All language subtitles for Educators s02e02.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,320 [Jarred sighs] 2 00:00:02,400 --> 00:00:05,160 Why would you draw it on the trophy cabinet? 3 00:00:05,161 --> 00:00:07,559 I dunno whether it's one perpetrator or a whole gang of them. 4 00:00:07,560 --> 00:00:10,880 - Hi guys. Oh, wow. - [Jarred] Morning, Rudy. 5 00:00:10,960 --> 00:00:13,080 - This just happened. - [Jarred] Mm-hmm. 6 00:00:13,160 --> 00:00:14,560 It's very thin, isn't it? 7 00:00:14,561 --> 00:00:17,159 They're usually quite a bit thicker than that. 8 00:00:17,160 --> 00:00:18,439 Fairly anatomically correct. 9 00:00:18,440 --> 00:00:20,599 [Jarred] It's not at all anatomically correct, Sheree. 10 00:00:20,600 --> 00:00:21,559 - Oh! 11 00:00:21,560 --> 00:00:24,599 - That's why I think it's drawn by a girl. - That's a bit of a putdown, isn't it? 12 00:00:24,600 --> 00:00:26,359 I have seen a few cocks in my time Jarred. 13 00:00:26,360 --> 00:00:29,160 Yeah, so have I. I'm just saying. 14 00:00:29,240 --> 00:00:30,440 What's the cup that it's... 15 00:00:30,441 --> 00:00:31,719 - It's the netball cup. - Oh. 16 00:00:31,720 --> 00:00:33,880 If you ask me, I think it's drawn by a girl 17 00:00:33,881 --> 00:00:36,559 who didn't get into the netball team and is angry about it. 18 00:00:36,560 --> 00:00:38,840 [bright, gentle music] 19 00:00:42,920 --> 00:00:45,920 [squirt bottle squirts] 20 00:00:46,000 --> 00:00:48,960 What? What the fuck's going on? 21 00:00:50,480 --> 00:00:53,040 [glass door opens] 22 00:00:53,120 --> 00:00:56,240 - [glass squeaking] - Cheeky little bastards. 23 00:00:56,320 --> 00:00:58,060 [bright, gentle music continues] 24 00:00:58,061 --> 00:00:59,039 [indistinct chatter] 25 00:00:59,040 --> 00:01:00,959 - This is gonna take long. - Is that him? That's him. 26 00:01:00,960 --> 00:01:02,159 Oh, there he is. Is that him? 27 00:01:02,160 --> 00:01:03,400 - He's here guys. - Okay. 28 00:01:03,401 --> 00:01:04,598 Who wants to do a potpourri? 29 00:01:04,599 --> 00:01:05,759 Do you wanna do a potpourri? 30 00:01:05,760 --> 00:01:07,720 What? Now? No, I can't do... I'm pregnant. 31 00:01:07,721 --> 00:01:08,919 [indistinct chatter] 32 00:01:08,920 --> 00:01:09,970 Oh sorry, sorry. 33 00:01:09,971 --> 00:01:12,199 Hi, hi. Sorry, could you just wait there? Sorry, mate. 34 00:01:12,200 --> 00:01:13,559 Ugh, should we just say hello? 35 00:01:13,560 --> 00:01:15,160 - Do a piggy. - What's a piggy? 36 00:01:15,240 --> 00:01:16,520 - Okay. - Just... 37 00:01:16,600 --> 00:01:17,650 - Good day. - Hi. 38 00:01:17,680 --> 00:01:20,280 Hi, sorry about that, Jarred Needham. 39 00:01:20,360 --> 00:01:21,410 - Jarred. - Inside? 40 00:01:21,440 --> 00:01:22,880 Can I get a cup of tea, guys? 41 00:01:22,960 --> 00:01:25,160 - This is a relieving teacher. - Yeah, yeah. 42 00:01:25,161 --> 00:01:26,559 [bright, gentle music continues] 43 00:01:26,560 --> 00:01:28,159 Yeah, yeah. So these are our trophies. 44 00:01:28,160 --> 00:01:30,160 [indistinct chatter] 45 00:01:30,161 --> 00:01:31,239 Thank you very much. 46 00:01:31,240 --> 00:01:34,079 Help yourself to more biscuits, would you like to sit next to the printer? 47 00:01:34,080 --> 00:01:35,039 No, that's fine. 48 00:01:35,040 --> 00:01:36,119 - You wanna sit here? No. 49 00:01:36,120 --> 00:01:38,239 - You sure? - You guys just continue like I'm not here. 50 00:01:38,240 --> 00:01:39,319 - I'm just an observer. - Okay. 51 00:01:39,320 --> 00:01:40,919 Thank you so much, you guys can carry on. 52 00:01:40,920 --> 00:01:42,479 - Do you wanna bikkie? - No, its fine. 53 00:01:42,480 --> 00:01:43,599 - You sure? - This is fine. 54 00:01:43,600 --> 00:01:45,879 There's a power jack here somewhere if you've just... 55 00:01:45,880 --> 00:01:47,160 Psst. Just leave it. 56 00:01:47,240 --> 00:01:50,720 Okay. Alright. Well, I've only got one note 57 00:01:50,800 --> 00:01:52,520 on this morning's list. 58 00:01:54,640 --> 00:01:56,840 - Is that normal? - I don't really need to... 59 00:01:56,920 --> 00:01:59,440 You just go as if you're normal business. 60 00:01:59,441 --> 00:02:00,919 I'm not here. As though I'm not here. 61 00:02:00,920 --> 00:02:03,160 Lovely. So, just the one note, 62 00:02:03,240 --> 00:02:05,520 there's been a surge of cocks and balls 63 00:02:05,600 --> 00:02:06,800 drawn around the school. 64 00:02:06,840 --> 00:02:08,400 No, no, no, no. 65 00:02:08,401 --> 00:02:09,679 Maybe that's something that we could 66 00:02:09,680 --> 00:02:12,000 discuss in your office. 67 00:02:12,080 --> 00:02:13,480 Do you normally have- 68 00:02:13,481 --> 00:02:15,039 What do you know about cocks and balls? 69 00:02:15,040 --> 00:02:17,000 That's a kid's thing, isn't it? 70 00:02:17,001 --> 00:02:19,679 Well, usually I don't like to participate in the meeting. 71 00:02:19,680 --> 00:02:21,919 I know it's a thing that kids do. It's kind of fun. 72 00:02:21,920 --> 00:02:23,440 I used to do it as a kid too, 73 00:02:23,441 --> 00:02:26,519 but actually, like we are experiencing a real surge of them. 74 00:02:26,520 --> 00:02:29,120 As the guidance counselor/careers advisor, 75 00:02:29,200 --> 00:02:31,520 I have noticed exactly that. 76 00:02:31,521 --> 00:02:33,439 I work very closely with the students 77 00:02:33,440 --> 00:02:35,279 and I've been collecting a lot of data around that, 78 00:02:35,280 --> 00:02:36,880 which I've been logging daily. 79 00:02:36,960 --> 00:02:38,120 - Oh. - No, you don't. 80 00:02:38,121 --> 00:02:39,359 - Great. - You don't collect data. 81 00:02:39,360 --> 00:02:42,280 - Yes, I do. Yes, I do. - You've never collected data? 82 00:02:42,281 --> 00:02:44,319 - What are you talking about? - I collect data on a daily level. 83 00:02:44,320 --> 00:02:45,519 You never sent me any data. 84 00:02:45,520 --> 00:02:47,330 - Yeah, I've emailed you all. - What? 85 00:02:47,331 --> 00:02:48,879 - No you haven't. - I've emailed you the data. 86 00:02:48,880 --> 00:02:50,160 - When? - No, you haven't. 87 00:02:50,240 --> 00:02:52,080 - No, you haven't. - Every, I so did. 88 00:02:52,081 --> 00:02:53,959 - I haven't ever gotten any. - Off you go, teach the kids. 89 00:02:53,960 --> 00:02:54,999 No, no. 90 00:02:55,000 --> 00:02:56,279 [bright, gentle music continues] 91 00:02:56,280 --> 00:02:59,560 [indistinct chatter] 92 00:03:00,640 --> 00:03:03,920 [indistinct chatter] 93 00:03:04,000 --> 00:03:06,200 Hey, Maia. Hey, Georgina. 94 00:03:06,280 --> 00:03:07,800 Hey, thank God I found you. 95 00:03:10,240 --> 00:03:12,920 You know, in French. I'm just struggling a bit. 96 00:03:17,000 --> 00:03:20,680 I don't understand this. What's a [speaking French]? 97 00:03:20,760 --> 00:03:24,640 - It's just, it's how they say - [speaking French]. 98 00:03:24,720 --> 00:03:25,880 Not [speaking French]. 99 00:03:25,960 --> 00:03:27,160 It's [speaking French]. 100 00:03:27,240 --> 00:03:28,800 - [speaking French] - Yeah. 101 00:03:28,880 --> 00:03:31,360 Why are you even doing French dad? 102 00:03:31,361 --> 00:03:33,479 Like, what possible things are you gonna do with French? 103 00:03:33,480 --> 00:03:36,480 Well, if I watched a French movie, 104 00:03:36,481 --> 00:03:37,959 I'd understand what they were saying. 105 00:03:37,960 --> 00:03:39,279 I'd like to go to France one day. 106 00:03:39,280 --> 00:03:40,970 - You're gonna go to France. - Yeah. 107 00:03:42,960 --> 00:03:44,880 [indistinct chatter] 108 00:03:45,960 --> 00:03:47,600 - [Maia] Ms. Duffy. - Yeah. 109 00:03:47,601 --> 00:03:51,239 I was just wondering if I could talk to you for a second. 110 00:03:51,240 --> 00:03:53,680 - Sure. - It's about my dad. 111 00:03:53,760 --> 00:03:56,160 - I mean, he's... - Lingering. 112 00:03:56,161 --> 00:03:57,679 He just, he lingers everywhere. 113 00:03:57,680 --> 00:03:59,560 - Gross. - He's in my face all the time. 114 00:03:59,561 --> 00:04:00,559 Gross. 115 00:04:00,560 --> 00:04:02,639 I mean, he took a bite of my banana yesterday 116 00:04:02,640 --> 00:04:03,690 and gave it back to me. 117 00:04:03,760 --> 00:04:06,240 Yeah. Look, I had a friend at high school 118 00:04:06,320 --> 00:04:09,840 who totally smothered me and it was foul, 119 00:04:09,920 --> 00:04:12,000 so I totally get it. 120 00:04:12,080 --> 00:04:16,120 He's taking all my classes too. History and like classics. 121 00:04:16,121 --> 00:04:17,799 Sorry, are you asking me a question 122 00:04:17,800 --> 00:04:21,880 or are we just chatting because this is fine and it's fun, 123 00:04:21,959 --> 00:04:25,040 but what's happening? 124 00:04:25,041 --> 00:04:27,239 I was just wondering if we can do something like maybe 125 00:04:27,240 --> 00:04:29,200 get him another class or... 126 00:04:29,201 --> 00:04:30,879 - Or get him out. - Just get him out. 127 00:04:30,880 --> 00:04:35,640 What I can do is I can propose a meeting. Yeah? 128 00:04:35,641 --> 00:04:37,839 Should we do that? Should we have a meeting? 129 00:04:37,840 --> 00:04:39,320 Knock, knock. 130 00:04:39,400 --> 00:04:41,520 - Oh, hello. - A little surprise for you. 131 00:04:41,521 --> 00:04:42,559 Oh, aww. 132 00:04:42,560 --> 00:04:43,839 [Sheree] It's a little welcome packet 133 00:04:43,840 --> 00:04:45,599 - Oh, that's really, yeah. - Put together myself. 134 00:04:45,600 --> 00:04:47,720 Oh, great. Thank you. Yeah, I can't. I can't- 135 00:04:47,721 --> 00:04:49,439 - Oh, no. Go on. - I actually can't. No, no, no. 136 00:04:49,440 --> 00:04:50,439 If you work for the government, 137 00:04:50,440 --> 00:04:52,730 you're not allowed to take any gifts over $40. 138 00:04:52,800 --> 00:04:54,970 - Oh, don't be silly. - You really, you can't. 139 00:04:56,040 --> 00:04:58,240 Well, it's for you, Gareth. I made it for you. 140 00:04:58,320 --> 00:05:01,400 - That's really nice. I might not... - I got a fan there for you. 141 00:05:01,480 --> 00:05:04,280 I bought it on a cruise I went on. 142 00:05:04,360 --> 00:05:06,600 Just to make you feel at home. 143 00:05:06,680 --> 00:05:08,520 - I'm- Tongan. - You'd like that. 144 00:05:08,600 --> 00:05:10,120 Good day, good day. 145 00:05:10,200 --> 00:05:11,440 Oh, hey, hey, hey. 146 00:05:11,520 --> 00:05:13,600 Is there a muffin fan in here? 147 00:05:13,680 --> 00:05:15,240 [Gareth laughing] 148 00:05:15,241 --> 00:05:16,559 He's saying he won't accept gifts, but... 149 00:05:16,560 --> 00:05:19,030 I can't start a culture of people giving me stuff. 150 00:05:19,080 --> 00:05:21,280 - Well, I've not heard that before. - Yeah. 151 00:05:21,360 --> 00:05:24,400 Yeah. I mean, It's a thing. Are they homemade, though? 152 00:05:25,720 --> 00:05:27,200 - Yeah. - They are homemade? 153 00:05:29,760 --> 00:05:31,000 Sorry, I didn't, so was... 154 00:05:31,001 --> 00:05:33,079 If it's homemade, it's different, 'cause if you're paying for it- 155 00:05:33,080 --> 00:05:34,279 Oh, yeah, yeah. Okay. Yeah. 156 00:05:34,280 --> 00:05:35,960 Oh, so they're homemade. 157 00:05:36,040 --> 00:05:38,600 Yeah. I bought 'em from the shop. Some supermarket. 158 00:05:38,680 --> 00:05:39,730 So... 159 00:05:39,760 --> 00:05:42,400 Oh, well we might head out. We might head out, Sheree. 160 00:05:42,480 --> 00:05:44,400 - Thank you. - Thank you. See you, mate. 161 00:05:45,640 --> 00:05:47,080 Did you take the... 162 00:05:47,160 --> 00:05:50,600 [bright, gentle music continues] 163 00:05:50,680 --> 00:05:54,480 I just feel like you're taking all the classes 164 00:05:54,560 --> 00:05:57,560 that just happen to be the same as Maia's classes. 165 00:05:57,640 --> 00:06:00,200 - It's a coincidence. - It isn't. 166 00:06:00,280 --> 00:06:01,880 - It is. - No, it isn't. 167 00:06:01,960 --> 00:06:03,010 - Yes, it is. - No. 168 00:06:03,011 --> 00:06:04,519 It's absolutely a coincidence. 169 00:06:04,520 --> 00:06:07,360 No, it's not. I think we need to identify some other 170 00:06:07,440 --> 00:06:09,680 kind of interests, you know, that you have 171 00:06:09,760 --> 00:06:12,480 and just shift you into those options. 172 00:06:12,560 --> 00:06:14,600 - Yeah. - Yeah. Unlike classics, art, 173 00:06:14,680 --> 00:06:16,640 history, photography, French. 174 00:06:16,641 --> 00:06:19,599 I mean, you're not gonna go to France and open a cafe. Let's be honest. 175 00:06:19,600 --> 00:06:21,999 Well, I'd like to- to drink a cafe. I'd love to go to France. 176 00:06:22,000 --> 00:06:23,919 - You'd like to drink a cafe? - Yeah, drink a cafe. 177 00:06:23,920 --> 00:06:24,919 You can't drink a cafe. 178 00:06:24,920 --> 00:06:27,760 That's what they say. A cafe. I have a cafe. 179 00:06:27,761 --> 00:06:29,239 No, it's a coffee. You drink a coffee? 180 00:06:29,240 --> 00:06:30,290 Okay. No, you are. 181 00:06:31,280 --> 00:06:33,440 If Maia was in class and there was a boy 182 00:06:33,520 --> 00:06:35,440 sitting behind her in all the classes, 183 00:06:35,520 --> 00:06:37,400 we'd make them take another class. 184 00:06:37,401 --> 00:06:38,839 It would be creepy, you know. 185 00:06:38,840 --> 00:06:39,759 It would be creepy. 186 00:06:39,760 --> 00:06:41,360 Do you agree, Maia? 187 00:06:41,440 --> 00:06:43,760 Yeah. So hands up. Who agrees with that? 188 00:06:43,840 --> 00:06:45,460 So that's three against one. Okay. 189 00:06:52,600 --> 00:06:55,840 - Kia ora, how you going? - Good, yeah- 190 00:06:55,841 --> 00:06:57,119 Good. Hey, I wanna introduce you 191 00:06:57,120 --> 00:06:59,360 to the board of trustees head. 192 00:06:59,440 --> 00:07:04,000 Hey, Gloria Lafaialii and Ian Metcalfe, the treasurer. 193 00:07:06,160 --> 00:07:08,000 - Gareth doing the audit. - Yes. 194 00:07:08,001 --> 00:07:08,999 - [Gloria] Hey, Gareth. - Yeah. 195 00:07:09,000 --> 00:07:11,920 So how long do you think you'll take here? 196 00:07:12,000 --> 00:07:14,440 It's hard to say at the moment, 197 00:07:14,441 --> 00:07:16,799 but I'm pretty sure it's gonna be a few months to do a full- 198 00:07:16,800 --> 00:07:17,880 Few months. 199 00:07:17,960 --> 00:07:19,400 Yeah. There's lot of- 200 00:07:19,401 --> 00:07:20,519 Is it really gonna take that long. Few. 201 00:07:20,520 --> 00:07:21,919 Well, there's really, there's a whole bunch of stuff 202 00:07:21,920 --> 00:07:22,879 that doesn't make any sense. 203 00:07:22,880 --> 00:07:24,959 So I'm just, there's a lot to work through. 204 00:07:24,960 --> 00:07:25,959 Pardon? 205 00:07:25,960 --> 00:07:27,479 Hey, why don't we go for a little wander. 206 00:07:27,480 --> 00:07:29,679 We'll show you some of the more fun parts of the school. 207 00:07:29,680 --> 00:07:31,160 Yeah, that's really kind. 208 00:07:31,240 --> 00:07:33,400 No, I should really get down into this. 209 00:07:33,401 --> 00:07:35,159 Well, it's pretty boring. I reckon, you know what we should do. 210 00:07:35,160 --> 00:07:36,559 We should go show 'em the doors. 211 00:07:36,560 --> 00:07:37,559 - Yes. - The doors. 212 00:07:37,560 --> 00:07:38,680 You're like it 213 00:07:38,681 --> 00:07:39,999 - You've got some new doors. - They're really nice. 214 00:07:40,000 --> 00:07:41,120 They're lovely. 215 00:07:41,121 --> 00:07:42,879 - I'm okay. I'm fine. - No, you wanna see these doors? 216 00:07:42,880 --> 00:07:44,399 Yeah, I'm sure I'll see them throughout my time here. 217 00:07:44,400 --> 00:07:46,840 Just come for a wander. It won't take long. 218 00:07:46,920 --> 00:07:48,720 You gonna come see the doors or? 219 00:07:48,800 --> 00:07:49,960 Come on, come on. 220 00:07:49,961 --> 00:07:51,479 - Yeah. Okay, sure. - Yeah. It'll be fun. 221 00:07:51,480 --> 00:07:53,120 We'll all go together. 222 00:07:53,200 --> 00:07:58,520 [bright, gentle music continues] 223 00:08:00,240 --> 00:08:03,000 You are a 47-year-old man. 224 00:08:03,080 --> 00:08:07,160 You don't need to take art history at a high school. Okay? 225 00:08:07,161 --> 00:08:08,279 [cat meows] 226 00:08:08,280 --> 00:08:09,359 Because you'll be leaving school soon. 227 00:08:09,360 --> 00:08:11,560 I assume you'll leave when Maia graduates. 228 00:08:11,640 --> 00:08:13,320 Assume you're not gonna stay on. 229 00:08:13,400 --> 00:08:14,920 - When? - Sorry are you okay? 230 00:08:15,000 --> 00:08:17,160 - Yeah, I'm fine. - Are you crying? 231 00:08:17,240 --> 00:08:20,720 No, I wasn't crying. I just, my eyes a bit funny. 232 00:08:20,721 --> 00:08:22,999 I'm just gonna carry on. Okay. 233 00:08:23,000 --> 00:08:24,520 But you tell me if you are upset. 234 00:08:24,521 --> 00:08:25,599 I'm not gonna just pick that up. 235 00:08:25,600 --> 00:08:27,120 Okay. I'm not a mind reader. 236 00:08:27,121 --> 00:08:29,159 Obviously, I feel like I've been pushed away 237 00:08:29,160 --> 00:08:31,800 and I'm also allergic to cats. 238 00:08:31,880 --> 00:08:34,600 Ah, okay. That's making a... a bit more sense to me 239 00:08:34,601 --> 00:08:37,038 because for me, I was thinking, wow, he's totally overreacting. 240 00:08:37,039 --> 00:08:39,199 I mean, I'm just trying to pull him outta some classes 241 00:08:39,200 --> 00:08:40,759 and put him into some other classes. 242 00:08:40,760 --> 00:08:42,519 And here you are... [Robyn wailing and laughing] 243 00:08:42,520 --> 00:08:44,039 [cat meows] 244 00:08:44,120 --> 00:08:46,320 Okay. Let me help you. 245 00:08:46,321 --> 00:08:49,359 So I'm gonna give you three, like occupational categories. 246 00:08:49,360 --> 00:08:50,839 Okay. You tell me which one you gravitate to. 247 00:08:50,840 --> 00:08:55,360 Yeah. So A, hospitality, B, real estate, 248 00:08:55,440 --> 00:08:58,240 C, stuff you can kind of do with your hands. 249 00:08:58,320 --> 00:09:00,120 - My hands. - Okay, great. 250 00:09:00,200 --> 00:09:02,920 So we are gonna enroll you in metal works at... 251 00:09:03,000 --> 00:09:06,920 [Robert sneezes and coughs] 252 00:09:07,960 --> 00:09:09,240 I'm really just... 253 00:09:09,320 --> 00:09:11,840 Haven't you got an antihistamine type tablet 254 00:09:11,920 --> 00:09:13,080 or something I can take. 255 00:09:13,160 --> 00:09:15,880 I don't have tissues, I don't have antihistamine. 256 00:09:15,881 --> 00:09:17,279 One thing I learned about allergies, 257 00:09:17,280 --> 00:09:19,600 the best way to get over an allergy 258 00:09:19,601 --> 00:09:21,799 is just to start being around those things. 259 00:09:21,800 --> 00:09:25,680 What I'm gonna do is I'm gonna get Lloyd out 260 00:09:25,681 --> 00:09:26,879 and you can hold 'em for a little while. 261 00:09:26,880 --> 00:09:28,759 No, no, no, no. That's not a good idea, Robyn. 262 00:09:28,760 --> 00:09:30,720 Out you come Lloyd. There we go. 263 00:09:30,721 --> 00:09:33,039 - I was attacked as a child. - He can sense your fear. 264 00:09:33,040 --> 00:09:34,919 No, I know, I know. And I'm scared of the cat. 265 00:09:34,920 --> 00:09:35,919 Hold your arms out. 266 00:09:35,920 --> 00:09:38,920 [cat meows] 267 00:09:38,921 --> 00:09:41,639 There's a lot of blood. I think it's an artery or a vein. 268 00:09:41,640 --> 00:09:43,359 - Sorry. Let's move- - There's no arteries in your hand. 269 00:09:43,360 --> 00:09:44,639 Some of my deodorants and- 270 00:09:44,640 --> 00:09:45,679 - Isn't there. - No. 271 00:09:45,680 --> 00:09:47,119 Toners. Let's get these electrics out here. 272 00:09:47,120 --> 00:09:48,959 Okay. It's all yours guys. Sorry about that. 273 00:09:48,960 --> 00:09:51,800 - Don't make it too hot. - Put it under the tap. 274 00:09:51,801 --> 00:09:54,159 That's right, now let the running water just go over. 275 00:09:54,160 --> 00:09:55,480 Ah, it's stinging. 276 00:09:55,481 --> 00:09:57,159 - Yeah, well, it will sting. - [Groans] 277 00:09:57,160 --> 00:09:59,800 It was a cat bite. There's no cat bites here. 278 00:09:59,801 --> 00:10:01,519 I've never heard of a cat biting anybody. 279 00:10:01,520 --> 00:10:03,040 Dry it off on a paper towel. 280 00:10:06,600 --> 00:10:09,920 - Oh, that's nice. - What's that? 281 00:10:10,000 --> 00:10:14,280 It's a hydrating toner with rose and geranium. 282 00:10:14,360 --> 00:10:15,520 Okay. 283 00:10:15,600 --> 00:10:17,960 Did you do something to the cat, 284 00:10:17,961 --> 00:10:20,199 I mean, cats don't usually attack people and bite them, do they? 285 00:10:20,200 --> 00:10:22,960 - No. No. I- - Did you hit it or something? 286 00:10:22,961 --> 00:10:25,559 No. Well, I didn't do anything to it. She just put it on my lap. 287 00:10:25,560 --> 00:10:27,319 You'd have to have done something to it. 288 00:10:27,320 --> 00:10:29,719 Cats don't bite people unless they've got a reason to. 289 00:10:29,720 --> 00:10:32,010 - I didn't provoke the cat. - You would've done. 290 00:10:32,080 --> 00:10:33,130 No, I didn't. 291 00:10:33,200 --> 00:10:34,700 I think what you've gotta do is 292 00:10:34,701 --> 00:10:36,279 learn to be a bit kinder to animals. 293 00:10:36,280 --> 00:10:38,280 That's my opinion and I'm sticking to it. 294 00:10:38,360 --> 00:10:40,960 [Sheree sighs] 295 00:10:40,961 --> 00:10:44,479 Yeah. So we've got these fabulous new doors. 296 00:10:44,480 --> 00:10:45,960 Double glazed. 297 00:10:45,961 --> 00:10:47,279 - [Gareth] Double glazed? - Yeah. 298 00:10:47,280 --> 00:10:49,480 We can have one class in there. One in here. 299 00:10:49,481 --> 00:10:50,599 They can't hear each other. 300 00:10:50,600 --> 00:10:52,720 Why you just put a wall up? 301 00:10:52,721 --> 00:10:54,559 Well, because now we can see each other, 302 00:10:54,560 --> 00:10:55,719 we're gonna have to listen to each other. 303 00:10:55,720 --> 00:10:56,839 - But isn't that distracting? - Yes. 304 00:10:56,840 --> 00:10:58,240 - She's not distracted by us. 305 00:10:58,241 --> 00:10:59,399 Yeah but like if we wave, 306 00:10:59,400 --> 00:11:00,879 see, she's waving straight back at us. 307 00:11:00,880 --> 00:11:02,199 Well, she is, but the kids weren't. 308 00:11:02,200 --> 00:11:03,159 Or the kids, There they go. 309 00:11:03,160 --> 00:11:04,210 [indistinct] 310 00:11:04,211 --> 00:11:05,319 You wave at the kids and they'll turn around. 311 00:11:05,320 --> 00:11:06,799 If this was a class, I don't necessarily... 312 00:11:06,800 --> 00:11:09,920 See they're all, they dunno. It's even more confusing. 313 00:11:10,000 --> 00:11:11,760 Or normally that wouldn't happen. 314 00:11:11,761 --> 00:11:13,959 You wouldn't stand here waving at the teacher. 315 00:11:13,960 --> 00:11:15,960 Yeah, but kids might do that. 316 00:11:15,961 --> 00:11:17,879 I really dunno what the problem is here. 317 00:11:17,880 --> 00:11:19,280 - The problem- - Yes. 318 00:11:19,281 --> 00:11:21,399 Is that you had a fully functioning wall, I assume. 319 00:11:21,400 --> 00:11:23,239 And you replaced it with a very fancy door. 320 00:11:23,240 --> 00:11:24,359 That is very expensive. 321 00:11:24,360 --> 00:11:26,159 Do you wanna see the doors in action? 322 00:11:26,160 --> 00:11:27,720 - Yes. - Go on. 323 00:11:28,960 --> 00:11:32,160 Saying, you know, vaccines, not vaccines, 324 00:11:32,240 --> 00:11:34,720 - but it just doesn't make... - [students] Sense. 325 00:11:34,721 --> 00:11:36,959 Because what don't you want in your system? 326 00:11:36,960 --> 00:11:38,010 Horse blood. 327 00:11:38,040 --> 00:11:39,280 What's this class? 328 00:11:39,281 --> 00:11:40,399 Oh, that's her class... 329 00:11:40,400 --> 00:11:41,479 - Close the door. - Biology. 330 00:11:41,480 --> 00:11:42,759 Do you wanna close the door? 331 00:11:42,760 --> 00:11:43,799 - Yeah, close it. - Yeah. 332 00:11:43,800 --> 00:11:45,159 Yeah, we'll talk about the class. 333 00:11:45,160 --> 00:11:46,799 'Cause yoghourt is nature's vaccine. 334 00:11:46,800 --> 00:11:48,520 - So long. - Yeah. 335 00:11:49,841 --> 00:11:52,159 It's an anti-vax class? 336 00:11:52,160 --> 00:11:54,570 What? No, it's biology. You'd have to ask Rachel. 337 00:11:54,640 --> 00:11:58,000 It really just looks like she's teaching anti-vax as fact. 338 00:11:58,080 --> 00:12:00,400 Yeah. Come on, look at the drama class. 339 00:12:00,480 --> 00:12:03,440 To the drama class. So this way. 340 00:12:03,520 --> 00:12:07,000 [bright, gentle music continues] 341 00:12:10,920 --> 00:12:12,640 So last week I had you in here 342 00:12:12,720 --> 00:12:15,920 and I was talking about your sugar intake. 343 00:12:15,921 --> 00:12:17,639 So have you or have you not been eating sugar 344 00:12:17,640 --> 00:12:19,000 at school today? 345 00:12:19,001 --> 00:12:20,399 - Mm-mm. - No, we haven't been. 346 00:12:20,400 --> 00:12:22,400 Okay, so poke out your tongues, please. 347 00:12:23,520 --> 00:12:26,800 Okay. So unless that is some sort of blue vegetable 348 00:12:26,880 --> 00:12:28,200 that I haven't heard of, 349 00:12:28,280 --> 00:12:29,840 I would say that's a yes to sugar. 350 00:12:29,920 --> 00:12:31,660 It's my inhaler, it's for my asthma. 351 00:12:31,680 --> 00:12:33,920 It's the chemical that goes on to my tongue. 352 00:12:34,000 --> 00:12:36,040 It turns my tongue blue. 353 00:12:36,041 --> 00:12:37,199 Why has Madi got a blue tongue? 354 00:12:37,200 --> 00:12:38,479 Have you got asthma as well? Have you? 355 00:12:38,480 --> 00:12:40,880 - She had a cough, so I gave her, so. - Yeah. 356 00:12:40,881 --> 00:12:41,959 [door knocking] 357 00:12:41,960 --> 00:12:42,879 - Hi, Robyn. - Hi. 358 00:12:42,880 --> 00:12:44,079 Sorry. Can I have a word? Good day. 359 00:12:44,080 --> 00:12:45,079 Sure. 360 00:12:45,080 --> 00:12:47,439 Hey, I think we need to get the cat off the school grounds. 361 00:12:47,440 --> 00:12:48,680 Why is that? 362 00:12:48,760 --> 00:12:50,840 Well, 'cause it bit Robert, obviously. 363 00:12:50,920 --> 00:12:53,280 Yeah, but Robert kind of like was asking for it. 364 00:12:53,751 --> 00:12:55,719 Kind of provoked it. 365 00:12:55,720 --> 00:12:58,159 Yeah. Could you just like maybe put it in the car or...? 366 00:12:58,160 --> 00:13:00,199 Well, it's kind of easier if I just keep it here 367 00:13:00,200 --> 00:13:01,360 in the office, I think. 368 00:13:01,440 --> 00:13:03,400 Can't you just take it home? 369 00:13:03,480 --> 00:13:07,600 Oh. Well, home's just a little bit- 370 00:13:07,680 --> 00:13:10,080 - Oh, yeah. - Tricky right now. 371 00:13:10,160 --> 00:13:13,640 - Sorry. - I will call Peter. 372 00:13:13,641 --> 00:13:15,559 - Okay, can you do that now? - Like right now? 373 00:13:15,560 --> 00:13:17,680 - Yeah. - Oh, okay. [Robyn scoffs] 374 00:13:17,681 --> 00:13:19,879 Yeah, it's biting students, sorry, we just gotta sort that out. 375 00:13:19,880 --> 00:13:21,160 Thank you. Bye. 376 00:13:21,240 --> 00:13:22,480 Whose cat? 377 00:13:22,560 --> 00:13:25,000 Oh, we've got a cat. It's Lloyd. 378 00:13:25,080 --> 00:13:28,120 After my divorce, we kind of share the cat. 379 00:13:29,200 --> 00:13:30,880 [phone ringing] 380 00:13:30,960 --> 00:13:33,560 Hi Peter, it's me. Yep. Yep. Okay. I know. Yep. 381 00:13:33,640 --> 00:13:35,320 I need you to come pick up the cat. 382 00:13:35,400 --> 00:13:37,600 [Robert filing metal] 383 00:13:37,680 --> 00:13:38,960 Okay, pack it all up. 384 00:13:39,040 --> 00:13:43,280 Eyes on me. Eyes on me. Tools down. Thank you. 385 00:13:43,360 --> 00:13:47,880 So what do we say about filing? Filing equals... 386 00:13:47,881 --> 00:13:49,759 - [students] Smiling. - Smiling. Thank you, 'cause what happens 387 00:13:49,760 --> 00:13:51,999 if we have sharp edges and we're not filing stuff? 388 00:13:52,000 --> 00:13:53,039 What happens? 389 00:13:53,040 --> 00:13:54,910 - You cut yourself. - You cut yourself. 390 00:13:54,911 --> 00:13:55,999 And one of the projects we're making 391 00:13:56,000 --> 00:13:57,920 this semester is a... 392 00:13:57,921 --> 00:13:59,519 [students] Toothbrush holder. 393 00:13:59,520 --> 00:14:00,799 Toothbrush holder. What happens if you give 394 00:14:00,800 --> 00:14:02,799 a toothbrush holder to grandma and she cuts herself 395 00:14:02,800 --> 00:14:03,959 'cause you haven't filed. What's gonna happen? 396 00:14:03,960 --> 00:14:06,040 - She'll bleed out. - She'll what? 397 00:14:06,120 --> 00:14:07,200 Bleed out. 398 00:14:07,280 --> 00:14:09,080 Okay, maybe. 399 00:14:09,081 --> 00:14:10,239 Most of them are on blood thinners, 400 00:14:10,240 --> 00:14:12,160 so it's actually quite possible. 401 00:14:12,240 --> 00:14:14,120 My dad cut himself shaving 402 00:14:14,200 --> 00:14:16,400 and he filled up the whole basin with blood. 403 00:14:16,480 --> 00:14:18,640 That was, he'd almost bled to death. 404 00:14:20,520 --> 00:14:23,080 Okay. Moving on. What other three projects 405 00:14:23,160 --> 00:14:26,240 that we're gonna design and make all by ourselves 406 00:14:26,320 --> 00:14:29,200 by the end of the semester. You should know this by now. 407 00:14:29,201 --> 00:14:31,479 - Rob. - Well, there's the toothbrush holder. 408 00:14:31,480 --> 00:14:34,400 - Toothbrush holder? Yep. - The wheel? 409 00:14:34,480 --> 00:14:37,680 The wheel. No, I don't think the wheel's on there. 410 00:14:37,760 --> 00:14:39,990 Something long. Got little numbers on it. Yep. 411 00:14:40,040 --> 00:14:41,090 [Student] A ruler. 412 00:14:41,120 --> 00:14:44,200 Yes, the ruler. And what's the third option? 413 00:14:44,280 --> 00:14:45,520 It's a cake slice. 414 00:14:45,600 --> 00:14:47,080 Yep. It's a cake slice. 415 00:14:47,160 --> 00:14:49,160 So three options are? 416 00:14:49,240 --> 00:14:50,960 Toothbrush holder, wheel and- 417 00:14:50,961 --> 00:14:52,079 There's no wheel. 418 00:14:52,080 --> 00:14:53,999 Who's putting a wheel? Who's making a wheel? 419 00:14:54,000 --> 00:14:56,240 - I've got a wheel. - I've, yeah... 420 00:14:56,320 --> 00:14:57,840 There's no wheels. All right. 421 00:14:57,920 --> 00:15:01,160 So just, yeah, those other three options. Thank you. 422 00:15:03,120 --> 00:15:05,840 Sheree, Peter's coming in today to pick up the cat, 423 00:15:05,920 --> 00:15:08,720 so if you could let me know when he comes through, 424 00:15:08,721 --> 00:15:10,279 because I don't wanna be in the same room as him. 425 00:15:10,280 --> 00:15:12,120 So if you can call me. 426 00:15:12,200 --> 00:15:14,920 and just hold him in reception and I'll, you know, 427 00:15:14,921 --> 00:15:16,279 I'll get outta my office, and then he can come in. 428 00:15:16,280 --> 00:15:17,540 - You don't wanna see him? 429 00:15:17,541 --> 00:15:18,639 - No, I really don't wanna see him. 430 00:15:18,640 --> 00:15:21,080 I don't wanna be in the same room as him. 431 00:15:21,160 --> 00:15:22,840 - Oh no. - So I... 432 00:15:22,841 --> 00:15:23,959 You don't feel safe? 433 00:15:23,960 --> 00:15:27,320 I don't just... Yeah, no, doesn't feel right for me. 434 00:15:27,400 --> 00:15:31,040 I understand. Oh, God knows I've been there. 435 00:15:31,041 --> 00:15:32,239 - Right, have you? - Now don't you worry 436 00:15:32,240 --> 00:15:35,080 I'll make sure that he doesn't come anywhere near you. 437 00:15:35,160 --> 00:15:39,760 Thank you. Yeah. What are you wearing today? It's nice. 438 00:15:39,840 --> 00:15:41,360 That smell. 439 00:15:41,361 --> 00:15:42,719 Oh, I dunno what I put on this morning. 440 00:15:42,720 --> 00:15:44,120 Got a bit of lavender. 441 00:15:44,200 --> 00:15:45,640 No, definitely not lavender. 442 00:15:45,720 --> 00:15:47,000 [Robyn sniffs] 443 00:15:47,080 --> 00:15:49,760 - Are you wearing my facial mister? - No. 444 00:15:49,761 --> 00:15:52,279 My geranium, lavender, rosewater facial mister. 445 00:15:52,280 --> 00:15:53,560 - No. - Yes you are. 446 00:15:53,640 --> 00:15:55,920 That's my facial mister. 447 00:15:56,000 --> 00:15:57,920 Just ask Sheree, okay? 448 00:15:57,921 --> 00:15:59,039 Alright. 449 00:15:59,040 --> 00:16:01,079 We're adults. And remember the thing about Peter. 450 00:16:01,080 --> 00:16:03,800 Let me know. Call me. Thank you. 451 00:16:05,080 --> 00:16:07,960 - Can I make something extra? - What were you thinking? 452 00:16:08,040 --> 00:16:09,840 I wanna make a metal breadboard. 453 00:16:09,841 --> 00:16:11,439 - Metal breadboard? - Metal breadboard. 454 00:16:11,440 --> 00:16:13,680 - Okay. - So I don't want it to bend. 455 00:16:13,681 --> 00:16:14,999 I want it be solid enough to go 456 00:16:15,000 --> 00:16:16,399 - in the dishwasher and stuff. - Totally. 457 00:16:16,400 --> 00:16:18,239 But I'd have to talk to you about how to protect it 458 00:16:18,240 --> 00:16:19,740 because I don't want it to rust. 459 00:16:19,800 --> 00:16:22,320 Yeah. Have you thought about making a breadboard 460 00:16:22,400 --> 00:16:23,880 out of wood? 461 00:16:23,881 --> 00:16:25,559 Yeah, I know, but everybody does that. 462 00:16:25,560 --> 00:16:28,680 So the good thing about wood is when you say we're cutting 463 00:16:28,760 --> 00:16:32,320 a loaf of bread, what would happen if the knife is grinding 464 00:16:32,400 --> 00:16:34,280 on the metal breadboard? 465 00:16:34,281 --> 00:16:35,359 It'd go blunt. 466 00:16:35,360 --> 00:16:38,440 Yeah. So maybe wood's a better option. 467 00:16:38,520 --> 00:16:40,920 I could put a knife sharpener on the end. 468 00:16:41,000 --> 00:16:42,480 Yeah. 469 00:16:42,560 --> 00:16:44,280 - You could just like that. - Yep. 470 00:16:44,360 --> 00:16:45,980 So that'll keep your knife sharp. 471 00:16:45,981 --> 00:16:49,359 That's a really good idea. Really good initiative, Rob. 472 00:16:49,360 --> 00:16:51,439 Really proud of you. Doing some great work, mate. 473 00:16:51,440 --> 00:16:54,520 Alright, what's going on over here Mr. Wheelie Man? 474 00:16:54,600 --> 00:16:58,120 Jarred, I was just going through the roll. 475 00:16:58,200 --> 00:17:01,400 You got a student, Robert Spencer, 476 00:17:01,480 --> 00:17:04,119 has a date of birth's early '70s. 477 00:17:04,200 --> 00:17:06,760 Yeah, that's right. He's 47 years old. Yeah. 478 00:17:06,839 --> 00:17:08,480 So that's not a typo that he's 47. 479 00:17:08,560 --> 00:17:11,040 No, that's right. He's an adult student. 480 00:17:11,041 --> 00:17:12,118 He's certainly an adult. 481 00:17:12,119 --> 00:17:13,039 - Yeah. - Yes. 482 00:17:13,040 --> 00:17:15,440 You know, he brings another mature mind, 483 00:17:15,441 --> 00:17:18,118 another seasoned kind of mind to the learning process. 484 00:17:18,119 --> 00:17:20,959 He's not gonna be throwing wet toilet paper on the ceiling 485 00:17:20,960 --> 00:17:22,919 or like grabbing one of the smaller kids 486 00:17:22,920 --> 00:17:24,279 and wrestling him to the ground 487 00:17:24,280 --> 00:17:26,520 and farting on his face and stuff like that. 488 00:17:28,040 --> 00:17:30,680 How do the other students find him? 489 00:17:30,760 --> 00:17:32,080 - They're good. - Yeah. 490 00:17:32,160 --> 00:17:33,880 - Yeah. - Okay, and so- 491 00:17:33,881 --> 00:17:35,479 A couple of the girls don't like it. 492 00:17:35,480 --> 00:17:37,830 Well, obviously his daughter doesn't like it 493 00:17:37,831 --> 00:17:39,479 - because it's... - Whose daughter? 494 00:17:39,480 --> 00:17:40,839 - Well, his daughter. - His daughter. 495 00:17:40,840 --> 00:17:42,650 - His daughter's here? - Yeah, yeah. 496 00:17:42,881 --> 00:17:46,239 How does the mother feel about this? 497 00:17:46,240 --> 00:17:47,680 Oh, you mean his ex-wife? 498 00:17:47,760 --> 00:17:50,560 I know from, there's a tone in her emails. 499 00:17:50,640 --> 00:17:52,320 I can tell she's not happy about it. 500 00:17:52,360 --> 00:17:55,760 So the mother's contacted you. The daughter is not happy. 501 00:17:57,000 --> 00:17:58,640 - No one's happy about it. - Right. 502 00:17:58,641 --> 00:18:00,959 Robert's the only one who's really happy about it. 503 00:18:00,960 --> 00:18:04,280 I'm neutral about it, so I'm neutral. Robert's happy. 504 00:18:04,360 --> 00:18:09,040 Maia's very unhappy. Mom's pretty ropable. 505 00:18:09,120 --> 00:18:12,280 So I guess that that feels like it evens out. 506 00:18:12,360 --> 00:18:17,200 [bright, gentle music continues] 507 00:18:19,480 --> 00:18:21,120 Here's a roll from a Ms. Dundonald. 508 00:18:21,200 --> 00:18:23,080 Oh, thanks darling. 509 00:18:23,160 --> 00:18:25,560 Georgina, could you man the desk for a moment? 510 00:18:25,561 --> 00:18:27,079 I just need to pop to the toilet. 511 00:18:27,080 --> 00:18:28,439 I just need about 10 minutes. 512 00:18:28,440 --> 00:18:29,960 Oh, I've got a bio test. 513 00:18:30,040 --> 00:18:31,880 Oh, I only be 10 minutes darling. 514 00:18:40,920 --> 00:18:42,920 [door opens and closes] 515 00:18:42,921 --> 00:18:43,919 Hello? 516 00:18:43,920 --> 00:18:45,840 Yeah, hi. I'm here to pick up a cat. 517 00:18:45,920 --> 00:18:47,120 A cat? 518 00:18:47,121 --> 00:18:48,279 - Yeah. Robyn's cat. - Oh, Ms. Duffy. 519 00:18:48,280 --> 00:18:49,440 Ms. Duffy, yes. 520 00:18:49,520 --> 00:18:51,440 So you're gonna go down the corridor 521 00:18:51,520 --> 00:18:52,840 you're gonna turn left 522 00:18:52,920 --> 00:18:55,080 and then you're gonna do a wee right. 523 00:18:55,160 --> 00:18:58,680 And there's like a... Oh wait, there's a, you're welcome. 524 00:18:58,760 --> 00:19:00,160 Thanks Georgina. No problem. 525 00:19:03,600 --> 00:19:05,160 So I went down the hallway, 526 00:19:05,240 --> 00:19:07,080 took a left and it was a cupboard. 527 00:19:07,081 --> 00:19:08,159 Yep. Because then you need to go 528 00:19:08,160 --> 00:19:10,719 round the little loop-de-loop area. There'll be her door. 529 00:19:10,720 --> 00:19:12,119 All right. You could have said that the first time. 530 00:19:12,120 --> 00:19:13,199 Oh, I did, but you walked off. 531 00:19:13,200 --> 00:19:15,280 - Whatever. - Whatever. 532 00:19:15,360 --> 00:19:17,600 [indistinct] 533 00:19:20,560 --> 00:19:23,920 [people moaning] 534 00:19:24,000 --> 00:19:26,960 - Oh, Robyn. Oh, Robyn. - [Robyn and Peter panting] 535 00:19:27,040 --> 00:19:28,720 Hi Sheree. 536 00:19:28,800 --> 00:19:30,880 Sorry. Thought that you didn't want Peter 537 00:19:30,881 --> 00:19:32,599 coming through here. You didn't want to 538 00:19:32,600 --> 00:19:33,719 sort of be in the same room with him because- 539 00:19:33,720 --> 00:19:34,920 No, it wasn't that. 540 00:19:34,921 --> 00:19:36,119 A bit of aggression going on, that kind of thing. 541 00:19:36,120 --> 00:19:37,440 - No. Okay. - I'm so... 542 00:19:37,441 --> 00:19:38,559 - Cool. - Sorry. 543 00:19:38,560 --> 00:19:40,280 Okay. Thank you. Thanks Sheree. 544 00:19:41,360 --> 00:19:44,440 Do we just keep, I mean, I'm keen if you keen. 545 00:19:44,520 --> 00:19:46,880 - Yeah, fuck- - I mean, we've already... 546 00:19:46,960 --> 00:19:48,040 Yeah. Ugh. 547 00:19:48,120 --> 00:19:51,080 [Robyn and Peter moaning] 548 00:19:51,160 --> 00:19:52,210 Sorry to interrupt. 549 00:19:52,211 --> 00:19:53,479 Can I talk to you for a second? 550 00:19:53,480 --> 00:19:55,280 - Sure. - What? 551 00:19:55,360 --> 00:19:56,720 We can talk. 552 00:19:56,800 --> 00:19:58,120 - No to him. - Oh. 553 00:19:58,200 --> 00:19:59,840 - Me? - What? 554 00:19:59,920 --> 00:20:01,080 You wanna talk to me? 555 00:20:01,160 --> 00:20:03,240 - Yes, please. - Oh. Yep. 556 00:20:04,640 --> 00:20:06,160 Now you want to talk. 557 00:20:06,240 --> 00:20:07,680 I just need to talk to you. Yeah. 558 00:20:07,720 --> 00:20:08,920 It's been a while. 559 00:20:09,000 --> 00:20:10,440 Whoa, what is wrong with you? 560 00:20:10,480 --> 00:20:13,360 Nothing. I'm just saying I'm not a... 561 00:20:13,440 --> 00:20:14,800 I'm not an ATM. 562 00:20:14,880 --> 00:20:16,870 - What? - Yeah, you're dimming my light. 563 00:20:16,880 --> 00:20:20,200 What light? Actually, funny you bring up ATM 564 00:20:20,280 --> 00:20:22,040 because boo, boo, boo, 565 00:20:22,120 --> 00:20:24,880 withdrawal, fast cash. We need a pram. 566 00:20:24,960 --> 00:20:26,010 [chuckles] 567 00:20:26,011 --> 00:20:27,199 Do you think you can come to the baby factory tomorrow? 568 00:20:27,200 --> 00:20:30,720 - Yes, but I'm a little bit... - Yes, but... 569 00:20:30,721 --> 00:20:31,839 No I can't... 570 00:20:31,840 --> 00:20:34,360 - You can't even just... - Okay. No, I can be there. 571 00:20:34,361 --> 00:20:36,119 I can be there. I can be there. I can be there. I can be there. 572 00:20:36,120 --> 00:20:37,279 Uh-huh, that's what I want to hear. 573 00:20:37,280 --> 00:20:38,680 Yeah. 574 00:20:38,760 --> 00:20:41,160 - Up. Aw. - Sorry. 575 00:20:41,240 --> 00:20:42,840 It's alright. 576 00:20:42,841 --> 00:20:45,199 No, no, no, no, no. I don't even wanna look at you. 577 00:20:45,200 --> 00:20:48,640 Can you not? That's just like sandpaper. 578 00:20:48,720 --> 00:20:49,880 - Okay. - Okay? 579 00:20:49,881 --> 00:20:51,519 - I'll be there. - Was that so hard? 580 00:20:51,520 --> 00:20:53,040 No, team us. 581 00:20:56,280 --> 00:20:57,720 I'm back in. [laughs] 582 00:20:57,721 --> 00:20:59,599 I've got a side swaddle from my cousin 583 00:20:59,600 --> 00:21:01,319 that you could borrow if you needed it. 584 00:21:01,320 --> 00:21:03,039 It's not a front or back, but it could help. 585 00:21:03,040 --> 00:21:04,079 That'd be cool. 586 00:21:04,080 --> 00:21:05,760 I also live next to a loan shark 587 00:21:05,840 --> 00:21:08,320 if you need some extra cash. 588 00:21:08,321 --> 00:21:09,759 So really high interest rate 589 00:21:09,760 --> 00:21:11,920 and you have to pay that back, otherwise... 590 00:21:12,000 --> 00:21:13,680 [squelching sound] 591 00:21:14,471 --> 00:21:16,559 What's that? 592 00:21:16,560 --> 00:21:19,440 - One gone, two gone- - Oh. 593 00:21:19,520 --> 00:21:22,280 Three gone, a four gone. 594 00:21:22,360 --> 00:21:23,960 No. 595 00:21:25,720 --> 00:21:27,400 [printer hums] 596 00:21:27,480 --> 00:21:29,240 Hi Sheree. 597 00:21:29,320 --> 00:21:30,960 - What? - Gonna be long? 598 00:21:31,040 --> 00:21:33,240 Terribly sorry about what's just happened. 599 00:21:33,320 --> 00:21:35,550 - Look, no, no problem. - No, I'm really sorry. 600 00:21:35,600 --> 00:21:38,250 - No, no, no. No problem. No problem. - Sorry about what? 601 00:21:38,251 --> 00:21:40,679 Well, Peter came in to pick up the cat. 602 00:21:40,680 --> 00:21:42,199 I asked Sheree if she could make sure 603 00:21:42,200 --> 00:21:43,999 we weren't in the same room at the same time. 604 00:21:44,000 --> 00:21:45,359 She got distracted, left her desk. 605 00:21:45,360 --> 00:21:46,999 We ended up having sexual intercourse. 606 00:21:47,000 --> 00:21:48,120 - No problem. - What? 607 00:21:48,200 --> 00:21:50,200 I should really go no-contact, Robyn. 608 00:21:50,280 --> 00:21:51,640 Yeah, I try, you know 609 00:21:51,720 --> 00:21:53,800 and this is why I was asking you to please 610 00:21:53,801 --> 00:21:56,319 not let me be in the room when he came to pick up the cat because 611 00:21:56,320 --> 00:21:59,039 if we are in the same room together, I will continue to have sex with him. 612 00:21:59,040 --> 00:22:00,180 Just can't help myself. 613 00:22:00,200 --> 00:22:03,480 Two people that hate each other having sex. 614 00:22:04,080 --> 00:22:06,200 Yeah. I don't know if that's healthy. 615 00:22:06,201 --> 00:22:07,279 What do you mean? 616 00:22:07,280 --> 00:22:09,320 Well, how do you feel after the sex? 617 00:22:09,321 --> 00:22:10,639 Look, I feel like, you know, 618 00:22:10,640 --> 00:22:12,720 I have a period of shivery and yucky, 619 00:22:12,800 --> 00:22:15,000 but then I get over that and yeah, 620 00:22:15,001 --> 00:22:16,919 I mean, even just in terms of fitness, 621 00:22:16,920 --> 00:22:19,150 I think it's good to have something going on. 622 00:22:19,200 --> 00:22:20,840 No, no. Go for a run. 623 00:22:20,920 --> 00:22:23,600 [bright, gentle music] 624 00:22:23,601 --> 00:22:25,279 {\an8}Someone's drawn a cock and balls 625 00:22:25,280 --> 00:22:26,679 {\an8}on the back of my car, so I just... 626 00:22:26,680 --> 00:22:28,199 {\an8}[Sheree and Jarred laughing] 627 00:22:28,200 --> 00:22:30,039 {\an8}Come up the front and tell us what was on your car. 628 00:22:30,040 --> 00:22:31,039 {\an8}No, no. No, thanks. 629 00:22:31,040 --> 00:22:32,799 {\an8}You've got a crush on Mr. Thompson. 630 00:22:32,800 --> 00:22:34,679 {\an8}You are fucking kidding me. Excuse my language. 631 00:22:34,680 --> 00:22:36,900 {\an8}I'll tell you what, Vinnie. Can't wait. 632 00:22:36,920 --> 00:22:39,200 {\an8}Great catch. Okay, that hurt. 633 00:22:39,201 --> 00:22:40,399 {\an8}[student laughs] 634 00:22:40,400 --> 00:22:43,079 {\an8}I want you to think into your being, which wolf am I? 635 00:22:43,080 --> 00:22:45,199 {\an8}Did you say anything about wolves before the fight? 636 00:22:45,200 --> 00:22:47,800 {\an8}Yes, because it's a exploring hierarchy. 637 00:22:47,801 --> 00:22:48,879 {\an8}I know you'd bite Jarred. 638 00:22:48,880 --> 00:22:51,520 {\an8}If he says to you, no wolf, yah. 639 00:22:51,570 --> 00:22:56,120 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.