Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,920
? I don't wanna be ?
2
00:00:04,000 --> 00:00:08,080
? Your teacher today ?
3
00:00:08,160 --> 00:00:10,080
? If we kiss ?
4
00:00:10,160 --> 00:00:16,480
? Would that be so wrong? ?
5
00:00:17,520 --> 00:00:20,960
? You're just a girl ?
6
00:00:21,040 --> 00:00:24,800
? Who I'm forbidden ?
7
00:00:24,880 --> 00:00:29,480
? Who I'm forbidden to know ?
8
00:00:29,560 --> 00:00:32,640
Fucking hell, that's it, that's it,
"Forbidden."
9
00:00:32,720 --> 00:00:36,920
Forbidden, that's title of the song,
"Forbidden Love."
10
00:00:37,000 --> 00:00:39,600
[bright music]
11
00:00:42,720 --> 00:00:44,840
[Jarred] Senior camp is still going ahead.
12
00:00:44,920 --> 00:00:46,660
What do you mean still going ahead?
13
00:00:46,661 --> 00:00:50,079
Well, it was, well, because the camp
we're going to is double booked.
14
00:00:50,080 --> 00:00:51,119
Ooh.
15
00:00:51,120 --> 00:00:52,119
- Oh, no.
- What?
16
00:00:52,120 --> 00:00:53,439
I thought we'd paid the deposit?
17
00:00:53,440 --> 00:00:54,999
It's the one with the pool,
took the slides.
18
00:00:55,000 --> 00:00:57,079
That's the one with the brochure
that we saw with the pool.
19
00:00:57,080 --> 00:00:59,760
We're fine because
I had a chat with Rachel,
20
00:00:59,840 --> 00:01:02,200
and her brother works at a camp.
21
00:01:02,280 --> 00:01:04,040
It's actually a Christian camp.
22
00:01:04,120 --> 00:01:08,200
Oh, listen, this is not everyone's
into that, no offense.
23
00:01:08,280 --> 00:01:10,000
No one's really into that shit.
24
00:01:10,001 --> 00:01:12,279
Yeah, but lots of people
don't like the idea.
25
00:01:12,280 --> 00:01:15,199
But when you go there, you actually like,
it's actually just quite fun.
26
00:01:15,200 --> 00:01:16,359
Yeah, but is there a pool?
27
00:01:16,360 --> 00:01:18,159
Yeah, there's a pool,
it's actually a river
28
00:01:18,160 --> 00:01:20,280
that's been damned to sort of form a pool.
29
00:01:20,281 --> 00:01:21,919
So, here's not a pool, it's a river.
30
00:01:21,920 --> 00:01:24,040
- Disappointing, man.
- It's camp.
31
00:01:24,640 --> 00:01:26,760
[gentle music]
32
00:01:26,761 --> 00:01:29,479
[Robyn] I was thinking spa,
I was thinking cocktails.
33
00:01:29,480 --> 00:01:31,679
I was thinking relax.
Now you know what I'm seeing?
34
00:01:31,680 --> 00:01:33,159
I'm seeing prayers,
I'm seeing kayaks.
35
00:01:33,160 --> 00:01:36,880
We're gonna have to bring a lot of booze
'cause my guy's out,
36
00:01:36,960 --> 00:01:39,250
so I can't bring any
of the fucking good stuff.
37
00:01:39,280 --> 00:01:41,440
- Where's he gone?
- He died.
38
00:01:41,520 --> 00:01:42,640
- He died?
- Yeah.
39
00:01:42,720 --> 00:01:43,770
How?
40
00:01:43,771 --> 00:01:45,599
Apparently he was rock climbing
or something.
41
00:01:45,600 --> 00:01:48,080
But he was a psycho. He-
42
00:01:48,081 --> 00:01:49,919
He wouldn't have been
wearing like a harness.
43
00:01:49,920 --> 00:01:52,319
He wouldn't have been
latched onto the rock at all.
44
00:01:52,320 --> 00:01:54,679
Oh, okay, just like free climbing.
I've read about that.
45
00:01:54,680 --> 00:01:56,040
Free climbing on coke.
46
00:01:56,120 --> 00:01:57,440
Free climbing on coke?
47
00:01:57,520 --> 00:02:00,360
He would've been high
off his tick rock climbing.
48
00:02:00,361 --> 00:02:03,199
He was very good, though.
He had forearms like fucking Popeye.
49
00:02:03,200 --> 00:02:06,520
They were massive. Like fucking veiny as.
50
00:02:06,600 --> 00:02:07,860
Did you go to his funeral?
51
00:02:07,920 --> 00:02:10,560
Yeah, it was so sad.
52
00:02:11,200 --> 00:02:15,120
So what happens when your guy dies?
Like, how do you get another guy?
53
00:02:15,121 --> 00:02:17,679
Mm, I know, I've been struggling
to find someone, to be honest.
54
00:02:17,680 --> 00:02:18,730
Yeah.
55
00:02:18,731 --> 00:02:19,999
You kind of gotta start
from the ground up.
56
00:02:20,000 --> 00:02:24,240
So there's a dairy up the road from me
just out the back on Hanson Street.
57
00:02:24,320 --> 00:02:25,400
Mm?
58
00:02:25,480 --> 00:02:28,680
And I'm just sort of...
chuck a hoodie on after school.
59
00:02:28,681 --> 00:02:30,959
I'll just pop down there
and I'll just sort of hang around,
60
00:02:30,960 --> 00:02:32,600
and then you see a guy come past
61
00:02:32,680 --> 00:02:35,520
and just be a bit like,
"Hey, what's up, bro?"
62
00:02:36,120 --> 00:02:39,040
You know, the funeral
would've been a great place
63
00:02:39,041 --> 00:02:42,239
to find a hookup rather than doing
your Hanson Street theory thing.
64
00:02:42,240 --> 00:02:43,290
You're right.
65
00:02:43,291 --> 00:02:45,639
You should have just sussed it
at the funeral.
66
00:02:45,640 --> 00:02:47,760
There would've been heaps of dealers.
67
00:02:47,761 --> 00:02:50,639
It's not a bit insensitive, though?
Like, the guy's just died,
68
00:02:50,640 --> 00:02:52,839
and now I'm sort of going
up to his, like, brother
69
00:02:52,840 --> 00:02:55,799
and his mates and being like,
"You got any fucking hook up, or...?"
70
00:02:55,800 --> 00:02:58,999
I don't think it matters. I think
everyone's looking for work, you know?
71
00:02:59,000 --> 00:03:00,240
[bird chirps]
72
00:03:00,320 --> 00:03:02,850
[Jarred] For participating in PE,
Danny Forrest.
73
00:03:04,080 --> 00:03:06,800
[applause]
74
00:03:06,880 --> 00:03:10,280
So this one's for excellent
concentration, aptitude,
75
00:03:10,360 --> 00:03:13,240
and listening in senior metal crafts.
76
00:03:13,320 --> 00:03:15,400
And that is for Robert Spencer.
77
00:03:15,480 --> 00:03:17,880
[applause]
78
00:03:17,960 --> 00:03:19,040
Whoo!
79
00:03:20,440 --> 00:03:21,720
[applause]
80
00:03:21,800 --> 00:03:24,080
Don't need to bring your bag up, Robert.
81
00:03:26,360 --> 00:03:28,840
Do you mind if I say a couple of words?
82
00:03:28,920 --> 00:03:30,360
No, I suppose you can do that.
83
00:03:30,440 --> 00:03:32,080
- Thanks.
- You want to...?
84
00:03:32,081 --> 00:03:33,639
[Robert] There's so many people to thank.
85
00:03:33,640 --> 00:03:36,240
Mr. Harrison, 'cause he
encouraged me, you know?
86
00:03:36,241 --> 00:03:38,199
When I said I wanted
to make a metal bread board.
87
00:03:38,200 --> 00:03:39,460
He said, "Go for it, mate."
88
00:03:40,031 --> 00:03:42,839
- Okay, mate.
- [stifled tears]
89
00:03:42,840 --> 00:03:45,440
All right, Robert,
thanks very much.
90
00:03:45,520 --> 00:03:46,880
Shall we go and sit down?
91
00:03:46,960 --> 00:03:48,960
[applause]
92
00:03:49,040 --> 00:03:51,080
I'll just...
93
00:03:51,081 --> 00:03:53,159
Things didn't really work
out with me and Maia's mum,
94
00:03:53,160 --> 00:03:56,720
you know, because things fell apart.
95
00:03:56,800 --> 00:04:00,200
And I remember when you were
just a little girl in my arms.
96
00:04:00,280 --> 00:04:01,880
[Robert sobs]
97
00:04:01,960 --> 00:04:03,580
You remember that, sweetheart?
98
00:04:04,440 --> 00:04:08,120
? Silent night ?
99
00:04:08,200 --> 00:04:12,560
? All is calm
All is ?
100
00:04:12,640 --> 00:04:14,640
[Robert sniffs]
101
00:04:14,720 --> 00:04:16,320
So, thank you.
102
00:04:17,560 --> 00:04:21,279
Thanks, Robert, so we'll probably have
some more certificates
103
00:04:21,360 --> 00:04:23,000
for you tomorrow afternoon.
104
00:04:23,080 --> 00:04:25,720
[gentle music]
105
00:04:28,811 --> 00:04:31,359
- One, two.
- [knock on door]
106
00:04:31,360 --> 00:04:34,080
Can I steal a quick second?
107
00:04:34,160 --> 00:04:36,440
Uh... does this involve the guitar?
108
00:04:36,441 --> 00:04:38,679
Yeah, I've just written
a little song for Penny.
109
00:04:38,680 --> 00:04:41,199
For Penny? I thought
you were gonna shut that down.
110
00:04:41,200 --> 00:04:43,959
Yeah, I know we spoke about that
but didn't shut it down.
111
00:04:43,960 --> 00:04:46,319
No, I really don't wanna be involved
in any of this stuff.
112
00:04:46,320 --> 00:04:48,599
Yeah, but I feel like you're like
the person that really needs to hear it.
113
00:04:48,600 --> 00:04:50,559
You're the one that told me about Penny,
that she liked me.
114
00:04:50,560 --> 00:04:52,080
I told you to shut it down.
115
00:04:52,081 --> 00:04:53,639
Yes, and I haven't shut it down.
116
00:04:53,640 --> 00:04:56,359
Yeah, so that's your mistake.
So why am I being punished?
117
00:04:56,360 --> 00:04:57,879
Because you are the one in this with me.
118
00:04:57,880 --> 00:05:00,559
No, I'm not, I'm doing my
Know Yourself Better worksheet.
119
00:05:00,560 --> 00:05:02,760
Just hear it out. Gimme two minutes in it.
120
00:05:02,761 --> 00:05:03,959
- No, no, no, no.
- Okay, one minute.
121
00:05:03,960 --> 00:05:05,039
- Just hear the first.
- Oh!
122
00:05:05,040 --> 00:05:07,440
- Just hear the first line.
- God!
123
00:05:07,520 --> 00:05:09,280
? Ah ?
124
00:05:09,281 --> 00:05:11,799
- Okay, I'm gonna stop you there.
- You're not giving it a chance.
125
00:05:11,800 --> 00:05:14,320
- No, I'm not.
- This is the- listen!
126
00:05:14,400 --> 00:05:17,200
? Ah ?
127
00:05:17,280 --> 00:05:20,080
? And something about being a teacher ?
128
00:05:20,081 --> 00:05:21,399
[Robyn] Sorry, are these just proxy words?
129
00:05:21,400 --> 00:05:22,919
- Why do you keep talking...
- Because I'm saying...
130
00:05:22,920 --> 00:05:24,439
...when I'm trying to show you
the fucking art?
131
00:05:24,440 --> 00:05:25,799
...that you're saying something about...
132
00:05:25,800 --> 00:05:27,679
You know what? You're no help.
I'm gonna sing it.
133
00:05:27,680 --> 00:05:30,719
- Thanks for nothing.
- Okay, last piece of advice: don't do it.
134
00:05:30,720 --> 00:05:31,960
Doing it.
135
00:05:32,040 --> 00:05:33,880
[indistinct chatter]
136
00:05:33,881 --> 00:05:35,439
Maia just took it the wrong way.
137
00:05:35,440 --> 00:05:37,760
She didn't see what I was saying to her.
138
00:05:37,840 --> 00:05:39,800
It's a big steaming shit.
139
00:05:39,880 --> 00:05:42,520
[student]
Bro, do you want some advice?
140
00:05:42,600 --> 00:05:43,800
Yeah?
141
00:05:43,801 --> 00:05:46,159
I think that you might
need to yarn to someone,
142
00:05:46,160 --> 00:05:47,800
you know, and just chat it out.
143
00:05:47,880 --> 00:05:50,440
Not Ms. Duffy 'cause you can't trust her.
144
00:05:50,520 --> 00:05:53,600
So I think you need to find
some people your own age.
145
00:05:53,680 --> 00:05:56,320
Like, when you have
your homies at school,
146
00:05:56,400 --> 00:06:00,240
and then you have homies
who are in the same life place.
147
00:06:00,241 --> 00:06:01,319
Like age range.
148
00:06:01,320 --> 00:06:03,599
Age range, who support you
with where you're at?
149
00:06:03,600 --> 00:06:05,040
Yeah.
150
00:06:05,120 --> 00:06:06,880
Another fellow with gray hairs.
151
00:06:06,960 --> 00:06:09,280
Do you have any mates, bro?
152
00:06:09,360 --> 00:06:11,800
You know, friends
that you can chat it out with?
153
00:06:11,880 --> 00:06:13,480
My brother.
154
00:06:13,560 --> 00:06:15,360
Well, why don't you talk to your bro?
155
00:06:16,040 --> 00:06:18,280
I can't talk to John anymore.
156
00:06:18,360 --> 00:06:19,680
Why?
157
00:06:19,681 --> 00:06:21,919
Oh, you know, I borrowed his boat
and left it empty.
158
00:06:21,920 --> 00:06:23,399
There was no petrol in it or something.
159
00:06:23,400 --> 00:06:25,480
And now he won't talk to me anymore.
160
00:06:26,520 --> 00:06:28,640
- Is that all?
- Yeah.
161
00:06:28,720 --> 00:06:32,600
Oh, my gosh, how long have you guys
been like silent and stealthy for?
162
00:06:32,680 --> 00:06:34,320
I think about 10 years.
163
00:06:36,440 --> 00:06:37,600
[birdsong]
164
00:06:37,680 --> 00:06:41,520
? And I'm someone who ?
165
00:06:41,600 --> 00:06:43,560
Sorry, hang on a sec, just a second.
166
00:06:43,561 --> 00:06:44,879
You just you jump in a second.
167
00:06:44,880 --> 00:06:46,799
- Oh, sorry.
- Just because I want you to hear it.
168
00:06:46,800 --> 00:06:51,560
? Something about my name ?
169
00:06:53,080 --> 00:06:55,880
And then I want to kick in-
like, I want to show-
170
00:06:55,881 --> 00:06:58,079
I was trying to think of like
how to represent my heartbeat
171
00:06:58,080 --> 00:06:59,640
and so it was like a...
172
00:06:59,720 --> 00:07:02,640
? Mm mana ma ha ha ha ha ?
173
00:07:02,641 --> 00:07:03,799
? Something something ?
174
00:07:03,800 --> 00:07:05,480
? Now you're here ?
175
00:07:05,560 --> 00:07:06,640
? Come on come on ?
176
00:07:06,641 --> 00:07:07,719
? Come on ?
177
00:07:07,720 --> 00:07:08,770
That's good.
178
00:07:10,720 --> 00:07:12,280
? Mother motherfucker ?
179
00:07:12,281 --> 00:07:13,399
? You fucking ?
180
00:07:13,400 --> 00:07:14,479
Lots of swearing, I think.
181
00:07:14,480 --> 00:07:17,280
? Ne ne ne ne ne ne ?
182
00:07:17,360 --> 00:07:18,960
? Ne ne ?
183
00:07:18,961 --> 00:07:20,239
[Vinnie] So, what do you reckon?
184
00:07:20,240 --> 00:07:21,599
- It's great, I love it.
- Yeah?
185
00:07:21,600 --> 00:07:22,720
It's good, yeah.
186
00:07:22,800 --> 00:07:25,960
- Do you mean that, though?
- Yeah, who's it for?
187
00:07:26,040 --> 00:07:29,240
Oh, it's this, just this woman I know.
188
00:07:29,241 --> 00:07:30,559
You've gotta sing it to her.
189
00:07:30,560 --> 00:07:31,799
- You reckon?
- Hell yeah.
190
00:07:31,800 --> 00:07:33,599
Yeah, you'd give me
your permission to do that?
191
00:07:33,600 --> 00:07:36,280
Yeah, obviously, crazy not to.
192
00:07:36,360 --> 00:07:37,600
Thanks.
193
00:07:41,120 --> 00:07:43,120
Mr. Thompson, you wanted to see me?
194
00:07:43,200 --> 00:07:44,720
Yeah, thanks for coming.
195
00:07:44,800 --> 00:07:46,520
Am I in trouble or something?
196
00:07:46,600 --> 00:07:48,320
No, no, no, as if.
197
00:07:48,321 --> 00:07:49,879
Actually, I wanted to ask a favor.
198
00:07:49,880 --> 00:07:52,160
I've been been working on a song.
199
00:07:52,161 --> 00:07:54,999
Would you mind if I ran it past you
'cause you're cool and you know,
200
00:07:55,000 --> 00:07:56,680
you probably tell me if it's good.
201
00:07:57,920 --> 00:07:58,970
Sure.
202
00:07:58,971 --> 00:08:00,119
[Vinnie] Oh, yeah, cheers, thank you.
203
00:08:00,120 --> 00:08:01,679
It's just a chilled song, you know?
204
00:08:01,680 --> 00:08:04,200
It is pretty full of meaning behind it
and stuff.
205
00:08:04,280 --> 00:08:06,760
But, you know, hear it out.
See what it means to you.
206
00:08:06,840 --> 00:08:10,560
? I'm just a boy ?
207
00:08:10,640 --> 00:08:13,040
? Standing here ?
208
00:08:14,520 --> 00:08:17,680
? And you're just a girl ?
209
00:08:19,040 --> 00:08:22,840
? Who I'm forbidden to see ?
210
00:08:23,920 --> 00:08:27,160
? If this is love ?
211
00:08:28,280 --> 00:08:33,640
? How can I turn away ?
212
00:08:34,360 --> 00:08:40,720
? I don't wanna turn away ?
213
00:08:43,080 --> 00:08:46,440
? So come on come on
Come on come on come on ?
214
00:08:46,520 --> 00:08:48,840
? Let's fuck tonight ?
215
00:08:48,920 --> 00:08:51,800
? Romeo, Juliet they were fucking ?
216
00:08:51,801 --> 00:08:53,079
? They were fucking all night ?
217
00:08:53,080 --> 00:08:54,799
- Mr. Thompson, Mr. Thompson.
- Yeah, yeah?
218
00:08:54,800 --> 00:08:57,719
It's a really cool song, but I've
gotta go meet my boyfriend, Lenox,
219
00:08:57,720 --> 00:08:58,770
by the tuck shop.
220
00:08:59,400 --> 00:09:00,480
Oh, okay.
221
00:09:00,560 --> 00:09:02,400
It's a really cool song, though.
222
00:09:04,920 --> 00:09:07,120
You are a stupid fucking idiot.
223
00:09:08,640 --> 00:09:10,040
You are stupid.
224
00:09:10,120 --> 00:09:13,200
You're stupid!
You're... [primal shouting]
225
00:09:13,280 --> 00:09:15,800
[laughing]
I'm all right! I'm all right!
226
00:09:15,880 --> 00:09:18,680
You're a fucking idiot.
You are, you're a fucking...!
227
00:09:19,800 --> 00:09:22,000
It was suggested by a few of my peers
228
00:09:22,080 --> 00:09:25,760
that maybe I should talk
to some people of a similar age.
229
00:09:25,840 --> 00:09:28,120
And I found this thing
called a men's group,
230
00:09:28,121 --> 00:09:29,799
men getting together and talking.
231
00:09:29,800 --> 00:09:31,399
I thought maybe we could try that.
232
00:09:31,400 --> 00:09:32,840
I mean, if you were open to it?
233
00:09:32,920 --> 00:09:35,720
Like a school men's group.
234
00:09:35,800 --> 00:09:37,480
Yeah, for the men at the school.
235
00:09:37,481 --> 00:09:40,239
Yeah, I mean, I'm not one
for laying out all the problems.
236
00:09:40,240 --> 00:09:43,320
I just like to smile
and grin and bear it.
237
00:09:44,800 --> 00:09:45,960
Like this.
238
00:09:47,960 --> 00:09:49,010
Right.
239
00:09:51,160 --> 00:09:52,360
I'll think about it.
240
00:09:53,320 --> 00:09:54,400
Thanks Jarred.
241
00:09:55,240 --> 00:09:56,290
Okay.
242
00:09:56,360 --> 00:09:58,640
Here we go, Milky, missed it.
243
00:09:58,720 --> 00:10:00,160
Pick up your game.
244
00:10:00,960 --> 00:10:03,490
- I don't even have to play.
- Good hands, good hands.
245
00:10:04,640 --> 00:10:06,640
All right, okay, break it up.
246
00:10:06,720 --> 00:10:07,840
Boys and girls, split.
247
00:10:07,920 --> 00:10:09,760
We're gonna play a bit of one-on-one.
248
00:10:09,840 --> 00:10:11,800
First boy, first girl, bring them in.
249
00:10:13,040 --> 00:10:15,080
No, no, no, no, not Lenox.
250
00:10:15,081 --> 00:10:16,519
Next, someone else, someone...
251
00:10:16,520 --> 00:10:17,999
Now you know what, Lenox, you come in.
252
00:10:18,000 --> 00:10:19,479
Penny, you're right. You sit one back out.
253
00:10:19,480 --> 00:10:21,319
You know what me
and you'll have a quick game, yeah?
254
00:10:21,320 --> 00:10:22,319
Just you and I?
255
00:10:22,320 --> 00:10:23,720
A little bit of one-on-one.
256
00:10:23,800 --> 00:10:25,040
Here we go, bud.
257
00:10:35,560 --> 00:10:37,480
[bright music]
258
00:10:41,880 --> 00:10:44,160
I think we all know that being a man
259
00:10:44,240 --> 00:10:46,710
is a really challenging
thing in this day and age.
260
00:10:46,720 --> 00:10:49,200
And I've had some personal struggles.
261
00:10:50,360 --> 00:10:52,240
I love Maia. I love Maia.
262
00:10:52,880 --> 00:10:54,440
I'd do anything for her.
263
00:10:54,520 --> 00:10:56,360
I really- I love her.
264
00:10:56,440 --> 00:10:59,200
I love her a lot, sorry.
265
00:10:59,800 --> 00:11:02,000
- Is this the adults...?
- Yeah, so...
266
00:11:02,001 --> 00:11:04,199
Hey, hey, he's crying,
and you guys are talking...
267
00:11:04,200 --> 00:11:05,159
- It's all right.
- ...while he's crying.
268
00:11:05,160 --> 00:11:06,079
We're just clarifying.
269
00:11:06,080 --> 00:11:07,520
I know, but you should let him...
270
00:11:07,560 --> 00:11:09,120
Do you want a hug, mate?
271
00:11:09,200 --> 00:11:10,880
What for?
272
00:11:10,960 --> 00:11:12,280
With the crying?
273
00:11:12,360 --> 00:11:13,480
I wasn't crying.
274
00:11:13,560 --> 00:11:15,720
Yeah, you were crying.
275
00:11:15,800 --> 00:11:16,850
No, I wasn't.
276
00:11:16,880 --> 00:11:18,040
He's crying.
277
00:11:18,041 --> 00:11:19,599
- I wasn't crying.
- You were crying.
278
00:11:19,600 --> 00:11:20,599
I'm not judging you.
279
00:11:20,600 --> 00:11:21,559
- Can we?
- Okay.
280
00:11:21,560 --> 00:11:23,359
Put up your hands
if you think he was crying.
281
00:11:23,360 --> 00:11:24,480
Oh, yeah, definitely.
282
00:11:24,560 --> 00:11:26,080
A little bit of crying there.
283
00:11:26,160 --> 00:11:27,720
- Was I?
- Yeah, a little bit.
284
00:11:27,721 --> 00:11:29,839
- Yeah, it's fine.
- It's all right, it's good.
285
00:11:29,840 --> 00:11:31,360
- And it's fine.
- I'm sorry.
286
00:11:31,361 --> 00:11:32,599
He's definitely crying now.
287
00:11:32,600 --> 00:11:33,650
- Yeah.
- Definitely.
288
00:11:33,680 --> 00:11:35,040
That's crying, mate.
289
00:11:35,880 --> 00:11:37,260
You're right, you're right.
290
00:11:37,320 --> 00:11:38,960
I'm sorry, I'm sorry.
291
00:11:38,961 --> 00:11:41,879
I'm sorry, mate, it's just this group
means everything to me.
292
00:11:41,880 --> 00:11:43,520
- Aw.
- It means everything to me.
293
00:11:46,680 --> 00:11:49,240
[Robert cries]
294
00:11:51,191 --> 00:11:55,439
Miss, how much longer
do we have to do this?
295
00:11:55,440 --> 00:11:57,520
Just change direction.
296
00:11:57,521 --> 00:11:59,759
- What's going on?
- Everyone change direction.
297
00:11:59,760 --> 00:12:01,600
- Keep running.
- What's going on?
298
00:12:01,680 --> 00:12:04,040
I'm taking Vinnie's PE class.
299
00:12:04,041 --> 00:12:05,399
They're not even in PE gear.
300
00:12:05,400 --> 00:12:08,000
There's not even a ball, where's Vinny?
301
00:12:08,080 --> 00:12:10,920
He's in a men's meeting.
302
00:12:11,000 --> 00:12:12,680
A men's meeting, what do you mean?
303
00:12:12,720 --> 00:12:15,250
Men's stuff, I don't really know.
I wasn't invited.
304
00:12:21,560 --> 00:12:23,920
Okay, all right, then, I'll do it.
305
00:12:24,000 --> 00:12:28,840
So a couple of months
into my six-year term,
306
00:12:28,920 --> 00:12:32,560
I end up fucking over the wrong guy, yep.
307
00:12:32,640 --> 00:12:35,920
What term?
In your previous school, or...?
308
00:12:37,640 --> 00:12:40,280
Jail, so, yeah, so I had a couple-
309
00:12:40,360 --> 00:12:41,880
- Jail?
- Yeah.
310
00:12:41,881 --> 00:12:43,599
End up knocking out the wrong bloke.
311
00:12:43,600 --> 00:12:46,610
I reached out to the guy that was
at the top. His name was Bushy.
312
00:12:46,640 --> 00:12:48,440
Nice bloke, mad bush on him.
313
00:12:48,441 --> 00:12:50,919
That's why he got his nickname Bushy,
'cause it was massive.
314
00:12:50,920 --> 00:12:52,680
It was crazy, all the ringlets.
315
00:12:53,440 --> 00:12:56,480
Hand up, saying to me once a week,
"Sit with me for an hour."
316
00:12:56,560 --> 00:12:59,810
After about six months of going,
got a bit fucked up, to be honest.
317
00:12:59,811 --> 00:13:01,519
Started to get a bit fucked up for me.
318
00:13:01,520 --> 00:13:04,079
He'd just asked me to turn around,
put my pants down
319
00:13:04,080 --> 00:13:05,439
and then pull the jocks down too.
320
00:13:05,440 --> 00:13:09,000
He'd just look at it.
He'd just look at my ass.
321
00:13:09,001 --> 00:13:10,599
Like I could just hear him behind me
just going,
322
00:13:10,600 --> 00:13:13,239
"Don't you fucking look at it, Bushy.
Don't you fucking..."
323
00:13:13,240 --> 00:13:14,879
That fucks you up in the head
a bit when you hear that shit,
324
00:13:14,880 --> 00:13:16,560
you know what I mean?
325
00:13:16,561 --> 00:13:18,279
It feels good to get
that fucking off my chest.
326
00:13:18,280 --> 00:13:19,760
So, thank you.
327
00:13:21,160 --> 00:13:25,080
Was there much of a break
between your time with Bushy
328
00:13:25,081 --> 00:13:27,519
and coming here
and working with the children?
329
00:13:27,520 --> 00:13:29,000
Um...
330
00:13:29,080 --> 00:13:31,280
- [Vinnie] Jarred?
- Hmm?
331
00:13:31,360 --> 00:13:33,000
How long should that have been?
332
00:13:33,080 --> 00:13:34,520
Did you know?
333
00:13:34,600 --> 00:13:37,400
No, I wasn't aware of it clearly, obviously.
334
00:13:37,401 --> 00:13:39,599
- I can't have been aware of it.
- Was he aware of it?
335
00:13:39,600 --> 00:13:40,919
- He wasn't aware of it, no.
- He wasn't aware of it.
336
00:13:40,920 --> 00:13:41,919
- No.
- Okay.
337
00:13:41,920 --> 00:13:42,999
- Jesus.
- He had no idea.
338
00:13:43,000 --> 00:13:45,359
- Isn't this off the record, anyway?
- Isn't it off the record?
339
00:13:45,360 --> 00:13:46,799
- I don't know?
- I was employee.
340
00:13:46,800 --> 00:13:48,360
I'm making rough notes.
341
00:13:48,361 --> 00:13:51,079
Someone else better fucking say something
342
00:13:51,080 --> 00:13:52,639
because I'm not walking outta here
343
00:13:52,640 --> 00:13:53,879
after telling you that I had a guy
344
00:13:53,880 --> 00:13:56,560
looking at my fucking asshole
for fucking six years.
345
00:14:02,280 --> 00:14:03,360
- Hi.
- Hi.
346
00:14:03,440 --> 00:14:04,490
Finished up?
347
00:14:04,520 --> 00:14:05,570
- Yeah.
- Oh, lovely.
348
00:14:05,640 --> 00:14:06,780
See you this afternoon.
349
00:14:06,781 --> 00:14:08,759
- What, why?
- Parent-teacher interviews?
350
00:14:08,760 --> 00:14:09,900
No, that's on Thursday.
351
00:14:09,960 --> 00:14:12,480
- No, they've been shifted.
- What?
352
00:14:12,481 --> 00:14:14,319
Jarred had that dental
hygienist appointment.
353
00:14:14,320 --> 00:14:17,199
Oh, so he's shifted the whole thing
because of his own appoint-?
354
00:14:17,200 --> 00:14:18,280
Yeah.
355
00:14:18,360 --> 00:14:21,840
Oh, for heck's sake. I don't need
this right now, I'm all like-
356
00:14:21,920 --> 00:14:23,800
[deep sigh]
357
00:14:23,880 --> 00:14:26,280
Sorry, do you know
if I need to be there for...?
358
00:14:26,360 --> 00:14:27,880
Are you covering or...?
359
00:14:27,960 --> 00:14:30,080
I'm relieving today, yeah, the physics.
360
00:14:30,160 --> 00:14:32,240
- I mean, yeah.
- Probably.
361
00:14:32,320 --> 00:14:34,880
I think my instinct,
which I do enjoy following,
362
00:14:34,881 --> 00:14:36,599
is that yes, you should be there, Pete.
363
00:14:36,600 --> 00:14:37,559
- Yeah.
- Yeah?
364
00:14:37,560 --> 00:14:39,799
Just pretend you know more than you do.
That's what we all do.
365
00:14:39,800 --> 00:14:41,400
Oh, okay.
366
00:14:41,480 --> 00:14:45,160
- [bright music]
- [bell rings]
367
00:14:46,600 --> 00:14:49,600
[indistinct chatter]
368
00:14:49,680 --> 00:14:51,480
It's all pretty snapped up, you know.
369
00:14:51,520 --> 00:14:53,320
What was your name again?
370
00:14:53,400 --> 00:14:55,200
- Mariah.
- Mariah.
371
00:14:55,280 --> 00:14:58,480
Mariah, you didn't tell me
you had such a beautiful sister.
372
00:14:58,560 --> 00:15:01,160
Oh, this is so sweet.
373
00:15:01,240 --> 00:15:03,800
- What's your name?
- My name's Gloria.
374
00:15:03,880 --> 00:15:05,720
- Gloria.
- You don't know me?
375
00:15:07,440 --> 00:15:09,760
The head of the border trustees here.
376
00:15:10,600 --> 00:15:12,400
You haven't seen me before?
377
00:15:12,401 --> 00:15:16,279
Something's just not really sitting
with me with the whole gluten thing.
378
00:15:16,280 --> 00:15:18,880
Like is that a thing
that you're making up maybe?
379
00:15:18,960 --> 00:15:22,760
No, no it's not, it really has
a terrible impact on his health.
380
00:15:22,840 --> 00:15:26,760
The eclairs at the tuck shop
are definitely not gluten-free.
381
00:15:26,761 --> 00:15:28,599
You've had quite a few
of those, Jayden, haven't you?
382
00:15:28,600 --> 00:15:29,650
Yeah.
383
00:15:29,720 --> 00:15:32,640
- So Maia and Drama...
- Yeah.
384
00:15:32,720 --> 00:15:34,400
- She's doing great.
- Is she?
385
00:15:34,401 --> 00:15:36,359
- Yeah, she's doing really well.
- Oh, good.
386
00:15:36,360 --> 00:15:38,559
I would like to talk
about her voice, though.
387
00:15:38,560 --> 00:15:39,719
Just say something, Maia.
388
00:15:39,720 --> 00:15:41,759
- What do you mean, like singing?
- Ah, you hear that?
389
00:15:41,760 --> 00:15:43,400
No.
390
00:15:43,401 --> 00:15:45,119
I don't know if you know
this about voice work,
391
00:15:45,120 --> 00:15:49,840
but you can send your voice out
of different orifices in your body.
392
00:15:49,920 --> 00:15:51,360
Here's "ooh" out of my ears:
393
00:15:51,440 --> 00:15:57,360
? Ooh ?
394
00:15:57,440 --> 00:15:59,840
I want to broach next year because,
listen,
395
00:15:59,920 --> 00:16:02,400
it's not working out.
Let's be honest, okay?
396
00:16:02,401 --> 00:16:04,559
I think it'd be best
if you choose another subject
397
00:16:04,560 --> 00:16:06,400
and we just go our separate ways.
398
00:16:06,480 --> 00:16:08,640
No, no, no, no, no, no, I don't think so.
399
00:16:08,720 --> 00:16:11,200
Um, he needs that activity.
400
00:16:11,280 --> 00:16:13,800
- Yeah, he needs it.
- Being outdoors.
401
00:16:13,880 --> 00:16:18,680
Get him a nutritionist in your own time.
I'm not gonna be that guy.
402
00:16:18,760 --> 00:16:21,290
Why exactly do you think
he needs a nutritionist?
403
00:16:21,360 --> 00:16:23,200
- Why?
- Yes.
404
00:16:24,440 --> 00:16:27,080
He'll be doing PE next year- with you-
405
00:16:27,160 --> 00:16:29,320
and you will be giving him an "excellent."
406
00:16:29,400 --> 00:16:30,520
Negative.
407
00:16:30,600 --> 00:16:34,320
Now, did we see each other
last Tuesday, was that you?
408
00:16:34,400 --> 00:16:37,040
- I've only talked to you like once.
- When was that?
409
00:16:37,120 --> 00:16:40,920
A couple of months ago
we talked in the hallway.
410
00:16:41,000 --> 00:16:43,920
Oh, yeah, we had a really interesting chat
411
00:16:43,921 --> 00:16:46,079
- in the hallway about the-
- It was more like a "go to class."
412
00:16:46,080 --> 00:16:50,080
Yeah, Janet and I haven't established
a formal relationship yet.
413
00:16:50,160 --> 00:16:52,360
- Right, right.
- But I think we do have
414
00:16:52,440 --> 00:16:55,560
the beginnings of something
very informal in the hallway.
415
00:16:55,561 --> 00:16:57,959
I just thought this might've
all been taken care of.
416
00:16:57,960 --> 00:16:59,359
What do you mean taken care of?
417
00:16:59,360 --> 00:17:02,199
Well, I was just under the impression
that you've met all the students and...?
418
00:17:02,200 --> 00:17:05,200
Well, I have met her
'cause I met her in the hallway.
419
00:17:05,280 --> 00:17:08,119
Right, but that was more just
to tell her to go to class.
420
00:17:08,200 --> 00:17:10,520
Correct, yes, I don't
think we're rehashing
421
00:17:10,599 --> 00:17:13,319
the same old, boring story over.
422
00:17:13,400 --> 00:17:15,880
I mean, is this what he is like at home?
423
00:17:15,960 --> 00:17:18,040
I mean, the same old shit.
424
00:17:18,119 --> 00:17:20,440
So here's "E" out of my vagina:
425
00:17:20,520 --> 00:17:24,079
? Eee... ?
426
00:17:24,160 --> 00:17:25,240
Wow.
427
00:17:25,319 --> 00:17:27,960
And of course I could give
you a "Z" out of my asshole.
428
00:17:28,040 --> 00:17:29,840
It sounds a lot like...
429
00:17:29,920 --> 00:17:36,280
[extended hiss]
430
00:17:36,281 --> 00:17:38,159
I could write those down
for you if you like.
431
00:17:38,160 --> 00:17:41,160
Oh, I don't think, no, I'm good.
432
00:17:42,040 --> 00:17:44,680
It was just a drawing of a cock and balls.
433
00:17:44,681 --> 00:17:47,239
It looked a little weird,
and so I just made a comment on it.
434
00:17:47,240 --> 00:17:48,440
I know what a penis is.
435
00:17:48,520 --> 00:17:52,400
I just wondered whether
he had in fact ever seen a penis.
436
00:17:52,480 --> 00:17:56,400
I mean, he's seen his own.
Have you seen another one?
437
00:17:56,401 --> 00:17:58,039
Are you still with your partner?
438
00:17:58,040 --> 00:18:01,480
No, but I mean, you've seen his penis
when you were younger.
439
00:18:01,560 --> 00:18:03,640
- Mom.
- You would've?
440
00:18:03,641 --> 00:18:05,199
Yeah, I mean this is perfectly natural.
441
00:18:05,200 --> 00:18:07,680
It's just you are very
behind the other students
442
00:18:07,681 --> 00:18:08,999
- in terms of your knowledge.
- If you can't talk about it
443
00:18:09,000 --> 00:18:10,639
in front of us, who can
you talk about it with?
444
00:18:10,640 --> 00:18:11,690
Yeah.
445
00:18:15,400 --> 00:18:17,840
- Hi, Robert.
- Hey, Carol, hey, love.
446
00:18:17,920 --> 00:18:19,400
Dad.
447
00:18:19,480 --> 00:18:21,320
Didn't know I was gonna see you here.
448
00:18:21,400 --> 00:18:23,020
Robert, I just wanted to tell you
449
00:18:23,080 --> 00:18:28,440
I have put my name down on the list
as a parent volunteer at school camp.
450
00:18:28,441 --> 00:18:30,279
Oh, there's no need
to do that, I'll be there.
451
00:18:30,280 --> 00:18:33,520
Yeah, but, well,
I'll be there as a parent.
452
00:18:33,521 --> 00:18:35,079
Yeah, but I'm also a parent.
453
00:18:35,080 --> 00:18:38,160
No, student with your five biscuits...
454
00:18:39,400 --> 00:18:41,320
and you're only allowed to have one.
455
00:18:41,400 --> 00:18:43,870
So I think that says it all.
Can you put those back?
456
00:18:43,871 --> 00:18:46,039
- Put them back.
- The sign.
457
00:18:46,040 --> 00:18:48,199
- You just put them in your pockets.
- I was gonna put them back afterwards.
458
00:18:48,200 --> 00:18:51,200
You would be blown away
by the amount of money
459
00:18:51,280 --> 00:18:54,400
that a young kid could
make cage fighting, okay?
460
00:18:54,480 --> 00:18:58,560
It takes a very certain individual,
and I think Jasmine has that.
461
00:18:58,640 --> 00:19:00,840
She's got- it's a mongrel mentality.
462
00:19:00,920 --> 00:19:02,840
I don't like where this is...
463
00:19:02,841 --> 00:19:06,319
It's not exactly a compliment, is it,
calling my daughter a mongrel?
464
00:19:06,320 --> 00:19:09,320
She could be a very rich mongrel.
465
00:19:09,400 --> 00:19:12,600
No, I really don't think
we're gonna be able to make that fly.
466
00:19:12,680 --> 00:19:16,800
There's no way your mum would want
to hear about you cage fighting.
467
00:19:16,880 --> 00:19:18,520
God, she'd hit the roof.
468
00:19:18,521 --> 00:19:20,599
[Rudy] So you want
to get into medicine, do you?
469
00:19:20,600 --> 00:19:21,650
Well, yeah.
470
00:19:21,680 --> 00:19:24,810
So what would you recommend
for someone to get into medicine?
471
00:19:24,840 --> 00:19:27,640
- Well, you know, probably the sciences.
- Sciences.
472
00:19:27,641 --> 00:19:29,759
Probably anatomy
is probably quite key as well.
473
00:19:29,760 --> 00:19:30,880
Oh, really?
474
00:19:30,960 --> 00:19:33,320
Yeah, yeah, just,
I think a big thing as well
475
00:19:33,400 --> 00:19:35,760
is probably wanting to help people.
476
00:19:35,840 --> 00:19:37,080
Help people.
477
00:19:37,160 --> 00:19:40,760
Look after people in general.
478
00:19:40,840 --> 00:19:43,800
Help people, those are good.
479
00:19:43,801 --> 00:19:45,239
Why are you writing these down?
480
00:19:45,240 --> 00:19:46,840
Why am I writing it down?
481
00:19:47,600 --> 00:19:51,880
Well, I guess if you wanted
to get into medicine, Jan,
482
00:19:51,960 --> 00:19:54,430
I think you should really
focus on your sciences.
483
00:19:58,000 --> 00:19:59,480
Oh, Good day, mate.
484
00:19:59,560 --> 00:20:00,950
- Good day.
- How's it going?
485
00:20:01,480 --> 00:20:03,960
- I bumped into Carol and Maia.
- Yeah.
486
00:20:04,040 --> 00:20:06,320
And she also said that she wanted to come
487
00:20:06,400 --> 00:20:08,120
to the school camp as a parent.
488
00:20:08,200 --> 00:20:09,400
Oh, great.
489
00:20:09,480 --> 00:20:11,240
But can't you stop her from coming?
490
00:20:11,320 --> 00:20:14,200
Well, no, because I needed the volunteers.
491
00:20:14,201 --> 00:20:16,399
Yeah, but she's not very
good at that sort of thing.
492
00:20:16,400 --> 00:20:18,159
She's really irresponsible around kids.
493
00:20:18,160 --> 00:20:19,720
She wants a little.
494
00:20:19,800 --> 00:20:21,520
- Is she drinking?
- Oh, yeah.
495
00:20:21,600 --> 00:20:22,960
Is this true?
496
00:20:24,160 --> 00:20:26,120
No, I'm making it up.
497
00:20:26,121 --> 00:20:27,519
Could you stop her from coming, please?
498
00:20:27,520 --> 00:20:28,570
- No.
- Mr. Needham.
499
00:20:28,571 --> 00:20:30,559
But she's gonna tell me
what to do all the time.
500
00:20:30,560 --> 00:20:32,800
She'd be treating me like a kid.
501
00:20:32,801 --> 00:20:35,879
And you know, she's already trying
to control how much I'm eating.
502
00:20:35,880 --> 00:20:37,720
- All the biscuits?
- Yeah.
503
00:20:37,800 --> 00:20:39,720
- How many of you had?
- A couple.
504
00:20:39,800 --> 00:20:41,640
- Well...
- You got five biscuits.
505
00:20:41,641 --> 00:20:43,399
The school is not made of biscuits.
506
00:20:43,400 --> 00:20:45,719
[sharp whisper] I know, but nobody
was eating them, Mr. Needham.
507
00:20:45,720 --> 00:20:48,639
They're not because there's none there.
Look, you've got six!
508
00:20:48,640 --> 00:20:50,920
- Put them back on the thing, please.
- Okay.
509
00:20:52,160 --> 00:20:56,680
So, last time, Jasmine
was absent for a number of weeks.
510
00:20:56,681 --> 00:20:58,959
I think I queried-
I think I emailed your wife
511
00:20:58,960 --> 00:21:00,520
but never heard anything back.
512
00:21:00,521 --> 00:21:02,879
Well, I'll have to email her later,
I suppose.
513
00:21:02,880 --> 00:21:05,160
You're gonna email your wife?
514
00:21:05,240 --> 00:21:08,240
So, how's communication
working in your household?
515
00:21:08,320 --> 00:21:12,680
It's a large house, so sometimes
it's easier to just email,
516
00:21:12,681 --> 00:21:15,679
and then you'll hear the ding
from somewhere in the house,
517
00:21:15,680 --> 00:21:17,839
and you'll know she's got it,
and then you can...
518
00:21:17,840 --> 00:21:21,560
Would you call it
a communication breakdown
519
00:21:21,640 --> 00:21:22,920
happening at home?
520
00:21:22,921 --> 00:21:24,719
- I just think-
- I'll pause you there.
521
00:21:24,720 --> 00:21:26,959
Sorry, let me actually
direct that question to you.
522
00:21:26,960 --> 00:21:28,839
Do you think one
of them's had an affair?
523
00:21:28,840 --> 00:21:30,640
Oh, for God's sake.
524
00:21:30,641 --> 00:21:32,279
Am I allowed to say something now,
525
00:21:32,280 --> 00:21:34,159
or are you still just
talking directly to Jasmine?
526
00:21:34,160 --> 00:21:35,879
I'm still talking directly to Jasmine.
527
00:21:35,880 --> 00:21:37,520
But, oh no, no, we're finished.
528
00:21:37,521 --> 00:21:38,919
Yes, what would you like to say?
529
00:21:38,920 --> 00:21:41,439
I don't think I need to.
You apparently have all the answers,
530
00:21:41,440 --> 00:21:43,119
so I don't think I need to say anything.
531
00:21:43,120 --> 00:21:45,439
- Well, it's been fantastic.
- Apparently you know my life.
532
00:21:45,440 --> 00:21:46,839
- Has it?
- Thank you very much.
533
00:21:46,840 --> 00:21:48,399
- Has it? Yeah, okay.
- It's been a pleasure.
534
00:21:48,400 --> 00:21:50,760
- It hasn't. Come on, babe.
- And, um...
535
00:21:50,840 --> 00:21:53,040
You are great at your job, by the way.
536
00:21:53,120 --> 00:21:54,170
Thank you.
537
00:21:54,200 --> 00:21:55,720
No, that wasn't positive.
538
00:21:55,800 --> 00:21:59,320
Could you email me that anyway,
just as a feedback thing?
539
00:21:59,400 --> 00:22:02,320
{\an8}[gentle music]
540
00:22:02,400 --> 00:22:05,320
{\an8}Hello, everybody,
and thank you for coming.
541
00:22:05,400 --> 00:22:07,120
{\an8}Fun times, here we go.
542
00:22:07,121 --> 00:22:08,439
{\an8}What are you gonna do, just read all day?
543
00:22:08,440 --> 00:22:10,159
{\an8}Well, you know,
I'm just trying to get a flow on.
544
00:22:10,160 --> 00:22:12,919
{\an8}Every minute you're away,
it's pissing me off massively out there.
545
00:22:12,920 --> 00:22:14,840
{\an8}Excuse me, you two.
546
00:22:14,841 --> 00:22:17,239
{\an8}I am trying to read
and have a nice time on camp.
547
00:22:17,240 --> 00:22:20,319
{\an8}You're a student, and I'm one
of the parent helpers here.
548
00:22:20,320 --> 00:22:23,760
{\an8}- You can't tell me what to do.
- Whoa, you just pushed in.
549
00:22:23,761 --> 00:22:25,919
{\an8}- No, I didn't.
- I'll get you the rope.
550
00:22:25,920 --> 00:22:27,279
{\an8}[Vinnie] Cheers, big ears.
551
00:22:27,280 --> 00:22:29,320
{\an8}Go, Frankie!
552
00:22:29,370 --> 00:22:33,920
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.