Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,360
[knuckles rap]
2
00:00:02,440 --> 00:00:03,490
Coming.
3
00:00:05,200 --> 00:00:06,640
Is that my new roommate?
4
00:00:06,720 --> 00:00:07,800
- Hey.
- Hey.
5
00:00:07,801 --> 00:00:09,359
You got a bit of shit there, haven't you?
6
00:00:09,360 --> 00:00:11,279
Oh yeah, yeah, yeah.
I'll need a little bit of help.
7
00:00:11,280 --> 00:00:12,319
Ah, here we are.
8
00:00:12,320 --> 00:00:13,879
[Vinnie] I didn't think about Lloyd.
9
00:00:13,880 --> 00:00:14,919
[Robin] Oh, yeah.
10
00:00:14,920 --> 00:00:18,480
And so Lloyd's staying the whole time
you're gonna be here, as well?
11
00:00:18,560 --> 00:00:20,550
- [Robin] It's me and Lloyd, yeah.
- Yeah.
12
00:00:20,551 --> 00:00:22,719
Just 'cause we didn't talk about that.
13
00:00:22,720 --> 00:00:24,040
- That's fine.
- Oh, yeah.
14
00:00:24,041 --> 00:00:25,559
- I'll just go and get him settled.
- Yeah.
15
00:00:25,560 --> 00:00:27,360
It's okay. Come on.
16
00:00:27,440 --> 00:00:28,560
Come on.
17
00:00:28,561 --> 00:00:31,599
- All right. You got some shit here.
- [Robin] You can just bring it all in.
18
00:00:31,600 --> 00:00:32,839
Did you see the bottle of wine?
19
00:00:32,840 --> 00:00:34,280
Yeah, I'm getting it.
20
00:00:34,360 --> 00:00:37,320
Let's have a look
at our new room, shall we?
21
00:00:38,200 --> 00:00:41,520
Ooh, it's a little room, isn't it, Lloyd?
22
00:00:41,600 --> 00:00:44,400
I'll just pop your toilet down here.
23
00:00:44,401 --> 00:00:47,119
There's half a candle,
Robin, on the ground out here.
24
00:00:47,120 --> 00:00:48,919
I dunno if this was just, like,
rubbish from someone else,
25
00:00:48,920 --> 00:00:50,199
- or is this yours?
- No, no, bring it in.
26
00:00:50,200 --> 00:00:51,839
It's mine, yeah, just
keep bringing it all.
27
00:00:51,840 --> 00:00:54,600
Ros�. Par-tay.
28
00:00:54,601 --> 00:00:56,519
We get a little minced tonight,
if you're keen.
29
00:00:56,520 --> 00:00:59,080
[Robin] Yeah, always.
30
00:00:59,081 --> 00:01:01,519
You know, I've got some shit
in my sock drawer upstairs.
31
00:01:01,520 --> 00:01:03,640
It was from a Bucks party years ago,
32
00:01:03,641 --> 00:01:06,319
and I don't remember exactly
what it is, but it's old.
33
00:01:06,320 --> 00:01:09,199
- Like cocaine, kind of thing?
- No, that's a white powder.
34
00:01:09,200 --> 00:01:11,490
When it's see-through,
it's much more dirty.
35
00:01:11,560 --> 00:01:13,840
[upbeat music]
36
00:01:17,080 --> 00:01:19,560
Fuck, we gotta go to bed soon, eh?
37
00:01:19,561 --> 00:01:22,639
- We should both set our alarms.
- Okay, and also, just so I don't forget,
38
00:01:22,640 --> 00:01:25,280
remind me, I need to
send you my bank details.
39
00:01:25,360 --> 00:01:28,280
- For what?
- What do you mean, for what? For the room.
40
00:01:28,360 --> 00:01:31,320
The room's free.
- Free to rent. It's available.
41
00:01:31,321 --> 00:01:33,319
[Robin] Well, you, no,
you said it's free.
42
00:01:33,320 --> 00:01:35,440
No, the room's $250.
43
00:01:35,520 --> 00:01:38,600
- For that shitbox?
- It's not a shitbox.
44
00:01:38,680 --> 00:01:40,000
Tell you what, for $250,
45
00:01:40,001 --> 00:01:42,079
I wanna be in that nice
big room with the en suite.
46
00:01:42,080 --> 00:01:44,250
The nice big room with
the en suite. My room?
47
00:01:44,280 --> 00:01:45,680
Yes, for $250.
48
00:01:47,480 --> 00:01:48,530
Um.
49
00:01:49,720 --> 00:01:51,040
- Yeah, all right.
- Okay.
50
00:01:51,041 --> 00:01:53,559
You can have my room,
but I want, like, $250 a week.
51
00:01:53,560 --> 00:01:55,599
You gotta, it's, I wanna see
it in the bank, all right?
52
00:01:55,600 --> 00:01:57,080
Yes, yes.
53
00:01:57,160 --> 00:01:59,280
Okay, here, your turn to spin. Spin it.
54
00:02:00,880 --> 00:02:02,520
What does it say?
55
00:02:02,521 --> 00:02:03,679
"Drink and spin again."
56
00:02:03,680 --> 00:02:05,360
Drink and... [laughs].
57
00:02:05,440 --> 00:02:07,840
[jaunty music]
58
00:02:08,681 --> 00:02:12,679
Yeah, I borrow the neighbor's internet,
59
00:02:12,680 --> 00:02:15,320
- so it's a bit patchy.
- Oh yeah.
60
00:02:15,321 --> 00:02:18,399
It's good you're back, though.
Screen time's really bad for you.
61
00:02:18,400 --> 00:02:19,720
[Robert] Yeah.
62
00:02:19,800 --> 00:02:23,080
- [gasps] Milo's got news.
- What?
63
00:02:23,160 --> 00:02:26,080
[Marama] You've got a girlfriend.
64
00:02:26,160 --> 00:02:27,600
- What?
- No.
65
00:02:27,601 --> 00:02:29,359
- You got a girlfriend?
- No, she's joking.
66
00:02:29,360 --> 00:02:31,120
Didn't seem like you were joking.
67
00:02:31,200 --> 00:02:34,320
- No, she is.
- 'Cause...
68
00:02:34,400 --> 00:02:35,760
Anyway, I'm going to...
69
00:02:35,981 --> 00:02:38,399
Miss Duffy wants to see me.
70
00:02:38,400 --> 00:02:39,519
Well, what are you doing?
71
00:02:39,520 --> 00:02:40,599
Are you seeing something?
72
00:02:40,600 --> 00:02:42,240
[Milo] She needs us to go back to...
73
00:02:42,320 --> 00:02:43,710
- Yeah.
- Yeah, check on that.
74
00:02:45,000 --> 00:02:46,400
What happened?
75
00:02:46,480 --> 00:02:48,840
- I have gotta go too.
- No, no, hold on a second.
76
00:02:48,841 --> 00:02:50,799
He's just taken off and
he's like my best mate
77
00:02:50,800 --> 00:02:53,559
- and I need to know what's going on.
- Well, he'll tell you when he's ready.
78
00:02:53,560 --> 00:02:54,680
- No, you tell me now.
79
00:02:54,681 --> 00:02:57,079
- Yeah, he's got a girlfriend.
- Now, who is she?
80
00:02:57,080 --> 00:02:59,600
It's, it's Maia.
81
00:02:59,680 --> 00:03:02,760
[gentle music]
82
00:03:02,840 --> 00:03:05,480
[children chattering]
83
00:03:05,481 --> 00:03:07,159
- God, I wouldn't get
into the ring with Jayden.
84
00:03:07,160 --> 00:03:09,480
- No, I don't think any of us would.
- No way.
85
00:03:09,560 --> 00:03:11,520
- Yeah well he's huge.
- He's a good-
86
00:03:11,521 --> 00:03:12,919
- Oh, he is-
- He is a big boy.
87
00:03:12,920 --> 00:03:13,879
- But-
- He's tall.
88
00:03:13,880 --> 00:03:15,719
Look, nothing against Jayden, but I think
89
00:03:15,720 --> 00:03:17,519
if you're punching out the
principal of the school,
90
00:03:17,520 --> 00:03:19,959
it's a bit of a stretch
to say he's a good boy, wouldn't you?
91
00:03:19,960 --> 00:03:23,240
Obviously, because it
was a school activity,
92
00:03:23,241 --> 00:03:25,079
Jayden won't be getting into trouble.
93
00:03:25,080 --> 00:03:26,679
- Will you get into trouble?
- Well, I hope not.
94
00:03:26,680 --> 00:03:29,080
Okay. Thank you for that, Jarred.
95
00:03:29,081 --> 00:03:31,239
We're gonna take that
off the minutes, thank you.
96
00:03:31,240 --> 00:03:32,399
Has anyone else got
anything that to-
97
00:03:32,400 --> 00:03:33,760
- Oh yeah.
- Volunteer.
98
00:03:33,840 --> 00:03:35,520
A few of the students have asked
99
00:03:35,600 --> 00:03:39,800
about why Mr. Thompson and
Mr. Needham swapped places.
100
00:03:39,880 --> 00:03:41,080
Sorry, what's that?
101
00:03:41,160 --> 00:03:42,780
And he was wearing your clothes?
102
00:03:42,781 --> 00:03:44,879
- Yeah, his mum-
- Hang on a minute. What for?
103
00:03:44,880 --> 00:03:47,239
Because he told his mum he
was a principal of a school
104
00:03:47,240 --> 00:03:49,440
and I said it was fine
if he wanted to swap
105
00:03:49,520 --> 00:03:50,640
while his mum was here.
106
00:03:50,720 --> 00:03:51,770
Can you do that?
107
00:03:51,840 --> 00:03:53,480
Anyone can can teach for phys ed.
108
00:03:53,560 --> 00:03:55,520
No, I don't mean can you be a PE teacher.
109
00:03:55,600 --> 00:03:58,080
I'm saying can you do
a job swap like that?
110
00:03:58,160 --> 00:03:59,360
Well, we did.
111
00:03:59,361 --> 00:04:00,399
We're a bit concerned.
112
00:04:00,400 --> 00:04:02,559
I mean, where was Judy
when all this happened?
113
00:04:02,560 --> 00:04:03,840
- Too busy.
- Yeah.
114
00:04:03,920 --> 00:04:05,840
Judy, the acting deputy principal.
115
00:04:05,920 --> 00:04:08,210
I think Jarred needs
some support around him.
116
00:04:08,240 --> 00:04:09,920
We need someone who can stop you
117
00:04:10,000 --> 00:04:12,240
from making these decisions.
118
00:04:12,241 --> 00:04:13,319
- Yeah.
- Yeah.
119
00:04:13,320 --> 00:04:15,240
- When they're not quite right.
- Yeah.
120
00:04:15,241 --> 00:04:16,999
Okay, well that's it. That's great.
121
00:04:17,000 --> 00:04:20,000
I think we need to advertise
for a new deputy principal.
122
00:04:20,079 --> 00:04:21,480
Shall I write an ad?
123
00:04:21,560 --> 00:04:23,600
I'm Jarred Needham, I need help.
124
00:04:23,680 --> 00:04:25,920
Hi Jarred, no you won't.
We will write it.
125
00:04:25,921 --> 00:04:28,839
[Judy] You can play
squash with Vinnie anytime.
126
00:04:28,840 --> 00:04:30,400
I need to go and see this play.
127
00:04:30,401 --> 00:04:31,839
It's not in the Google drive.
128
00:04:31,840 --> 00:04:33,720
It is in the drive.
129
00:04:33,800 --> 00:04:34,850
Show me.
130
00:04:36,600 --> 00:04:38,920
Judy goes to see our play.
131
00:04:38,921 --> 00:04:41,079
- When did you put that in?
- Today, this morning.
132
00:04:41,080 --> 00:04:42,039
[Ra] What?
133
00:04:42,040 --> 00:04:43,399
Why don't you move your squash to Friday?
134
00:04:43,400 --> 00:04:45,159
Because I put it in the
Google drive like you said.
135
00:04:45,160 --> 00:04:47,319
Yeah, and I'm just saying,
I've crossed that out.
136
00:04:47,320 --> 00:04:48,480
You can't do that.
137
00:04:48,560 --> 00:04:51,210
- Okay, you need to watch the tone.
- Wow, that's just-
138
00:04:51,211 --> 00:04:52,639
[Judy] Why don't you
organize a babysitter,
139
00:04:52,640 --> 00:04:53,800
for once in your life?
140
00:04:53,801 --> 00:04:54,919
- I should-
- Well, yeah,
141
00:04:54,920 --> 00:04:56,160
because you had squash.
142
00:04:56,240 --> 00:04:57,800
Oh, I don't know, it's just like
143
00:04:57,880 --> 00:05:00,320
I feel trapped and I feel unheard.
144
00:05:00,321 --> 00:05:01,799
I can hear you, it's quite loud.
145
00:05:01,800 --> 00:05:03,160
Oh, don't do that.
146
00:05:08,791 --> 00:05:10,839
Hi Judy.
147
00:05:10,840 --> 00:05:11,890
- Hello.
148
00:05:11,960 --> 00:05:14,520
Had a meeting with the board of trustees.
149
00:05:14,600 --> 00:05:17,680
We're gonna advertise for
a new deputy principal.
150
00:05:17,760 --> 00:05:19,840
What? Why? I'm the deputy principal.
151
00:05:19,841 --> 00:05:21,479
Well, acting deputy principal.
152
00:05:21,480 --> 00:05:23,800
Well, sure, but I wanna keep my job
153
00:05:23,880 --> 00:05:24,960
as deputy principal.
154
00:05:25,040 --> 00:05:27,640
It's my role, I've been doing it,
I love it.
155
00:05:27,641 --> 00:05:29,559
- You don't love it.
You've been complaining the whole time
156
00:05:29,560 --> 00:05:31,400
about having too much work.
157
00:05:31,480 --> 00:05:34,120
Oh, but I still want
a senior role, Jarred.
158
00:05:34,200 --> 00:05:35,920
Well, tough luck.
159
00:05:35,921 --> 00:05:37,599
But what if I did something else?
160
00:05:37,600 --> 00:05:40,280
What if I started
a new program at the school?
161
00:05:42,120 --> 00:05:44,520
An elite drama academy.
162
00:05:44,521 --> 00:05:45,479
I'd rather you didn't.
163
00:05:45,480 --> 00:05:48,440
It will have audition process technique,
164
00:05:48,520 --> 00:05:53,160
acting technique, movement,
wig work, accent work.
165
00:05:53,161 --> 00:05:55,319
- Mm.
- It's gonna be amazing, and I'll run it.
166
00:05:55,320 --> 00:05:57,079
- Uh-
- But this is gonna be fabulous.
167
00:05:57,080 --> 00:05:59,190
- We'll chat, hey.
- We'll talk about, yeah.
168
00:06:00,360 --> 00:06:05,080
Oh, fake ones. Did they have photos
on them and everything?
169
00:06:07,440 --> 00:06:09,040
What were they buying?
170
00:06:10,360 --> 00:06:12,640
Oh, vapes.
171
00:06:12,720 --> 00:06:15,560
Have you got them on video,
'cause we would need some...
172
00:06:16,960 --> 00:06:18,200
Yes, okay.
173
00:06:18,280 --> 00:06:19,720
Well, can you send that over?
174
00:06:20,800 --> 00:06:22,880
So it's sheree.pivac
175
00:06:22,960 --> 00:06:28,560
@stmcleodscollege.school.nz.
176
00:06:29,120 --> 00:06:32,400
St. Mcleods College first,
then the school.
177
00:06:33,120 --> 00:06:34,360
No.
178
00:06:34,440 --> 00:06:37,280
[sighs] No, you don't put then the school.
179
00:06:37,360 --> 00:06:39,120
[birds chirping]
180
00:06:39,200 --> 00:06:41,970
You wanna tell me what you
were doing over at the dairy?
181
00:06:42,840 --> 00:06:47,800
Saw you on CCTV using fake IDs
to buy vape juice and cigarettes.
182
00:06:47,880 --> 00:06:49,920
Where'd you get the fake IDs?
183
00:06:50,000 --> 00:06:51,480
I found one.
184
00:06:51,560 --> 00:06:53,240
So, you found a fake ID
185
00:06:53,320 --> 00:06:55,200
that had a photograph of you on it?
186
00:06:56,280 --> 00:06:57,560
It's a crazy world, sir.
187
00:06:57,640 --> 00:06:58,960
Pretty lucky.
188
00:06:59,040 --> 00:07:01,240
You had a fake ID, as well.
189
00:07:01,320 --> 00:07:02,800
[Destiny] Well, yeah.
190
00:07:02,880 --> 00:07:04,560
Where'd you get your one from?
191
00:07:04,640 --> 00:07:06,520
I just found mine around as well.
192
00:07:06,600 --> 00:07:10,240
So you're trying to tell me
that you both found fake IDs
193
00:07:10,241 --> 00:07:12,119
that had both your photographs on them?
194
00:07:12,120 --> 00:07:13,840
Pretty much.
195
00:07:13,841 --> 00:07:16,679
Well, if you're not gonna tell me
where you got them from or who made them,
196
00:07:16,680 --> 00:07:18,279
we're gonna have to get
the police involved.
197
00:07:18,280 --> 00:07:19,420
[Destiny] The police?
198
00:07:19,440 --> 00:07:21,520
- No.
- Why not?
199
00:07:21,600 --> 00:07:23,200
- Destiny.
200
00:07:23,280 --> 00:07:25,480
It was Carwin Elliot.
201
00:07:25,560 --> 00:07:29,880
- [school bell rings]
- [students chattering]
202
00:07:30,840 --> 00:07:33,200
- [insects chirping]
- [dog barking]
203
00:07:33,280 --> 00:07:35,160
Hey.
204
00:07:35,240 --> 00:07:37,760
Look at you. You're dressed up.
205
00:07:37,840 --> 00:07:38,920
Oh yeah, I'm going out.
206
00:07:38,921 --> 00:07:40,759
- Are you?
- Yeah, I'm going on a date.
207
00:07:40,760 --> 00:07:41,719
- Oh, nice.
- Yeah.
208
00:07:41,720 --> 00:07:43,280
Who's the bloke?
209
00:07:43,360 --> 00:07:45,960
His name is Tony and
I met him at the gym.
210
00:07:46,040 --> 00:07:47,280
Oh, okay, so a fit bloke.
211
00:07:47,281 --> 00:07:49,359
Yeah, he is fit actually.
Yeah, he's great.
212
00:07:49,360 --> 00:07:52,480
- Did he crack onto you first or...
- Um...
213
00:07:52,481 --> 00:07:54,639
'Cause I'm constantly
hitting up chicks at the gym.
214
00:07:54,640 --> 00:07:56,920
- Yeah, right.
- And it's fucking hard.
215
00:07:56,921 --> 00:07:58,679
To be honest, I just popped into the gym
216
00:07:58,680 --> 00:08:00,719
because I haven't been
going much recently.
217
00:08:00,720 --> 00:08:02,999
And I think they were
worried about my membership,
218
00:08:03,000 --> 00:08:05,600
so they emailed me a
free smoothie voucher.
219
00:08:05,601 --> 00:08:07,639
So I just popped in to
get my free smoothie
220
00:08:07,640 --> 00:08:09,160
and he was on the treadmill.
221
00:08:09,161 --> 00:08:10,999
We got chatting about
the smoothie, I then-
222
00:08:11,000 --> 00:08:12,439
- Sexy.
- Asked for another voucher
223
00:08:12,440 --> 00:08:14,679
'cause I didn't go for the last
three weeks before that and-
224
00:08:14,680 --> 00:08:17,519
- You gotta cancel this membership.
- Yeah, I know, I'm gonna cancel it.
225
00:08:17,520 --> 00:08:18,599
- Cancel it. Yeah.
- Yeah.
226
00:08:18,600 --> 00:08:21,600
Oh, by the way, you forgot
to move Lloyd's litter box.
227
00:08:21,680 --> 00:08:23,040
It absolutely reeks.
228
00:08:23,041 --> 00:08:25,119
He's done the most insane amount of shits
229
00:08:25,120 --> 00:08:26,840
in such a small amount of time.
230
00:08:26,920 --> 00:08:30,120
And the piss, it's just, you
gotta put it in your room.
231
00:08:30,121 --> 00:08:31,359
Yeah, no, I didn't forget.
232
00:08:31,360 --> 00:08:32,678
It's just regardless of whether
233
00:08:32,679 --> 00:08:34,199
- I move the litter box or not.
- Right.
234
00:08:34,200 --> 00:08:36,080
He will still poo and wee in your room.
235
00:08:36,159 --> 00:08:38,449
'cause we've established
that as his toilet.
236
00:08:38,450 --> 00:08:40,319
[phone beeps]
237
00:08:40,320 --> 00:08:41,720
Oh, that's my taxi.
238
00:08:41,799 --> 00:08:43,679
What about if I bring chicks home?
239
00:08:43,680 --> 00:08:45,319
- If you bring a chick home-
- Yep.
240
00:08:45,320 --> 00:08:46,679
- Let's cross that bridge-
- Okay.
241
00:08:46,680 --> 00:08:48,199
If and when when we come to it, okay.
242
00:08:48,200 --> 00:08:49,400
Alright. Okay.
243
00:08:49,480 --> 00:08:51,080
My taxi's here, I've gotta go.
244
00:08:53,320 --> 00:08:55,000
Don't wait up and look after Lloyd.
245
00:08:55,001 --> 00:08:56,799
[Vinnie] Yeah, we'll
be all right, see ya.
246
00:08:56,800 --> 00:08:57,839
Bye-Bye.
247
00:08:57,840 --> 00:09:00,320
[Lloyd purring]
248
00:09:01,720 --> 00:09:04,280
[school bell rings]
249
00:09:04,360 --> 00:09:05,410
Robin.
250
00:09:07,160 --> 00:09:08,640
Where were you last night?
251
00:09:08,720 --> 00:09:11,120
Oh yeah, I stayed over.
252
00:09:11,200 --> 00:09:12,400
What was his name again?
253
00:09:12,401 --> 00:09:13,439
Tony.
254
00:09:13,440 --> 00:09:15,719
- So you go on a date with this Tony bloke?
- Yeah.
255
00:09:15,720 --> 00:09:18,360
First night, straight to sex.
256
00:09:18,361 --> 00:09:19,919
I'm 46, I don't need to muck around,
257
00:09:19,920 --> 00:09:21,960
you know, pretending that, oh, you know-
258
00:09:21,961 --> 00:09:23,759
- Yeah.
- Oh, I'm not ready, I'm not ready.
259
00:09:23,760 --> 00:09:25,480
I mean, I'm ready.
- Big lad?
260
00:09:25,560 --> 00:09:28,120
Not big, but if I want to keep going,
261
00:09:28,200 --> 00:09:29,800
he's happy to keep going.
262
00:09:29,801 --> 00:09:31,039
You know, he fell asleep.
263
00:09:31,040 --> 00:09:32,879
I woke him up, I say,
"Do you wanna go again?"
264
00:09:32,880 --> 00:09:34,400
- He fell asleep?
- Yes.
265
00:09:34,480 --> 00:09:36,200
- That's weird.
- Is it?
266
00:09:36,201 --> 00:09:38,519
During sex, when I'm having sex,
267
00:09:38,520 --> 00:09:40,400
I'm not falling asleep, I'm pumping.
268
00:09:40,401 --> 00:09:42,159
I let him have a rest for 20 minutes.
269
00:09:42,160 --> 00:09:44,400
- I got up, I had a snack.
- What?
270
00:09:44,401 --> 00:09:45,999
Just a few crackers,
a little bit of hummus.
271
00:09:46,000 --> 00:09:47,320
He's got so much food.
272
00:09:47,321 --> 00:09:49,079
He's one of those guys
that you open the fridge,
273
00:09:49,080 --> 00:09:52,160
it's like, oh, what do I want,
tzatziki or a beetroot dip?
274
00:09:52,240 --> 00:09:54,170
So I had a bit to eat,
had a glass of milk.
275
00:09:54,171 --> 00:09:56,399
- While he was asleep?
- Well yeah. I tap him on the shoulder.
276
00:09:56,400 --> 00:09:57,520
Yeah.
277
00:09:57,600 --> 00:10:00,430
He wakes up and I say, "Hey
Tones, do you wanna go again?"
278
00:10:00,480 --> 00:10:02,520
And he was like, "Yeah, babe."
279
00:10:03,760 --> 00:10:06,560
I was part of the business
team at [indistinct] school.
280
00:10:06,640 --> 00:10:09,480
What is your reason
for looking elsewhere?
281
00:10:09,560 --> 00:10:11,120
I became a father.
282
00:10:11,121 --> 00:10:12,159
- Oh.
- Great, great.
283
00:10:12,160 --> 00:10:16,040
So I had to, I decided
to be a stay at home dad.
284
00:10:16,120 --> 00:10:18,600
[Sheree] Okay. How long
did you stay at home?
285
00:10:18,601 --> 00:10:20,199
[Interviewer] That
one's gonna be 18 months.
286
00:10:20,200 --> 00:10:21,250
Yeah.
287
00:10:21,320 --> 00:10:23,180
Make, that's dropped down to about 10.
288
00:10:23,200 --> 00:10:26,000
So yeah, I've got a couple
of weeks left, really.
289
00:10:26,080 --> 00:10:27,830
- That's quite specific.
- Mm, very.
290
00:10:27,880 --> 00:10:29,240
You're on the times.
291
00:10:29,241 --> 00:10:30,679
They gotta be, yeah, they have to be.
292
00:10:30,680 --> 00:10:31,679
- Yeah.
- Sure.
293
00:10:31,680 --> 00:10:33,560
- How old are you?
- I am 44.
294
00:10:33,640 --> 00:10:37,480
I'm slightly on the
older edge of fatherhood.
295
00:10:37,560 --> 00:10:39,240
And what a journey, what a gift.
296
00:10:39,320 --> 00:10:42,040
If I knew then what I know now.
297
00:10:42,120 --> 00:10:45,920
Yeah, if we knew then what we know now.
298
00:10:46,000 --> 00:10:47,400
What's around your ankle?
299
00:10:49,520 --> 00:10:51,200
Sorry, I'm going to pause the-
300
00:10:51,280 --> 00:10:53,640
I'm just gonna have to make a quick call.
301
00:10:53,720 --> 00:10:56,920
- Okay.
- Hi, no, I'm here.
302
00:10:57,000 --> 00:10:58,200
They've asked. Yeah.
303
00:10:58,280 --> 00:11:00,560
- Do I need to disclose?
- Disclose?
304
00:11:00,640 --> 00:11:02,480
No. Okay, thank you.
305
00:11:02,481 --> 00:11:03,599
That's good, I think.
306
00:11:03,600 --> 00:11:05,120
Okay. Bye.
307
00:11:05,121 --> 00:11:06,679
Sorry, what was the question?
308
00:11:06,680 --> 00:11:07,719
- The ankle bracelet.
- Yeah.
309
00:11:07,720 --> 00:11:10,920
I'm not prepared to,
nor do I have to-
310
00:11:10,921 --> 00:11:12,639
- No, you have to-
- Talk. No, I don't.
311
00:11:12,640 --> 00:11:14,240
- Yeah.
- I just checked.
312
00:11:14,320 --> 00:11:16,120
This isn't the right job for you.
313
00:11:16,200 --> 00:11:17,840
- No, no.
- Sorry about that.
314
00:11:17,920 --> 00:11:19,060
Thank you for coming in.
315
00:11:19,080 --> 00:11:20,960
It's just, we can't go any further.
316
00:11:21,040 --> 00:11:24,170
- Appreciate the enthusiasm and everything.
- So, that's a no?
317
00:11:24,200 --> 00:11:25,880
- It's a hard no.
- Hard no.
318
00:11:26,640 --> 00:11:30,320
Another punishment that I think
has been really successful in the past
319
00:11:30,400 --> 00:11:34,160
is having children stand
up on stools with a brick
320
00:11:34,240 --> 00:11:38,360
that they hold directly above their head.
321
00:11:38,440 --> 00:11:40,480
And if they drop the brick?
322
00:11:43,560 --> 00:11:46,080
- Okay. Hey, thanks very much.
- Thank you, Sasha.
323
00:11:46,160 --> 00:11:47,440
Wonderful.
324
00:11:48,320 --> 00:11:50,120
- What are you thinking?
- Huh?
325
00:11:50,121 --> 00:11:51,359
[Student] Are you
coming after to school, or?
326
00:11:51,360 --> 00:11:53,240
- Oh, yeah.
- She's gonna come, too.
327
00:11:55,320 --> 00:11:56,370
What?
328
00:11:57,131 --> 00:12:01,119
- Are you okay, Robert?
- Why are you here?
329
00:12:01,120 --> 00:12:04,280
You just walked up
and started staring at us.
330
00:12:04,360 --> 00:12:06,040
Oh, I'm not staring.
331
00:12:06,120 --> 00:12:08,590
You are looking pretty
intensely at me right now.
332
00:12:08,640 --> 00:12:09,960
Oh, am I?
333
00:12:10,920 --> 00:12:12,560
What is with this attitude?
334
00:12:12,561 --> 00:12:13,719
Do you have a problem?
335
00:12:13,720 --> 00:12:15,640
When were you gonna tell me about this?
336
00:12:15,641 --> 00:12:18,839
- I don't have to tell you about that.
- You should do.
337
00:12:18,840 --> 00:12:20,650
- Why?
- You're my daughter, right,
338
00:12:20,720 --> 00:12:22,720
but you've stolen my mate.
339
00:12:22,800 --> 00:12:24,880
I don't think stolen's the right word.
340
00:12:24,960 --> 00:12:26,480
We're mates, right?
341
00:12:26,481 --> 00:12:27,759
- Or has this changed-
- Yeah, yeah.
342
00:12:27,760 --> 00:12:30,880
I mean, we play basketball. Yeah.
343
00:12:30,881 --> 00:12:31,919
Do you see what's happening here?
344
00:12:31,920 --> 00:12:33,279
Do you see what's happened?
345
00:12:33,280 --> 00:12:35,239
She's gotten into a relationship with you
346
00:12:35,240 --> 00:12:36,759
and that's just wrecked everything.
347
00:12:36,760 --> 00:12:38,200
- It hasn't wrecked anything.
348
00:12:38,201 --> 00:12:40,319
Yeah, it has, 'cause when
are we gonna play basketball?
349
00:12:40,320 --> 00:12:41,839
I mean, we can still
play basketball, but-
350
00:12:41,840 --> 00:12:43,220
Well, can we go and do it now?
351
00:12:43,221 --> 00:12:44,999
I mean, I'm hanging
out with Maia right now.
352
00:12:45,000 --> 00:12:47,400
Oh, so you can't play now?
353
00:12:47,480 --> 00:12:49,120
Not right now, no.
354
00:12:52,000 --> 00:12:53,560
[Student] Real mature, Robert.
355
00:12:56,120 --> 00:12:59,920
So I was at Teacher's Training
College from 2007 to 2010.
356
00:12:59,921 --> 00:13:01,599
And at the same time
I was doing a master's
357
00:13:01,600 --> 00:13:02,920
in French and English.
358
00:13:02,921 --> 00:13:05,319
And then I taught French for a while.
So I was a French teacher.
359
00:13:05,320 --> 00:13:06,840
Wow, [speaks French].
360
00:13:06,920 --> 00:13:09,560
[applicant speaks French]
361
00:13:09,561 --> 00:13:10,719
[interviewer speaks French]
362
00:13:10,720 --> 00:13:13,360
Oh, that's Spanish, but great.
363
00:13:13,440 --> 00:13:16,880
Hey, do you know your
way around a computer?
364
00:13:16,881 --> 00:13:18,039
- Yeah. Yeah, of course.
365
00:13:18,040 --> 00:13:19,360
So can you print a PDF?
366
00:13:19,361 --> 00:13:20,839
- Oh my God.
- Oh, for crying out loud.
367
00:13:20,840 --> 00:13:22,640
- Yes, yeah. Absolutely.
- Yeah.
368
00:13:22,720 --> 00:13:24,080
It's not an admin position.
369
00:13:24,081 --> 00:13:26,199
He shouldn't be asking
you questions like that.
370
00:13:26,200 --> 00:13:27,599
- Thank you, Megan.
- Yeah, thank you.
371
00:13:27,600 --> 00:13:29,440
I think we've seen enough, hey.
372
00:13:29,441 --> 00:13:30,479
- Yeah.
- Yeah.
373
00:13:30,480 --> 00:13:31,530
Cool. Okay.
374
00:13:31,600 --> 00:13:33,120
- Goodbye.
- Thank you.
375
00:13:33,200 --> 00:13:35,000
- Well, she was-
- I like her.
376
00:13:35,080 --> 00:13:37,480
- Really nice.
- Marama.
377
00:13:37,560 --> 00:13:38,920
- Sorry.
- Yeah.
378
00:13:38,921 --> 00:13:41,479
- Hey, could you just just go and tell her
that she's got the job?
379
00:13:41,480 --> 00:13:42,519
- Really?
- Yeah.
380
00:13:42,520 --> 00:13:43,900
I mean, I think she's got it,
381
00:13:43,901 --> 00:13:45,119
- but we should do it properly.
- Yeah.
382
00:13:45,120 --> 00:13:46,799
Just tell her that
we'll send her an email.
383
00:13:46,800 --> 00:13:48,080
- Yeah.
- [gentle music]
384
00:13:51,120 --> 00:13:54,000
Okay, boys, well, clearly
it was fun while it lasted,
385
00:13:54,080 --> 00:13:57,480
but sadly it's come to an end.
386
00:13:59,160 --> 00:14:01,400
We're not gonna rat each other out. Okay.
387
00:14:01,401 --> 00:14:03,159
- We're already in trouble.
- Yeah.
388
00:14:03,160 --> 00:14:05,439
I appreciate you guys
taking the fall as you did.
389
00:14:05,440 --> 00:14:06,639
I don't think there's any need
390
00:14:06,640 --> 00:14:09,200
to drag my name through the mud.
391
00:14:09,280 --> 00:14:11,120
Let's just let sleeping dogs lie.
392
00:14:11,200 --> 00:14:12,250
Okay?
393
00:14:12,320 --> 00:14:14,960
Just thinking what would keep us
394
00:14:14,961 --> 00:14:16,359
silent about this kind of thing?
395
00:14:16,360 --> 00:14:17,920
- What would-
- What?
396
00:14:17,921 --> 00:14:19,759
Could you maybe think of anything that...
397
00:14:19,760 --> 00:14:21,640
[Blonde Student] Yeah, any ideas?
398
00:14:21,720 --> 00:14:24,280
Yeah, I do have an idea.
399
00:14:24,360 --> 00:14:26,320
I could, um,
400
00:14:26,400 --> 00:14:29,560
I could shout you a lunch
next week from the tuck shop. Okay.
401
00:14:29,561 --> 00:14:31,479
We are not interested
in the tuck shop lunch.
402
00:14:31,480 --> 00:14:32,840
We want our money back.
403
00:14:32,920 --> 00:14:35,880
Well, no can do boys,
because I have spent it.
404
00:14:35,881 --> 00:14:37,159
Well, what are you gonna give us?
405
00:14:37,160 --> 00:14:38,400
Well, I don't know. What?
406
00:14:38,480 --> 00:14:40,840
Like, my groceries.
407
00:14:40,920 --> 00:14:42,680
What have you got?
408
00:14:42,760 --> 00:14:45,120
I've got a lasagna, a bag of spinach,
409
00:14:45,200 --> 00:14:47,160
and a delicious bottle of wine.
410
00:14:47,240 --> 00:14:48,320
That's not $58.
411
00:14:48,321 --> 00:14:50,799
That's what I've got,
guys, that's all I've got.
412
00:14:50,800 --> 00:14:52,840
Okay, it's for my date tonight.
413
00:14:52,920 --> 00:14:54,280
You're bleeding me dry.
414
00:14:54,281 --> 00:14:55,559
Look, you can take it home.
415
00:14:55,560 --> 00:14:57,159
You can give it to your parents, you know.
416
00:14:57,160 --> 00:14:58,359
We'll take it, we'll take it.
417
00:14:58,360 --> 00:15:00,720
[sighs] Okay.
418
00:15:00,721 --> 00:15:02,319
But I just don't need to just like you
419
00:15:02,320 --> 00:15:04,280
and just, just gimme a break guys.
420
00:15:04,360 --> 00:15:05,720
It's been a hard day.
421
00:15:05,800 --> 00:15:08,480
I'm just gonna tax it just
a tiny little bit, okay.
422
00:15:08,560 --> 00:15:10,360
Just a tiny little bit for later.
423
00:15:10,440 --> 00:15:12,080
When.
424
00:15:12,160 --> 00:15:13,640
And I don't want to find you
425
00:15:13,720 --> 00:15:16,360
drinking this alcohol
on school grounds, okay.
426
00:15:17,800 --> 00:15:19,040
There we go.
427
00:15:21,841 --> 00:15:25,679
Yeah, good luck for your date, Miss Duffy.
428
00:15:25,680 --> 00:15:27,440
Good luck for your date with no food.
429
00:15:27,520 --> 00:15:29,480
[Student] I don't care.
430
00:15:29,560 --> 00:15:31,360
Yeah, I mean, I reckon we go...
431
00:15:31,440 --> 00:15:33,080
Hey, hey guys.
432
00:15:33,160 --> 00:15:35,000
Hey, I'm glad I found you.
433
00:15:35,001 --> 00:15:36,839
- What do you want?
- I just wanted to let you know
434
00:15:36,840 --> 00:15:38,959
that I've got someone to play
basketball with after school.
435
00:15:38,960 --> 00:15:40,840
We don't have to be friends anymore.
436
00:15:40,841 --> 00:15:42,999
Look, we don't care.
Why are you even telling us this?
437
00:15:43,000 --> 00:15:44,680
- I, I don't care.
- Yeah.
438
00:15:44,681 --> 00:15:45,759
I, I actually don't care.
439
00:15:45,760 --> 00:15:47,439
- No one cares.
- Yeah, great, no one cares.
440
00:15:47,440 --> 00:15:48,999
- Come on. No one cares.
- I don't care either.
441
00:15:49,000 --> 00:15:50,599
- Cool, have fun. Come on.
- You should check-
442
00:15:50,600 --> 00:15:52,759
- Jarvis has got some good shots.
- Yeah, yeah, okay.
443
00:15:52,760 --> 00:15:54,280
- I'll catch you.
- Okay, bye.
444
00:15:58,720 --> 00:16:00,400
[gentle music]
445
00:16:10,440 --> 00:16:12,280
And she's stolen my best mate, Milo,
446
00:16:12,360 --> 00:16:14,040
and it's really confusing.
447
00:16:14,120 --> 00:16:15,760
So what I'm gonna ask you to do
448
00:16:15,761 --> 00:16:17,199
is just put the panda down, okay,
449
00:16:17,200 --> 00:16:19,359
- because you are 50.
- No, you gave me the panda.
450
00:16:19,360 --> 00:16:21,440
No, no, no, no, I lent you the panda.
451
00:16:21,441 --> 00:16:22,679
No, you gave it to me before.
452
00:16:22,680 --> 00:16:24,440
You said, "Here, take the panda",
453
00:16:24,441 --> 00:16:25,559
and you gave it to me.
454
00:16:25,560 --> 00:16:26,960
So no, okay.
455
00:16:27,040 --> 00:16:28,880
So this is the problem, you see.
456
00:16:28,960 --> 00:16:30,800
You're strangling the panda.
457
00:16:30,880 --> 00:16:33,440
The panda is Milo. Do you see that?
458
00:16:33,441 --> 00:16:35,719
Stop strangling the panda
and put it down beside you
459
00:16:35,720 --> 00:16:36,879
and take your hands off it.
460
00:16:36,880 --> 00:16:38,200
Do that now.
461
00:16:38,280 --> 00:16:39,520
Okay.
462
00:16:39,600 --> 00:16:42,680
So, what's obvious to me
is that you are finding
463
00:16:42,760 --> 00:16:45,480
Maia's relationship
with Milo hugely confronting,
464
00:16:45,560 --> 00:16:47,160
aren't you, as a father.
465
00:16:47,161 --> 00:16:48,399
- Yes.
- And it is confronting.
466
00:16:48,400 --> 00:16:50,960
I don't have kids, but I've read books
467
00:16:50,961 --> 00:16:52,479
- about parents with kids.
- Is it?
468
00:16:52,480 --> 00:16:54,680
And it is a very confronting thing.
469
00:16:54,681 --> 00:16:57,319
So it's not really about
your friendship with Milo, is it?
470
00:16:57,320 --> 00:16:58,600
- No.
- Good.
471
00:16:58,680 --> 00:17:03,000
Okay, great. Thank you, excellent.
472
00:17:03,080 --> 00:17:04,240
Was that it?
473
00:17:04,319 --> 00:17:08,280
You know what, Robert?
You're a unique human being, okay,
474
00:17:09,400 --> 00:17:11,119
with unlimited potential.
475
00:17:12,440 --> 00:17:16,040
All you need to do is just
interact with the world,
476
00:17:16,119 --> 00:17:19,880
looking for surprises and
potential in the world around you.
477
00:17:19,881 --> 00:17:22,479
Okay, that's just something
that popped into my head.
478
00:17:22,480 --> 00:17:23,680
[upbeat music]
479
00:17:23,760 --> 00:17:26,839
[school bell rings]
480
00:17:26,840 --> 00:17:30,639
You treat it with respect,
that's really nice.
481
00:17:30,640 --> 00:17:33,000
- Hey guys.
- Oh, God, please, God.
482
00:17:33,560 --> 00:17:35,680
- Well, you don't have to go.
- Bye, Robert.
483
00:17:35,760 --> 00:17:37,040
What do you want?
484
00:17:37,120 --> 00:17:38,520
I've had a breakthrough.
485
00:17:38,600 --> 00:17:39,650
What?
486
00:17:39,680 --> 00:17:41,600
I've gotta let go of the panda.
487
00:17:42,640 --> 00:17:44,000
- The panda?
- Yeah.
488
00:17:44,001 --> 00:17:46,679
In Miss Duffy's session,
she said it was a metaphor
489
00:17:46,680 --> 00:17:47,959
for my relationship with you,
490
00:17:47,960 --> 00:17:49,759
and I was gripping onto
the panda too tightly.
491
00:17:49,760 --> 00:17:51,680
And I was like, I had it around the neck,
492
00:17:51,760 --> 00:17:54,360
and like, I wasn't,
I wasn't strangling it,
493
00:17:54,440 --> 00:17:56,240
I was just, but I had it tight.
494
00:17:56,320 --> 00:17:58,550
We were really tight,
and I kind of realized
495
00:17:58,551 --> 00:18:00,519
that that was our relationship, as well,
496
00:18:00,520 --> 00:18:03,159
and that I was kind of,
I was just gripping onto it too tight.
497
00:18:03,160 --> 00:18:04,920
I gave the panda back to Robin.
498
00:18:05,000 --> 00:18:06,400
- Miss Duffy.
- Miss Duffy.
499
00:18:06,401 --> 00:18:07,799
I gave the panda back to her,
500
00:18:07,800 --> 00:18:10,120
and I'm looking for
surprises and potential
501
00:18:10,200 --> 00:18:11,400
in the world around me.
502
00:18:11,480 --> 00:18:13,360
And I'm interacting with the world
503
00:18:13,440 --> 00:18:15,640
as a positive human being.
504
00:18:15,720 --> 00:18:16,770
Great.
505
00:18:17,141 --> 00:18:20,599
Well, we should probably get going.
506
00:18:20,600 --> 00:18:21,999
- I'm happy for you though.
- Good to go.
507
00:18:22,000 --> 00:18:23,079
- Okay, great.
- All right.
508
00:18:23,080 --> 00:18:24,720
- I'll see you around.
- See ya.
509
00:18:24,721 --> 00:18:25,799
See ya.
510
00:18:25,800 --> 00:18:27,640
So today I'm thinking,
511
00:18:27,641 --> 00:18:29,599
let's make something of this detention.
512
00:18:29,600 --> 00:18:31,280
Let's be inspired.
513
00:18:32,720 --> 00:18:33,980
Any of you guys got a book?
514
00:18:37,080 --> 00:18:39,080
I just had an idea.
515
00:18:39,160 --> 00:18:40,210
You guys with books,
516
00:18:40,211 --> 00:18:42,599
if you can give me one
sentence to describe your book,
517
00:18:42,600 --> 00:18:45,080
a summary, if you will,
518
00:18:45,160 --> 00:18:47,520
I'm gonna give you an NCA credit.
519
00:18:47,600 --> 00:18:49,200
We'll start with you, mate.
520
00:18:49,280 --> 00:18:51,440
I haven't got very far through,
521
00:18:51,520 --> 00:18:53,920
but I can summarize it so far.
522
00:18:54,000 --> 00:18:58,040
I think it poignantly
reveals the horror of war
523
00:18:58,120 --> 00:19:01,400
and it sought to understand the nature
524
00:19:01,480 --> 00:19:03,920
of the human soul and human society.
525
00:19:04,000 --> 00:19:05,720
And what do you think about that?
526
00:19:05,800 --> 00:19:06,960
I agree.
527
00:19:07,040 --> 00:19:08,120
Credits are yours.
528
00:19:09,440 --> 00:19:10,490
Yes.
529
00:19:10,560 --> 00:19:12,730
I don't have a book.
Can I still get credits?
530
00:19:12,800 --> 00:19:14,640
Yeah.
531
00:19:14,720 --> 00:19:16,520
I don't have a book either.
532
00:19:16,600 --> 00:19:18,040
Well, you two without books,
533
00:19:19,960 --> 00:19:22,670
have you heard of a little
thing called mindfulness?
534
00:19:24,160 --> 00:19:25,880
So you just un-focus your eyes
535
00:19:28,280 --> 00:19:29,840
and slacken that jaw.
536
00:19:29,920 --> 00:19:32,600
Empty that mind, mate, empty that mind.
537
00:19:32,680 --> 00:19:34,920
Good. Credits are yours.
538
00:19:37,000 --> 00:19:38,600
[dog barking]
539
00:19:38,601 --> 00:19:39,919
[Robin] Thank you so much
540
00:19:39,920 --> 00:19:41,719
for picking the lasagna
up from the supermarket.
541
00:19:41,720 --> 00:19:44,680
[gentle romantic music]
542
00:19:46,960 --> 00:19:48,920
- Hi. Sorry.
- Good day. Hello, Vinnie.
543
00:19:48,921 --> 00:19:50,079
[Vinnie] Hey, how you going?
544
00:19:50,080 --> 00:19:52,320
Good, how are you? How was your day?
545
00:19:54,080 --> 00:19:55,720
Sorry, I'm Vinnie.
546
00:19:55,721 --> 00:19:57,679
Oh, sorry, Vinnie, Tony, Tony, Vinnie.
547
00:19:57,680 --> 00:19:58,760
Hey Vinnie.
548
00:20:00,800 --> 00:20:02,200
Do you want some dinner,
549
00:20:02,280 --> 00:20:03,480
or a wine, or something?
550
00:20:05,080 --> 00:20:06,130
Sorry, who's this?
551
00:20:07,120 --> 00:20:08,760
This is Tony.
552
00:20:09,520 --> 00:20:11,400
- This is Tony?
- Mm.
553
00:20:12,200 --> 00:20:13,680
- From the gym.
- Mm.
554
00:20:13,760 --> 00:20:15,320
[Robin] Yeah.
555
00:20:16,240 --> 00:20:17,360
Nice to meet you.
556
00:20:17,440 --> 00:20:18,490
You, too, Vinnie.
557
00:20:18,491 --> 00:20:19,959
[Vinnie] Robin, can I have a quick word?
558
00:20:19,960 --> 00:20:21,160
- Mm-hmm.
- Uh-huh.
559
00:20:21,240 --> 00:20:23,400
Sorry, just be a second.
560
00:20:29,760 --> 00:20:31,560
That's Tony from the gym?
561
00:20:31,640 --> 00:20:33,200
[Robin] Yes.
562
00:20:33,280 --> 00:20:35,000
He's so old, Robin.
563
00:20:35,080 --> 00:20:37,160
- He's not.
- He's 100.
564
00:20:37,240 --> 00:20:39,840
He's not 100, he's in his early 70s.
565
00:20:39,841 --> 00:20:41,759
[Vinnie] Oh, is that what he's told you?
566
00:20:41,760 --> 00:20:42,920
He's 73.
567
00:20:43,600 --> 00:20:45,720
I really am speechless.
568
00:20:45,800 --> 00:20:47,160
I knew you would do this.
569
00:20:47,161 --> 00:20:48,399
When were you gonna tell me?
570
00:20:48,400 --> 00:20:49,720
You knew I was gonna come...
571
00:20:49,800 --> 00:20:52,800
What did you think I was
gonna do when I saw him?
572
00:20:52,880 --> 00:20:54,520
I don't know, say hello
573
00:20:54,600 --> 00:20:57,320
and maybe go upstairs and read your book?
574
00:20:57,400 --> 00:20:58,760
Give us some space.
575
00:20:58,840 --> 00:21:01,720
This is a burgeoning romance.
576
00:21:01,800 --> 00:21:03,320
What was he doing at the gym?
577
00:21:03,400 --> 00:21:04,680
He was on the treadmill.
578
00:21:04,760 --> 00:21:05,880
Was he running?
579
00:21:05,960 --> 00:21:08,120
No, he was walking swiftly.
580
00:21:08,121 --> 00:21:09,279
He was stretching, wasn't he?
581
00:21:09,280 --> 00:21:10,330
- No.
- He had someone
582
00:21:10,400 --> 00:21:11,960
stretching his leg for him.
583
00:21:11,961 --> 00:21:13,639
He had just finished a Pilates class,
584
00:21:13,640 --> 00:21:15,000
and he was on the treadmill.
585
00:21:15,080 --> 00:21:16,130
Is he rich?
586
00:21:16,200 --> 00:21:18,160
- He has money.
- Yeah, how much?
587
00:21:18,161 --> 00:21:19,839
I don't know, I haven't asked him.
588
00:21:19,840 --> 00:21:20,999
How many cars does he have?
589
00:21:21,000 --> 00:21:22,120
He has three.
590
00:21:22,200 --> 00:21:24,200
Good on you. That's cool, you know.
591
00:21:24,280 --> 00:21:25,560
- Hey, no.
- Yeah.
592
00:21:25,561 --> 00:21:26,959
- Don't, no, no, no.
- Yes, yes.
593
00:21:26,960 --> 00:21:28,239
- No, no, no, no, no.
- Yes, yes, yes.
594
00:21:28,240 --> 00:21:29,960
It's very clear. And that's okay.
595
00:21:30,040 --> 00:21:31,090
That's fine.
596
00:21:31,160 --> 00:21:32,540
I'm not as judgmental as you.
597
00:21:32,541 --> 00:21:34,279
That's the difference between you and I.
598
00:21:34,280 --> 00:21:38,160
I look at Tony, and I see charisma.
You look at him and you see-
599
00:21:38,240 --> 00:21:39,600
- 100.
- Old.
600
00:21:39,680 --> 00:21:42,000
Yes, I see an old, old man.
601
00:21:42,001 --> 00:21:43,559
- We are different people.
- A granddad.
602
00:21:43,560 --> 00:21:44,879
Tony and I are more similar
603
00:21:44,880 --> 00:21:46,639
than you and I are similar, I would say.
604
00:21:46,640 --> 00:21:48,039
I would rather have sex with Tony,
605
00:21:48,040 --> 00:21:49,839
for example, than sex with you tonight.
606
00:21:49,840 --> 00:21:50,960
That's a lie.
607
00:21:50,961 --> 00:21:53,719
Just call it what it is
and then we'll be sweet.
608
00:21:53,720 --> 00:21:55,359
Yeah, it's a beautiful connection
609
00:21:55,360 --> 00:21:57,239
between two human beings
that met at a gym.
610
00:21:57,240 --> 00:21:58,199
- Alright.
- Okay.
611
00:21:58,200 --> 00:21:59,250
- Alright.
- Okay.
612
00:21:59,320 --> 00:22:00,920
- Have a good date.
- Cheers.
613
00:22:01,000 --> 00:22:03,110
Alright, see you later.
Have a good dinner.
614
00:22:03,160 --> 00:22:04,920
- Cool.
- Nice to meet you, Tony.
615
00:22:04,921 --> 00:22:06,039
You, too, Vinnie.
616
00:22:06,040 --> 00:22:07,440
[Robin] Have a good sleep.
617
00:22:09,120 --> 00:22:13,640
[Tony and Robin moaning and groaning]
618
00:22:20,760 --> 00:22:23,320
[gentle music]
619
00:22:23,370 --> 00:22:27,920
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.