Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,880 --> 00:00:05,320
Hello, everybody,
and thank you for coming.
2
00:00:05,400 --> 00:00:09,360
Welcome to Wise Park Christian Camp.
My name is Danny.
3
00:00:09,440 --> 00:00:13,600
And I'm David, I think you're close,
so we don't need the, the microphone.
4
00:00:13,601 --> 00:00:15,199
And welcome along, yes, I'm David,
5
00:00:15,200 --> 00:00:17,610
and this is Danny,
we are the camp leaders here,
6
00:00:17,680 --> 00:00:19,300
and you're ready for a good time?
7
00:00:19,320 --> 00:00:20,880
[group] Yeah.
8
00:00:20,881 --> 00:00:23,919
So first of all, just first aid,
if you hurt yourself, which you won't,
9
00:00:23,920 --> 00:00:26,840
come to one of us
'cause we know first aid, okay?
10
00:00:26,841 --> 00:00:29,919
I also know first aid too,
if there is anything you can come to me.
11
00:00:29,920 --> 00:00:31,159
- Great.
- Being on the sports field,
12
00:00:31,160 --> 00:00:33,280
I see a lot of injuries,
so you come to me-
13
00:00:33,281 --> 00:00:35,439
Yeah, we are both
fully trained first aiders as well,
14
00:00:35,440 --> 00:00:36,639
- thank you for that.
- Yeah.
15
00:00:36,640 --> 00:00:37,759
Do you guys have a pool?
16
00:00:37,760 --> 00:00:39,759
- [David] There's no pool.
- [Danny] No, there is a pond.
17
00:00:39,760 --> 00:00:41,319
[David] But don't aggravate
the geese, though.
18
00:00:41,320 --> 00:00:44,390
Because they're just, they're
a pack of psychos, basically.
19
00:00:44,391 --> 00:00:45,999
Is this a safe environment, then?
20
00:00:46,000 --> 00:00:48,770
This is a safe environment,
it's just the geese are not.
21
00:00:48,800 --> 00:00:50,840
- Yes.
- Smoking?
22
00:00:50,841 --> 00:00:52,519
- No smoking.
- For the staff, though?
23
00:00:52,520 --> 00:00:53,919
No, it's the rules for everyone.
24
00:00:53,920 --> 00:00:56,760
But for like addicted smoker
staff members who smoke?
25
00:00:56,761 --> 00:00:58,319
- No smoking.
- Just no smoking.
26
00:00:58,320 --> 00:01:00,759
[Robyn] Well, I can't give up smoking
just 'cause I'm on camp.
27
00:01:00,760 --> 00:01:04,080
- Well, you should.
- No smoking on the camp, please.
28
00:01:04,081 --> 00:01:05,199
- Okay.
- Thank you.
29
00:01:05,200 --> 00:01:07,240
[David] We couldn't say it louder, okay?
30
00:01:07,280 --> 00:01:10,200
And our last and most
important rule is to have fun.
31
00:01:10,280 --> 00:01:12,920
Yeah. Alright, boys follow me.
32
00:01:12,921 --> 00:01:14,919
- Girls with me.
- Fun times, here we go!
33
00:01:14,920 --> 00:01:17,240
[cheerful music]
34
00:01:17,320 --> 00:01:18,800
Whoo-hoo!
35
00:01:24,560 --> 00:01:25,610
[Carol] Robert?
36
00:01:25,611 --> 00:01:27,839
- Yeah, Carol?
- What are you doing?
37
00:01:27,840 --> 00:01:30,479
- Well, I was looking for an empty room.
- You're on the wrong side.
38
00:01:30,480 --> 00:01:32,399
This is the girls,
and the guys is down there.
39
00:01:32,400 --> 00:01:34,020
The boys are farting all the time.
40
00:01:34,080 --> 00:01:35,200
- Yeah.
- Like just-
41
00:01:35,201 --> 00:01:36,799
- They do that, boys.
- Constantly, yeah.
42
00:01:36,800 --> 00:01:37,799
And their feet stink.
43
00:01:37,800 --> 00:01:38,759
Yeah.
44
00:01:38,760 --> 00:01:40,919
I'm in that place anymore,
I'm not going through puberty,
45
00:01:40,920 --> 00:01:42,919
- I've been through puberty.
- Yeah, you've made your bed,
46
00:01:42,920 --> 00:01:44,159
you've gotta lie in it, Robert.
47
00:01:44,160 --> 00:01:45,799
- What makes you-
- Because you're a student
48
00:01:45,800 --> 00:01:48,839
- and I'm one of the parent helpers here.
- Yeah, but you can't tell me what to do.
49
00:01:48,840 --> 00:01:50,040
Yeah, I actually can.
50
00:01:50,120 --> 00:01:52,320
- No, you can't.
- I can, Robert.
51
00:01:52,321 --> 00:01:54,679
You're gonna have to lose privileges
if you don't do what I say.
52
00:01:54,680 --> 00:01:55,840
You can't do that to me.
53
00:01:55,841 --> 00:01:57,399
Gotta do what you're told, Robert.
54
00:01:57,400 --> 00:01:58,600
Okay.
55
00:02:00,520 --> 00:02:01,600
Thank you.
56
00:02:04,320 --> 00:02:06,480
- Hey.
- Hey.
57
00:02:06,560 --> 00:02:07,640
What's going on?
58
00:02:07,720 --> 00:02:09,199
I'm just reading.
59
00:02:10,600 --> 00:02:13,680
- We've got archery about to start in.
- Ah.
60
00:02:13,681 --> 00:02:14,759
- Yeah, I don't-
- So-
61
00:02:14,760 --> 00:02:16,200
I don't love archery.
62
00:02:16,201 --> 00:02:17,719
Well, what're you gonna do?
Just read all day?
63
00:02:17,720 --> 00:02:20,000
Well, yeah, I'm just
trying to get a flow on.
64
00:02:20,001 --> 00:02:21,719
You know when you read
and you know when you stop reading
65
00:02:21,720 --> 00:02:24,399
and then you have to reread the bit?
I'm trying to, so I'd love to just like-
66
00:02:24,400 --> 00:02:26,119
Alright, can I just stop you
for a quick second?
67
00:02:26,120 --> 00:02:27,880
- Yeah.
- Every minute you're away,
68
00:02:27,881 --> 00:02:29,919
it's pissing me off massively out there.
69
00:02:29,920 --> 00:02:31,319
It's already a shit fucking camp, okay?
70
00:02:31,320 --> 00:02:33,359
And now you're in here
and you're having the time of your life,
71
00:02:33,360 --> 00:02:34,679
I'm out there doing all the fucking work!
72
00:02:34,680 --> 00:02:36,439
I'm not, okay, I'm not
having the time of my life.
73
00:02:36,440 --> 00:02:37,759
- This is-
- I'm up in a shit cabin,
74
00:02:37,760 --> 00:02:39,199
trying to have a nice time with my book.
75
00:02:39,200 --> 00:02:40,519
Yeah, I know, you're having a great time.
76
00:02:40,520 --> 00:02:41,919
And why the fuck have you brought Lloyd?
77
00:02:41,920 --> 00:02:43,879
Because there's no one
to look after Lloyd.
78
00:02:43,880 --> 00:02:46,120
I'm not gonna leave Lloyd
with Sheree, am I?
79
00:02:46,121 --> 00:02:47,439
He's fine, he's loving it.
80
00:02:47,440 --> 00:02:48,799
- Look at him, though.
- He loves camp.
81
00:02:48,800 --> 00:02:49,719
Hm.
82
00:02:49,720 --> 00:02:51,919
- How many coffees have you had today?
- I had a couple of coffees, yeah.
83
00:02:51,920 --> 00:02:52,959
Yeah, don't do that.
84
00:02:52,960 --> 00:02:54,799
And I had one of those
fucking guarana drinks
85
00:02:54,800 --> 00:02:56,959
and it's just, it's fizzing in my neck,
you know what I mean?
86
00:02:56,960 --> 00:03:00,640
Yeah, that was a mistake, okay?
'Cause on one coffee you're tolerable,
87
00:03:00,720 --> 00:03:02,480
on two coffees you're a nightmare.
88
00:03:02,481 --> 00:03:04,439
I'm fricking, I've been stressing out
89
00:03:04,440 --> 00:03:06,799
about how fucking Christian
this is all gonna be.
90
00:03:06,800 --> 00:03:07,999
- Prayers-
- Knock, knock, knock, knock!
91
00:03:08,000 --> 00:03:09,839
- Here we go.
- Hello, hello, hello, hello!
92
00:03:09,840 --> 00:03:11,600
- Hello.
- Room check, room check.
93
00:03:12,391 --> 00:03:16,519
[Jarred]
Even though the others are away at camp,
94
00:03:16,520 --> 00:03:18,479
I thought it'd be a good
time to put the painting up.
95
00:03:18,480 --> 00:03:21,519
So, just to remind everybody,
it's mental health awareness week.
96
00:03:21,520 --> 00:03:23,760
Sorry, is that your painting?
97
00:03:23,840 --> 00:03:25,240
[Jarred] Yeah.
98
00:03:25,320 --> 00:03:27,040
You, you painted that?
99
00:03:27,120 --> 00:03:28,800
Yeah. It's a self-portrait.
100
00:03:28,880 --> 00:03:30,020
We're very proud of him.
101
00:03:30,040 --> 00:03:32,240
I mean, I can see your perineum, you know,
102
00:03:32,241 --> 00:03:33,879
people are making sandwiches there,
103
00:03:33,880 --> 00:03:35,439
- it's the staff room.
- You can't see my perineum.
104
00:03:35,440 --> 00:03:37,000
I can't quite clearly see it.
105
00:03:37,080 --> 00:03:38,840
- No, it's-
- Bring it over.
106
00:03:38,920 --> 00:03:41,240
Yeah, you can't, I don't know
107
00:03:41,320 --> 00:03:44,360
if you can technically see
the perineum there because-
108
00:03:44,361 --> 00:03:47,359
Tell you why you can't see the perineum,
'cause I didn't paint one.
109
00:03:47,360 --> 00:03:48,719
I'm not trying to paint
a science experiment.
110
00:03:48,720 --> 00:03:50,119
Why should we censor ourselves?
111
00:03:50,120 --> 00:03:51,999
I'm not having a go at the painting,
I think, you know,
112
00:03:52,000 --> 00:03:52,999
it's great that you're
expressing yourself.
113
00:03:53,000 --> 00:03:54,759
It's just that, you know,
people are reheating noodles.
114
00:03:54,760 --> 00:03:56,500
[Ra] And you can see your, you know?
115
00:03:56,501 --> 00:04:00,039
- [Gareth] The underside of your balls.
- That's what you see, I don't see that.
116
00:04:00,040 --> 00:04:02,680
I for one am quite proud of Jarred
117
00:04:02,760 --> 00:04:04,600
for not only being the principal,
118
00:04:04,680 --> 00:04:07,360
but also being brave enough
to paint a painting
119
00:04:07,440 --> 00:04:10,720
where he does have an eel
coming out of his anal cavity.
120
00:04:10,800 --> 00:04:13,800
And you do see
the penis and the testicles.
121
00:04:13,880 --> 00:04:16,000
- It's brave, yeah.
- I think it's brave.
122
00:04:16,079 --> 00:04:17,320
[gentle music]
123
00:04:21,360 --> 00:04:22,800
[Danny] Thank you, thank you.
124
00:04:22,801 --> 00:04:25,599
Alright, we're just gonna say a few things
about the food, okay?
125
00:04:25,600 --> 00:04:27,119
[megaphone feedback squealing]
126
00:04:27,120 --> 00:04:29,840
[laughs] Bow your heads,
everyone, alright.
127
00:04:29,920 --> 00:04:32,680
Thank you Lord for giving us food.
128
00:04:32,760 --> 00:04:35,080
We are eternally grateful.
129
00:04:35,160 --> 00:04:38,480
We understand that
the food comes from the ground
130
00:04:38,560 --> 00:04:41,800
that nourishes our bodies
so that we can play.
131
00:04:41,880 --> 00:04:43,840
We can swim, we can pray.
132
00:04:43,920 --> 00:04:46,000
Don't drink any more coffee.
133
00:04:46,080 --> 00:04:52,080
We want this food in our tummies
because this food is yummy, yummy, yummy.
134
00:04:52,160 --> 00:04:53,210
Amen.
135
00:04:53,240 --> 00:04:56,320
- [Vinnie sighing]
- [steady piano music]
136
00:05:00,080 --> 00:05:05,680
Okay guys, so, ax-throwing.
Very fun, extremely dangerous, okay?
137
00:05:05,760 --> 00:05:08,720
We don't stand in front
when someone's throwing.
138
00:05:08,800 --> 00:05:12,240
Okay, so here, bad, okay?
139
00:05:12,320 --> 00:05:14,640
Over here, good.
140
00:05:14,720 --> 00:05:17,760
So I'm gonna go
off to the next activity, Frisbee golf.
141
00:05:17,840 --> 00:05:19,160
So just be safe, okay?
142
00:05:19,240 --> 00:05:21,560
Just be safe and have fun, alright?
143
00:05:22,880 --> 00:05:25,280
Okay guys, so this is Trish.
144
00:05:25,360 --> 00:05:29,400
She's an ax throwing specialist,
and she's actually Sally-Ann's auntie.
145
00:05:30,000 --> 00:05:31,050
Trish.
146
00:05:32,040 --> 00:05:33,090
Ax throwing.
147
00:05:34,400 --> 00:05:37,120
When the world collapses,
this is the skill.
148
00:05:37,200 --> 00:05:38,800
This is what you'll need.
149
00:05:38,880 --> 00:05:41,680
Zombie apocalypse, bank crisis.
150
00:05:41,681 --> 00:05:42,999
This is the weapon to bring.
151
00:05:43,000 --> 00:05:44,759
You know, if your teachers
are running around
152
00:05:44,760 --> 00:05:45,840
and they're... [groans]
153
00:05:45,920 --> 00:05:49,800
You're never safe
unless you have an ax in your hands.
154
00:05:50,280 --> 00:05:53,280
And the person is four meters
roughly from you.
155
00:05:53,360 --> 00:05:54,410
Yes.
156
00:05:54,411 --> 00:05:57,359
Why does the person have
to be four meters away?
157
00:05:57,360 --> 00:05:59,920
Four meters is roughly one rotation.
158
00:06:00,000 --> 00:06:02,040
Boom, you know, like, right here, done.
159
00:06:02,041 --> 00:06:04,799
- What if they're closer?
- Would you have to run back?
160
00:06:04,800 --> 00:06:07,040
If they're closer,
you know, just swing it.
161
00:06:07,120 --> 00:06:08,360
What about a gun?
162
00:06:09,000 --> 00:06:10,960
Have you stockpiled ammunition?
163
00:06:11,040 --> 00:06:13,160
Right now in your home,
have you got a gun?
164
00:06:13,240 --> 00:06:15,280
Have you stockpiled? You're not ready.
165
00:06:15,360 --> 00:06:17,360
You can be ready if you have an ax.
166
00:06:18,960 --> 00:06:20,960
[group applauding]
167
00:06:21,040 --> 00:06:22,660
[student] That was pretty close.
168
00:06:22,661 --> 00:06:23,679
[Maia] I'll go first.
169
00:06:23,680 --> 00:06:25,440
- You got it.
- Go on, Maia.
170
00:06:25,520 --> 00:06:26,760
[Robert] Careful.
171
00:06:26,761 --> 00:06:27,839
[Maia yelping]
172
00:06:27,840 --> 00:06:29,719
- [student] Nice.
- [group applauding]
173
00:06:29,720 --> 00:06:32,720
I really like the primal energy
that came out.
174
00:06:32,721 --> 00:06:34,359
- It felt good.
- I can, I can tell
175
00:06:34,360 --> 00:06:36,039
that that was from deep down in here.
176
00:06:36,040 --> 00:06:37,400
- Alright, Robert?
- Okay.
177
00:06:37,480 --> 00:06:39,280
- Would you like a go?
- Yes, please.
178
00:06:39,360 --> 00:06:40,410
[Trish] Step up.
179
00:06:40,480 --> 00:06:43,250
You need to be closer,
otherwise it's not going to go in.
180
00:06:45,560 --> 00:06:48,570
Is this the first time
you've felt testosterone in a while?
181
00:06:48,920 --> 00:06:50,920
- No. No, it's not.
- Are you sure?
182
00:06:51,000 --> 00:06:52,050
Yeah.
183
00:06:54,920 --> 00:06:56,720
- [ax fluttering]
- Oh.
184
00:06:57,360 --> 00:06:58,410
Excellent.
185
00:06:58,480 --> 00:07:00,280
[Robert] Fuck!
186
00:07:00,360 --> 00:07:02,560
- That was really bad.
- It was really bad.
187
00:07:02,561 --> 00:07:04,959
- I've got this!
- Nice, guys.
188
00:07:04,960 --> 00:07:06,159
- I've got the wood.
- Good work.
189
00:07:06,160 --> 00:07:07,720
- Nice, nice.
- Alright.
190
00:07:07,800 --> 00:07:09,320
[teacher] Well done, George.
191
00:07:09,321 --> 00:07:11,079
- Here you go, Maria, take it.
- Hurry up.
192
00:07:11,080 --> 00:07:12,920
Maria! Now we all have to start-
193
00:07:12,921 --> 00:07:14,679
- [plank clattering]
- No, pick that up.
194
00:07:14,680 --> 00:07:16,200
Hurry up, Maria, get, ah!
195
00:07:16,201 --> 00:07:18,519
- Hey, hey, ladies.
- What the actual hell, Maria?
196
00:07:18,520 --> 00:07:20,079
I'm scared of heights,
I was elevated!
197
00:07:20,080 --> 00:07:21,280
Sweetheart, sh, sh.
198
00:07:21,281 --> 00:07:23,719
- People, rise above. Use your brain.
- Why you should I?
199
00:07:23,720 --> 00:07:25,100
Yeah, Georgina, rise above.
200
00:07:25,101 --> 00:07:27,319
- Call me hysterical one more time.
- You are hysterical!
201
00:07:27,320 --> 00:07:28,640
You are, don't hit me.
202
00:07:28,641 --> 00:07:30,079
Don't point your finger at me.
203
00:07:30,080 --> 00:07:31,239
Who are you, Voldemort?
204
00:07:31,240 --> 00:07:32,330
- Yeah, maybe.
- Girls.
205
00:07:32,360 --> 00:07:33,800
Excuse me, I am trying to read
206
00:07:33,840 --> 00:07:36,040
and have a nice time on camp, okay?
207
00:07:36,120 --> 00:07:38,680
You're a household dog. Ow!
208
00:07:38,760 --> 00:07:40,760
Okay. Okay. Maria?
209
00:07:40,840 --> 00:07:42,720
She just punched me in the tit!
210
00:07:42,721 --> 00:07:45,919
Okay, Maria, this is too much.
You have assaulted Georgina's breasts.
211
00:07:45,920 --> 00:07:48,640
I am trying to get through
a few chapters of my book!
212
00:07:48,720 --> 00:07:50,240
Is that too much to ask?
213
00:07:51,231 --> 00:07:53,319
Oh.
214
00:07:53,320 --> 00:07:54,560
Hey.
215
00:07:54,640 --> 00:07:57,160
Hey. You alright?
216
00:07:57,161 --> 00:07:58,919
Yeah, yeah, I've just been trying to read,
217
00:07:58,920 --> 00:08:00,879
but Maria just bloody tit chopped Georgina
218
00:08:00,880 --> 00:08:03,440
so, all distracted,
and what are you up to?
219
00:08:03,520 --> 00:08:05,400
Oh, I follow this baby goat.
220
00:08:05,401 --> 00:08:07,519
And it can't walk,
its back legs are paralyzed
221
00:08:07,520 --> 00:08:09,479
but they put it in like
this little wheelchair.
222
00:08:09,480 --> 00:08:11,280
That is cool.
223
00:08:11,360 --> 00:08:13,400
Okay, now I need to feed...
224
00:08:16,960 --> 00:08:18,800
Okay, where the fuck's Lloyd?
225
00:08:18,880 --> 00:08:20,440
Have you seen Lloyd?
226
00:08:20,520 --> 00:08:22,840
Ah, sorry, I was looking at the goat.
227
00:08:22,841 --> 00:08:25,239
[Robyn] Okay, I've gotta
go and look for Lloyd.
228
00:08:25,240 --> 00:08:27,519
- Oh, I can help. I can help.
- Okay, gray cat, okay?
229
00:08:27,520 --> 00:08:29,559
Can you just ask around
but keep it on the down low?
230
00:08:29,560 --> 00:08:31,759
I'm not sure I'm meant
to have Lloyd here. Lloyd?
231
00:08:31,760 --> 00:08:33,320
Lloyd?
232
00:08:35,600 --> 00:08:38,960
Yeah, okay, so that birth plan.
Yeah, that sounds good.
233
00:08:39,039 --> 00:08:40,840
- Great.
- I reckon that might work.
234
00:08:40,919 --> 00:08:44,440
I'll organize "Poi E"
on CD so that we can play it.
235
00:08:44,520 --> 00:08:45,570
Thank you.
236
00:08:46,840 --> 00:08:48,600
How's everything going here?
237
00:08:48,680 --> 00:08:54,880
I've been feeling for us
that Ra is uncommitted.
238
00:08:54,960 --> 00:08:59,560
I need you to commit fully, you know?
I need you to commit to this pregnancy.
239
00:08:59,640 --> 00:09:00,690
Mm-hmm.
240
00:09:00,720 --> 00:09:05,320
Physically, emotionally, mentally,
241
00:09:05,400 --> 00:09:08,400
spiritually, psychologically.
242
00:09:08,480 --> 00:09:10,000
Can you do that?
243
00:09:10,080 --> 00:09:11,280
Yes, I can.
244
00:09:13,640 --> 00:09:15,240
- Okay! Wow!
- Right.
245
00:09:15,241 --> 00:09:16,519
- Thank you so much.
- Oh my God,
246
00:09:16,520 --> 00:09:18,480
such a pleasure as always
247
00:09:18,560 --> 00:09:20,360
- to have you in.
- So excited! Yeah.
248
00:09:20,440 --> 00:09:22,040
Oh, it's coming, it's coming!
249
00:09:22,920 --> 00:09:26,480
Cool, okay, team.
So, rope swing. Who's excited for this?
250
00:09:27,440 --> 00:09:29,800
Right, I've got our three
adult spotters here.
251
00:09:29,880 --> 00:09:33,120
We've got Mary, we've got
Mr. Thompson, and Miss Duffy.
252
00:09:33,121 --> 00:09:35,839
They're gonna be keeping an eye on you,
ready for the dismount, okay?
253
00:09:35,840 --> 00:09:37,919
So let's all line up
in a nice orderly line
254
00:09:37,920 --> 00:09:39,520
here at the front.
255
00:09:39,600 --> 00:09:40,880
- Whoa. Robert.
- What?
256
00:09:40,881 --> 00:09:43,359
Can you just, you just pushed in,
can you go to the back?
257
00:09:43,360 --> 00:09:45,080
- No, I didn't.
- Robert.
258
00:09:45,081 --> 00:09:46,359
Don't do this, you're embarrassing me.
259
00:09:46,360 --> 00:09:49,310
I'm the parent volunteer,
you're the student, to the back.
260
00:09:50,320 --> 00:09:51,650
- Go, Georgina.
- Yep, okay.
261
00:09:51,720 --> 00:09:54,250
Frankie's already up there,
I'll get you the rope.
262
00:09:54,280 --> 00:09:56,000
Alright, now. Sexy face.
263
00:09:56,080 --> 00:09:57,130
There you go.
264
00:09:57,431 --> 00:09:59,439
Go, Frankie!
265
00:09:59,440 --> 00:10:01,560
- Oh, shit!
- Cheese.
266
00:10:01,640 --> 00:10:02,880
[Frankie moaning]
267
00:10:02,881 --> 00:10:03,999
Oh, Jesus, Frankie.
268
00:10:04,000 --> 00:10:05,319
- My neck.
- You alright, mate?
269
00:10:05,320 --> 00:10:06,559
He's alright. He's alright.
270
00:10:06,560 --> 00:10:08,359
- Frankie?
- You all good, Frankie?
271
00:10:08,360 --> 00:10:10,239
[Vinnie] You're alright,
though, aren't you mate?
272
00:10:10,240 --> 00:10:12,080
- My neck.
- He keeps saying neck.
273
00:10:12,081 --> 00:10:14,319
Well, neck, can you feel,
can you feel this?
274
00:10:14,320 --> 00:10:15,679
- Yeah.
- Yeah, so it won't be neck
275
00:10:15,680 --> 00:10:16,879
'cause he's feeling this,
276
00:10:16,880 --> 00:10:18,760
you can feel your legs, eh?
277
00:10:18,840 --> 00:10:20,400
Is that comfortable?
278
00:10:20,480 --> 00:10:23,790
Well, you're gonna have to wear that
for the next two weeks, okay?
279
00:10:23,791 --> 00:10:28,319
- Can't quite understand how this happened.
- [Vinnie] I know. It is-
280
00:10:28,320 --> 00:10:30,279
Because I think the rope
was kind of a little bit frayed.
281
00:10:30,280 --> 00:10:31,199
Yeah.
282
00:10:31,200 --> 00:10:32,479
You guys were supervising, right?
283
00:10:32,480 --> 00:10:33,680
- Yeah, yeah.
- 100%
284
00:10:33,681 --> 00:10:34,879
You were watching the whole time.
285
00:10:34,880 --> 00:10:36,119
- Yes, we were.
- Yeah, yeah, yeah.
286
00:10:36,120 --> 00:10:38,360
- Yeah, 100%.
- Yeah.
287
00:10:38,361 --> 00:10:39,599
You probably need to get that fixed.
288
00:10:39,600 --> 00:10:41,039
I mean it's all,
it's all falling down here.
289
00:10:41,040 --> 00:10:42,279
All the stuff here is falling apart.
290
00:10:42,280 --> 00:10:43,599
[Danny] It's not about that,
it's about this.
291
00:10:43,600 --> 00:10:45,039
So I'm gonna have to go find David
292
00:10:45,040 --> 00:10:46,759
and I'm gonna have
to get your incident report
293
00:10:46,760 --> 00:10:48,199
and you're gonna have
to fill that out, okay?
294
00:10:48,200 --> 00:10:49,119
Yeah. Alright.
295
00:10:49,120 --> 00:10:51,199
Have a look at the ropes
as you go, just as they're-
296
00:10:51,200 --> 00:10:52,710
- Alright.
- It's not the ropes.
297
00:10:53,151 --> 00:10:57,079
- He's upset.
- Did you fill out those rooms?
298
00:10:57,080 --> 00:10:58,200
No, I didn't, no.
299
00:10:59,760 --> 00:11:01,040
You know what, Frankie?
300
00:11:01,120 --> 00:11:05,680
I think it looked a lot worse
than it actually was.
301
00:11:05,681 --> 00:11:07,559
I'm looking at you now
and your structure's-
302
00:11:07,560 --> 00:11:08,919
his structure's pretty good.
303
00:11:08,920 --> 00:11:11,039
I definitely feel like
it's looking better.
304
00:11:11,040 --> 00:11:12,600
Just turn to me a bit, Frankie?
305
00:11:12,601 --> 00:11:15,119
- Oh, look at that.
- Yeah, that's nice, good mobility.
306
00:11:15,120 --> 00:11:17,199
That's pretty good,
you couldn't do that before.
307
00:11:17,200 --> 00:11:18,679
[Frankie] Hey, I'm on a spinning chair.
308
00:11:18,680 --> 00:11:19,639
Hang on a sec.
309
00:11:19,640 --> 00:11:21,639
Yeah, there's the most
movement I can get, sir.
310
00:11:21,640 --> 00:11:24,199
That's better than what,
you couldn't do that before.
311
00:11:24,200 --> 00:11:28,240
You know, I actually wonder
whether we could just lose the brace.
312
00:11:28,320 --> 00:11:29,440
No.
313
00:11:29,441 --> 00:11:31,799
We'll just give it a little breather,
just to see how it-
314
00:11:31,800 --> 00:11:33,559
[Robyn] Oh, that looks, that looks better.
315
00:11:33,560 --> 00:11:35,600
- Have you had an accident?
- Yep.
316
00:11:35,601 --> 00:11:37,639
I don't think we need
to tell anybody about this.
317
00:11:37,640 --> 00:11:39,759
I don't think we need
to bore your parents with this,
318
00:11:39,760 --> 00:11:42,799
and I don't think we need to mention it
to Mr. Needham, even, I think.
319
00:11:42,800 --> 00:11:44,399
- No.
- Could we all agree on that?
320
00:11:44,400 --> 00:11:46,040
Not very happy about that.
321
00:11:46,120 --> 00:11:49,280
Okay, how could we make
you happier about that?
322
00:11:49,360 --> 00:11:51,040
We could cut something if you want.
323
00:11:51,560 --> 00:11:53,400
- What does that mean?
- A deal.
324
00:11:53,480 --> 00:11:55,160
- Oh, yeah?
- Okay.
325
00:11:55,240 --> 00:11:57,360
What do you wish for?
326
00:11:57,440 --> 00:11:59,760
$50. Cash.
327
00:11:59,761 --> 00:12:03,439
- Okay. Yeah, 50 bucks.
- A week off school.
328
00:12:03,440 --> 00:12:05,799
Whoa, whoa, wait, wait a minute.
No, you have to go to school,
329
00:12:05,800 --> 00:12:08,159
I mean that's gonna-
that's gonna raise a red flag.
330
00:12:08,160 --> 00:12:10,200
Okay, I won't participate in class, then.
331
00:12:10,520 --> 00:12:12,360
Okay. Yeah.
332
00:12:12,440 --> 00:12:14,000
And a pack of ciggies.
333
00:12:14,080 --> 00:12:15,640
[Robyn sighing]
334
00:12:16,960 --> 00:12:18,280
Yeah.
335
00:12:18,281 --> 00:12:19,879
And a two-liter chocolate milk every day.
336
00:12:19,880 --> 00:12:21,079
- Oh, for fuck's sake.
- Oh, come on!
337
00:12:21,080 --> 00:12:22,359
- Frankie!
- You're getting out of control, mate.
338
00:12:22,360 --> 00:12:23,679
Okay, yeah, that's it, though.
339
00:12:23,680 --> 00:12:25,840
Okay. Off you go.
340
00:12:27,840 --> 00:12:28,890
Careful of your neck.
341
00:12:31,840 --> 00:12:32,920
Okay, then.
342
00:12:32,921 --> 00:12:34,479
Posture, good posture, remember?
343
00:12:34,480 --> 00:12:35,640
Shoulders back.
344
00:12:38,400 --> 00:12:39,600
Yeah.
345
00:12:39,680 --> 00:12:42,840
[school bell ringing]
346
00:12:47,080 --> 00:12:48,400
Jesus, you alright?
347
00:12:48,401 --> 00:12:50,039
Did you eat some bad chicken or something?
348
00:12:50,040 --> 00:12:51,090
No.
349
00:12:51,091 --> 00:12:54,119
Your belly button's
sticking out, does that hurt?
350
00:12:54,120 --> 00:12:55,520
Why are you so bloated?
351
00:12:55,521 --> 00:12:58,519
I'm pregnant, I'm doing
a sympathetic pregnancy for Judy.
352
00:12:58,520 --> 00:13:00,400
- Oh!
- Yeah.
353
00:13:00,401 --> 00:13:02,239
- Oh, that feels nice.
- Do you mind if I touch it?
354
00:13:02,240 --> 00:13:04,320
No, well, actually, you can't touch it,
355
00:13:04,400 --> 00:13:06,140
and then say do you mind if I touch it.
356
00:13:06,160 --> 00:13:07,840
Yeah, so you've gotta ask.
357
00:13:07,841 --> 00:13:09,079
Do you mind if I touch it?
358
00:13:09,080 --> 00:13:12,840
Sure, Jarred, but let me
grab your hand and I'll guide you.
359
00:13:13,840 --> 00:13:14,890
There you go.
360
00:13:16,040 --> 00:13:17,960
Oh, that's nice, baby likes you.
361
00:13:18,040 --> 00:13:19,920
Baby really likes you, Jarred.
362
00:13:19,921 --> 00:13:21,959
I'm feeling a bit weird
'cause I know it's not a baby.
363
00:13:21,960 --> 00:13:23,560
There is a baby in there.
364
00:13:23,640 --> 00:13:25,260
What do you reckon, girl or a boy?
365
00:13:26,600 --> 00:13:28,200
- Boy.
- Boy?
366
00:13:28,280 --> 00:13:29,640
- Yeah.
- Why a boy?
367
00:13:29,720 --> 00:13:32,190
Well, 'cause
if the female partner's dominant,
368
00:13:32,240 --> 00:13:33,560
then you usually have boys.
369
00:13:33,640 --> 00:13:36,520
And if the male partner's dominant,
you have girls.
370
00:13:37,320 --> 00:13:38,920
Might be a girl, then, eh?
371
00:13:39,000 --> 00:13:40,640
Probably a boy.
372
00:13:45,160 --> 00:13:46,840
[Vela] Cookie monster is here!
373
00:13:46,920 --> 00:13:48,600
Hash brownies. Nice one.
374
00:13:48,680 --> 00:13:50,520
Nice one, thank you.
375
00:13:51,600 --> 00:13:53,240
- Cheers, mate. Cheers.
- Cheers.
376
00:13:53,320 --> 00:13:55,640
- Yeah.
- There we go.
377
00:13:56,760 --> 00:13:59,440
- Pull them up, pull them up!
- They did!
378
00:13:59,441 --> 00:14:00,999
- Well, I was scared.
- Shit, shit, shit, shit.
379
00:14:01,000 --> 00:14:01,959
[David] Guys.
380
00:14:01,960 --> 00:14:03,160
Hey, oi.
381
00:14:03,240 --> 00:14:04,800
- Hey.
- Hey.
382
00:14:04,801 --> 00:14:05,799
Hey, guys.
383
00:14:05,800 --> 00:14:07,239
We've talked about this,
we said it up top.
384
00:14:07,240 --> 00:14:09,280
Pull it out, we know it's here.
385
00:14:09,281 --> 00:14:11,039
We've seen you drinking, we can smell it.
386
00:14:11,040 --> 00:14:12,959
We made an explicit rule,
no drinking here.
387
00:14:12,960 --> 00:14:13,879
Here we go.
388
00:14:13,880 --> 00:14:16,999
Yeah, okay, you're gonna have to
pack up the kids, and camp's over.
389
00:14:17,000 --> 00:14:18,160
[Danny] Serious, guys.
390
00:14:18,161 --> 00:14:19,399
- Oh, I'm sorry.
- David, don't.
391
00:14:19,400 --> 00:14:21,079
- Pack your bags. Come on.
- Pack up your stuff.
392
00:14:21,080 --> 00:14:22,479
[Danny] No, look, this is my serious face.
393
00:14:22,480 --> 00:14:23,399
It's over.
394
00:14:23,400 --> 00:14:25,039
I didn't trust them
from the moment I saw them.
395
00:14:25,040 --> 00:14:26,399
- Yeah, rulebreakers.
- Guys.
396
00:14:26,400 --> 00:14:28,239
- The moment they got off the bus-
- Guys, guys, guys, guys.
397
00:14:28,240 --> 00:14:29,159
- What?
- Oh my gosh.
398
00:14:29,160 --> 00:14:30,079
Yeah, I'm so sorry.
399
00:14:30,080 --> 00:14:32,120
We said right up the top. No alcohol.
400
00:14:32,121 --> 00:14:34,639
You're round the fire,
you know, everyone's pissed.
401
00:14:34,640 --> 00:14:36,560
- We want the fire out.
- Yep.
402
00:14:36,640 --> 00:14:38,080
We want the parents in bed.
403
00:14:38,081 --> 00:14:40,159
- Yeah.
- And we want their whole party shut down.
404
00:14:40,160 --> 00:14:42,450
Yeah, and that's why
we've decided actually
405
00:14:42,480 --> 00:14:45,320
we're gonna pop on the billy, have a brew,
406
00:14:45,400 --> 00:14:47,520
and have some home baking!
407
00:14:47,600 --> 00:14:48,650
- No. No.
- Yeah?
408
00:14:48,651 --> 00:14:50,319
Just gonna chill everything right out.
409
00:14:50,320 --> 00:14:51,560
And just have a cup of tea.
410
00:14:51,640 --> 00:14:53,960
- They do look scrumptious.
- Yeah. Come on.
411
00:14:54,040 --> 00:14:56,000
- I do love a bit of baking.
- Yeah.
412
00:14:56,001 --> 00:14:58,799
Just come on back, I mean, we're just
telling stories, just having a campfire.
413
00:14:58,800 --> 00:15:00,800
- Okay.
- Okay, okay.
414
00:15:00,801 --> 00:15:02,559
- Ooh, they smell good.
- Can I have two of those?
415
00:15:02,560 --> 00:15:03,610
[Robyn] Yeah.
416
00:15:03,640 --> 00:15:05,440
[all laughing]
417
00:15:10,120 --> 00:15:12,280
Ever since I was 13.
418
00:15:12,360 --> 00:15:15,640
I met this girl and her name was Shelly
and we locked eyes
419
00:15:15,720 --> 00:15:18,600
and we started kissing
each other. [laughs]
420
00:15:18,601 --> 00:15:19,679
Fuck off.
421
00:15:19,680 --> 00:15:21,479
We got really naked,
like, quite a few times
422
00:15:21,480 --> 00:15:23,400
and my mum saw one time.
423
00:15:23,401 --> 00:15:24,439
You're a lesbian.
424
00:15:24,440 --> 00:15:25,479
You're a proper lesbo.
425
00:15:25,480 --> 00:15:26,799
No, you're a proper lezzer.
426
00:15:26,800 --> 00:15:29,360
- That's cool, man!
- That's amazing!
427
00:15:29,440 --> 00:15:30,760
Kiss Robyn!
428
00:15:34,280 --> 00:15:35,660
It was about 20 centimeters.
429
00:15:35,720 --> 00:15:37,580
[Vela] Alright, calm down, calm down.
430
00:15:37,640 --> 00:15:39,520
I'm gonna jump over the fire.
431
00:15:39,600 --> 00:15:43,800
[all] Carol, Carol, Carol, Carol!
432
00:15:46,840 --> 00:15:50,240
[Lloyd mewing]
433
00:15:50,320 --> 00:15:54,000
Oh, hello, Lloyd. You came back!
434
00:15:55,440 --> 00:15:57,040
Good boy.
435
00:15:57,880 --> 00:16:01,920
Oh. Oh, no, this isn't good.
436
00:16:02,000 --> 00:16:03,840
What have you done, Lloyd?
437
00:16:10,200 --> 00:16:11,400
[burps] Oh, fuck.
438
00:16:16,240 --> 00:16:17,740
Are you gonna make me a coffee?
439
00:16:19,280 --> 00:16:20,680
Oh, and good news.
440
00:16:20,760 --> 00:16:22,160
Hm?
441
00:16:22,161 --> 00:16:23,279
Lloyd's back.
442
00:16:23,280 --> 00:16:24,679
Oh, where was the little shit?
443
00:16:24,680 --> 00:16:26,600
Under the bed, I found him under the bed.
444
00:16:26,640 --> 00:16:27,760
But he's been out.
445
00:16:28,560 --> 00:16:33,400
There's like a whole lot of white feathers
and kind of, kind of wings.
446
00:16:33,401 --> 00:16:35,039
- What do you mean?
- A goose wing.
447
00:16:35,040 --> 00:16:35,959
A goose?
448
00:16:35,960 --> 00:16:38,520
Yeah, blood all around the-
Hello, ladies.
449
00:16:38,600 --> 00:16:39,760
Oh, Jesus!
450
00:16:39,840 --> 00:16:41,720
It was those brownies.
451
00:16:41,721 --> 00:16:43,679
- Yeah, they were-
- They were strong!
452
00:16:43,680 --> 00:16:45,919
Dude, they so good, I can't
remember anything after I had it.
453
00:16:45,920 --> 00:16:47,440
We're just gonna sit over here.
454
00:16:49,680 --> 00:16:50,880
I am not feeling good.
455
00:16:50,960 --> 00:16:52,440
Oh, g'day. [laughs]
456
00:16:52,520 --> 00:16:55,200
Ooh. [laughs]
457
00:16:55,280 --> 00:16:57,400
- Hello, Rachel.
- Jesus.
458
00:16:57,480 --> 00:16:59,520
Well, well, well, eh?
459
00:16:59,521 --> 00:17:01,079
That was a bit crazy, wasn't it?
460
00:17:01,080 --> 00:17:03,160
I have to go find my brother.
461
00:17:03,240 --> 00:17:05,200
Have you seen David or Danny?
462
00:17:06,280 --> 00:17:07,839
[both] No.
463
00:17:07,920 --> 00:17:09,240
Hm.
464
00:17:09,319 --> 00:17:10,599
[Rachel groaning]
465
00:17:11,480 --> 00:17:13,400
Oh, go, go, go, go to the toilet.
466
00:17:13,401 --> 00:17:14,639
Don't do it around the kids.
467
00:17:14,640 --> 00:17:16,480
[Rachel] Yeah. [retches]
468
00:17:16,560 --> 00:17:19,599
Hey, what ended up happening with Danny?
469
00:17:19,680 --> 00:17:22,640
Last thing I remember
he wanted to go skinny-dipping.
470
00:17:22,641 --> 00:17:23,999
You went with him, didn't you?
471
00:17:24,000 --> 00:17:25,839
No, I went to bed.
472
00:17:25,920 --> 00:17:27,240
Did he go down to the river?
473
00:17:27,241 --> 00:17:28,839
I thought that's where
you guys were going.
474
00:17:28,840 --> 00:17:30,039
Did he say to you
he was going down the river?
475
00:17:30,040 --> 00:17:31,319
Yeah, he said he wanted
to go down to the river.
476
00:17:31,320 --> 00:17:32,700
He might be down there still.
477
00:17:36,960 --> 00:17:38,080
[Robyn] Oh, no.
478
00:17:39,320 --> 00:17:40,370
[Vinnie] Danny.
479
00:17:41,440 --> 00:17:42,600
[Robyn] Oh, shit.
480
00:17:44,160 --> 00:17:45,680
Jesus, you alright, mate?
481
00:17:47,000 --> 00:17:48,050
You right?
482
00:17:49,040 --> 00:17:50,960
- Yeah, g'day, mate.
- Hello, hello.
483
00:17:50,961 --> 00:17:53,319
Oh, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, don't do that,
484
00:17:53,320 --> 00:17:54,919
- that would be silly, okay.
- Oh my God.
485
00:17:54,920 --> 00:17:57,839
- Fuck, you look shit-housed, mate.
- Absolutely knackered.
486
00:17:57,840 --> 00:18:00,359
Well, are you right to just
get up the hill by yourself
487
00:18:00,360 --> 00:18:02,760
- or do you need a hand up?
- Yeah. Where's David?
488
00:18:02,761 --> 00:18:04,879
- Okay, just keep it really chill.
- Are you gonna have
489
00:18:04,880 --> 00:18:06,719
a chuck, are you, yeah, look,
here's all your shit.
490
00:18:06,720 --> 00:18:07,770
Slow down, mate!
491
00:18:07,771 --> 00:18:08,919
- This is a fucking nightmare.
- David?
492
00:18:08,920 --> 00:18:10,800
Just try and keep it on the down low.
493
00:18:10,801 --> 00:18:12,319
- Danny, Danny!
- [Danny wailing]
494
00:18:12,320 --> 00:18:13,759
- Danny, keep it-
- Put your clothes on
495
00:18:13,760 --> 00:18:14,759
before you go up there, bro.
496
00:18:14,760 --> 00:18:15,799
- There's kids.
- Okay, yeah, yeah,
497
00:18:15,800 --> 00:18:17,440
I got it, I got it.
498
00:18:17,520 --> 00:18:19,000
Just keep it chilled.
499
00:18:19,080 --> 00:18:21,440
[Danny wailing]
500
00:18:21,520 --> 00:18:22,680
David!
501
00:18:23,800 --> 00:18:26,440
This is gonna be
a fucking nightmare of a day.
502
00:18:26,520 --> 00:18:28,840
- I've got the worst headache.
- David!
503
00:18:28,920 --> 00:18:30,880
Good that he's not dead, though.
504
00:18:31,800 --> 00:18:33,720
I can't do it today, Robyn.
505
00:18:33,721 --> 00:18:37,279
I just wanna go home. Can we just-
Let's just wrap it up today.
506
00:18:37,280 --> 00:18:38,880
- Mm, mm, mm.
- We gotta wrap it up.
507
00:18:38,960 --> 00:18:42,840
Nah, we've gotta just deal
with ten minutes at a time, okay?
508
00:18:42,841 --> 00:18:45,799
So for the next ten minutes, for example,
we're gonna have a durry,
509
00:18:45,800 --> 00:18:47,000
have a coffee.
510
00:18:47,080 --> 00:18:48,600
Yeah, that's good. Yeah.
511
00:18:48,680 --> 00:18:49,800
Little milestones.
512
00:18:49,880 --> 00:18:52,530
And for the next ten minutes,
we're just gonna chill.
513
00:18:54,000 --> 00:18:56,400
[occupant retching]
514
00:18:57,631 --> 00:19:00,199
- [knocking on door]
- David.
515
00:19:00,200 --> 00:19:03,080
- [David] No, go away.
- David, yes, come out.
516
00:19:04,920 --> 00:19:06,520
[toilet flushing]
517
00:19:09,960 --> 00:19:11,440
Sorry.
518
00:19:11,520 --> 00:19:13,360
I feel disgusting.
519
00:19:13,440 --> 00:19:16,450
David, I've got something
very, very important to tell you.
520
00:19:16,600 --> 00:19:18,120
- I think-
- [retches] Sorry.
521
00:19:18,960 --> 00:19:20,880
- I think that I-
- [David retching]
522
00:19:20,960 --> 00:19:23,080
[retching and groaning]
523
00:19:23,081 --> 00:19:25,599
- What were you saying?
- I think I'm-
524
00:19:25,600 --> 00:19:27,640
No, I can't. [retches]
525
00:19:27,641 --> 00:19:30,759
It just, like, keeps hitting me there.
526
00:19:30,760 --> 00:19:32,520
- David, I'm-
- [retches] Sorry.
527
00:19:32,600 --> 00:19:34,520
[both retching]
528
00:19:36,880 --> 00:19:37,930
[Rachel] I'm gay!
529
00:19:40,440 --> 00:19:43,680
This baby's on its way, it's really,
it's really growing now.
530
00:19:43,760 --> 00:19:47,440
This, I'm actually,
I'm actually finding it hard to focus.
531
00:19:47,441 --> 00:19:48,479
- Just-
- What's this?
532
00:19:48,480 --> 00:19:49,439
You're making fun of us?
533
00:19:49,440 --> 00:19:51,199
- No, no.
- You're making fun of pregnant women?
534
00:19:51,200 --> 00:19:52,640
No, I'm just going through it.
535
00:19:52,720 --> 00:19:54,520
I took on board our last meeting
536
00:19:54,600 --> 00:19:59,320
and I just wanted to go through
what she's going through.
537
00:19:59,400 --> 00:20:02,040
He has been at this for the last few days.
538
00:20:02,120 --> 00:20:06,400
It's called sympathy pregnancy,
I don't know where he's come up with it.
539
00:20:06,480 --> 00:20:07,960
Sympathetic.
540
00:20:07,961 --> 00:20:10,959
I don't know, I mean, it feels like
he's trying to steal my thunder.
541
00:20:10,960 --> 00:20:12,399
- I'm not.
- Yeah. 'Cause you know what?
542
00:20:12,400 --> 00:20:14,199
And if I'm being
perfectly honest with you,
543
00:20:14,200 --> 00:20:16,359
I know- Please don't,
that is a medical device.
544
00:20:16,360 --> 00:20:17,410
I was gonna measure.
545
00:20:17,411 --> 00:20:19,359
You just want
all the fun of people being like,
546
00:20:19,360 --> 00:20:21,520
beautiful, beautiful, beautiful.
547
00:20:21,600 --> 00:20:23,560
But when it comes to the nitty-gritty,
548
00:20:23,640 --> 00:20:26,000
are you gonna push that
out your urethra now?
549
00:20:26,920 --> 00:20:27,970
No.
550
00:20:27,971 --> 00:20:30,799
[Robyn] Now, I would like to acknowledge
551
00:20:30,800 --> 00:20:34,320
that it has been a quiet morning
this morning.
552
00:20:34,920 --> 00:20:39,680
We didn't run the flying fox activity
as per the schedule.
553
00:20:39,760 --> 00:20:43,360
And I'm not gonna bore you
by going into the reasons behind that.
554
00:20:44,440 --> 00:20:49,000
But I would like to inform you
that we have decided that this afternoon
555
00:20:49,080 --> 00:20:51,280
we're gonna have some quiet time, okay?
556
00:20:51,360 --> 00:20:54,720
It's a chance to center yourselves,
to reflect on yesterday,
557
00:20:54,800 --> 00:20:57,840
which I think was a fabulous day,
I think we all agree.
558
00:20:57,920 --> 00:20:59,720
Um... Yes, Georgina?
559
00:20:59,721 --> 00:21:01,559
So there's gonna be no orienteering?
560
00:21:01,560 --> 00:21:04,560
Correct, there will be
no orienteering today. Yes.
561
00:21:04,640 --> 00:21:08,130
Well, what about the group
that didn't get to go kayaking yesterday?
562
00:21:08,880 --> 00:21:09,930
Kayaking.
563
00:21:11,240 --> 00:21:13,530
No, there will be no kayaking
this afternoon.
564
00:21:14,280 --> 00:21:15,330
Yes, Georgina?
565
00:21:15,331 --> 00:21:16,879
[Georgina] Are we allowed our electronics?
566
00:21:16,880 --> 00:21:18,560
Yeah. Have some screen time.
567
00:21:18,561 --> 00:21:20,919
You know, we're not gonna be
looking over your shoulders.
568
00:21:20,920 --> 00:21:22,520
Go for a walk, not near the river.
569
00:21:22,600 --> 00:21:23,650
Yes.
570
00:21:23,651 --> 00:21:26,159
Are we gonna do more activities
after the quiet time?
571
00:21:26,160 --> 00:21:30,360
You's had a massive day yesterday, okay?
572
00:21:31,760 --> 00:21:33,240
Be thankful for that.
573
00:21:33,960 --> 00:21:35,920
And just stop with the questions.
574
00:21:36,000 --> 00:21:39,200
Just have a sleep. Yeah?
575
00:21:39,280 --> 00:21:42,880
Yeah, don't underestimate
the exhaustion levels
576
00:21:42,881 --> 00:21:44,439
that we're all feeling, okay?
577
00:21:44,440 --> 00:21:45,519
I don't feel that tired.
578
00:21:45,520 --> 00:21:48,480
Okay, you look tired,
you look terrible, so...
579
00:21:48,560 --> 00:21:49,610
Yes?
580
00:21:49,611 --> 00:21:51,719
Miss, can you guys just admit
that you got pissed last night
581
00:21:51,720 --> 00:21:53,599
and you won't do it
because you are too hungover?
582
00:21:53,600 --> 00:21:56,519
- Didn't drink a drop last night, buddy.
- Are you sure about that?
583
00:21:56,520 --> 00:21:57,759
- What's happening?
- Eh?
584
00:21:57,760 --> 00:21:59,599
What's? Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
585
00:21:59,600 --> 00:22:02,520
And this is why we need quiet time.
586
00:22:02,600 --> 00:22:06,920
If we all just chill
and if you have an issue,
587
00:22:07,000 --> 00:22:09,280
no, don't go running and find a teacher.
588
00:22:09,360 --> 00:22:10,720
You've got your devices.
589
00:22:10,800 --> 00:22:14,080
Send us an email
and we'll get right on it.
590
00:22:15,880 --> 00:22:21,680
Enjoy your free time and ta-ra, okay?
591
00:22:23,400 --> 00:22:25,960
[gentle music]
592
00:22:29,421 --> 00:22:32,079
{\an8}What happened on camp?
593
00:22:32,080 --> 00:22:33,130
{\an8}I ate shit.
594
00:22:33,131 --> 00:22:34,559
{\an8}You ate someone's shit?
595
00:22:34,560 --> 00:22:36,639
{\an8}Don't think we need
to use the term accident.
596
00:22:36,640 --> 00:22:38,760
{\an8}Just a tiny little crick in the neck.
597
00:22:38,761 --> 00:22:40,079
{\an8}[speaking Maori]
598
00:22:40,080 --> 00:22:43,000
{\an8}The devised theater show
opens tonight.
599
00:22:43,001 --> 00:22:46,639
{\an8}Do you think there's gonna be anything
coming out of her actual vagina?
600
00:22:46,640 --> 00:22:48,959
{\an8}This birth show?
We're gonna have to delay it.
601
00:22:48,960 --> 00:22:50,639
{\an8}- What?
- I'm not worried about me, I mean,
602
00:22:50,640 --> 00:22:53,119
{\an8}I can do anything but you
know, what's Robyn gonna do?
603
00:22:53,120 --> 00:22:54,679
{\an8}I mean. You're gonna take those?
604
00:22:54,680 --> 00:22:56,600
{\an8}- Yep.
- Alright.
605
00:22:56,650 --> 00:23:01,200
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.