Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,320
[Jarred sighs]
2
00:00:02,400 --> 00:00:05,160
Why would you draw it
on the trophy cabinet?
3
00:00:05,161 --> 00:00:07,559
I dunno whether it's one perpetrator
or a whole gang of them.
4
00:00:07,560 --> 00:00:10,880
- Hi guys. Oh, wow.
- [Jarred] Morning, Rudy.
5
00:00:10,960 --> 00:00:13,080
- This just happened.
- [Jarred] Mm-hmm.
6
00:00:13,160 --> 00:00:14,560
It's very thin, isn't it?
7
00:00:14,561 --> 00:00:17,159
They're usually quite
a bit thicker than that.
8
00:00:17,160 --> 00:00:18,439
Fairly anatomically correct.
9
00:00:18,440 --> 00:00:20,599
[Jarred] It's not at all
anatomically correct, Sheree.
10
00:00:20,600 --> 00:00:21,559
- Oh!
11
00:00:21,560 --> 00:00:24,599
- That's why I think it's drawn by a girl.
- That's a bit of a putdown, isn't it?
12
00:00:24,600 --> 00:00:26,359
I have seen a few cocks in my time Jarred.
13
00:00:26,360 --> 00:00:29,160
Yeah, so have I. I'm just saying.
14
00:00:29,240 --> 00:00:30,440
What's the cup that it's...
15
00:00:30,441 --> 00:00:31,719
- It's the netball cup.
- Oh.
16
00:00:31,720 --> 00:00:33,880
If you ask me,
I think it's drawn by a girl
17
00:00:33,881 --> 00:00:36,559
who didn't get into the netball
team and is angry about it.
18
00:00:36,560 --> 00:00:38,840
[bright, gentle music]
19
00:00:42,920 --> 00:00:45,920
[squirt bottle squirts]
20
00:00:46,000 --> 00:00:48,960
What? What the fuck's going on?
21
00:00:50,480 --> 00:00:53,040
[glass door opens]
22
00:00:53,120 --> 00:00:56,240
- [glass squeaking]
- Cheeky little bastards.
23
00:00:56,320 --> 00:00:58,060
[bright, gentle music continues]
24
00:00:58,061 --> 00:00:59,039
[indistinct chatter]
25
00:00:59,040 --> 00:01:00,959
- This is gonna take long.
- Is that him? That's him.
26
00:01:00,960 --> 00:01:02,159
Oh, there he is. Is that him?
27
00:01:02,160 --> 00:01:03,400
- He's here guys.
- Okay.
28
00:01:03,401 --> 00:01:04,598
Who wants to do a potpourri?
29
00:01:04,599 --> 00:01:05,759
Do you wanna do a potpourri?
30
00:01:05,760 --> 00:01:07,720
What? Now? No, I can't do... I'm pregnant.
31
00:01:07,721 --> 00:01:08,919
[indistinct chatter]
32
00:01:08,920 --> 00:01:09,970
Oh sorry, sorry.
33
00:01:09,971 --> 00:01:12,199
Hi, hi. Sorry, could you
just wait there? Sorry, mate.
34
00:01:12,200 --> 00:01:13,559
Ugh, should we just say hello?
35
00:01:13,560 --> 00:01:15,160
- Do a piggy.
- What's a piggy?
36
00:01:15,240 --> 00:01:16,520
- Okay.
- Just...
37
00:01:16,600 --> 00:01:17,650
- Good day.
- Hi.
38
00:01:17,680 --> 00:01:20,280
Hi, sorry about that, Jarred Needham.
39
00:01:20,360 --> 00:01:21,410
- Jarred.
- Inside?
40
00:01:21,440 --> 00:01:22,880
Can I get a cup of tea, guys?
41
00:01:22,960 --> 00:01:25,160
- This is a relieving teacher.
- Yeah, yeah.
42
00:01:25,161 --> 00:01:26,559
[bright, gentle music continues]
43
00:01:26,560 --> 00:01:28,159
Yeah, yeah. So these are our trophies.
44
00:01:28,160 --> 00:01:30,160
[indistinct chatter]
45
00:01:30,161 --> 00:01:31,239
Thank you very much.
46
00:01:31,240 --> 00:01:34,079
Help yourself to more biscuits,
would you like to sit next to the printer?
47
00:01:34,080 --> 00:01:35,039
No, that's fine.
48
00:01:35,040 --> 00:01:36,119
- You wanna sit here?
No.
49
00:01:36,120 --> 00:01:38,239
- You sure?
- You guys just continue like I'm not here.
50
00:01:38,240 --> 00:01:39,319
- I'm just an observer.
- Okay.
51
00:01:39,320 --> 00:01:40,919
Thank you so much, you guys can carry on.
52
00:01:40,920 --> 00:01:42,479
- Do you wanna bikkie?
- No, its fine.
53
00:01:42,480 --> 00:01:43,599
- You sure?
- This is fine.
54
00:01:43,600 --> 00:01:45,879
There's a power jack here
somewhere if you've just...
55
00:01:45,880 --> 00:01:47,160
Psst. Just leave it.
56
00:01:47,240 --> 00:01:50,720
Okay. Alright. Well,
I've only got one note
57
00:01:50,800 --> 00:01:52,520
on this morning's list.
58
00:01:54,640 --> 00:01:56,840
- Is that normal?
- I don't really need to...
59
00:01:56,920 --> 00:01:59,440
You just go as if you're normal business.
60
00:01:59,441 --> 00:02:00,919
I'm not here. As though I'm not here.
61
00:02:00,920 --> 00:02:03,160
Lovely. So, just the one note,
62
00:02:03,240 --> 00:02:05,520
there's been a surge of cocks and balls
63
00:02:05,600 --> 00:02:06,800
drawn around the school.
64
00:02:06,840 --> 00:02:08,400
No, no, no, no.
65
00:02:08,401 --> 00:02:09,679
Maybe that's something that we could
66
00:02:09,680 --> 00:02:12,000
discuss in your office.
67
00:02:12,080 --> 00:02:13,480
Do you normally have-
68
00:02:13,481 --> 00:02:15,039
What do you know about cocks and balls?
69
00:02:15,040 --> 00:02:17,000
That's a kid's thing, isn't it?
70
00:02:17,001 --> 00:02:19,679
Well, usually I don't like
to participate in the meeting.
71
00:02:19,680 --> 00:02:21,919
I know it's a thing that kids do.
It's kind of fun.
72
00:02:21,920 --> 00:02:23,440
I used to do it as a kid too,
73
00:02:23,441 --> 00:02:26,519
but actually, like we are
experiencing a real surge of them.
74
00:02:26,520 --> 00:02:29,120
As the guidance counselor/careers advisor,
75
00:02:29,200 --> 00:02:31,520
I have noticed exactly that.
76
00:02:31,521 --> 00:02:33,439
I work very closely with the students
77
00:02:33,440 --> 00:02:35,279
and I've been collecting
a lot of data around that,
78
00:02:35,280 --> 00:02:36,880
which I've been logging daily.
79
00:02:36,960 --> 00:02:38,120
- Oh.
- No, you don't.
80
00:02:38,121 --> 00:02:39,359
- Great.
- You don't collect data.
81
00:02:39,360 --> 00:02:42,280
- Yes, I do. Yes, I do.
- You've never collected data?
82
00:02:42,281 --> 00:02:44,319
- What are you talking about?
- I collect data on a daily level.
83
00:02:44,320 --> 00:02:45,519
You never sent me any data.
84
00:02:45,520 --> 00:02:47,330
- Yeah, I've emailed you all.
- What?
85
00:02:47,331 --> 00:02:48,879
- No you haven't.
- I've emailed you the data.
86
00:02:48,880 --> 00:02:50,160
- When?
- No, you haven't.
87
00:02:50,240 --> 00:02:52,080
- No, you haven't.
- Every, I so did.
88
00:02:52,081 --> 00:02:53,959
- I haven't ever gotten any.
- Off you go, teach the kids.
89
00:02:53,960 --> 00:02:54,999
No, no.
90
00:02:55,000 --> 00:02:56,279
[bright, gentle music continues]
91
00:02:56,280 --> 00:02:59,560
[indistinct chatter]
92
00:03:00,640 --> 00:03:03,920
[indistinct chatter]
93
00:03:04,000 --> 00:03:06,200
Hey, Maia. Hey, Georgina.
94
00:03:06,280 --> 00:03:07,800
Hey, thank God I found you.
95
00:03:10,240 --> 00:03:12,920
You know, in French.
I'm just struggling a bit.
96
00:03:17,000 --> 00:03:20,680
I don't understand this.
What's a [speaking French]?
97
00:03:20,760 --> 00:03:24,640
- It's just, it's how they say
- [speaking French].
98
00:03:24,720 --> 00:03:25,880
Not [speaking French].
99
00:03:25,960 --> 00:03:27,160
It's [speaking French].
100
00:03:27,240 --> 00:03:28,800
- [speaking French]
- Yeah.
101
00:03:28,880 --> 00:03:31,360
Why are you even doing French dad?
102
00:03:31,361 --> 00:03:33,479
Like, what possible things
are you gonna do with French?
103
00:03:33,480 --> 00:03:36,480
Well, if I watched a French movie,
104
00:03:36,481 --> 00:03:37,959
I'd understand what they were saying.
105
00:03:37,960 --> 00:03:39,279
I'd like to go to France one day.
106
00:03:39,280 --> 00:03:40,970
- You're gonna go to France.
- Yeah.
107
00:03:42,960 --> 00:03:44,880
[indistinct chatter]
108
00:03:45,960 --> 00:03:47,600
- [Maia] Ms. Duffy.
- Yeah.
109
00:03:47,601 --> 00:03:51,239
I was just wondering if I could
talk to you for a second.
110
00:03:51,240 --> 00:03:53,680
- Sure.
- It's about my dad.
111
00:03:53,760 --> 00:03:56,160
- I mean, he's...
- Lingering.
112
00:03:56,161 --> 00:03:57,679
He just, he lingers everywhere.
113
00:03:57,680 --> 00:03:59,560
- Gross.
- He's in my face all the time.
114
00:03:59,561 --> 00:04:00,559
Gross.
115
00:04:00,560 --> 00:04:02,639
I mean, he took a bite
of my banana yesterday
116
00:04:02,640 --> 00:04:03,690
and gave it back to me.
117
00:04:03,760 --> 00:04:06,240
Yeah. Look, I had a friend at high school
118
00:04:06,320 --> 00:04:09,840
who totally smothered me and it was foul,
119
00:04:09,920 --> 00:04:12,000
so I totally get it.
120
00:04:12,080 --> 00:04:16,120
He's taking all my classes too.
History and like classics.
121
00:04:16,121 --> 00:04:17,799
Sorry, are you asking me a question
122
00:04:17,800 --> 00:04:21,880
or are we just chatting because
this is fine and it's fun,
123
00:04:21,959 --> 00:04:25,040
but what's happening?
124
00:04:25,041 --> 00:04:27,239
I was just wondering if we can
do something like maybe
125
00:04:27,240 --> 00:04:29,200
get him another class or...
126
00:04:29,201 --> 00:04:30,879
- Or get him out.
- Just get him out.
127
00:04:30,880 --> 00:04:35,640
What I can do is I can
propose a meeting. Yeah?
128
00:04:35,641 --> 00:04:37,839
Should we do that?
Should we have a meeting?
129
00:04:37,840 --> 00:04:39,320
Knock, knock.
130
00:04:39,400 --> 00:04:41,520
- Oh, hello.
- A little surprise for you.
131
00:04:41,521 --> 00:04:42,559
Oh, aww.
132
00:04:42,560 --> 00:04:43,839
[Sheree] It's a little welcome packet
133
00:04:43,840 --> 00:04:45,599
- Oh, that's really, yeah.
- Put together myself.
134
00:04:45,600 --> 00:04:47,720
Oh, great. Thank you.
Yeah, I can't. I can't-
135
00:04:47,721 --> 00:04:49,439
- Oh, no. Go on.
- I actually can't. No, no, no.
136
00:04:49,440 --> 00:04:50,439
If you work for the government,
137
00:04:50,440 --> 00:04:52,730
you're not allowed to
take any gifts over $40.
138
00:04:52,800 --> 00:04:54,970
- Oh, don't be silly.
- You really, you can't.
139
00:04:56,040 --> 00:04:58,240
Well, it's for you, Gareth.
I made it for you.
140
00:04:58,320 --> 00:05:01,400
- That's really nice. I might not...
- I got a fan there for you.
141
00:05:01,480 --> 00:05:04,280
I bought it on a cruise I went on.
142
00:05:04,360 --> 00:05:06,600
Just to make you feel at home.
143
00:05:06,680 --> 00:05:08,520
- I'm- Tongan.
- You'd like that.
144
00:05:08,600 --> 00:05:10,120
Good day, good day.
145
00:05:10,200 --> 00:05:11,440
Oh, hey, hey, hey.
146
00:05:11,520 --> 00:05:13,600
Is there a muffin fan in here?
147
00:05:13,680 --> 00:05:15,240
[Gareth laughing]
148
00:05:15,241 --> 00:05:16,559
He's saying he won't accept gifts, but...
149
00:05:16,560 --> 00:05:19,030
I can't start a culture
of people giving me stuff.
150
00:05:19,080 --> 00:05:21,280
- Well, I've not heard that before.
- Yeah.
151
00:05:21,360 --> 00:05:24,400
Yeah. I mean, It's a thing.
Are they homemade, though?
152
00:05:25,720 --> 00:05:27,200
- Yeah.
- They are homemade?
153
00:05:29,760 --> 00:05:31,000
Sorry, I didn't, so was...
154
00:05:31,001 --> 00:05:33,079
If it's homemade, it's different,
'cause if you're paying for it-
155
00:05:33,080 --> 00:05:34,279
Oh, yeah, yeah. Okay. Yeah.
156
00:05:34,280 --> 00:05:35,960
Oh, so they're homemade.
157
00:05:36,040 --> 00:05:38,600
Yeah. I bought 'em from
the shop. Some supermarket.
158
00:05:38,680 --> 00:05:39,730
So...
159
00:05:39,760 --> 00:05:42,400
Oh, well we might head out.
We might head out, Sheree.
160
00:05:42,480 --> 00:05:44,400
- Thank you.
- Thank you. See you, mate.
161
00:05:45,640 --> 00:05:47,080
Did you take the...
162
00:05:47,160 --> 00:05:50,600
[bright, gentle music continues]
163
00:05:50,680 --> 00:05:54,480
I just feel like you're
taking all the classes
164
00:05:54,560 --> 00:05:57,560
that just happen to be
the same as Maia's classes.
165
00:05:57,640 --> 00:06:00,200
- It's a coincidence.
- It isn't.
166
00:06:00,280 --> 00:06:01,880
- It is.
- No, it isn't.
167
00:06:01,960 --> 00:06:03,010
- Yes, it is.
- No.
168
00:06:03,011 --> 00:06:04,519
It's absolutely a coincidence.
169
00:06:04,520 --> 00:06:07,360
No, it's not. I think we
need to identify some other
170
00:06:07,440 --> 00:06:09,680
kind of interests, you know, that you have
171
00:06:09,760 --> 00:06:12,480
and just shift you into those options.
172
00:06:12,560 --> 00:06:14,600
- Yeah.
- Yeah. Unlike classics, art,
173
00:06:14,680 --> 00:06:16,640
history, photography, French.
174
00:06:16,641 --> 00:06:19,599
I mean, you're not gonna go to France
and open a cafe. Let's be honest.
175
00:06:19,600 --> 00:06:21,999
Well, I'd like to- to drink a cafe.
I'd love to go to France.
176
00:06:22,000 --> 00:06:23,919
- You'd like to drink a cafe?
- Yeah, drink a cafe.
177
00:06:23,920 --> 00:06:24,919
You can't drink a cafe.
178
00:06:24,920 --> 00:06:27,760
That's what they say.
A cafe. I have a cafe.
179
00:06:27,761 --> 00:06:29,239
No, it's a coffee. You drink a coffee?
180
00:06:29,240 --> 00:06:30,290
Okay. No, you are.
181
00:06:31,280 --> 00:06:33,440
If Maia was in class and there was a boy
182
00:06:33,520 --> 00:06:35,440
sitting behind her in all the classes,
183
00:06:35,520 --> 00:06:37,400
we'd make them take another class.
184
00:06:37,401 --> 00:06:38,839
It would be creepy, you know.
185
00:06:38,840 --> 00:06:39,759
It would be creepy.
186
00:06:39,760 --> 00:06:41,360
Do you agree, Maia?
187
00:06:41,440 --> 00:06:43,760
Yeah. So hands up. Who agrees with that?
188
00:06:43,840 --> 00:06:45,460
So that's three against one. Okay.
189
00:06:52,600 --> 00:06:55,840
- Kia ora, how you going?
- Good, yeah-
190
00:06:55,841 --> 00:06:57,119
Good. Hey, I wanna introduce you
191
00:06:57,120 --> 00:06:59,360
to the board of trustees head.
192
00:06:59,440 --> 00:07:04,000
Hey, Gloria Lafaialii
and Ian Metcalfe, the treasurer.
193
00:07:06,160 --> 00:07:08,000
- Gareth doing the audit.
- Yes.
194
00:07:08,001 --> 00:07:08,999
- [Gloria] Hey, Gareth.
- Yeah.
195
00:07:09,000 --> 00:07:11,920
So how long do you think you'll take here?
196
00:07:12,000 --> 00:07:14,440
It's hard to say at the moment,
197
00:07:14,441 --> 00:07:16,799
but I'm pretty sure it's gonna
be a few months to do a full-
198
00:07:16,800 --> 00:07:17,880
Few months.
199
00:07:17,960 --> 00:07:19,400
Yeah. There's lot of-
200
00:07:19,401 --> 00:07:20,519
Is it really gonna take that long. Few.
201
00:07:20,520 --> 00:07:21,919
Well, there's really,
there's a whole bunch of stuff
202
00:07:21,920 --> 00:07:22,879
that doesn't make any sense.
203
00:07:22,880 --> 00:07:24,959
So I'm just, there's
a lot to work through.
204
00:07:24,960 --> 00:07:25,959
Pardon?
205
00:07:25,960 --> 00:07:27,479
Hey, why don't we go for a little wander.
206
00:07:27,480 --> 00:07:29,679
We'll show you some of the
more fun parts of the school.
207
00:07:29,680 --> 00:07:31,160
Yeah, that's really kind.
208
00:07:31,240 --> 00:07:33,400
No, I should really get down into this.
209
00:07:33,401 --> 00:07:35,159
Well, it's pretty boring.
I reckon, you know what we should do.
210
00:07:35,160 --> 00:07:36,559
We should go show 'em the doors.
211
00:07:36,560 --> 00:07:37,559
- Yes.
- The doors.
212
00:07:37,560 --> 00:07:38,680
You're like it
213
00:07:38,681 --> 00:07:39,999
- You've got some new doors.
- They're really nice.
214
00:07:40,000 --> 00:07:41,120
They're lovely.
215
00:07:41,121 --> 00:07:42,879
- I'm okay. I'm fine.
- No, you wanna see these doors?
216
00:07:42,880 --> 00:07:44,399
Yeah, I'm sure I'll see
them throughout my time here.
217
00:07:44,400 --> 00:07:46,840
Just come for a wander.
It won't take long.
218
00:07:46,920 --> 00:07:48,720
You gonna come see the doors or?
219
00:07:48,800 --> 00:07:49,960
Come on, come on.
220
00:07:49,961 --> 00:07:51,479
- Yeah. Okay, sure.
- Yeah. It'll be fun.
221
00:07:51,480 --> 00:07:53,120
We'll all go together.
222
00:07:53,200 --> 00:07:58,520
[bright, gentle music continues]
223
00:08:00,240 --> 00:08:03,000
You are a 47-year-old man.
224
00:08:03,080 --> 00:08:07,160
You don't need to take art
history at a high school. Okay?
225
00:08:07,161 --> 00:08:08,279
[cat meows]
226
00:08:08,280 --> 00:08:09,359
Because you'll be leaving school soon.
227
00:08:09,360 --> 00:08:11,560
I assume you'll leave when Maia graduates.
228
00:08:11,640 --> 00:08:13,320
Assume you're not gonna stay on.
229
00:08:13,400 --> 00:08:14,920
- When?
- Sorry are you okay?
230
00:08:15,000 --> 00:08:17,160
- Yeah, I'm fine.
- Are you crying?
231
00:08:17,240 --> 00:08:20,720
No, I wasn't crying.
I just, my eyes a bit funny.
232
00:08:20,721 --> 00:08:22,999
I'm just gonna carry on. Okay.
233
00:08:23,000 --> 00:08:24,520
But you tell me if you are upset.
234
00:08:24,521 --> 00:08:25,599
I'm not gonna just pick that up.
235
00:08:25,600 --> 00:08:27,120
Okay. I'm not a mind reader.
236
00:08:27,121 --> 00:08:29,159
Obviously, I feel like
I've been pushed away
237
00:08:29,160 --> 00:08:31,800
and I'm also allergic to cats.
238
00:08:31,880 --> 00:08:34,600
Ah, okay. That's making a...
a bit more sense to me
239
00:08:34,601 --> 00:08:37,038
because for me, I was thinking,
wow, he's totally overreacting.
240
00:08:37,039 --> 00:08:39,199
I mean, I'm just trying to
pull him outta some classes
241
00:08:39,200 --> 00:08:40,759
and put him into some other classes.
242
00:08:40,760 --> 00:08:42,519
And here you are...
[Robyn wailing and laughing]
243
00:08:42,520 --> 00:08:44,039
[cat meows]
244
00:08:44,120 --> 00:08:46,320
Okay. Let me help you.
245
00:08:46,321 --> 00:08:49,359
So I'm gonna give you three,
like occupational categories.
246
00:08:49,360 --> 00:08:50,839
Okay. You tell me which
one you gravitate to.
247
00:08:50,840 --> 00:08:55,360
Yeah. So A, hospitality, B, real estate,
248
00:08:55,440 --> 00:08:58,240
C, stuff you can kind
of do with your hands.
249
00:08:58,320 --> 00:09:00,120
- My hands.
- Okay, great.
250
00:09:00,200 --> 00:09:02,920
So we are gonna enroll
you in metal works at...
251
00:09:03,000 --> 00:09:06,920
[Robert sneezes and coughs]
252
00:09:07,960 --> 00:09:09,240
I'm really just...
253
00:09:09,320 --> 00:09:11,840
Haven't you got an
antihistamine type tablet
254
00:09:11,920 --> 00:09:13,080
or something I can take.
255
00:09:13,160 --> 00:09:15,880
I don't have tissues,
I don't have antihistamine.
256
00:09:15,881 --> 00:09:17,279
One thing I learned about allergies,
257
00:09:17,280 --> 00:09:19,600
the best way to get over an allergy
258
00:09:19,601 --> 00:09:21,799
is just to start being
around those things.
259
00:09:21,800 --> 00:09:25,680
What I'm gonna do is
I'm gonna get Lloyd out
260
00:09:25,681 --> 00:09:26,879
and you can hold 'em for a little while.
261
00:09:26,880 --> 00:09:28,759
No, no, no, no. That's
not a good idea, Robyn.
262
00:09:28,760 --> 00:09:30,720
Out you come Lloyd. There we go.
263
00:09:30,721 --> 00:09:33,039
- I was attacked as a child.
- He can sense your fear.
264
00:09:33,040 --> 00:09:34,919
No, I know, I know.
And I'm scared of the cat.
265
00:09:34,920 --> 00:09:35,919
Hold your arms out.
266
00:09:35,920 --> 00:09:38,920
[cat meows]
267
00:09:38,921 --> 00:09:41,639
There's a lot of blood.
I think it's an artery or a vein.
268
00:09:41,640 --> 00:09:43,359
- Sorry. Let's move-
- There's no arteries in your hand.
269
00:09:43,360 --> 00:09:44,639
Some of my deodorants and-
270
00:09:44,640 --> 00:09:45,679
- Isn't there.
- No.
271
00:09:45,680 --> 00:09:47,119
Toners. Let's get
these electrics out here.
272
00:09:47,120 --> 00:09:48,959
Okay. It's all yours
guys. Sorry about that.
273
00:09:48,960 --> 00:09:51,800
- Don't make it too hot.
- Put it under the tap.
274
00:09:51,801 --> 00:09:54,159
That's right, now let the
running water just go over.
275
00:09:54,160 --> 00:09:55,480
Ah, it's stinging.
276
00:09:55,481 --> 00:09:57,159
- Yeah, well, it will sting.
- [Groans]
277
00:09:57,160 --> 00:09:59,800
It was a cat bite.
There's no cat bites here.
278
00:09:59,801 --> 00:10:01,519
I've never heard of a cat biting anybody.
279
00:10:01,520 --> 00:10:03,040
Dry it off on a paper towel.
280
00:10:06,600 --> 00:10:09,920
- Oh, that's nice.
- What's that?
281
00:10:10,000 --> 00:10:14,280
It's a hydrating toner
with rose and geranium.
282
00:10:14,360 --> 00:10:15,520
Okay.
283
00:10:15,600 --> 00:10:17,960
Did you do something to the cat,
284
00:10:17,961 --> 00:10:20,199
I mean, cats don't usually attack people
and bite them, do they?
285
00:10:20,200 --> 00:10:22,960
- No. No. I-
- Did you hit it or something?
286
00:10:22,961 --> 00:10:25,559
No. Well, I didn't do anything to it.
She just put it on my lap.
287
00:10:25,560 --> 00:10:27,319
You'd have to have done something to it.
288
00:10:27,320 --> 00:10:29,719
Cats don't bite people unless
they've got a reason to.
289
00:10:29,720 --> 00:10:32,010
- I didn't provoke the cat.
- You would've done.
290
00:10:32,080 --> 00:10:33,130
No, I didn't.
291
00:10:33,200 --> 00:10:34,700
I think what you've gotta do is
292
00:10:34,701 --> 00:10:36,279
learn to be a bit kinder to animals.
293
00:10:36,280 --> 00:10:38,280
That's my opinion and I'm sticking to it.
294
00:10:38,360 --> 00:10:40,960
[Sheree sighs]
295
00:10:40,961 --> 00:10:44,479
Yeah. So we've got
these fabulous new doors.
296
00:10:44,480 --> 00:10:45,960
Double glazed.
297
00:10:45,961 --> 00:10:47,279
- [Gareth] Double glazed?
- Yeah.
298
00:10:47,280 --> 00:10:49,480
We can have one class
in there. One in here.
299
00:10:49,481 --> 00:10:50,599
They can't hear each other.
300
00:10:50,600 --> 00:10:52,720
Why you just put a wall up?
301
00:10:52,721 --> 00:10:54,559
Well, because now we can see each other,
302
00:10:54,560 --> 00:10:55,719
we're gonna have to listen to each other.
303
00:10:55,720 --> 00:10:56,839
- But isn't that distracting?
- Yes.
304
00:10:56,840 --> 00:10:58,240
- She's not distracted by us.
305
00:10:58,241 --> 00:10:59,399
Yeah but like if we wave,
306
00:10:59,400 --> 00:11:00,879
see, she's waving straight back at us.
307
00:11:00,880 --> 00:11:02,199
Well, she is, but the kids weren't.
308
00:11:02,200 --> 00:11:03,159
Or the kids, There they go.
309
00:11:03,160 --> 00:11:04,210
[indistinct]
310
00:11:04,211 --> 00:11:05,319
You wave at the kids
and they'll turn around.
311
00:11:05,320 --> 00:11:06,799
If this was a class,
I don't necessarily...
312
00:11:06,800 --> 00:11:09,920
See they're all, they dunno.
It's even more confusing.
313
00:11:10,000 --> 00:11:11,760
Or normally that wouldn't happen.
314
00:11:11,761 --> 00:11:13,959
You wouldn't stand here
waving at the teacher.
315
00:11:13,960 --> 00:11:15,960
Yeah, but kids might do that.
316
00:11:15,961 --> 00:11:17,879
I really dunno what the problem is here.
317
00:11:17,880 --> 00:11:19,280
- The problem-
- Yes.
318
00:11:19,281 --> 00:11:21,399
Is that you had a fully
functioning wall, I assume.
319
00:11:21,400 --> 00:11:23,239
And you replaced it
with a very fancy door.
320
00:11:23,240 --> 00:11:24,359
That is very expensive.
321
00:11:24,360 --> 00:11:26,159
Do you wanna see the doors in action?
322
00:11:26,160 --> 00:11:27,720
- Yes.
- Go on.
323
00:11:28,960 --> 00:11:32,160
Saying, you know, vaccines, not vaccines,
324
00:11:32,240 --> 00:11:34,720
- but it just doesn't make...
- [students] Sense.
325
00:11:34,721 --> 00:11:36,959
Because what don't
you want in your system?
326
00:11:36,960 --> 00:11:38,010
Horse blood.
327
00:11:38,040 --> 00:11:39,280
What's this class?
328
00:11:39,281 --> 00:11:40,399
Oh, that's her class...
329
00:11:40,400 --> 00:11:41,479
- Close the door.
- Biology.
330
00:11:41,480 --> 00:11:42,759
Do you wanna close the door?
331
00:11:42,760 --> 00:11:43,799
- Yeah, close it.
- Yeah.
332
00:11:43,800 --> 00:11:45,159
Yeah, we'll talk about the class.
333
00:11:45,160 --> 00:11:46,799
'Cause yoghourt is nature's vaccine.
334
00:11:46,800 --> 00:11:48,520
- So long.
- Yeah.
335
00:11:49,841 --> 00:11:52,159
It's an anti-vax class?
336
00:11:52,160 --> 00:11:54,570
What? No, it's biology.
You'd have to ask Rachel.
337
00:11:54,640 --> 00:11:58,000
It really just looks like
she's teaching anti-vax as fact.
338
00:11:58,080 --> 00:12:00,400
Yeah. Come on, look at the drama class.
339
00:12:00,480 --> 00:12:03,440
To the drama class. So this way.
340
00:12:03,520 --> 00:12:07,000
[bright, gentle music continues]
341
00:12:10,920 --> 00:12:12,640
So last week I had you in here
342
00:12:12,720 --> 00:12:15,920
and I was talking about your sugar intake.
343
00:12:15,921 --> 00:12:17,639
So have you or have you
not been eating sugar
344
00:12:17,640 --> 00:12:19,000
at school today?
345
00:12:19,001 --> 00:12:20,399
- Mm-mm.
- No, we haven't been.
346
00:12:20,400 --> 00:12:22,400
Okay, so poke out your tongues, please.
347
00:12:23,520 --> 00:12:26,800
Okay. So unless that is
some sort of blue vegetable
348
00:12:26,880 --> 00:12:28,200
that I haven't heard of,
349
00:12:28,280 --> 00:12:29,840
I would say that's a yes to sugar.
350
00:12:29,920 --> 00:12:31,660
It's my inhaler, it's for my asthma.
351
00:12:31,680 --> 00:12:33,920
It's the chemical that
goes on to my tongue.
352
00:12:34,000 --> 00:12:36,040
It turns my tongue blue.
353
00:12:36,041 --> 00:12:37,199
Why has Madi got a blue tongue?
354
00:12:37,200 --> 00:12:38,479
Have you got asthma as well? Have you?
355
00:12:38,480 --> 00:12:40,880
- She had a cough, so I gave her, so.
- Yeah.
356
00:12:40,881 --> 00:12:41,959
[door knocking]
357
00:12:41,960 --> 00:12:42,879
- Hi, Robyn.
- Hi.
358
00:12:42,880 --> 00:12:44,079
Sorry. Can I have a word? Good day.
359
00:12:44,080 --> 00:12:45,079
Sure.
360
00:12:45,080 --> 00:12:47,439
Hey, I think we need to get the cat
off the school grounds.
361
00:12:47,440 --> 00:12:48,680
Why is that?
362
00:12:48,760 --> 00:12:50,840
Well, 'cause it bit Robert, obviously.
363
00:12:50,920 --> 00:12:53,280
Yeah, but Robert kind
of like was asking for it.
364
00:12:53,751 --> 00:12:55,719
Kind of provoked it.
365
00:12:55,720 --> 00:12:58,159
Yeah. Could you just like
maybe put it in the car or...?
366
00:12:58,160 --> 00:13:00,199
Well, it's kind of easier
if I just keep it here
367
00:13:00,200 --> 00:13:01,360
in the office, I think.
368
00:13:01,440 --> 00:13:03,400
Can't you just take it home?
369
00:13:03,480 --> 00:13:07,600
Oh. Well, home's just a little bit-
370
00:13:07,680 --> 00:13:10,080
- Oh, yeah.
- Tricky right now.
371
00:13:10,160 --> 00:13:13,640
- Sorry.
- I will call Peter.
372
00:13:13,641 --> 00:13:15,559
- Okay, can you do that now?
- Like right now?
373
00:13:15,560 --> 00:13:17,680
- Yeah.
- Oh, okay. [Robyn scoffs]
374
00:13:17,681 --> 00:13:19,879
Yeah, it's biting students, sorry,
we just gotta sort that out.
375
00:13:19,880 --> 00:13:21,160
Thank you. Bye.
376
00:13:21,240 --> 00:13:22,480
Whose cat?
377
00:13:22,560 --> 00:13:25,000
Oh, we've got a cat. It's Lloyd.
378
00:13:25,080 --> 00:13:28,120
After my divorce,
we kind of share the cat.
379
00:13:29,200 --> 00:13:30,880
[phone ringing]
380
00:13:30,960 --> 00:13:33,560
Hi Peter, it's me. Yep.
Yep. Okay. I know. Yep.
381
00:13:33,640 --> 00:13:35,320
I need you to come pick up the cat.
382
00:13:35,400 --> 00:13:37,600
[Robert filing metal]
383
00:13:37,680 --> 00:13:38,960
Okay, pack it all up.
384
00:13:39,040 --> 00:13:43,280
Eyes on me. Eyes on me.
Tools down. Thank you.
385
00:13:43,360 --> 00:13:47,880
So what do we say about
filing? Filing equals...
386
00:13:47,881 --> 00:13:49,759
- [students] Smiling.
- Smiling. Thank you, 'cause what happens
387
00:13:49,760 --> 00:13:51,999
if we have sharp edges
and we're not filing stuff?
388
00:13:52,000 --> 00:13:53,039
What happens?
389
00:13:53,040 --> 00:13:54,910
- You cut yourself.
- You cut yourself.
390
00:13:54,911 --> 00:13:55,999
And one of the projects we're making
391
00:13:56,000 --> 00:13:57,920
this semester is a...
392
00:13:57,921 --> 00:13:59,519
[students] Toothbrush holder.
393
00:13:59,520 --> 00:14:00,799
Toothbrush holder.
What happens if you give
394
00:14:00,800 --> 00:14:02,799
a toothbrush holder to
grandma and she cuts herself
395
00:14:02,800 --> 00:14:03,959
'cause you haven't filed.
What's gonna happen?
396
00:14:03,960 --> 00:14:06,040
- She'll bleed out.
- She'll what?
397
00:14:06,120 --> 00:14:07,200
Bleed out.
398
00:14:07,280 --> 00:14:09,080
Okay, maybe.
399
00:14:09,081 --> 00:14:10,239
Most of them are on blood thinners,
400
00:14:10,240 --> 00:14:12,160
so it's actually quite possible.
401
00:14:12,240 --> 00:14:14,120
My dad cut himself shaving
402
00:14:14,200 --> 00:14:16,400
and he filled up the
whole basin with blood.
403
00:14:16,480 --> 00:14:18,640
That was, he'd almost bled to death.
404
00:14:20,520 --> 00:14:23,080
Okay. Moving on. What other three projects
405
00:14:23,160 --> 00:14:26,240
that we're gonna design
and make all by ourselves
406
00:14:26,320 --> 00:14:29,200
by the end of the semester.
You should know this by now.
407
00:14:29,201 --> 00:14:31,479
- Rob.
- Well, there's the toothbrush holder.
408
00:14:31,480 --> 00:14:34,400
- Toothbrush holder? Yep.
- The wheel?
409
00:14:34,480 --> 00:14:37,680
The wheel. No, I don't
think the wheel's on there.
410
00:14:37,760 --> 00:14:39,990
Something long. Got
little numbers on it. Yep.
411
00:14:40,040 --> 00:14:41,090
[Student] A ruler.
412
00:14:41,120 --> 00:14:44,200
Yes, the ruler. And
what's the third option?
413
00:14:44,280 --> 00:14:45,520
It's a cake slice.
414
00:14:45,600 --> 00:14:47,080
Yep. It's a cake slice.
415
00:14:47,160 --> 00:14:49,160
So three options are?
416
00:14:49,240 --> 00:14:50,960
Toothbrush holder, wheel and-
417
00:14:50,961 --> 00:14:52,079
There's no wheel.
418
00:14:52,080 --> 00:14:53,999
Who's putting a wheel?
Who's making a wheel?
419
00:14:54,000 --> 00:14:56,240
- I've got a wheel.
- I've, yeah...
420
00:14:56,320 --> 00:14:57,840
There's no wheels. All right.
421
00:14:57,920 --> 00:15:01,160
So just, yeah, those other
three options. Thank you.
422
00:15:03,120 --> 00:15:05,840
Sheree, Peter's coming in
today to pick up the cat,
423
00:15:05,920 --> 00:15:08,720
so if you could let me
know when he comes through,
424
00:15:08,721 --> 00:15:10,279
because I don't wanna be
in the same room as him.
425
00:15:10,280 --> 00:15:12,120
So if you can call me.
426
00:15:12,200 --> 00:15:14,920
and just hold him in
reception and I'll, you know,
427
00:15:14,921 --> 00:15:16,279
I'll get outta my office,
and then he can come in.
428
00:15:16,280 --> 00:15:17,540
- You don't wanna see him?
429
00:15:17,541 --> 00:15:18,639
- No, I really don't wanna see him.
430
00:15:18,640 --> 00:15:21,080
I don't wanna be in the same room as him.
431
00:15:21,160 --> 00:15:22,840
- Oh no.
- So I...
432
00:15:22,841 --> 00:15:23,959
You don't feel safe?
433
00:15:23,960 --> 00:15:27,320
I don't just... Yeah, no,
doesn't feel right for me.
434
00:15:27,400 --> 00:15:31,040
I understand. Oh, God
knows I've been there.
435
00:15:31,041 --> 00:15:32,239
- Right, have you?
- Now don't you worry
436
00:15:32,240 --> 00:15:35,080
I'll make sure that he doesn't
come anywhere near you.
437
00:15:35,160 --> 00:15:39,760
Thank you. Yeah. What are
you wearing today? It's nice.
438
00:15:39,840 --> 00:15:41,360
That smell.
439
00:15:41,361 --> 00:15:42,719
Oh, I dunno what I put on this morning.
440
00:15:42,720 --> 00:15:44,120
Got a bit of lavender.
441
00:15:44,200 --> 00:15:45,640
No, definitely not lavender.
442
00:15:45,720 --> 00:15:47,000
[Robyn sniffs]
443
00:15:47,080 --> 00:15:49,760
- Are you wearing my facial mister?
- No.
444
00:15:49,761 --> 00:15:52,279
My geranium, lavender,
rosewater facial mister.
445
00:15:52,280 --> 00:15:53,560
- No.
- Yes you are.
446
00:15:53,640 --> 00:15:55,920
That's my facial mister.
447
00:15:56,000 --> 00:15:57,920
Just ask Sheree, okay?
448
00:15:57,921 --> 00:15:59,039
Alright.
449
00:15:59,040 --> 00:16:01,079
We're adults. And remember
the thing about Peter.
450
00:16:01,080 --> 00:16:03,800
Let me know. Call me. Thank you.
451
00:16:05,080 --> 00:16:07,960
- Can I make something extra?
- What were you thinking?
452
00:16:08,040 --> 00:16:09,840
I wanna make a metal breadboard.
453
00:16:09,841 --> 00:16:11,439
- Metal breadboard?
- Metal breadboard.
454
00:16:11,440 --> 00:16:13,680
- Okay.
- So I don't want it to bend.
455
00:16:13,681 --> 00:16:14,999
I want it be solid enough to go
456
00:16:15,000 --> 00:16:16,399
- in the dishwasher and stuff.
- Totally.
457
00:16:16,400 --> 00:16:18,239
But I'd have to talk to
you about how to protect it
458
00:16:18,240 --> 00:16:19,740
because I don't want it to rust.
459
00:16:19,800 --> 00:16:22,320
Yeah. Have you thought
about making a breadboard
460
00:16:22,400 --> 00:16:23,880
out of wood?
461
00:16:23,881 --> 00:16:25,559
Yeah, I know, but everybody does that.
462
00:16:25,560 --> 00:16:28,680
So the good thing about wood
is when you say we're cutting
463
00:16:28,760 --> 00:16:32,320
a loaf of bread, what would
happen if the knife is grinding
464
00:16:32,400 --> 00:16:34,280
on the metal breadboard?
465
00:16:34,281 --> 00:16:35,359
It'd go blunt.
466
00:16:35,360 --> 00:16:38,440
Yeah. So maybe wood's a better option.
467
00:16:38,520 --> 00:16:40,920
I could put a knife sharpener on the end.
468
00:16:41,000 --> 00:16:42,480
Yeah.
469
00:16:42,560 --> 00:16:44,280
- You could just like that.
- Yep.
470
00:16:44,360 --> 00:16:45,980
So that'll keep your knife sharp.
471
00:16:45,981 --> 00:16:49,359
That's a really good idea.
Really good initiative, Rob.
472
00:16:49,360 --> 00:16:51,439
Really proud of you.
Doing some great work, mate.
473
00:16:51,440 --> 00:16:54,520
Alright, what's going on
over here Mr. Wheelie Man?
474
00:16:54,600 --> 00:16:58,120
Jarred, I was just going through the roll.
475
00:16:58,200 --> 00:17:01,400
You got a student, Robert Spencer,
476
00:17:01,480 --> 00:17:04,119
has a date of birth's early '70s.
477
00:17:04,200 --> 00:17:06,760
Yeah, that's right.
He's 47 years old. Yeah.
478
00:17:06,839 --> 00:17:08,480
So that's not a typo that he's 47.
479
00:17:08,560 --> 00:17:11,040
No, that's right. He's an adult student.
480
00:17:11,041 --> 00:17:12,118
He's certainly an adult.
481
00:17:12,119 --> 00:17:13,039
- Yeah.
- Yes.
482
00:17:13,040 --> 00:17:15,440
You know, he brings another mature mind,
483
00:17:15,441 --> 00:17:18,118
another seasoned kind of
mind to the learning process.
484
00:17:18,119 --> 00:17:20,959
He's not gonna be throwing
wet toilet paper on the ceiling
485
00:17:20,960 --> 00:17:22,919
or like grabbing one of the smaller kids
486
00:17:22,920 --> 00:17:24,279
and wrestling him to the ground
487
00:17:24,280 --> 00:17:26,520
and farting on his face
and stuff like that.
488
00:17:28,040 --> 00:17:30,680
How do the other students find him?
489
00:17:30,760 --> 00:17:32,080
- They're good.
- Yeah.
490
00:17:32,160 --> 00:17:33,880
- Yeah.
- Okay, and so-
491
00:17:33,881 --> 00:17:35,479
A couple of the girls don't like it.
492
00:17:35,480 --> 00:17:37,830
Well, obviously his
daughter doesn't like it
493
00:17:37,831 --> 00:17:39,479
- because it's...
- Whose daughter?
494
00:17:39,480 --> 00:17:40,839
- Well, his daughter.
- His daughter.
495
00:17:40,840 --> 00:17:42,650
- His daughter's here?
- Yeah, yeah.
496
00:17:42,881 --> 00:17:46,239
How does the mother feel about this?
497
00:17:46,240 --> 00:17:47,680
Oh, you mean his ex-wife?
498
00:17:47,760 --> 00:17:50,560
I know from, there's a tone in her emails.
499
00:17:50,640 --> 00:17:52,320
I can tell she's not happy about it.
500
00:17:52,360 --> 00:17:55,760
So the mother's contacted you.
The daughter is not happy.
501
00:17:57,000 --> 00:17:58,640
- No one's happy about it.
- Right.
502
00:17:58,641 --> 00:18:00,959
Robert's the only one
who's really happy about it.
503
00:18:00,960 --> 00:18:04,280
I'm neutral about it,
so I'm neutral. Robert's happy.
504
00:18:04,360 --> 00:18:09,040
Maia's very unhappy. Mom's pretty ropable.
505
00:18:09,120 --> 00:18:12,280
So I guess that that
feels like it evens out.
506
00:18:12,360 --> 00:18:17,200
[bright, gentle music continues]
507
00:18:19,480 --> 00:18:21,120
Here's a roll from a Ms. Dundonald.
508
00:18:21,200 --> 00:18:23,080
Oh, thanks darling.
509
00:18:23,160 --> 00:18:25,560
Georgina, could you man
the desk for a moment?
510
00:18:25,561 --> 00:18:27,079
I just need to pop to the toilet.
511
00:18:27,080 --> 00:18:28,439
I just need about 10 minutes.
512
00:18:28,440 --> 00:18:29,960
Oh, I've got a bio test.
513
00:18:30,040 --> 00:18:31,880
Oh, I only be 10 minutes darling.
514
00:18:40,920 --> 00:18:42,920
[door opens and closes]
515
00:18:42,921 --> 00:18:43,919
Hello?
516
00:18:43,920 --> 00:18:45,840
Yeah, hi. I'm here to pick up a cat.
517
00:18:45,920 --> 00:18:47,120
A cat?
518
00:18:47,121 --> 00:18:48,279
- Yeah. Robyn's cat.
- Oh, Ms. Duffy.
519
00:18:48,280 --> 00:18:49,440
Ms. Duffy, yes.
520
00:18:49,520 --> 00:18:51,440
So you're gonna go down the corridor
521
00:18:51,520 --> 00:18:52,840
you're gonna turn left
522
00:18:52,920 --> 00:18:55,080
and then you're gonna do a wee right.
523
00:18:55,160 --> 00:18:58,680
And there's like a... Oh wait,
there's a, you're welcome.
524
00:18:58,760 --> 00:19:00,160
Thanks Georgina. No problem.
525
00:19:03,600 --> 00:19:05,160
So I went down the hallway,
526
00:19:05,240 --> 00:19:07,080
took a left and it was a cupboard.
527
00:19:07,081 --> 00:19:08,159
Yep. Because then you need to go
528
00:19:08,160 --> 00:19:10,719
round the little loop-de-loop area.
There'll be her door.
529
00:19:10,720 --> 00:19:12,119
All right. You could have
said that the first time.
530
00:19:12,120 --> 00:19:13,199
Oh, I did, but you walked off.
531
00:19:13,200 --> 00:19:15,280
- Whatever.
- Whatever.
532
00:19:15,360 --> 00:19:17,600
[indistinct]
533
00:19:20,560 --> 00:19:23,920
[people moaning]
534
00:19:24,000 --> 00:19:26,960
- Oh, Robyn. Oh, Robyn.
- [Robyn and Peter panting]
535
00:19:27,040 --> 00:19:28,720
Hi Sheree.
536
00:19:28,800 --> 00:19:30,880
Sorry. Thought that you didn't want Peter
537
00:19:30,881 --> 00:19:32,599
coming through here. You didn't want to
538
00:19:32,600 --> 00:19:33,719
sort of be in the same
room with him because-
539
00:19:33,720 --> 00:19:34,920
No, it wasn't that.
540
00:19:34,921 --> 00:19:36,119
A bit of aggression going on,
that kind of thing.
541
00:19:36,120 --> 00:19:37,440
- No. Okay.
- I'm so...
542
00:19:37,441 --> 00:19:38,559
- Cool.
- Sorry.
543
00:19:38,560 --> 00:19:40,280
Okay. Thank you. Thanks Sheree.
544
00:19:41,360 --> 00:19:44,440
Do we just keep, I mean,
I'm keen if you keen.
545
00:19:44,520 --> 00:19:46,880
- Yeah, fuck-
- I mean, we've already...
546
00:19:46,960 --> 00:19:48,040
Yeah. Ugh.
547
00:19:48,120 --> 00:19:51,080
[Robyn and Peter moaning]
548
00:19:51,160 --> 00:19:52,210
Sorry to interrupt.
549
00:19:52,211 --> 00:19:53,479
Can I talk to you for a second?
550
00:19:53,480 --> 00:19:55,280
- Sure.
- What?
551
00:19:55,360 --> 00:19:56,720
We can talk.
552
00:19:56,800 --> 00:19:58,120
- No to him.
- Oh.
553
00:19:58,200 --> 00:19:59,840
- Me?
- What?
554
00:19:59,920 --> 00:20:01,080
You wanna talk to me?
555
00:20:01,160 --> 00:20:03,240
- Yes, please.
- Oh. Yep.
556
00:20:04,640 --> 00:20:06,160
Now you want to talk.
557
00:20:06,240 --> 00:20:07,680
I just need to talk to you. Yeah.
558
00:20:07,720 --> 00:20:08,920
It's been a while.
559
00:20:09,000 --> 00:20:10,440
Whoa, what is wrong with you?
560
00:20:10,480 --> 00:20:13,360
Nothing. I'm just saying I'm not a...
561
00:20:13,440 --> 00:20:14,800
I'm not an ATM.
562
00:20:14,880 --> 00:20:16,870
- What?
- Yeah, you're dimming my light.
563
00:20:16,880 --> 00:20:20,200
What light? Actually,
funny you bring up ATM
564
00:20:20,280 --> 00:20:22,040
because boo, boo, boo,
565
00:20:22,120 --> 00:20:24,880
withdrawal, fast cash. We need a pram.
566
00:20:24,960 --> 00:20:26,010
[chuckles]
567
00:20:26,011 --> 00:20:27,199
Do you think you can come
to the baby factory tomorrow?
568
00:20:27,200 --> 00:20:30,720
- Yes, but I'm a little bit...
- Yes, but...
569
00:20:30,721 --> 00:20:31,839
No I can't...
570
00:20:31,840 --> 00:20:34,360
- You can't even just...
- Okay. No, I can be there.
571
00:20:34,361 --> 00:20:36,119
I can be there. I can be there.
I can be there. I can be there.
572
00:20:36,120 --> 00:20:37,279
Uh-huh, that's what I want to hear.
573
00:20:37,280 --> 00:20:38,680
Yeah.
574
00:20:38,760 --> 00:20:41,160
- Up. Aw.
- Sorry.
575
00:20:41,240 --> 00:20:42,840
It's alright.
576
00:20:42,841 --> 00:20:45,199
No, no, no, no, no. I don't
even wanna look at you.
577
00:20:45,200 --> 00:20:48,640
Can you not? That's just like sandpaper.
578
00:20:48,720 --> 00:20:49,880
- Okay.
- Okay?
579
00:20:49,881 --> 00:20:51,519
- I'll be there.
- Was that so hard?
580
00:20:51,520 --> 00:20:53,040
No, team us.
581
00:20:56,280 --> 00:20:57,720
I'm back in. [laughs]
582
00:20:57,721 --> 00:20:59,599
I've got a side swaddle from my cousin
583
00:20:59,600 --> 00:21:01,319
that you could borrow if you needed it.
584
00:21:01,320 --> 00:21:03,039
It's not a front or back,
but it could help.
585
00:21:03,040 --> 00:21:04,079
That'd be cool.
586
00:21:04,080 --> 00:21:05,760
I also live next to a loan shark
587
00:21:05,840 --> 00:21:08,320
if you need some extra cash.
588
00:21:08,321 --> 00:21:09,759
So really high interest rate
589
00:21:09,760 --> 00:21:11,920
and you have to pay that back,
otherwise...
590
00:21:12,000 --> 00:21:13,680
[squelching sound]
591
00:21:14,471 --> 00:21:16,559
What's that?
592
00:21:16,560 --> 00:21:19,440
- One gone, two gone-
- Oh.
593
00:21:19,520 --> 00:21:22,280
Three gone, a four gone.
594
00:21:22,360 --> 00:21:23,960
No.
595
00:21:25,720 --> 00:21:27,400
[printer hums]
596
00:21:27,480 --> 00:21:29,240
Hi Sheree.
597
00:21:29,320 --> 00:21:30,960
- What?
- Gonna be long?
598
00:21:31,040 --> 00:21:33,240
Terribly sorry about what's just happened.
599
00:21:33,320 --> 00:21:35,550
- Look, no, no problem.
- No, I'm really sorry.
600
00:21:35,600 --> 00:21:38,250
- No, no, no. No problem. No problem.
- Sorry about what?
601
00:21:38,251 --> 00:21:40,679
Well, Peter came in to pick up the cat.
602
00:21:40,680 --> 00:21:42,199
I asked Sheree if she could make sure
603
00:21:42,200 --> 00:21:43,999
we weren't in the same
room at the same time.
604
00:21:44,000 --> 00:21:45,359
She got distracted, left her desk.
605
00:21:45,360 --> 00:21:46,999
We ended up having sexual intercourse.
606
00:21:47,000 --> 00:21:48,120
- No problem.
- What?
607
00:21:48,200 --> 00:21:50,200
I should really go no-contact, Robyn.
608
00:21:50,280 --> 00:21:51,640
Yeah, I try, you know
609
00:21:51,720 --> 00:21:53,800
and this is why I was asking you to please
610
00:21:53,801 --> 00:21:56,319
not let me be in the room when he came
to pick up the cat because
611
00:21:56,320 --> 00:21:59,039
if we are in the same room together,
I will continue to have sex with him.
612
00:21:59,040 --> 00:22:00,180
Just can't help myself.
613
00:22:00,200 --> 00:22:03,480
Two people that hate
each other having sex.
614
00:22:04,080 --> 00:22:06,200
Yeah. I don't know if that's healthy.
615
00:22:06,201 --> 00:22:07,279
What do you mean?
616
00:22:07,280 --> 00:22:09,320
Well, how do you feel after the sex?
617
00:22:09,321 --> 00:22:10,639
Look, I feel like, you know,
618
00:22:10,640 --> 00:22:12,720
I have a period of shivery and yucky,
619
00:22:12,800 --> 00:22:15,000
but then I get over that and yeah,
620
00:22:15,001 --> 00:22:16,919
I mean, even just in terms of fitness,
621
00:22:16,920 --> 00:22:19,150
I think it's good to
have something going on.
622
00:22:19,200 --> 00:22:20,840
No, no. Go for a run.
623
00:22:20,920 --> 00:22:23,600
[bright, gentle music]
624
00:22:23,601 --> 00:22:25,279
{\an8}Someone's drawn a cock and balls
625
00:22:25,280 --> 00:22:26,679
{\an8}on the back of my car, so I just...
626
00:22:26,680 --> 00:22:28,199
{\an8}[Sheree and Jarred laughing]
627
00:22:28,200 --> 00:22:30,039
{\an8}Come up the front
and tell us what was on your car.
628
00:22:30,040 --> 00:22:31,039
{\an8}No, no. No, thanks.
629
00:22:31,040 --> 00:22:32,799
{\an8}You've got a crush on Mr. Thompson.
630
00:22:32,800 --> 00:22:34,679
{\an8}You are fucking kidding me.
Excuse my language.
631
00:22:34,680 --> 00:22:36,900
{\an8}I'll tell you what, Vinnie. Can't wait.
632
00:22:36,920 --> 00:22:39,200
{\an8}Great catch. Okay, that hurt.
633
00:22:39,201 --> 00:22:40,399
{\an8}[student laughs]
634
00:22:40,400 --> 00:22:43,079
{\an8}I want you to think
into your being, which wolf am I?
635
00:22:43,080 --> 00:22:45,199
{\an8}Did you say anything
about wolves before the fight?
636
00:22:45,200 --> 00:22:47,800
{\an8}Yes, because it's a exploring hierarchy.
637
00:22:47,801 --> 00:22:48,879
{\an8}I know you'd bite Jarred.
638
00:22:48,880 --> 00:22:51,520
{\an8}If he says to you, no wolf, yah.
639
00:22:51,570 --> 00:22:56,120
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.