All language subtitles for DD0 VITNG 700190

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,039 --> 00:00:12,940 e sono andata a scuola poi ho pensato di fare un po' di shopping di shopping? 2 00:00:13,320 --> 00:00:18,340 si ti faccio vedere una cosa che ho comprato 3 00:00:18,340 --> 00:00:25,300 scusate scusami ma vai in giro a scuola ma è tutto con rosa vedi 4 00:00:25,300 --> 00:00:29,820 anche questo anche questo ma tu sei di nuovo si ma non ti sembra di essere un 5 00:00:29,820 --> 00:00:32,340 po' troppo come dire ma tutti sono vestiti così 6 00:00:34,010 --> 00:00:36,590 Perché io non posso vestirmi così, scusa. 7 00:00:37,470 --> 00:00:42,950 Se è di moda, io non mi posso vestire come tutte le altre. Poi stai a me con 8 00:00:42,950 --> 00:00:47,970 corda per andare a scuola, scusami. Dai, guarda come... Dai! Pure dentro che 9 00:00:47,970 --> 00:00:49,550 vedi qui, a scuola. Sì! 10 00:00:50,270 --> 00:00:53,830 Eh, ma a te ti violenta qualcuno, ragazza mia, da leggere così. Ma la 11 00:00:53,830 --> 00:00:55,810 tutte. Ma che la mettono tutte? 12 00:00:56,290 --> 00:00:57,530 È un giornale. 13 00:00:58,330 --> 00:01:00,190 Ah, le ragazze, anche tu. 14 00:01:01,160 --> 00:01:03,660 Allora ti piace niente la parte gioca? 15 00:01:03,960 --> 00:01:05,720 Vabbè, l 'occhio vuole la sua parte, eh. 16 00:01:06,020 --> 00:01:07,600 Ormai la mamma è vecchia. 17 00:01:08,200 --> 00:01:10,660 Eh, va bene, però cosa mettiamo? La buttiamo via? 18 00:01:11,300 --> 00:01:12,840 Certo, ci sono io. 19 00:01:13,160 --> 00:01:18,000 Non sei matta, stai qua. Siediti qua, cosa fai? Dai, Fabio, un pochettino, 20 00:01:18,040 --> 00:01:19,720 gioco. Scusami. 21 00:01:20,060 --> 00:01:22,400 Come sei cattivo. 22 00:01:23,320 --> 00:01:25,680 Allora, raccontami un po' cosa hai fatto oggi a scuola. 23 00:01:26,700 --> 00:01:27,920 Niente, ci sono tutti. 24 00:01:29,320 --> 00:01:34,660 con le ragazze con la minigonna abbiamo scambiato la minigonna l 'abbiamo 25 00:01:34,660 --> 00:01:41,600 provata a scuola? si ma a scuola ci va per studiare ma si ma 26 00:01:41,600 --> 00:01:46,440 non sono scambiata la minigonna cioè vi siete spogliate siamo andati in bagno 27 00:01:46,440 --> 00:01:52,480 delle donne e ci mancava di scambiare la minigonna fuori no è nel bagno e poi a 28 00:01:52,480 --> 00:01:58,710 me mi stava meglio questa e le ho dato alla mia amica 100 euro A te ti devono 29 00:01:58,710 --> 00:02:00,390 mandare in un collegio, dai, non a scuola. 30 00:02:00,850 --> 00:02:03,850 Ma in collegio posso andare con un ragazzo a abitare? 31 00:02:04,170 --> 00:02:07,630 Che con un ragazzo? In collegio ti mando da solo, ti mando. C 'è un ragazzo che 32 00:02:07,630 --> 00:02:08,750 ha 50 anni! 33 00:02:10,610 --> 00:02:14,230 E' professore di matematica! Adesso io lo dico a mamma. 34 00:02:15,570 --> 00:02:18,130 Ma sei matta? Ma fai apposta o che cosa? 35 00:02:18,330 --> 00:02:19,330 Sì, ma è bello! 36 00:02:19,530 --> 00:02:20,530 Ma non ti mettere così! 37 00:02:22,310 --> 00:02:23,470 Perché non ti piace? 38 00:02:24,330 --> 00:02:25,990 Eh sì, non mi piace. E' alla moda qui! 39 00:02:27,720 --> 00:02:28,920 Questa è sentimentale. 40 00:02:29,900 --> 00:02:30,900 What? 41 00:02:31,440 --> 00:02:34,380 Ma ti piace guardarla? Ma ti sembra di essere un po' troppo come pigliere? 42 00:02:35,780 --> 00:02:36,780 Non posso dire. 43 00:02:37,340 --> 00:02:42,200 No, ma sei tu un po' maiale, che sempre guardi la gamba. Tu sembri un po' troia 44 00:02:42,200 --> 00:02:46,380 come tua madre, però quando era giovane. Eh, non so, ma mia madre adesso è 45 00:02:46,380 --> 00:02:49,560 troppo... Adesso è vecchia adesso, però tua madre quando era giovane era troia 46 00:02:49,560 --> 00:02:51,860 come te. Anche le scarpe le ho comprate. 47 00:02:52,440 --> 00:02:53,900 Le scarpe sono di che parola? 48 00:02:54,240 --> 00:02:58,920 Devo dire, bello che restano, però le scarpe... Sono brutte. No, sono brutte. 49 00:02:58,920 --> 00:02:59,920 Perché sono brutte? 50 00:03:00,240 --> 00:03:03,400 Mi devo comprare di quelle lì con il tacco sottile. 51 00:03:06,300 --> 00:03:07,560 Mutande non le ho comprate. 52 00:03:09,220 --> 00:03:10,680 Mutande non le ho comprate. 53 00:03:11,400 --> 00:03:15,980 E' un giro per le comprare. Mi devi dare altri 100 euro, così mi compro le 54 00:03:15,980 --> 00:03:17,840 mutande. 100 euro per le mutande? Sì. 55 00:03:18,730 --> 00:03:22,290 Cosa ti compri oltre le mutande? Non c 'entro io, scusa, non so, dopo le 56 00:03:22,290 --> 00:03:26,230 mutande. Sì, vado con il mio ragazzo di 50 anni all 'albero. 57 00:03:26,470 --> 00:03:27,790 Cosa vuoi essere 50 anni? 58 00:03:28,590 --> 00:03:30,670 Ma ti piace il nome di motore allora? 59 00:03:31,050 --> 00:03:34,390 Sì, certo, mi insegna matematica. Ma copriti. 60 00:03:34,610 --> 00:03:36,250 Uno più uno fanno due. 61 00:03:37,690 --> 00:03:39,070 Sono un figlio appazzo. 62 00:03:40,590 --> 00:03:42,230 Ma perché sei così mosse? 63 00:03:43,070 --> 00:03:47,510 Oddio! No, non sono mosse, mi hai fatto venire anche lui, è un cigarro. Cioè, 64 00:03:47,530 --> 00:03:54,030 con te non si può scherzare. Un giorno me ne vado via di casa e vado. No, no, 65 00:03:54,030 --> 00:03:55,210 no, guarda se ti va bene. 66 00:03:58,510 --> 00:03:59,590 Mi vedi adesso? 67 00:03:59,950 --> 00:04:00,769 Mi vedi bene? 68 00:04:00,770 --> 00:04:01,810 Sì, ti vedo, ti vedo. 69 00:04:04,170 --> 00:04:06,210 Dai, togliermi che sei più stessa. 70 00:04:06,790 --> 00:04:07,790 Ok. 71 00:04:08,240 --> 00:04:10,820 Adesso non vedo più niente. Ah, allora metti. 72 00:04:12,120 --> 00:04:14,820 Aspetta! Quello che devo vedere lo vedo. 73 00:04:15,080 --> 00:04:16,080 Lo vedi? 74 00:04:16,320 --> 00:04:17,700 Le vedi troppo grandi? 75 00:04:18,019 --> 00:04:19,440 No, sono più belle, amore. 76 00:04:19,940 --> 00:04:20,940 Hai visto che belle? 77 00:04:21,000 --> 00:04:22,960 È fatta mia figlia, è fatta. 78 00:04:23,360 --> 00:04:25,620 Ma dai, ma perché dici così? 79 00:04:27,740 --> 00:04:29,020 Sempre serio. 80 00:04:30,120 --> 00:04:33,480 Sei fatta proprio... Adesso non sono serio, dai. 81 00:04:33,880 --> 00:04:35,000 Sono più padre. 82 00:04:38,730 --> 00:04:41,510 Non so che fare, scusa, ma sei molto lunga, stai inserendo la mamma. 83 00:04:41,830 --> 00:04:45,770 Sì, ma che c 'entra quella vecchia, lascia stare. Ma non è vecchia, non è 84 00:04:45,770 --> 00:04:46,770 vecchia. 85 00:04:49,270 --> 00:04:50,750 Fai così, cosa fai, amore? 86 00:04:51,930 --> 00:04:54,250 Dai Fabio, tu sei un maiale, lo so. 87 00:04:54,610 --> 00:04:56,570 Ma fai sapere. Non so che si sia. 88 00:04:56,850 --> 00:04:58,890 Ma stai leggendo tutte le parole qua? 89 00:04:59,790 --> 00:05:04,770 Non c 'è mica niente, sono modelle, guardo un po' la moda. Sono modelle, 90 00:05:04,770 --> 00:05:05,770 di 18 anni. 91 00:05:05,970 --> 00:05:09,150 Vabbè, ti ho detto, anche l 'occhio vuole il suo padre, sono vecchio, non mi 92 00:05:09,150 --> 00:05:09,929 tira più. 93 00:05:09,930 --> 00:05:11,130 Va, va, questa qua? 94 00:05:11,870 --> 00:05:12,870 Beh, ma mi tira ancora. 95 00:05:14,230 --> 00:05:17,090 Allora, con me ti tira, vediamo se ti tira con me. 96 00:05:17,530 --> 00:05:18,530 Sì, mi tira, mi tira. 97 00:05:19,370 --> 00:05:20,910 Oh, papi. 98 00:05:22,310 --> 00:05:26,030 Ma sei matta, sei mia figlia. Ma sei che una volta che facevi la doccia ti ho 99 00:05:26,030 --> 00:05:27,470 visto che infatti me la fega. 100 00:05:28,060 --> 00:05:29,160 Io ho guardato. 101 00:05:29,980 --> 00:05:31,440 Sì. Come la sega. 102 00:05:32,200 --> 00:05:34,320 Stai calma. Mi sei confusa. 103 00:05:35,240 --> 00:05:37,640 Stai calma, stai calma. Guarda, vestiti, vestiti. 104 00:05:37,940 --> 00:05:39,560 Papi, dai, non fare così. 105 00:05:40,160 --> 00:05:43,140 Ma se viene la mamma, scusami. Chi mai te ne frega? 106 00:05:43,520 --> 00:05:47,220 Come te ne frega? L 'abbiamo fatto, io mi sono fatta una canna oggi. 107 00:05:47,620 --> 00:05:51,880 Ma cosa fare? Ma sei mamma. Ma dai. Ma che hai fatto l 'odio? Ma io voglio. 108 00:05:52,280 --> 00:05:56,160 Come vuoi? Ma ti ricordi quando l 'abbiamo fatto l 'altra volta? Ma quando 109 00:05:56,160 --> 00:05:57,440 'abbiamo fatto? Ma quando l 'abbiamo fatto? 110 00:05:58,570 --> 00:06:00,570 Non lo sai, non ti ricordi adesso? 111 00:06:01,390 --> 00:06:03,250 Sai quando ero più piccola? 112 00:06:04,110 --> 00:06:05,250 Più piccola? 113 00:06:05,570 --> 00:06:06,570 Sì! 114 00:06:08,230 --> 00:06:10,470 Oh papi come sei bello! 115 00:06:11,610 --> 00:06:14,090 Eh sì, ma non l 'hai mai citato così amore? 116 00:06:16,630 --> 00:06:19,470 Dai papi, metti un po' più comodo! 117 00:06:20,450 --> 00:06:23,370 Eh ma lo sai che sono così no? 118 00:06:23,850 --> 00:06:26,030 Hai visto quanti ragazzi mi cercano? 119 00:06:26,730 --> 00:06:28,670 Cioè, ma di quelli di 60 anni, 80. 120 00:06:29,230 --> 00:06:31,050 Ah, ragazzi. A me grazie per i ragazzi. 121 00:06:31,490 --> 00:06:33,090 Non sono un ragazzo più, no. 122 00:06:33,630 --> 00:06:34,630 Sì. 123 00:06:34,850 --> 00:06:41,830 Sai che tutti i nostri vicini mi comprano le caramelle che io le faccio 124 00:06:41,830 --> 00:06:42,830 colpire. 125 00:06:45,610 --> 00:06:48,510 Che figlio. Fa una peggio da mamma, deve essere. Sì. 126 00:06:50,690 --> 00:06:54,710 Dai, metti un po' più comodo così. Ti faccio vedere come... 127 00:06:55,050 --> 00:06:56,930 Come lei e io non ci facciamo niente. 128 00:06:58,190 --> 00:07:00,150 Vabbè, fammi vedere qua, figlia mia. 129 00:07:00,730 --> 00:07:06,790 Ho visto quanto mi sono cresciuta l 'ultima volta? 130 00:07:07,810 --> 00:07:11,470 I peli? Che dicevi che non c 'ho neanche i peli. Ho visto, ho visto. 131 00:07:11,710 --> 00:07:14,550 Adesso ce l 'ho. Stai molto bene così, figlia mia. 132 00:07:18,850 --> 00:07:21,990 Hai visto la tua padre come gliene hai fatto crescere? 133 00:07:22,460 --> 00:07:24,080 Mmm, la vuoi tu la cicchia? 134 00:07:28,320 --> 00:07:30,420 Mmm, papi! 135 00:07:32,560 --> 00:07:34,400 Possiamo mettere un po' di miele? 136 00:07:34,720 --> 00:07:35,940 Sì, anche miele. 137 00:07:36,180 --> 00:07:37,520 Eh, metti un po' di miele. 138 00:07:38,700 --> 00:07:40,020 Non c 'è nulla. 139 00:07:56,280 --> 00:08:03,220 Non ti piace giocare dove c 'era il tuo papà? Sì, mi 140 00:08:03,220 --> 00:08:06,100 piace giocare come la lecca lecca. 141 00:08:06,420 --> 00:08:08,100 Come la lecca lecca? Sì. 142 00:08:23,180 --> 00:08:24,460 Ma anche a te ti piace quello? 143 00:08:24,720 --> 00:08:27,620 Eh sì, adesso ti comincia a piacere, vedo che sei molto brava. 144 00:08:27,900 --> 00:08:30,420 Tra tutti i miei ragazzi tu sei più giovane. 145 00:08:31,100 --> 00:08:32,240 Ah, pure. 146 00:08:35,500 --> 00:08:37,299 Ti piacciono i miei amici di matura? 147 00:08:38,039 --> 00:08:41,280 Ma tutti questi ragazzi anziani non ti ascoltano te? 148 00:08:41,539 --> 00:08:48,160 No, dopo scuola. Dopo scuola? Dopo scuola loro mi portano una merenda. E c 149 00:08:48,160 --> 00:08:51,160 governo? Sì, in pasticceria. 150 00:08:52,720 --> 00:08:58,420 due o tre pasticcini io dopo devo andare con loro a casa a far vedere come come 151 00:08:58,420 --> 00:09:02,060 gioco con le calette ma figlia mia già che ci sei fatti dare qualche cento euro 152 00:09:02,060 --> 00:09:09,060 allora no no mi piacciono non li chiedo soli lo fai 153 00:09:09,060 --> 00:09:13,320 proprio perché ti piace sei proprio zoccola 154 00:09:13,320 --> 00:09:19,900 ma che ne hai detto che anche la mamma con tutti i tuoi colleghi esce 155 00:09:20,840 --> 00:09:22,620 Ah, quindi sono anche col muto. 156 00:09:25,500 --> 00:09:25,940 E 157 00:09:25,940 --> 00:09:45,980 cominci 158 00:09:45,980 --> 00:09:48,140 a trovare tutto questo divertente, figlia mia. 159 00:09:49,900 --> 00:09:55,140 Non pensavo in un pomeriggio così divertente. Lo rifacciamo allora? 160 00:09:55,640 --> 00:09:57,980 Dai. Perché no? Dai, 161 00:10:00,660 --> 00:10:01,660 ma spogliati. 162 00:10:28,300 --> 00:10:30,620 voglio venire sopra 163 00:11:10,500 --> 00:11:13,660 Che bel pelo che ti hai raggiunto figlia mia 164 00:11:34,060 --> 00:11:35,660 Ma sei proprio terribile. 165 00:11:36,460 --> 00:11:39,580 Guarda come si è aperta. Ma quante cazzo hai preso, figlia mia? 166 00:11:39,940 --> 00:11:44,980 Tanti. Tanti ho preso. Tanti? Ma che l 'hai cominciato? 167 00:11:45,420 --> 00:11:47,500 13. Ma porta. 168 00:11:48,640 --> 00:11:53,220 Ma pensa che... Stai vicino dal piano 4. 169 00:11:53,520 --> 00:11:54,520 3 anni. 170 00:11:54,740 --> 00:11:56,320 Dal quarto piano. 171 00:11:57,260 --> 00:11:59,680 E mi ha chiamato un giorno. 172 00:12:00,040 --> 00:12:01,680 Quando io ho compiuto... 173 00:12:01,980 --> 00:12:08,340 E dice, sì, e ha detto ti facciamo un giochino. 174 00:12:08,520 --> 00:12:09,920 E ti ha scopato? 175 00:12:10,180 --> 00:12:13,560 Sì. Ma incredibile questa bambina. 176 00:12:13,860 --> 00:12:14,860 Sì. 177 00:12:16,040 --> 00:12:18,480 Mi si stanno appannando gli occhiali. 178 00:12:19,860 --> 00:12:26,380 Mi si sono appannati gli occhiali. Sì. 179 00:12:42,350 --> 00:12:48,410 vuoi, mamma mia che figlia forte sei, faccio tutto io, quello che voglio, 180 00:12:48,410 --> 00:12:55,190 mia, che bello, che bello, che bello, che 181 00:12:55,190 --> 00:12:58,870 bello, che bello, che bello, 182 00:13:13,520 --> 00:13:15,360 Sì, allora mettiti come vuoi. 183 00:13:31,280 --> 00:13:32,740 Sì, così. 184 00:13:33,840 --> 00:13:35,500 Sei brava. 185 00:13:53,060 --> 00:13:57,320 Tutto il palazzo. Tutto il palazzo. Dove sei anche tua madre. 186 00:13:57,880 --> 00:13:58,880 Sì. 187 00:13:59,760 --> 00:14:02,980 Ma sai che vicino di sopra c 'è il cazzo più grande? 188 00:14:03,400 --> 00:14:04,400 Pure. 189 00:15:05,960 --> 00:15:09,720 Ah sì papà, che bravo! 190 00:16:09,160 --> 00:16:10,160 Eccoci! 191 00:16:46,080 --> 00:16:50,420 Ma tutte le notte scopri la mamma? Certo. Fino a domattina? 192 00:16:50,760 --> 00:16:56,960 Certo, per tre volte tutte le notte. Perché sento tutto il movimento, sì. 193 00:16:57,420 --> 00:17:02,500 Quindi vieni pure a origliarlo, eh? Sì, mi faccio un cittadino. 194 00:17:03,060 --> 00:17:05,079 Oh, c 'è figlia porca. 195 00:17:15,890 --> 00:17:18,569 Dopo la mamma non ti fa alzare più. 196 00:17:18,869 --> 00:17:22,690 Non è capace. Ti aiuto io. 197 00:17:24,250 --> 00:17:25,810 Ti do io una mano. 198 00:17:26,510 --> 00:17:29,710 Ti do io il cazzo. 199 00:18:03,400 --> 00:18:04,720 Certo figlia mia, ti scopo. 200 00:18:09,680 --> 00:18:16,200 Come sei 201 00:18:16,200 --> 00:18:17,360 bravo papi. 202 00:18:21,340 --> 00:18:23,180 Ma passiamo anche domani? 203 00:18:24,020 --> 00:18:24,999 Certo, certo. 204 00:18:25,000 --> 00:18:26,440 Quando vengo dalla scuola. 205 00:18:26,800 --> 00:18:28,660 Certo, ti do io la ripetizione. 206 00:19:13,520 --> 00:19:15,600 Anche a me mi piace. 207 00:19:18,320 --> 00:19:19,320 Bene, 208 00:19:27,580 --> 00:19:29,120 mettiamoci più comodi ancora. 209 00:19:42,860 --> 00:19:44,500 Non vi dite che tocca questa? 210 00:19:45,300 --> 00:19:49,140 No, ma io le faccio più difficili. 211 00:19:49,880 --> 00:19:51,220 Più difficili ancora? 212 00:19:51,500 --> 00:19:53,140 Sì, perché così mi annoio. 213 00:19:55,260 --> 00:19:57,060 Poi domani ti imparo io. 214 00:19:57,360 --> 00:19:58,360 No, no, no, fino a qui. 215 00:20:35,880 --> 00:20:38,480 Va bene, andiamo a tre. Io lo propongo, dai. 216 00:20:38,680 --> 00:20:42,540 Mi piace che... L 'ho visto quando ti faceva un pompino in bagno. 217 00:20:42,820 --> 00:20:43,820 Solo uno. 218 00:20:45,920 --> 00:20:46,980 È brava. 219 00:20:47,440 --> 00:20:51,440 Eh, lo so che è brava tua madre. Anche tu sei brava. Facciamo insieme un 220 00:20:51,440 --> 00:20:52,440 pompino. 221 00:20:53,120 --> 00:20:54,400 Noi due con te. 222 00:20:54,780 --> 00:20:57,420 Ascolta, ma tu, figlia mia, devi sapere che papà è vecchio. 223 00:20:58,060 --> 00:21:02,740 Sì, sì. 224 00:21:03,180 --> 00:21:04,700 Vabbè, prenderò un viaggio, allora. 225 00:21:28,010 --> 00:21:34,750 i miei occhiali non ci vedo aspetta aspetta che voglio vedere 226 00:21:34,750 --> 00:21:41,550 che grosso oddio perché sono gli occhiali amore che grosso che ce l 227 00:21:41,550 --> 00:21:48,230 'hai anch 'io c 'ho la figlia grande eh sì carino questi occhiali è un papà 228 00:21:48,230 --> 00:21:54,010 orbo è un papà orbo è tutto più grande vedi un papà orbo 229 00:21:58,210 --> 00:21:59,650 Adesso vado alla cieca adesso. 230 00:22:01,330 --> 00:22:04,470 Adesso sono come un cane da caccia, solo lo dormo. 231 00:22:06,810 --> 00:22:09,310 È vero che adesso non vedi più niente? 232 00:22:09,890 --> 00:22:13,870 Eh sì, adesso sono come un cane da tripola. 233 00:22:14,450 --> 00:22:15,450 Sì? 234 00:22:16,070 --> 00:22:18,970 Vado più, più vado. Sì? Sì, fermi. 235 00:22:33,920 --> 00:22:35,620 Adesso vedo tutto doppio. 236 00:22:37,120 --> 00:22:39,100 Anzi, facciamola doppia una volta. 237 00:22:39,540 --> 00:22:42,240 C 'è il doppio caso. 238 00:22:42,480 --> 00:22:43,560 Adesso vedo due casi. 239 00:22:43,960 --> 00:22:45,400 Eh, ma io ne sono uno. 240 00:22:45,740 --> 00:22:47,700 Sono uno squalo che ha due peni. 241 00:22:48,140 --> 00:22:50,320 Sì, ma io voglio due casi. 242 00:22:50,600 --> 00:22:54,320 Uno nel colore e uno nella figa. Io non sono uno squalo che ha due peni. Non 243 00:22:54,320 --> 00:22:55,380 sono uno che ha due peni. 244 00:22:55,700 --> 00:22:57,700 Devi portare un altro, devi portare. 245 00:22:57,900 --> 00:22:59,940 Ma io sono una maiala. Voglio così. 246 00:23:01,320 --> 00:23:02,320 Va bene, va bene. 247 00:23:02,680 --> 00:23:05,740 Ma mettiamo uno di plastica. Ma mettiamo uno di plastica, ok. 248 00:23:06,180 --> 00:23:07,180 Di quello così. 249 00:23:07,580 --> 00:23:08,820 Ok, ok figlia mia. 250 00:23:09,200 --> 00:23:10,880 Adesso finiamo questa di scopata. 251 00:23:12,960 --> 00:23:14,860 Perché la vuoi finire e io no? 252 00:23:15,500 --> 00:23:16,680 Va bene, va bene, va bene. 253 00:23:17,600 --> 00:23:21,900 Oh, mi dà la fastidia. Va bene, da che ne dà la scopata che non ci vede. Sennò 254 00:23:21,900 --> 00:23:22,900 sente solo l 'odore. 255 00:23:23,000 --> 00:23:24,000 Ecco. 256 00:23:46,410 --> 00:23:46,929 Vai così. 257 00:23:46,930 --> 00:23:47,930 Ok. 258 00:23:48,670 --> 00:23:49,670 No, 259 00:23:50,230 --> 00:23:51,230 così. 260 00:23:52,950 --> 00:23:55,750 Vai più avanti però. 261 00:23:56,810 --> 00:23:58,270 Dai, poi così. 262 00:25:07,150 --> 00:25:08,150 porcellina 263 00:26:07,720 --> 00:26:09,140 Lo voglio sborrare adesso, figlio mio. 264 00:26:09,780 --> 00:26:10,759 Oh, 265 00:26:10,760 --> 00:26:25,260 sì. 266 00:26:26,400 --> 00:26:28,220 Mi hai fatto godere. 267 00:26:30,740 --> 00:26:32,440 Anche tu sei una gran maialina. 19141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.