Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,840 --> 00:00:04,200
So you'll all remember when I had a son
for an afternoon.
2
00:00:04,440 --> 00:00:08,019
Well, he wasn't your son, though. Yeah,
well, I almost had a son for an
3
00:00:08,020 --> 00:00:11,579
afternoon. Anyway, I experienced a lot
of feelings and a lot of emotions, and
4
00:00:11,580 --> 00:00:14,899
occurred to me that there's a lot of
boys at the school who don't have dads
5
00:00:14,900 --> 00:00:18,959
home. And so I want to start a program
that I'm going to call Sons Without
6
00:00:18,960 --> 00:00:21,060
and I want you two to come and be dads.
7
00:00:21,061 --> 00:00:23,099
What do you mean? Go to their house?
8
00:00:23,100 --> 00:00:27,319
No, we'll play some sports and do
activities and talk about feelings and
9
00:00:27,320 --> 00:00:28,420
it's like to be men.
10
00:00:29,099 --> 00:00:33,219
Yeah, right. I just sort of feel like,
because I already see these boys every
11
00:00:33,220 --> 00:00:36,820
day, is that an optional thing? No, it's
compulsory.
12
00:00:37,120 --> 00:00:38,170
Oh.
13
00:00:38,460 --> 00:00:42,619
It's going to be a very rewarding
experience for you. Hey, Jared, what's
14
00:00:42,620 --> 00:00:43,880
on with the new painting?
15
00:00:44,060 --> 00:00:45,110
Oh, yeah, yeah.
16
00:00:45,500 --> 00:00:50,060
I did some self -hypnosis recently, and
I've been painting some of the images.
17
00:00:50,300 --> 00:00:55,299
And that's me putting my son, well,
Jeremy, through a post -apocalyptic kind
18
00:00:55,300 --> 00:00:56,360
a burning hellscape.
19
00:00:57,100 --> 00:00:58,920
So that's... Up in the painting?
20
00:00:59,160 --> 00:01:01,340
Yes. The spider is Robin.
21
00:01:01,620 --> 00:01:03,790
Oh, with the fangs dripping with the
blood.
22
00:01:04,000 --> 00:01:06,760
Yeah, I like that. The big monster at
the back is Judy.
23
00:01:08,320 --> 00:01:09,580
With the massive mouth.
24
00:01:09,840 --> 00:01:12,910
Yeah. And Rudy's in the tower next to
her. Why is my hair on fire?
25
00:01:12,940 --> 00:01:13,990
It just is.
26
00:01:14,540 --> 00:01:15,760
Cool. And that one's Ra.
27
00:01:16,460 --> 00:01:18,200
He's got breasts and he's pregnant.
28
00:01:18,201 --> 00:01:21,419
Why do I have breasts? I don't know.
It's my subconscious.
29
00:01:21,420 --> 00:01:22,680
I just painted it. Sorry.
30
00:01:23,600 --> 00:01:24,800
Which one am I, Gerard?
31
00:01:25,060 --> 00:01:26,320
I don't think you're in it.
32
00:01:26,420 --> 00:01:27,470
I will be.
33
00:01:27,680 --> 00:01:31,599
Everybody else is in it. No. We've had a
very long friendship for a very long
34
00:01:31,600 --> 00:01:35,800
time, Jared. No, you're not there,
Cherie. I just don't think that's very
35
00:01:35,801 --> 00:01:38,339
Jared, I think maybe she's in the bottom
of the castle, yeah?
36
00:01:38,340 --> 00:01:42,539
No, she's not there. Yes, I am.
Honestly, Cherie, I can't get myself
37
00:01:42,540 --> 00:01:44,650
mean, it's a burning wreck of a
hellscape.
38
00:01:46,120 --> 00:01:48,890
Well, I just feel very left out of the
hellscape, Jared.
39
00:01:49,200 --> 00:01:50,320
OK, thanks, everyone.
40
00:01:50,640 --> 00:01:51,960
Have a good day, everybody.
41
00:02:00,199 --> 00:02:01,279
Morning. Morning, all.
42
00:02:02,420 --> 00:02:03,620
What are you doing here?
43
00:02:05,280 --> 00:02:06,940
Sorry? What are you doing back?
44
00:02:08,039 --> 00:02:09,089
I work here.
45
00:02:09,160 --> 00:02:10,479
No, you don't. You quit.
46
00:02:10,860 --> 00:02:13,860
Yeah, well, I'm back. Yeah. Morning. How
are we all?
47
00:02:14,840 --> 00:02:15,890
How's the nest?
48
00:02:16,140 --> 00:02:17,880
Good. You staying with your sister?
49
00:02:18,660 --> 00:02:20,220
Um... That's none of your business.
50
00:02:21,140 --> 00:02:22,860
We've broken up, OK?
51
00:02:23,080 --> 00:02:25,730
Yeah. I don't need to tell you where I
slept last night.
52
00:02:25,800 --> 00:02:27,560
I was cosy, put it that way.
53
00:02:29,380 --> 00:02:30,500
Okay, I'm bored.
54
00:02:35,580 --> 00:02:36,630
Well,
55
00:02:37,580 --> 00:02:40,080
I resigned and now I'm un -resigning.
56
00:02:40,320 --> 00:02:43,280
You can't. I'm taking it back. I can't
do that.
57
00:02:43,560 --> 00:02:45,000
No, because I've posted an ad.
58
00:02:45,260 --> 00:02:48,690
We can just take the ad down and say,
just kidding, we're just joking.
59
00:02:48,691 --> 00:02:49,959
I don't actually want to.
60
00:02:49,960 --> 00:02:51,010
Come on, Jared.
61
00:02:51,040 --> 00:02:53,630
Look, I was just performing when I
resigned, okay?
62
00:02:53,900 --> 00:02:56,760
I was playing the role of resigning
teacher.
63
00:02:56,761 --> 00:02:58,119
I don't think you were.
64
00:02:58,120 --> 00:02:58,999
I was.
65
00:02:59,000 --> 00:03:00,050
Looked pretty real.
66
00:03:00,140 --> 00:03:04,139
Thank you. Because I wrote down she's
quit and I've advertised for the job
67
00:03:04,140 --> 00:03:06,359
online. Why don't we just not worry
about it?
68
00:03:06,360 --> 00:03:09,740
No, I think maybe you should just go
away.
69
00:03:09,741 --> 00:03:10,859
To class?
70
00:03:10,860 --> 00:03:14,779
No, you're not teaching. You quit. And
if you want to come back, you'll have to
71
00:03:14,780 --> 00:03:15,860
apply for your old job.
72
00:03:16,620 --> 00:03:18,120
Upload a couple of references.
73
00:03:18,360 --> 00:03:19,720
Please, I don't want to.
74
00:03:20,140 --> 00:03:21,190
Well, tough.
75
00:03:28,330 --> 00:03:29,380
Oh, hello, Robert.
76
00:03:29,381 --> 00:03:32,589
Hello, Cherie. How are you? Nice to meet
him. What can I do for you, mate?
77
00:03:32,590 --> 00:03:36,129
Well, I was looking through the school
newsletter and I see you've got a thing
78
00:03:36,130 --> 00:03:38,570
coming up, Sons Without Dads. Yeah.
79
00:03:39,130 --> 00:03:41,550
I'd like to be on it if I can.
80
00:03:42,070 --> 00:03:47,249
Oh, I think it would be a bit weird,
Robert. Yeah, I don't think it would.
81
00:03:47,250 --> 00:03:48,630
of kids used to love me here.
82
00:03:48,631 --> 00:03:50,129
Max? Yeah.
83
00:03:50,130 --> 00:03:51,450
Why are you late for today?
84
00:03:51,451 --> 00:03:52,969
I had an appointment for my leg.
85
00:03:52,970 --> 00:03:56,880
What about you, Marshall? Why are you
here? I've helped my mum with something.
86
00:03:56,881 --> 00:03:59,949
I'm going to call your mother this
afternoon and have a word with her about
87
00:03:59,950 --> 00:04:00,869
this.
88
00:04:00,870 --> 00:04:03,949
That's why I was helping her. She's got
a concussion. She just has to lie in a
89
00:04:03,950 --> 00:04:07,440
dark room. It's an outright lie. I saw
her at the supermarket yesterday.
90
00:04:07,441 --> 00:04:11,169
It can't have been my mum. She's in bed
with a concussion. Well, who did I see?
91
00:04:11,170 --> 00:04:12,790
I don't know, but it wasn't my mum.
92
00:04:12,930 --> 00:04:14,430
We'll just leave that, Cherie.
93
00:04:14,431 --> 00:04:18,369
Hey, guys, do you think Robert would be
a good mentor for you?
94
00:04:18,370 --> 00:04:20,390
I don't think so. Why not?
95
00:04:20,940 --> 00:04:23,650
Well, I had class with you and you were
copying my test.
96
00:04:24,560 --> 00:04:26,000
Marshall, what do you think?
97
00:04:26,001 --> 00:04:29,439
Oh, no, I don't think so, Mr Needham.
Remember you got all that toilet paper
98
00:04:29,440 --> 00:04:32,450
and threw it on the ceiling of the boys'
bathroom last year?
99
00:04:32,451 --> 00:04:34,579
Robert, I just don't think it's going to
work, mate.
100
00:04:34,580 --> 00:04:35,630
OK.
101
00:04:39,360 --> 00:04:41,160
What's your doctor's name, Robert?
102
00:04:41,380 --> 00:04:42,430
Dr Razanate.
103
00:04:43,120 --> 00:04:45,420
Dr Razanate. And we're about today.
104
00:04:46,860 --> 00:04:48,320
You're on Johnson Street. OK.
105
00:04:48,640 --> 00:04:54,159
Well, what if I organise an appointment
for you to go and see Dr Arzonation? You
106
00:04:54,160 --> 00:04:56,690
can start talking through all your shit
with them.
107
00:04:56,820 --> 00:04:57,870
OK.
108
00:05:02,780 --> 00:05:03,830
Hiya.
109
00:05:04,080 --> 00:05:05,130
Do you think?
110
00:05:05,840 --> 00:05:07,680
Um, not really.
111
00:05:08,080 --> 00:05:12,020
I just need a quick reference letter
from you, please.
112
00:05:12,720 --> 00:05:13,770
For?
113
00:05:14,100 --> 00:05:16,220
For a job.
114
00:05:16,440 --> 00:05:18,670
You're applying for another job? I am,
yeah.
115
00:05:18,780 --> 00:05:19,880
Which school?
116
00:05:21,440 --> 00:05:22,490
This one.
117
00:05:23,100 --> 00:05:26,600
You're reapplying for your old job here
at the school?
118
00:05:26,860 --> 00:05:29,820
Yeah, like I guess if you want to put it
like that. Yeah. Sure.
119
00:05:29,821 --> 00:05:33,159
So you're happy to write me a reference?
It just needs to be a couple of
120
00:05:33,160 --> 00:05:39,599
sentences. To whom it may concern, I've
known Judy for 10 years and she's a
121
00:05:39,600 --> 00:05:41,280
wonderful teacher, caring, kind.
122
00:05:41,770 --> 00:05:46,309
Funny. What I can do is I can write the
first part of that, okay, with a clear
123
00:05:46,310 --> 00:05:51,329
conscience. To whom it may concern, I
have known Judy for 10 years. Great. She
124
00:05:51,330 --> 00:05:52,380
is a teacher.
125
00:05:52,381 --> 00:05:55,789
That's probably the best you're going to
get from me, okay? Could you just write
126
00:05:55,790 --> 00:05:58,269
that you think that I'm the best person
for the job?
127
00:05:58,270 --> 00:05:59,320
I'm not going to lie.
128
00:05:59,590 --> 00:06:00,790
You're not going to lie?
129
00:06:01,050 --> 00:06:03,110
All you do is lie. No, I don't.
130
00:06:03,370 --> 00:06:04,790
I'll give you $50.
131
00:06:07,190 --> 00:06:10,890
Come on, I'll give you $50 and a massage
voucher. It's 25 minutes.
132
00:06:11,420 --> 00:06:12,820
Head. Have you ever had that?
133
00:06:13,040 --> 00:06:14,260
Yes. Neck.
134
00:06:14,540 --> 00:06:15,590
Shoulders.
135
00:06:15,840 --> 00:06:18,370
No, I'm not. You're seriously not going
to help me?
136
00:06:18,740 --> 00:06:19,840
Oh, God.
137
00:06:22,840 --> 00:06:23,890
Thanks a lot.
138
00:06:24,680 --> 00:06:25,730
Don't slam my door.
139
00:06:33,340 --> 00:06:36,950
Remember that? Yeah, didn't you get?
Yes, I need them. What are you doing
140
00:06:37,140 --> 00:06:38,360
Coming on the trip.
141
00:06:38,361 --> 00:06:41,609
I said you couldn't come. You said I
couldn't come as a dad.
142
00:06:41,610 --> 00:06:42,660
I'm coming as a son.
143
00:06:42,661 --> 00:06:46,229
Just because I said you couldn't come as
a dad doesn't mean you can come as a
144
00:06:46,230 --> 00:06:51,409
son. You know, I can because my dad's
had a stroke and he's got dementia, so I
145
00:06:51,410 --> 00:06:53,280
kind of lost my dad and I need a new
one.
146
00:06:53,330 --> 00:06:54,530
All right, get in, get in.
147
00:06:54,670 --> 00:06:56,840
Thanks, Mr. Leader. Sit at the back.
Thank you.
148
00:07:05,840 --> 00:07:10,500
Now on the weekend I was watching this
amazing documentary on gorillas.
149
00:07:10,960 --> 00:07:12,010
They are beasts.
150
00:07:12,800 --> 00:07:14,800
They take what they want.
151
00:07:15,200 --> 00:07:18,300
They're not saying, oh please and thank
you.
152
00:07:18,820 --> 00:07:20,680
They're saying, mine.
153
00:07:21,240 --> 00:07:22,290
All mine.
154
00:07:22,660 --> 00:07:26,210
They just have it. They just take it and
grab it with their foot. Like that.
155
00:07:26,260 --> 00:07:27,310
What is this?
156
00:07:27,380 --> 00:07:31,040
Do you ever see gorillas help with the
dishes?
157
00:07:31,041 --> 00:07:34,079
They don't vacuum the floors when they
need a vacuum.
158
00:07:34,080 --> 00:07:35,680
Hey, what the fuck is this?
159
00:07:35,681 --> 00:07:39,139
Well, he's just talking about gorillas.
Just give it a chance.
160
00:07:39,140 --> 00:07:40,919
And we like to do that too, don't we,
men?
161
00:07:40,920 --> 00:07:43,840
We like to pump our chests up. We built
this world, men.
162
00:07:44,340 --> 00:07:46,570
Just like the gorillas built their
forests.
163
00:07:46,600 --> 00:07:47,650
Am I wrong, lad?
164
00:07:49,220 --> 00:07:50,960
I want to get into our next exercise.
165
00:07:51,100 --> 00:07:54,100
If I can get you all to close your eyes
and visualize this.
166
00:07:54,840 --> 00:07:58,030
You're at your favorite bar. You go to
every weekend with the lad.
167
00:07:58,300 --> 00:07:59,350
You see this.
168
00:07:59,370 --> 00:08:02,740
beautiful, angelic figure, right in the
middle of the dance floor.
169
00:08:02,990 --> 00:08:06,850
She turns around, she gives you a smile.
You say, can I buy you a drink?
170
00:08:07,450 --> 00:08:08,990
And she says, no.
171
00:08:09,390 --> 00:08:10,440
And that hurts.
172
00:08:11,590 --> 00:08:15,429
But you know what? It's just one blow.
You pick yourself back up. You pull out
173
00:08:15,430 --> 00:08:18,020
your phone and you say, how about I get
your digits?
174
00:08:18,690 --> 00:08:20,790
And she just palms the phone away.
175
00:08:21,430 --> 00:08:23,960
Would a gorilla allow his phone to be
palmed away?
176
00:08:24,430 --> 00:08:26,170
That's right. He wouldn't.
177
00:08:26,410 --> 00:08:27,460
Don't try to.
178
00:08:28,000 --> 00:08:30,100
Tame me. Keep me in your little box.
179
00:08:30,820 --> 00:08:32,020
Gorillas aren't in a box.
180
00:08:32,559 --> 00:08:34,380
All right, you may now open your eyes.
181
00:08:35,340 --> 00:08:37,630
That's how you find your manhood again,
guys.
182
00:08:37,820 --> 00:08:38,870
Yes, you in the back.
183
00:08:39,140 --> 00:08:41,120
I want to break out of my box.
184
00:08:41,419 --> 00:08:45,799
Good on you. And you are going to, my
friend. Once you embrace, you're in a
185
00:08:45,800 --> 00:08:49,459
gorilla. Okay. And you're going to grow
out your hair. You're going to grow out
186
00:08:49,460 --> 00:08:50,379
your beard.
187
00:08:50,380 --> 00:08:52,360
Yeah. Have you got deodorant at home?
188
00:08:52,600 --> 00:08:56,259
Yes. You've got to throw that in the
bin. Okay. You're going to embrace the
189
00:08:56,260 --> 00:08:57,310
natural smells.
190
00:08:57,800 --> 00:08:58,850
Of a man.
191
00:08:58,860 --> 00:08:59,910
Yes.
192
00:09:02,480 --> 00:09:05,000
Jared, what is going on? What is this?
193
00:09:05,500 --> 00:09:06,550
It's a seminar.
194
00:09:06,660 --> 00:09:08,480
What was the seminar called?
195
00:09:08,481 --> 00:09:10,179
I can't remember the name of it.
196
00:09:10,180 --> 00:09:12,880
It looked at a nice website.
197
00:09:13,140 --> 00:09:15,250
It said men's empowerment across the
top.
198
00:09:16,080 --> 00:09:18,490
To be honest, I didn't really read the
rest of it.
199
00:09:19,360 --> 00:09:20,800
Do you think it's good for the...
200
00:09:20,801 --> 00:09:23,509
boys to be hearing all this? Do you
think it's bad?
201
00:09:23,510 --> 00:09:25,800
My mum wouldn't want me hearing this.
Let's go.
202
00:09:25,810 --> 00:09:28,050
Where's Robert? Oh, God, he's got
Robert.
203
00:09:29,850 --> 00:09:31,170
Are you all right? Let's go.
204
00:09:32,190 --> 00:09:34,330
You were speaking directly to me. Yeah.
205
00:09:34,331 --> 00:09:35,469
The anger.
206
00:09:35,470 --> 00:09:36,469
Yeah. The pain.
207
00:09:36,470 --> 00:09:38,590
Yeah. I want to become a gorilla.
208
00:09:38,591 --> 00:09:41,269
We can tell. We're going to head, mate.
We're going to go. Okay, I'm going to
209
00:09:41,270 --> 00:09:43,500
stay here with these guys and have a
talk. No,
210
00:09:43,501 --> 00:09:47,309
no, he's not. Look, I think you could do
with the group as well. You think I
211
00:09:47,310 --> 00:09:48,990
struggle out in the world, do you?
212
00:09:48,991 --> 00:09:51,339
Mate, you're a bloke that can't get
laid.
213
00:09:51,340 --> 00:09:53,080
Don't make it into a seminar, okay?
214
00:09:53,380 --> 00:09:54,430
There's no refund.
215
00:09:54,431 --> 00:09:55,879
Come on, Robert.
216
00:09:55,880 --> 00:09:58,559
But I want to be a good... No, you
don't. I appreciate that you're trying
217
00:09:58,560 --> 00:10:01,839
something here, but it's a bit weird.
Have you been chatting with your father
218
00:10:01,840 --> 00:10:02,890
recently at all?
219
00:10:02,891 --> 00:10:05,879
I haven't talked to him in a while. You
talked to your dad. I just think you
220
00:10:05,880 --> 00:10:06,930
need a hug.
221
00:10:07,140 --> 00:10:08,300
Fucking unbelievable.
222
00:10:09,560 --> 00:10:12,390
I reckon just spending a little bit too
much time online.
223
00:10:12,860 --> 00:10:13,910
Okay.
224
00:10:13,960 --> 00:10:15,010
I've got to go.
225
00:10:15,011 --> 00:10:16,979
So what, are any of you signing up?
226
00:10:16,980 --> 00:10:18,060
Nope. What do you mean?
227
00:10:20,270 --> 00:10:21,320
Call me dad.
228
00:10:22,230 --> 00:10:23,630
We don't need them, mate.
229
00:10:26,010 --> 00:10:29,649
Stephanie, could you just talk us
through some of your experiences as a
230
00:10:29,650 --> 00:10:34,129
teacher? There was this one boy, when he
came to the school, his mother had
231
00:10:34,130 --> 00:10:37,570
said, you know, Sam suffers from quite
severe anxiety.
232
00:10:37,890 --> 00:10:42,270
And all through rehearsals, he would
come on stage and just freeze.
233
00:10:42,810 --> 00:10:47,029
Came to opening night, he wouldn't
believe it, but he started saying the
234
00:10:47,030 --> 00:10:52,059
and he said the whole... Whole thing,
word for word. I looked out and I saw
235
00:10:52,060 --> 00:10:54,200
mum and dad. The mum had tears in her
eyes.
236
00:10:54,440 --> 00:10:59,000
All the other kids, he came off stage
and they all just gave him this huge
237
00:10:59,680 --> 00:11:02,150
It's moments like that that I'm really
grateful.
238
00:11:02,700 --> 00:11:04,260
Yeah. Sorry.
239
00:11:04,261 --> 00:11:05,899
Thank you, Stephanie.
240
00:11:05,900 --> 00:11:09,199
You seem to have a lot of empathy and
that's what we're about at the school.
241
00:11:09,200 --> 00:11:11,840
We're about caring and educating.
242
00:11:12,520 --> 00:11:16,279
So I'll just write yes. I'll just take
that. I should actually just also tell
243
00:11:16,280 --> 00:11:18,740
you I am applying for another job.
244
00:11:18,741 --> 00:11:22,619
I have an interview this afternoon, so
if you could just let me know as soon as
245
00:11:22,620 --> 00:11:25,219
possible, that would be awesome. As soon
as possible. Yes, we... Yes. Great.
246
00:11:25,220 --> 00:11:28,439
Thank you so much. Thank you, Stephanie.
Thank you. I think we should just give
247
00:11:28,440 --> 00:11:31,879
Stephanie the job. I just didn't see...
How many times do I have to say the term
248
00:11:31,880 --> 00:11:32,930
due process?
249
00:11:34,260 --> 00:11:35,880
Hi. Hi. How'd it go?
250
00:11:35,881 --> 00:11:40,229
It felt good, but you never know with
these things, so... Fingers crossed.
251
00:11:40,230 --> 00:11:45,509
Yeah. Are you going in? Yeah. To be
honest, I've just heard some really bad
252
00:11:45,510 --> 00:11:46,950
things about this school.
253
00:11:47,410 --> 00:11:51,810
Really? Yeah. Apparently the principal's
just, like, really useless, you know,
254
00:11:51,811 --> 00:11:53,249
like, doesn't know what he's doing.
255
00:11:53,250 --> 00:11:59,169
Oh. OK, well, thanks. I've also heard
there's a woodwork teacher here, and
256
00:11:59,170 --> 00:12:02,770
just, like, apparently the worst, like,
super selfish.
257
00:12:04,179 --> 00:12:05,229
Really unreliable.
258
00:12:05,320 --> 00:12:08,760
Oh, gosh. Thanks for letting me know.
Look, it might not be true.
259
00:12:08,761 --> 00:12:11,479
It'll be good to just keep your options
open, you know.
260
00:12:11,480 --> 00:12:12,560
Yeah, will do.
261
00:12:13,100 --> 00:12:14,150
Best of luck anyway.
262
00:12:14,340 --> 00:12:15,600
Thanks. See ya. See ya.
263
00:12:21,980 --> 00:12:28,979
What are you
264
00:12:28,980 --> 00:12:30,030
doing?
265
00:12:30,260 --> 00:12:31,310
What's this?
266
00:12:31,420 --> 00:12:32,470
What do you mean?
267
00:12:32,760 --> 00:12:34,260
I don't know what your faith is.
268
00:12:34,320 --> 00:12:36,040
I'm just in the zone.
269
00:12:36,360 --> 00:12:37,410
We could just not.
270
00:12:37,640 --> 00:12:41,779
Okay, we find ourselves in quite a
unique situation here where you are
271
00:12:41,780 --> 00:12:43,960
reapplying for a job that you left.
272
00:12:44,200 --> 00:12:47,960
Well, here I am, back, ready to work.
Why do you want the job?
273
00:12:48,640 --> 00:12:51,700
Well... When you didn't want it on
Tuesday.
274
00:12:52,620 --> 00:12:54,120
Afternoon at two o 'clock.
275
00:12:55,780 --> 00:12:57,480
Um, what's changed?
276
00:12:57,800 --> 00:13:00,680
What I like to do in my life is
rejuvenate.
277
00:13:00,970 --> 00:13:05,949
Like any good drama student, I like to
wear myself down to my weary bones and
278
00:13:05,950 --> 00:13:10,790
then rise like a phoenix from the ashes.
So rejuvenation is great in skin care,
279
00:13:10,970 --> 00:13:14,010
Judy, but what we need at school is
consistency.
280
00:13:14,970 --> 00:13:18,949
We've got a couple of reference letters
here, Judy, that you sent in, and one of
281
00:13:18,950 --> 00:13:21,330
them is from a hair salon called Pizazz.
282
00:13:21,770 --> 00:13:23,150
Oh, I know Pizazz.
283
00:13:23,690 --> 00:13:25,370
Is it from Elaine or Danny?
284
00:13:25,690 --> 00:13:29,160
Danny. I wouldn't trust anything that
Danny had to say. What?
285
00:13:29,500 --> 00:13:31,480
What's wrong with Danny? She's the best.
286
00:13:32,180 --> 00:13:33,230
What has she said?
287
00:13:33,231 --> 00:13:36,139
Probably should have checked that before
I submitted it.
288
00:13:36,140 --> 00:13:37,520
It mentions being damaged.
289
00:13:37,740 --> 00:13:38,900
Oh, damaged hair.
290
00:13:39,380 --> 00:13:41,790
That's about my hair, not about my
personality.
291
00:13:41,791 --> 00:13:44,579
It's not the way it's written here.
292
00:13:44,580 --> 00:13:48,920
Regardless of that, we can't accept a
reference letter from your hairdresser.
293
00:13:50,220 --> 00:13:53,770
What have you learnt since Tuesday that
would make us want to hire you?
294
00:13:54,320 --> 00:13:55,370
That absence.
295
00:13:55,680 --> 00:13:57,540
Truly does make the heart grow fonder.
296
00:13:57,660 --> 00:13:59,340
Completely disagree in this case.
297
00:13:59,520 --> 00:14:03,740
I mean, it's actually been peaceful in
the three days. You've been much
298
00:14:03,980 --> 00:14:05,030
Much nicer. Okay.
299
00:14:05,200 --> 00:14:07,120
Wow. I feel attacked.
300
00:14:08,140 --> 00:14:10,120
Good. Excuse me?
301
00:14:10,340 --> 00:14:12,680
Good. You want me to feel this way?
302
00:14:12,880 --> 00:14:15,420
Yes. Because this here is attacking you.
303
00:14:21,700 --> 00:14:23,260
Hi, Georgina. Hi, Ms Needham.
304
00:14:23,261 --> 00:14:26,109
I just heard from Stephanie, the other
job applicant.
305
00:14:26,110 --> 00:14:27,590
She tipped the other job.
306
00:14:30,070 --> 00:14:31,120
Oh, shit.
307
00:14:31,770 --> 00:14:33,690
You want to teach some drama this year?
308
00:14:34,070 --> 00:14:35,150
No, thank you.
309
00:14:35,370 --> 00:14:39,909
Please. I think I would probably need a
degree to do that, so... No, we can
310
00:14:39,910 --> 00:14:40,960
fudge it, honestly.
311
00:14:41,130 --> 00:14:42,210
We can fudge anything.
312
00:14:42,510 --> 00:14:43,560
Okay.
313
00:14:43,561 --> 00:14:46,209
I'll fill out a form. I'll fill it out.
I'll sign it. You don't have to worry
314
00:14:46,210 --> 00:14:46,929
about anything.
315
00:14:46,930 --> 00:14:47,980
I'll be in the office.
316
00:14:48,050 --> 00:14:51,000
And I'll call Judy and tell her to come
in tomorrow morning.
317
00:14:51,090 --> 00:14:52,140
Thanks to Regina.
318
00:14:56,330 --> 00:14:57,510
I know what this is.
319
00:14:58,150 --> 00:15:00,620
Obviously planning a little welcome
back, Judy.
320
00:15:00,621 --> 00:15:03,509
Probably getting a cake or something.
Honestly, don't bother.
321
00:15:03,510 --> 00:15:07,849
Just don't worry about it. It's not a
big deal. Yes, I'm back. But, yeah,
322
00:15:07,850 --> 00:15:08,900
the cake.
323
00:15:10,910 --> 00:15:12,170
You weren't doing a cake?
324
00:15:12,171 --> 00:15:16,109
I can go to a bakery. Do you have any
dietary requirements for the cake? Yes,
325
00:15:16,110 --> 00:15:19,420
do, actually. Dairy -free. Thank you.
What? You're dairy -free now?
326
00:15:19,421 --> 00:15:22,189
You weren't dairy -free last week. Well,
I'm dairy -free now.
327
00:15:22,190 --> 00:15:24,660
Well, how can you become dairy -free in
one week?
328
00:15:24,920 --> 00:15:26,640
Because it's a new start, new me.
329
00:15:26,840 --> 00:15:27,890
Oh my God.
330
00:15:28,380 --> 00:15:29,460
That's my mug.
331
00:15:29,780 --> 00:15:31,300
Two dolphins, sea world.
332
00:15:31,301 --> 00:15:33,499
That's school property. Yeah, but you
left.
333
00:15:33,500 --> 00:15:34,550
I didn't leave.
334
00:15:35,100 --> 00:15:36,150
Yeah, you resigned.
335
00:15:36,620 --> 00:15:40,779
Okay, but now I'm back. That's my mug.
I've just taken a bit of a liking to
336
00:15:40,780 --> 00:15:42,260
mug. Tip it out.
337
00:15:42,560 --> 00:15:45,280
What? Tip it out. I'm not fucking
tipping out the tea.
338
00:15:45,520 --> 00:15:46,570
My mug now.
339
00:16:01,780 --> 00:16:03,160
What is this thing?
340
00:16:03,440 --> 00:16:04,860
I think we're on Mars. Cut.
341
00:16:05,280 --> 00:16:07,160
Pause. I'm sorry.
342
00:16:08,000 --> 00:16:09,500
Where's the online bullying?
343
00:16:10,180 --> 00:16:12,480
Well, it's about aliens.
344
00:16:12,940 --> 00:16:14,120
There's no Wi -Fi.
345
00:16:15,240 --> 00:16:16,290
We're on Mars.
346
00:16:16,340 --> 00:16:17,390
You're on Mars. Yeah.
347
00:16:17,860 --> 00:16:19,840
Okay, well then, where are the witches?
348
00:16:20,260 --> 00:16:21,310
There's no witches.
349
00:16:21,311 --> 00:16:23,019
It's nothing to do with that show.
350
00:16:23,020 --> 00:16:23,799
All right.
351
00:16:23,800 --> 00:16:26,520
Newsflash. We are now co -directors.
352
00:16:27,040 --> 00:16:31,459
You two, Mariah and Destiny, you are now
witches, okay? So I want to see you
353
00:16:31,460 --> 00:16:34,200
coming on and bullying.
354
00:16:34,660 --> 00:16:38,779
Patu, I want you to come on dressed as a
very large cell phone, yeah? And you're
355
00:16:38,780 --> 00:16:42,660
pacing up and down. You're in the city,
the Prussia. Can I just be an alien?
356
00:16:42,960 --> 00:16:44,010
Well, okay, fine.
357
00:16:44,220 --> 00:16:47,900
You can be an alien and dressed as a
very large cell phone.
358
00:16:48,260 --> 00:16:49,520
No, I don't like that idea.
359
00:16:50,420 --> 00:16:53,660
Good luck tonight.
360
00:16:53,960 --> 00:16:55,100
You're going to need it.
361
00:17:02,750 --> 00:17:05,069
Welcome, enjoy the show. Just head on
through.
362
00:17:05,910 --> 00:17:07,670
Wow, it's getting real now.
363
00:17:08,609 --> 00:17:10,529
Do you have any tips for being nervous?
364
00:17:11,050 --> 00:17:13,090
Just picture everybody naked, I suppose.
365
00:17:14,490 --> 00:17:15,540
Not me.
366
00:17:17,349 --> 00:17:18,399
Hey,
367
00:17:18,400 --> 00:17:20,189
you came.
368
00:17:20,190 --> 00:17:21,310
Look at this.
369
00:17:21,810 --> 00:17:23,630
Be careful, it's a little bit scary.
370
00:17:23,890 --> 00:17:24,940
Are you excited?
371
00:17:25,069 --> 00:17:26,190
Your big show?
372
00:17:26,450 --> 00:17:28,250
This might actually be good, right?
373
00:17:28,251 --> 00:17:30,009
What's that supposed to mean?
374
00:17:30,010 --> 00:17:31,989
The production might actually be good
this year, Judy.
375
00:17:31,990 --> 00:17:33,040
It's good every year.
376
00:17:33,190 --> 00:17:34,240
Yeah, okay.
377
00:17:34,241 --> 00:17:35,169
Oh, it's good.
378
00:17:35,170 --> 00:17:36,220
What's that?
379
00:17:37,130 --> 00:17:38,270
It's my dry white wine.
380
00:17:38,470 --> 00:17:39,590
It's got a tap on it.
381
00:17:39,790 --> 00:17:41,070
Yes, and a cask.
382
00:17:42,530 --> 00:17:45,770
Classy. Please don't put me in a bad
mood before the show, okay?
383
00:17:45,771 --> 00:17:47,109
Give me my glass.
384
00:17:47,110 --> 00:17:48,160
Here. Okay.
385
00:17:48,650 --> 00:17:49,700
Well, enjoy.
386
00:17:49,710 --> 00:17:52,060
Thank you. Thanks, Rudy. Can't wait.
Cheers, bro.
387
00:17:54,730 --> 00:17:55,790
Oh, wow. Welcome.
388
00:17:55,791 --> 00:17:57,299
Thank you.
389
00:17:57,300 --> 00:17:58,740
Amazing. Yeah, it looks great.
390
00:17:59,420 --> 00:18:00,620
Oh, we're not together?
391
00:18:01,420 --> 00:18:04,550
No, we just got here at the same time.
Yeah, we met in the car park.
392
00:18:05,060 --> 00:18:06,110
Who cares?
393
00:18:06,700 --> 00:18:07,750
Okay.
394
00:18:07,751 --> 00:18:11,219
Enjoy the show. Would it be okay for me
to go through as well?
395
00:18:11,220 --> 00:18:12,480
Have you bought a ticket?
396
00:18:13,760 --> 00:18:16,600
Um... When are you going to get it
together? Go on.
397
00:18:16,820 --> 00:18:18,040
Get in there. Hurry up.
398
00:18:18,260 --> 00:18:19,460
Enjoy the show. Thank you.
399
00:18:19,520 --> 00:18:20,570
Oh,
400
00:18:22,880 --> 00:18:23,930
this is wonderful.
401
00:18:25,100 --> 00:18:27,150
I feel like I've been to the moon and
back.
402
00:18:27,380 --> 00:18:30,480
Congratulations. I'm so excited to see
the rest of it.
403
00:18:31,220 --> 00:18:33,630
I'm proud of you. Yeah, well done. Yeah,
well done.
404
00:18:34,120 --> 00:18:35,170
Oops.
405
00:18:36,680 --> 00:18:37,730
Oh.
406
00:18:41,400 --> 00:18:42,540
Do you want a shot? Yeah.
407
00:18:44,840 --> 00:18:47,430
Oh, I probably shouldn't have tried to
kiss Gerard.
408
00:18:47,760 --> 00:18:49,320
I don't know what I was thinking.
409
00:18:51,580 --> 00:18:52,630
Oh,
410
00:18:52,980 --> 00:18:54,030
here we go.
411
00:18:55,340 --> 00:19:02,259
Planet Earth, our home, the water
planet, slowly spinning
412
00:19:02,260 --> 00:19:05,260
through the infinite space of space.
413
00:19:05,740 --> 00:19:10,480
It seems inconceivable that we are alone
in the universe.
414
00:19:10,920 --> 00:19:14,530
You guys hear about those alien
sightings on the news? Man, that's fake
415
00:19:14,531 --> 00:19:16,979
Yeah, I mean, aliens couldn't even get
here anyway.
416
00:19:16,980 --> 00:19:18,760
Aliens aren't real. What's that?
417
00:19:19,720 --> 00:19:22,420
What's going on? What's going on? Help
me!
418
00:19:24,520 --> 00:19:29,080
Don't take me away. I want to stay on
Earth. Please, don't take me to space.
419
00:19:31,580 --> 00:19:32,700
Where are they going?
420
00:19:33,740 --> 00:19:34,790
Nobody knows.
421
00:19:40,920 --> 00:19:42,180
What is this place?
422
00:19:42,380 --> 00:19:44,420
Where are we? I think we're on Mars.
423
00:19:44,680 --> 00:19:45,730
Mars is dumb.
424
00:19:46,240 --> 00:19:47,660
Mars is dumb.
425
00:19:47,980 --> 00:19:49,960
Too far from the sun.
426
00:19:50,360 --> 00:19:51,410
An alien.
427
00:19:51,411 --> 00:19:52,379
There's more.
428
00:19:52,380 --> 00:19:53,430
There's too many.
429
00:19:56,200 --> 00:20:00,060
Even on Mars, there's a toxic social
media online community.
430
00:20:02,020 --> 00:20:05,400
I love to be a toxic bully.
431
00:20:11,580 --> 00:20:12,960
You dink!
432
00:20:15,080 --> 00:20:16,130
You're fat!
433
00:20:17,720 --> 00:20:22,639
There's not enough time in the day to
throw your troubles away. You've
434
00:20:22,640 --> 00:20:23,980
us. It's insane as.
435
00:20:24,180 --> 00:20:25,230
We are earthlings.
436
00:20:25,231 --> 00:20:26,409
It's not working.
437
00:20:26,410 --> 00:20:28,330
It's so dusty everywhere.
438
00:20:28,730 --> 00:20:30,490
Too much smoke in the atmosphere.
439
00:20:30,491 --> 00:20:34,209
With stars in our eyes, we'll shine
through the pain. Abducted by aliens,
440
00:20:34,210 --> 00:20:35,169
never be tamed.
441
00:20:35,170 --> 00:20:36,850
Oh, that was actually really good.
442
00:20:41,170 --> 00:20:43,290
Uh, we got nothing.
443
00:20:43,670 --> 00:20:44,720
Yay!
444
00:20:46,690 --> 00:20:50,290
After winning the rap battle, the three
kids are dropped off back home.
445
00:20:50,690 --> 00:20:53,970
Aliens, aliens, aliens, aliens, aliens!
446
00:21:06,091 --> 00:21:12,919
I've loved seeing each and every one of
you discover your inner alien.
447
00:21:12,920 --> 00:21:16,219
Thanks for taking us all on this
incredible journey. And a big round of
448
00:21:16,220 --> 00:21:18,200
for Mrs Mokopofare.
449
00:21:18,820 --> 00:21:21,160
Yay! Welcome me to the stage.
450
00:21:21,640 --> 00:21:22,690
Oh, wow.
451
00:21:23,680 --> 00:21:24,730
Thank you.
452
00:21:25,600 --> 00:21:26,780
No flowers for me.
453
00:21:27,260 --> 00:21:28,820
I'll take one of those.
454
00:21:30,100 --> 00:21:34,040
Thank you so much. I don't want to toot
my own horn, but toodaloo.
455
00:21:34,360 --> 00:21:35,700
Thank you. Hooah!
456
00:21:36,020 --> 00:21:37,070
We did it.
457
00:21:38,220 --> 00:21:40,690
Let's give it up one more time for the
performers.
458
00:21:49,151 --> 00:21:54,779
We've got a canine drugs unit on the
school grounds today.
459
00:21:54,780 --> 00:21:55,499
They're here today?
460
00:21:55,500 --> 00:21:57,140
I'm like 90 % sure.
461
00:21:57,960 --> 00:22:00,020
I've got a little bag of pills in my
shed.
462
00:22:00,540 --> 00:22:01,820
Just, like, just do that.
463
00:22:02,180 --> 00:22:05,790
I can see there's nothing in there.
Thing is, Jeremy, I know you're not my
464
00:22:05,791 --> 00:22:07,909
Is this him? Are you looking for Jeremy?
465
00:22:07,910 --> 00:22:08,960
Hey! Hey!
466
00:22:08,961 --> 00:22:12,209
Detective. Mike Fleming. You'll be
pleased to know I think we can get you
467
00:22:12,210 --> 00:22:12,809
money back.
468
00:22:12,810 --> 00:22:15,049
I don't want it back. I gave it to him.
Is he under arrest?
469
00:22:15,050 --> 00:22:17,070
He's not under arrest. Not yet. Not yet.
470
00:22:17,270 --> 00:22:19,570
We have eyes perpetrated with
cybercrime.
471
00:22:19,620 --> 00:22:24,170
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.