All language subtitles for Educators s02e05.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,880 --> 00:00:05,320 Hello, everybody, and thank you for coming. 2 00:00:05,400 --> 00:00:09,360 Welcome to Wise Park Christian Camp. My name is Danny. 3 00:00:09,440 --> 00:00:13,600 And I'm David, I think you're close, so we don't need the, the microphone. 4 00:00:13,601 --> 00:00:15,199 And welcome along, yes, I'm David, 5 00:00:15,200 --> 00:00:17,610 and this is Danny, we are the camp leaders here, 6 00:00:17,680 --> 00:00:19,300 and you're ready for a good time? 7 00:00:19,320 --> 00:00:20,880 [group] Yeah. 8 00:00:20,881 --> 00:00:23,919 So first of all, just first aid, if you hurt yourself, which you won't, 9 00:00:23,920 --> 00:00:26,840 come to one of us 'cause we know first aid, okay? 10 00:00:26,841 --> 00:00:29,919 I also know first aid too, if there is anything you can come to me. 11 00:00:29,920 --> 00:00:31,159 - Great. - Being on the sports field, 12 00:00:31,160 --> 00:00:33,280 I see a lot of injuries, so you come to me- 13 00:00:33,281 --> 00:00:35,439 Yeah, we are both fully trained first aiders as well, 14 00:00:35,440 --> 00:00:36,639 - thank you for that. - Yeah. 15 00:00:36,640 --> 00:00:37,759 Do you guys have a pool? 16 00:00:37,760 --> 00:00:39,759 - [David] There's no pool. - [Danny] No, there is a pond. 17 00:00:39,760 --> 00:00:41,319 [David] But don't aggravate the geese, though. 18 00:00:41,320 --> 00:00:44,390 Because they're just, they're a pack of psychos, basically. 19 00:00:44,391 --> 00:00:45,999 Is this a safe environment, then? 20 00:00:46,000 --> 00:00:48,770 This is a safe environment, it's just the geese are not. 21 00:00:48,800 --> 00:00:50,840 - Yes. - Smoking? 22 00:00:50,841 --> 00:00:52,519 - No smoking. - For the staff, though? 23 00:00:52,520 --> 00:00:53,919 No, it's the rules for everyone. 24 00:00:53,920 --> 00:00:56,760 But for like addicted smoker staff members who smoke? 25 00:00:56,761 --> 00:00:58,319 - No smoking. - Just no smoking. 26 00:00:58,320 --> 00:01:00,759 [Robyn] Well, I can't give up smoking just 'cause I'm on camp. 27 00:01:00,760 --> 00:01:04,080 - Well, you should. - No smoking on the camp, please. 28 00:01:04,081 --> 00:01:05,199 - Okay. - Thank you. 29 00:01:05,200 --> 00:01:07,240 [David] We couldn't say it louder, okay? 30 00:01:07,280 --> 00:01:10,200 And our last and most important rule is to have fun. 31 00:01:10,280 --> 00:01:12,920 Yeah. Alright, boys follow me. 32 00:01:12,921 --> 00:01:14,919 - Girls with me. - Fun times, here we go! 33 00:01:14,920 --> 00:01:17,240 [cheerful music] 34 00:01:17,320 --> 00:01:18,800 Whoo-hoo! 35 00:01:24,560 --> 00:01:25,610 [Carol] Robert? 36 00:01:25,611 --> 00:01:27,839 - Yeah, Carol? - What are you doing? 37 00:01:27,840 --> 00:01:30,479 - Well, I was looking for an empty room. - You're on the wrong side. 38 00:01:30,480 --> 00:01:32,399 This is the girls, and the guys is down there. 39 00:01:32,400 --> 00:01:34,020 The boys are farting all the time. 40 00:01:34,080 --> 00:01:35,200 - Yeah. - Like just- 41 00:01:35,201 --> 00:01:36,799 - They do that, boys. - Constantly, yeah. 42 00:01:36,800 --> 00:01:37,799 And their feet stink. 43 00:01:37,800 --> 00:01:38,759 Yeah. 44 00:01:38,760 --> 00:01:40,919 I'm in that place anymore, I'm not going through puberty, 45 00:01:40,920 --> 00:01:42,919 - I've been through puberty. - Yeah, you've made your bed, 46 00:01:42,920 --> 00:01:44,159 you've gotta lie in it, Robert. 47 00:01:44,160 --> 00:01:45,799 - What makes you- - Because you're a student 48 00:01:45,800 --> 00:01:48,839 - and I'm one of the parent helpers here. - Yeah, but you can't tell me what to do. 49 00:01:48,840 --> 00:01:50,040 Yeah, I actually can. 50 00:01:50,120 --> 00:01:52,320 - No, you can't. - I can, Robert. 51 00:01:52,321 --> 00:01:54,679 You're gonna have to lose privileges if you don't do what I say. 52 00:01:54,680 --> 00:01:55,840 You can't do that to me. 53 00:01:55,841 --> 00:01:57,399 Gotta do what you're told, Robert. 54 00:01:57,400 --> 00:01:58,600 Okay. 55 00:02:00,520 --> 00:02:01,600 Thank you. 56 00:02:04,320 --> 00:02:06,480 - Hey. - Hey. 57 00:02:06,560 --> 00:02:07,640 What's going on? 58 00:02:07,720 --> 00:02:09,199 I'm just reading. 59 00:02:10,600 --> 00:02:13,680 - We've got archery about to start in. - Ah. 60 00:02:13,681 --> 00:02:14,759 - Yeah, I don't- - So- 61 00:02:14,760 --> 00:02:16,200 I don't love archery. 62 00:02:16,201 --> 00:02:17,719 Well, what're you gonna do? Just read all day? 63 00:02:17,720 --> 00:02:20,000 Well, yeah, I'm just trying to get a flow on. 64 00:02:20,001 --> 00:02:21,719 You know when you read and you know when you stop reading 65 00:02:21,720 --> 00:02:24,399 and then you have to reread the bit? I'm trying to, so I'd love to just like- 66 00:02:24,400 --> 00:02:26,119 Alright, can I just stop you for a quick second? 67 00:02:26,120 --> 00:02:27,880 - Yeah. - Every minute you're away, 68 00:02:27,881 --> 00:02:29,919 it's pissing me off massively out there. 69 00:02:29,920 --> 00:02:31,319 It's already a shit fucking camp, okay? 70 00:02:31,320 --> 00:02:33,359 And now you're in here and you're having the time of your life, 71 00:02:33,360 --> 00:02:34,679 I'm out there doing all the fucking work! 72 00:02:34,680 --> 00:02:36,439 I'm not, okay, I'm not having the time of my life. 73 00:02:36,440 --> 00:02:37,759 - This is- - I'm up in a shit cabin, 74 00:02:37,760 --> 00:02:39,199 trying to have a nice time with my book. 75 00:02:39,200 --> 00:02:40,519 Yeah, I know, you're having a great time. 76 00:02:40,520 --> 00:02:41,919 And why the fuck have you brought Lloyd? 77 00:02:41,920 --> 00:02:43,879 Because there's no one to look after Lloyd. 78 00:02:43,880 --> 00:02:46,120 I'm not gonna leave Lloyd with Sheree, am I? 79 00:02:46,121 --> 00:02:47,439 He's fine, he's loving it. 80 00:02:47,440 --> 00:02:48,799 - Look at him, though. - He loves camp. 81 00:02:48,800 --> 00:02:49,719 Hm. 82 00:02:49,720 --> 00:02:51,919 - How many coffees have you had today? - I had a couple of coffees, yeah. 83 00:02:51,920 --> 00:02:52,959 Yeah, don't do that. 84 00:02:52,960 --> 00:02:54,799 And I had one of those fucking guarana drinks 85 00:02:54,800 --> 00:02:56,959 and it's just, it's fizzing in my neck, you know what I mean? 86 00:02:56,960 --> 00:03:00,640 Yeah, that was a mistake, okay? 'Cause on one coffee you're tolerable, 87 00:03:00,720 --> 00:03:02,480 on two coffees you're a nightmare. 88 00:03:02,481 --> 00:03:04,439 I'm fricking, I've been stressing out 89 00:03:04,440 --> 00:03:06,799 about how fucking Christian this is all gonna be. 90 00:03:06,800 --> 00:03:07,999 - Prayers- - Knock, knock, knock, knock! 91 00:03:08,000 --> 00:03:09,839 - Here we go. - Hello, hello, hello, hello! 92 00:03:09,840 --> 00:03:11,600 - Hello. - Room check, room check. 93 00:03:12,391 --> 00:03:16,519 [Jarred] Even though the others are away at camp, 94 00:03:16,520 --> 00:03:18,479 I thought it'd be a good time to put the painting up. 95 00:03:18,480 --> 00:03:21,519 So, just to remind everybody, it's mental health awareness week. 96 00:03:21,520 --> 00:03:23,760 Sorry, is that your painting? 97 00:03:23,840 --> 00:03:25,240 [Jarred] Yeah. 98 00:03:25,320 --> 00:03:27,040 You, you painted that? 99 00:03:27,120 --> 00:03:28,800 Yeah. It's a self-portrait. 100 00:03:28,880 --> 00:03:30,020 We're very proud of him. 101 00:03:30,040 --> 00:03:32,240 I mean, I can see your perineum, you know, 102 00:03:32,241 --> 00:03:33,879 people are making sandwiches there, 103 00:03:33,880 --> 00:03:35,439 - it's the staff room. - You can't see my perineum. 104 00:03:35,440 --> 00:03:37,000 I can't quite clearly see it. 105 00:03:37,080 --> 00:03:38,840 - No, it's- - Bring it over. 106 00:03:38,920 --> 00:03:41,240 Yeah, you can't, I don't know 107 00:03:41,320 --> 00:03:44,360 if you can technically see the perineum there because- 108 00:03:44,361 --> 00:03:47,359 Tell you why you can't see the perineum, 'cause I didn't paint one. 109 00:03:47,360 --> 00:03:48,719 I'm not trying to paint a science experiment. 110 00:03:48,720 --> 00:03:50,119 Why should we censor ourselves? 111 00:03:50,120 --> 00:03:51,999 I'm not having a go at the painting, I think, you know, 112 00:03:52,000 --> 00:03:52,999 it's great that you're expressing yourself. 113 00:03:53,000 --> 00:03:54,759 It's just that, you know, people are reheating noodles. 114 00:03:54,760 --> 00:03:56,500 [Ra] And you can see your, you know? 115 00:03:56,501 --> 00:04:00,039 - [Gareth] The underside of your balls. - That's what you see, I don't see that. 116 00:04:00,040 --> 00:04:02,680 I for one am quite proud of Jarred 117 00:04:02,760 --> 00:04:04,600 for not only being the principal, 118 00:04:04,680 --> 00:04:07,360 but also being brave enough to paint a painting 119 00:04:07,440 --> 00:04:10,720 where he does have an eel coming out of his anal cavity. 120 00:04:10,800 --> 00:04:13,800 And you do see the penis and the testicles. 121 00:04:13,880 --> 00:04:16,000 - It's brave, yeah. - I think it's brave. 122 00:04:16,079 --> 00:04:17,320 [gentle music] 123 00:04:21,360 --> 00:04:22,800 [Danny] Thank you, thank you. 124 00:04:22,801 --> 00:04:25,599 Alright, we're just gonna say a few things about the food, okay? 125 00:04:25,600 --> 00:04:27,119 [megaphone feedback squealing] 126 00:04:27,120 --> 00:04:29,840 [laughs] Bow your heads, everyone, alright. 127 00:04:29,920 --> 00:04:32,680 Thank you Lord for giving us food. 128 00:04:32,760 --> 00:04:35,080 We are eternally grateful. 129 00:04:35,160 --> 00:04:38,480 We understand that the food comes from the ground 130 00:04:38,560 --> 00:04:41,800 that nourishes our bodies so that we can play. 131 00:04:41,880 --> 00:04:43,840 We can swim, we can pray. 132 00:04:43,920 --> 00:04:46,000 Don't drink any more coffee. 133 00:04:46,080 --> 00:04:52,080 We want this food in our tummies because this food is yummy, yummy, yummy. 134 00:04:52,160 --> 00:04:53,210 Amen. 135 00:04:53,240 --> 00:04:56,320 - [Vinnie sighing] - [steady piano music] 136 00:05:00,080 --> 00:05:05,680 Okay guys, so, ax-throwing. Very fun, extremely dangerous, okay? 137 00:05:05,760 --> 00:05:08,720 We don't stand in front when someone's throwing. 138 00:05:08,800 --> 00:05:12,240 Okay, so here, bad, okay? 139 00:05:12,320 --> 00:05:14,640 Over here, good. 140 00:05:14,720 --> 00:05:17,760 So I'm gonna go off to the next activity, Frisbee golf. 141 00:05:17,840 --> 00:05:19,160 So just be safe, okay? 142 00:05:19,240 --> 00:05:21,560 Just be safe and have fun, alright? 143 00:05:22,880 --> 00:05:25,280 Okay guys, so this is Trish. 144 00:05:25,360 --> 00:05:29,400 She's an ax throwing specialist, and she's actually Sally-Ann's auntie. 145 00:05:30,000 --> 00:05:31,050 Trish. 146 00:05:32,040 --> 00:05:33,090 Ax throwing. 147 00:05:34,400 --> 00:05:37,120 When the world collapses, this is the skill. 148 00:05:37,200 --> 00:05:38,800 This is what you'll need. 149 00:05:38,880 --> 00:05:41,680 Zombie apocalypse, bank crisis. 150 00:05:41,681 --> 00:05:42,999 This is the weapon to bring. 151 00:05:43,000 --> 00:05:44,759 You know, if your teachers are running around 152 00:05:44,760 --> 00:05:45,840 and they're... [groans] 153 00:05:45,920 --> 00:05:49,800 You're never safe unless you have an ax in your hands. 154 00:05:50,280 --> 00:05:53,280 And the person is four meters roughly from you. 155 00:05:53,360 --> 00:05:54,410 Yes. 156 00:05:54,411 --> 00:05:57,359 Why does the person have to be four meters away? 157 00:05:57,360 --> 00:05:59,920 Four meters is roughly one rotation. 158 00:06:00,000 --> 00:06:02,040 Boom, you know, like, right here, done. 159 00:06:02,041 --> 00:06:04,799 - What if they're closer? - Would you have to run back? 160 00:06:04,800 --> 00:06:07,040 If they're closer, you know, just swing it. 161 00:06:07,120 --> 00:06:08,360 What about a gun? 162 00:06:09,000 --> 00:06:10,960 Have you stockpiled ammunition? 163 00:06:11,040 --> 00:06:13,160 Right now in your home, have you got a gun? 164 00:06:13,240 --> 00:06:15,280 Have you stockpiled? You're not ready. 165 00:06:15,360 --> 00:06:17,360 You can be ready if you have an ax. 166 00:06:18,960 --> 00:06:20,960 [group applauding] 167 00:06:21,040 --> 00:06:22,660 [student] That was pretty close. 168 00:06:22,661 --> 00:06:23,679 [Maia] I'll go first. 169 00:06:23,680 --> 00:06:25,440 - You got it. - Go on, Maia. 170 00:06:25,520 --> 00:06:26,760 [Robert] Careful. 171 00:06:26,761 --> 00:06:27,839 [Maia yelping] 172 00:06:27,840 --> 00:06:29,719 - [student] Nice. - [group applauding] 173 00:06:29,720 --> 00:06:32,720 I really like the primal energy that came out. 174 00:06:32,721 --> 00:06:34,359 - It felt good. - I can, I can tell 175 00:06:34,360 --> 00:06:36,039 that that was from deep down in here. 176 00:06:36,040 --> 00:06:37,400 - Alright, Robert? - Okay. 177 00:06:37,480 --> 00:06:39,280 - Would you like a go? - Yes, please. 178 00:06:39,360 --> 00:06:40,410 [Trish] Step up. 179 00:06:40,480 --> 00:06:43,250 You need to be closer, otherwise it's not going to go in. 180 00:06:45,560 --> 00:06:48,570 Is this the first time you've felt testosterone in a while? 181 00:06:48,920 --> 00:06:50,920 - No. No, it's not. - Are you sure? 182 00:06:51,000 --> 00:06:52,050 Yeah. 183 00:06:54,920 --> 00:06:56,720 - [ax fluttering] - Oh. 184 00:06:57,360 --> 00:06:58,410 Excellent. 185 00:06:58,480 --> 00:07:00,280 [Robert] Fuck! 186 00:07:00,360 --> 00:07:02,560 - That was really bad. - It was really bad. 187 00:07:02,561 --> 00:07:04,959 - I've got this! - Nice, guys. 188 00:07:04,960 --> 00:07:06,159 - I've got the wood. - Good work. 189 00:07:06,160 --> 00:07:07,720 - Nice, nice. - Alright. 190 00:07:07,800 --> 00:07:09,320 [teacher] Well done, George. 191 00:07:09,321 --> 00:07:11,079 - Here you go, Maria, take it. - Hurry up. 192 00:07:11,080 --> 00:07:12,920 Maria! Now we all have to start- 193 00:07:12,921 --> 00:07:14,679 - [plank clattering] - No, pick that up. 194 00:07:14,680 --> 00:07:16,200 Hurry up, Maria, get, ah! 195 00:07:16,201 --> 00:07:18,519 - Hey, hey, ladies. - What the actual hell, Maria? 196 00:07:18,520 --> 00:07:20,079 I'm scared of heights, I was elevated! 197 00:07:20,080 --> 00:07:21,280 Sweetheart, sh, sh. 198 00:07:21,281 --> 00:07:23,719 - People, rise above. Use your brain. - Why you should I? 199 00:07:23,720 --> 00:07:25,100 Yeah, Georgina, rise above. 200 00:07:25,101 --> 00:07:27,319 - Call me hysterical one more time. - You are hysterical! 201 00:07:27,320 --> 00:07:28,640 You are, don't hit me. 202 00:07:28,641 --> 00:07:30,079 Don't point your finger at me. 203 00:07:30,080 --> 00:07:31,239 Who are you, Voldemort? 204 00:07:31,240 --> 00:07:32,330 - Yeah, maybe. - Girls. 205 00:07:32,360 --> 00:07:33,800 Excuse me, I am trying to read 206 00:07:33,840 --> 00:07:36,040 and have a nice time on camp, okay? 207 00:07:36,120 --> 00:07:38,680 You're a household dog. Ow! 208 00:07:38,760 --> 00:07:40,760 Okay. Okay. Maria? 209 00:07:40,840 --> 00:07:42,720 She just punched me in the tit! 210 00:07:42,721 --> 00:07:45,919 Okay, Maria, this is too much. You have assaulted Georgina's breasts. 211 00:07:45,920 --> 00:07:48,640 I am trying to get through a few chapters of my book! 212 00:07:48,720 --> 00:07:50,240 Is that too much to ask? 213 00:07:51,231 --> 00:07:53,319 Oh. 214 00:07:53,320 --> 00:07:54,560 Hey. 215 00:07:54,640 --> 00:07:57,160 Hey. You alright? 216 00:07:57,161 --> 00:07:58,919 Yeah, yeah, I've just been trying to read, 217 00:07:58,920 --> 00:08:00,879 but Maria just bloody tit chopped Georgina 218 00:08:00,880 --> 00:08:03,440 so, all distracted, and what are you up to? 219 00:08:03,520 --> 00:08:05,400 Oh, I follow this baby goat. 220 00:08:05,401 --> 00:08:07,519 And it can't walk, its back legs are paralyzed 221 00:08:07,520 --> 00:08:09,479 but they put it in like this little wheelchair. 222 00:08:09,480 --> 00:08:11,280 That is cool. 223 00:08:11,360 --> 00:08:13,400 Okay, now I need to feed... 224 00:08:16,960 --> 00:08:18,800 Okay, where the fuck's Lloyd? 225 00:08:18,880 --> 00:08:20,440 Have you seen Lloyd? 226 00:08:20,520 --> 00:08:22,840 Ah, sorry, I was looking at the goat. 227 00:08:22,841 --> 00:08:25,239 [Robyn] Okay, I've gotta go and look for Lloyd. 228 00:08:25,240 --> 00:08:27,519 - Oh, I can help. I can help. - Okay, gray cat, okay? 229 00:08:27,520 --> 00:08:29,559 Can you just ask around but keep it on the down low? 230 00:08:29,560 --> 00:08:31,759 I'm not sure I'm meant to have Lloyd here. Lloyd? 231 00:08:31,760 --> 00:08:33,320 Lloyd? 232 00:08:35,600 --> 00:08:38,960 Yeah, okay, so that birth plan. Yeah, that sounds good. 233 00:08:39,039 --> 00:08:40,840 - Great. - I reckon that might work. 234 00:08:40,919 --> 00:08:44,440 I'll organize "Poi E" on CD so that we can play it. 235 00:08:44,520 --> 00:08:45,570 Thank you. 236 00:08:46,840 --> 00:08:48,600 How's everything going here? 237 00:08:48,680 --> 00:08:54,880 I've been feeling for us that Ra is uncommitted. 238 00:08:54,960 --> 00:08:59,560 I need you to commit fully, you know? I need you to commit to this pregnancy. 239 00:08:59,640 --> 00:09:00,690 Mm-hmm. 240 00:09:00,720 --> 00:09:05,320 Physically, emotionally, mentally, 241 00:09:05,400 --> 00:09:08,400 spiritually, psychologically. 242 00:09:08,480 --> 00:09:10,000 Can you do that? 243 00:09:10,080 --> 00:09:11,280 Yes, I can. 244 00:09:13,640 --> 00:09:15,240 - Okay! Wow! - Right. 245 00:09:15,241 --> 00:09:16,519 - Thank you so much. - Oh my God, 246 00:09:16,520 --> 00:09:18,480 such a pleasure as always 247 00:09:18,560 --> 00:09:20,360 - to have you in. - So excited! Yeah. 248 00:09:20,440 --> 00:09:22,040 Oh, it's coming, it's coming! 249 00:09:22,920 --> 00:09:26,480 Cool, okay, team. So, rope swing. Who's excited for this? 250 00:09:27,440 --> 00:09:29,800 Right, I've got our three adult spotters here. 251 00:09:29,880 --> 00:09:33,120 We've got Mary, we've got Mr. Thompson, and Miss Duffy. 252 00:09:33,121 --> 00:09:35,839 They're gonna be keeping an eye on you, ready for the dismount, okay? 253 00:09:35,840 --> 00:09:37,919 So let's all line up in a nice orderly line 254 00:09:37,920 --> 00:09:39,520 here at the front. 255 00:09:39,600 --> 00:09:40,880 - Whoa. Robert. - What? 256 00:09:40,881 --> 00:09:43,359 Can you just, you just pushed in, can you go to the back? 257 00:09:43,360 --> 00:09:45,080 - No, I didn't. - Robert. 258 00:09:45,081 --> 00:09:46,359 Don't do this, you're embarrassing me. 259 00:09:46,360 --> 00:09:49,310 I'm the parent volunteer, you're the student, to the back. 260 00:09:50,320 --> 00:09:51,650 - Go, Georgina. - Yep, okay. 261 00:09:51,720 --> 00:09:54,250 Frankie's already up there, I'll get you the rope. 262 00:09:54,280 --> 00:09:56,000 Alright, now. Sexy face. 263 00:09:56,080 --> 00:09:57,130 There you go. 264 00:09:57,431 --> 00:09:59,439 Go, Frankie! 265 00:09:59,440 --> 00:10:01,560 - Oh, shit! - Cheese. 266 00:10:01,640 --> 00:10:02,880 [Frankie moaning] 267 00:10:02,881 --> 00:10:03,999 Oh, Jesus, Frankie. 268 00:10:04,000 --> 00:10:05,319 - My neck. - You alright, mate? 269 00:10:05,320 --> 00:10:06,559 He's alright. He's alright. 270 00:10:06,560 --> 00:10:08,359 - Frankie? - You all good, Frankie? 271 00:10:08,360 --> 00:10:10,239 [Vinnie] You're alright, though, aren't you mate? 272 00:10:10,240 --> 00:10:12,080 - My neck. - He keeps saying neck. 273 00:10:12,081 --> 00:10:14,319 Well, neck, can you feel, can you feel this? 274 00:10:14,320 --> 00:10:15,679 - Yeah. - Yeah, so it won't be neck 275 00:10:15,680 --> 00:10:16,879 'cause he's feeling this, 276 00:10:16,880 --> 00:10:18,760 you can feel your legs, eh? 277 00:10:18,840 --> 00:10:20,400 Is that comfortable? 278 00:10:20,480 --> 00:10:23,790 Well, you're gonna have to wear that for the next two weeks, okay? 279 00:10:23,791 --> 00:10:28,319 - Can't quite understand how this happened. - [Vinnie] I know. It is- 280 00:10:28,320 --> 00:10:30,279 Because I think the rope was kind of a little bit frayed. 281 00:10:30,280 --> 00:10:31,199 Yeah. 282 00:10:31,200 --> 00:10:32,479 You guys were supervising, right? 283 00:10:32,480 --> 00:10:33,680 - Yeah, yeah. - 100% 284 00:10:33,681 --> 00:10:34,879 You were watching the whole time. 285 00:10:34,880 --> 00:10:36,119 - Yes, we were. - Yeah, yeah, yeah. 286 00:10:36,120 --> 00:10:38,360 - Yeah, 100%. - Yeah. 287 00:10:38,361 --> 00:10:39,599 You probably need to get that fixed. 288 00:10:39,600 --> 00:10:41,039 I mean it's all, it's all falling down here. 289 00:10:41,040 --> 00:10:42,279 All the stuff here is falling apart. 290 00:10:42,280 --> 00:10:43,599 [Danny] It's not about that, it's about this. 291 00:10:43,600 --> 00:10:45,039 So I'm gonna have to go find David 292 00:10:45,040 --> 00:10:46,759 and I'm gonna have to get your incident report 293 00:10:46,760 --> 00:10:48,199 and you're gonna have to fill that out, okay? 294 00:10:48,200 --> 00:10:49,119 Yeah. Alright. 295 00:10:49,120 --> 00:10:51,199 Have a look at the ropes as you go, just as they're- 296 00:10:51,200 --> 00:10:52,710 - Alright. - It's not the ropes. 297 00:10:53,151 --> 00:10:57,079 - He's upset. - Did you fill out those rooms? 298 00:10:57,080 --> 00:10:58,200 No, I didn't, no. 299 00:10:59,760 --> 00:11:01,040 You know what, Frankie? 300 00:11:01,120 --> 00:11:05,680 I think it looked a lot worse than it actually was. 301 00:11:05,681 --> 00:11:07,559 I'm looking at you now and your structure's- 302 00:11:07,560 --> 00:11:08,919 his structure's pretty good. 303 00:11:08,920 --> 00:11:11,039 I definitely feel like it's looking better. 304 00:11:11,040 --> 00:11:12,600 Just turn to me a bit, Frankie? 305 00:11:12,601 --> 00:11:15,119 - Oh, look at that. - Yeah, that's nice, good mobility. 306 00:11:15,120 --> 00:11:17,199 That's pretty good, you couldn't do that before. 307 00:11:17,200 --> 00:11:18,679 [Frankie] Hey, I'm on a spinning chair. 308 00:11:18,680 --> 00:11:19,639 Hang on a sec. 309 00:11:19,640 --> 00:11:21,639 Yeah, there's the most movement I can get, sir. 310 00:11:21,640 --> 00:11:24,199 That's better than what, you couldn't do that before. 311 00:11:24,200 --> 00:11:28,240 You know, I actually wonder whether we could just lose the brace. 312 00:11:28,320 --> 00:11:29,440 No. 313 00:11:29,441 --> 00:11:31,799 We'll just give it a little breather, just to see how it- 314 00:11:31,800 --> 00:11:33,559 [Robyn] Oh, that looks, that looks better. 315 00:11:33,560 --> 00:11:35,600 - Have you had an accident? - Yep. 316 00:11:35,601 --> 00:11:37,639 I don't think we need to tell anybody about this. 317 00:11:37,640 --> 00:11:39,759 I don't think we need to bore your parents with this, 318 00:11:39,760 --> 00:11:42,799 and I don't think we need to mention it to Mr. Needham, even, I think. 319 00:11:42,800 --> 00:11:44,399 - No. - Could we all agree on that? 320 00:11:44,400 --> 00:11:46,040 Not very happy about that. 321 00:11:46,120 --> 00:11:49,280 Okay, how could we make you happier about that? 322 00:11:49,360 --> 00:11:51,040 We could cut something if you want. 323 00:11:51,560 --> 00:11:53,400 - What does that mean? - A deal. 324 00:11:53,480 --> 00:11:55,160 - Oh, yeah? - Okay. 325 00:11:55,240 --> 00:11:57,360 What do you wish for? 326 00:11:57,440 --> 00:11:59,760 $50. Cash. 327 00:11:59,761 --> 00:12:03,439 - Okay. Yeah, 50 bucks. - A week off school. 328 00:12:03,440 --> 00:12:05,799 Whoa, whoa, wait, wait a minute. No, you have to go to school, 329 00:12:05,800 --> 00:12:08,159 I mean that's gonna- that's gonna raise a red flag. 330 00:12:08,160 --> 00:12:10,200 Okay, I won't participate in class, then. 331 00:12:10,520 --> 00:12:12,360 Okay. Yeah. 332 00:12:12,440 --> 00:12:14,000 And a pack of ciggies. 333 00:12:14,080 --> 00:12:15,640 [Robyn sighing] 334 00:12:16,960 --> 00:12:18,280 Yeah. 335 00:12:18,281 --> 00:12:19,879 And a two-liter chocolate milk every day. 336 00:12:19,880 --> 00:12:21,079 - Oh, for fuck's sake. - Oh, come on! 337 00:12:21,080 --> 00:12:22,359 - Frankie! - You're getting out of control, mate. 338 00:12:22,360 --> 00:12:23,679 Okay, yeah, that's it, though. 339 00:12:23,680 --> 00:12:25,840 Okay. Off you go. 340 00:12:27,840 --> 00:12:28,890 Careful of your neck. 341 00:12:31,840 --> 00:12:32,920 Okay, then. 342 00:12:32,921 --> 00:12:34,479 Posture, good posture, remember? 343 00:12:34,480 --> 00:12:35,640 Shoulders back. 344 00:12:38,400 --> 00:12:39,600 Yeah. 345 00:12:39,680 --> 00:12:42,840 [school bell ringing] 346 00:12:47,080 --> 00:12:48,400 Jesus, you alright? 347 00:12:48,401 --> 00:12:50,039 Did you eat some bad chicken or something? 348 00:12:50,040 --> 00:12:51,090 No. 349 00:12:51,091 --> 00:12:54,119 Your belly button's sticking out, does that hurt? 350 00:12:54,120 --> 00:12:55,520 Why are you so bloated? 351 00:12:55,521 --> 00:12:58,519 I'm pregnant, I'm doing a sympathetic pregnancy for Judy. 352 00:12:58,520 --> 00:13:00,400 - Oh! - Yeah. 353 00:13:00,401 --> 00:13:02,239 - Oh, that feels nice. - Do you mind if I touch it? 354 00:13:02,240 --> 00:13:04,320 No, well, actually, you can't touch it, 355 00:13:04,400 --> 00:13:06,140 and then say do you mind if I touch it. 356 00:13:06,160 --> 00:13:07,840 Yeah, so you've gotta ask. 357 00:13:07,841 --> 00:13:09,079 Do you mind if I touch it? 358 00:13:09,080 --> 00:13:12,840 Sure, Jarred, but let me grab your hand and I'll guide you. 359 00:13:13,840 --> 00:13:14,890 There you go. 360 00:13:16,040 --> 00:13:17,960 Oh, that's nice, baby likes you. 361 00:13:18,040 --> 00:13:19,920 Baby really likes you, Jarred. 362 00:13:19,921 --> 00:13:21,959 I'm feeling a bit weird 'cause I know it's not a baby. 363 00:13:21,960 --> 00:13:23,560 There is a baby in there. 364 00:13:23,640 --> 00:13:25,260 What do you reckon, girl or a boy? 365 00:13:26,600 --> 00:13:28,200 - Boy. - Boy? 366 00:13:28,280 --> 00:13:29,640 - Yeah. - Why a boy? 367 00:13:29,720 --> 00:13:32,190 Well, 'cause if the female partner's dominant, 368 00:13:32,240 --> 00:13:33,560 then you usually have boys. 369 00:13:33,640 --> 00:13:36,520 And if the male partner's dominant, you have girls. 370 00:13:37,320 --> 00:13:38,920 Might be a girl, then, eh? 371 00:13:39,000 --> 00:13:40,640 Probably a boy. 372 00:13:45,160 --> 00:13:46,840 [Vela] Cookie monster is here! 373 00:13:46,920 --> 00:13:48,600 Hash brownies. Nice one. 374 00:13:48,680 --> 00:13:50,520 Nice one, thank you. 375 00:13:51,600 --> 00:13:53,240 - Cheers, mate. Cheers. - Cheers. 376 00:13:53,320 --> 00:13:55,640 - Yeah. - There we go. 377 00:13:56,760 --> 00:13:59,440 - Pull them up, pull them up! - They did! 378 00:13:59,441 --> 00:14:00,999 - Well, I was scared. - Shit, shit, shit, shit. 379 00:14:01,000 --> 00:14:01,959 [David] Guys. 380 00:14:01,960 --> 00:14:03,160 Hey, oi. 381 00:14:03,240 --> 00:14:04,800 - Hey. - Hey. 382 00:14:04,801 --> 00:14:05,799 Hey, guys. 383 00:14:05,800 --> 00:14:07,239 We've talked about this, we said it up top. 384 00:14:07,240 --> 00:14:09,280 Pull it out, we know it's here. 385 00:14:09,281 --> 00:14:11,039 We've seen you drinking, we can smell it. 386 00:14:11,040 --> 00:14:12,959 We made an explicit rule, no drinking here. 387 00:14:12,960 --> 00:14:13,879 Here we go. 388 00:14:13,880 --> 00:14:16,999 Yeah, okay, you're gonna have to pack up the kids, and camp's over. 389 00:14:17,000 --> 00:14:18,160 [Danny] Serious, guys. 390 00:14:18,161 --> 00:14:19,399 - Oh, I'm sorry. - David, don't. 391 00:14:19,400 --> 00:14:21,079 - Pack your bags. Come on. - Pack up your stuff. 392 00:14:21,080 --> 00:14:22,479 [Danny] No, look, this is my serious face. 393 00:14:22,480 --> 00:14:23,399 It's over. 394 00:14:23,400 --> 00:14:25,039 I didn't trust them from the moment I saw them. 395 00:14:25,040 --> 00:14:26,399 - Yeah, rulebreakers. - Guys. 396 00:14:26,400 --> 00:14:28,239 - The moment they got off the bus- - Guys, guys, guys, guys. 397 00:14:28,240 --> 00:14:29,159 - What? - Oh my gosh. 398 00:14:29,160 --> 00:14:30,079 Yeah, I'm so sorry. 399 00:14:30,080 --> 00:14:32,120 We said right up the top. No alcohol. 400 00:14:32,121 --> 00:14:34,639 You're round the fire, you know, everyone's pissed. 401 00:14:34,640 --> 00:14:36,560 - We want the fire out. - Yep. 402 00:14:36,640 --> 00:14:38,080 We want the parents in bed. 403 00:14:38,081 --> 00:14:40,159 - Yeah. - And we want their whole party shut down. 404 00:14:40,160 --> 00:14:42,450 Yeah, and that's why we've decided actually 405 00:14:42,480 --> 00:14:45,320 we're gonna pop on the billy, have a brew, 406 00:14:45,400 --> 00:14:47,520 and have some home baking! 407 00:14:47,600 --> 00:14:48,650 - No. No. - Yeah? 408 00:14:48,651 --> 00:14:50,319 Just gonna chill everything right out. 409 00:14:50,320 --> 00:14:51,560 And just have a cup of tea. 410 00:14:51,640 --> 00:14:53,960 - They do look scrumptious. - Yeah. Come on. 411 00:14:54,040 --> 00:14:56,000 - I do love a bit of baking. - Yeah. 412 00:14:56,001 --> 00:14:58,799 Just come on back, I mean, we're just telling stories, just having a campfire. 413 00:14:58,800 --> 00:15:00,800 - Okay. - Okay, okay. 414 00:15:00,801 --> 00:15:02,559 - Ooh, they smell good. - Can I have two of those? 415 00:15:02,560 --> 00:15:03,610 [Robyn] Yeah. 416 00:15:03,640 --> 00:15:05,440 [all laughing] 417 00:15:10,120 --> 00:15:12,280 Ever since I was 13. 418 00:15:12,360 --> 00:15:15,640 I met this girl and her name was Shelly and we locked eyes 419 00:15:15,720 --> 00:15:18,600 and we started kissing each other. [laughs] 420 00:15:18,601 --> 00:15:19,679 Fuck off. 421 00:15:19,680 --> 00:15:21,479 We got really naked, like, quite a few times 422 00:15:21,480 --> 00:15:23,400 and my mum saw one time. 423 00:15:23,401 --> 00:15:24,439 You're a lesbian. 424 00:15:24,440 --> 00:15:25,479 You're a proper lesbo. 425 00:15:25,480 --> 00:15:26,799 No, you're a proper lezzer. 426 00:15:26,800 --> 00:15:29,360 - That's cool, man! - That's amazing! 427 00:15:29,440 --> 00:15:30,760 Kiss Robyn! 428 00:15:34,280 --> 00:15:35,660 It was about 20 centimeters. 429 00:15:35,720 --> 00:15:37,580 [Vela] Alright, calm down, calm down. 430 00:15:37,640 --> 00:15:39,520 I'm gonna jump over the fire. 431 00:15:39,600 --> 00:15:43,800 [all] Carol, Carol, Carol, Carol! 432 00:15:46,840 --> 00:15:50,240 [Lloyd mewing] 433 00:15:50,320 --> 00:15:54,000 Oh, hello, Lloyd. You came back! 434 00:15:55,440 --> 00:15:57,040 Good boy. 435 00:15:57,880 --> 00:16:01,920 Oh. Oh, no, this isn't good. 436 00:16:02,000 --> 00:16:03,840 What have you done, Lloyd? 437 00:16:10,200 --> 00:16:11,400 [burps] Oh, fuck. 438 00:16:16,240 --> 00:16:17,740 Are you gonna make me a coffee? 439 00:16:19,280 --> 00:16:20,680 Oh, and good news. 440 00:16:20,760 --> 00:16:22,160 Hm? 441 00:16:22,161 --> 00:16:23,279 Lloyd's back. 442 00:16:23,280 --> 00:16:24,679 Oh, where was the little shit? 443 00:16:24,680 --> 00:16:26,600 Under the bed, I found him under the bed. 444 00:16:26,640 --> 00:16:27,760 But he's been out. 445 00:16:28,560 --> 00:16:33,400 There's like a whole lot of white feathers and kind of, kind of wings. 446 00:16:33,401 --> 00:16:35,039 - What do you mean? - A goose wing. 447 00:16:35,040 --> 00:16:35,959 A goose? 448 00:16:35,960 --> 00:16:38,520 Yeah, blood all around the- Hello, ladies. 449 00:16:38,600 --> 00:16:39,760 Oh, Jesus! 450 00:16:39,840 --> 00:16:41,720 It was those brownies. 451 00:16:41,721 --> 00:16:43,679 - Yeah, they were- - They were strong! 452 00:16:43,680 --> 00:16:45,919 Dude, they so good, I can't remember anything after I had it. 453 00:16:45,920 --> 00:16:47,440 We're just gonna sit over here. 454 00:16:49,680 --> 00:16:50,880 I am not feeling good. 455 00:16:50,960 --> 00:16:52,440 Oh, g'day. [laughs] 456 00:16:52,520 --> 00:16:55,200 Ooh. [laughs] 457 00:16:55,280 --> 00:16:57,400 - Hello, Rachel. - Jesus. 458 00:16:57,480 --> 00:16:59,520 Well, well, well, eh? 459 00:16:59,521 --> 00:17:01,079 That was a bit crazy, wasn't it? 460 00:17:01,080 --> 00:17:03,160 I have to go find my brother. 461 00:17:03,240 --> 00:17:05,200 Have you seen David or Danny? 462 00:17:06,280 --> 00:17:07,839 [both] No. 463 00:17:07,920 --> 00:17:09,240 Hm. 464 00:17:09,319 --> 00:17:10,599 [Rachel groaning] 465 00:17:11,480 --> 00:17:13,400 Oh, go, go, go, go to the toilet. 466 00:17:13,401 --> 00:17:14,639 Don't do it around the kids. 467 00:17:14,640 --> 00:17:16,480 [Rachel] Yeah. [retches] 468 00:17:16,560 --> 00:17:19,599 Hey, what ended up happening with Danny? 469 00:17:19,680 --> 00:17:22,640 Last thing I remember he wanted to go skinny-dipping. 470 00:17:22,641 --> 00:17:23,999 You went with him, didn't you? 471 00:17:24,000 --> 00:17:25,839 No, I went to bed. 472 00:17:25,920 --> 00:17:27,240 Did he go down to the river? 473 00:17:27,241 --> 00:17:28,839 I thought that's where you guys were going. 474 00:17:28,840 --> 00:17:30,039 Did he say to you he was going down the river? 475 00:17:30,040 --> 00:17:31,319 Yeah, he said he wanted to go down to the river. 476 00:17:31,320 --> 00:17:32,700 He might be down there still. 477 00:17:36,960 --> 00:17:38,080 [Robyn] Oh, no. 478 00:17:39,320 --> 00:17:40,370 [Vinnie] Danny. 479 00:17:41,440 --> 00:17:42,600 [Robyn] Oh, shit. 480 00:17:44,160 --> 00:17:45,680 Jesus, you alright, mate? 481 00:17:47,000 --> 00:17:48,050 You right? 482 00:17:49,040 --> 00:17:50,960 - Yeah, g'day, mate. - Hello, hello. 483 00:17:50,961 --> 00:17:53,319 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, don't do that, 484 00:17:53,320 --> 00:17:54,919 - that would be silly, okay. - Oh my God. 485 00:17:54,920 --> 00:17:57,839 - Fuck, you look shit-housed, mate. - Absolutely knackered. 486 00:17:57,840 --> 00:18:00,359 Well, are you right to just get up the hill by yourself 487 00:18:00,360 --> 00:18:02,760 - or do you need a hand up? - Yeah. Where's David? 488 00:18:02,761 --> 00:18:04,879 - Okay, just keep it really chill. - Are you gonna have 489 00:18:04,880 --> 00:18:06,719 a chuck, are you, yeah, look, here's all your shit. 490 00:18:06,720 --> 00:18:07,770 Slow down, mate! 491 00:18:07,771 --> 00:18:08,919 - This is a fucking nightmare. - David? 492 00:18:08,920 --> 00:18:10,800 Just try and keep it on the down low. 493 00:18:10,801 --> 00:18:12,319 - Danny, Danny! - [Danny wailing] 494 00:18:12,320 --> 00:18:13,759 - Danny, keep it- - Put your clothes on 495 00:18:13,760 --> 00:18:14,759 before you go up there, bro. 496 00:18:14,760 --> 00:18:15,799 - There's kids. - Okay, yeah, yeah, 497 00:18:15,800 --> 00:18:17,440 I got it, I got it. 498 00:18:17,520 --> 00:18:19,000 Just keep it chilled. 499 00:18:19,080 --> 00:18:21,440 [Danny wailing] 500 00:18:21,520 --> 00:18:22,680 David! 501 00:18:23,800 --> 00:18:26,440 This is gonna be a fucking nightmare of a day. 502 00:18:26,520 --> 00:18:28,840 - I've got the worst headache. - David! 503 00:18:28,920 --> 00:18:30,880 Good that he's not dead, though. 504 00:18:31,800 --> 00:18:33,720 I can't do it today, Robyn. 505 00:18:33,721 --> 00:18:37,279 I just wanna go home. Can we just- Let's just wrap it up today. 506 00:18:37,280 --> 00:18:38,880 - Mm, mm, mm. - We gotta wrap it up. 507 00:18:38,960 --> 00:18:42,840 Nah, we've gotta just deal with ten minutes at a time, okay? 508 00:18:42,841 --> 00:18:45,799 So for the next ten minutes, for example, we're gonna have a durry, 509 00:18:45,800 --> 00:18:47,000 have a coffee. 510 00:18:47,080 --> 00:18:48,600 Yeah, that's good. Yeah. 511 00:18:48,680 --> 00:18:49,800 Little milestones. 512 00:18:49,880 --> 00:18:52,530 And for the next ten minutes, we're just gonna chill. 513 00:18:54,000 --> 00:18:56,400 [occupant retching] 514 00:18:57,631 --> 00:19:00,199 - [knocking on door] - David. 515 00:19:00,200 --> 00:19:03,080 - [David] No, go away. - David, yes, come out. 516 00:19:04,920 --> 00:19:06,520 [toilet flushing] 517 00:19:09,960 --> 00:19:11,440 Sorry. 518 00:19:11,520 --> 00:19:13,360 I feel disgusting. 519 00:19:13,440 --> 00:19:16,450 David, I've got something very, very important to tell you. 520 00:19:16,600 --> 00:19:18,120 - I think- - [retches] Sorry. 521 00:19:18,960 --> 00:19:20,880 - I think that I- - [David retching] 522 00:19:20,960 --> 00:19:23,080 [retching and groaning] 523 00:19:23,081 --> 00:19:25,599 - What were you saying? - I think I'm- 524 00:19:25,600 --> 00:19:27,640 No, I can't. [retches] 525 00:19:27,641 --> 00:19:30,759 It just, like, keeps hitting me there. 526 00:19:30,760 --> 00:19:32,520 - David, I'm- - [retches] Sorry. 527 00:19:32,600 --> 00:19:34,520 [both retching] 528 00:19:36,880 --> 00:19:37,930 [Rachel] I'm gay! 529 00:19:40,440 --> 00:19:43,680 This baby's on its way, it's really, it's really growing now. 530 00:19:43,760 --> 00:19:47,440 This, I'm actually, I'm actually finding it hard to focus. 531 00:19:47,441 --> 00:19:48,479 - Just- - What's this? 532 00:19:48,480 --> 00:19:49,439 You're making fun of us? 533 00:19:49,440 --> 00:19:51,199 - No, no. - You're making fun of pregnant women? 534 00:19:51,200 --> 00:19:52,640 No, I'm just going through it. 535 00:19:52,720 --> 00:19:54,520 I took on board our last meeting 536 00:19:54,600 --> 00:19:59,320 and I just wanted to go through what she's going through. 537 00:19:59,400 --> 00:20:02,040 He has been at this for the last few days. 538 00:20:02,120 --> 00:20:06,400 It's called sympathy pregnancy, I don't know where he's come up with it. 539 00:20:06,480 --> 00:20:07,960 Sympathetic. 540 00:20:07,961 --> 00:20:10,959 I don't know, I mean, it feels like he's trying to steal my thunder. 541 00:20:10,960 --> 00:20:12,399 - I'm not. - Yeah. 'Cause you know what? 542 00:20:12,400 --> 00:20:14,199 And if I'm being perfectly honest with you, 543 00:20:14,200 --> 00:20:16,359 I know- Please don't, that is a medical device. 544 00:20:16,360 --> 00:20:17,410 I was gonna measure. 545 00:20:17,411 --> 00:20:19,359 You just want all the fun of people being like, 546 00:20:19,360 --> 00:20:21,520 beautiful, beautiful, beautiful. 547 00:20:21,600 --> 00:20:23,560 But when it comes to the nitty-gritty, 548 00:20:23,640 --> 00:20:26,000 are you gonna push that out your urethra now? 549 00:20:26,920 --> 00:20:27,970 No. 550 00:20:27,971 --> 00:20:30,799 [Robyn] Now, I would like to acknowledge 551 00:20:30,800 --> 00:20:34,320 that it has been a quiet morning this morning. 552 00:20:34,920 --> 00:20:39,680 We didn't run the flying fox activity as per the schedule. 553 00:20:39,760 --> 00:20:43,360 And I'm not gonna bore you by going into the reasons behind that. 554 00:20:44,440 --> 00:20:49,000 But I would like to inform you that we have decided that this afternoon 555 00:20:49,080 --> 00:20:51,280 we're gonna have some quiet time, okay? 556 00:20:51,360 --> 00:20:54,720 It's a chance to center yourselves, to reflect on yesterday, 557 00:20:54,800 --> 00:20:57,840 which I think was a fabulous day, I think we all agree. 558 00:20:57,920 --> 00:20:59,720 Um... Yes, Georgina? 559 00:20:59,721 --> 00:21:01,559 So there's gonna be no orienteering? 560 00:21:01,560 --> 00:21:04,560 Correct, there will be no orienteering today. Yes. 561 00:21:04,640 --> 00:21:08,130 Well, what about the group that didn't get to go kayaking yesterday? 562 00:21:08,880 --> 00:21:09,930 Kayaking. 563 00:21:11,240 --> 00:21:13,530 No, there will be no kayaking this afternoon. 564 00:21:14,280 --> 00:21:15,330 Yes, Georgina? 565 00:21:15,331 --> 00:21:16,879 [Georgina] Are we allowed our electronics? 566 00:21:16,880 --> 00:21:18,560 Yeah. Have some screen time. 567 00:21:18,561 --> 00:21:20,919 You know, we're not gonna be looking over your shoulders. 568 00:21:20,920 --> 00:21:22,520 Go for a walk, not near the river. 569 00:21:22,600 --> 00:21:23,650 Yes. 570 00:21:23,651 --> 00:21:26,159 Are we gonna do more activities after the quiet time? 571 00:21:26,160 --> 00:21:30,360 You's had a massive day yesterday, okay? 572 00:21:31,760 --> 00:21:33,240 Be thankful for that. 573 00:21:33,960 --> 00:21:35,920 And just stop with the questions. 574 00:21:36,000 --> 00:21:39,200 Just have a sleep. Yeah? 575 00:21:39,280 --> 00:21:42,880 Yeah, don't underestimate the exhaustion levels 576 00:21:42,881 --> 00:21:44,439 that we're all feeling, okay? 577 00:21:44,440 --> 00:21:45,519 I don't feel that tired. 578 00:21:45,520 --> 00:21:48,480 Okay, you look tired, you look terrible, so... 579 00:21:48,560 --> 00:21:49,610 Yes? 580 00:21:49,611 --> 00:21:51,719 Miss, can you guys just admit that you got pissed last night 581 00:21:51,720 --> 00:21:53,599 and you won't do it because you are too hungover? 582 00:21:53,600 --> 00:21:56,519 - Didn't drink a drop last night, buddy. - Are you sure about that? 583 00:21:56,520 --> 00:21:57,759 - What's happening? - Eh? 584 00:21:57,760 --> 00:21:59,599 What's? Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 585 00:21:59,600 --> 00:22:02,520 And this is why we need quiet time. 586 00:22:02,600 --> 00:22:06,920 If we all just chill and if you have an issue, 587 00:22:07,000 --> 00:22:09,280 no, don't go running and find a teacher. 588 00:22:09,360 --> 00:22:10,720 You've got your devices. 589 00:22:10,800 --> 00:22:14,080 Send us an email and we'll get right on it. 590 00:22:15,880 --> 00:22:21,680 Enjoy your free time and ta-ra, okay? 591 00:22:23,400 --> 00:22:25,960 [gentle music] 592 00:22:29,421 --> 00:22:32,079 {\an8}What happened on camp? 593 00:22:32,080 --> 00:22:33,130 {\an8}I ate shit. 594 00:22:33,131 --> 00:22:34,559 {\an8}You ate someone's shit? 595 00:22:34,560 --> 00:22:36,639 {\an8}Don't think we need to use the term accident. 596 00:22:36,640 --> 00:22:38,760 {\an8}Just a tiny little crick in the neck. 597 00:22:38,761 --> 00:22:40,079 {\an8}[speaking Maori] 598 00:22:40,080 --> 00:22:43,000 {\an8}The devised theater show opens tonight. 599 00:22:43,001 --> 00:22:46,639 {\an8}Do you think there's gonna be anything coming out of her actual vagina? 600 00:22:46,640 --> 00:22:48,959 {\an8}This birth show? We're gonna have to delay it. 601 00:22:48,960 --> 00:22:50,639 {\an8}- What? - I'm not worried about me, I mean, 602 00:22:50,640 --> 00:22:53,119 {\an8}I can do anything but you know, what's Robyn gonna do? 603 00:22:53,120 --> 00:22:54,679 {\an8}I mean. You're gonna take those? 604 00:22:54,680 --> 00:22:56,600 {\an8}- Yep. - Alright. 605 00:22:56,650 --> 00:23:01,200 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.