All language subtitles for Bull.S04E04.German.AC3D.DL.1080p.WebHD.x265-FuN_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,360 --> 00:00:09,650 How does it look? Fetching? 2 00:00:09,690 --> 00:00:11,110 Mmm. I love that word. 3 00:00:11,160 --> 00:00:13,500 Fetching. Pretty badass, too, huh? 4 00:00:13,540 --> 00:00:17,000 Now, I know you're thinking it's a little O.T.T. for the office. 5 00:00:17,050 --> 00:00:18,590 [chuckles] It's just one 6 00:00:18,630 --> 00:00:21,770 of 16 creations by me, Sadie Williams, 7 00:00:21,810 --> 00:00:25,820 and my Define Yourself line of makeup and beauty must-haves. 8 00:00:25,860 --> 00:00:28,660 So, thanks for the listen, ladies. 9 00:00:28,700 --> 00:00:30,670 Thanks for the look. 10 00:00:30,710 --> 00:00:31,800 TECHNICIAN: We're good. 11 00:00:31,840 --> 00:00:33,380 Thanks, guys. 12 00:00:33,420 --> 00:00:35,560 Um, I'm gonna need you to get that to me as soon as possible 13 00:00:35,600 --> 00:00:37,230 so I can have a chance to review it 14 00:00:37,270 --> 00:00:39,270 before it goes up on the website and on my Insta. 15 00:00:39,320 --> 00:00:40,650 Yeah, by the end of the day. 16 00:00:40,690 --> 00:00:42,070 Got it.Come with me. 17 00:00:42,110 --> 00:00:42,990 SADIE: Dad. 18 00:00:43,030 --> 00:00:45,080 Hey. Excuse me.GERALD: Hey! 19 00:00:45,120 --> 00:00:46,630 Ah. 20 00:00:46,670 --> 00:00:49,260 [chuckles]Everybody's here. 21 00:00:49,300 --> 00:00:52,350 They're all waiting in the conference room. 22 00:00:52,390 --> 00:00:54,400 So the, uh, financials are in the envelope, 23 00:00:54,440 --> 00:00:58,120 the creative and operational proposals are in the binder. 24 00:00:58,160 --> 00:01:01,880 Now, if you agree to accept our proposal 25 00:01:01,920 --> 00:01:03,420 and allow Raybury Cosmetics 26 00:01:03,470 --> 00:01:06,060 to acquire Define Yourself by Sadie, 27 00:01:06,100 --> 00:01:09,980 our first order of business will be to globalize the brand, 28 00:01:10,020 --> 00:01:13,240 to find and groom Sadies in different countries. 29 00:01:13,280 --> 00:01:15,830 Whoa, whoa, whoa, whoa. What are you talking about? 30 00:01:15,870 --> 00:01:17,460 Uh, I'm Sadie. 31 00:01:17,500 --> 00:01:19,340 There's no one to find, no one to groom. 32 00:01:19,380 --> 00:01:21,180 I'm happy to go wherever 33 00:01:21,220 --> 00:01:23,600 you need me to go, happy to do whatever you need me to do. 34 00:01:23,650 --> 00:01:28,280 Sadie, we understand that you built this brand. 35 00:01:28,320 --> 00:01:30,200 We understand 36 00:01:30,250 --> 00:01:32,170 how personal it all is for you, 37 00:01:32,210 --> 00:01:34,090 uh, how intimate the connection is 38 00:01:34,130 --> 00:01:36,050 between you and your audience, your videos, 39 00:01:36,100 --> 00:01:40,690 your unique approach to product development. 40 00:01:40,730 --> 00:01:42,700 But our company 41 00:01:42,740 --> 00:01:45,500 operates in 150 countries and territories. 42 00:01:45,540 --> 00:01:47,460 We decided to start our initial push 43 00:01:47,500 --> 00:01:50,720 in the Asia-Pacific region, because... 44 00:01:50,760 --> 00:01:53,180 Because it's 36% of the cosmetic global market share. 45 00:01:53,230 --> 00:01:55,190 I have no issue with that.We'd start by 46 00:01:55,230 --> 00:01:58,280 getting toeholds in Japan, China, South Korea, 47 00:01:58,320 --> 00:02:00,960 then expand south to Singapore and westward 48 00:02:01,000 --> 00:02:03,340 into the Indian market.Terrific. 49 00:02:03,380 --> 00:02:05,720 It means that I can be in each country as it launches. 50 00:02:05,760 --> 00:02:08,560 Uh, work with the local teams, uh, 51 00:02:08,600 --> 00:02:10,480 get a sense of the culture and figure out 52 00:02:10,520 --> 00:02:12,150 the best messaging for my videos. 53 00:02:12,190 --> 00:02:14,330 A-Again... [chuckles] 54 00:02:14,370 --> 00:02:17,840 the thinking here is that each market will have its own Sadie. 55 00:02:17,880 --> 00:02:19,550 Think about it, 56 00:02:19,590 --> 00:02:21,010 an Asian Sadie in Asia. 57 00:02:21,050 --> 00:02:24,350 W-We're selling beauty and skincare products. 58 00:02:24,400 --> 00:02:26,150 Sadie kind of needs 59 00:02:26,190 --> 00:02:28,240 to look like the people she's selling to. 60 00:02:28,280 --> 00:02:29,450 Wouldn't you agree? 61 00:02:29,490 --> 00:02:31,370 GERALD: What they're trying to tell you 62 00:02:31,410 --> 00:02:33,540 is you've built a brilliant brand. 63 00:02:33,590 --> 00:02:35,260 But you've also 64 00:02:35,300 --> 00:02:37,180 built a brilliant business model 65 00:02:37,220 --> 00:02:39,100 and a brilliant marketing model. 66 00:02:39,140 --> 00:02:40,480 They want to take that model 67 00:02:40,520 --> 00:02:42,280 and replicate it all around the world. 68 00:02:42,320 --> 00:02:44,030 And pay you very handsomely 69 00:02:44,070 --> 00:02:46,080 for it. 70 00:02:48,920 --> 00:02:51,840 I need the room back for a few minutes. 71 00:02:51,890 --> 00:02:53,100 How could you? 72 00:02:53,140 --> 00:02:55,310 That deal is worth over $100 million to you. 73 00:02:55,350 --> 00:02:57,690 It's all the money you'll ever need, Sadie. 74 00:02:57,740 --> 00:03:00,280 You're acting like someone's stabbing you through the heart. 75 00:03:00,330 --> 00:03:01,910 You are. 76 00:03:05,210 --> 00:03:07,090 This is my company. 77 00:03:07,140 --> 00:03:09,810 I started it in our garage when I was 16. 78 00:03:09,850 --> 00:03:12,070 I can't just hand it over 79 00:03:12,110 --> 00:03:14,620 to some corporate monolith so they can try and clone 80 00:03:14,660 --> 00:03:16,330 an ethnically-preferred version of me 81 00:03:16,370 --> 00:03:19,630 for every country on the planet. 82 00:03:19,670 --> 00:03:21,260 You're starting to swing. 83 00:03:21,300 --> 00:03:23,470 Even this reaction you're having 84 00:03:23,510 --> 00:03:27,360 right now, I see you starting to swing. 85 00:03:27,400 --> 00:03:29,450 Dad, I am upset. 86 00:03:29,490 --> 00:03:32,290 I am allowed to be upset. 87 00:03:37,510 --> 00:03:39,220 Let's get them back in here. 88 00:03:39,270 --> 00:03:41,770 Make them see that they need my input. 89 00:03:41,810 --> 00:03:44,660 But, Sadie, they don't need your input. 90 00:03:44,700 --> 00:03:46,740 And they don't want it. 91 00:03:46,790 --> 00:03:48,830 Giving you that kind of power is a risk, 92 00:03:48,880 --> 00:03:53,470 and no global conglomerate is going to take that risk. 93 00:03:53,510 --> 00:03:58,280 Not with your history, not... with your challenges. 94 00:04:01,120 --> 00:04:02,960 But it's my company. 95 00:04:03,000 --> 00:04:06,630 But according to the court, it's my decision. 96 00:04:06,670 --> 00:04:09,350 And I've made up my mind. 97 00:04:10,890 --> 00:04:12,770 Anna, hey, it's Dad. 98 00:04:12,820 --> 00:04:15,660 Got your message. Dinner, tomorrow, I'm on it. 99 00:04:15,700 --> 00:04:18,460 I'm bringing gifts. Don't try and stop me. 100 00:04:18,500 --> 00:04:20,670 [chuckles]: Bye. 101 00:04:20,710 --> 00:04:22,380 And who is this again? 102 00:04:22,430 --> 00:04:25,600 You've honestly never heard of Sadie Williams? 103 00:04:25,640 --> 00:04:28,980 Honestly, I've never heard of Sadie Williams. 104 00:04:29,030 --> 00:04:31,580 Wow, even I know who Sadie Williams is. 105 00:04:31,620 --> 00:04:33,290 MARISSA: Okay, here are the CliffsNotes. 106 00:04:33,330 --> 00:04:36,460 Starting as a teenager, Sadie Williams began posting videos, 107 00:04:36,510 --> 00:04:37,630 mostly makeup videos. 108 00:04:37,680 --> 00:04:40,850 How to put it on, then how to make your own. 109 00:04:40,890 --> 00:04:42,560 Then she started manufacturing it. 110 00:04:42,610 --> 00:04:45,780 I think she's, like, 18 at that point? 111 00:04:45,820 --> 00:04:47,120 She's getting millions of views. 112 00:04:47,160 --> 00:04:48,660 DANNY: My sense is it's always been about 113 00:04:48,710 --> 00:04:50,000 more than makeup. 114 00:04:50,040 --> 00:04:52,420 When Sadie started experimenting with her looks, 115 00:04:52,470 --> 00:04:54,560 not many people were marketing beauty products 116 00:04:54,600 --> 00:04:55,980 to black and brown girls. 117 00:04:56,020 --> 00:04:57,690 She was a teenager. 118 00:04:57,730 --> 00:04:59,320 Just like the people that she was talking to. 119 00:04:59,360 --> 00:05:00,490 BULL: Got it. 120 00:05:00,530 --> 00:05:02,740 So, what are we looking at here? 121 00:05:02,790 --> 00:05:04,370 Just as she was exploding, 122 00:05:04,420 --> 00:05:07,090 just when she had finally gotten on everyone's-- 123 00:05:07,130 --> 00:05:08,590 almost everyone's radar-- 124 00:05:08,640 --> 00:05:10,220 she had... 125 00:05:10,260 --> 00:05:12,230 what I guess you'd call a meltdown. 126 00:05:12,270 --> 00:05:13,770 Unfortunately, she had it while 127 00:05:13,820 --> 00:05:16,110 she was making one of her videos. 128 00:05:16,160 --> 00:05:18,250 Even more unfortunately, is someone got ahold of that video 129 00:05:18,290 --> 00:05:19,870 that never should've seen the light of day 130 00:05:19,920 --> 00:05:21,750 and they posted it, uh, leaked it. 131 00:05:21,800 --> 00:05:24,050 Sounds like something I ought to see before she gets here. 132 00:05:24,090 --> 00:05:25,470 Will you do the honors? 133 00:05:26,980 --> 00:05:31,360 Ladies, today, we are going to be talking about underto... 134 00:05:31,410 --> 00:05:34,410 [laughs] 135 00:05:34,460 --> 00:05:37,090 That says "undertoes." 136 00:05:37,130 --> 00:05:40,260 It's supposed to say "undertones." 137 00:05:40,310 --> 00:05:42,060 I-- I guess I have to write 138 00:05:42,100 --> 00:05:44,940 the-the damn cue cards myself, too? 139 00:05:44,990 --> 00:05:47,780 Turn the card. Thank you. 140 00:05:47,830 --> 00:05:50,290 Your foundation color needs to be the same 141 00:05:50,330 --> 00:05:52,630 as your skin's underto... 142 00:05:52,670 --> 00:05:53,800 [sighs] 143 00:05:53,840 --> 00:05:56,430 MAN: I'll fix that. 144 00:05:56,470 --> 00:06:00,150 You'll fix that. Great. 145 00:06:00,190 --> 00:06:02,370 And today, 146 00:06:02,410 --> 00:06:06,040 we're going to show you how to test your skin, 147 00:06:06,080 --> 00:06:07,920 your skin's complexion, 148 00:06:07,960 --> 00:06:12,520 so you can figure out which of those three undertones you have. 149 00:06:12,560 --> 00:06:14,820 What? What? 150 00:06:14,860 --> 00:06:17,360 What is going on?! 151 00:06:17,410 --> 00:06:19,450 Are you kidding me? 152 00:06:19,500 --> 00:06:21,130 You guys are idiots! 153 00:06:21,170 --> 00:06:22,750 [excited chatter]I hate this place! 154 00:06:22,800 --> 00:06:24,130 I hate this life! 155 00:06:24,180 --> 00:06:26,100 Get away from me![keyboard clicks] 156 00:06:27,600 --> 00:06:31,860 And this is something everyone has seen. 157 00:06:31,900 --> 00:06:33,870 I need help with something, something I probably 158 00:06:33,910 --> 00:06:35,710 should've done a year or two ago. 159 00:06:35,750 --> 00:06:37,630 We're all ears. 160 00:06:39,340 --> 00:06:42,060 I was involved in an incident several years ago. 161 00:06:42,100 --> 00:06:43,980 Uh, there is a tape. 162 00:06:44,020 --> 00:06:45,940 I'm guessing you've all seen it. 163 00:06:47,280 --> 00:06:49,160 Right. [exhales] 164 00:06:49,200 --> 00:06:52,840 Turns out, I was diagnosed with bipolar 1 disorder. 165 00:06:52,880 --> 00:06:56,050 Uh, the tape, the incident that was caught on tape, 166 00:06:56,100 --> 00:06:58,940 was the culmination of it. 167 00:06:58,980 --> 00:07:00,860 Okay. 168 00:07:00,900 --> 00:07:04,030 And did you seek treatment? 169 00:07:04,080 --> 00:07:07,840 Oh, yes. Yes, I was, I was committed. 170 00:07:07,880 --> 00:07:09,380 Hospitalized. 171 00:07:09,420 --> 00:07:12,640 I couldn't take care of myself, couldn't work. 172 00:07:12,680 --> 00:07:15,150 Luckily, my father stepped in. 173 00:07:15,190 --> 00:07:17,950 He petitioned the court, and he got guardianship. 174 00:07:17,990 --> 00:07:20,620 And what kind of conservatorship are we talking about? 175 00:07:20,660 --> 00:07:22,880 Personal, professional, medical? 176 00:07:22,920 --> 00:07:24,010 All of the above. 177 00:07:24,050 --> 00:07:25,380 But it's been three years, 178 00:07:25,430 --> 00:07:27,430 and you're ready to end the guardianship. 179 00:07:27,470 --> 00:07:31,610 Yes. I am on medication, I am in therapy, 180 00:07:31,650 --> 00:07:34,790 I've been stable for almost two years at this point. 181 00:07:34,830 --> 00:07:38,130 But now, he wants to sell the company-- 182 00:07:38,170 --> 00:07:40,340 sell my company. 183 00:07:40,380 --> 00:07:43,180 I just can't let him do it. 184 00:07:43,220 --> 00:07:45,940 So you need to go to court and end the guardianship. 185 00:07:45,980 --> 00:07:47,280 Got it. 186 00:07:47,320 --> 00:07:50,200 But why us? Why TAC? 187 00:07:50,240 --> 00:07:52,170 The main focus of our practice is juries. 188 00:07:52,210 --> 00:07:55,470 Guardianship cases are typically handled by judges. 189 00:07:55,510 --> 00:07:59,140 Yes. Judges with special mental health training. 190 00:07:59,180 --> 00:08:01,570 And who would know more about what a mental health judge 191 00:08:01,610 --> 00:08:05,240 is looking for than a former forensic psychologist 192 00:08:05,290 --> 00:08:07,210 and someone with three PhDs? 193 00:08:08,250 --> 00:08:09,710 [knocking on door] 194 00:08:10,760 --> 00:08:13,180 Sorry to interrupt. Gerald Williams 195 00:08:13,220 --> 00:08:14,350 is in the lobby. 196 00:08:14,390 --> 00:08:16,310 Ms. Williams' father. 197 00:08:16,360 --> 00:08:18,200 Should I let him up? 198 00:08:18,240 --> 00:08:21,750 Well, that depends. Would you like him to join us? 199 00:08:21,790 --> 00:08:24,210 I didn't even tell him I was coming here. He... 200 00:08:24,250 --> 00:08:25,720 He tracks my phone. 201 00:08:27,470 --> 00:08:29,180 I don't want there to be a scene. 202 00:08:29,220 --> 00:08:32,110 I'm-I'm gonna go downstairs. 203 00:08:32,150 --> 00:08:35,030 [sighs] Sorry. 204 00:08:35,080 --> 00:08:36,950 Wait a second. 205 00:08:37,000 --> 00:08:38,750 You want to go to court 206 00:08:38,790 --> 00:08:42,470 and assert that you're prepared to run your own life? 207 00:08:42,510 --> 00:08:43,970 You need to start doing it. 208 00:08:44,020 --> 00:08:47,230 He already knows where you are, 209 00:08:47,270 --> 00:08:50,660 and he's probably got a pretty good idea of why you're here. 210 00:08:52,580 --> 00:08:54,920 Sit down. Let's get to work. 211 00:08:54,960 --> 00:08:56,880 ♪ 212 00:09:03,530 --> 00:09:05,570 The reason I called this pretrial conference is, 213 00:09:05,620 --> 00:09:07,290 I'm trying to come to some sort of resolution 214 00:09:07,330 --> 00:09:09,790 with this guardianship situation. 215 00:09:09,840 --> 00:09:11,630 As both sides know, 216 00:09:11,680 --> 00:09:13,640 Sadie Williams has petitioned this court 217 00:09:13,680 --> 00:09:15,180 for relief from said guardianship. 218 00:09:15,230 --> 00:09:17,480 Ms. Williams, I've read your petition 219 00:09:17,520 --> 00:09:18,740 and can sympathize 220 00:09:18,780 --> 00:09:21,580 with your desire to be fully independent again. 221 00:09:21,620 --> 00:09:24,130 But I do feel it is my duty to... 222 00:09:24,170 --> 00:09:25,380 caution you 223 00:09:25,420 --> 00:09:27,340 that two years 224 00:09:27,380 --> 00:09:30,520 is not such a very long time to be mentally stable 225 00:09:30,560 --> 00:09:32,690 in the grand scheme of things. 226 00:09:32,730 --> 00:09:34,570 Thank you, Your Honor, 227 00:09:34,610 --> 00:09:36,870 but I do feel very confident 228 00:09:36,910 --> 00:09:40,710 that I am ready to take back control over my business 229 00:09:40,750 --> 00:09:42,510 and control over my life. 230 00:09:42,550 --> 00:09:44,600 I'm sure you do. 231 00:09:44,640 --> 00:09:46,270 But the decompensation rates for individuals 232 00:09:46,310 --> 00:09:49,030 with bipolar 1 disorder are extremely high, 233 00:09:49,070 --> 00:09:50,530 as are the attendant suicide rates. 234 00:09:50,570 --> 00:09:51,990 I cannot tell you 235 00:09:52,040 --> 00:09:54,460 how many people have come before me 236 00:09:54,500 --> 00:09:57,130 and promised they would continue to take their medication, 237 00:09:57,170 --> 00:09:58,800 only to wind up 238 00:09:58,850 --> 00:09:59,890 back in the hospital, 239 00:09:59,930 --> 00:10:01,520 back in the courtroom, 240 00:10:01,560 --> 00:10:03,730 or worse. BULL: Your Honor. 241 00:10:03,780 --> 00:10:05,240 May we take a short break 242 00:10:05,280 --> 00:10:07,700 and confer with our client? 243 00:10:08,710 --> 00:10:11,050 This judge is not gonna be our friend. 244 00:10:11,090 --> 00:10:12,510 Yeah, I heard. 245 00:10:12,550 --> 00:10:14,260 He doesn't think I'm ready. 246 00:10:14,300 --> 00:10:16,520 Well, he just told us how he granted independence 247 00:10:16,560 --> 00:10:18,770 in the past, only to have it come back 248 00:10:18,820 --> 00:10:20,990 and bite him in the butt. 249 00:10:21,030 --> 00:10:23,750 I want to request a jury trial.Wh... 250 00:10:23,790 --> 00:10:26,750 A jury trial? In a guardianship case? Is that even allowed? 251 00:10:26,800 --> 00:10:29,390 BULL: Well, you don't see it done very often, but, yeah, 252 00:10:29,430 --> 00:10:31,310 it's allowed. Huh. 253 00:10:31,350 --> 00:10:34,530 New York Mental Hygiene Law guarantees Sadie the right 254 00:10:34,570 --> 00:10:36,570 to trial by jury if she requests one. 255 00:10:36,610 --> 00:10:38,910 My feeling is she should request one. 256 00:10:38,950 --> 00:10:41,000 That judge was thoroughly ticked. 257 00:10:41,040 --> 00:10:44,140 [chuckles] My father certainly didn't look too pleased either. 258 00:10:44,180 --> 00:10:45,180 [reporters clamoring] 259 00:10:45,220 --> 00:10:47,270 Easy. Don't let this throw you, okay? 260 00:10:47,310 --> 00:10:50,150 [overlapping chatter]Excuse us. 261 00:10:50,190 --> 00:10:52,120 [clamoring continues] 262 00:10:52,160 --> 00:10:56,130 Well, that was very impressive. You handled that like a pro. 263 00:10:56,170 --> 00:10:58,340 I am a pro. Good, 264 00:10:58,380 --> 00:11:00,180 because now that we've seated a jury, 265 00:11:00,220 --> 00:11:03,020 public perception is gonna become even more important. 266 00:11:03,060 --> 00:11:05,240 Benny's right. No matter where you are-- 267 00:11:05,280 --> 00:11:07,240 work, home, on the street-- 268 00:11:07,280 --> 00:11:09,250 just assume you're being watched and judged. 269 00:11:09,290 --> 00:11:12,130 Truthfully, I already do. 270 00:11:17,560 --> 00:11:19,820 There's my scholarship girl. 271 00:11:19,860 --> 00:11:22,870 My Pulitzer Prize- winning journalist-to-be. 272 00:11:22,910 --> 00:11:24,160 Pride and joy. [chuckles] 273 00:11:24,200 --> 00:11:26,420 Dad. 274 00:11:26,460 --> 00:11:27,840 Are those for me? 275 00:11:27,880 --> 00:11:30,720 Why? You need suitcases? 276 00:11:30,760 --> 00:11:32,810 Are you going somewhere special? 277 00:11:32,850 --> 00:11:34,230 [laughs] Oh, man. 278 00:11:34,270 --> 00:11:35,940 Don't make this harder than it already is. 279 00:11:35,990 --> 00:11:38,030 Hard? I'm bursting with pride. 280 00:11:38,080 --> 00:11:41,790 My little girl gets chosen out of 1,500 students 281 00:11:41,840 --> 00:11:44,430 for a journalism scholarship to Jordan? Please. 282 00:11:44,470 --> 00:11:46,640 Keep the hard stuff coming.Dad. 283 00:11:46,680 --> 00:11:48,060 I just... 284 00:11:48,100 --> 00:11:49,610 Um... 285 00:11:49,650 --> 00:11:53,370 I don't really feel like eating any dinner. 286 00:11:53,410 --> 00:11:56,790 Is there any way we could just walk? 287 00:12:00,260 --> 00:12:03,060 True story. 288 00:12:03,100 --> 00:12:05,730 A week before I left home, 289 00:12:05,780 --> 00:12:08,200 left your mother and went to college, 290 00:12:08,240 --> 00:12:12,290 I couldn't eat. I couldn't do anything. 291 00:12:12,340 --> 00:12:15,010 I couldn't sleep, I couldn't think. 292 00:12:15,050 --> 00:12:18,060 I was just terrified. I... 293 00:12:18,100 --> 00:12:22,570 Felt like I was diving headfirst into this giant unknown future 294 00:12:22,610 --> 00:12:24,620 and I... 295 00:12:24,660 --> 00:12:26,830 I couldn't talk to my parents about it. 296 00:12:26,870 --> 00:12:29,340 I-I-I didn't have anyone to talk to about it. 297 00:12:29,380 --> 00:12:31,760 No one I knew had ever been to college before. 298 00:12:33,730 --> 00:12:35,730 [sighs] 299 00:12:35,770 --> 00:12:38,410 But the difference is... 300 00:12:38,450 --> 00:12:40,580 is that you got me. 301 00:12:40,620 --> 00:12:42,710 Look, I-I-I know 302 00:12:42,750 --> 00:12:46,140 I-I wasn't there for you for so long, 303 00:12:46,180 --> 00:12:50,360 and I didn't step up and behave like a parent, like a father, 304 00:12:50,400 --> 00:12:53,150 but now, I'm-I'm here. 305 00:12:53,200 --> 00:12:57,460 Now I'm ready. Whatever you need. 306 00:12:57,500 --> 00:13:01,600 So, look, I get it, you're feeling pressure, 307 00:13:01,640 --> 00:13:03,850 and how could you not? It's a huge honor 308 00:13:03,890 --> 00:13:05,610 and a huge responsibility, but... 309 00:13:05,650 --> 00:13:10,030 when you go over there, you're not going alone. 310 00:13:10,080 --> 00:13:13,290 I'm here. You got me. 311 00:13:13,330 --> 00:13:15,680 And I'm so damn proud of you. 312 00:13:15,720 --> 00:13:18,470 [crying]: I'm pregnant, Dad. 313 00:13:21,980 --> 00:13:23,910 ♪ 314 00:13:27,250 --> 00:13:28,380 Shh... 315 00:13:33,970 --> 00:13:35,860 [phone vibrating] 316 00:13:40,120 --> 00:13:42,710 Hello? 317 00:13:42,750 --> 00:13:44,210 Oh, Marissa, hold... 318 00:13:44,250 --> 00:13:45,760 Slow down. What? 319 00:13:47,090 --> 00:13:49,220 Who assaulted a photographer? 320 00:13:49,270 --> 00:13:50,810 [indistinct chatter] 321 00:13:50,850 --> 00:13:52,280 GERALD: It's okay, Dr. Bull. 322 00:13:52,320 --> 00:13:54,740 I've already paid her bail. 323 00:13:54,780 --> 00:13:56,910 BULL: Ah, Mr. Williams. 324 00:13:56,950 --> 00:13:58,830 Ms. Baker. 325 00:13:58,880 --> 00:14:00,050 What do we know? 326 00:14:00,090 --> 00:14:02,760 We know she's being charged with assault. 327 00:14:02,800 --> 00:14:04,600 We know it's gonna be in all the papers in the morning. 328 00:14:04,640 --> 00:14:06,650 Apparently, she struck a paparazzo. 329 00:14:06,690 --> 00:14:08,070 And what's her side of the story? 330 00:14:08,110 --> 00:14:09,450 What difference does it make? 331 00:14:09,490 --> 00:14:11,410 She's obviously not well. 332 00:14:11,450 --> 00:14:13,830 People who are in control of their mental faculties 333 00:14:13,880 --> 00:14:15,670 don't go around assaulting strangers. 334 00:14:15,710 --> 00:14:16,760 Well, let's reserve judgment 335 00:14:16,800 --> 00:14:18,760 until we have all the facts. Shall we? 336 00:14:18,810 --> 00:14:20,810 I am not the enemy, sir. 337 00:14:20,850 --> 00:14:22,980 I'm not the villain. I am the father. 338 00:14:23,030 --> 00:14:24,570 [alarm buzzes, door unlocks] 339 00:14:25,910 --> 00:14:27,750 Ah. 340 00:14:28,790 --> 00:14:30,210 Dr. Bull. 341 00:14:30,250 --> 00:14:32,180 Dad. 342 00:14:33,180 --> 00:14:34,390 [exhales] 343 00:14:34,430 --> 00:14:36,440 I'm sorry I worried you. 344 00:14:36,480 --> 00:14:38,530 I'm sorry I worried all of you. 345 00:14:38,570 --> 00:14:40,160 It's okay, honey. 346 00:14:40,200 --> 00:14:43,580 But can we just put an end to this thing? 347 00:14:43,620 --> 00:14:45,210 Tonight's adventure's 348 00:14:45,250 --> 00:14:46,840 gonna be all over the news in the morning. 349 00:14:46,880 --> 00:14:49,180 If Raybury Cosmetics is still interested 350 00:14:49,220 --> 00:14:50,980 in buying us out, let's just do it. 351 00:14:51,020 --> 00:14:53,530 Let's just close while we can. 352 00:14:53,570 --> 00:14:55,200 Really? 353 00:14:55,240 --> 00:14:57,160 That'sthe first thing you say to me? 354 00:14:57,200 --> 00:14:58,830 You don't want to know 355 00:14:58,870 --> 00:15:00,080 if I'm okay? You... 356 00:15:00,130 --> 00:15:01,970 You don't even want to hear what happened? 357 00:15:02,010 --> 00:15:03,300 I know what happened.[scoffs] 358 00:15:03,340 --> 00:15:04,560 I just bailed you out of jail. 359 00:15:04,600 --> 00:15:06,940 Now how about we go home and get you to bed. 360 00:15:06,980 --> 00:15:08,780 Actually... 361 00:15:08,820 --> 00:15:10,400 I'm not ready for bed, Dad. 362 00:15:11,620 --> 00:15:13,410 I want to talk about what happened last night 363 00:15:13,450 --> 00:15:15,000 with my legal counsel. 364 00:15:15,040 --> 00:15:17,630 But thank you for posting my bail. 365 00:15:17,680 --> 00:15:19,430 Sadie... 366 00:15:19,470 --> 00:15:21,600 I'm not asking you to come home. 367 00:15:21,640 --> 00:15:22,900 I'm telling you. 368 00:15:22,940 --> 00:15:24,400 Mr. Williams, she's a grown woman. 369 00:15:24,440 --> 00:15:25,490 No one is talking to you. 370 00:15:25,530 --> 00:15:27,160 Mr. Williams, don't force my hand. 371 00:15:27,200 --> 00:15:30,380 Hey, I'm not forcing anything. 372 00:15:30,420 --> 00:15:32,090 I'm just taking my daughter home. 373 00:15:32,130 --> 00:15:33,380 We are in a city jail, 374 00:15:33,430 --> 00:15:35,310 and there are police everywhere you look. 375 00:15:35,350 --> 00:15:37,560 Unhand your daughter, or I'll have you arrested. 376 00:15:37,600 --> 00:15:38,770 On what grounds?On the grounds 377 00:15:38,820 --> 00:15:40,190 that she's an adult, 378 00:15:40,240 --> 00:15:42,200 and she doesn't want to go with you, 379 00:15:42,240 --> 00:15:44,120 and that means it's kidnapping. 380 00:15:44,160 --> 00:15:46,460 Dr. Bull, you know damn well 381 00:15:46,500 --> 00:15:48,220 I have a guardianship that allows me to make... 382 00:15:48,260 --> 00:15:49,600 I understand that, but by the time 383 00:15:49,640 --> 00:15:51,770 the police figure it out, you'll be 384 00:15:51,810 --> 00:15:53,310 in your second news cycle, and whatever's left 385 00:15:53,360 --> 00:15:57,120 of this Raybury Cosmetics deal will have completely evaporated. 386 00:15:57,160 --> 00:16:00,000 First thing in the morning, I'm going to court. 387 00:16:00,040 --> 00:16:01,420 Judge is gonna hear about this. 388 00:16:01,460 --> 00:16:03,260 Right after he hears about how you keep interfering 389 00:16:03,300 --> 00:16:04,970 with my ability to confer with my client. 390 00:16:05,010 --> 00:16:06,930 And then I am gonna be forced 391 00:16:06,980 --> 00:16:10,240 to ask for interim relief from your guardianship 392 00:16:10,280 --> 00:16:12,530 for the remainder of the trial. 393 00:16:13,540 --> 00:16:15,210 Can he do that? 394 00:16:15,250 --> 00:16:16,840 You bet I can do that. 395 00:16:16,880 --> 00:16:18,630 So why don't you let me give Sadie a ride home 396 00:16:18,680 --> 00:16:19,890 so we can talk. 397 00:16:19,930 --> 00:16:23,060 I promise I'll get her home safely. 398 00:16:24,110 --> 00:16:25,530 He loves me, you know. 399 00:16:25,570 --> 00:16:27,410 BULL: I don't doubt that. 400 00:16:28,410 --> 00:16:31,460 You want to tell me what happened tonight? 401 00:16:31,500 --> 00:16:34,510 Not that anyone's gonna believe me, but... 402 00:16:34,550 --> 00:16:36,520 the whole thing was a setup. 403 00:16:37,520 --> 00:16:39,400 After court, 404 00:16:39,440 --> 00:16:42,320 I went to my guardian-approved monthly dinner 405 00:16:42,370 --> 00:16:44,330 with my friend from high school. 406 00:16:44,370 --> 00:16:46,130 We always go to the same spot, 407 00:16:46,170 --> 00:16:48,380 this little neighborhood place. 408 00:16:48,420 --> 00:16:50,510 But someone must have tipped off the press, 409 00:16:50,550 --> 00:16:52,890 because the moment we walked out, 410 00:16:52,940 --> 00:16:55,610 the moment we stepped out of the restaurant, 411 00:16:55,650 --> 00:16:57,240 I was surrounded. 412 00:16:57,280 --> 00:16:59,620 You seem to navigate the paps at the courthouse just fine. 413 00:16:59,660 --> 00:17:01,040 Why was this any different? 414 00:17:01,080 --> 00:17:02,630 This one guy, he just... 415 00:17:02,670 --> 00:17:05,300 He kept shoving his camera right in my face. 416 00:17:05,340 --> 00:17:06,350 Like, literally. 417 00:17:06,390 --> 00:17:07,850 I mean, he hit me twice. 418 00:17:07,890 --> 00:17:09,650 And so I-I reached up my hand 419 00:17:09,690 --> 00:17:11,320 to brush the camera out of the way, 420 00:17:11,360 --> 00:17:14,370 and before I even made contact, he's on the ground, 421 00:17:14,410 --> 00:17:18,130 moaning, screaming, saying that I hit him. 422 00:17:18,170 --> 00:17:22,310 [sighs] And then, of course, the rest of them are snapping away, 423 00:17:22,350 --> 00:17:24,560 and one of them is calling the police. 424 00:17:28,280 --> 00:17:30,040 Do you think our jury knows? 425 00:17:30,080 --> 00:17:32,210 I think our jury is asleep. 426 00:17:32,250 --> 00:17:34,260 But I'm sure when they wake up, 427 00:17:34,300 --> 00:17:35,890 somebody will show them the pictures. 428 00:17:35,930 --> 00:17:37,850 Somebody will tell them the news. 429 00:17:39,560 --> 00:17:41,440 [gavel bangs] TONYA: Dr. Matthews, 430 00:17:41,480 --> 00:17:43,990 you are Sadie Williams' psychiatrist? 431 00:17:44,030 --> 00:17:45,080 I am. 432 00:17:45,120 --> 00:17:47,210 And how long has that been the case? 433 00:17:47,250 --> 00:17:50,170 I began treating Sadie when she was 434 00:17:50,220 --> 00:17:52,140 involuntarily committed to a psychiatric facility 435 00:17:52,180 --> 00:17:53,850 where I'm on staff. 436 00:17:53,890 --> 00:17:55,400 And what was your initial impression? 437 00:17:55,440 --> 00:17:57,740 That she was gravely ill. 438 00:17:57,780 --> 00:18:01,790 In fact, when Sadie came to the hospital, her mania 439 00:18:01,830 --> 00:18:04,630 was so severe as to have psychotic features. 440 00:18:04,670 --> 00:18:06,010 She was hallucinating. 441 00:18:06,050 --> 00:18:08,560 She actually thought my staff was trying to kill her. 442 00:18:08,600 --> 00:18:10,400 And after her initial hospitalization, 443 00:18:10,440 --> 00:18:12,650 how did your treatment of Ms. Williams progress? 444 00:18:12,700 --> 00:18:13,860 Slowly. 445 00:18:13,910 --> 00:18:16,500 She was extremely noncompliant at first. 446 00:18:16,540 --> 00:18:19,050 She refused to take any medications whatsoever 447 00:18:19,090 --> 00:18:20,470 until Mr. Williams 448 00:18:20,510 --> 00:18:23,520 secured his guardianship and was able to force the issue. 449 00:18:23,560 --> 00:18:24,600 Uh, after that, 450 00:18:24,640 --> 00:18:26,070 it took about a year for us to find 451 00:18:26,110 --> 00:18:28,530 the satisfactory balance of medications 452 00:18:28,570 --> 00:18:30,490 to manage her condition. 453 00:18:30,540 --> 00:18:33,330 And would you say that Ms. Williams is stable today? 454 00:18:33,380 --> 00:18:37,430 I would say that her moods are much more consistent, 455 00:18:37,470 --> 00:18:41,020 but medications can lose their efficacy over time. 456 00:18:41,060 --> 00:18:44,910 I believe that vigilance and constant monitoring, 457 00:18:44,950 --> 00:18:47,210 like that provided by Mr. Williams, 458 00:18:47,250 --> 00:18:48,880 are essential 459 00:18:48,920 --> 00:18:50,760 for Sadie's continued progress. 460 00:18:50,800 --> 00:18:53,310 Thank you, Doctor. No further questions. 461 00:18:55,270 --> 00:18:56,360 BENNY: Good morning, 462 00:18:56,400 --> 00:18:57,610 Dr. Matthews. 463 00:18:57,650 --> 00:18:59,410 Now, you said that when you first met Sadie, 464 00:18:59,450 --> 00:19:02,210 that she was a noncompliant patient. 465 00:19:02,250 --> 00:19:04,250 But isn't it possible 466 00:19:04,290 --> 00:19:06,220 that her initial noncompliance 467 00:19:06,260 --> 00:19:08,890 had less to do with a character trait 468 00:19:08,930 --> 00:19:10,980 and was more likely the result 469 00:19:11,020 --> 00:19:13,490 of the imbalanced brain chemistry caused 470 00:19:13,530 --> 00:19:15,580 by her then-undiagnosed illness? 471 00:19:15,620 --> 00:19:17,580 Yes. Th-That's possible, yes. 472 00:19:17,620 --> 00:19:19,590 After her initial resistance, 473 00:19:19,630 --> 00:19:22,510 how would you describe Sadie as a patient? 474 00:19:22,550 --> 00:19:25,940 Has she been open to your treatment recommendations? 475 00:19:25,980 --> 00:19:28,070 Committed to her recovery? 476 00:19:28,110 --> 00:19:29,950 I would have to say that she has been. 477 00:19:29,990 --> 00:19:32,370 But that doesn't mean we shouldn't be vigilant. 478 00:19:32,410 --> 00:19:35,090 Ah, yes. Vigilance. 479 00:19:35,130 --> 00:19:36,720 You mentioned that earlier. 480 00:19:36,760 --> 00:19:40,230 Uh, but answer this for me, Dr. Matthews. 481 00:19:40,270 --> 00:19:42,570 If you really believe that Sadie's recovery 482 00:19:42,610 --> 00:19:46,280 is uncertain enough to warrant constant monitoring, 483 00:19:46,330 --> 00:19:49,210 why do you see her only once every three months? 484 00:19:49,250 --> 00:19:50,840 [chuckles]: Well, 485 00:19:50,880 --> 00:19:53,260 that's well within the professional standard. 486 00:19:53,300 --> 00:19:54,810 Yes, it is. 487 00:19:54,850 --> 00:19:58,070 For patients who are stable and don't need strict oversight. 488 00:19:58,110 --> 00:20:00,110 It kind of seems like 489 00:20:00,160 --> 00:20:02,080 the way you choose to deal 490 00:20:02,120 --> 00:20:04,330 with Ms. Williams completely flies in the face 491 00:20:04,380 --> 00:20:06,380 of your testimony here today. 492 00:20:06,420 --> 00:20:08,720 Objection. Despite the counsel's clever framing, 493 00:20:08,760 --> 00:20:10,600 that wasn't really a question. 494 00:20:10,640 --> 00:20:13,020 My apologies, Your Honor. Let me put it this way. 495 00:20:13,070 --> 00:20:16,700 Dr. Matthews, how much is Mr. Williams paying you 496 00:20:16,740 --> 00:20:18,080 for your testimony here today? 497 00:20:18,120 --> 00:20:19,790 [scoffs softly] 498 00:20:21,800 --> 00:20:23,680 The witness will answer the question. 499 00:20:23,720 --> 00:20:25,220 Oh, that's all right, Your Honor. 500 00:20:25,270 --> 00:20:27,610 I think she already did. 501 00:20:27,650 --> 00:20:29,740 Clearly more than enough. 502 00:20:29,780 --> 00:20:32,120 [gallery murmuring]No further questions. 503 00:20:33,120 --> 00:20:34,620 TONYA: Ms. Anders, 504 00:20:34,670 --> 00:20:36,380 when did you become the chief operating officer 505 00:20:36,420 --> 00:20:38,300 of Define Yourself by Sadie cosmetics? 506 00:20:38,340 --> 00:20:40,180 Mr. Williams originally hired me 507 00:20:40,220 --> 00:20:42,190 three years ago to help him get the business 508 00:20:42,230 --> 00:20:44,570 in order while his daughter was being hospitalized. 509 00:20:44,610 --> 00:20:46,490 And how would you describe the business 510 00:20:46,530 --> 00:20:47,790 when you first started it? 511 00:20:47,830 --> 00:20:49,790 It was in quite a bit of disarray. 512 00:20:49,830 --> 00:20:51,760 Not completely surprising, 513 00:20:51,800 --> 00:20:53,840 given the demons that Sadie was wrestling with. 514 00:20:53,890 --> 00:20:56,430 TONYA: And when you say "disarray," can you be more specific? 515 00:20:56,480 --> 00:20:57,900 GINA: To be honest, 516 00:20:57,940 --> 00:21:00,030 the company was hemorrhaging money. 517 00:21:00,070 --> 00:21:02,700 Apparently, Sadie had spent millions on real estate 518 00:21:02,740 --> 00:21:04,670 that had no practical corporate purpose. 519 00:21:04,710 --> 00:21:05,960 And as I recall, 520 00:21:06,000 --> 00:21:07,510 there were five-figure line items 521 00:21:07,550 --> 00:21:09,090 for designer suits 522 00:21:09,140 --> 00:21:11,390 that she wanted to be worn as custodial uniforms. 523 00:21:11,430 --> 00:21:14,860 I mean, there's just no other way to say it. 524 00:21:14,900 --> 00:21:16,410 It was clear from the books that the person 525 00:21:16,450 --> 00:21:19,540 making the fiscal decisions was not thinking rationally. 526 00:21:19,580 --> 00:21:21,080 Objection, Your Honor. 527 00:21:21,130 --> 00:21:23,680 Ms. Anders is not qualified to make that kind of assessment. 528 00:21:23,720 --> 00:21:24,890 Sustained. 529 00:21:24,930 --> 00:21:27,230 The witness will refrain from editorializing. 530 00:21:27,270 --> 00:21:29,440 Of course. Sorry. 531 00:21:29,480 --> 00:21:31,400 And how's the company doing now? 532 00:21:31,450 --> 00:21:32,990 Better. 533 00:21:33,030 --> 00:21:35,170 In the case of some of Sadie's more reckless decisions, 534 00:21:35,210 --> 00:21:36,750 there was nothing to be done. 535 00:21:36,790 --> 00:21:38,590 But Gerald and I have applied ourselves. 536 00:21:38,630 --> 00:21:40,810 And I think, by any measure, 537 00:21:40,850 --> 00:21:43,150 we've really turned the business around. 538 00:21:43,190 --> 00:21:44,860 And do you believe the business would suffer 539 00:21:44,900 --> 00:21:47,620 if Ms. Williams were to take the helm unsupervised? 540 00:21:50,540 --> 00:21:52,420 I like Sadie. 541 00:21:52,460 --> 00:21:55,140 I think she's quite extraordinary. 542 00:21:55,180 --> 00:21:57,230 But if past is prologue, 543 00:21:57,270 --> 00:22:00,820 she really has no business running a business. 544 00:22:00,860 --> 00:22:01,950 I'm sorry. 545 00:22:01,990 --> 00:22:04,160 TONYA: Thank you, Ms. Anders. 546 00:22:04,200 --> 00:22:06,380 No further questions. 547 00:22:06,420 --> 00:22:09,510 [quietly]: She is the last one in and the first one out. 548 00:22:09,550 --> 00:22:11,510 She and I haven't spoken for more than 20 minutes 549 00:22:11,560 --> 00:22:13,520 in the two years since I've been back. 550 00:22:13,560 --> 00:22:15,360 Apparently, she's very fond of you. 551 00:22:15,400 --> 00:22:18,580 Ms. Anders, thank you for being here today. 552 00:22:18,620 --> 00:22:20,870 Simple question to start. 553 00:22:20,920 --> 00:22:22,710 Do you stand to profit 554 00:22:22,750 --> 00:22:24,800 if Gerald Williams retains 555 00:22:24,840 --> 00:22:26,890 his guardianship and sells 556 00:22:26,930 --> 00:22:29,730 Define Yourself by Sadie to Raybury Cosmetics? 557 00:22:30,730 --> 00:22:31,820 Yes. 558 00:22:31,860 --> 00:22:33,700 [gallery murmuring]When I was hired, 559 00:22:33,740 --> 00:22:34,740 I was given shares in the company. 560 00:22:34,790 --> 00:22:35,710 If it sells, 561 00:22:35,750 --> 00:22:37,500 I do stand to benefit. 562 00:22:37,540 --> 00:22:38,920 Whereas Ms. Williams, 563 00:22:38,960 --> 00:22:42,640 Sadie-- despite all your stated affection for her-- 564 00:22:42,680 --> 00:22:45,440 made it very clear to you that she was not a fan 565 00:22:45,480 --> 00:22:47,070 of your work, hasn't she? 566 00:22:47,110 --> 00:22:50,080 We haven't always seen eye to eye. 567 00:22:50,120 --> 00:22:51,120 No, you haven't. 568 00:22:51,160 --> 00:22:52,710 So, on one hand, 569 00:22:52,750 --> 00:22:54,380 you stand to make a lot of money 570 00:22:54,420 --> 00:22:56,010 if this guardianship stays in place. 571 00:22:56,050 --> 00:22:58,230 And, on the other, you are likely out of a job 572 00:22:58,270 --> 00:23:00,940 if it ends. [exhales] 573 00:23:00,980 --> 00:23:04,450 Why should this jury believe anything you have to say? 574 00:23:04,490 --> 00:23:06,580 That's okay. 575 00:23:06,620 --> 00:23:07,750 Forget I asked. 576 00:23:07,790 --> 00:23:09,840 No further questions, Your Honor. 577 00:23:14,440 --> 00:23:16,190 I knew you both weren't coming back to the office, 578 00:23:16,230 --> 00:23:17,950 and I thought you'd want to see this. 579 00:23:17,990 --> 00:23:19,330 What are we looking at here? 580 00:23:20,330 --> 00:23:21,750 Ledger entries? 581 00:23:21,790 --> 00:23:23,840 TAYLOR: Yep. After that COO testified 582 00:23:23,880 --> 00:23:26,800 that decisions Sadie made prior to her diagnosis 583 00:23:26,850 --> 00:23:28,310 were still costing the company money, 584 00:23:28,350 --> 00:23:30,270 I used a password Sadie had given me 585 00:23:30,310 --> 00:23:31,980 to take a long look at the books. 586 00:23:32,030 --> 00:23:34,070 And while I wasn't able to find any evidence 587 00:23:34,120 --> 00:23:37,160 that Sadie's breakdown is still costing the company anything, 588 00:23:37,210 --> 00:23:40,590 I did... find... these. 589 00:23:41,590 --> 00:23:43,100 And for those of us who don't read 590 00:23:43,140 --> 00:23:44,850 or write forensic accounting... 591 00:23:44,890 --> 00:23:46,770 The highlighted portions are wire transfers. 592 00:23:46,820 --> 00:23:50,120 Half a million dollars made every three months for the last 593 00:23:50,160 --> 00:23:51,750 three years. 594 00:23:51,790 --> 00:23:53,750 Okay...It took some doing, 595 00:23:53,790 --> 00:23:55,720 but I was finally able to track where it was 596 00:23:55,760 --> 00:23:57,260 the money was being sent to. 597 00:23:57,300 --> 00:24:00,730 The routing number is for a personal money market account. 598 00:24:00,770 --> 00:24:04,110 An account in Sadie's father's name. 599 00:24:04,160 --> 00:24:07,000 You're telling me Sadie's father has been moving money 600 00:24:07,040 --> 00:24:09,710 from Sadie's company to his own personal account? 601 00:24:09,750 --> 00:24:11,510 To the tune of $6 million. 602 00:24:11,550 --> 00:24:12,890 [whistles] 603 00:24:17,020 --> 00:24:18,320 Mr. Williams, why did you initially petition the court 604 00:24:18,360 --> 00:24:20,660 for a guardianship over your grown daughter? 605 00:24:20,700 --> 00:24:22,000 I love my daughter. 606 00:24:22,040 --> 00:24:23,540 I always have. 607 00:24:23,580 --> 00:24:24,630 She accomplished so much 608 00:24:24,670 --> 00:24:26,090 at such a young age. 609 00:24:26,130 --> 00:24:27,260 But then, 610 00:24:27,300 --> 00:24:28,350 a few years ago, 611 00:24:28,390 --> 00:24:29,680 it was like she stopped being herself. 612 00:24:29,730 --> 00:24:31,610 Like some other person 613 00:24:31,650 --> 00:24:33,780 had crawled inside her and taken over. 614 00:24:33,820 --> 00:24:35,070 I mean, 615 00:24:35,120 --> 00:24:37,540 we always talked all the time. 616 00:24:37,580 --> 00:24:39,340 But then, suddenly, 617 00:24:39,380 --> 00:24:41,840 there'd be periods where I wouldn't hear from her for days. 618 00:24:41,880 --> 00:24:43,760 Weeks, at one point. 619 00:24:43,810 --> 00:24:46,650 Then I couldn't get her to stop calling. 620 00:24:46,690 --> 00:24:48,190 12 times in one hour. 621 00:24:48,230 --> 00:24:49,910 All about nonsense. 622 00:24:49,950 --> 00:24:52,450 How she could hear the Internet, 623 00:24:52,500 --> 00:24:54,170 hear her microwave. 624 00:24:54,210 --> 00:24:55,880 Next thing I know, 625 00:24:55,920 --> 00:24:59,640 she's talking about buying this very expensive building in SoHo. 626 00:24:59,680 --> 00:25:01,020 Makes no sense to me. 627 00:25:01,060 --> 00:25:02,400 Makes no sense to the bankers. 628 00:25:02,440 --> 00:25:04,740 It's not a residential building. 629 00:25:04,780 --> 00:25:07,910 And it's not like we needed any additional manufacturing space. 630 00:25:07,960 --> 00:25:08,870 So I asked her. 631 00:25:08,920 --> 00:25:12,180 Tell me about this building. 632 00:25:12,220 --> 00:25:16,020 And she tells me she had this brainstorm. 633 00:25:16,060 --> 00:25:19,780 She's going to start a new line. 634 00:25:19,820 --> 00:25:22,370 A whole new business. 635 00:25:23,580 --> 00:25:27,050 She's going to make invisible clothing. 636 00:25:27,090 --> 00:25:28,640 [gallery murmuring] 637 00:25:31,520 --> 00:25:34,610 We're down to a single green juror, Bull. 638 00:25:36,660 --> 00:25:38,540 Then, once my daughter had 639 00:25:38,580 --> 00:25:40,500 her now-famous breakdown-- 640 00:25:40,540 --> 00:25:42,470 throwing things at people, all of it 641 00:25:42,510 --> 00:25:43,430 captured by a camera-- 642 00:25:43,470 --> 00:25:44,810 the court didn't hesitate. 643 00:25:44,850 --> 00:25:48,400 She was clearly a danger to herself and others. 644 00:25:50,280 --> 00:25:52,620 I did what any father would do. 645 00:25:52,660 --> 00:25:55,750 Thank you, Mr. Williams. 646 00:25:57,130 --> 00:25:59,760 You're sure you want to do this? 647 00:26:00,680 --> 00:26:02,650 Yeah. 648 00:26:08,330 --> 00:26:10,120 BENNY: Thank you for your emotional testimony, 649 00:26:10,170 --> 00:26:12,050 Mr. Williams. 650 00:26:12,090 --> 00:26:13,550 But if you don't mind, 651 00:26:13,590 --> 00:26:15,060 I'd like to switch gears 652 00:26:15,100 --> 00:26:17,190 and discuss the more practical side 653 00:26:17,230 --> 00:26:18,150 of your guardianship. 654 00:26:18,190 --> 00:26:19,530 Absolutely. 655 00:26:19,570 --> 00:26:20,950 Okay. Now... [clears throat] 656 00:26:20,990 --> 00:26:24,200 Take a look at these financial records 657 00:26:24,250 --> 00:26:28,220 from the corporate account of Define Yourself by Sadie. 658 00:26:28,260 --> 00:26:29,510 Of course. 659 00:26:29,550 --> 00:26:30,970 Now, these... 660 00:26:31,020 --> 00:26:32,900 highlighted transfers here, 661 00:26:32,940 --> 00:26:35,280 they show corporate money being transferred 662 00:26:35,320 --> 00:26:37,280 into a private account. 663 00:26:37,320 --> 00:26:39,200 Now, that... 664 00:26:39,250 --> 00:26:41,210 account is registered to you, 665 00:26:41,250 --> 00:26:42,970 isn't it, Mr. Williams? 666 00:26:43,010 --> 00:26:45,680 And by that, I mean it is a personal account, 667 00:26:45,720 --> 00:26:47,230 isn't it? 668 00:26:49,690 --> 00:26:51,450 It is. Yes. 669 00:26:52,740 --> 00:26:55,750 So what are we to make of this? 670 00:26:55,790 --> 00:26:57,760 According to these records, 671 00:26:57,800 --> 00:26:59,590 over a period of three years, 672 00:26:59,640 --> 00:27:03,100 while the company was entrusted to your guardianship, 673 00:27:03,150 --> 00:27:06,910 $6 million made its way from the corporation's bank account 674 00:27:06,950 --> 00:27:08,200 to yours. 675 00:27:09,750 --> 00:27:11,170 A personal 676 00:27:11,210 --> 00:27:12,590 money market account. 677 00:27:14,300 --> 00:27:16,520 You embezzle that money, sir? 678 00:27:16,560 --> 00:27:17,730 [gallery murmuring] 679 00:27:20,400 --> 00:27:21,650 TONYA: Your Honor, I'd like 680 00:27:21,700 --> 00:27:23,030 to request a recess to confer with my client. 681 00:27:23,070 --> 00:27:24,200 Fine. 682 00:27:24,240 --> 00:27:25,920 This court will take a ten-minute recess. 683 00:27:25,960 --> 00:27:27,880 [gavel bangs] 684 00:27:29,800 --> 00:27:31,310 Would you and your team mind joining us 685 00:27:31,350 --> 00:27:32,890 in the conference room, please? 686 00:27:32,940 --> 00:27:35,400 BENNY: So you're not denying you took the money? 687 00:27:35,440 --> 00:27:36,530 No. 688 00:27:36,570 --> 00:27:38,120 I took it. 689 00:27:38,160 --> 00:27:40,540 But I did it for my daughter. 690 00:27:40,580 --> 00:27:43,210 What are you talking about, Dad? 691 00:27:43,250 --> 00:27:44,380 The night you were hospitalized. 692 00:27:44,420 --> 00:27:46,720 You do remember throwing things, don't you? 693 00:27:47,720 --> 00:27:49,150 [quietly]: Yeah. 694 00:27:49,190 --> 00:27:51,650 Well, you hit your cameraman. 695 00:27:51,690 --> 00:27:53,910 Hit him in the face. 696 00:27:53,950 --> 00:27:55,330 In the eye. 697 00:27:55,370 --> 00:27:57,130 Directly. 698 00:27:57,170 --> 00:27:59,590 Hard enough to cause something called 699 00:27:59,630 --> 00:28:02,060 a globe rupture. 700 00:28:02,100 --> 00:28:05,360 An ophthalmologist performed surgery on him. 701 00:28:05,400 --> 00:28:08,160 Managed to close the rupture, 702 00:28:08,200 --> 00:28:09,870 control the internal bleeding, 703 00:28:09,910 --> 00:28:11,160 save the eye. 704 00:28:11,210 --> 00:28:12,880 But he... 705 00:28:12,920 --> 00:28:16,510 just couldn't restore the man's vision. 706 00:28:17,510 --> 00:28:19,440 Oh, my God. 707 00:28:20,520 --> 00:28:21,940 So, the money-- 708 00:28:21,990 --> 00:28:24,740 are you telling us it went to pay this man's medical bills? 709 00:28:24,780 --> 00:28:26,620 That. [exhales] 710 00:28:26,670 --> 00:28:28,840 And for his silence. 711 00:28:28,880 --> 00:28:31,430 I told him how terribly sorry I was 712 00:28:31,470 --> 00:28:33,850 and how we wanted to do right by him. 713 00:28:35,610 --> 00:28:37,280 He was a cameraman. 714 00:28:37,320 --> 00:28:39,200 We'd taken his vision. 715 00:28:39,240 --> 00:28:41,290 [cries]I just didn't want 716 00:28:41,330 --> 00:28:44,000 lawyers and insurance companies or... 717 00:28:44,050 --> 00:28:46,720 God forbid, a trial. 718 00:28:48,560 --> 00:28:51,320 Do not make me go back in there and make this tragedy a matter 719 00:28:51,360 --> 00:28:52,440 of public record. 720 00:28:52,490 --> 00:28:53,610 If you do, 721 00:28:53,660 --> 00:28:55,540 what kind of future will she have? 722 00:29:05,230 --> 00:29:07,150 [quiet chatter] 723 00:29:12,540 --> 00:29:14,000 [door opens] 724 00:29:14,040 --> 00:29:15,880 [door closes] 725 00:29:17,760 --> 00:29:18,680 So? 726 00:29:18,720 --> 00:29:21,360 So, she confirmed it. 727 00:29:21,400 --> 00:29:23,490 It's for real. 728 00:29:23,530 --> 00:29:25,330 I'm about seven weeks along, 729 00:29:25,370 --> 00:29:26,950 which is what I figured. 730 00:29:27,960 --> 00:29:29,670 Okay. 731 00:29:29,710 --> 00:29:33,100 Well, we're gonna-- we're gon-- we're gonna figure this out. 732 00:29:33,140 --> 00:29:35,600 Um, do-do you like her? 733 00:29:35,650 --> 00:29:38,280 I mean, is she someone you can imagine yourself seeing again? 734 00:29:38,320 --> 00:29:39,240 The doctor? 735 00:29:39,280 --> 00:29:40,240 Yeah, yeah. 736 00:29:40,280 --> 00:29:42,200 Um, I think she's kind of perfect. 737 00:29:42,250 --> 00:29:43,420 Good. 738 00:29:43,460 --> 00:29:46,720 Okay. So, um, let's figure out next steps. 739 00:29:46,760 --> 00:29:49,060 Did you schedule a follow-up appointment? 740 00:29:49,100 --> 00:29:50,390 Yeah.Good. 741 00:29:50,440 --> 00:29:51,730 Okay, uh, 742 00:29:51,770 --> 00:29:52,780 well, now the hard part. 743 00:29:52,820 --> 00:29:53,740 We, uh... 744 00:29:53,780 --> 00:29:55,030 we got to call your mother. 745 00:29:55,070 --> 00:29:58,710 I'm guessing you haven't talked to her yet, huh? 746 00:29:58,750 --> 00:30:00,880 I can't do that. 747 00:30:00,920 --> 00:30:02,970 Not yet. 748 00:30:03,010 --> 00:30:04,180 Okay. All right. 749 00:30:04,220 --> 00:30:06,400 Well, we'll circle back on that. 750 00:30:07,360 --> 00:30:09,450 [exhales] Can I ask about the boy? 751 00:30:09,490 --> 00:30:11,990 Forget about the boy. 752 00:30:12,040 --> 00:30:13,330 I have. 753 00:30:13,370 --> 00:30:14,840 [sniffles] 754 00:30:14,880 --> 00:30:16,800 Okay. 755 00:30:16,840 --> 00:30:18,720 So, um, I guess the next thing 756 00:30:18,760 --> 00:30:20,480 that we got to talk about is school. 757 00:30:20,520 --> 00:30:23,610 For now, you should be okay, but I guess we need 758 00:30:23,650 --> 00:30:26,280 to tell them about Jordan, right? 759 00:30:26,330 --> 00:30:27,580 Talk to them about what? 760 00:30:27,620 --> 00:30:30,170 Well, obviously, 761 00:30:30,210 --> 00:30:32,550 you're not going, not now. 762 00:30:32,590 --> 00:30:35,020 Look, do the math. 763 00:30:35,060 --> 00:30:37,860 Right? Look, you're-you're supposed to be there 764 00:30:37,900 --> 00:30:39,280 in January, right? 765 00:30:39,320 --> 00:30:41,490 And you'll be almost four months pregnant then. 766 00:30:41,530 --> 00:30:43,710 And then, you're not due to come back until June. 767 00:30:43,750 --> 00:30:45,960 And I'm not letting my daughter give birth in the Middle East. 768 00:30:46,000 --> 00:30:47,930 Dad. 769 00:30:47,970 --> 00:30:50,680 I'm not giving birth anywhere. 770 00:31:01,040 --> 00:31:02,930 No. 771 00:31:02,970 --> 00:31:05,270 They do that there? 772 00:31:05,310 --> 00:31:07,190 How can they do that and the other? 773 00:31:08,190 --> 00:31:09,490 It doesn't make sense. 774 00:31:09,530 --> 00:31:11,660 Anyway, it-it doesn't matter. You're not doing that. 775 00:31:11,700 --> 00:31:13,450 We are not doing that.Why not? 776 00:31:13,500 --> 00:31:16,090 Because it's-it's a... it's a... it's a sin. 777 00:31:16,130 --> 00:31:18,090 It's a mortal sin. What do you...? Right. 778 00:31:18,130 --> 00:31:20,350 Because when was the last time you went to church? 779 00:31:20,390 --> 00:31:22,400 How old were you-- like, 15?That's beside the point. 780 00:31:22,440 --> 00:31:25,150 Dad, I was selected out of 1,500 students. 781 00:31:25,190 --> 00:31:27,330 This is an opportunity of a lifetime. 782 00:31:27,370 --> 00:31:29,290 The girl who did this last year? 783 00:31:29,330 --> 00:31:31,550 She's working for the London Tribunenow. 784 00:31:31,590 --> 00:31:33,760 Well, I'm guessing that she didn't get herself pregnant. 785 00:31:36,430 --> 00:31:38,440 Look, if your mother and I had done 786 00:31:38,480 --> 00:31:39,690 what you are contemplating doing, 787 00:31:39,730 --> 00:31:41,360 y-you wouldn't even be here right now. 788 00:31:41,410 --> 00:31:43,750 Well, I amhere. 789 00:31:43,790 --> 00:31:46,800 And I have a problem, and I need your help. 790 00:31:48,260 --> 00:31:50,680 You don't need my help, 'cause we're not gonna do this. 791 00:31:50,720 --> 00:31:52,980 Wearen't doing anything. Iam. 792 00:31:53,020 --> 00:31:54,570 And I need $400, 793 00:31:54,610 --> 00:31:57,570 and I need someone to bring me to this woman's office 794 00:31:57,620 --> 00:32:01,080 and wait and then bring me home and take care of me. 795 00:32:02,460 --> 00:32:04,180 And I'm asking you. 796 00:32:06,470 --> 00:32:07,850 You always talk about how sorry you are 797 00:32:07,890 --> 00:32:09,520 that you were never there for me growing up. 798 00:32:09,570 --> 00:32:11,950 Well... you're here now. 799 00:32:13,660 --> 00:32:15,790 And I need you. 800 00:32:17,840 --> 00:32:20,050 But I can't do this. 801 00:32:30,250 --> 00:32:32,960 [door opens and closes] 802 00:32:33,970 --> 00:32:35,600 I didn't even know his name. 803 00:32:35,640 --> 00:32:37,930 Can you guys 804 00:32:37,980 --> 00:32:39,980 help me find his name? 805 00:32:40,020 --> 00:32:42,360 The cameraman? I... 806 00:32:42,410 --> 00:32:44,290 I'd like to reach out to him. 807 00:32:44,330 --> 00:32:45,790 I'd like to try and... 808 00:32:45,830 --> 00:32:47,590 BENNY: I can do that. 809 00:32:47,630 --> 00:32:49,470 I can help you find a discreet way 810 00:32:49,510 --> 00:32:51,760 to reach out and try to make things right. 811 00:32:51,810 --> 00:32:55,440 But in the meantime, we have court at 9:00 in the morning, 812 00:32:55,480 --> 00:32:57,360 and there are some choices to be made. 813 00:32:57,400 --> 00:32:58,910 How do you mean? 814 00:32:58,950 --> 00:33:00,830 Well, we can let Benny finish cross-examining your father, 815 00:33:00,870 --> 00:33:02,290 and then put you on the stand 816 00:33:02,340 --> 00:33:03,960 and take our chances with the jury. 817 00:33:04,010 --> 00:33:06,220 Of course, in that version, the truth comes out. 818 00:33:06,260 --> 00:33:09,730 My guess is, you'll become the Internet's new punching bag, 819 00:33:09,770 --> 00:33:12,530 your business will probably be rendered worthless, 820 00:33:12,570 --> 00:33:15,080 and that cameraman whose name you don't know 821 00:33:15,120 --> 00:33:17,380 will suddenly be thrust into a spotlight 822 00:33:17,420 --> 00:33:20,300 he probably doesn't want. 823 00:33:20,340 --> 00:33:21,970 And the other option is? 824 00:33:22,010 --> 00:33:24,140 Well, you could... drop your petition 825 00:33:24,190 --> 00:33:25,270 to end the guardianship. 826 00:33:25,310 --> 00:33:27,190 [scoffs] 827 00:33:27,240 --> 00:33:29,700 And let my father make every important decision 828 00:33:29,740 --> 00:33:31,250 for me for the rest of my life? 829 00:33:32,840 --> 00:33:35,010 I don't know how to do that, Dr. Bull. 830 00:33:35,050 --> 00:33:37,010 Especially not after today. 831 00:33:37,060 --> 00:33:39,480 Well, let Mr. Colón and I put our heads together, 832 00:33:39,520 --> 00:33:41,820 see if we can't come up with something, okay? 833 00:33:41,860 --> 00:33:43,820 Okay.See you tomorrow morning in court. 834 00:33:43,870 --> 00:33:45,750 Tomorrow. 835 00:33:48,170 --> 00:33:50,090 [sighs] 836 00:33:53,060 --> 00:33:54,980 [car door closes] 837 00:33:56,070 --> 00:33:58,240 Tell me you have a brilliant idea. 838 00:33:58,280 --> 00:33:59,780 I have a brilliant idea. 839 00:33:59,830 --> 00:34:00,950 Ooh, let's hear it. 840 00:34:01,000 --> 00:34:02,420 I'm sorry. I... 841 00:34:02,460 --> 00:34:04,460 I was just doing what I was told. 842 00:34:04,500 --> 00:34:07,640 It's like I said when we first got into this thing-- 843 00:34:07,680 --> 00:34:11,150 the situation does not belong in a court of law. 844 00:34:11,190 --> 00:34:14,240 This is the kind of thing that gets solved by... [sighs] 845 00:34:14,280 --> 00:34:16,040 sitting down and looking someone in the eye, 846 00:34:16,080 --> 00:34:18,080 and forcing them to look you in the eye. 847 00:34:18,130 --> 00:34:19,210 You know what I mean? 848 00:34:20,210 --> 00:34:22,010 Yeah. 849 00:34:22,050 --> 00:34:23,970 Actually, I think I do. 850 00:34:27,820 --> 00:34:29,700 BULL: Thank you for coming. 851 00:34:29,740 --> 00:34:32,410 Thank you for meeting me before court. 852 00:34:33,540 --> 00:34:36,380 I came because my daughter's not answering my calls. 853 00:34:37,680 --> 00:34:40,190 I know yesterday must have been difficult for her. 854 00:34:40,230 --> 00:34:41,980 She's fine. 855 00:34:42,020 --> 00:34:43,900 Overwhelmed... 856 00:34:43,950 --> 00:34:46,200 but fine. 857 00:34:46,240 --> 00:34:48,170 Angry, too. 858 00:34:49,210 --> 00:34:52,050 You've never told her what happened. 859 00:34:52,090 --> 00:34:54,560 She never got a chance to apologize, 860 00:34:54,600 --> 00:34:57,650 make amends, grieve. 861 00:34:57,690 --> 00:35:00,320 I know what I did, and I know why I did it. 862 00:35:00,370 --> 00:35:02,660 Deep down, Sadie knows, too. 863 00:35:02,710 --> 00:35:05,130 She knows I love her. 864 00:35:05,170 --> 00:35:08,010 Like I told you, I am not the villain. 865 00:35:08,050 --> 00:35:10,310 All I want is to know 866 00:35:10,350 --> 00:35:12,320 that my daughter is taken care of. 867 00:35:12,360 --> 00:35:14,070 There's an opportunity to do that, 868 00:35:14,110 --> 00:35:15,990 and I don't want her to miss it.Fine. 869 00:35:16,030 --> 00:35:19,210 But then what? 870 00:35:19,250 --> 00:35:22,930 Your daughter-- she's a tenacious woman. 871 00:35:22,970 --> 00:35:24,810 Andshe'll be rich. 872 00:35:24,850 --> 00:35:27,820 So what happens when she wants to start another company? 873 00:35:27,860 --> 00:35:30,410 You gonna stand in the way of that one, too? 874 00:35:30,450 --> 00:35:33,540 And the one after that, and the one after that? 875 00:35:33,580 --> 00:35:36,380 Now, look, the jury already knows about the six million. 876 00:35:36,420 --> 00:35:39,220 You come back into this courtroom, 877 00:35:39,260 --> 00:35:42,610 and you tell them the truth about what happened, 878 00:35:42,650 --> 00:35:45,110 where all the money went, you might win. 879 00:35:46,700 --> 00:35:50,500 But I doubt that the buyer is gonna shell out for a company 880 00:35:50,540 --> 00:35:52,510 whose figurehead comes with all that baggage. 881 00:35:52,550 --> 00:35:55,930 And then, well, so much for financial security. 882 00:35:55,980 --> 00:35:59,030 On the other hand, you keep your secret, 883 00:35:59,070 --> 00:36:02,580 and then, Sadie will probably walk away with the win, 884 00:36:02,620 --> 00:36:05,380 but you will be seen as a criminal 885 00:36:05,420 --> 00:36:08,890 who took advantage of his daughter's illness. 886 00:36:08,930 --> 00:36:10,680 I can tell you're trying to convince me of something, 887 00:36:10,720 --> 00:36:12,480 but I'll be damned if I know what it is. 888 00:36:12,520 --> 00:36:14,740 I'm trying to convince you to loosen your grip, 889 00:36:14,780 --> 00:36:16,700 trust your daughter a little, 890 00:36:16,740 --> 00:36:19,920 'cause I got a feeling, if you're willing to do that, 891 00:36:19,960 --> 00:36:22,210 I can get Sadie to meet you halfway. 892 00:36:22,260 --> 00:36:23,510 JUDGE RAND: I understand 893 00:36:23,550 --> 00:36:25,470 the parties have reached an agreement. 894 00:36:25,520 --> 00:36:26,890 We have, Your Honor. 895 00:36:26,940 --> 00:36:28,860 My client has agreed to Mr. Williams' proposed sale 896 00:36:28,900 --> 00:36:30,240 of her cosmetics company 897 00:36:30,280 --> 00:36:31,820 with a few stipulations. 898 00:36:31,870 --> 00:36:33,410 And in return, my client has agreed 899 00:36:33,450 --> 00:36:34,710 to end his daughter's guardianship. 900 00:36:34,750 --> 00:36:37,380 And this is acceptable to you both? 901 00:36:37,420 --> 00:36:38,930 It is, Your Honor. 902 00:36:38,970 --> 00:36:39,850 Yes, Your Honor. 903 00:36:39,890 --> 00:36:41,100 Then I ask the attorneys 904 00:36:41,140 --> 00:36:42,560 to put this agreement in writing, 905 00:36:42,600 --> 00:36:45,070 and we shall conclude these proceedings. 906 00:37:04,200 --> 00:37:06,130 [sighs] 907 00:37:33,330 --> 00:37:35,210 MARISSA: Hi. 908 00:37:35,250 --> 00:37:37,000 I'm sorry. 909 00:37:37,040 --> 00:37:38,420 I didn't mean to frighten you. 910 00:37:38,460 --> 00:37:40,350 [sighs] 911 00:37:40,390 --> 00:37:42,180 Note for the future. 912 00:37:42,230 --> 00:37:44,980 When you're trying to not frighten someone, 913 00:37:45,020 --> 00:37:46,910 put on some lights. 914 00:37:48,160 --> 00:37:50,080 Are you drinking? 915 00:37:51,880 --> 00:37:54,300 Have you been crying? 916 00:37:55,300 --> 00:37:57,060 No to both. 917 00:37:58,020 --> 00:38:00,480 Hmm. You texted me. 918 00:38:00,530 --> 00:38:04,330 You... said you'd set a new client meeting 919 00:38:04,370 --> 00:38:06,630 for early tomorrow morning, 920 00:38:06,670 --> 00:38:09,090 left a file on my desk. 921 00:38:09,130 --> 00:38:11,810 There is no file on my desk. 922 00:38:11,850 --> 00:38:14,600 I may have lied about that. 923 00:38:14,650 --> 00:38:16,570 Okay. 924 00:38:17,530 --> 00:38:19,410 I just wanted to see you, 925 00:38:19,450 --> 00:38:21,250 to talk to you. 926 00:38:23,170 --> 00:38:26,350 I need a name. 927 00:38:26,390 --> 00:38:29,400 A family law attorney, maybe a woman. 928 00:38:29,440 --> 00:38:32,280 I really have very little use for men at the moment. 929 00:38:32,320 --> 00:38:35,160 Present... company excepted, of course. 930 00:38:37,960 --> 00:38:40,800 I'm so sorry. 931 00:38:40,840 --> 00:38:43,430 Are you serving him, or did he serve you? 932 00:38:43,480 --> 00:38:45,650 No, no. It's not for me. 933 00:38:45,690 --> 00:38:47,150 Oh. 934 00:38:47,190 --> 00:38:49,580 What a relief. 935 00:38:51,120 --> 00:38:53,130 Why do people always leave? 936 00:38:55,170 --> 00:38:57,680 All I've ever wanted in my life was... 937 00:38:57,720 --> 00:39:00,270 someone to cleave to. 938 00:39:00,310 --> 00:39:02,110 A mother. 939 00:39:02,150 --> 00:39:03,870 A father. 940 00:39:03,910 --> 00:39:06,330 A husband. 941 00:39:06,370 --> 00:39:09,840 Marissa, life is not over. 942 00:39:09,880 --> 00:39:11,220 I know. You're right. 943 00:39:13,640 --> 00:39:15,690 Life is not over. 944 00:39:15,730 --> 00:39:18,400 Every day's a new day. Mm-hmm. 945 00:39:18,450 --> 00:39:19,950 Every day, you learn something new. 946 00:39:19,990 --> 00:39:22,210 Mm. Yes. 947 00:39:22,250 --> 00:39:23,590 Know what I learned today? 948 00:39:23,630 --> 00:39:24,840 Please don't make me guess. 949 00:39:24,880 --> 00:39:26,390 I like scotch. 950 00:39:26,430 --> 00:39:27,640 [laughs] 951 00:39:27,680 --> 00:39:30,480 Well, then, you are in for a treat, 952 00:39:30,520 --> 00:39:32,280 because I know a secret. 953 00:39:32,320 --> 00:39:34,740 It's even better when someone else 954 00:39:34,780 --> 00:39:37,000 pours it for you. Shh. 955 00:39:37,040 --> 00:39:40,010 Preferably in a very dark environment 956 00:39:40,050 --> 00:39:41,470 surrounded by complete strangers. 957 00:39:41,510 --> 00:39:43,350 Mm-hmm. 958 00:39:45,270 --> 00:39:48,490 Or failing that... 959 00:39:48,530 --> 00:39:50,580 sitting with an old friend. 960 00:39:52,620 --> 00:39:56,340 Would you like me to give you a ride home? 961 00:39:56,380 --> 00:39:58,720 Could we stop along the way and test out that 962 00:39:58,760 --> 00:40:00,900 "It's better when someone else pours it for you" theory? 963 00:40:00,940 --> 00:40:02,860 Absolutely. 964 00:40:03,820 --> 00:40:06,040 And you can tell your friend 965 00:40:06,080 --> 00:40:08,880 that I will have a name for her tomorrow morning. 966 00:40:08,920 --> 00:40:10,510 I may have lied about the friend. 967 00:40:10,550 --> 00:40:13,050 Wow. You had me fooled. 968 00:40:13,100 --> 00:40:14,980 Captioning sponsored by CBS 969 00:40:15,020 --> 00:40:17,820 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 65189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.