:14:39,909 Please. I think I would probably need a degree to do that, so... No, we can 310 00:14:39,910 --> 00:14:40,960 fudge it, honestly. 311 00:14:41,130 --> 00:14:42,210 We can fudge anything. 312 00:14:42,510 --> 00:14:43,560 Okay. 313 00:14:43,561 --> 00:14:46,209 I'll fill out a form. I'll fill it out. I'll sign it. You don't have to worry 314 00:14:46,210 --> 00:14:46,929 about anything. 315 00:14:46,930 --> 00:14:47,980 I'll be in the office. 316 00:14:48,050 --> 00:14:51,000 And I'll call Judy and tell her to come in tomorrow morning. 317 00:14:51,090 --> 00:14:52,140 Thanks to Regina. 318 00:14:56,330 --> 00:14:57,510 I know what this is. 319 00:14:58,150 --> 00:15:00,620 Obviously planning a little welcome back, Judy. 320 00:15:00,621 --> 00:15:03,509 Probably getting a cake or something. Honestly, don't bother. 321 00:15:03,510 --> 00:15:07,849 Just don't worry about it. It's not a big deal. Yes, I'm back. But, yeah, 322 00:15:07,850 --> 00:15:08,900 the cake. 323 00:15:10,910 --> 00:15:12,170 You weren't doing a cake? 324 00:15:12,171 --> 00:15:16,109 I can go to a bakery. Do you have any dietary requirements for the cake? Yes, 325 00:15:16,110 --> 00:15:19,420 do, actually. Dairy -free. Thank you. What? You're dairy -free now? 326 00:15:19,421 --> 00:15:22,189 You weren't dairy -free last week. Well, I'm dairy -free now. 327 00:15:22,190 --> 00:15:24,660 Well, how can you become dairy -free in one week? 328 00:15:24,920 --> 00:15:26,640 Because it's a new start, new me. 329 00:15:26,840 --> 00:15:27,890 Oh my God. 330 00:15:28,380 --> 00:15:29,460 That's my mug. 331 00:15:29,780 --> 00:15:31,300 Two dolphins, sea world. 332 00:15:31,301 --> 00:15:33,499 That's school property. Yeah, but you left. 333 00:15:33,500 --> 00:15:34,550 I didn't leave. 334 00:15:35,100 --> 00:15:36,150 Yeah, you resigned. 335 00:15:36,620 --> 00:15:40,779 Okay, but now I'm back. That's my mug. I've just taken a bit of a liking to 336 00:15:40,780 --> 00:15:42,260 mug. Tip it out. 337 00:15:42,560 --> 00:15:45,280 What? Tip it out. I'm not fucking tipping out the tea. 338 00:15:45,520 --> 00:15:46,570 My mug now. 339 00:16:01,780 --> 00:16:03,160 What is this thing? 340 00:16:03,440 --> 00:16:04,860 I think we're on Mars. Cut. 341 00:16:05,280 --> 00:16:07,160 Pause. I'm sorry. 342 00:16:08,000 --> 00:16:09,500 Where's the online bullying? 343 00:16:10,180 --> 00:16:12,480 Well, it's about aliens. 344 00:16:12,940 --> 00:16:14,120 There's no Wi -Fi. 345 00:16:15,240 --> 00:16:16,290 We're on Mars. 346 00:16:16,340 --> 00:16:17,390 You're on Mars. Yeah. 347 00:16:17,860 --> 00:16:19,840 Okay, well then, where are the witches? 348 00:16:20,260 --> 00:16:21,310 There's no witches. 349 00:16:21,311 --> 00:16:23,019 It's nothing to do with that show. 350 00:16:23,020 --> 00:16:23,799 All right. 351 00:16:23,800 --> 00:16:26,520 Newsflash. We are now co -directors. 352 00:16:27,040 --> 00:16:31,459 You two, Mariah and Destiny, you are now witches, okay? So I want to see you 353 00:16:31,460 --> 00:16:34,200 coming on and bullying. 354 00:16:34,660 --> 00:16:38,779 Patu, I want you to come on dressed as a very large cell phone, yeah? And you're 355 00:16:38,780 --> 00:16:42,660 pacing up and down. You're in the city, the Prussia. Can I just be an alien? 356 00:16:42,960 --> 00:16:44,010 Well, okay, fine. 357 00:16:44,220 --> 00:16:47,900 You can be an alien and dressed as a very large cell phone. 358 00:16:48,260 --> 00:16:49,520 No, I don't like that idea. 359 00:16:50,420 --> 00:16:53,660 Good luck tonight. 360 00:16:53,960 --> 00:16:55,100 You're going to need it. 361 00:17:02,750 --> 00:17:05,069 Welcome, enjoy the show. Just head on through. 362 00:17:05,910 --> 00:17:07,670 Wow, it's getting real now. 363 00:17:08,609 --> 00:17:10,529 Do you have any tips for being nervous? 364 00:17:11,050 --> 00:17:13,090 Just picture everybody naked, I suppose. 365 00:17:14,490 --> 00:17:15,540 Not me. 366 00:17:17,349 --> 00:17:18,399 Hey, 367 00:17:18,400 --> 00:17:20,189 you came. 368 00:17:20,190 --> 00:17:21,310 Look at this. 369 00:17:21,810 --> 00:17:23,630 Be careful, it's a little bit scary. 370 00:17:23,890 --> 00:17:24,940 Are you excited? 371 00:17:25,069 --> 00:17:26,190 Your big show? 372 00:17:26,450 --> 00:17:28,250 This might actually be good, right? 373 00:17:28,251 --> 00:17:30,009 What's that supposed to mean? 374 00:17:30,010 --> 00:17:31,989 The production might actually be good this year, Judy. 375 00:17:31,990 --> 00:17:33,040 It's good every year. 376 00:17:33,190 --> 00:17:34,240 Yeah, okay. 377 00:17:34,241 --> 00:17:35,169 Oh, it's good. 378 00:17:35,170 --> 00:17:36,220 What's that? 379 00:17:37,130 --> 00:17:38,270 It's my dry white wine. 380 00:17:38,470 --> 00:17:39,590 It's got a tap on it. 381 00:17:39,790 --> 00:17:41,070 Yes, and a cask. 382 00:17:42,530 --> 00:17:45,770 Classy. Please don't put me in a bad mood before the show, okay? 383 00:17:45,771 --> 00:17:47,109 Give me my glass. 384 00:17:47,110 --> 00:17:48,160 Here. Okay. 385 00:17:48,650 --> 00:17:49,700 Well, enjoy. 386 00:17:49,710 --> 00:17:52,060 Thank you. Thanks, Rudy. Can't wait. Cheers, bro. 387 00:17:54,730 --> 00:17:55,790 Oh, wow. Welcome. 388 00:17:55,791 --> 00:17:57,299 Thank you. 389 00:17:57,300 --> 00:17:58,740 Amazing. Yeah, it looks great. 390 00:17:59,420 --> 00:18:00,620 Oh, we're not together? 391 00:18:01,420 --> 00:18:04,550 No, we just got here at the same time. Yeah, we met in the car park. 392 00:18:05,060 --> 00:18:06,110 Who cares? 393 00:18:06,700 --> 00:18:07,750 Okay. 394 00:18:07,751 --> 00:18:11,219 Enjoy the show. Would it be okay for me to go through as well? 395 00:18:11,220 --> 00:18:12,480 Have you bought a ticket? 396 00:18:13,760 --> 00:18:16,600 Um... When are you going to get it together? Go on. 397 00:18:16,820 --> 00:18:18,040 Get in there. Hurry up. 398 00:18:18,260 --> 00:18:19,460 Enjoy the show. Thank you. 399 00:18:19,520 --> 00:18:20,570 Oh, 400 00:18:22,880 --> 00:18:23,930 this is wonderful. 401 00:18:25,100 --> 00:18:27,150 I feel like I've been to the moon and back. 402 00:18:27,380 --> 00:18:30,480 Congratulations. I'm so excited to see the rest of it. 403 00:18:31,220 --> 00:18:33,630 I'm proud of you. Yeah, well done. Yeah, well done. 404 00:18:34,120 --> 00:18:35,170 Oops. 405 00:18:36,680 --> 00:18:37,730 Oh. 406 00:18:41,400 --> 00:18:42,540 Do you want a shot? Yeah. 407 00:18:44,840 --> 00:18:47,430 Oh, I probably shouldn't have tried to kiss Gerard. 408 00:18:47,760 --> 00:18:49,320 I don't know what I was thinking. 409 00:18:51,580 --> 00:18:52,630 Oh, 410 00:18:52,980 --> 00:18:54,030 here we go. 411 00:18:55,340 --> 00:19:02,259 Planet Earth, our home, the water planet, slowly spinning 412 00:19:02,260 --> 00:19:05,260 through the infinite space of space. 413 00:19:05,740 --> 00:19:10,480 It seems inconceivable that we are alone in the universe. 414 00:19:10,920 --> 00:19:14,530 You guys hear about those alien sightings on the news? Man, that's fake 415 00:19:14,531 --> 00:19:16,979 Yeah, I mean, aliens couldn't even get here anyway. 416 00:19:16,980 --> 00:19:18,760 Aliens aren't real. What's that? 417 00:19:19,720 --> 00:19:22,420 What's going on? What's going on? Help me! 418 00:19:24,520 --> 00:19:29,080 Don't take me away. I want to stay on Earth. Please, don't take me to space. 419 00:19:31,580 --> 00:19:32,700 Where are they going? 420 00:19:33,740 --> 00:19:34,790 Nobody knows. 421 00:19:40,920 --> 00:19:42,180 What is this place? 422 00:19:42,380 --> 00:19:44,420 Where are we? I think we're on Mars. 423 00:19:44,680 --> 00:19:45,730 Mars is dumb. 424 00:19:46,240 --> 00:19:47,660 Mars is dumb. 425 00:19:47,980 --> 00:19:49,960 Too far from the sun. 426 00:19:50,360 --> 00:19:51,410 An alien. 427 00:19:51,411 --> 00:19:52,379 There's more. 428 00:19:52,380 --> 00:19:53,430 There's too many. 429 00:19:56,200 --> 00:20:00,060 Even on Mars, there's a toxic social media online community. 430 00:20:02,020 --> 00:20:05,400 I love to be a toxic bully. 431 00:20:11,580 --> 00:20:12,960 You dink! 432 00:20:15,080 --> 00:20:16,130 You're fat! 433 00:20:17,720 --> 00:20:22,639 There's not enough time in the day to throw your troubles away. You've 434 00:20:22,640 --> 00:20:23,980 us. It's insane as. 435 00:20:24,180 --> 00:20:25,230 We are earthlings. 436 00:20:25,231 --> 00:20:26,409 It's not working. 437 00:20:26,410 --> 00:20:28,330 It's so dusty everywhere. 438 00:20:28,730 --> 00:20:30,490 Too much smoke in the atmosphere. 439 00:20:30,491 --> 00:20:34,209 With stars in our eyes, we'll shine through the pain. Abducted by aliens, 440 00:20:34,210 --> 00:20:35,169 never be tamed. 441 00:20:35,170 --> 00:20:36,850 Oh, that was actually really good. 442 00:20:41,170 --> 00:20:43,290 Uh, we got nothing. 443 00:20:43,670 --> 00:20:44,720 Yay! 444 00:20:46,690 --> 00:20:50,290 After winning the rap battle, the three kids are dropped off back home. 445 00:20:50,690 --> 00:20:53,970 Aliens, aliens, aliens, aliens, aliens! 446 00:21:06,091 --> 00:21:12,919 I've loved seeing each and every one of you discover your inner alien. 447 00:21:12,920 --> 00:21:16,219 Thanks for taking us all on this incredible journey. And a big round of 448 00:21:16,220 --> 00:21:18,200 for Mrs Mokopofare. 449 00:21:18,820 --> 00:21:21,160 Yay! Welcome me to the stage. 450 00:21:21,640 --> 00:21:22,690 Oh, wow. 451 00:21:23,680 --> 00:21:24,730 Thank you. 452 00:21:25,600 --> 00:21:26,780 No flowers for me. 453 00:21:27,260 --> 00:21:28,820 I'll take one of those. 454 00:21:30,100 --> 00:21:34,040 Thank you so much. I don't want to toot my own horn, but toodaloo. 455 00:21:34,360 --> 00:21:35,700 Thank you. Hooah! 456 00:21:36,020 --> 00:21:37,070 We did it. 457 00:21:38,220 --> 00:21:40,690 Let's give it up one more time for the performers. 458 00:21:49,151 --> 00:21:54,779 We've got a canine drugs unit on the school grounds today. 459 00:21:54,780 --> 00:21:55,499 They're here today? 460 00:21:55,500 --> 00:21:57,140 I'm like 90 % sure. 461 00:21:57,960 --> 00:22:00,020 I've got a little bag of pills in my shed. 462 00:22:00,540 --> 00:22:01,820 Just, like, just do that. 463 00:22:02,180 --> 00:22:05,790 I can see there's nothing in there. Thing is, Jeremy, I know you're not my 464 00:22:05,791 --> 00:22:07,909 Is this him? Are you looking for Jeremy? 465 00:22:07,910 --> 00:22:08,960 Hey! Hey! 466 00:22:08,961 --> 00:22:12,209 Detective. Mike Fleming. You'll be pleased to know I think we can get you 467 00:22:12,210 --> 00:22:12,809 money back. 468 00:22:12,810 --> 00:22:15,049 I don't want it back. I gave it to him. Is he under arrest? 469 00:22:15,050 --> 00:22:17,070 He's not under arrest. Not yet. Not yet. 470 00:22:17,270 --> 00:22:19,570 We have eyes perpetrated with cybercrime. 471 00:22:19,620 --> 00:22:24,170 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.