Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,359
- [birds chirp]
- [students murmuring]
2
00:00:02,360 --> 00:00:03,399
[ball thumps]
3
00:00:03,400 --> 00:00:05,880
[cellphone beeps]
4
00:00:05,960 --> 00:00:08,520
Oh, shit! Tony's dead.
5
00:00:09,440 --> 00:00:12,680
- Dead?
- Yeah. Maria found him this morning.
6
00:00:12,681 --> 00:00:15,479
- [Vinnie] Who's Maria?
- [Robyn] Maria's his cleaner.
7
00:00:15,480 --> 00:00:16,799
[Vinnie] Fuck, how did he die?
8
00:00:16,800 --> 00:00:19,520
I don't know. She said
a suspected cardiac arrest.
9
00:00:19,521 --> 00:00:24,359
It's so weird to think
about that a few nights ago
10
00:00:24,360 --> 00:00:25,960
we were making love and now...
11
00:00:26,920 --> 00:00:28,120
Yeah, that is weird.
12
00:00:28,200 --> 00:00:29,640
He doesn't exist.
13
00:00:29,720 --> 00:00:31,320
[Vinnie] Jesus!
14
00:00:31,400 --> 00:00:32,920
Oh, that's it.
15
00:00:33,000 --> 00:00:37,640
I was the last woman
he made love to, ever. Shit!
16
00:00:37,720 --> 00:00:39,000
How was it?
17
00:00:39,080 --> 00:00:41,880
[soft upbeat music]
18
00:00:42,451 --> 00:00:48,639
But Jarred, did you get
that bereavement application I put in?
19
00:00:48,640 --> 00:00:49,840
- Did we?
20
00:00:49,920 --> 00:00:51,080
- Did we sort out?
- Yes.
21
00:00:51,081 --> 00:00:52,159
- [Jarred] Did we?
- Yes, we did,
22
00:00:52,160 --> 00:00:54,839
but we couldn't give you
the full three weeks that you requested.
23
00:00:54,840 --> 00:00:57,360
- So, we've given you just today.
- Just today?
24
00:00:57,440 --> 00:00:58,720
- Yeah.
- Yes.
25
00:00:58,721 --> 00:01:00,039
- For the funeral.
- My boyfriend's dead-
26
00:01:00,040 --> 00:01:01,160
and I get a day!
27
00:01:01,240 --> 00:01:02,320
Oh, please.
28
00:01:02,321 --> 00:01:04,279
Three whole weeks!
You only knew him a week.
29
00:01:04,280 --> 00:01:06,359
The normal ratio,
when you break up with someone,
30
00:01:06,360 --> 00:01:08,039
it takes half of the
time you were together
31
00:01:08,040 --> 00:01:09,079
to get over them.
32
00:01:09,080 --> 00:01:11,040
You went out for one week.
33
00:01:11,120 --> 00:01:13,640
This is not a breakup.
34
00:01:13,641 --> 00:01:14,759
This is a death.
35
00:01:14,760 --> 00:01:15,880
How did he die?
36
00:01:15,960 --> 00:01:17,560
Cardiac arrest.
37
00:01:17,561 --> 00:01:18,639
Yeah.
38
00:01:18,640 --> 00:01:20,079
[John] The good die young, eh?
39
00:01:20,080 --> 00:01:21,880
[John] Oh, no, he's a bit older.
40
00:01:21,960 --> 00:01:23,400
He was 73, wasn't he?
41
00:01:23,480 --> 00:01:24,620
[John] Seventy three?
42
00:01:24,680 --> 00:01:26,440
You were dating a 73-year-old?
43
00:01:26,441 --> 00:01:27,999
Yes, I was dating a 73-year-old
44
00:01:28,000 --> 00:01:29,620
because we had a soul connection.
45
00:01:29,960 --> 00:01:31,800
- [bell rings]
- Yeah.
46
00:01:31,880 --> 00:01:35,640
Quiz night, this Friday,
so get your teams together.
47
00:01:36,960 --> 00:01:38,640
[students murmuring]
48
00:01:38,720 --> 00:01:41,160
I wanted to have a quick
chat about a new head boy
49
00:01:41,240 --> 00:01:42,760
and head girl initiative,
50
00:01:42,761 --> 00:01:44,239
'cause as you know, in the past,
51
00:01:44,240 --> 00:01:46,600
we've always just chosen someone
52
00:01:46,680 --> 00:01:48,080
and hasn't always gone fine.
53
00:01:48,081 --> 00:01:50,999
You remember Shane Dodd,
the head boy last year,
54
00:01:51,000 --> 00:01:53,079
who was expelled
for being drunk at school.
55
00:01:53,080 --> 00:01:55,880
I think what Mr. Needham
is trying to say is we are going
56
00:01:55,881 --> 00:01:57,519
to go for a completely different tack.
57
00:01:57,520 --> 00:01:59,480
So, in the past, the teachers
58
00:01:59,560 --> 00:02:02,320
and the faculty chose
the head boy and head girl.
59
00:02:02,321 --> 00:02:04,439
What we would like to do
is go for a bit more
60
00:02:04,440 --> 00:02:08,280
of a democratic approach
and everyone that's keen
61
00:02:08,360 --> 00:02:10,890
or has the desire
and the initiative to be head boy
62
00:02:10,891 --> 00:02:12,879
or head girl can pop
their name on the list
63
00:02:12,880 --> 00:02:14,119
and then we'll choose from that list,
64
00:02:14,120 --> 00:02:16,000
which I think is quite exciting. Yes.
65
00:02:16,080 --> 00:02:18,440
- So, anyone can apply?
- I had my hand up first.
66
00:02:18,520 --> 00:02:20,720
Just wait till we call your name.
67
00:02:20,721 --> 00:02:22,039
Then you can ask your question.
68
00:02:22,040 --> 00:02:24,039
- [Robert] Okay.
- Yeah. So keep your hand up.
69
00:02:24,040 --> 00:02:26,040
Very good. Georgina.
70
00:02:26,041 --> 00:02:28,799
That just feels like a little bit
more work for you guys
71
00:02:28,800 --> 00:02:32,600
when there could be a more
obvious choice in a person.
72
00:02:32,601 --> 00:02:34,759
I think what I'm probably
gonna do is just look
73
00:02:34,760 --> 00:02:36,079
at the list and choose someone.
74
00:02:36,080 --> 00:02:37,720
It's not that much work.
75
00:02:37,721 --> 00:02:39,279
Well, we're all going to consider.
76
00:02:39,280 --> 00:02:41,439
The whole faculty is gonna
look at all the names.
77
00:02:41,440 --> 00:02:42,640
- Yes.
- Yes, Marama.
78
00:02:42,720 --> 00:02:45,120
- I think it's a great idea.
- [Megan] Oh, thanks.
79
00:02:45,200 --> 00:02:47,880
And it makes things more fair actually.
80
00:02:47,960 --> 00:02:50,960
I agree.
I think it's an exciting opportunity.
81
00:02:50,961 --> 00:02:51,999
Yes. Question.
82
00:02:52,000 --> 00:02:53,680
Yeah. Thank you.
83
00:02:55,171 --> 00:02:59,079
- Remember what it was that...
- Just as the question.
84
00:02:59,080 --> 00:03:00,079
- I'm trying to ask the question.
85
00:03:00,080 --> 00:03:01,360
- [Student] Then go.
86
00:03:01,361 --> 00:03:02,999
Yeah. But I was trying to
remember what I was gonna ask.
87
00:03:03,000 --> 00:03:04,520
- Do you remember?
- Yes, I do.
88
00:03:04,521 --> 00:03:05,639
- Okay, go.
89
00:03:05,640 --> 00:03:08,960
What qualities are you looking for
in a lead girl or boy?
90
00:03:08,961 --> 00:03:09,999
Preferably someone
91
00:03:10,000 --> 00:03:12,710
who has better short term
memory would be a good start.
92
00:03:13,840 --> 00:03:14,890
- Okay.
- Right.
93
00:03:14,891 --> 00:03:15,919
- That's it. Thank you.
94
00:03:15,920 --> 00:03:17,960
This is gonna be up outside my door.
95
00:03:18,040 --> 00:03:19,280
All right. Very good.
96
00:03:19,281 --> 00:03:20,319
Thank you.
97
00:03:20,320 --> 00:03:21,480
[Megan] Thanks all.
98
00:03:23,720 --> 00:03:26,280
[Person grunts]
99
00:03:27,381 --> 00:03:29,959
[Sheree] Where are you off to?
100
00:03:29,960 --> 00:03:32,840
I'm off to the, obviously the funeral.
101
00:03:32,841 --> 00:03:34,919
You look like a great
big crow in that dress.
102
00:03:34,920 --> 00:03:35,879
What?
103
00:03:35,880 --> 00:03:37,239
[Sheree] You're not wearing
that to the funeral, are you?
104
00:03:37,240 --> 00:03:38,959
Of course I am. What do you mean a crow?
105
00:03:38,960 --> 00:03:40,639
[Sheree] I'm just trying to be motherly.
106
00:03:40,640 --> 00:03:41,720
- You don't do that.
107
00:03:41,800 --> 00:03:45,560
My mother and I didn't get on at all,
so it really triggers me, okay.
108
00:03:45,640 --> 00:03:47,080
All right then. Point taken.
109
00:03:47,311 --> 00:03:49,319
What?
110
00:03:49,320 --> 00:03:53,120
I just thought you
might just ask how I was.
111
00:03:53,200 --> 00:03:54,640
How are you, Sheree?
112
00:03:54,641 --> 00:03:56,159
- I'm not good.
- [Robyn] Okay.
113
00:03:56,160 --> 00:03:57,240
- Thanks for asking.
114
00:03:57,320 --> 00:03:59,240
I still got a few problems, you know.
115
00:03:59,241 --> 00:04:00,839
I've got a lot of clinic appointments,
116
00:04:00,840 --> 00:04:03,479
so I'm hoping that I can get
a breakthrough with something.
117
00:04:03,480 --> 00:04:05,880
- What's that?
- It's a squat stall
118
00:04:05,960 --> 00:04:08,840
that eases the bolus outta
the colon really smoothly.
119
00:04:08,920 --> 00:04:11,280
Anybody can use them,
not just people like me.
120
00:04:11,360 --> 00:04:12,410
Right.
121
00:04:12,411 --> 00:04:13,559
I mean, I can lend
it to you if you like.
122
00:04:13,560 --> 00:04:14,960
- I have no need for that.
123
00:04:14,961 --> 00:04:15,999
- Suit yourself.
124
00:04:16,000 --> 00:04:18,120
- I really think I'm just gonna get going.
125
00:04:18,200 --> 00:04:19,250
- Okay.
- Okay.
126
00:04:19,279 --> 00:04:20,560
Okay. Thanks, Sheree.
127
00:04:20,640 --> 00:04:21,960
Good luck with everything.
128
00:04:22,040 --> 00:04:23,240
[birds chirping]
129
00:04:23,320 --> 00:04:26,960
Jarred, I just need
to revisit the entire decision you made
130
00:04:27,040 --> 00:04:29,680
- about shutting down my show.
- Okay.
131
00:04:29,681 --> 00:04:31,639
- [Judy] So can we revisit that decision?
- No.
132
00:04:31,640 --> 00:04:33,120
- What? Why not?
133
00:04:33,200 --> 00:04:34,720
- 'Cause Megan said so.
134
00:04:34,800 --> 00:04:40,360
Miss Megan's come in in her apricot suit
and just twizzled around in your brain.
135
00:04:40,440 --> 00:04:44,360
She has a more rational
perspective on things like this,
136
00:04:44,361 --> 00:04:45,479
which I don't.
137
00:04:45,480 --> 00:04:48,320
Well, Jarred, if you
won't revisit the idea,
138
00:04:48,400 --> 00:04:51,680
then I'm gonna have to
visit the idea of resigning.
139
00:04:51,681 --> 00:04:53,879
I'm typing up the letter
in my head as we speak.
140
00:04:53,880 --> 00:04:55,840
To whom it may concern, comma...
141
00:04:55,841 --> 00:04:56,959
- Stop typing.
142
00:04:56,960 --> 00:04:58,840
Consider this my resignation.
143
00:04:58,920 --> 00:05:00,440
I won't.
144
00:05:00,520 --> 00:05:01,760
I haven't sent it yet.
145
00:05:01,761 --> 00:05:02,839
Don't send it.
146
00:05:02,840 --> 00:05:04,640
Well, I haven't finished typing.
147
00:05:04,720 --> 00:05:07,480
Because you wouldn't
revisit decisions made,
148
00:05:07,560 --> 00:05:09,240
I'm unhappily resigning.
149
00:05:10,800 --> 00:05:13,400
Dear, Judy, I reject your resignation.
150
00:05:14,120 --> 00:05:15,170
Stop typing.
151
00:05:15,171 --> 00:05:16,719
Because we need a really strong,
152
00:05:16,720 --> 00:05:20,360
powerful drama teacher
at our school, and that's you.
153
00:05:20,440 --> 00:05:21,600
Full stop.
154
00:05:21,601 --> 00:05:23,719
[Jarred clicking his tongue]
155
00:05:23,720 --> 00:05:24,639
Print.
156
00:05:24,640 --> 00:05:26,079
[Jarred clicking his tongue]
157
00:05:26,080 --> 00:05:27,880
Probably won't print.
158
00:05:27,960 --> 00:05:29,640
- [Judy] Why not?
- Never prints.
159
00:05:30,280 --> 00:05:32,930
Well, I guess we're at
loggerheads then, aren't we?
160
00:05:33,360 --> 00:05:34,410
I have an idea.
161
00:05:34,411 --> 00:05:35,959
- What?
162
00:05:35,960 --> 00:05:37,400
You host the quiz night.
163
00:05:39,720 --> 00:05:42,320
- Can I write the questions?
- Yes.
164
00:05:42,400 --> 00:05:43,640
Can I give it a theme?
165
00:05:46,320 --> 00:05:47,680
Right. I'll think about it.
166
00:05:49,680 --> 00:05:54,960
- [soft upbeat music]
- [students murmuring]
167
00:05:57,171 --> 00:06:01,119
- Good luck.
- [Student] Good luck to you, too.
168
00:06:01,120 --> 00:06:02,400
Yeah.
169
00:06:05,960 --> 00:06:08,520
Uh, no. No.
170
00:06:08,600 --> 00:06:11,200
- No, you're not signing that.
- Why not?
171
00:06:11,280 --> 00:06:14,520
You're 49. I'm not having
a 49-year-old head boy.
172
00:06:14,600 --> 00:06:17,070
Well, I think the kids
need someone to look up to,
173
00:06:17,071 --> 00:06:18,639
someone with age and and experience.
174
00:06:18,640 --> 00:06:20,799
Well, it won't be
49-year-old Robert, okay.
175
00:06:20,800 --> 00:06:22,439
Please, Mr. Needham, I really need this.
176
00:06:22,440 --> 00:06:25,160
- I don't need this.
- Please!
177
00:06:25,240 --> 00:06:28,640
Why do you wanna be head boy?
What's the big deal?
178
00:06:28,641 --> 00:06:31,039
Maya's mum's moved on,
and she's met this new guy,
179
00:06:31,040 --> 00:06:33,560
and he's got his life together, nice car.
180
00:06:33,561 --> 00:06:36,759
I don't have any of that,
and I just figured if I could be head boy,
181
00:06:36,760 --> 00:06:37,810
she'd be like,
182
00:06:37,880 --> 00:06:41,400
"Oh, look at Robert. He's head boy.
183
00:06:41,401 --> 00:06:43,319
He's really going places."
You know?
184
00:06:43,320 --> 00:06:46,960
She's gonna say,
"My ex-husband is a 49-year-old head boy."
185
00:06:47,040 --> 00:06:48,160
It's not impressive.
186
00:06:48,240 --> 00:06:53,400
[thoughtful music]
[students murmuring]
187
00:06:55,881 --> 00:06:59,639
[Vinnie] You off to the funeral, are you?
188
00:06:59,640 --> 00:07:01,800
Oh, no. No, I just got back.
189
00:07:01,801 --> 00:07:02,919
What do you mean?
190
00:07:02,920 --> 00:07:05,280
[Robyn] Well, I've been, and now I'm back.
191
00:07:06,480 --> 00:07:07,960
I thought it just started.
192
00:07:07,961 --> 00:07:09,719
You must have been there
for like 15 minutes.
193
00:07:09,720 --> 00:07:11,519
Well, yeah.
Well, I mean like 20 minutes.
194
00:07:11,520 --> 00:07:13,520
For all that connection!
195
00:07:13,600 --> 00:07:16,120
[Robyn] Yeah. I went
in there, found closure and...
196
00:07:16,200 --> 00:07:17,560
- No, no.
- Yeah
197
00:07:17,561 --> 00:07:18,679
- Yeah, yeah, yeah.
- No.
198
00:07:18,680 --> 00:07:20,399
Okay. Can I just put
one quick thing out there?
199
00:07:20,400 --> 00:07:21,359
- [Robyn] Yeah.
200
00:07:21,360 --> 00:07:23,519
You're fine,
if he doesn't give you any money.
201
00:07:23,520 --> 00:07:24,919
- Of course, I am.
- And there it is.
202
00:07:24,920 --> 00:07:25,970
- [Robyn] No.
203
00:07:25,971 --> 00:07:27,239
- Yeah, the pause.
- Of course!
204
00:07:27,240 --> 00:07:29,279
But it would be crazy
not to give me something.
205
00:07:29,280 --> 00:07:30,560
What are you expecting?
206
00:07:30,640 --> 00:07:32,480
Like are you wanting a cash figure?
207
00:07:32,481 --> 00:07:34,639
Do you think you deserve
some money from this guy?
208
00:07:34,640 --> 00:07:36,439
I don't know. I think a
hundred grand would be fair.
209
00:07:36,440 --> 00:07:38,160
- A hundred grand?
- [Robyn] Yeah.
210
00:07:38,240 --> 00:07:39,290
What, for sex roots?
211
00:07:39,291 --> 00:07:41,039
Oh, my God!
I don't think of it like that.
212
00:07:41,040 --> 00:07:43,080
I think of it as a transaction of love,
213
00:07:43,160 --> 00:07:45,360
and you know, like generosity.
214
00:07:45,440 --> 00:07:47,720
Now I've gotta go.
- Yeah, me too.
215
00:07:47,800 --> 00:07:48,850
See you!
216
00:07:49,840 --> 00:07:54,640
- [students murmuring]
- [birds chirping]
217
00:07:56,120 --> 00:07:59,320
Hi, Meredith. Now I've just
got a little legal question.
218
00:07:59,400 --> 00:08:02,600
I've been with a lovely gentleman
for quite some time now,
219
00:08:02,680 --> 00:08:05,200
and he has sadly passed.
220
00:08:05,201 --> 00:08:06,639
Now the will hasn't been read,
221
00:08:06,640 --> 00:08:08,599
but I just wanted to kind
of get a gauge from you
222
00:08:08,600 --> 00:08:12,000
on whether you think, you know,
I may be included in
223
00:08:12,001 --> 00:08:14,839
that will or whether there's
any sort of claim I could make
224
00:08:14,840 --> 00:08:16,160
on his estate.
225
00:08:17,320 --> 00:08:22,040
Oh, well we were together for like,
just under two weeks.
226
00:08:22,600 --> 00:08:24,600
You know, I mean I was his last lover.
227
00:08:24,680 --> 00:08:27,760
Would that be an angle? No.
228
00:08:27,840 --> 00:08:33,640
I think he did propose and I said yes.
I think.
229
00:08:33,720 --> 00:08:36,840
It's hard to remember we'd
had so much wine that night,
230
00:08:36,841 --> 00:08:39,279
but I'm pretty sure we
were going to get married.
231
00:08:39,280 --> 00:08:41,840
So would that be
something that we could...
232
00:08:41,919 --> 00:08:43,280
No.
233
00:08:43,360 --> 00:08:47,840
- [bell rings]
- [students murmuring]
234
00:08:47,920 --> 00:08:50,840
Moving on to the announcement
of the two head prefects.
235
00:08:50,841 --> 00:08:52,359
So you are all aware that we were looking
236
00:08:52,360 --> 00:08:54,680
to choose a head boy and a head girl,
237
00:08:54,760 --> 00:08:57,080
and none of you boys have
your name on the list.
238
00:08:57,960 --> 00:08:59,800
It was a little bit disappointing.
239
00:09:00,760 --> 00:09:03,600
So, Ms. Stevenson and I have had a chat.
240
00:09:03,680 --> 00:09:06,680
We're gonna go with two head girls,
Georgina and Marama.
241
00:09:06,760 --> 00:09:08,040
So happy about that.
242
00:09:08,120 --> 00:09:11,160
[people applauding]
243
00:09:11,161 --> 00:09:15,159
[Sheree] I tried to hold it in
for as long as possible,
244
00:09:15,160 --> 00:09:16,680
and then I released it.
245
00:09:16,760 --> 00:09:19,320
- And what's it called again?
- Fecal transplant.
246
00:09:19,400 --> 00:09:20,450
Ugh! Don't think so.
247
00:09:20,520 --> 00:09:23,560
[both laughing]
248
00:09:23,561 --> 00:09:25,319
Oh, God!
249
00:09:25,320 --> 00:09:26,399
Excuse me, Mr. Needham.
250
00:09:26,400 --> 00:09:28,879
I'm off to hockey, but I just
wanted to talk to you quickly
251
00:09:28,880 --> 00:09:32,600
before I go about the head
girl and the co-head girl.
252
00:09:32,601 --> 00:09:34,759
And I just don't think
that that's gonna work out.
253
00:09:34,760 --> 00:09:38,360
- [Jarred] Why not?
- Well, because it's gonna kill my CV.
254
00:09:38,440 --> 00:09:40,910
No, it won't. You can have co-head girl-
On your CV.
255
00:09:40,911 --> 00:09:43,159
No, I can't. I'm gonna be a laughing
stock if I do that.
256
00:09:43,160 --> 00:09:44,400
Why? Who's laughing?
257
00:09:44,480 --> 00:09:45,680
My family.
258
00:09:45,760 --> 00:09:46,810
Really?
259
00:09:46,840 --> 00:09:50,080
Yes. They take leadership
very, very seriously.
260
00:09:50,081 --> 00:09:53,199
I've actually called my mom
and she's ready to come in
261
00:09:53,200 --> 00:09:55,080
and have a meeting with you about this.
262
00:09:55,081 --> 00:09:56,839
- Oh, I don't think we need to do that.
263
00:09:56,840 --> 00:09:58,559
- Well, I think it might be necessary.
264
00:09:58,560 --> 00:10:00,000
No, no. You know what?
265
00:10:00,001 --> 00:10:01,639
- Yeah, leave that with me.
- [Georgina] Okay.
266
00:10:01,640 --> 00:10:03,159
We don't need to call your mom,
so don't worry about that.
267
00:10:03,160 --> 00:10:04,119
[Georgina] Okay.
268
00:10:04,120 --> 00:10:06,880
[paper rustling]
269
00:10:10,160 --> 00:10:13,520
Stars of stage and screen.
No costume, no entry.
270
00:10:13,600 --> 00:10:15,440
Why has it got Hollywood written?
271
00:10:15,441 --> 00:10:16,479
[Vinnie] Oh, no!
272
00:10:16,480 --> 00:10:18,080
- Hey, Megan! How are you?
- Hi!
273
00:10:18,160 --> 00:10:19,210
- Good!
- Hey.
274
00:10:19,240 --> 00:10:20,800
- Hey!
- Hey. How are you?
275
00:10:20,880 --> 00:10:22,600
Good, how are you?
276
00:10:22,680 --> 00:10:23,730
Awesome!
277
00:10:23,731 --> 00:10:25,719
- Great! Just...
- [Robyn] Waiting on the photocopier?
278
00:10:25,720 --> 00:10:26,919
- Yeah.
- Well, just before
279
00:10:26,920 --> 00:10:29,519
you do that, can I just say
I would love another favor.
280
00:10:29,520 --> 00:10:33,080
And thank you so much
for shutting down Judy's God awful show.
281
00:10:33,081 --> 00:10:34,399
Obviously, you've heard
about the quiz night.
282
00:10:34,400 --> 00:10:35,850
- Yes.
- What we need taken out
283
00:10:35,920 --> 00:10:37,680
and shut down is this horrific,
284
00:10:37,760 --> 00:10:40,160
no costume, no entry sort of thing.
285
00:10:40,161 --> 00:10:41,799
We don't like costumes,
but we love quiz night,
286
00:10:41,800 --> 00:10:42,719
we love drinking.
287
00:10:42,720 --> 00:10:45,070
- Yeah.
- So would you be able to sort that for us?
288
00:10:45,080 --> 00:10:47,000
Well, I'm actually not going.
289
00:10:47,001 --> 00:10:48,279
- Oh, really?
- Why are you not going?
290
00:10:48,280 --> 00:10:49,480
No. No, I'm not going.
291
00:10:49,481 --> 00:10:50,919
I put you down at for our table.
292
00:10:50,920 --> 00:10:52,279
- Yeah.
- We're gonna be on the same table.
293
00:10:52,280 --> 00:10:53,920
She probably can't fit it in.
294
00:10:55,600 --> 00:10:57,520
- Yeah. Yeah.
- Just leave it.
295
00:10:57,600 --> 00:11:00,480
Sorry. I've got a training,
a running training event.
296
00:11:00,560 --> 00:11:02,000
Yeah. Fair enough.
297
00:11:02,001 --> 00:11:03,679
- No, it's not a good fit for her.
- Just stop it!
298
00:11:03,680 --> 00:11:06,200
What? We never went for that run either.
299
00:11:06,201 --> 00:11:07,479
You didn't go for the run?
300
00:11:07,480 --> 00:11:08,560
No!
301
00:11:09,181 --> 00:11:12,159
Did the orthotics not arrive?
302
00:11:12,160 --> 00:11:13,560
My fucking foot is fine now.
303
00:11:13,640 --> 00:11:15,960
Stop talking about my foot. Okay?
304
00:11:16,040 --> 00:11:17,670
- If I'm going to-
- It's fine now.
305
00:11:17,671 --> 00:11:20,119
Okay, but you are the one
who said you've got orthotics arriving,
306
00:11:20,120 --> 00:11:21,719
so you could go for a run with Megan.
307
00:11:21,720 --> 00:11:23,919
It is a bit of a shame
that we never went for a run.
308
00:11:23,920 --> 00:11:24,959
We absolutely can.
309
00:11:24,960 --> 00:11:26,959
Hey, I'll see you guys.
If you could put in a great word,
310
00:11:26,960 --> 00:11:28,639
and try and get that
costume thing sorted.
311
00:11:28,640 --> 00:11:29,799
- It would be great.
- I'll come back.
312
00:11:29,800 --> 00:11:30,850
- Yeah.
- All right.
313
00:11:30,851 --> 00:11:32,159
Yeah, come back when it fits-
314
00:11:32,160 --> 00:11:33,760
- In better for you.
- Yep. Yep.
315
00:11:34,601 --> 00:11:36,719
[John] What was that?
316
00:11:36,720 --> 00:11:39,120
- She thinks I got a small dick.
- Hey!
317
00:11:39,200 --> 00:11:42,200
We had sex. I thought it was amazing.
318
00:11:42,280 --> 00:11:44,160
- Yeah!
- And she's like-
319
00:11:44,240 --> 00:11:48,320
"Really like you, Vinnie,
but it just wasn't a good fit."
320
00:11:48,400 --> 00:11:52,040
- 'Ey! Give us a look!
- Yeah!
321
00:11:55,240 --> 00:11:56,640
It looks normal to me.
322
00:11:57,200 --> 00:11:58,440
Yeah, but it...
323
00:11:58,520 --> 00:11:59,570
Show us yours.
324
00:12:00,480 --> 00:12:01,530
Yep!
325
00:12:01,671 --> 00:12:05,999
You got a fucking fair
whack a bush there, bro.
326
00:12:06,000 --> 00:12:07,050
[Vinnie laughing]
327
00:12:07,120 --> 00:12:09,360
- Judy likes it.
- Why?
328
00:12:09,440 --> 00:12:11,000
I don't know. It's her thing.
329
00:12:14,080 --> 00:12:16,850
So, Georgina spoke to me,
and we've got a bit of an issue
330
00:12:16,920 --> 00:12:18,780
about what We're gonna call you both,
331
00:12:18,781 --> 00:12:20,159
'cause we can't call you co-head girls.
332
00:12:20,160 --> 00:12:22,720
Why not? Why can't we be co-head girls?
333
00:12:22,721 --> 00:12:25,119
Because she's threatening me with her mom,
and her mom is full on.
334
00:12:25,120 --> 00:12:26,719
So, she doesn't wanna be co-head girls.
335
00:12:26,720 --> 00:12:27,770
No, she doesn't.
336
00:12:28,360 --> 00:12:30,920
So, one idea I had that
I thought was great
337
00:12:31,000 --> 00:12:35,400
'cause I did sound very progressive was
if you wanted to be head boy.
338
00:12:35,401 --> 00:12:36,519
Well, that would be cool-
339
00:12:36,520 --> 00:12:38,720
- If I did identify as a boy.
- Yeah.
340
00:12:38,800 --> 00:12:40,280
Yeah. I see what you mean.
341
00:12:40,360 --> 00:12:45,040
Would you ever consider
identifying as a boy?
342
00:12:45,120 --> 00:12:47,880
-' Cause that would help me out.
- No.
343
00:12:47,881 --> 00:12:51,279
- [soft upbeat music]
- [students murmuring]
344
00:12:51,280 --> 00:12:53,400
- [soft upbeat music]
- [bell rings]
345
00:12:53,480 --> 00:12:58,360
- [soft upbeat music]
- [students murmuring]
346
00:13:01,040 --> 00:13:02,760
- Hey!
- Hey!
347
00:13:02,840 --> 00:13:04,200
What's all this?
348
00:13:04,280 --> 00:13:05,960
- Yeah, I'm moving out.
- Huh?
349
00:13:05,961 --> 00:13:07,519
Well, my sister called
and we've made up,
350
00:13:07,520 --> 00:13:09,500
and she's apologized and I forgave her,
351
00:13:09,520 --> 00:13:11,260
and she's invited me to move back in.
352
00:13:11,280 --> 00:13:13,360
So, just thought I'd do that.
353
00:13:14,360 --> 00:13:15,760
Okay. Hang on!
354
00:13:15,840 --> 00:13:17,680
Hang on. Don't put that shit in there.
355
00:13:17,681 --> 00:13:19,079
No, 'cause I've knotted it so...
356
00:13:19,080 --> 00:13:20,119
[Vinnie] Don't, don't. It'll stink.
357
00:13:20,120 --> 00:13:21,919
No, no, it doesn't.
It doesn't If you knot it, so.
358
00:13:21,920 --> 00:13:23,360
Yeah, put in the wheely bin.
359
00:13:23,361 --> 00:13:24,759
Sorry. So you're leaving now?
360
00:13:24,760 --> 00:13:26,000
Yeah.
361
00:13:26,001 --> 00:13:28,159
Oh, God! It would've been nice
if you gave a heads up,
362
00:13:28,160 --> 00:13:29,639
'cause normally you give
someone two weeks notice.
363
00:13:29,640 --> 00:13:32,840
Yeah. This is really rich
coming from a homeowner.
364
00:13:32,920 --> 00:13:37,200
I'm someone who is trying their
hardest as a single female-
365
00:13:37,201 --> 00:13:38,279
- Oh, God!
- Woman.
366
00:13:38,280 --> 00:13:40,319
- Don't turn it around.
- Trying to get into the property market.
367
00:13:40,320 --> 00:13:41,639
I said it would've
been courteous for you
368
00:13:41,640 --> 00:13:43,599
to let me know that you're leaving,
not half an hour.
369
00:13:43,600 --> 00:13:45,319
I know you're feeling a
little bit pissed off now,
370
00:13:45,320 --> 00:13:46,560
but just remember...
371
00:13:46,640 --> 00:13:47,690
- Yeah.
- It's Robyn,
372
00:13:47,760 --> 00:13:49,400
it's Robyn Duffy, your best mate.
373
00:13:49,480 --> 00:13:50,680
- Okay?
- Okay.
374
00:13:50,681 --> 00:13:53,039
I'm not leaving you in the lurch.
I'm just going back to my sister's,
375
00:13:53,040 --> 00:13:56,119
trying to get into the property market.
Tony's dead. I'm grieving.
376
00:13:56,120 --> 00:13:59,520
Okay, so, now can you
help me with my bags?
377
00:13:59,521 --> 00:14:01,359
I gotta get all this shit
to Sarah's, and get back-
378
00:14:01,360 --> 00:14:02,520
- For quiz night
- Yeah.
379
00:14:03,520 --> 00:14:04,570
All right.
380
00:14:05,720 --> 00:14:07,320
[crowd murmuring]
381
00:14:07,321 --> 00:14:09,639
- Sit right up. Sit right up.
- [soft upbeat music]
382
00:14:09,640 --> 00:14:11,080
Who we got here them?
383
00:14:11,160 --> 00:14:15,680
- [Vinnie] Ned Kelly.
- Ned Kelly. Oh, he's gonna get me.
384
00:14:15,681 --> 00:14:17,119
- Put your backer back on.
- Why?
385
00:14:17,120 --> 00:14:18,359
[Judy] 'Cause you have
to stay in character all night.
386
00:14:18,360 --> 00:14:19,359
You already know who I am.
387
00:14:19,360 --> 00:14:20,599
- I'm Ned Kelly.
- But without the backer,
388
00:14:20,600 --> 00:14:22,400
you just look like stupid PE teacher.
389
00:14:22,401 --> 00:14:23,559
I didn't fucking think this through.
390
00:14:23,560 --> 00:14:25,079
I didn't think I'd be
wearing it all night.
391
00:14:25,080 --> 00:14:27,160
Well, what've you come as?
A skeleton?
392
00:14:27,240 --> 00:14:28,520
Yeah, but what? Who?
393
00:14:28,600 --> 00:14:32,000
There's loads of skeletons
and films, so you have to pick...
394
00:14:32,001 --> 00:14:33,519
Well just, I don't know. A Halloween one.
395
00:14:33,520 --> 00:14:35,280
Okay. Hello, Skeletor!
396
00:14:36,320 --> 00:14:37,600
I'll do the work.
397
00:14:37,601 --> 00:14:39,319
You could have touched
your hair in your...
398
00:14:39,320 --> 00:14:41,840
Judy, just wanna have a drink.
399
00:14:41,841 --> 00:14:43,039
You are in your work clothes.
400
00:14:43,040 --> 00:14:44,640
- [John] Yeah!
- It's a costume...
401
00:14:44,720 --> 00:14:47,120
- No costume, no entry.
- Are you serious?
402
00:14:47,200 --> 00:14:48,880
Can I speak to Judy?
403
00:14:48,960 --> 00:14:50,120
Judy, are you in there?
404
00:14:52,040 --> 00:14:53,680
This is ridiculous.
405
00:14:53,681 --> 00:14:55,599
- [soft upbeat music]
- [crowd murmuring]
406
00:14:55,600 --> 00:14:57,999
I thought there might be
a few more, but no, it's...
407
00:14:58,000 --> 00:15:00,240
Hey, hey! The old trustees.
408
00:15:00,320 --> 00:15:01,920
Simon, how's it going?
409
00:15:01,921 --> 00:15:04,039
- Look great. You put some effort in so.
- [Simon] Thanks very much. Yeah.
410
00:15:04,040 --> 00:15:05,719
You look like a Roman
sex slave or something.
411
00:15:05,720 --> 00:15:07,439
- Are you or...
- No, I don't think so, mate.
412
00:15:07,440 --> 00:15:08,520
No, no. I'm a soldier.
413
00:15:08,521 --> 00:15:09,879
You wanna grab one of these each.
414
00:15:09,880 --> 00:15:10,879
- No, we're good.
- I'm good.
415
00:15:10,880 --> 00:15:12,079
- [Simon] Sure?
- I've got one.
416
00:15:12,080 --> 00:15:13,830
- But thanks, hon.
- Well, all for me.
417
00:15:13,831 --> 00:15:15,719
- Take it easy.
- Is that such a good idea?
418
00:15:15,720 --> 00:15:17,280
Yeah, take it slow though.
419
00:15:17,281 --> 00:15:18,439
Maybe use your hands or...
420
00:15:18,440 --> 00:15:19,880
[Simon] No, no.
421
00:15:19,960 --> 00:15:22,960
- Good day, Mr. Thompson.
- [Vinnie] Oh, here you go mate.
422
00:15:23,040 --> 00:15:24,720
I am Stuffy. Could I be in quiz team?
423
00:15:24,721 --> 00:15:26,119
I haven't got a team to be on.
424
00:15:26,120 --> 00:15:27,560
I want to play with.
425
00:15:27,640 --> 00:15:30,160
- You know flags of the world?
- Yeah, I think so.
426
00:15:30,240 --> 00:15:32,840
Like presidents, you know,
like U.S. presidents and...
427
00:15:32,841 --> 00:15:34,959
- Abraham Lincoln.
- [Robyn] Well that's one of them,
428
00:15:34,960 --> 00:15:36,010
- But
- Yeah.
429
00:15:36,011 --> 00:15:36,999
- [Simon] Good day, guys!
430
00:15:37,000 --> 00:15:39,120
- Hey!
- Hey, Simon!
431
00:15:39,200 --> 00:15:40,880
Do you dare me?
432
00:15:40,881 --> 00:15:42,239
- What with?
- Do you dare me?
433
00:15:42,240 --> 00:15:43,519
- Say yeah. Yeah, yeah.
- [Stuffy] Okay. Yes.
434
00:15:43,520 --> 00:15:45,480
I love this. He does this.
435
00:15:46,631 --> 00:15:48,919
- [Robyn laughs]
- Yes!
436
00:15:48,920 --> 00:15:50,479
- [Robyn laughs]
- [Simon burps]
437
00:15:50,480 --> 00:15:51,560
- Yes!
- Thank you.
438
00:15:51,561 --> 00:15:52,999
- Hey, don't bother!
- Excuse me. Excuse me.
439
00:15:53,000 --> 00:15:54,280
Excuse me. Excuse me.
440
00:15:54,281 --> 00:15:56,199
I've got a bottle of tequila at the car.
441
00:15:56,200 --> 00:15:57,600
Party time.
442
00:15:57,680 --> 00:15:59,520
[Robyn laughs]
443
00:16:00,760 --> 00:16:03,120
- [soft upbeat music]
- [crowd murmuring]
444
00:16:03,200 --> 00:16:04,960
- Oh, God!
- All right.
445
00:16:04,961 --> 00:16:08,239
All right,
is that my raincoat from the car?
446
00:16:08,240 --> 00:16:09,759
- Yeah, it is.
- But what are you?
447
00:16:09,760 --> 00:16:11,399
Hang on to that for a second.
- Yeah.
448
00:16:11,400 --> 00:16:13,640
Yeah. So, there you go.
Fishermen.
449
00:16:13,720 --> 00:16:15,200
From what film, though?
450
00:16:15,280 --> 00:16:16,960
I don't know. Moby Dick.
451
00:16:16,961 --> 00:16:18,079
- There you go.
- Yeah, it's good.
452
00:16:18,080 --> 00:16:20,400
- Yeah.
- But that's a modern raincoat.
453
00:16:20,401 --> 00:16:23,279
- It looks like Moby Dick to me.
- You need to pop your bucket on. Okay?
454
00:16:23,280 --> 00:16:24,639
'Cause it is a costume night.
455
00:16:24,640 --> 00:16:26,839
- Can't drink with it on.
- Quick, quick, quick. All right.
456
00:16:26,840 --> 00:16:29,200
Right, let's get the show on the road.
457
00:16:30,240 --> 00:16:31,680
[Judy screams]
458
00:16:31,760 --> 00:16:33,760
[soft upbeat music]
459
00:16:33,840 --> 00:16:35,200
I'm gonna sit down.
460
00:16:35,280 --> 00:16:37,560
[crowd murmuring]
461
00:16:42,600 --> 00:16:45,280
How nice it is to see you all here.
462
00:16:46,040 --> 00:16:50,720
? Happy birthday ?
463
00:16:50,800 --> 00:16:53,480
? To you ?
464
00:16:53,560 --> 00:16:55,840
? Boo boo beedo ?
465
00:16:55,920 --> 00:16:58,440
[Judy screams]
466
00:16:59,240 --> 00:17:00,640
The Kennedys...
467
00:17:00,720 --> 00:17:03,680
They make me take so many drugs.
468
00:17:03,760 --> 00:17:06,319
All right, let's begin the quiz night, eh?
469
00:17:06,400 --> 00:17:07,520
[Judy laughs]
470
00:17:07,599 --> 00:17:08,720
Action!
471
00:17:08,800 --> 00:17:09,850
[Judy laughs]
472
00:17:09,880 --> 00:17:14,599
What was the name that
Marilyn Monroe gave to her dog
473
00:17:14,680 --> 00:17:18,040
that was gifted to her by Frank Sinatra?
474
00:17:18,041 --> 00:17:19,159
It was Jack.
475
00:17:19,160 --> 00:17:21,079
- Jack?
- Jack me off.
476
00:17:21,160 --> 00:17:22,210
Oh, Simon!
477
00:17:22,240 --> 00:17:25,560
What town named Marilyn Monroe
478
00:17:25,640 --> 00:17:28,920
the Artichoke Queen in 1948?
479
00:17:29,000 --> 00:17:31,920
[people murmuring]
480
00:17:34,680 --> 00:17:38,480
How was Marilyn Monroe feeling
481
00:17:38,560 --> 00:17:41,080
in the moments leading up to her death?
482
00:17:41,160 --> 00:17:44,600
A, happy. B, frightened.
483
00:17:44,680 --> 00:17:48,080
C, just sort of neither here nor there.
484
00:17:48,160 --> 00:17:50,160
Tick-tick-tick,
485
00:17:50,240 --> 00:17:52,520
tick-tock-tick.
486
00:17:52,600 --> 00:17:54,920
- You can't know the answer to that.
- No.
487
00:17:55,000 --> 00:17:57,760
Which brings me to my next announcement.
488
00:17:57,840 --> 00:18:00,880
We have a silent auction
happening tonight.
489
00:18:00,960 --> 00:18:03,360
A two hour acting workshop
490
00:18:03,440 --> 00:18:06,760
with Judy Mokopauwhare, yours truly.
491
00:18:06,840 --> 00:18:09,280
I will be taking you through the elements.
492
00:18:09,360 --> 00:18:12,400
What sort of fire are you?
Where does your body lead from?
493
00:18:12,480 --> 00:18:15,160
Pelvis or do you lead from your shoulders?
494
00:18:15,240 --> 00:18:18,760
All right, got two pounds.
I'll give you a gobby.
495
00:18:18,840 --> 00:18:20,200
No one wants a gobby, mate!
496
00:18:21,920 --> 00:18:24,120
[crowd murmuring]
497
00:18:24,121 --> 00:18:26,719
It's just a possum.
It's crushed outside our house.
498
00:18:26,720 --> 00:18:29,399
How much would something like
that cost like with the tail?
499
00:18:29,400 --> 00:18:30,839
[Vendor] Have you
bought one of these yet?
500
00:18:30,840 --> 00:18:31,839
Huh?
501
00:18:31,840 --> 00:18:33,560
[Vendor] $5 for the meat.
502
00:18:33,561 --> 00:18:34,599
- Lovely bit of meat.
- Yes.
503
00:18:34,600 --> 00:18:35,760
[Robyn] Nah, I'm good.
504
00:18:35,761 --> 00:18:37,519
How long has been outta the fridge?
505
00:18:37,520 --> 00:18:39,040
Two to three hours tops.
506
00:18:39,120 --> 00:18:40,520
That's very sweaty.
507
00:18:40,541 --> 00:18:43,039
Don't poke your finger on it.
508
00:18:43,040 --> 00:18:44,720
That's warm meat.
509
00:18:44,800 --> 00:18:46,280
? Come and join the Conga ?
510
00:18:46,360 --> 00:18:50,040
? Come and join the Conga ?
511
00:18:50,120 --> 00:18:53,440
[Simon screams]
512
00:18:53,520 --> 00:18:55,360
[Simon] You're welcome!
513
00:18:55,440 --> 00:18:59,480
- Get outta here!
- [Simon laughing]
514
00:18:59,560 --> 00:19:02,360
[soft upbeat music]
515
00:19:07,240 --> 00:19:11,800
Yes, you are coming
back to the second half.
516
00:19:11,801 --> 00:19:14,239
Now, ladies and gentlemen,
I would like to do an excerpt
517
00:19:14,240 --> 00:19:17,680
for you from my latest piece
of theater that I wrote.
518
00:19:17,760 --> 00:19:19,800
- No.
- And have devised myself.
519
00:19:20,360 --> 00:19:22,160
It's a beautiful kitchen sink drama.
520
00:19:22,200 --> 00:19:23,720
Judy? Judy, No!
521
00:19:23,721 --> 00:19:24,759
It's my night.
522
00:19:24,760 --> 00:19:25,839
- No.
- And I'll do what I want.
523
00:19:25,840 --> 00:19:27,360
Right, here it is.
524
00:19:27,440 --> 00:19:30,040
[soft upbeat music]
525
00:19:31,320 --> 00:19:33,360
Oh. More washing to do today.
526
00:19:34,840 --> 00:19:37,280
Towel after towel.
527
00:19:37,880 --> 00:19:40,920
So many towels now that baby's here.
528
00:19:41,000 --> 00:19:43,440
Where have you been? It's late.
529
00:19:44,640 --> 00:19:46,800
- Oh, my God!
- "I've been out with the boys.
530
00:19:47,960 --> 00:19:51,560
Every now and then,
a man needs to hang out
531
00:19:51,640 --> 00:19:54,120
with the boys just to unwind a bit."
532
00:19:54,121 --> 00:19:55,199
Oh, yeah. Is that right?
533
00:19:55,200 --> 00:19:57,199
These towels aren't gonna fold themselves.
534
00:19:57,200 --> 00:19:59,920
"Fuck the towels! Fuck laundry!
535
00:20:00,520 --> 00:20:04,880
Life can't all be about
just a kid, and the Missus."
536
00:20:06,440 --> 00:20:08,960
[Judy crying]
537
00:20:09,480 --> 00:20:10,960
Boo!
538
00:20:11,040 --> 00:20:14,960
I'm the victim. Mother, woman.
539
00:20:15,040 --> 00:20:19,200
This is awful!
540
00:20:19,201 --> 00:20:20,679
If you've quite had enough, sir,
I'll come...
541
00:20:20,680 --> 00:20:22,679
I haven't had enough.
I've got three to go.
542
00:20:22,680 --> 00:20:24,080
Are you daring me?
543
00:20:25,200 --> 00:20:27,520
[Speaker] Come on! Jesus!
544
00:20:27,600 --> 00:20:31,720
- [people screaming]
- [crowd chatter]
545
00:20:32,680 --> 00:20:34,000
[Simon] I'm all good.
546
00:20:34,080 --> 00:20:37,080
[crowd chatter]
547
00:20:37,160 --> 00:20:38,680
You carry on, Judy.
548
00:20:38,681 --> 00:20:39,959
[Simon] Yeah. You've
ruined another night.
549
00:20:39,960 --> 00:20:42,000
- Take it slow.
- Ruined another one.
550
00:20:42,001 --> 00:20:43,159
You talentless slut!
551
00:20:43,160 --> 00:20:44,320
Get your hands off me.
552
00:20:44,400 --> 00:20:47,600
Judy, should we take a fucking break?
553
00:20:47,680 --> 00:20:49,680
[Simon]
Get your fucking hands off!
554
00:20:50,880 --> 00:20:52,080
[John] He's had a couple.
555
00:20:52,160 --> 00:20:53,240
He started very early.
556
00:20:53,280 --> 00:20:55,080
He did start very early.
557
00:20:55,160 --> 00:20:56,840
These dirty bastards are trying
558
00:20:56,920 --> 00:20:58,280
to take me home for...
559
00:20:59,120 --> 00:21:01,640
[Simon speaks indistinctly]
560
00:21:01,641 --> 00:21:02,919
[Speaker] Come on, buddy.
561
00:21:02,920 --> 00:21:06,440
[Simon speaks indistinctly]
562
00:21:06,520 --> 00:21:08,320
Lift your feet.
563
00:21:08,400 --> 00:21:09,900
[Simon] You can watch blow you.
564
00:21:09,901 --> 00:21:11,679
[Speaker] No, thank you!
565
00:21:11,680 --> 00:21:14,480
[closing theme]
566
00:21:14,530 --> 00:21:19,080
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.