All language subtitles for Dying To Be PerfectThe Ellen Hart Pena Story Crystal Bernard
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:04,820
This film is a dramatization of events
in the life of Ellen Hart Peña.
2
00:00:07,920 --> 00:00:09,320
It's a learned behavior.
3
00:00:09,640 --> 00:00:10,900
It can be unlearned.
4
00:00:11,680 --> 00:00:14,440
You don't waste any time, do you? No, I
don't.
5
00:00:14,720 --> 00:00:15,940
What are you getting from this?
6
00:00:17,820 --> 00:00:19,820
What am I getting from this?
7
00:00:20,040 --> 00:00:21,240
What's the payoff?
8
00:00:21,660 --> 00:00:23,880
Well, there wouldn't be any payoff.
9
00:00:24,500 --> 00:00:25,500
You like it.
10
00:00:26,560 --> 00:00:27,560
Yeah?
11
00:00:27,860 --> 00:00:28,860
See, I don't.
12
00:00:28,920 --> 00:00:31,540
It makes you feel good. It doesn't make
me feel good.
13
00:00:31,980 --> 00:00:36,340
You love it. I don't love it. It's your
best friend.
14
00:00:37,860 --> 00:00:41,620
I bet it's all you can think about,
isn't it? It's better than sex.
15
00:00:42,140 --> 00:00:47,980
No. You eat and you throw up and that's
all there is. That's all there ever is.
16
00:00:48,340 --> 00:00:54,560
Hiding food and eating it and then
finding a place to throw it up.
17
00:00:55,150 --> 00:00:59,610
I want you to tell me why. I don't know
why. Yes, you do.
18
00:00:59,970 --> 00:01:01,190
It's your drug.
19
00:01:01,830 --> 00:01:03,490
I want you to tell me why.
20
00:01:03,710 --> 00:01:04,950
I don't know why.
21
00:01:44,630 --> 00:01:45,630
Come on, come on, come on,
22
00:01:45,810 --> 00:01:46,810
come on.
23
00:02:04,350 --> 00:02:05,289
You're late.
24
00:02:05,290 --> 00:02:06,950
32 seconds longer than yesterday.
25
00:02:08,009 --> 00:02:09,009
It's an off day.
26
00:02:09,190 --> 00:02:11,790
You don't have time for off days. The
trials are in two months.
27
00:02:12,010 --> 00:02:14,530
If you want to qualify, you've got to
run faster. Are my arms tucked in?
28
00:02:14,970 --> 00:02:15,970
Your arms look good.
29
00:02:16,530 --> 00:02:17,530
What about my shoulders?
30
00:02:17,890 --> 00:02:19,390
You need to be down and more relaxed.
31
00:02:19,970 --> 00:02:20,970
What else?
32
00:02:21,410 --> 00:02:23,910
Your stride's too long and you're
running heavy.
33
00:02:24,390 --> 00:02:25,390
Heavy?
34
00:02:26,010 --> 00:02:27,590
I could lose some weight over spring
break.
35
00:02:28,990 --> 00:02:29,990
You'd run faster.
36
00:02:31,510 --> 00:02:32,510
Five pounds?
37
00:02:32,690 --> 00:02:33,690
Be honest.
38
00:02:34,860 --> 00:02:35,860
You could stand eight.
39
00:02:36,740 --> 00:02:38,260
Okay. Fine. Done.
40
00:02:40,920 --> 00:02:41,920
Wow.
41
00:02:42,620 --> 00:02:43,620
Scholarship to law school.
42
00:02:43,840 --> 00:02:45,000
I don't have it yet. I'm just applying.
43
00:02:46,600 --> 00:02:49,180
Isn't that kind of pushing it? Training
for the 10K and all?
44
00:02:50,020 --> 00:02:51,020
Dad'll like it.
45
00:02:51,280 --> 00:02:52,440
Another lawyer in the house.
46
00:02:52,680 --> 00:02:54,140
That's not a very good reason to do it.
47
00:02:57,680 --> 00:02:58,680
What am I doing?
48
00:03:01,440 --> 00:03:03,040
Disgusting. How am I going to run
tomorrow?
49
00:03:03,680 --> 00:03:06,030
What do you mean? You burn it right off.
You're a size four.
50
00:03:07,450 --> 00:03:08,450
I'm just huge.
51
00:03:09,650 --> 00:03:12,030
Are you trying to cheer me up because I
just got dumped?
52
00:03:12,250 --> 00:03:14,350
I feel so bloated.
53
00:03:14,810 --> 00:03:15,810
Good night.
54
00:03:24,150 --> 00:03:25,150
Ellen?
55
00:03:25,410 --> 00:03:26,410
Are you okay?
56
00:03:32,280 --> 00:03:35,740
Boycott hasn't dimmed enthusiasm here at
the 1980 trials.
57
00:03:36,120 --> 00:03:40,520
The stadium is packed here at Hayward
Field as we come up on the first women's
58
00:03:40,520 --> 00:03:41,700
exhibition 10K.
59
00:03:48,460 --> 00:03:50,200
All right, listen up, okay?
60
00:03:50,680 --> 00:03:51,680
Now, be conservative.
61
00:03:51,980 --> 00:03:53,360
Let's tell them our banks lead out.
62
00:03:54,320 --> 00:03:57,020
Stay in contact and make your move with
three laps left to go.
63
00:03:57,300 --> 00:03:59,380
Ready? Ready. Hey, hold on, hold on,
hold on.
64
00:03:59,960 --> 00:04:01,720
Now, you either win this race or it's
over, okay?
65
00:04:02,640 --> 00:04:04,280
Runners to the line. No pressure, right?
66
00:04:04,920 --> 00:04:08,640
It's a beautiful day for the Olympic
trials out here in Eugene, Oregon, but
67
00:04:08,640 --> 00:04:10,040
have to wonder what they're thinking.
68
00:04:10,260 --> 00:04:14,600
Yes, Bob, you take a promising newcomer
like Ellen Hart, you qualify for the
69
00:04:14,600 --> 00:04:16,760
trials, and then the Olympics are
boycotted.
70
00:04:17,140 --> 00:04:19,940
You know, Al, I don't think any of us
can really understand what these
71
00:04:19,940 --> 00:04:23,740
have been through the past few months.
It's a real shame when politics gets
72
00:04:23,740 --> 00:04:24,740
mixed up with sport.
73
00:05:04,560 --> 00:05:08,180
Banks, followed by Judy St. Valere and
Ellen Hart taking third.
74
00:05:08,400 --> 00:05:09,840
An amazing race.
75
00:05:14,740 --> 00:05:19,040
This has to be the most bittersweet
victory in the history of the Olympic
76
00:05:19,040 --> 00:05:24,080
trials. Here's the new 1980 American
women's 10K exhibition team.
77
00:05:24,320 --> 00:05:28,040
For them, the road to Moscow and the
Olympics ends here.
78
00:05:33,520 --> 00:05:34,620
You made the team, Ellen.
79
00:05:35,220 --> 00:05:36,800
Nobody can take that away from you.
80
00:05:39,680 --> 00:05:40,519
Hey, Ellen!
81
00:05:40,520 --> 00:05:41,520
Hey!
82
00:05:44,400 --> 00:05:46,140
You serious about this guy?
83
00:05:46,400 --> 00:05:47,319
Gabe, man.
84
00:05:47,320 --> 00:05:50,080
Good, because you got your work cut out
for you if you're going to make money
85
00:05:50,080 --> 00:05:51,080
off your running.
86
00:05:51,760 --> 00:05:53,140
That's where you lost it, right there.
87
00:05:53,620 --> 00:05:54,980
That's what cost you first place.
88
00:05:56,020 --> 00:05:58,140
You got to work on your kick for your
bell last.
89
00:05:58,400 --> 00:05:59,640
Money for running? You think I can?
90
00:06:00,820 --> 00:06:01,820
Depends on what you want.
91
00:06:03,150 --> 00:06:04,150
I want to be the best.
92
00:06:05,270 --> 00:06:06,610
Then you come train with me.
93
00:06:07,390 --> 00:06:09,730
Look, Ellen, I've been watching you
since Albany.
94
00:06:10,490 --> 00:06:11,770
You got a load of raw talent.
95
00:06:12,590 --> 00:06:15,130
Bill was a fine coach for you, but
you're not in college anymore.
96
00:06:16,350 --> 00:06:19,650
I can take you to the top. Yeah, well, I
don't have a lot of time. I mean, I'm
97
00:06:19,650 --> 00:06:23,750
not some rich Harvard girl. There's
eight kids in our family. I got loans to
98
00:06:23,750 --> 00:06:26,770
off, so I got this teaching job. I got
to start next month. Now, you forget
99
00:06:26,770 --> 00:06:29,890
about teaching. We'll get you on the
circuit. You get a few wins, you'll pay
100
00:06:29,890 --> 00:06:30,890
that loan in a year.
101
00:06:31,210 --> 00:06:33,750
How many times in one life do you think
you're going to get a shot at the
102
00:06:33,750 --> 00:06:34,750
Olympics?
103
00:06:37,270 --> 00:06:40,530
His name's Dave Shattuck, and he's
coached all the top runners.
104
00:06:40,790 --> 00:06:41,910
So you're going to train with him?
105
00:06:42,230 --> 00:06:45,490
She's not going to do anything until she
pays off her student loans.
106
00:06:45,710 --> 00:06:47,710
Honey, give her a minute here.
107
00:06:48,190 --> 00:06:49,630
She's already got a job teaching.
108
00:06:49,990 --> 00:06:52,290
Signed a two -year contract. She's lucky
to have it.
109
00:06:53,370 --> 00:06:57,090
Dad, Maggie's got the hose. Come on out.
Out. It's grown -up time.
110
00:06:58,430 --> 00:06:59,430
Dad,
111
00:06:59,590 --> 00:07:03,880
they said that... I could pay off the
loan by doing endorsements and doing the
112
00:07:03,880 --> 00:07:04,880
circuit.
113
00:07:05,320 --> 00:07:06,700
That's not a bad idea.
114
00:07:06,980 --> 00:07:10,300
Well, I don't... Are we ever going to
cut that cake or are we just going to
115
00:07:10,300 --> 00:07:11,300
admire it?
116
00:07:12,460 --> 00:07:14,360
Maybe my math is off here.
117
00:07:14,960 --> 00:07:18,400
Let's figure this out. Dad, give her a
break. We've got Joan Marie at law
118
00:07:18,400 --> 00:07:22,960
school, three of you at Harvard, me
working three jobs so Ellie can just
119
00:07:22,960 --> 00:07:26,660
graduate with a degree in art history, a
degree she doesn't have any intention
120
00:07:26,660 --> 00:07:27,660
of using.
121
00:07:29,250 --> 00:07:32,810
When I come back in the next life, I
want to come back as one of my kids.
122
00:07:33,070 --> 00:07:34,070
Oh, this is sweet.
123
00:07:34,650 --> 00:07:39,590
What is a four -letter word that means
response to an insult, starting with an
124
00:07:39,590 --> 00:07:43,710
A? Well, Dad, I came in third at the
trials. I think that's really good.
125
00:07:44,590 --> 00:07:45,590
Aren't you proud?
126
00:07:45,670 --> 00:07:47,710
Of course I'm proud of you. I expected
it.
127
00:07:48,390 --> 00:07:51,250
But you've still got a job to get ready
for. You gave your word. You get in
128
00:07:51,250 --> 00:07:53,250
there and do a good day's work, and
that's what you're going to do.
129
00:07:54,810 --> 00:07:56,830
Slap. Response to an insult. Four
letters.
130
00:07:57,550 --> 00:07:59,990
And forget about law school for a while,
okay?
131
00:08:00,330 --> 00:08:02,810
Teach. Save your money. Pay things back.
132
00:08:03,030 --> 00:08:04,710
It's only two years, Ellie.
133
00:08:04,990 --> 00:08:07,290
Then you can think about the next
Olympic trial.
134
00:08:24,090 --> 00:08:25,170
Two -year contract.
135
00:08:25,570 --> 00:08:26,570
How's that?
136
00:08:26,590 --> 00:08:30,010
Of course I'm proud. I gave you word to
get in there and do a good day's work,
137
00:08:30,030 --> 00:08:31,030
and that's what you're going to do.
138
00:09:28,320 --> 00:09:29,320
That's a good run, guys.
139
00:09:29,760 --> 00:09:30,780
I'll see you tomorrow morning.
140
00:09:30,980 --> 00:09:31,980
Okay, coach.
141
00:09:33,280 --> 00:09:37,400
I can run 10 miles, then do 20 -minute
interval laps in the pool.
142
00:09:37,640 --> 00:09:40,580
I know it's been two years, but I kept
at it while I was teaching.
143
00:09:41,480 --> 00:09:42,480
I want to train.
144
00:09:43,360 --> 00:09:45,160
I want to be in the Olympic marathon
trials.
145
00:09:47,760 --> 00:09:48,760
It's too late.
146
00:09:49,200 --> 00:09:52,080
Too late? It's two years away. We've got
plenty of time.
147
00:09:52,620 --> 00:09:54,280
Not for the Olympic marathon, Ellen.
148
00:09:55,280 --> 00:09:56,620
Look, there's lots of other coaches.
149
00:09:57,450 --> 00:09:58,249
All right.
150
00:09:58,250 --> 00:09:59,290
Well, I got good time.
151
00:09:59,590 --> 00:10:01,210
I got really good time.
152
00:10:02,150 --> 00:10:03,150
You should try me.
153
00:10:05,210 --> 00:10:06,189
Come on, Dave.
154
00:10:06,190 --> 00:10:07,270
It wouldn't hurt you to try me.
155
00:10:08,210 --> 00:10:11,110
Besides, I've already moved here.
156
00:10:18,090 --> 00:10:19,090
Okay.
157
00:10:19,670 --> 00:10:22,870
Six o 'clock tomorrow morning,
Chautauqua Park. Thank you, thank you,
158
00:10:22,870 --> 00:10:25,190
thank you, thank you, thank you, thank
you. Go on. Get out of here.
159
00:10:29,000 --> 00:10:34,940
bone in my body, Terry. No, actually,
there's no bone left in my body. I'm
160
00:10:34,940 --> 00:10:36,440
one big gelatinous mass.
161
00:10:37,920 --> 00:10:39,560
This guy is too cute.
162
00:10:46,700 --> 00:10:50,840
I'm going to roll into bed, and I'm
going to sleep for 12 hours.
163
00:10:51,180 --> 00:10:53,800
Before or after your sister comes up
from Denver.
164
00:11:07,310 --> 00:11:09,790
this isn't a bad time. No, this is a bad
time.
165
00:11:10,210 --> 00:11:13,190
Ellen, I just drove all this way. I need
to talk to you.
166
00:11:13,450 --> 00:11:14,450
I know. I'm sorry.
167
00:11:16,910 --> 00:11:18,530
Hi, I'm Chris. Hi. I'm Terry.
168
00:11:18,870 --> 00:11:19,609
Hi, fine.
169
00:11:19,610 --> 00:11:20,610
Ooh, popcorn.
170
00:11:20,650 --> 00:11:21,409
Have yourself.
171
00:11:21,410 --> 00:11:22,410
Thanks.
172
00:11:22,830 --> 00:11:24,730
Well, just pretend I'm not here.
173
00:11:26,430 --> 00:11:28,890
I'm going to bed. See you guys. Good
night, Terry. Good night.
174
00:11:29,230 --> 00:11:30,230
I'll be back.
175
00:11:31,150 --> 00:11:32,310
Me and all my friends.
176
00:11:35,170 --> 00:11:36,570
Well, I have your exams.
177
00:11:37,260 --> 00:11:38,620
Some of you have done very well.
178
00:11:39,580 --> 00:11:43,340
Tuesday people remember implications of
unexpressed terms.
179
00:11:44,780 --> 00:11:50,100
Promises or obligations with particular
attention to Sir Lincoln versus Lynch.
180
00:11:53,700 --> 00:11:54,700
Miss Hart.
181
00:11:56,900 --> 00:11:58,280
You're midterm.
182
00:11:59,340 --> 00:12:02,240
Normally those on scholarship get better
grades.
183
00:12:05,140 --> 00:12:06,420
I know you're running.
184
00:12:07,020 --> 00:12:08,020
I can bring it up, though.
185
00:12:08,680 --> 00:12:09,680
I can do both.
186
00:12:23,720 --> 00:12:29,860
Joe, what is the significance of Hadley
versus Baxendale?
187
00:12:31,200 --> 00:12:32,200
Miss Hart!
188
00:12:38,370 --> 00:12:40,350
Hadley purchased a milling grill.
189
00:12:51,930 --> 00:12:55,290
You know,
190
00:12:56,030 --> 00:12:58,650
it's not going to happen unless the
person learned about the gift and then
191
00:12:58,650 --> 00:12:59,950
relied on getting it to their detriment.
192
00:13:00,890 --> 00:13:01,890
What?
193
00:13:02,210 --> 00:13:03,450
It's what you had trouble with in class.
194
00:13:03,930 --> 00:13:06,290
A third -party, don't -eat, beneficiary
rule.
195
00:13:08,439 --> 00:13:09,439
I'm sorry, I'm John.
196
00:13:10,000 --> 00:13:11,680
Contracts I fit behind you in class? Oh,
right.
197
00:13:11,900 --> 00:13:14,800
Hi. Excuse me. Oh, no, that's all right.
There's no reason you should know my
198
00:13:14,800 --> 00:13:16,240
name. Oh, I can't believe the time.
199
00:13:16,580 --> 00:13:18,180
We've got property in five minutes.
200
00:13:18,700 --> 00:13:22,580
Listen, we could study together for the
final. Oh, I'm way behind. I'll just
201
00:13:22,580 --> 00:13:23,580
slow you down.
202
00:13:23,940 --> 00:13:27,540
Okay, ten -minute coffee break on
Saturday. It's my best offer. She's got
203
00:13:27,540 --> 00:13:28,540
-miler in Denver Saturday.
204
00:13:29,260 --> 00:13:32,880
Boyfriend? Oh, no, she doesn't have time
for coffee. How could she possibly have
205
00:13:32,880 --> 00:13:33,880
time for a boyfriend?
206
00:13:35,020 --> 00:13:36,320
Here's the route for the Mayor's Cup.
207
00:13:37,380 --> 00:13:39,180
Thanks, Coach. I was going to let him
down slowly.
208
00:13:39,700 --> 00:13:41,520
It's 10 miles through the streets of
Denver.
209
00:13:41,760 --> 00:13:44,360
The mayor runs this himself, so it can't
be that tough.
210
00:13:45,720 --> 00:13:48,980
You're going to be paid your usual
appearance fee. Maybe money well earned.
211
00:13:49,620 --> 00:13:51,460
Ellen, your rankings just came back.
212
00:13:51,700 --> 00:13:52,700
And?
213
00:13:53,460 --> 00:13:56,600
And you're ranked top 10 in the U .S.
for all distances.
214
00:13:57,220 --> 00:13:58,220
8K to marathon.
215
00:14:01,140 --> 00:14:02,920
Boy, Dave, you're just too easy to
please.
216
00:14:09,930 --> 00:14:14,090
Woman to cross the finish line in the
mayor's 10 -mile run is Ellen Hart.
217
00:14:20,550 --> 00:14:27,530
And here comes Mayor Pena
218
00:14:27,530 --> 00:14:32,690
himself, surrounded by his security, and
they look a lot fresher than he does.
219
00:14:43,640 --> 00:14:44,640
Congratulations.
220
00:14:47,200 --> 00:14:48,760
You beat the mayor of Denver.
221
00:14:53,880 --> 00:14:54,440
Now
222
00:14:54,440 --> 00:15:04,060
let's
223
00:15:04,060 --> 00:15:08,620
have a big hand for this year's men's
winner of the 10 -mile mayor's cup race.
224
00:15:26,960 --> 00:15:28,300
Bolton's only 23 miles away.
225
00:15:28,880 --> 00:15:30,080
You live a serious life.
226
00:15:30,440 --> 00:15:31,540
My one great feeling.
227
00:15:31,820 --> 00:15:33,300
Another air for Ellen Hart!
228
00:15:37,240 --> 00:15:39,020
Can you believe her?
229
00:15:39,700 --> 00:15:41,820
Mm -hmm. It wasn't that bad.
230
00:15:42,060 --> 00:15:45,540
Every time you start running some guy
over with your charm. He's being
231
00:15:45,540 --> 00:15:47,920
ridiculous. Besides, you see those
glasses he wears?
232
00:15:48,180 --> 00:15:50,840
He's going to take those off. I'm going
to take some other things off, too.
233
00:15:57,070 --> 00:15:58,710
Well, we hardly said two words to each
other.
234
00:15:59,090 --> 00:16:02,090
I mean, if anybody's too busy to do
anything, it's the mayor of Denver.
235
00:16:02,530 --> 00:16:03,530
Hello?
236
00:16:05,410 --> 00:16:06,470
It's the mayor of Denver.
237
00:16:36,010 --> 00:16:37,010
You're beautiful.
238
00:16:40,530 --> 00:16:41,530
Can I come in?
239
00:16:41,770 --> 00:16:42,770
Of course.
240
00:16:43,450 --> 00:16:44,450
How silly of me.
241
00:16:45,190 --> 00:16:46,210
Yes, please,
242
00:16:47,010 --> 00:16:48,010
please.
243
00:16:49,310 --> 00:16:50,390
Make yourself at home.
244
00:16:52,270 --> 00:16:55,890
There's a living room, and I'll be right
back. All right.
245
00:16:56,670 --> 00:17:00,630
Can I help you? No, no, you stay right
there, or just take it easy.
246
00:17:04,829 --> 00:17:06,790
How about white wine? Does that sound
all right?
247
00:17:06,990 --> 00:17:07,990
Sounds great.
248
00:17:08,450 --> 00:17:09,810
Great. Beautiful.
249
00:17:10,829 --> 00:17:11,829
Thank you.
250
00:17:14,770 --> 00:17:17,930
I was third, and then my mom had
triplets.
251
00:17:18,410 --> 00:17:19,550
First in South Texas.
252
00:17:19,930 --> 00:17:21,630
Oh, you Catholics, you're so busy.
253
00:17:21,910 --> 00:17:24,589
Yeah, well, you're, what, one of eight?
Yeah, that's all I know.
254
00:17:26,910 --> 00:17:27,910
Hey, you remembered.
255
00:17:28,230 --> 00:17:29,530
I thought everything about you.
256
00:17:30,430 --> 00:17:32,310
Uh, to the trials.
257
00:17:32,530 --> 00:17:33,530
Thank you.
258
00:17:33,740 --> 00:17:37,480
I know we don't have much time tonight,
so I'll be right back.
259
00:17:37,720 --> 00:17:38,720
Okay.
260
00:17:38,860 --> 00:17:43,940
I grew up in Brownsville. Yeah? Right by
the border. My dad was an international
261
00:17:43,940 --> 00:17:44,940
cotton broker.
262
00:17:45,340 --> 00:17:48,840
But my mom made sure we could cook.
263
00:17:50,380 --> 00:17:51,380
It's incredible.
264
00:17:51,620 --> 00:17:52,620
Thank you.
265
00:17:53,560 --> 00:17:56,040
Oh, um, please serve yourself.
266
00:17:56,400 --> 00:18:01,340
I'll see who that is. It's probably just
Bart or Sam or...
267
00:18:02,160 --> 00:18:03,160
I forgot the tamales.
268
00:18:07,040 --> 00:18:08,040
Thank you.
269
00:18:13,640 --> 00:18:14,940
You forgot the tamales.
270
00:18:16,800 --> 00:18:20,280
I tried meatloaf. I tried eggs.
271
00:18:20,580 --> 00:18:23,900
I tried every recipe known to man that
had broccoli in it. Why? You like
272
00:18:23,900 --> 00:18:27,060
broccoli? I hate it because it seemed
like the only vegetable I couldn't kill.
273
00:18:27,920 --> 00:18:30,440
I love to cook. I got that from my mom.
274
00:18:30,970 --> 00:18:33,630
I mean, kids are her life work, but she
was very smart.
275
00:18:34,290 --> 00:18:35,290
And your dad?
276
00:18:36,370 --> 00:18:37,490
Clusty, demanding.
277
00:18:37,910 --> 00:18:38,970
He was a law professor.
278
00:18:39,490 --> 00:18:40,490
But I adored him.
279
00:18:41,510 --> 00:18:44,290
I probably wouldn't have been a runner
if it weren't for him.
280
00:18:45,070 --> 00:18:46,910
He scared me to death, he said.
281
00:18:48,490 --> 00:18:49,650
Actually, you remind me of him.
282
00:18:50,290 --> 00:18:51,290
What scared you?
283
00:18:52,030 --> 00:18:53,150
All that the cooking does.
284
00:18:54,790 --> 00:18:57,150
When he boycotted the 1980 games.
285
00:18:58,390 --> 00:18:59,550
I went through this time.
286
00:19:00,270 --> 00:19:01,450
I felt like I was dying.
287
00:19:02,650 --> 00:19:04,630
I didn't know what to do with myself.
288
00:19:07,010 --> 00:19:09,270
I just want a shot. That's all.
289
00:19:09,710 --> 00:19:11,410
Just one more shot.
290
00:19:15,050 --> 00:19:16,050
249.
291
00:19:17,110 --> 00:19:19,670
252. Come on, Ellen. You're two seconds
back.
292
00:19:21,530 --> 00:19:22,530
Ellen!
293
00:19:23,970 --> 00:19:24,970
Get back here.
294
00:19:27,710 --> 00:19:28,710
You want to quit?
295
00:19:29,380 --> 00:19:30,380
You want to pack it in?
296
00:19:31,320 --> 00:19:34,240
Dave, I was seven minutes late. Big
deal. I said I was sorry.
297
00:19:34,460 --> 00:19:36,620
You used to blow through these reps like
they were nothing.
298
00:19:37,120 --> 00:19:40,300
You know, maybe I was wrong about you.
Maybe you just don't want it. The trials
299
00:19:40,300 --> 00:19:41,380
are in five weeks. I qualified.
300
00:19:41,820 --> 00:19:45,720
Your boyfriend made the tabloids last
night. He's a playboy, Ellen. He's using
301
00:19:45,720 --> 00:19:46,720
you.
302
00:19:47,720 --> 00:19:50,960
Look, we got through Gabe. We got
through John. We got through all the
303
00:19:50,960 --> 00:19:51,960
are coming after you.
304
00:19:52,660 --> 00:19:56,420
This guy's just like them. You've got to
get past him. You can't keep running
305
00:19:56,420 --> 00:19:58,100
your body into the ground and expect it
to pack.
306
00:19:58,510 --> 00:20:01,630
You can't do that. It's not going to
bounce back. Don't tell me that's not
307
00:20:01,630 --> 00:20:02,810
you're doing because I can see it.
308
00:20:05,570 --> 00:20:07,490
Look, you don't get your rest.
309
00:20:07,750 --> 00:20:11,170
You don't eat right. You're going to die
out there. It's 26 .2 miles.
310
00:20:11,650 --> 00:20:12,650
You're going to fail.
311
00:20:13,410 --> 00:20:14,770
That's it. It's as simple as that.
312
00:20:15,630 --> 00:20:16,750
Only three go on.
313
00:20:18,470 --> 00:20:19,289
Drop him.
314
00:20:19,290 --> 00:20:21,010
I wasn't going with him to begin with.
315
00:20:22,550 --> 00:20:23,950
Fine. I won't see him anymore.
316
00:20:24,210 --> 00:20:26,530
Good. Hey, this way.
317
00:21:44,449 --> 00:21:46,730
I've got to focus on the trials. I know
that.
318
00:21:47,190 --> 00:21:49,590
I just wanted to have a private... Wait!
319
00:21:49,930 --> 00:21:52,750
Alan! I know you need to focus on the
trials.
320
00:21:53,330 --> 00:21:59,230
Ellen, wait, it's just that... I'm
running. Could you just stop for a
321
00:21:59,450 --> 00:22:00,750
I'm running. I noticed.
322
00:22:01,630 --> 00:22:03,670
Anyway, it dawned on me.
323
00:22:04,930 --> 00:22:07,410
Ellen, I can't keep... Just say it.
324
00:22:09,790 --> 00:22:10,790
Okay, fine.
325
00:22:11,290 --> 00:22:12,970
Am I coming on too strong?
326
00:22:13,570 --> 00:22:14,570
What?
327
00:22:15,590 --> 00:22:17,390
Am I chasing you too hard?
328
00:22:17,810 --> 00:22:18,810
Is that it?
329
00:22:19,920 --> 00:22:22,520
Am I scaring you by coming on so fast?
330
00:22:22,980 --> 00:22:24,100
You hadn't caught me yet.
331
00:22:26,900 --> 00:22:28,620
You owe me a phone call, Eleanor.
332
00:22:35,580 --> 00:22:40,000
If you've got a sore throat, you should
go to bed.
333
00:22:41,960 --> 00:22:44,160
I can't. I've got three more hours of
work left.
334
00:22:44,420 --> 00:22:45,660
How far did you run today?
335
00:22:46,020 --> 00:22:47,020
Fifteen miles.
336
00:22:47,310 --> 00:22:52,630
An interest in land must vest or fall
within the life or lot... I've read this
337
00:22:52,630 --> 00:22:54,230
five times. I still don't know what it
means.
338
00:22:57,690 --> 00:22:59,150
Anybody call while I was out?
339
00:22:59,370 --> 00:23:00,370
The usual.
340
00:23:02,250 --> 00:23:06,670
Chris, your mom, the guy who called you
yesterday and the day before whose phone
341
00:23:06,670 --> 00:23:07,670
calls you're not returning.
342
00:23:09,530 --> 00:23:14,150
One phone call. Throw the guy a crumb.
343
00:23:14,590 --> 00:23:17,790
You can dash his hopes later. Leave a
message. That's even better.
344
00:23:18,590 --> 00:23:20,130
I don't know what to say to him.
345
00:23:20,390 --> 00:23:21,890
Why don't you try the direct approach?
346
00:23:22,630 --> 00:23:24,710
Federico, I think you're wasting your
time.
347
00:23:24,910 --> 00:23:27,950
You should be dating a really nice girl,
like my roommate.
348
00:23:41,930 --> 00:23:44,830
his private unlisted number before you
even hear it, Terry?
349
00:23:47,210 --> 00:23:48,990
You know, the mocha chip was mine.
350
00:23:51,510 --> 00:23:52,510
Oh, I'm sorry.
351
00:23:53,190 --> 00:23:54,370
I'll pick you up some tomorrow.
352
00:23:55,330 --> 00:23:56,970
Fine, I'm going to bed. Good night.
353
00:23:59,430 --> 00:24:00,430
I'm sorry.
354
00:24:06,410 --> 00:24:07,450
Mayor Pena's office.
355
00:24:08,290 --> 00:24:11,310
Uh, yes. This is Ellen Hart, and I...
356
00:24:12,720 --> 00:24:17,540
Uh, no, I can just leave him at...
Ellen.
357
00:24:18,020 --> 00:24:19,020
Oh, hi.
358
00:24:19,560 --> 00:24:20,560
God, you called.
359
00:24:20,920 --> 00:24:24,640
Yeah, well, you know, I'm so far behind,
you wouldn't even believe.
360
00:24:25,480 --> 00:24:29,320
And besides, I told Coach Dave that I
wouldn't date until after the trials.
361
00:24:29,800 --> 00:24:30,940
Hey, listen, let's go dancing.
362
00:24:31,280 --> 00:24:32,280
Just the two of us.
363
00:24:32,680 --> 00:24:33,680
Say yes.
364
00:24:34,500 --> 00:24:37,920
I'll tell you what, if you say yes,
it'll be the last time you see me before
365
00:24:37,920 --> 00:24:38,920
trials.
366
00:24:40,220 --> 00:24:41,300
Just the two of us?
367
00:24:41,960 --> 00:24:42,960
The governor's here.
368
00:24:43,120 --> 00:24:47,100
Governor? You're absolutely ridiculous.
369
00:24:47,540 --> 00:24:51,700
Your elegance and simplicity is... Let
me introduce you to some folks. Here is
370
00:24:51,700 --> 00:24:54,560
the governor. Hello. Nice to meet you.
How are you?
371
00:24:58,940 --> 00:24:59,500
You've
372
00:24:59,500 --> 00:25:06,420
never
373
00:25:06,420 --> 00:25:08,320
had an insecure moment in your life.
374
00:25:10,560 --> 00:25:11,560
Actually, Mr.
375
00:25:11,840 --> 00:25:12,840
Benjamin's dance class.
376
00:25:13,120 --> 00:25:15,620
I was 12, sweaty, plumbed, and short.
377
00:25:16,000 --> 00:25:17,540
I wanted to be anywhere else but there.
378
00:25:18,400 --> 00:25:19,400
And you told him?
379
00:25:20,200 --> 00:25:21,200
Yes, I did.
380
00:25:21,320 --> 00:25:24,020
And he said, Federico, one day you're
going to be standing in front of the
381
00:25:24,020 --> 00:25:25,160
beautiful woman in the world.
382
00:25:25,920 --> 00:25:30,180
And when that happens, you're going to
be very grateful that you took the time
383
00:25:30,180 --> 00:25:31,180
to learn to dance.
384
00:25:32,100 --> 00:25:33,100
And are you?
385
00:25:33,980 --> 00:25:34,980
Yes, I am.
386
00:25:36,200 --> 00:25:38,400
In front of the most beautiful woman in
the world.
387
00:25:39,560 --> 00:25:40,980
And yes, I'm very grateful.
388
00:25:45,480 --> 00:25:46,480
You're trembling.
389
00:25:47,720 --> 00:25:50,260
My fight or flight mechanism.
390
00:25:51,400 --> 00:25:52,460
Those are the only two options.
391
00:26:02,200 --> 00:26:05,440
He's a playboy, Ellen. He's using you.
Well, then, you'll have to do whatever
392
00:26:05,440 --> 00:26:08,420
takes to run as fast as you can.
Normally, those on scholarship get
393
00:26:08,420 --> 00:26:12,620
grades. I can do both. You're going to
die out there. It's 26 .2 miles.
394
00:26:12,920 --> 00:26:13,920
You're going to fail.
395
00:26:14,740 --> 00:26:19,060
Therefore, I respectfully submit that
the court airs in dismissing this case
396
00:26:19,060 --> 00:26:23,200
because the treatment... Mr. Wortham,
begging the court's pardon, but Ms. Hart
397
00:26:23,200 --> 00:26:25,900
is completely overlooking the impact of
Tuttle v. Buck.
398
00:26:26,200 --> 00:26:28,720
Ms. Hart, how would you respond?
399
00:26:31,540 --> 00:26:33,000
Are you familiar with the case?
400
00:26:34,700 --> 00:26:36,680
A lot of, Ms. Hart. Yes, sir.
401
00:26:37,930 --> 00:26:40,590
Just give me a minute in here and I'll
look at it.
402
00:26:43,490 --> 00:26:44,490
Mr. Wortham.
403
00:26:45,090 --> 00:26:46,090
Thank you.
404
00:27:12,780 --> 00:27:16,040
You couldn't ask for better weather than
what we've got here in Olympia,
405
00:27:16,040 --> 00:27:20,820
Washington. More enthusiastic crowds as
we get ready for the first women's
406
00:27:20,820 --> 00:27:25,060
Olympic marathon trial. Well, that's
right, Les, and it's been a long time
407
00:27:25,060 --> 00:27:29,140
coming. Now, the race itself is a
grueling 26 .3 miles.
408
00:27:29,420 --> 00:27:33,860
I see Ellen Hart. She has trained very
hard the past few years, working with
409
00:27:33,860 --> 00:27:35,760
nationally known coach Dave Shatner.
410
00:27:36,000 --> 00:27:41,000
She came in first in the 1982 Pepsi
Challenge National Championship, third
411
00:27:41,000 --> 00:27:44,880
the 1982 Nike Marathon. That's right,
and don't forget the American record she
412
00:27:44,880 --> 00:27:45,880
set for the 30K.
413
00:27:48,420 --> 00:27:49,420
Thank you.
414
00:27:54,320 --> 00:27:56,160
I only dated him once. Yeah.
415
00:27:56,480 --> 00:27:58,020
Twice. Mm -hmm.
416
00:27:58,780 --> 00:28:00,560
Hey, I'm as surprised as you are.
417
00:28:01,260 --> 00:28:03,580
Runner, two minutes to the start.
418
00:28:04,120 --> 00:28:07,400
Look, I don't even know what the phase
is. You go out easy, stay in contact,
419
00:28:07,400 --> 00:28:10,460
smart. Right, run a smart race. Put
those in water.
420
00:28:10,660 --> 00:28:14,240
You know, Les, this is the most grueling
event in the trial. Just to qualify,
421
00:28:14,480 --> 00:28:19,540
they have to run over 26 miles in just 2
hours, 51 minutes, and 16 seconds.
422
00:28:19,680 --> 00:28:23,420
Right, Jill, and for the first time, a
chance to compete this race in the
423
00:28:23,420 --> 00:28:24,420
Olympics.
424
00:31:10,250 --> 00:31:12,730
Something is terribly wrong with Ellen
Hart.
425
00:31:13,310 --> 00:31:15,670
Running down last right before the end.
426
00:31:22,510 --> 00:31:24,950
Oh, my gosh, what a finish.
427
00:31:25,270 --> 00:31:31,210
Joan Benoit followed by Julie Brown and
Julie Esporting, who searched late in
428
00:31:31,210 --> 00:31:32,210
the last mile.
429
00:31:32,510 --> 00:31:35,650
Here is our new Olympic marathon women's
team.
430
00:31:36,010 --> 00:31:38,950
There's Ellen Hart finishing a
disappointing 11.
431
00:31:39,690 --> 00:31:41,790
what should have been the race of her
life.
432
00:32:12,300 --> 00:32:15,620
Those three world record holders, you've
got more talent than any of them. Would
433
00:32:15,620 --> 00:32:17,080
you please help me understand this?
434
00:32:17,380 --> 00:32:19,060
Just help me understand this.
435
00:32:20,480 --> 00:32:22,200
What happened out there?
436
00:32:22,560 --> 00:32:23,560
I'll come back, Dave.
437
00:32:23,760 --> 00:32:25,100
I promise you, I'm going to come back.
438
00:32:26,100 --> 00:32:27,260
It's going to be better.
439
00:32:28,160 --> 00:32:29,160
You can't.
440
00:32:30,220 --> 00:32:31,220
It's over.
441
00:32:56,210 --> 00:32:57,210
You came.
442
00:32:57,890 --> 00:33:00,550
You thought I'd only date you if you
were in the Olympics?
443
00:33:00,930 --> 00:33:03,490
Ellen, I'm going to celebrate your
victory.
444
00:33:03,850 --> 00:33:04,850
No.
445
00:33:05,110 --> 00:33:11,730
26 .2 miles, 11th place to Ellen Hart,
who ran with
446
00:33:11,730 --> 00:33:12,910
grace. No.
447
00:33:15,050 --> 00:33:18,370
It's over, and I can't bring it back.
448
00:33:27,630 --> 00:33:32,250
Get my brothers and sisters to run
around the block with flags and pretend
449
00:33:32,250 --> 00:33:33,250
was the Olympics.
450
00:33:34,650 --> 00:33:38,170
And I blew it. I blew it. I didn't eat
right. I didn't sleep.
451
00:33:38,410 --> 00:33:42,230
I didn't do the things I know to do. I
can't let you do this to yourself. I
452
00:33:42,290 --> 00:33:45,290
Do you realize how few people ever do
what you did?
453
00:33:45,950 --> 00:33:47,250
You followed through.
454
00:33:48,530 --> 00:33:52,250
I don't know if I'm brave or not. I
don't think my bravery's ever been
455
00:33:52,270 --> 00:33:56,470
But you, I saw yours with all four eyes.
456
00:33:58,350 --> 00:34:00,270
I'm so glad you're on this earth.
457
00:34:02,250 --> 00:34:03,270
I love you.
458
00:34:09,230 --> 00:34:16,130
I see out there many friends,
friendships that were forged in the fire
459
00:34:16,130 --> 00:34:17,989
work and ethical conduct.
460
00:34:19,370 --> 00:34:23,969
And once again, this will be a people's
campaign.
461
00:34:32,330 --> 00:34:36,330
That campaign will be the commitment
that we made when we started together
462
00:34:36,330 --> 00:34:37,330
last term.
463
00:34:37,469 --> 00:34:39,350
Imagine a great city.
464
00:34:39,710 --> 00:34:43,570
That city is ours, and the time is now.
465
00:34:46,030 --> 00:34:50,690
I need people up over here. You take
Terry. Oh, Phil, hand these out. And
466
00:34:50,690 --> 00:34:51,649
take Market Street.
467
00:34:51,650 --> 00:34:55,070
You just go over the list of what their
responsibilities are.
468
00:34:55,409 --> 00:34:56,409
Here we go.
469
00:34:57,950 --> 00:34:59,230
Excuse me, Ellen.
470
00:35:02,770 --> 00:35:03,870
Ed, handle that.
471
00:35:06,570 --> 00:35:12,650
I'll call you.
472
00:35:17,670 --> 00:35:24,650
You can't just leave in the middle
473
00:35:24,650 --> 00:35:25,368
of the day.
474
00:35:25,370 --> 00:35:26,790
I can do whatever I want. I'm the mayor.
475
00:35:28,650 --> 00:35:29,650
Come on.
476
00:35:33,460 --> 00:35:34,460
Look.
477
00:35:37,760 --> 00:35:38,760
Look at that.
478
00:35:40,220 --> 00:35:41,480
This is why we live here.
479
00:35:47,900 --> 00:35:48,900
This is crazy.
480
00:35:49,620 --> 00:35:53,020
We're living our lives cooped up in a
car between five -minute sound bites.
481
00:35:53,380 --> 00:35:54,380
Let's get married.
482
00:35:56,780 --> 00:35:58,200
What? I mean it.
483
00:35:59,080 --> 00:36:00,080
Let's get married.
484
00:36:04,500 --> 00:36:05,500
What?
485
00:36:06,760 --> 00:36:10,120
Where's the romance and the flowers and
the bended knee thing?
486
00:36:10,440 --> 00:36:13,460
Yeah, well, you know, we're on a
mountain hill.
487
00:36:15,920 --> 00:36:16,920
Okay.
488
00:36:18,980 --> 00:36:19,980
Okay.
489
00:36:41,420 --> 00:36:43,860
I'll give you a room full of flowers and
my undying love.
490
00:36:48,880 --> 00:36:51,140
God, please say yes. My knees in gravel.
491
00:36:57,260 --> 00:37:00,500
I said, Vicar, you don't know me.
492
00:37:04,120 --> 00:37:05,120
Know you?
493
00:37:07,470 --> 00:37:11,550
I know how your hair sticks up in the
morning. I know how you love to send
494
00:37:11,550 --> 00:37:13,410
you notes to the newspaper delivery boy.
495
00:37:14,350 --> 00:37:16,030
Tell me something I don't know.
496
00:37:19,850 --> 00:37:22,870
Ellen, is there something wrong?
497
00:37:23,970 --> 00:37:26,390
What is it? Is there somebody else?
498
00:37:26,690 --> 00:37:30,210
No, I love only you.
499
00:37:34,570 --> 00:37:35,850
I love you too.
500
00:38:14,220 --> 00:38:16,720
We're down nine points. How'd that
happen? Yeah, he's right here.
501
00:38:17,040 --> 00:38:18,040
It's Alan.
502
00:38:18,660 --> 00:38:19,660
There's Alan.
503
00:38:20,240 --> 00:38:21,240
Hi, Ali.
504
00:38:21,500 --> 00:38:23,620
Is Alan at the city desk? Just a second.
505
00:38:24,860 --> 00:38:27,620
I'll call back in ten minutes. I can
take it out there.
506
00:38:29,080 --> 00:38:30,080
Yeah.
507
00:38:30,880 --> 00:38:32,240
No, no, no. It's just Chad.
508
00:38:32,680 --> 00:38:35,060
He's gone. I just can't get caught up.
509
00:38:36,280 --> 00:38:42,420
There's this endless wave of things that
I haven't done and things I don't do
510
00:38:42,420 --> 00:38:43,420
right.
511
00:38:43,520 --> 00:38:47,080
And every time I turn around, there's
more and more.
512
00:38:47,740 --> 00:38:51,660
Okay, you know what? I'm going to give
you an assignment. I want you to sit
513
00:38:51,660 --> 00:38:53,360
down, and I want you to write a list.
514
00:38:53,900 --> 00:38:55,940
And then we'll go over it together, and
we'll prioritize.
515
00:38:59,200 --> 00:39:00,200
Annie, are you okay?
516
00:39:01,940 --> 00:39:02,940
Absolutely.
517
00:39:03,500 --> 00:39:04,500
I'm fine.
518
00:39:05,620 --> 00:39:07,460
You're right. This is all doable.
519
00:39:08,260 --> 00:39:13,100
I'm just scared about my arguments for
my appellate brief. That's all.
520
00:39:13,470 --> 00:39:15,630
Darling, you have a fine mind.
521
00:39:16,150 --> 00:39:17,850
You just need to take a break.
522
00:39:18,310 --> 00:39:19,790
You'll get back to it. It'll be okay.
523
00:39:21,770 --> 00:39:23,150
Mayor, the post is on deadline.
524
00:39:23,490 --> 00:39:24,850
Thank you. I'll be right there.
525
00:39:26,150 --> 00:39:30,270
Listen. Look, I can handle this. Don't
you worry at all.
526
00:39:31,050 --> 00:39:32,050
Everything's going to be fine.
527
00:39:34,010 --> 00:39:35,010
You sure?
528
00:39:35,630 --> 00:39:36,630
Absolutely.
529
00:39:37,310 --> 00:39:38,310
I love you.
530
00:39:39,670 --> 00:39:40,890
Now, don't you worry, okay?
531
00:39:41,570 --> 00:39:42,570
Go ahead.
532
00:39:48,790 --> 00:39:55,030
Okay. I wake up every day and I say,
today's the day I'm going to eat like a
533
00:39:55,030 --> 00:39:56,030
normal person.
534
00:39:57,010 --> 00:39:58,830
I don't even know what that means
anymore.
535
00:40:00,010 --> 00:40:02,950
Sometimes I just think if I could die,
that'd be the best thing, you know?
536
00:40:07,770 --> 00:40:09,570
It's already cost me everything.
537
00:40:10,530 --> 00:40:12,090
Um, the Olympics?
538
00:40:13,840 --> 00:40:15,060
Doing well in law school.
539
00:40:20,340 --> 00:40:22,800
My stomach aches all the time.
540
00:40:23,200 --> 00:40:24,980
My throat is raw.
541
00:40:25,260 --> 00:40:27,180
My digestive system's all messed up.
542
00:40:27,880 --> 00:40:30,360
My teeth hurt.
543
00:40:32,520 --> 00:40:34,080
I get the shakes.
544
00:40:36,520 --> 00:40:41,620
And I lie to everybody.
545
00:40:42,170 --> 00:40:49,130
I lied to my sister, to Federico, and my
roommate.
546
00:40:51,510 --> 00:40:52,510
I want to stop.
547
00:40:53,010 --> 00:40:54,870
I want to stop more than anything.
548
00:41:22,250 --> 00:41:23,250
Hi, sweetheart.
549
00:41:27,230 --> 00:41:33,550
I have this problem with food.
550
00:41:34,930 --> 00:41:35,930
Mm -hmm.
551
00:41:36,970 --> 00:41:43,870
I eat things that I shouldn't and then I
552
00:41:43,870 --> 00:41:44,870
throw it away.
553
00:41:45,870 --> 00:41:49,610
There's lots or a candy bar? What are we
talking about? It's only when I'm
554
00:41:49,610 --> 00:41:50,610
tense.
555
00:41:53,670 --> 00:41:55,970
I can't control it right now.
556
00:41:59,430 --> 00:42:01,030
Well, sweetheart, you have willpower.
557
00:42:01,690 --> 00:42:05,530
And we can work on this together. I want
you to know that if you're ever tense,
558
00:42:05,770 --> 00:42:07,830
talk to me. Call me.
559
00:42:08,530 --> 00:42:09,690
And we can handle this.
560
00:42:10,030 --> 00:42:11,270
We can handle anything.
561
00:42:12,750 --> 00:42:13,750
Yeah.
562
00:42:14,550 --> 00:42:17,990
Okay. All right.
563
00:42:18,650 --> 00:42:19,770
When we get married...
564
00:42:20,230 --> 00:42:23,110
I think that we should do it after the
election so that it's not a campaign
565
00:42:23,110 --> 00:42:24,110
issue.
566
00:42:25,250 --> 00:42:27,190
Are you saying yes?
567
00:42:27,430 --> 00:42:28,430
You'll marry me?
568
00:42:29,150 --> 00:42:30,150
Yes.
569
00:42:32,170 --> 00:42:36,170
Actually, this is my favorite part. The
day after we've won.
570
00:42:39,990 --> 00:42:45,570
It is your dream for this great city.
Your dream for what Denver is and can be
571
00:42:45,570 --> 00:42:47,390
that has brought us another four years.
572
00:42:58,440 --> 00:42:59,440
I guess I can tell you now.
573
00:43:05,700 --> 00:43:08,360
Folks, Ellen and I are going to be
married.
574
00:43:13,480 --> 00:43:20,240
I need your favorite oatmeal cookies
with
575
00:43:20,240 --> 00:43:25,320
chocolate chips and some mushroom soup,
a little sandwich and some fresh fruit.
576
00:43:25,400 --> 00:43:26,660
I knew you'd be starving.
577
00:43:30,960 --> 00:43:31,960
So what's on the list?
578
00:43:32,340 --> 00:43:37,060
Oh, well, there's nothing on your list
except to show up and have fun. I've
579
00:43:37,060 --> 00:43:38,400
taken care of everything.
580
00:43:39,220 --> 00:43:41,620
Mom, I came here early to finalize all
the details.
581
00:43:42,300 --> 00:43:46,920
I knew that you'd be exhausted, and our
tastes have always matched.
582
00:43:47,200 --> 00:43:51,020
But if there's anything that you don't
like... We were talking all the time on
583
00:43:51,020 --> 00:43:51,779
the phone.
584
00:43:51,780 --> 00:43:53,400
Well, I wanted to surprise you.
585
00:43:54,580 --> 00:43:55,580
Okay, fine.
586
00:43:55,960 --> 00:43:57,100
So what am I going to do?
587
00:43:57,420 --> 00:44:01,840
Well, I ordered the mini fajitas and the
poached salmon with the little taquitas
588
00:44:01,840 --> 00:44:04,120
that you wanted, lemon cake, and
champagne.
589
00:44:04,540 --> 00:44:07,620
Oh, and the priest that married Dad and
I.
590
00:44:08,320 --> 00:44:10,640
His health's improved. He's going to
perform the ceremony.
591
00:44:13,640 --> 00:44:15,300
Mom, you don't look very happy.
592
00:44:15,660 --> 00:44:16,700
I'm happy, okay?
593
00:44:17,000 --> 00:44:18,400
Honestly, if there's anything.
594
00:44:18,780 --> 00:44:19,780
Oh, Mom, I'm fine.
595
00:44:19,920 --> 00:44:20,920
What else? What else?
596
00:44:23,060 --> 00:44:26,420
I found our cake, Hornman.
597
00:44:30,990 --> 00:44:36,070
Look, I mean, you don't have to use it.
Just because Dad... I mean, if you
598
00:44:36,070 --> 00:44:38,870
change your mind... It's fine. It looks
okay. Our
599
00:44:38,870 --> 00:44:45,150
dress came.
600
00:44:46,130 --> 00:44:47,130
Mom.
601
00:44:48,610 --> 00:44:50,190
Well, it's dragging the floor.
602
00:44:50,430 --> 00:44:52,230
You should have it in something.
603
00:45:00,490 --> 00:45:01,408
I don't know.
604
00:45:01,410 --> 00:45:02,730
Think it'll make me look fat?
605
00:45:04,470 --> 00:45:06,110
It's a size four, Ellie.
606
00:45:06,490 --> 00:45:07,910
And I had to take it in.
607
00:45:08,210 --> 00:45:09,210
Oh, yeah?
608
00:45:10,810 --> 00:45:12,690
You're stepping on that. Oh, I'm sorry.
609
00:45:13,410 --> 00:45:14,410
Here I am.
610
00:45:16,930 --> 00:45:21,690
Oh! That is kind of pretty, isn't it?
Oh, you look so beautiful.
611
00:45:22,290 --> 00:45:23,290
It is good.
612
00:45:24,130 --> 00:45:25,370
Right? That's right.
613
00:45:26,850 --> 00:45:28,770
It's a lucky thing to do that. I know.
614
00:45:41,899 --> 00:45:43,080
Excuse me, Mr. Mayor.
615
00:45:43,400 --> 00:45:44,660
The reception is this way.
616
00:45:45,060 --> 00:45:47,240
Thank you. Thank you very much. Thank
you.
617
00:45:48,900 --> 00:45:49,900
Oh, no.
618
00:45:51,040 --> 00:45:52,040
Are you okay?
619
00:45:52,720 --> 00:45:53,720
I'm okay.
620
00:45:54,840 --> 00:45:55,880
I'm so overwhelmed.
621
00:45:58,250 --> 00:45:59,089
Wait a minute.
622
00:45:59,090 --> 00:46:00,090
Fuck you.
623
00:46:02,970 --> 00:46:04,630
I don't want to mess anything up.
624
00:46:08,430 --> 00:46:13,750
There's nothing in the world you could
do that would ever make me stop loving
625
00:46:13,750 --> 00:46:15,110
you. Just remember that.
626
00:46:17,930 --> 00:46:24,650
I'm doing it a lot less now. I told
Federico that I stopped, but I'm going
627
00:46:24,650 --> 00:46:27,050
kind of taper it off, and I think I've
got it under control.
628
00:46:28,480 --> 00:46:32,660
And we've talked about having kids.
Ellen, get real. You can't have kids.
629
00:46:32,660 --> 00:46:33,660
scarf and barf.
630
00:46:34,040 --> 00:46:35,240
Or starve yourself.
631
00:46:36,500 --> 00:46:39,740
And you haven't really been honest with
this guy. You haven't told him exactly.
632
00:46:39,760 --> 00:46:41,760
Yes, I have, Gail. I told him.
633
00:46:42,220 --> 00:46:44,460
You told him nothing but lies to make
him feel better.
634
00:46:45,740 --> 00:46:47,080
He loves me, Gail.
635
00:46:48,640 --> 00:46:50,900
He loves some fantasy, not the real you.
636
00:46:52,120 --> 00:46:54,260
What are you going to do when he finds
out who you really are?
637
00:46:57,580 --> 00:46:58,620
Think he's going to love you then?
638
00:47:11,360 --> 00:47:12,360
There we go.
639
00:47:12,820 --> 00:47:17,740
So, the good news is, Bixby, Harris, and
Cantor have just hired me.
640
00:47:18,360 --> 00:47:19,880
Honey, congratulations.
641
00:47:20,540 --> 00:47:21,540
That's great.
642
00:47:21,580 --> 00:47:22,580
Yeah.
643
00:47:23,220 --> 00:47:24,740
Keep going. What's the bad news?
644
00:47:25,290 --> 00:47:27,250
They're moving their corporate
headquarters from Milwaukee?
645
00:47:27,650 --> 00:47:29,650
No, my window's going to be right across
from your window.
646
00:47:29,870 --> 00:47:31,550
Except my window's going to be much
smaller.
647
00:47:33,610 --> 00:47:34,610
Are you happy?
648
00:47:35,610 --> 00:47:36,790
Sweetheart, I'm ecstatic.
649
00:47:37,470 --> 00:47:40,230
Do you realize, finally, somebody in our
family's got a real job?
650
00:47:47,430 --> 00:47:50,150
You don't suppose they hired me just
because I'm married to you, do you?
651
00:47:52,490 --> 00:47:54,350
To be so young and gorgeous.
652
00:47:55,120 --> 00:47:57,340
And racked by such terrible self -doubt.
653
00:47:58,080 --> 00:47:59,080
Of course not.
654
00:47:59,700 --> 00:48:02,500
I failed to graduate in the top half of
my class, you might recall.
655
00:48:02,820 --> 00:48:07,860
You might recall that you were training
for the trials and helping me campaign.
656
00:48:07,920 --> 00:48:09,700
They loved you when you interned for
them last summer.
657
00:48:10,260 --> 00:48:12,260
Face it, Alan, you're just very good at
what you do.
658
00:48:35,660 --> 00:48:36,660
Look at this little boy.
659
00:48:36,880 --> 00:48:38,100
All right, bye.
660
00:48:38,500 --> 00:48:39,500
You're welcome.
661
00:48:39,620 --> 00:48:40,900
Okay. Bye.
662
00:48:42,240 --> 00:48:44,300
So cute.
663
00:48:46,260 --> 00:48:47,198
Trick or treat?
664
00:48:47,200 --> 00:48:48,200
No, thank you.
665
00:48:48,300 --> 00:48:51,440
Oh, come on, honey. Trick or treat. No,
don't. Just reach in the bag.
666
00:48:52,360 --> 00:48:53,360
Just reach in there.
667
00:49:05,100 --> 00:49:07,380
Congratulations. You're a lawyer now. I
knew you'd pass.
668
00:49:10,100 --> 00:49:15,960
So now that you're a real lawyer, what
do you say we celebrate by having a love
669
00:49:15,960 --> 00:49:19,460
child so that you can be forced by your
Catholic guilt to quit and stay home,
670
00:49:19,600 --> 00:49:20,600
huh?
671
00:49:20,780 --> 00:49:21,780
What do you say?
672
00:49:25,140 --> 00:49:29,940
Before we have that love child, I think
I need to go to my deposition in L .A. I
673
00:49:29,940 --> 00:49:32,660
mean, Stan will kill me if I don't show
up. Oh, come on.
674
00:49:34,339 --> 00:49:35,780
What, you really want to have a baby?
675
00:49:37,180 --> 00:49:42,640
Only if you do. Well, of course I do,
but I don't know if I'll be a very good
676
00:49:42,640 --> 00:49:45,220
mother. I can barely take care of
myself.
677
00:49:47,580 --> 00:49:49,140
Besides, I don't know if I can have
kids.
678
00:49:52,120 --> 00:49:53,460
You're going to be a wonderful mother.
679
00:49:53,780 --> 00:49:55,700
And of course you can have kids. Look at
you.
680
00:49:56,220 --> 00:49:57,820
You take great care of yourself.
681
00:49:58,440 --> 00:50:00,420
My body's a mess. It really is.
682
00:50:00,920 --> 00:50:02,400
Well, we'll just have to work on it.
683
00:50:10,320 --> 00:50:12,020
Thank you. You're welcome.
684
00:50:45,259 --> 00:50:47,340
You're going to be late for your 9 o
'clock meeting with the commissioner.
685
00:50:47,900 --> 00:50:48,900
I know.
686
00:50:48,960 --> 00:50:49,960
You're going to be late, too.
687
00:50:50,040 --> 00:50:51,200
Don't worry about me. You just go.
688
00:50:51,860 --> 00:50:53,260
Okay. Well, come on. We'll go together.
689
00:50:53,520 --> 00:50:56,360
Oh, no. I've still got some things to do
around here. Okay.
690
00:50:56,700 --> 00:50:57,700
Okay, okay.
691
00:50:58,440 --> 00:51:01,560
Don't forget, the rec center opening
tonight at 7. I'll just meet you there.
692
00:51:02,180 --> 00:51:03,180
You know what?
693
00:51:03,200 --> 00:51:05,040
You know my schedule better than I do.
694
00:51:05,340 --> 00:51:06,500
Don't you have to study for your brief?
695
00:51:07,420 --> 00:51:10,440
Ernie Becker on L .A. Law knows more
than I do. That hour's not going to kill
696
00:51:10,440 --> 00:51:11,259
at all.
697
00:51:11,260 --> 00:51:12,580
Are you sure? I'm positive.
698
00:51:13,040 --> 00:51:14,480
Have Skip pick me up at 6 .30.
699
00:51:14,960 --> 00:51:15,960
Bye, honey.
700
00:51:52,270 --> 00:51:53,270
Here you go. Hi, honey.
701
00:51:54,270 --> 00:51:55,270
Hi.
702
00:51:58,410 --> 00:52:02,250
Do you realize it's been two years since
we've gone anyplace without those guys?
703
00:52:03,430 --> 00:52:05,610
Well, I think they were already packed.
704
00:52:06,490 --> 00:52:10,550
Well, I think we're entitled every two
years.
705
00:52:10,770 --> 00:52:12,510
I can't believe we've been married that
long.
706
00:52:12,910 --> 00:52:14,070
Yeah, seems longer.
707
00:52:35,880 --> 00:52:37,580
We've only been trying for a year.
708
00:52:38,140 --> 00:52:40,180
The doctor says... I know what the
doctor said.
709
00:52:41,840 --> 00:52:43,560
I thought it would have happened by now.
710
00:52:45,040 --> 00:52:46,640
And every month it doesn't happen.
711
00:52:46,880 --> 00:52:47,799
You know what?
712
00:52:47,800 --> 00:52:50,800
Having a baby, Ellen, is not something
you put on a to -do list.
713
00:52:51,300 --> 00:52:52,580
Okay? It'll happen when it happens.
714
00:52:54,880 --> 00:52:56,240
My body's not working.
715
00:52:57,100 --> 00:52:58,100
Ellen!
716
00:52:58,920 --> 00:53:01,120
That's what you're thinking, isn't it?
That it's all my fault?
717
00:53:01,560 --> 00:53:03,700
You want me to go get tested again, is
that it?
718
00:53:04,650 --> 00:53:05,670
Is that what you want?
719
00:53:10,770 --> 00:53:13,970
This is really putting us in the mood to
have some quality time together.
720
00:53:18,270 --> 00:53:23,910
Honey, you are so intense about this. I
just want to have a baby. Is that so
721
00:53:23,910 --> 00:53:24,910
bad?
722
00:53:29,730 --> 00:53:31,950
I view women in these silly diets.
723
00:53:35,630 --> 00:53:39,730
Well, you have seriously low levels of
potassium and iron.
724
00:53:40,370 --> 00:53:43,990
Your BUNs and your triglycerides are
met.
725
00:53:44,770 --> 00:53:47,930
We've got to bring those up right away.
726
00:53:48,790 --> 00:53:55,210
So, follow the diet my nurse gives you
and take these
727
00:53:55,210 --> 00:53:56,490
prenatals.
728
00:53:58,450 --> 00:54:03,310
Prenatals? Well, that's what ladies
usually do when they're going to have a
729
00:54:03,310 --> 00:54:04,310
baby.
730
00:54:05,130 --> 00:54:06,130
A baby?
731
00:54:06,370 --> 00:54:07,370
Congratulations.
732
00:54:10,190 --> 00:54:13,670
What are those? Bite marks?
733
00:54:14,350 --> 00:54:20,370
Some jewelry pinched me. Doctor, if I
don't eat right, you know, sometimes you
734
00:54:20,370 --> 00:54:26,650
can't, but I will. Of course you will.
Of course. But if I throw up, because
735
00:54:26,650 --> 00:54:28,430
sometimes... Relax.
736
00:54:29,250 --> 00:54:30,450
Everybody worries.
737
00:54:43,630 --> 00:54:45,830
I'm pregnant, and I throw up.
738
00:54:46,670 --> 00:54:47,670
You're bulimic.
739
00:54:48,770 --> 00:54:50,050
How far along are you?
740
00:54:50,990 --> 00:54:51,990
Eight weeks.
741
00:54:52,170 --> 00:54:53,610
Have you told your doctor?
742
00:54:54,770 --> 00:54:55,770
Husband?
743
00:54:56,050 --> 00:55:00,950
He's very busy, and he's under a lot of
stress right now, so I don't want him to
744
00:55:00,950 --> 00:55:02,530
know. I'll be frank with you.
745
00:55:03,530 --> 00:55:05,510
Setting the baby aside for the moment.
746
00:55:06,330 --> 00:55:11,690
You keep this up, you'll have kidney
failure, a burst esophagus, ruptured
747
00:55:11,690 --> 00:55:15,260
intestines. I... I hear that, and I
can't stop.
748
00:55:15,700 --> 00:55:20,500
All I want to do is just have this baby,
get through the pregnancy, and then
749
00:55:20,500 --> 00:55:22,300
after that... We could put you in the
hospital.
750
00:55:22,640 --> 00:55:25,100
Well, I'd have to spend the rest of my
life there.
751
00:55:28,640 --> 00:55:30,960
I don't eat junk food anymore.
752
00:55:31,220 --> 00:55:32,260
I threw that all away.
753
00:55:32,800 --> 00:55:37,220
And I've cut way down on throwing up. I
only throw up, like, once a week,
754
00:55:37,260 --> 00:55:39,340
because it's just such a relief.
755
00:55:40,520 --> 00:55:43,280
And now I use carrots as markers.
756
00:55:44,000 --> 00:55:45,800
Markers. What does that mean?
757
00:55:46,640 --> 00:55:51,860
Well, when I look at myself, and I'm
just getting so fat.
758
00:55:52,760 --> 00:55:58,580
So what I do is I eat a really good meal
for the baby, and then I add carrots.
759
00:55:59,100 --> 00:56:05,740
And so if I keep eating, when it's time
to throw up, I only throw up until I get
760
00:56:05,740 --> 00:56:09,420
to the carrots, and then I know that
there's still something good in there
761
00:56:09,420 --> 00:56:10,420
the baby.
762
00:56:15,050 --> 00:56:16,950
Through the garbage bags.
763
00:56:18,030 --> 00:56:19,570
And he almost caught me.
764
00:56:22,510 --> 00:56:24,590
I need help.
765
00:56:27,450 --> 00:56:28,690
Oh, I hate this.
766
00:56:29,750 --> 00:56:30,810
Nothing fits.
767
00:56:31,650 --> 00:56:32,730
I'm so fat.
768
00:56:33,810 --> 00:56:36,450
I don't know if I'm going to get through
this pregnancy. I just keep getting
769
00:56:36,450 --> 00:56:38,850
bigger and bigger.
770
00:56:39,430 --> 00:56:40,750
Come on, honey. We got to go.
771
00:56:46,700 --> 00:56:48,360
Sweetie? Call Dr. Adamo.
772
00:56:53,680 --> 00:56:54,618
Come here.
773
00:56:54,620 --> 00:56:55,620
No, call Dr.
774
00:56:55,740 --> 00:56:58,040
Adamo. Get home. His number's on the
table.
775
00:57:05,980 --> 00:57:07,200
I'm canceling New Year's.
776
00:57:07,440 --> 00:57:09,180
No, you're not going to cancel New
Year's.
777
00:57:09,660 --> 00:57:10,660
I've got to.
778
00:57:11,640 --> 00:57:12,840
Is Dr. Adamo, please?
779
00:57:13,600 --> 00:57:14,660
This is Mayor Pena.
780
00:57:15,390 --> 00:57:16,390
That's right.
781
00:57:16,510 --> 00:57:17,550
Now where's the patient?
782
00:57:19,850 --> 00:57:20,890
How does it feel, hon?
783
00:57:21,190 --> 00:57:22,330
It's cramping.
784
00:57:23,170 --> 00:57:24,170
Yes.
785
00:57:24,450 --> 00:57:27,910
Hi, doctor. This is Ellen's cramping
again.
786
00:57:29,230 --> 00:57:30,230
No, I don't know.
787
00:57:30,390 --> 00:57:32,350
I want to hear you talk to her.
788
00:57:33,550 --> 00:57:35,550
Hello, doctor. I'm sorry to call you.
789
00:57:37,210 --> 00:57:41,810
No, there were... No, just now.
790
00:57:44,560 --> 00:57:45,560
Okay, I will.
791
00:57:46,460 --> 00:57:47,820
All right, thank you again.
792
00:57:49,140 --> 00:57:50,140
There we go.
793
00:57:50,240 --> 00:57:51,240
It's a verdict.
794
00:57:51,580 --> 00:57:54,720
Either the cramps will get worse, or
they'll stop.
795
00:57:58,480 --> 00:57:59,480
I'm staying.
796
00:57:59,850 --> 00:58:02,350
No, you're not staying. You're going.
I'm not going anywhere.
797
00:58:02,550 --> 00:58:03,550
You have a responsibility.
798
00:58:03,930 --> 00:58:05,090
That's right, to my wife.
799
00:58:05,350 --> 00:58:09,010
There we go. There are 500 people who
have worked their hearts out for your
800
00:58:09,010 --> 00:58:13,550
campaign, and they've gotten all dressed
up tonight to spend one minute in your
801
00:58:13,550 --> 00:58:15,170
company. You're going. I'm staying.
802
00:58:16,430 --> 00:58:20,550
That little boy who saved the toddler in
the lake, he's going to get his medal
803
00:58:20,550 --> 00:58:21,550
from Chet?
804
00:58:21,800 --> 00:58:26,460
And the cleaning woman who gave $40 ,000
to the city and all she asked for was a
805
00:58:26,460 --> 00:58:29,920
dance with you. You have no choice. You
have to go. Even I understand that.
806
00:58:33,340 --> 00:58:37,440
I'm sure about this. Go.
807
00:58:38,400 --> 00:58:39,400
Come here.
808
00:58:42,640 --> 00:58:43,640
Go.
809
00:58:47,700 --> 00:58:48,700
Someday.
810
00:59:00,620 --> 00:59:03,320
Bart knows where to reach me. Right. I
know. Call Bart. He'll take care of it.
811
00:59:03,460 --> 00:59:04,460
Yeah, yeah.
812
00:59:08,700 --> 00:59:11,280
Hi. This is Cindy from OA.
813
00:59:11,660 --> 00:59:14,740
I'm calling to tell you Gail just died.
814
00:59:15,140 --> 00:59:16,140
Thank you.
815
00:59:18,100 --> 00:59:19,100
Thank you for calling.
816
00:59:53,940 --> 00:59:59,060
When I heard that Gail had died from a
ruptured esophagus, that's when it
817
00:59:59,060 --> 01:00:00,060
real to me.
818
01:00:00,160 --> 01:00:01,160
That little...
819
01:00:01,450 --> 01:00:04,370
a speck of life inside of me, counting
on me.
820
01:00:04,750 --> 01:00:08,910
In that instant, I chose life. I chose
my baby's life.
821
01:00:09,310 --> 01:00:10,330
That's when it all stopped.
822
01:00:12,170 --> 01:00:13,650
Ellen, our work's just started.
823
01:00:14,190 --> 01:00:16,370
I told you, I'm done with it.
824
01:00:16,770 --> 01:00:18,970
You can say that now, but how can you be
sure?
825
01:00:19,530 --> 01:00:22,010
You haven't dealt with any of the
reasons why you did it.
826
01:00:23,210 --> 01:00:24,330
You're not listening to me.
827
01:00:25,130 --> 01:00:26,270
I'm finished with it.
828
01:00:27,030 --> 01:00:28,250
I'll never do it again.
829
01:00:29,230 --> 01:00:30,490
Ellen, deal with it here.
830
01:00:30,990 --> 01:00:33,010
Or deal with it later. I already told
you.
831
01:00:33,230 --> 01:00:34,230
I'm done with it.
832
01:02:44,840 --> 01:02:45,840
He has risen.
833
01:02:46,420 --> 01:02:47,500
He is not here.
834
01:02:48,520 --> 01:02:50,060
Behold where they had laid him.
835
01:02:50,800 --> 01:02:51,880
But go your way.
836
01:02:52,500 --> 01:02:57,900
Tell his disciples and Peter that he
goeth before you into Galilee.
837
01:02:58,300 --> 01:03:01,840
And there shall ye see him as he said
unto you.
838
01:03:03,040 --> 01:03:04,240
The word of the Lord.
839
01:03:05,160 --> 01:03:06,160
Thanks be to God.
840
01:03:06,640 --> 01:03:12,640
When we read the words of Mark, chapters
16, verses 1 through 7, we are
841
01:03:12,640 --> 01:03:13,860
committing to wonder.
842
01:03:15,879 --> 01:03:22,340
Wonder, art, or... I got her. Come on.
Calm down, ma 'am.
843
01:03:22,600 --> 01:03:23,600
Hold on.
844
01:03:23,620 --> 01:03:28,160
I can't get an IV.
845
01:03:29,240 --> 01:03:32,060
I'm a tongue depressor now, in my hand.
You're going to need to get the IV in.
846
01:03:33,420 --> 01:03:36,860
OBGYN, staff, emergency unit. I paged
them twice. My God, look at the enamel
847
01:03:36,860 --> 01:03:39,560
the inside of her teeth. It's so...
Believe me?
848
01:03:40,140 --> 01:03:41,260
Why didn't you tell me?
849
01:03:42,570 --> 01:03:43,890
She's 190 over 120.
850
01:03:44,090 --> 01:03:44,968
Go, go, go.
851
01:03:44,970 --> 01:03:46,390
And climbing. I'm losing the baby.
852
01:03:47,290 --> 01:03:47,770
Why
853
01:03:47,770 --> 01:04:03,850
didn't
854
01:04:03,850 --> 01:04:04,850
you tell me?
855
01:04:07,070 --> 01:04:08,070
I'm sorry.
856
01:04:09,330 --> 01:04:11,670
You told me you were over this.
857
01:04:12,080 --> 01:04:13,080
Did I get it wrong?
858
01:04:14,240 --> 01:04:16,400
Should I have listened to you in a
better way?
859
01:04:16,800 --> 01:04:17,940
You were fine, Federico.
860
01:04:19,360 --> 01:04:20,360
Fine.
861
01:04:20,960 --> 01:04:22,040
I was fine.
862
01:04:22,380 --> 01:04:27,220
Had I any idea you were doing this to
yourself, I would have said quit your
863
01:04:27,400 --> 01:04:28,400
It wasn't my job.
864
01:04:30,040 --> 01:04:31,200
You lied to me.
865
01:04:32,200 --> 01:04:34,500
You stopped calling me, and I want to
know why.
866
01:04:35,500 --> 01:04:37,280
You wanted me to call you?
867
01:04:37,880 --> 01:04:39,120
Every half an hour?
868
01:04:39,680 --> 01:04:40,940
Because that's how often it was.
869
01:04:42,000 --> 01:04:47,380
To get you out of your staff meetings
and your council sessions and your work
870
01:04:47,380 --> 01:04:50,300
groups and your press conferences every
half an hour?
871
01:04:50,700 --> 01:04:51,700
What are you saying?
872
01:04:51,860 --> 01:04:52,860
Well, that was it.
873
01:04:53,700 --> 01:04:56,080
Trying to find a place to throw up.
874
01:04:57,300 --> 01:04:58,300
There.
875
01:04:59,480 --> 01:05:00,680
Is that what you wanted to hear?
876
01:05:01,580 --> 01:05:02,780
Do you want me to be clear?
877
01:05:05,200 --> 01:05:08,100
Food was my whole life and not just a
little bit of it.
878
01:05:08,320 --> 01:05:10,680
I could eat 10 ,000 calories at a time.
879
01:05:10,990 --> 01:05:11,888
That's impossible.
880
01:05:11,890 --> 01:05:15,010
I would eat, I would throw up, and it
was agony. Look at this.
881
01:05:16,850 --> 01:05:17,850
Look, Federico!
882
01:05:20,750 --> 01:05:21,810
Your teeth mark!
883
01:05:23,990 --> 01:05:26,630
I would ram my whole fist down my
throat.
884
01:05:27,170 --> 01:05:28,550
See, I wasn't lucky that way.
885
01:05:30,190 --> 01:05:32,150
Throwing up wasn't easy for me.
886
01:05:33,490 --> 01:05:37,670
Sometimes it would take 5, 10, 20 times
before all of it would come up.
887
01:05:40,680 --> 01:05:42,560
And then it was time to do it again.
888
01:05:43,400 --> 01:05:44,460
I marked it down.
889
01:05:46,140 --> 01:05:49,160
I put little X's every time I'd binge
and purge.
890
01:05:50,220 --> 01:05:53,320
On the bad days, there would be five X's
in a row.
891
01:06:02,540 --> 01:06:03,980
I even threw up on our honeymoon.
892
01:06:13,900 --> 01:06:17,600
Not cancer, Federico. It's something
that I've done to myself.
893
01:06:18,860 --> 01:06:22,780
I took all my dreams and I just threw
them away.
894
01:06:26,220 --> 01:06:27,220
I tried.
895
01:06:30,320 --> 01:06:32,740
When I got pregnant, I really tried.
896
01:06:35,900 --> 01:06:37,520
You have to know I did.
897
01:06:40,000 --> 01:06:42,480
And I never threw up the vitamin.
898
01:06:44,970 --> 01:06:51,630
I thought... If I told you to leave
me...
899
01:06:51,630 --> 01:06:58,490
Ellen, how could I leave?
900
01:06:58,970 --> 01:07:00,090
Ellen, I love you.
901
01:07:02,210 --> 01:07:04,630
You don't have to fight this thing alone
anymore.
902
01:07:05,890 --> 01:07:06,890
Okay?
903
01:07:07,470 --> 01:07:08,470
I'm here.
904
01:07:09,270 --> 01:07:10,270
Don't go.
905
01:07:13,480 --> 01:07:14,580
What if I can't stop?
906
01:07:22,280 --> 01:07:23,280
Ellen,
907
01:07:24,140 --> 01:07:25,460
I'd like you to meet Dr. Wallace.
908
01:07:25,760 --> 01:07:26,760
Hello.
909
01:07:26,960 --> 01:07:31,400
Ellen, I think it might be a good idea
if you and Dr. Wallace had a little
910
01:07:31,400 --> 01:07:32,400
chat.
911
01:07:41,570 --> 01:07:42,570
Learn behavior.
912
01:07:42,970 --> 01:07:44,330
It can be unlearned.
913
01:07:45,670 --> 01:07:48,730
Well, you don't waste any time, do you?
No, I don't.
914
01:07:49,450 --> 01:07:50,730
What are you getting from this?
915
01:07:53,110 --> 01:07:56,490
What am I getting from this? What's the
payoff?
916
01:07:57,670 --> 01:07:58,670
Well,
917
01:07:59,470 --> 01:08:03,370
there is no payoff. You wouldn't be
doing this unless you were getting
918
01:08:03,370 --> 01:08:04,370
something.
919
01:08:05,830 --> 01:08:10,550
No, that's not true. You are getting
something back.
920
01:08:15,340 --> 01:08:16,859
I've already been through all this kind
of thing.
921
01:08:17,439 --> 01:08:19,020
I've been through OA, TM.
922
01:08:19,399 --> 01:08:21,300
I have a teen nutritionist.
923
01:08:21,939 --> 01:08:25,420
I've traveled 50 miles to my therapist.
924
01:08:26,380 --> 01:08:28,060
You like this.
925
01:08:28,359 --> 01:08:29,760
No, I don't like this.
926
01:08:30,000 --> 01:08:33,300
It makes you feel good. It does not make
me feel good. You love it.
927
01:08:35,560 --> 01:08:41,160
I'm trying to tell you that this way of
treating me is not quite... It makes you
928
01:08:41,160 --> 01:08:43,000
feel better than Federico ever did.
929
01:08:44,300 --> 01:08:47,220
You know, this isn't going to work. It's
your best friend. This is not the right
930
01:08:47,220 --> 01:08:50,760
kind of... Tell me how it makes you
feel, how much you love it. This is not
931
01:08:50,760 --> 01:08:53,439
helping at all. It's all you can think
about.
932
01:08:53,800 --> 01:08:55,380
It's better than sex, isn't it?
933
01:08:57,240 --> 01:08:58,240
Nurse?
934
01:08:58,979 --> 01:08:59,979
Nurse?
935
01:09:00,760 --> 01:09:06,439
Hello? It feels so good going down. And
then when you bring it back up, that's
936
01:09:06,439 --> 01:09:11,180
even better. You eat and you throw up
and that's all there is. That's all
937
01:09:11,180 --> 01:09:12,180
ever is.
938
01:09:12,260 --> 01:09:13,300
Hiding food.
939
01:09:13,600 --> 01:09:16,220
I don't know you. And eating it. And you
don't speak to me this way. And then
940
01:09:16,220 --> 01:09:21,819
finding a place to throw it up. And I
want you to tell me why. I don't know
941
01:09:22,140 --> 01:09:26,880
Yes, you do know why. I don't know why.
Yes, you do. If I knew why, do you think
942
01:09:26,880 --> 01:09:27,738
I'd be?
943
01:09:27,740 --> 01:09:30,660
Yes. No, I don't know why. It's your
drug. It's not.
944
01:09:32,300 --> 01:09:34,020
It's your drug.
945
01:09:36,140 --> 01:09:37,680
Tell me why.
946
01:09:41,939 --> 01:09:42,939
Tell me why.
947
01:09:43,560 --> 01:09:45,020
I don't feel when I eat.
948
01:09:46,160 --> 01:09:49,319
All the bad things go away. I don't feel
when I eat.
949
01:09:49,700 --> 01:09:51,240
Is that what you want me to say?
950
01:09:53,460 --> 01:09:55,380
Is that what you want me to say?
951
01:09:58,960 --> 01:09:59,960
Okay.
952
01:10:01,620 --> 01:10:02,620
Okay.
953
01:10:03,660 --> 01:10:04,660
Ellen.
954
01:10:06,240 --> 01:10:07,240
Oh.
955
01:10:08,600 --> 01:10:10,200
Now we're getting somewhere.
956
01:10:19,950 --> 01:10:22,910
Mayor Pena, is it true you're not
running for a third term? Is it true
957
01:10:22,910 --> 01:10:25,910
made you step down, Mrs. Pena? Mayor
Pena, how is the pregnancy? The baby's
958
01:10:25,910 --> 01:10:30,350
fine. My wife is fine. I just need to
get her home. That's all. No, Trish, I'm
959
01:10:30,350 --> 01:10:33,490
not running for a third term. Is it true
this took your closest advisors by
960
01:10:33,490 --> 01:10:34,930
surprise, Mayor Pena? Thank you.
961
01:10:35,330 --> 01:10:39,030
Mayor Pena. My wife and I... Mayor Pena,
did we get a comment on why you're not
962
01:10:39,030 --> 01:10:40,230
running? Thank you very much.
963
01:10:42,190 --> 01:10:45,970
No comment from the mayor at this time
about... Mayor Pena and his wife are
964
01:10:45,970 --> 01:10:50,060
leaving. Apparently the baby is fine.
But the big news is... Mayor Pena will
965
01:10:50,060 --> 01:10:51,060
be seeking a third term.
966
01:10:51,440 --> 01:10:52,440
More at ten.
967
01:10:55,580 --> 01:10:58,840
How can you leave me here and trust I'll
do the right thing?
968
01:11:01,820 --> 01:11:02,940
What course do I have?
969
01:11:03,500 --> 01:11:05,440
Plenty. You have plenty of choices.
970
01:11:07,320 --> 01:11:09,540
You could have Bart stand over me with a
gun.
971
01:11:09,840 --> 01:11:11,400
You could take me to work with you.
972
01:11:12,040 --> 01:11:14,060
Or stick me in a hospital.
973
01:11:16,400 --> 01:11:17,400
Why did you marry me?
974
01:11:18,280 --> 01:11:19,280
Was I just convenient?
975
01:11:19,600 --> 01:11:21,880
Some convenient cover? Did you have any
feelings for me at all?
976
01:11:22,900 --> 01:11:24,620
That's what it was, a convenient cover.
977
01:11:24,960 --> 01:11:27,760
You lied to me. Yeah, I lied to you.
We've been through that.
978
01:11:28,340 --> 01:11:31,720
Not just about your feelings, but about
who you were.
979
01:11:32,460 --> 01:11:34,080
How you really felt.
980
01:11:36,960 --> 01:11:39,400
Well, it was pretty easy because you
were never there.
981
01:11:41,120 --> 01:11:42,120
I was here.
982
01:11:42,740 --> 01:11:44,840
I was here every night I was here.
983
01:11:51,240 --> 01:11:52,240
You want to stop this?
984
01:11:52,780 --> 01:11:53,780
Is that it?
985
01:11:53,820 --> 01:11:54,820
You want to leave?
986
01:11:55,160 --> 01:11:57,320
What? No, I don't want to leave.
987
01:11:57,560 --> 01:11:58,379
Do you want me to go?
988
01:11:58,380 --> 01:11:59,600
No, I don't want you to go.
989
01:12:00,820 --> 01:12:01,820
You're always going.
990
01:12:02,100 --> 01:12:06,400
You're always someplace else. You have
to be somewhere else. Like you had to go
991
01:12:06,400 --> 01:12:09,900
to the New Year's Eve party for 500
people that you didn't even know. How
992
01:12:09,900 --> 01:12:11,740
you do that? You told me to go.
993
01:12:11,960 --> 01:12:13,840
I can't read your mind.
994
01:12:14,320 --> 01:12:16,480
If you needed me, you should have said
so.
995
01:12:17,880 --> 01:12:18,900
Well, I needed you then.
996
01:12:19,640 --> 01:12:20,740
And I need you now.
997
01:12:24,060 --> 01:12:25,060
Better we go.
998
01:12:25,780 --> 01:12:26,780
Don't.
999
01:12:27,440 --> 01:12:28,379
Don't go.
1000
01:12:28,380 --> 01:12:29,380
Please don't go.
1001
01:12:35,200 --> 01:12:37,460
I can't cancel, Governor.
1002
01:12:41,460 --> 01:12:43,960
But if you really need me, I'll be home
right afterward.
1003
01:12:56,010 --> 01:12:57,810
These are the twins, fear and desire.
1004
01:12:58,370 --> 01:13:01,370
This one is fear, and this one is
desire.
1005
01:13:01,790 --> 01:13:05,250
Now, a lot of the ancient cultures
believed that in order to get back to
1006
01:13:05,250 --> 01:13:08,990
garden, you had to learn to walk the
path between them.
1007
01:13:15,870 --> 01:13:17,170
What are you afraid of?
1008
01:13:20,350 --> 01:13:21,350
Being a woman?
1009
01:13:22,110 --> 01:13:23,110
Being an adult?
1010
01:13:24,309 --> 01:13:26,010
confronting people, saying no.
1011
01:13:26,930 --> 01:13:31,610
See, I was always good at following a
script, because that way I could stay in
1012
01:13:31,610 --> 01:13:34,550
control. But what if you just let all of
that go?
1013
01:13:34,890 --> 01:13:37,390
Oh, I would have no idea who I was.
1014
01:13:38,030 --> 01:13:39,930
I wouldn't know what to do.
1015
01:13:40,670 --> 01:13:46,670
Right now, I'm holding on, and that way
I can keep everything in balance.
1016
01:13:46,970 --> 01:13:48,030
And if you don't?
1017
01:13:49,170 --> 01:13:51,830
Then... then it'll all blow up.
1018
01:13:53,710 --> 01:13:54,770
You have that much power?
1019
01:13:58,390 --> 01:14:01,570
Well, then there's no safe place.
1020
01:14:04,630 --> 01:14:06,950
Yes, there is.
1021
01:14:08,110 --> 01:14:09,810
But you have to create it.
1022
01:14:11,490 --> 01:14:13,930
How? By taking your power back.
1023
01:14:14,470 --> 01:14:17,570
One small, fearful act at a time.
1024
01:14:28,260 --> 01:14:30,860
scared to death what I have done to this
baby.
1025
01:14:32,020 --> 01:14:33,020
Do you understand?
1026
01:14:35,020 --> 01:14:36,060
Do you get it?
1027
01:14:37,060 --> 01:14:39,720
I am frightened. I have done something
horrible.
1028
01:14:40,760 --> 01:14:45,320
And you just ignore it. You just humor
me. You just put a band -aid on it. And
1029
01:14:45,320 --> 01:14:46,760
I'm so tired of being alone.
1030
01:14:47,040 --> 01:14:48,280
And I'm furious at you.
1031
01:14:51,820 --> 01:14:52,840
But she didn't eat.
1032
01:14:57,000 --> 01:14:59,400
I am, honey. God, I am. But do you
realize?
1033
01:15:00,340 --> 01:15:01,340
You didn't eat.
1034
01:15:01,700 --> 01:15:02,780
You were angry at me.
1035
01:15:03,120 --> 01:15:06,880
And you have every right to be. But you
didn't eat. You came here instead.
1036
01:15:11,420 --> 01:15:13,160
Oh. Oh, my God, Ellen.
1037
01:15:13,680 --> 01:15:14,680
Ellen.
1038
01:15:15,260 --> 01:15:17,220
Oh. What's wrong? Oh, God, what have I
done?
1039
01:15:18,240 --> 01:15:19,240
What's happening?
1040
01:15:19,300 --> 01:15:20,360
Oh, God, what have I done?
1041
01:15:20,660 --> 01:15:21,840
Oh, God, what have I done?
1042
01:15:22,160 --> 01:15:23,059
Janice. Oh, no.
1043
01:15:23,060 --> 01:15:24,820
Janice, stay right here. Oh, help me.
1044
01:15:40,980 --> 01:15:42,460
Say hi to Mommy.
1045
01:15:43,800 --> 01:15:44,800
Here's your daughter.
1046
01:16:42,830 --> 01:16:46,750
I can't do anything right. She cries all
the time. Babies do that. Well, Mom
1047
01:16:46,750 --> 01:16:47,830
holds her and she stops.
1048
01:16:48,110 --> 01:16:52,730
Ellen, if it makes you feel any better,
this is pretty standard stuff.
1049
01:16:53,530 --> 01:16:55,310
It's easier not to feel anything at all.
1050
01:16:57,550 --> 01:16:58,550
Okay.
1051
01:16:59,890 --> 01:17:01,070
Tell me something depressing.
1052
01:17:01,330 --> 01:17:06,910
Okay. People that have bulimia, women,
when they get pregnant and they stop, do
1053
01:17:06,910 --> 01:17:07,910
they start again?
1054
01:17:08,030 --> 01:17:09,710
A lot of them, yes.
1055
01:17:11,360 --> 01:17:12,760
Ellen, I'm not going to kid you.
1056
01:17:13,400 --> 01:17:18,060
It's going to take a lot of hard,
constant work to change these habits in
1057
01:17:18,060 --> 01:17:18,799
to cope.
1058
01:17:18,800 --> 01:17:23,120
You see, when I feel pain, I focus on
something else. I change the channels. I
1059
01:17:23,120 --> 01:17:27,760
tell a joke. You know, I've always
gotten stroked for doing that. I can't
1060
01:17:27,760 --> 01:17:28,760
weak. Why?
1061
01:17:29,380 --> 01:17:31,240
Well, Mama needs me to be strong.
1062
01:17:32,260 --> 01:17:36,420
You know, there was a lot of us, and I
was the only one that the gender
1063
01:17:36,420 --> 01:17:41,090
because... She wanted a girl for my
older sister, Joni, to play with.
1064
01:17:41,410 --> 01:17:42,410
And were you?
1065
01:17:42,550 --> 01:17:43,550
Was I what?
1066
01:17:44,030 --> 01:17:46,070
Were you best friends with Joni?
1067
01:17:47,530 --> 01:17:49,790
Uh, actually, actually my mom.
1068
01:17:50,970 --> 01:17:51,970
And Chris.
1069
01:17:52,070 --> 01:17:53,870
And your mother's name is Joan?
1070
01:17:54,150 --> 01:17:55,150
Yes.
1071
01:17:55,170 --> 01:17:57,730
So you were really the best friend your
mother never had.
1072
01:18:05,130 --> 01:18:06,870
For a second there, I wanted to eat.
1073
01:18:09,900 --> 01:18:10,900
That's interesting.
1074
01:18:14,360 --> 01:18:15,760
So what are you going to do instead?
1075
01:18:17,660 --> 01:18:19,700
You remember when I was a kid, I had
asthma?
1076
01:18:20,200 --> 01:18:21,200
Oh, honey.
1077
01:18:21,460 --> 01:18:22,520
Now, what's wrong?
1078
01:18:22,820 --> 01:18:24,540
Oh, nothing. I just wanted to say this.
No.
1079
01:18:25,040 --> 01:18:28,500
And you and Dad rigged that bell into
your room.
1080
01:18:29,860 --> 01:18:32,580
Now, I'm listening. I'm just going to go
give the baby her bottle.
1081
01:18:32,880 --> 01:18:36,000
And you told me, if I ever have an
attack, just ring the bell.
1082
01:18:36,900 --> 01:18:38,780
That was over 25 years ago.
1083
01:18:39,820 --> 01:18:46,020
one night i had an attack mom scared me
to death i think i was five and i
1084
01:18:46,020 --> 01:18:51,840
remember lying there wanting to ring the
bell i wanted so much to ring it but i
1085
01:18:51,840 --> 01:18:55,720
couldn't because you had a new baby and
you were always really tired but i
1086
01:18:55,720 --> 01:19:00,020
didn't ring it i never rang it i was so
proud of that because i wasn't a bother
1087
01:19:00,020 --> 01:19:03,750
sweetheart i would have come never a
point of rebellion.
1088
01:19:04,090 --> 01:19:10,930
I never did a single solitary thing to
cause a moment's worry. But see, I
1089
01:19:10,930 --> 01:19:14,890
didn't want that. That's not what I
wanted. All I wanted to do was please
1090
01:19:14,950 --> 01:19:18,110
knowing that I could never measure up.
What are you saying?
1091
01:19:22,270 --> 01:19:26,550
You okay, Ellie?
1092
01:19:27,170 --> 01:19:28,550
No, Dad, I'm not okay.
1093
01:19:29,230 --> 01:19:31,010
Was it crowded at the mall? See?
1094
01:19:31,370 --> 01:19:34,650
You're always teaching me to stay the
safe and the cheery thing, never
1095
01:19:34,650 --> 01:19:35,650
on anybody's toes.
1096
01:19:37,170 --> 01:19:40,870
I'm going to take the baby upstairs if
that's all right. What is this? What's
1097
01:19:40,870 --> 01:19:43,330
happening? I'm trying to tell you who I
am.
1098
01:19:43,550 --> 01:19:46,930
I know who you are. You know what I let
you see.
1099
01:19:48,290 --> 01:19:51,830
Peace at any price? No, Mom, not
anymore. The price is too great.
1100
01:19:53,210 --> 01:19:56,450
Somebody please tell me what's going on.
1101
01:20:07,670 --> 01:20:09,490
Ellie? Remember my coach at Harvard?
1102
01:20:09,790 --> 01:20:14,570
Yes. Well, spring break, he wanted me to
drop a few pounds, and I wanted to
1103
01:20:14,570 --> 01:20:17,630
please him, so I starved myself.
1104
01:20:18,250 --> 01:20:21,810
And then one day, I think I was working
on Easter presents.
1105
01:20:22,210 --> 01:20:27,150
Oh, the boxes. Is that the year that you
made those little wooden boxes?
1106
01:20:27,710 --> 01:20:28,710
Differences it make.
1107
01:20:29,180 --> 01:20:32,860
Well, I'm just trying to figure out when
it was and what year. That's all that
1108
01:20:32,860 --> 01:20:36,340
I'm trying to do. I don't know when it
was. Just let me tell you this.
1109
01:20:37,520 --> 01:20:40,700
I was so hungry, so I began to eat
everything.
1110
01:20:41,440 --> 01:20:43,740
And then it was somebody's birthday.
1111
01:20:44,260 --> 01:20:49,040
It must have been Dad's because it was
spring break. And we had this huge meal,
1112
01:20:49,220 --> 01:20:50,360
and I ate that.
1113
01:20:50,720 --> 01:20:56,420
And then I remember it was chocolate. We
had chocolate cake, and I ate that too.
1114
01:20:58,640 --> 01:21:05,320
Then I was disgusted at myself, and so I
got up from the table. I don't want to
1115
01:21:05,320 --> 01:21:09,740
hear this. I went down the hall, and I
got on my hands and knees, and I made
1116
01:21:09,740 --> 01:21:11,500
myself throw up. Oh, Ellie.
1117
01:21:11,740 --> 01:21:16,320
And I thought, wow, this is great. You
know, this is a great diet, but it was
1118
01:21:16,320 --> 01:21:23,240
horrible. So I decided that I never
would do that again, and then I
1119
01:21:23,240 --> 01:21:24,240
never stopped.
1120
01:21:26,340 --> 01:21:27,340
And, Mom?
1121
01:21:27,660 --> 01:21:28,619
You knew.
1122
01:21:28,620 --> 01:21:30,120
No. Yes, you did.
1123
01:21:30,340 --> 01:21:32,800
Two small bathrooms down the hall.
1124
01:21:33,080 --> 01:21:35,080
All these kids ate pie dough.
1125
01:21:35,320 --> 01:21:40,180
I ate bags of junk food. You had to have
known. You're wrong. Mom, you were
1126
01:21:40,180 --> 01:21:41,180
there.
1127
01:21:43,740 --> 01:21:45,300
I thought it would go away.
1128
01:21:47,120 --> 01:21:48,300
Oh, my God.
1129
01:21:48,740 --> 01:21:53,140
When we had three kids in college, there
were four more right behind you. You
1130
01:21:53,140 --> 01:21:54,220
were working so hard.
1131
01:21:54,580 --> 01:21:55,800
I couldn't tell you.
1132
01:21:57,070 --> 01:21:58,310
I thought it would go away.
1133
01:22:01,510 --> 01:22:03,190
I was 10 years, Dad.
1134
01:22:05,470 --> 01:22:07,570
Starving and eating and throwing up.
1135
01:22:08,430 --> 01:22:11,650
I almost lost the baby because of that.
1136
01:22:12,250 --> 01:22:13,790
I almost died myself.
1137
01:22:17,070 --> 01:22:20,490
I just wanted you to be happy.
1138
01:22:20,990 --> 01:22:23,150
And I wanted to give you that. Don't you
understand?
1139
01:22:23,410 --> 01:22:26,930
Like a present. But, Mom, we can't be
happy all the time.
1140
01:22:27,710 --> 01:22:32,790
I took all the bad things and all the
feelings I wasn't supposed to feel, and
1141
01:22:32,790 --> 01:22:35,810
buried them, and I buried them so deep
that I couldn't find them.
1142
01:22:37,270 --> 01:22:39,890
What should I have done differently? I
mean, obviously.
1143
01:22:40,230 --> 01:22:43,890
If anybody is to blame, it's me. Mom,
Dad, nobody's to blame.
1144
01:22:44,230 --> 01:22:48,270
I pushed you, Ellie. I was always
pushing you. I liked that you pushed me.
1145
01:22:48,270 --> 01:22:49,270
made me feel special.
1146
01:22:49,410 --> 01:22:52,640
I mean, growing up, I didn't think you
could tell any of us kids apart.
1147
01:22:53,060 --> 01:22:56,980
Ellie. But I ran. I ran, and I knew in
your eyes I was special.
1148
01:22:57,360 --> 01:23:00,200
My God, Ellie, you were always special
to me.
1149
01:23:01,440 --> 01:23:02,440
All of you.
1150
01:23:04,960 --> 01:23:06,660
Sweetheart, I'm so sorry.
1151
01:23:07,800 --> 01:23:10,160
I was always harder on you than the
others.
1152
01:23:11,120 --> 01:23:12,400
You seem stronger.
1153
01:23:17,080 --> 01:23:18,280
Tell me what I can do.
1154
01:23:20,140 --> 01:23:21,940
Tell me where we go from here.
1155
01:23:24,740 --> 01:23:25,740
Mom,
1156
01:23:26,320 --> 01:23:27,320
I'm bulimic.
1157
01:23:27,600 --> 01:23:30,000
And I'll always be.
1158
01:23:31,180 --> 01:23:33,880
It's going to be a struggle every day.
1159
01:23:35,680 --> 01:23:37,160
And I need your help.
1160
01:23:38,040 --> 01:23:40,140
I just want you here on this earth.
1161
01:23:41,260 --> 01:23:44,440
I just can't pretend anymore.
1162
01:23:46,570 --> 01:23:50,650
Sometimes I'm sad. Sometimes I'm mad and
angry.
1163
01:23:51,390 --> 01:23:52,910
I'm just not perfect.
1164
01:24:00,130 --> 01:24:02,330
Watch this. I'm going to catch the
bubbles.
1165
01:24:02,870 --> 01:24:03,870
Woo!
1166
01:24:04,750 --> 01:24:05,750
Okay, catch them.
1167
01:24:07,110 --> 01:24:08,530
Catch them. Catch it.
1168
01:24:09,170 --> 01:24:10,170
Hey!
1169
01:24:12,070 --> 01:24:13,410
Uh -oh, who called?
1170
01:24:13,790 --> 01:24:15,250
It was Warren Christopher.
1171
01:24:18,200 --> 01:24:20,680
President Clinton wants me to be his
secretary of transportation.
1172
01:24:29,220 --> 01:24:30,400
This is your choice, Ellen.
1173
01:24:31,960 --> 01:24:33,200
This is your chance to choose.
1174
01:24:34,980 --> 01:24:36,800
What do you think? If I don't want to
go, we won't go?
1175
01:24:39,120 --> 01:24:40,120
That's right.
1176
01:24:41,100 --> 01:24:44,780
It'd be long hours again, and we
wouldn't have Wallace here for therapy.
1177
01:24:46,280 --> 01:24:48,060
You'd be in a place where you didn't
know anybody.
1178
01:24:55,600 --> 01:24:56,600
Well, I'd have you.
1179
01:24:57,220 --> 01:24:58,680
A little toodle -doodle here.
1180
01:25:03,560 --> 01:25:04,560
Let's go, Federico.
1181
01:25:05,480 --> 01:25:07,600
Not just for you, but for me.
1182
01:25:08,520 --> 01:25:09,520
And for her.
1183
01:25:11,780 --> 01:25:15,520
I can't keep running away from life and
scared of trying new things.
1184
01:25:19,340 --> 01:25:20,340
Let's go.
1185
01:25:21,120 --> 01:25:22,640
As long as we keep talking.
1186
01:25:37,960 --> 01:25:39,080
We're going to Washington.
1187
01:25:44,020 --> 01:25:45,020
Boxes all packed.
1188
01:25:46,120 --> 01:25:48,460
Movies are coming when? Friday? Yeah.
1189
01:25:51,639 --> 01:25:52,639
What?
1190
01:25:54,140 --> 01:25:55,140
Just scared.
1191
01:25:55,420 --> 01:25:58,460
Stay in the moment. That's all any of us
has.
1192
01:25:58,920 --> 01:26:01,760
Just didn't know that it would hurt this
much. What, leaving?
1193
01:26:04,120 --> 01:26:07,420
Living. Then you're doing something
right, kiddo.
1194
01:26:08,740 --> 01:26:09,740
Bye.
1195
01:26:39,790 --> 01:26:40,790
How you doing?
1196
01:26:42,370 --> 01:26:43,630
Me at the present moment?
1197
01:26:44,470 --> 01:26:45,470
Yeah.
1198
01:26:48,390 --> 01:26:49,390
I'm doing well.
86148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.