Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,650 --> 00:00:12,660
[siren wailing in distance]
2
00:00:12,700 --> 00:00:14,620
[indistinct chatter]
3
00:00:16,380 --> 00:00:17,420
[clicks tongue]
4
00:00:17,460 --> 00:00:19,180
EDDIE:
Hey, hey, hey, flag on the play!
5
00:00:19,220 --> 00:00:20,260
[hip-hop playing]
6
00:00:20,310 --> 00:00:21,640
So you tell me
that you're broke
7
00:00:21,680 --> 00:00:22,770
and I front you some product,
8
00:00:22,810 --> 00:00:24,360
but now you got money
to buy from him?
9
00:00:24,400 --> 00:00:25,530
[clicks tongue]
10
00:00:25,570 --> 00:00:27,200
You owe me money.
11
00:00:27,240 --> 00:00:29,410
You owe Leon money.
12
00:00:29,460 --> 00:00:31,340
And who the hell are you?
13
00:00:31,380 --> 00:00:33,760
Does Leon know you're
selling bags in his territory?
14
00:00:33,800 --> 00:00:35,100
This is Leon's territory.
15
00:00:35,140 --> 00:00:36,390
We all work for Leon.
16
00:00:36,430 --> 00:00:38,230
You can't just blow in here
and start hustling
17
00:00:38,270 --> 00:00:40,240
without getting the nod
from Leon.
18
00:00:40,280 --> 00:00:42,700
Now, get your money back
and give it to me.
19
00:00:44,660 --> 00:00:46,080
Give the man back his drugs.
20
00:00:46,130 --> 00:00:48,130
Get your money
and give it to me.
21
00:00:48,170 --> 00:00:50,430
Put your hands
above your head, man.
22
00:00:50,470 --> 00:00:52,350
Come on.
23
00:00:53,350 --> 00:00:54,690
How old are you?
24
00:00:55,480 --> 00:00:57,450
[laughing]
25
00:01:00,160 --> 00:01:02,090
Oh...
26
00:01:02,130 --> 00:01:03,130
Tsk, tsk, tsk, tsk.
27
00:01:03,170 --> 00:01:04,300
It's empty.
28
00:01:05,300 --> 00:01:06,890
[clip clicks in]
29
00:01:09,270 --> 00:01:10,690
So look, little man.
30
00:01:11,950 --> 00:01:15,250
You... need to walk out of here
31
00:01:15,290 --> 00:01:17,670
and never come back.
32
00:01:17,710 --> 00:01:19,510
This is my
territory now.
33
00:01:19,550 --> 00:01:21,100
♪ Takin' what you got...
34
00:01:21,140 --> 00:01:22,350
[laughs]
35
00:01:22,390 --> 00:01:23,730
♪ Run and hide
36
00:01:23,770 --> 00:01:25,690
♪ We comin' down the block
takin' what you got ♪
37
00:01:25,730 --> 00:01:27,280
♪ You better run
38
00:01:27,320 --> 00:01:28,660
♪ Run and hide
39
00:01:28,700 --> 00:01:30,580
♪ We comin' down the block,
takin' what you got ♪
40
00:01:30,620 --> 00:01:32,420
NEWSCASTER:
The end of June, we are almost
halfway through the year,
41
00:01:32,460 --> 00:01:34,840
and it's 87 degrees
in the city that never sleeps.
42
00:01:34,880 --> 00:01:35,840
OFFICER:
According to his ID
43
00:01:35,890 --> 00:01:38,020
he's Marcus Lott.
26 years old.
44
00:01:38,060 --> 00:01:40,480
Bunch of priors for
possession and distribution.
45
00:01:40,520 --> 00:01:41,860
As you can see,
somebody emptied
46
00:01:41,900 --> 00:01:43,780
a whole lot of ammo
into Mr. Lott,
47
00:01:43,830 --> 00:01:45,370
who, by the way,
had a lot of cash
48
00:01:45,410 --> 00:01:47,500
and illegal drugs
in his possession.
49
00:01:47,540 --> 00:01:49,550
And who is she?
50
00:01:49,590 --> 00:01:52,980
Name is Karla Angel. 24.
51
00:01:53,020 --> 00:01:54,860
Cause of death appears to be
a single gunshot wound
52
00:01:54,900 --> 00:01:56,230
to the abdomen.
53
00:02:00,540 --> 00:02:02,750
Must have been
expecting a boy.
54
00:02:02,790 --> 00:02:05,630
Neighbors say she worked at the
24-hour gym up the street.
55
00:02:05,680 --> 00:02:07,680
Came down here a couple times
a night to wash towels
56
00:02:07,720 --> 00:02:09,980
whenever the machines
were full at the gym.
57
00:02:10,020 --> 00:02:12,240
And these drug dealers--
58
00:02:12,280 --> 00:02:14,240
good news is
they're killing each other.
59
00:02:14,280 --> 00:02:17,080
Bad news-- not fast enough.
60
00:02:17,120 --> 00:02:18,630
It's funny you
should say that.
61
00:02:18,670 --> 00:02:20,340
Customer from last night
said that Mr. Lott was
62
00:02:20,380 --> 00:02:21,550
with a kid from
the neighborhood.
63
00:02:21,600 --> 00:02:24,520
His name's, uh...
Eddie Mitchell.
64
00:02:24,560 --> 00:02:27,700
Doesn't have any priors,
but everyone around here
65
00:02:27,740 --> 00:02:30,200
knew he sold nickel bags
and apparently carried a gun.
66
00:02:30,240 --> 00:02:32,580
[subway train rumbling]
67
00:02:35,590 --> 00:02:36,760
[phone rings]
68
00:02:38,520 --> 00:02:40,810
[chuckles]
Hey, I remember you.
69
00:02:40,860 --> 00:02:42,360
ANNA:
Hi, Dad.
70
00:02:42,400 --> 00:02:44,490
Hey, I've been leaving messages
for you all over the place.
71
00:02:44,530 --> 00:02:46,080
I know.
And I'm sorry,
72
00:02:46,120 --> 00:02:48,460
I just...
I got a lot going on.
73
00:02:48,500 --> 00:02:51,550
Well, yeah. I mean,
big journalism scholarship,
74
00:02:51,590 --> 00:02:53,310
going to Jordan
for a semester.
75
00:02:53,350 --> 00:02:55,020
Crazy-proud father
to deal with.
76
00:02:56,190 --> 00:02:57,530
You want to have dinner?
77
00:02:57,570 --> 00:03:00,450
Sure.
Absolutely.
78
00:03:00,490 --> 00:03:02,830
Thing is, uh,
I'm about to start this case,
79
00:03:02,870 --> 00:03:05,340
and I don't know which night.
80
00:03:05,380 --> 00:03:06,800
Okay if I get back to you?
81
00:03:06,840 --> 00:03:08,560
Sure, Dad.
I just...
82
00:03:09,730 --> 00:03:10,770
I want to do it soon.
83
00:03:10,810 --> 00:03:11,980
I do too.
84
00:03:12,020 --> 00:03:13,190
I love you.
85
00:03:14,910 --> 00:03:16,080
[door buzzes]
86
00:03:17,870 --> 00:03:19,210
Mr. Palmer?
87
00:03:21,380 --> 00:03:23,310
Eddie Mitchell?
88
00:03:28,320 --> 00:03:29,910
Convicted in 2002
89
00:03:29,950 --> 00:03:32,410
of the triple murder
of Marcus Lott,
90
00:03:32,460 --> 00:03:35,210
Karla Angel, and the unborn
child of Karla Angel.
91
00:03:35,260 --> 00:03:36,550
You're the lawyer
from the clinic?
92
00:03:36,590 --> 00:03:39,470
You're here
'cause of the letter?Well, yeah.
93
00:03:39,520 --> 00:03:40,980
We got it.
94
00:03:42,360 --> 00:03:43,990
But-- full disclosure--
95
00:03:44,030 --> 00:03:46,370
I'm not a real lawyer.
96
00:03:46,410 --> 00:03:48,460
I'm a law student.
97
00:03:48,500 --> 00:03:50,460
I'm working with the Hudson
University Legal Aid clinic
98
00:03:50,510 --> 00:03:51,880
as part of my studies.
99
00:03:51,930 --> 00:03:54,810
My professor-- Dr. Upton--
he's a real lawyer.
100
00:03:54,850 --> 00:03:57,980
And, from time to time,
he chooses to take on a case
101
00:03:58,030 --> 00:04:01,540
like yours, and then
students like me get to...
102
00:04:01,580 --> 00:04:03,330
assist him,
go to court with him
103
00:04:03,370 --> 00:04:04,790
and participate
in the trial.
104
00:04:04,840 --> 00:04:07,130
That is, if we can win you
the right to a new trial,
105
00:04:07,180 --> 00:04:10,140
which... I think we can.
106
00:04:10,180 --> 00:04:11,860
[exhales sharply]
107
00:04:11,900 --> 00:04:13,070
[sighs]
108
00:04:13,110 --> 00:04:13,990
You okay?
109
00:04:14,030 --> 00:04:15,990
[short laugh]
110
00:04:19,120 --> 00:04:22,430
You know, I've written
so many letters.
111
00:04:22,470 --> 00:04:25,480
To the warden, to the D.A.,
to that public defender
112
00:04:25,520 --> 00:04:27,400
who just sat there
and let me get convicted
113
00:04:27,440 --> 00:04:29,780
in the first place.
114
00:04:29,820 --> 00:04:32,240
You said you think a witness
lied during the trial?
115
00:04:32,290 --> 00:04:34,290
Yeah.Now...
116
00:04:34,330 --> 00:04:37,010
that was 17 years ago.
You're just realizing that now?
117
00:04:38,010 --> 00:04:41,520
Well, there-there was this lady.
She was a prostitute.
118
00:04:41,560 --> 00:04:44,490
And she'd be out on the street
all hours of the night.
119
00:04:44,530 --> 00:04:45,990
Said she was looking
through the window
120
00:04:46,030 --> 00:04:48,580
of the laundromat
and saw me shoot those people.
121
00:04:48,620 --> 00:04:51,210
But I didn't shoot anybody.
122
00:04:51,250 --> 00:04:53,550
So she had to be lying, right?
123
00:04:55,720 --> 00:04:58,070
Yeah, uh, okay.
124
00:04:58,110 --> 00:04:59,230
But again, how is this different
125
00:04:59,280 --> 00:05:00,780
than 17 years ago?
126
00:05:00,820 --> 00:05:03,250
Well, about three months ago,
I was out in the yard here,
127
00:05:03,290 --> 00:05:05,330
and I'm talking
to this guy, Terrence.
128
00:05:05,380 --> 00:05:06,710
And we're talking
about our cases,
129
00:05:06,760 --> 00:05:09,180
and Terrence tells me
there's a prostitute
130
00:05:09,220 --> 00:05:11,230
testified against him.
131
00:05:11,270 --> 00:05:13,690
Said she saw him knife a dude.
132
00:05:13,730 --> 00:05:16,660
But she couldn't have,
because he didn't do it.
133
00:05:16,700 --> 00:05:18,370
And-and I asked him
what her name was,
134
00:05:18,410 --> 00:05:22,130
and he said Heather Bent.
135
00:05:22,170 --> 00:05:24,800
Same name as my prostitute.
136
00:05:26,220 --> 00:05:28,690
Okay.
Well, look, I can understand
137
00:05:28,730 --> 00:05:30,860
how that kind of coincidence
would make you suspicious,
138
00:05:30,900 --> 00:05:34,250
but... that's not proof
that she was lying.
139
00:05:35,580 --> 00:05:36,800
Yeah, well...
140
00:05:36,840 --> 00:05:39,470
what if I told you
it was the exact same cop?
141
00:05:39,510 --> 00:05:41,480
The exact same cop,
142
00:05:41,520 --> 00:05:43,610
and the exact same witness.
143
00:05:43,650 --> 00:05:46,320
Two different murders.
You tell me--
144
00:05:46,360 --> 00:05:47,490
what are the chances?
145
00:05:49,500 --> 00:05:52,590
I'm telling you,
the walls shake.
146
00:05:52,630 --> 00:05:55,100
I don't want to have
this conversation, Bull.
147
00:05:55,140 --> 00:05:57,850
It's my sister
we're talking about.
148
00:05:57,900 --> 00:05:59,820
It's like a
freight train, Benny.
149
00:05:59,860 --> 00:06:01,780
Night falls,
we slip into bed,
150
00:06:01,820 --> 00:06:04,250
she sleeps and I
hold on for dear life.
151
00:06:04,290 --> 00:06:06,500
I looked it up.
Pregnant women snore.
152
00:06:06,540 --> 00:06:07,250
That's just what they do.
153
00:06:07,300 --> 00:06:09,010
But I need to sleep.
154
00:06:09,050 --> 00:06:11,140
Don't look at me.
I don't know what to tell you.
155
00:06:11,180 --> 00:06:12,770
Dr. Bull.
Any way I could get,
156
00:06:12,810 --> 00:06:15,150
uh, five minutes?
157
00:06:15,190 --> 00:06:17,280
Hmm, I'm jealous.
Sounds fascinating.
158
00:06:17,320 --> 00:06:18,870
I can't lie.
159
00:06:18,910 --> 00:06:21,630
So far, it has been
pretty damn thrilling.
160
00:06:21,670 --> 00:06:23,000
I mean, we won our motion.
161
00:06:23,050 --> 00:06:25,550
We won our client
the right to a new trial.
162
00:06:25,600 --> 00:06:27,060
Anyway,
my professor
163
00:06:27,100 --> 00:06:29,400
asked me to second chair
for him.
164
00:06:29,440 --> 00:06:31,110
And I'm thinking
it's a commitment
165
00:06:31,150 --> 00:06:33,200
of two, three weeks.
166
00:06:33,240 --> 00:06:34,870
Of course,
you know these things.
167
00:06:34,910 --> 00:06:36,710
Could be over in a day.
168
00:06:36,750 --> 00:06:40,090
Anyway, I'd really
like to do it.
169
00:06:41,140 --> 00:06:41,770
[knocking]
170
00:06:41,810 --> 00:06:42,810
BENNY:
Hey.
171
00:06:42,850 --> 00:06:44,360
Bull said you got
a live one.
172
00:06:44,400 --> 00:06:46,820
He told you about it, huh?Ha, ha, he sure did.
173
00:06:46,860 --> 00:06:48,990
How'd you get the judge
to order a new trial?
174
00:06:49,030 --> 00:06:51,920
Actually, the client
did all the heavy lifting.
175
00:06:51,960 --> 00:06:53,760
He realized that
he and another inmate
176
00:06:53,800 --> 00:06:55,970
were convicted based on
eyewitness testimony
177
00:06:56,010 --> 00:06:57,100
from the same witness.
178
00:06:57,140 --> 00:06:58,980
And then, once I did
a little digging,
179
00:06:59,020 --> 00:07:00,690
the same woman testified
180
00:07:00,730 --> 00:07:03,200
in five different murder trials.
181
00:07:03,240 --> 00:07:06,250
Oops.
Pretty damn convenient.
182
00:07:06,290 --> 00:07:07,630
You gonna
get her to recant?
183
00:07:07,670 --> 00:07:10,430
I would if I could,
but she died a while back.
184
00:07:10,470 --> 00:07:12,350
The good news is
is that the judge agreed
185
00:07:12,390 --> 00:07:15,650
that it was highly probable that
the witness perjured herself.
186
00:07:15,690 --> 00:07:17,700
Especially once we realized
that she testified
187
00:07:17,740 --> 00:07:20,330
in five different cases
for the same detective.
188
00:07:20,370 --> 00:07:21,710
Wow.
189
00:07:21,750 --> 00:07:24,590
That's some
pretty flagrant misconduct.
190
00:07:24,630 --> 00:07:27,010
How'd the D.A.'s office
miss this?
191
00:07:28,390 --> 00:07:30,270
Cases span seven years.
Different A.D.A.s
192
00:07:30,310 --> 00:07:32,150
in each case.
193
00:07:32,190 --> 00:07:34,530
I'm sure they're gonna
say that it's plausible
194
00:07:34,580 --> 00:07:36,250
that they had no idea
this one witness
195
00:07:36,290 --> 00:07:37,250
was making the rounds.
196
00:07:37,290 --> 00:07:38,800
I hear you.
197
00:07:38,840 --> 00:07:40,130
Well, it's not like
my client's case
198
00:07:40,170 --> 00:07:41,930
got a lot of attention.
199
00:07:41,970 --> 00:07:43,640
Drug dealer
guns down another dealer
200
00:07:43,680 --> 00:07:44,810
in a Bronx laundromat?
201
00:07:44,850 --> 00:07:47,110
Wait a second,
what's your client's name?
202
00:07:47,150 --> 00:07:48,450
Eddie Mitchell.
203
00:07:48,490 --> 00:07:51,200
Seriously?
Eddie Mitchell?
204
00:07:51,250 --> 00:07:52,880
[chuckles]
205
00:07:52,920 --> 00:07:54,550
You have been snookered,
my friend.
206
00:07:54,590 --> 00:07:56,800
Eddie Mitchell's
as guilty as they come.
207
00:07:56,840 --> 00:07:59,310
Killed three people,
one of them not even born yet.
208
00:07:59,350 --> 00:08:01,230
That guy deserves
to be in prison.
209
00:08:01,270 --> 00:08:02,820
[chuckles]
You know this case?
210
00:08:02,860 --> 00:08:05,120
Yeah, I know this case.
It's my case.
211
00:08:05,160 --> 00:08:07,120
No.
212
00:08:07,160 --> 00:08:08,630
No, it says
right here that
213
00:08:08,670 --> 00:08:10,340
Bradley Freeman
was the prosecutor
214
00:08:10,380 --> 00:08:12,350
in Eddie's first trial.
215
00:08:12,390 --> 00:08:13,810
I was second chair.
216
00:08:13,850 --> 00:08:16,360
My name might not be
on that file, but I was there.
217
00:08:16,400 --> 00:08:18,530
It was my first murder trial.
218
00:08:18,570 --> 00:08:19,820
See, here's what you're
not getting, Chunk.
219
00:08:19,870 --> 00:08:21,540
It wasn't just
the eyewitness testimony
220
00:08:21,580 --> 00:08:22,580
that put Eddie away.
221
00:08:22,620 --> 00:08:24,550
There's lots of evidence
against him.
222
00:08:24,590 --> 00:08:26,680
Fiber from Eddie's clothing
223
00:08:26,720 --> 00:08:28,310
underneath one of
the victim's fingernails.
224
00:08:28,350 --> 00:08:30,650
A fight with one of the victims
earlier that evening,
225
00:08:30,690 --> 00:08:32,020
witnessed by a whole
different group of people.
226
00:08:32,070 --> 00:08:33,700
That young punk
moved a lot of product
227
00:08:33,740 --> 00:08:34,530
through his neighborhood.
228
00:08:34,570 --> 00:08:35,830
Well, be that as it may,
229
00:08:35,870 --> 00:08:37,330
without the eyewitness
testimony,
230
00:08:37,370 --> 00:08:39,540
I think the case against Eddie
is purely circumstantial,
231
00:08:39,590 --> 00:08:41,680
and I think we can win.
232
00:08:41,720 --> 00:08:44,350
And more importantly,
I believe Eddie's innocent.
233
00:08:45,310 --> 00:08:47,780
Well, it's good
to believe in things.
234
00:08:50,830 --> 00:08:52,370
Five cases.
235
00:08:52,410 --> 00:08:54,540
Same witness,
same detective.
236
00:08:54,590 --> 00:08:56,010
Heard you the first time.
237
00:08:58,760 --> 00:09:00,440
♪ Still in the grass
238
00:09:00,480 --> 00:09:02,900
♪ All coiled up and hissing...
239
00:09:02,940 --> 00:09:05,570
WOMAN:
My God. Benjamin Colón.
240
00:09:05,620 --> 00:09:07,500
I don't think
you've aged a day.
241
00:09:07,540 --> 00:09:09,420
Valerie.
242
00:09:09,460 --> 00:09:12,180
Been a long time. Ah.
243
00:09:12,220 --> 00:09:13,930
Fancy suit, fancy haircut.
244
00:09:13,970 --> 00:09:14,930
You've come up
in the world, Benny.
245
00:09:14,980 --> 00:09:16,900
[both chuckle]Please.
246
00:09:17,860 --> 00:09:20,570
So, what brings you
out to a cop bar
247
00:09:20,620 --> 00:09:21,490
at 2:00 in the morning?
248
00:09:21,540 --> 00:09:23,920
Ooh, uh...
249
00:09:23,960 --> 00:09:25,840
couldn't sleep.
250
00:09:25,880 --> 00:09:27,550
I had a question,
need an answer.
251
00:09:27,590 --> 00:09:29,140
Eddie Mitchell?
252
00:09:29,180 --> 00:09:31,270
The D.A.'s rattling
your cage too?
253
00:09:31,310 --> 00:09:33,940
How 'bout we worry about
the crimes from this decade?
254
00:09:33,990 --> 00:09:37,660
A-Actually, I heard about it
a different way, but, uh,
255
00:09:37,700 --> 00:09:39,750
I just...
256
00:09:39,790 --> 00:09:41,420
I just need to ask you.
257
00:09:41,460 --> 00:09:44,180
I need you to tell me.
258
00:09:44,220 --> 00:09:45,770
That was a righteous
conviction,
259
00:09:45,810 --> 00:09:46,850
wasn't it, Valerie?
260
00:09:48,110 --> 00:09:49,570
What are you talking about?
261
00:09:49,610 --> 00:09:51,740
Of course it was.
Absolutely.
262
00:09:51,780 --> 00:09:53,710
And-and tell me
about this woman.
263
00:09:53,750 --> 00:09:55,960
This sex worker.
264
00:09:56,000 --> 00:09:58,010
She testified for you, what--
265
00:09:58,050 --> 00:10:00,310
five times
in five different cases?
266
00:10:00,350 --> 00:10:02,940
She was a source, Benny.
267
00:10:02,980 --> 00:10:04,610
She was a streetwalker.
268
00:10:04,650 --> 00:10:06,030
You walk the streets,
you see things.
269
00:10:06,070 --> 00:10:08,500
I know, I know.
Um...
270
00:10:08,540 --> 00:10:11,710
But you wouldn't...
271
00:10:11,760 --> 00:10:13,470
you wouldn't
encourage her to lie,
272
00:10:13,510 --> 00:10:15,010
would you?
273
00:10:15,060 --> 00:10:18,020
Help to make the case
go down easy?
274
00:10:18,060 --> 00:10:19,480
What are you doing?
275
00:10:19,530 --> 00:10:21,490
Are you wearing a wire
for the D.A. now?
276
00:10:21,530 --> 00:10:23,370
What?Do you not remember?
277
00:10:23,410 --> 00:10:25,880
[scoffs]
This 16-year-old kid
278
00:10:25,920 --> 00:10:28,380
was selling drugs
and carrying a gun.
279
00:10:28,430 --> 00:10:31,060
It was always
pretty open-and-shut.
280
00:10:31,100 --> 00:10:33,940
A-Are you worried that someone's
gonna drag you into this?
281
00:10:33,980 --> 00:10:35,900
You were second chair.
282
00:10:35,950 --> 00:10:37,830
You were invisible,
my friend.
283
00:10:37,870 --> 00:10:39,750
No one even knows
you were there.
284
00:10:39,790 --> 00:10:41,420
Don't worry.
285
00:10:41,460 --> 00:10:43,840
I'll take the heat for this,
which I am fine with.
286
00:10:43,880 --> 00:10:46,270
'Cause I know that
conviction is just,
287
00:10:46,310 --> 00:10:47,850
no matter how I got it,
288
00:10:47,900 --> 00:10:50,900
'cause I know what
that little punk did.
289
00:10:51,910 --> 00:10:53,910
Wait a second.
Uh...
290
00:10:53,950 --> 00:10:55,790
Now it you sounds like
you're contradicting yourself.
291
00:10:55,830 --> 00:10:58,050
I am not contradicting anything.
292
00:10:58,090 --> 00:11:01,350
I'm telling you I know
what that little bastard did.
293
00:11:01,390 --> 00:11:03,100
But how?
294
00:11:03,150 --> 00:11:05,440
'Cause your source told you
or you told your source?
295
00:11:06,610 --> 00:11:08,290
♪ 'Cause it's
the only thing... ♪
296
00:11:08,330 --> 00:11:10,210
Here's the thing.
297
00:11:10,250 --> 00:11:12,550
My source is dead.
298
00:11:12,590 --> 00:11:13,930
So, no matter what
299
00:11:13,970 --> 00:11:16,390
this little crybaby
says in court,
300
00:11:16,430 --> 00:11:18,690
it is what I say it is.
301
00:11:20,690 --> 00:11:22,620
Oh, Valerie.
302
00:11:24,040 --> 00:11:25,960
♪
303
00:11:34,480 --> 00:11:36,280
[clears throat][man clears throat]
304
00:11:36,320 --> 00:11:39,200
Sorry.
Haven't had my coffee yet.
305
00:11:39,240 --> 00:11:41,290
MAN:
So, tell me what's going on.
306
00:11:41,330 --> 00:11:44,170
You ever notice that
there are babies everywhere?
307
00:11:44,220 --> 00:11:46,640
Kids, kids, kids, kids.
308
00:11:46,680 --> 00:11:49,360
My boss is having one.
309
00:11:49,400 --> 00:11:52,570
And another...
fellow I work with--
310
00:11:52,610 --> 00:11:55,210
he's got an older one.
311
00:11:55,250 --> 00:11:56,250
Well, you know, it's, uh...
312
00:11:56,290 --> 00:11:58,630
it's definitely
going around. Um,
313
00:11:58,670 --> 00:12:02,220
what does this have
to do with you, Marissa?
314
00:12:02,270 --> 00:12:04,230
I lied to my husband.
315
00:12:04,270 --> 00:12:06,530
We were all set to try.
316
00:12:06,570 --> 00:12:08,490
IVF. Artificial insemination.
317
00:12:08,530 --> 00:12:10,120
Both got tested.
318
00:12:10,160 --> 00:12:12,290
And I was terrified.
319
00:12:12,340 --> 00:12:14,760
Convinced I was barren.
320
00:12:14,800 --> 00:12:17,850
Does anybody
say that word anymore?
321
00:12:17,890 --> 00:12:20,610
Barren?
It's a horrible word.
322
00:12:20,650 --> 00:12:22,400
And anyway, it turned out
323
00:12:22,450 --> 00:12:24,370
that he was the one
324
00:12:24,410 --> 00:12:27,170
that was...
325
00:12:27,210 --> 00:12:29,210
barren.
326
00:12:29,260 --> 00:12:30,590
Mm-hmm.
327
00:12:30,640 --> 00:12:32,560
How did
he take it?
328
00:12:33,810 --> 00:12:36,400
I never told him.
329
00:12:36,440 --> 00:12:38,070
I lied.
330
00:12:38,110 --> 00:12:40,830
Told him I changed my mind
about the whole thing.
331
00:12:42,130 --> 00:12:44,000
[sighs]
332
00:12:45,970 --> 00:12:47,430
Well, it's, um...
333
00:12:47,470 --> 00:12:48,480
[papers shuffling]
334
00:12:48,520 --> 00:12:49,770
[smacks lips]
335
00:12:49,810 --> 00:12:51,690
It's kind of
a sweet lie.
336
00:12:54,120 --> 00:12:56,120
I know, right?
337
00:12:59,420 --> 00:13:01,600
Except...
338
00:13:01,640 --> 00:13:04,020
Of course...
339
00:13:04,060 --> 00:13:06,110
he doesn't know I lied.
340
00:13:11,500 --> 00:13:14,630
I'm... I'm sorry.
I'm confused.
341
00:13:14,670 --> 00:13:17,390
Why are you upset
and-and
342
00:13:17,430 --> 00:13:20,190
'Cause he's acting
like he hates me.
343
00:13:22,070 --> 00:13:24,110
Hates you? Wh-Why
would he hate you?
344
00:13:24,160 --> 00:13:26,080
For changing my mind, I guess.
345
00:13:27,830 --> 00:13:31,130
He barely speaks to me,
doesn't touch me.
346
00:13:31,180 --> 00:13:33,100
[doorbell rings]
347
00:13:33,140 --> 00:13:35,770
[water running]
348
00:13:35,810 --> 00:13:37,070
[water stops]
349
00:13:37,110 --> 00:13:38,450
[door opens]
350
00:13:40,330 --> 00:13:43,210
I may have misspoken last night.
351
00:13:43,250 --> 00:13:44,800
Maybe I can
testify for you.
352
00:13:44,840 --> 00:13:46,970
Testify to what?
You weren't there.
353
00:13:47,010 --> 00:13:48,890
Well, I can't
just let it stand.
354
00:13:49,890 --> 00:13:51,900
The victims were shot
with a Glock 19.
355
00:13:51,940 --> 00:13:54,530
And we know that Eddie
had an empty Glock on him
356
00:13:54,570 --> 00:13:56,080
when he went toe-to-toe
with Marcus
357
00:13:56,120 --> 00:13:57,410
earlier that night.
358
00:13:57,460 --> 00:13:59,130
That's funny.
359
00:13:59,170 --> 00:14:01,430
I don't remember seeing that
weapon on the evidence list.
360
00:14:01,470 --> 00:14:03,050
Ah. I remember now.
361
00:14:03,100 --> 00:14:04,480
He threw it in the river.
362
00:14:04,520 --> 00:14:06,810
My client threw his
gun in the river?
363
00:14:06,860 --> 00:14:08,360
Oh, yeah. Yeah.
364
00:14:08,400 --> 00:14:09,490
Cops saw him do it.
365
00:14:09,530 --> 00:14:11,240
They were chasing him
at the time.
366
00:14:11,290 --> 00:14:12,830
Three days after the murder.
367
00:14:12,870 --> 00:14:14,750
I don't get it.
368
00:14:14,800 --> 00:14:18,010
Why would he wait three days
to get rid of the murder weapon?
369
00:14:18,050 --> 00:14:21,060
And why would he do it
where the police could see him?
370
00:14:21,100 --> 00:14:22,320
Because, as I recall,
371
00:14:22,360 --> 00:14:24,660
he didn't even know
it was a murder weapon.
372
00:14:24,700 --> 00:14:26,580
He was 16 years old
and he was
373
00:14:26,620 --> 00:14:28,500
worrying about getting busted
374
00:14:28,540 --> 00:14:30,420
for carrying
an unlicensed firearm.
375
00:14:30,460 --> 00:14:32,590
I...
376
00:14:32,640 --> 00:14:35,480
The public defender
actually put him on the stand.
377
00:14:36,560 --> 00:14:38,650
You almost never put the accused
378
00:14:38,690 --> 00:14:40,910
on the stand in a murder case.
379
00:14:45,170 --> 00:14:47,090
Man, they sold him out.
380
00:14:48,300 --> 00:14:50,520
We all sold him out.
381
00:14:53,400 --> 00:14:55,240
Anyway.
382
00:14:55,280 --> 00:14:58,410
I will get out of your hair
and let you do your work.
383
00:14:59,960 --> 00:15:01,880
Hey, uh...
384
00:15:04,050 --> 00:15:06,640
That professor of yours--
he any good?
385
00:15:06,690 --> 00:15:08,900
Why do you ask?
386
00:15:08,940 --> 00:15:10,360
That would be a no.
387
00:15:10,400 --> 00:15:11,530
A no?
388
00:15:11,580 --> 00:15:12,700
You guys are crazy.
389
00:15:12,740 --> 00:15:13,620
No, not us guys.
390
00:15:13,660 --> 00:15:14,830
This was all his idea.
391
00:15:14,880 --> 00:15:16,800
17 years, Bull.
392
00:15:16,840 --> 00:15:19,140
Think of everything you've
done the last 17 years.
393
00:15:19,180 --> 00:15:21,100
Think-think of everything
that's happened to you
394
00:15:21,140 --> 00:15:23,150
between the ages
of 16 and 33.
395
00:15:23,190 --> 00:15:25,450
No. I don't want
to think about that.
396
00:15:25,490 --> 00:15:27,160
It is a lifetime, Bull.
397
00:15:27,200 --> 00:15:29,500
And I helped steal it
from this young man.
398
00:15:29,540 --> 00:15:30,880
I want to represent him.
399
00:15:30,920 --> 00:15:32,050
I need to represent him.
400
00:15:32,090 --> 00:15:33,640
I need to right this wrong.
401
00:15:33,680 --> 00:15:34,890
What are you talking about?
402
00:15:34,930 --> 00:15:37,560
I'm not even sure
it's your wrong to right.
403
00:15:37,600 --> 00:15:41,160
In fact, I'm pretty damn sure
this isn't even your case.
404
00:15:41,200 --> 00:15:43,830
Well, Chunk's gonna
speak to his professor.I am?
405
00:15:43,870 --> 00:15:45,420
Help me, Chunk.
Tell me your professor
406
00:15:45,460 --> 00:15:47,170
will never go along with this.
407
00:15:47,210 --> 00:15:48,470
Oh, he'll definitely go for it.
408
00:15:48,510 --> 00:15:50,600
The clinic has more cases
than it can handle.
409
00:15:50,640 --> 00:15:51,850
It's me I'm worried about.
410
00:15:51,890 --> 00:15:53,020
I don't want
to give up second chair.
411
00:15:53,060 --> 00:15:54,860
You don't have to
give up second chair.
412
00:15:54,900 --> 00:15:56,740
Like I said, I'm Team Benny.
Always was,
413
00:15:56,780 --> 00:15:58,580
always will be.
414
00:15:58,620 --> 00:16:00,080
Look, Bull, let's just
go meet with the guy.
415
00:16:00,120 --> 00:16:01,590
Let's look him in the eye.
416
00:16:01,630 --> 00:16:04,850
See how we feel about him,
see how he feels about us.
417
00:16:04,890 --> 00:16:07,020
I don't understand.
418
00:16:07,060 --> 00:16:09,780
I thought you and your professor
were gonna represent me.
419
00:16:09,820 --> 00:16:12,120
Absolutely.
If you want the legal aid clinic
420
00:16:12,160 --> 00:16:14,200
to represent you,
that is your right,
421
00:16:14,250 --> 00:16:16,000
and we stand ready to do it.
422
00:16:16,040 --> 00:16:18,380
But I wouldn't be asking you
to consider Mr. Colón
423
00:16:18,420 --> 00:16:20,890
if I didn't think
he was the absolute best shot
424
00:16:20,930 --> 00:16:22,690
you have of getting out of here.
425
00:16:22,730 --> 00:16:24,780
And I'll still be on your team.
426
00:16:24,820 --> 00:16:26,700
I'll be with you
every step of the way.
427
00:16:29,830 --> 00:16:31,790
I know you said you were there.
428
00:16:31,840 --> 00:16:33,880
I know you said
you feel badly.
429
00:16:36,430 --> 00:16:38,650
Truth is...
430
00:16:38,690 --> 00:16:41,110
I don't even remember you.
431
00:16:42,110 --> 00:16:43,280
[short chuckle]
432
00:16:43,330 --> 00:16:45,160
Maybe that's a good thing.
433
00:16:46,840 --> 00:16:50,260
Doesn't change the fact
that I regret what I did.
434
00:16:50,300 --> 00:16:53,520
Doesn't change the fact
that I want to make it right.
435
00:16:59,120 --> 00:17:01,040
You say he the best?
436
00:17:02,040 --> 00:17:04,220
He is.
437
00:17:05,010 --> 00:17:07,220
Well, then...
438
00:17:07,270 --> 00:17:09,610
let's do this thing.
439
00:17:10,610 --> 00:17:12,660
Uh, I know it's kind of late
to bring this up,
440
00:17:12,700 --> 00:17:15,410
but switching sides--
it just occurred to me--
441
00:17:15,460 --> 00:17:18,000
I don't think I've ever heard
of it being done before.
442
00:17:18,050 --> 00:17:19,220
Ever.
443
00:17:19,260 --> 00:17:21,720
So, I'm gonna go outside
and call my office
444
00:17:21,760 --> 00:17:23,390
and see if we can't arrange
445
00:17:23,440 --> 00:17:26,030
an appointment with the judge
this afternoon.
446
00:17:26,070 --> 00:17:27,490
What for?
447
00:17:27,530 --> 00:17:30,120
Because if we really want
to do this,
448
00:17:30,160 --> 00:17:33,340
we're gonna need to go to court
and ask permission.
449
00:17:35,090 --> 00:17:37,350
[sighs]
450
00:17:37,390 --> 00:17:38,940
Somebody tell me why we're here.
451
00:17:38,980 --> 00:17:40,860
Well, as you are
aware, Your Honor,
452
00:17:40,900 --> 00:17:43,490
Eddie Mitchell has won
the right to a new trial
453
00:17:43,530 --> 00:17:46,670
on the murder charges
brought against him in 2002.
454
00:17:46,710 --> 00:17:50,130
And while that right to a new
trial was won by the attorneys
455
00:17:50,170 --> 00:17:52,520
at the Hudson University
Legal Aid Clinic,
456
00:17:52,560 --> 00:17:54,690
at this time,
Mr. Mitchell is requesting
457
00:17:54,730 --> 00:17:57,490
that I assume the role
of his principal counsel.
458
00:17:57,530 --> 00:17:59,410
We are simply seeking
the court's permission
459
00:17:59,450 --> 00:18:00,790
to make that change.
460
00:18:02,380 --> 00:18:06,010
And is there some reason why we
shouldn't approve such a change?
461
00:18:06,050 --> 00:18:09,310
Mr. Colón is failing to mention
that in the original trial
462
00:18:09,350 --> 00:18:12,360
some 17 years ago, he was
part of the prosecution team
463
00:18:12,400 --> 00:18:14,070
that actually put
Mr. Mitchell away.
464
00:18:15,450 --> 00:18:17,330
Fascinating omission, Mr. Colón.
465
00:18:17,370 --> 00:18:19,460
I was getting
to it, Your Honor.
466
00:18:19,510 --> 00:18:21,760
You want to switch sides?
467
00:18:21,800 --> 00:18:23,770
Never heard of such a thing.
468
00:18:23,810 --> 00:18:26,860
We might be making a little
history here today, folks.
469
00:18:26,900 --> 00:18:28,990
And does the current
prosecutorial team
470
00:18:29,030 --> 00:18:30,580
have any reason to object?
471
00:18:30,620 --> 00:18:33,460
Let's start with
Rule 1.7 and 1.11
472
00:18:33,500 --> 00:18:36,130
of the American Bar Association
Rules of Professional Conduct,
473
00:18:36,180 --> 00:18:38,390
which expressly prohibit
this kind of thing.
474
00:18:38,430 --> 00:18:40,310
BENNY:
I am aware of that,
Your Honor.
475
00:18:40,350 --> 00:18:43,700
But I-I'd like to call the
A.D.A. and the court's attention
476
00:18:43,740 --> 00:18:45,870
to Rule 3.8,
477
00:18:45,910 --> 00:18:48,080
which implores a prosecutor,
478
00:18:48,130 --> 00:18:51,340
if he or she is made aware
of a faulty conviction,
479
00:18:51,380 --> 00:18:54,230
to do everything in their power
to rectify it.
480
00:18:54,270 --> 00:18:57,190
And since the current occupants
of the D.A.'s office
481
00:18:57,230 --> 00:18:58,530
have not seen fit
482
00:18:58,570 --> 00:19:00,450
to answer Mr. Mitchell's
letters,
483
00:19:00,490 --> 00:19:02,580
that duty falls to me.
484
00:19:02,620 --> 00:19:06,220
Now, I believe
a great injustice has occurred.
485
00:19:06,260 --> 00:19:08,390
Now, I can't give this man
back the years he lost,
486
00:19:08,430 --> 00:19:10,690
but I can do
everything in my power
487
00:19:10,730 --> 00:19:12,610
to see to it
that he does not spend
488
00:19:12,650 --> 00:19:15,320
a day longer than necessary
in prison.
489
00:19:16,330 --> 00:19:18,170
I share your sense of outrage
490
00:19:18,210 --> 00:19:21,130
over what appears to be
a likely act of perjury.
491
00:19:22,430 --> 00:19:24,680
If not in regard to this case,
then certainly
492
00:19:24,730 --> 00:19:26,350
in one of the five others
493
00:19:26,400 --> 00:19:28,570
the eyewitness
in question testified.
494
00:19:31,370 --> 00:19:33,040
I'm going to allow Mr. Colón
495
00:19:33,080 --> 00:19:36,260
to switch sides,
though I'm not certain
496
00:19:36,300 --> 00:19:39,930
I'm doing either him
or his client a favor.
497
00:19:40,690 --> 00:19:42,730
Let me be clear.[mouths]
498
00:19:42,770 --> 00:19:44,570
Since the eyewitness in question
499
00:19:44,610 --> 00:19:46,370
is no longer alive
and cannot testify
500
00:19:46,410 --> 00:19:49,290
as to her truthfulness
or lack thereof,
501
00:19:49,330 --> 00:19:51,880
mention of her or her testimony
502
00:19:51,920 --> 00:19:53,850
is strictly forbidden.
503
00:19:53,890 --> 00:19:55,230
Is that understood?
504
00:19:55,270 --> 00:19:57,560
Yes, Your Honor.Understood, Your Honor.
505
00:20:00,450 --> 00:20:02,040
You still you want the job?
506
00:20:04,630 --> 00:20:05,960
Yes, Your Honor.
507
00:20:09,930 --> 00:20:11,600
Well, since this case
has been tried before,
508
00:20:11,650 --> 00:20:13,650
I decided to track down
as many of the jurors
509
00:20:13,690 --> 00:20:16,280
from the first trial as I could
find to try and ask them
510
00:20:16,320 --> 00:20:17,870
why they found Eddie guilty.
511
00:20:17,910 --> 00:20:21,460
And it seemed to them he had a
motive for killing Marcus Lott.
512
00:20:21,510 --> 00:20:22,800
Lott was the competition.
513
00:20:22,840 --> 00:20:24,470
TAYLOR:
I was reading the transcript,
514
00:20:24,510 --> 00:20:26,060
and that original prosecutor
made Eddie
515
00:20:26,100 --> 00:20:27,560
sound like a hardened criminal.
516
00:20:27,610 --> 00:20:29,740
And his public defender
did nothing to counter that.
517
00:20:29,780 --> 00:20:31,240
I mean, he was 16,
518
00:20:31,280 --> 00:20:32,790
selling nickel bags.
519
00:20:32,830 --> 00:20:34,920
Maybe making a couple
hundred a night.
520
00:20:34,960 --> 00:20:37,050
Not that that's not a crime,
it's just...
521
00:20:37,090 --> 00:20:39,510
hard to believe he killed
another man over that.
522
00:20:39,550 --> 00:20:41,890
Most of the jurors I polled said
the main reason it was so easy
523
00:20:41,940 --> 00:20:43,940
for them to believe
that Eddie was the killer
524
00:20:43,980 --> 00:20:47,370
was because the defense
presented no other suspects.
525
00:20:47,410 --> 00:20:49,120
Bull thinks
that our best strategy
526
00:20:49,160 --> 00:20:50,250
is to find someone-- anyone--
527
00:20:50,290 --> 00:20:52,470
to present
as an alternative suspect.
528
00:20:52,510 --> 00:20:54,260
What about that guy
Eddie worked for?
529
00:20:54,300 --> 00:20:55,430
What was his name?
530
00:20:55,470 --> 00:20:57,060
Leon.
According to what I read,
531
00:20:57,100 --> 00:20:59,820
he was in Miami with his family
when the shooting occurred.
532
00:20:59,860 --> 00:21:00,900
Rock-solid alibi.
533
00:21:00,950 --> 00:21:02,870
Yeah. Still.
534
00:21:02,910 --> 00:21:04,750
The victim was
a drug dealer, too.
535
00:21:04,790 --> 00:21:06,550
And he was the real deal,
536
00:21:06,590 --> 00:21:07,840
with the rap sheet
to prove it.
537
00:21:09,010 --> 00:21:10,470
There must have been
someone besides Eddie
538
00:21:10,510 --> 00:21:12,020
who had a beef with him.
539
00:21:12,060 --> 00:21:14,730
Let me see what I can dig up
through my old vice contacts.
540
00:21:14,780 --> 00:21:16,660
WILLIAMS:
So you wanted
to buy some drugs,
541
00:21:16,700 --> 00:21:19,330
but you knew if the defendant
saw you had money,
542
00:21:19,370 --> 00:21:20,960
he wouldn't sell you anything.
543
00:21:21,000 --> 00:21:22,510
He would just take the money
544
00:21:22,550 --> 00:21:24,430
to cover the loans
he had already made you.
545
00:21:24,470 --> 00:21:27,350
Yes, sir.So then what happened?
546
00:21:27,390 --> 00:21:29,820
So then I heard
there was a new guy around,
547
00:21:29,860 --> 00:21:32,530
working out of the laundromat,
so I went over.
548
00:21:32,580 --> 00:21:34,250
WILLIAMS:
And was he willing
to sell you drugs?
549
00:21:34,290 --> 00:21:35,630
LOUIS:
Sure.
550
00:21:35,670 --> 00:21:38,420
And this was sometime
around 1:00 in the morning?
551
00:21:38,470 --> 00:21:39,930
Yes, sir.
552
00:21:39,970 --> 00:21:42,810
And while you were buying drugs
from this new dealer,
553
00:21:42,850 --> 00:21:44,520
did anything of note happen?
554
00:21:44,570 --> 00:21:46,860
Yeah.
Eddie came in.
555
00:21:46,910 --> 00:21:49,500
He was mad that this new guy
was selling on his turf,
556
00:21:49,540 --> 00:21:51,750
and he was mad
that I actually had money
557
00:21:51,790 --> 00:21:54,640
and was buying from someone else
instead of paying him back.
558
00:21:54,680 --> 00:21:56,560
And did the two men argue?Yeah.
559
00:21:56,600 --> 00:21:59,150
I mean, no one hit anyone,
but it was tense.
560
00:21:59,190 --> 00:22:01,190
And then Marcus
pulled his gun on Eddie.
561
00:22:01,240 --> 00:22:04,240
Put it in his face.
Took his drugs and his cash.
562
00:22:04,290 --> 00:22:06,830
Now, did Eddie have a gun?
563
00:22:06,880 --> 00:22:09,130
He had one with him,
but, I mean, he didn't show it.
564
00:22:09,180 --> 00:22:11,720
Marcus found it.
And it was empty.
565
00:22:11,770 --> 00:22:13,560
And did you see
what type of gun it was?
566
00:22:13,600 --> 00:22:15,440
Yeah.
[scoffs]
567
00:22:15,480 --> 00:22:17,070
It was a Glock.
568
00:22:18,280 --> 00:22:19,950
Are you aware that Marcus Lott
569
00:22:20,000 --> 00:22:22,880
and Karla Angel
were shot with a Glock 19?
570
00:22:22,920 --> 00:22:26,310
Yeah.
I heard that.
571
00:22:26,350 --> 00:22:27,850
Thank you,
Mr. Grant.
572
00:22:27,890 --> 00:22:29,980
I have no further questions
for this witness, Your Honor.
573
00:22:30,020 --> 00:22:31,860
Your witness, Mr. Colón.
574
00:22:31,900 --> 00:22:33,950
Thank you, Your Honor.
Mr. Grant,
575
00:22:33,990 --> 00:22:35,750
uh, 17 years ago,
576
00:22:35,790 --> 00:22:37,840
how would you have described
the neighborhood
577
00:22:37,880 --> 00:22:39,800
where that laundromat
was located?
578
00:22:39,840 --> 00:22:42,220
[scoffs]
Well, I mean,
579
00:22:42,270 --> 00:22:44,900
it was pretty sketchy back then.And the night
580
00:22:44,940 --> 00:22:47,820
that Marcus Lott died,
you said he was selling drugs.
581
00:22:47,860 --> 00:22:48,990
Is that correct?
582
00:22:49,030 --> 00:22:50,540
Yes. He was.
583
00:22:50,580 --> 00:22:53,420
And when you bought drugs
from Marcus Lott,
584
00:22:53,460 --> 00:22:55,840
didn't you mention
you paid in cash?
585
00:22:55,890 --> 00:22:57,470
I did.
586
00:22:57,520 --> 00:22:59,600
So Marcus Lott
was hanging around
587
00:22:59,650 --> 00:23:02,240
in this dangerous neighborhood
with drugs and cash.
588
00:23:02,280 --> 00:23:03,950
I-Isn't it possible
589
00:23:03,990 --> 00:23:06,080
that maybe he was shot by
590
00:23:06,120 --> 00:23:08,090
a mugger or another addict--
591
00:23:08,130 --> 00:23:09,760
someone who might
have been interested
592
00:23:09,800 --> 00:23:11,180
in his drugs or cash?
593
00:23:11,220 --> 00:23:13,520
Objection Your Honor.
Calls for speculation.
594
00:23:13,560 --> 00:23:16,190
Sustained. The jury
will disregard the question.
595
00:23:16,230 --> 00:23:17,650
BENNY:
My apologies,
Your Honor.
596
00:23:17,700 --> 00:23:18,610
I will move on.
597
00:23:18,660 --> 00:23:21,160
They never disregard
a question.
598
00:23:21,200 --> 00:23:23,130
Want to grab a bite before
we head back to the office?
599
00:23:23,170 --> 00:23:25,170
By all means.
600
00:23:26,640 --> 00:23:29,640
Uh... you know what, guys,
601
00:23:29,690 --> 00:23:31,900
give me a minute. I'll meet
you guys back at the car.
602
00:23:33,610 --> 00:23:34,830
Mr. and Mrs. Garcia.
603
00:23:34,870 --> 00:23:36,750
Why are you making us
relive this?
604
00:23:38,080 --> 00:23:41,220
Uh... Mr. and Mrs. Garcia,
believe me,
605
00:23:41,260 --> 00:23:44,440
I-I would never ask you
to go through this unless...
606
00:23:44,480 --> 00:23:45,810
Unless what?
607
00:23:45,860 --> 00:23:49,160
17 years ago you said
that man killed my sister.
608
00:23:49,200 --> 00:23:51,120
My unborn nephew.
609
00:23:51,160 --> 00:23:52,670
Now you're saying
that he didn't?
610
00:23:55,130 --> 00:23:56,680
You're absolutely right.
611
00:23:56,720 --> 00:23:58,430
I should have reached out to
you, I should have explained
612
00:23:58,470 --> 00:24:01,310
what I had discovered and what
I planned to do about it.
613
00:24:01,360 --> 00:24:02,570
I apologize.
614
00:24:02,610 --> 00:24:05,620
I'm deeply, deeply sorry.
615
00:24:05,660 --> 00:24:08,330
But if you two
have a moment right now,
616
00:24:08,380 --> 00:24:09,670
I'd be happy
to walk you through...
617
00:24:09,710 --> 00:24:13,180
Walk us through what?
Your imaginary mugger theory?
618
00:24:13,220 --> 00:24:15,060
Your "anybody but Eddie"
defense?
619
00:24:15,100 --> 00:24:17,820
You should be ashamed
of yourself.
620
00:24:41,220 --> 00:24:43,890
CHUNK:
Hey, Benny,
it's almost 2:00 in the morning.
621
00:24:43,930 --> 00:24:46,440
We should call it a night.
622
00:24:46,480 --> 00:24:49,860
You ever look at this photo and
wonder what was going on here?
623
00:24:51,620 --> 00:24:54,880
4:00 in the morning, this
girl's about to have a baby.
624
00:24:54,920 --> 00:24:58,390
Look at this baby blanket,
all these baby clothes.
625
00:24:58,430 --> 00:25:00,940
You think someone at work
626
00:25:00,980 --> 00:25:03,400
gave her their old baby stuff?
627
00:25:03,440 --> 00:25:06,080
She was thinking,
628
00:25:06,120 --> 00:25:08,960
"Today is one of the
best days of my life.
629
00:25:09,000 --> 00:25:11,090
Today is really something."
630
00:25:12,930 --> 00:25:14,770
A couple of minutes later,
she was dead.
631
00:25:16,480 --> 00:25:18,360
Baby was dead.
632
00:25:18,400 --> 00:25:21,370
What the hell is wrong
with people?
633
00:25:21,410 --> 00:25:24,540
I don't know, man, but...
it's getting late, Benny.
634
00:25:24,580 --> 00:25:26,260
We got to be in court
at 9:00 a.m.
635
00:25:26,300 --> 00:25:28,800
If Eddie didn't do this thing,
636
00:25:28,850 --> 00:25:32,230
then why can't we figure
out how to prove it?
637
00:25:32,270 --> 00:25:34,740
Someone else did it.
Why can't we see it?
638
00:25:38,410 --> 00:25:40,290
Okay.
639
00:25:40,330 --> 00:25:42,260
Call us a car.
640
00:25:51,200 --> 00:25:53,160
Our side doing any better today?
641
00:25:53,200 --> 00:25:56,210
No. But the good news is
we couldn't do much worse.
642
00:25:56,250 --> 00:25:58,130
You know what I don't miss
about being a cop?
643
00:25:58,180 --> 00:26:00,140
Did you just feel
the subject change?
644
00:26:00,180 --> 00:26:03,270
I did.
I don't know, Danny.
645
00:26:03,310 --> 00:26:05,030
What don't you miss
about being a cop?
646
00:26:05,070 --> 00:26:07,450
The uniform?No. I looked good
in that uniform.
647
00:26:07,490 --> 00:26:09,370
I'll tell you what I don't miss.
Cop bars.
648
00:26:09,420 --> 00:26:10,500
I don't miss cop bars.
649
00:26:10,540 --> 00:26:12,420
They're just so full of...
650
00:26:12,470 --> 00:26:13,720
cops.
651
00:26:13,760 --> 00:26:14,890
And what's wrong with cops?
652
00:26:14,930 --> 00:26:16,140
I need to know this.
I'm single.
653
00:26:17,140 --> 00:26:18,820
Well, they all want
to buy you drinks.
654
00:26:18,860 --> 00:26:19,990
That sounds fantastic.
655
00:26:20,030 --> 00:26:21,110
Oh, they all want to know
where you live.
656
00:26:21,160 --> 00:26:22,490
And why is that?
657
00:26:22,530 --> 00:26:24,250
So they can go there with you.
658
00:26:24,290 --> 00:26:26,090
Clearly, we're just
gonna have to agree
659
00:26:26,130 --> 00:26:28,010
to disagree on this one.
Can you get me in?
660
00:26:28,050 --> 00:26:30,560
Why were you at a cop bar?
661
00:26:30,600 --> 00:26:32,140
Working my old contacts.
662
00:26:32,190 --> 00:26:34,440
I found out that Eddie
wasn't the only drug dealer
663
00:26:34,480 --> 00:26:36,530
that Marcus Lott
ticked off back then.
664
00:26:36,570 --> 00:26:38,450
A friend of Marcus'
told Detective Cobb
665
00:26:38,490 --> 00:26:41,880
that Marcus had an issue with
a dealer named George Moran.
666
00:26:46,350 --> 00:26:47,810
Apparently George here
was telling
667
00:26:47,850 --> 00:26:50,740
anyone who would listen
Marcus stole his stash
668
00:26:50,780 --> 00:26:53,120
and that he was gonna
"put the hurt on him."
669
00:26:53,160 --> 00:26:54,500
Oh... Bull is gonna
be beside himself.
670
00:26:54,540 --> 00:26:56,670
This is exactly
what he was hoping for.
671
00:26:56,710 --> 00:26:58,300
Well, maybe not exactly.
672
00:26:58,340 --> 00:26:59,640
What do you mean?
673
00:26:59,680 --> 00:27:01,810
Well, George Moran
died ten years ago.
674
00:27:01,850 --> 00:27:03,310
A car hit him
while he was crossing
675
00:27:03,350 --> 00:27:05,030
Yellowstone Boulevard in Queens.
676
00:27:05,070 --> 00:27:06,950
The car was never found,
the driver was never caught.
677
00:27:06,990 --> 00:27:08,830
You can draw your own
conclusions.
678
00:27:08,870 --> 00:27:10,750
The point is Benny
can't put him on the stand
679
00:27:10,790 --> 00:27:12,090
and he can't
paint him as someone
680
00:27:12,130 --> 00:27:13,840
with a motive
to kill Marcus Lott.
681
00:27:13,880 --> 00:27:16,600
At least, not with the evidence
that we have.
682
00:27:16,640 --> 00:27:18,350
TAYLOR:
Six foot, three.
683
00:27:18,400 --> 00:27:19,650
That's a lot of guy.
684
00:27:19,690 --> 00:27:22,320
It sure is.
Danny, how tall is Eddie?
685
00:27:22,360 --> 00:27:24,200
Five, eight.
Five, nine, tops.
686
00:27:24,240 --> 00:27:25,210
Why?
687
00:27:25,250 --> 00:27:26,420
[elevator bell chimes]
688
00:27:32,850 --> 00:27:34,860
We thought it was
the three of you.
689
00:27:34,900 --> 00:27:37,610
We've got something
we want to show you.
690
00:27:37,660 --> 00:27:39,620
So, Marissa
had this great idea
691
00:27:39,660 --> 00:27:40,960
that maybe we could
use Eddie's height
692
00:27:41,000 --> 00:27:42,880
to prove that he couldn't
have been the killer.
693
00:27:42,920 --> 00:27:45,430
So I did a 3-D model
of the crime scene.
694
00:27:45,470 --> 00:27:48,270
Now, based on the trajectory
of the shots
695
00:27:48,310 --> 00:27:49,810
and the angle
of the bullet wounds,
696
00:27:49,860 --> 00:27:52,150
the computer seems to feel
that our shooter was most likely
697
00:27:52,200 --> 00:27:54,490
between five, eight
and five, ten.
698
00:27:54,540 --> 00:27:57,130
What am I missing?
That sounds like Eddie.
699
00:27:57,170 --> 00:28:00,380
Great, so I'm gonna be
in a coma on my couch.
700
00:28:00,430 --> 00:28:02,270
Oh, oh, not so fast.
701
00:28:02,310 --> 00:28:04,600
But then we took another look
at the blood splatter reports
702
00:28:04,650 --> 00:28:06,650
and Taylor put them
into the computer model
703
00:28:06,690 --> 00:28:08,700
and we realized
something didn't make sense.
704
00:28:08,740 --> 00:28:09,870
What didn't make sense?
705
00:28:09,910 --> 00:28:12,000
Well, there was blood
all over Karla's back.
706
00:28:12,040 --> 00:28:13,380
Yeah? So?MARISSA:
So, at Danny's suggestion,
707
00:28:13,420 --> 00:28:15,470
Taylor added in motion
so we could work backward
708
00:28:15,510 --> 00:28:17,350
and make sense
of the blood splatter.
709
00:28:21,940 --> 00:28:24,740
That's obviously supposed
to be Karla Angel.
710
00:28:28,960 --> 00:28:30,510
DANNY:
And as you can see,
711
00:28:30,550 --> 00:28:32,140
Karla was shot at very close
range, in the stomach.
712
00:28:32,180 --> 00:28:34,900
I don't get it. Why'd you
have the guy shot her first?
713
00:28:34,940 --> 00:28:36,440
Shh. It's...
714
00:28:36,480 --> 00:28:37,360
DANNY:
All right.
715
00:28:37,400 --> 00:28:38,910
Let's say this is Marcus Lott.
716
00:28:38,950 --> 00:28:41,750
And let's assume that he came
out of this doorway here,
717
00:28:41,790 --> 00:28:44,760
which is the bathroom, and that
he was surprised by the shooter.
718
00:28:48,010 --> 00:28:49,810
TAYLOR:
Now, here's what
we figured out.
719
00:28:49,850 --> 00:28:52,740
Based on where Marcus's
body was found, but also...
720
00:28:52,780 --> 00:28:56,540
based on the blood splatter
found on Karla's back...
721
00:28:56,580 --> 00:28:57,620
Yeah?
722
00:28:57,670 --> 00:28:59,710
Karla would have had
to have been down
723
00:28:59,760 --> 00:29:01,800
before Marcus got shot.
724
00:29:01,840 --> 00:29:03,180
Ah.
725
00:29:03,220 --> 00:29:06,360
Because how else would
the blood have gotten there?
726
00:29:06,400 --> 00:29:09,030
So you think Karla Angel
was shot first?
727
00:29:09,070 --> 00:29:10,450
It's the only thing
that makes sense.
728
00:29:10,490 --> 00:29:12,000
Think about it.
729
00:29:12,040 --> 00:29:13,540
None of Karla's blood
was on Marcus,
730
00:29:13,580 --> 00:29:15,420
which is why we can assume that
he was still in the bathroom
731
00:29:15,470 --> 00:29:17,010
when she got shot.
732
00:29:17,050 --> 00:29:20,270
So Karla wasn't just collateral
damage like everyone assumed?
733
00:29:20,310 --> 00:29:23,150
You're suggesting
she was the primary target?
734
00:29:23,190 --> 00:29:25,280
Well, that sure as hell
shoots the prosecutor's theory
735
00:29:25,330 --> 00:29:27,040
about Eddie out of the water.
736
00:29:27,080 --> 00:29:29,210
Uh, Eddie didn't have a
motive for killing Karla.
737
00:29:29,250 --> 00:29:31,130
He didn't even know Karla.
738
00:29:31,170 --> 00:29:33,220
Great. So now all we have
to do is find someone
739
00:29:33,260 --> 00:29:34,850
between five, eight
and five, ten
740
00:29:34,890 --> 00:29:36,310
who wanted to kill
Karla Angel.
741
00:29:36,360 --> 00:29:38,150
Preferably
before tomorrow.
742
00:29:46,170 --> 00:29:47,390
[knocking]
743
00:29:50,180 --> 00:29:52,110
Good morning,
Mr. Garcia.
744
00:29:52,150 --> 00:29:55,240
I apologize for knocking
on your door so early.
745
00:29:55,280 --> 00:29:57,870
There's been a development
in the case, and I was hoping
746
00:29:57,910 --> 00:30:00,170
that I could speak
to your wife about it.
747
00:30:00,210 --> 00:30:02,340
What are you talking about?
What kind of development?
748
00:30:02,390 --> 00:30:03,260
Well,
749
00:30:03,300 --> 00:30:04,810
we've uncovered some evidence
750
00:30:04,850 --> 00:30:06,520
indicating that
your wife's sister
751
00:30:06,560 --> 00:30:08,030
might actually
have been the target
752
00:30:08,070 --> 00:30:10,240
the night of the killings.
753
00:30:11,830 --> 00:30:13,500
[scoffs quietly]
754
00:30:13,540 --> 00:30:14,960
I know.
755
00:30:15,000 --> 00:30:16,590
Seems kind of...
756
00:30:16,630 --> 00:30:17,890
out of the blue.
757
00:30:17,930 --> 00:30:19,140
No, it seems kind of crazy.
758
00:30:19,180 --> 00:30:21,350
That makes no sense.
759
00:30:21,400 --> 00:30:24,780
Everybody loved Karla.
Who would want to kill Karla?
760
00:30:24,820 --> 00:30:27,750
You'll say anything to get
that killer out of jail.
761
00:30:27,790 --> 00:30:29,040
No, Mr. Garcia...
762
00:30:29,080 --> 00:30:30,630
Get away from my door.
763
00:30:32,220 --> 00:30:33,720
[lock clicks]
764
00:30:33,760 --> 00:30:36,020
Come on, Eddie.
That laundromat was your turf.
765
00:30:36,060 --> 00:30:38,650
You had to be there
pretty much every night.
766
00:30:38,690 --> 00:30:39,820
We know Karla was there
767
00:30:39,860 --> 00:30:42,450
at least three nights a week
washing towels.
768
00:30:42,490 --> 00:30:44,630
And she didn't talk to anybody,
nobody talked to her?
769
00:30:46,050 --> 00:30:48,470
Well, she was on her cell phone
most of the time.
770
00:30:48,510 --> 00:30:50,350
I mean, I remember
because at first I thought
771
00:30:50,390 --> 00:30:53,110
maybe she was
calling the cops on me.
772
00:30:53,150 --> 00:30:56,370
But then I realized
she was smiling, giggling.
773
00:30:56,410 --> 00:30:58,830
Saying "I love you,"
talking about "our baby this,"
774
00:30:58,870 --> 00:31:00,080
"our baby that."
775
00:31:01,500 --> 00:31:03,390
Talking to her boyfriend,
I guess.
776
00:31:03,430 --> 00:31:05,770
Boyfriend? No.
777
00:31:05,810 --> 00:31:08,520
I went through all the
witness statements last night.
778
00:31:08,570 --> 00:31:11,410
Her sister said Karla
didn't have a boyfriend.
779
00:31:11,450 --> 00:31:15,040
Said that the baby was the
result of a one-night stand.
780
00:31:15,080 --> 00:31:16,800
You said you were
781
00:31:16,840 --> 00:31:19,260
reviewing the case files
last night.
782
00:31:21,770 --> 00:31:22,900
You didn't happen to see
783
00:31:22,940 --> 00:31:24,820
Karla's phone records
in there, did you?
784
00:31:24,860 --> 00:31:25,910
[gavel bangs]
785
00:31:25,950 --> 00:31:27,780
BENNY:
Mr. Garcia,
can you please
786
00:31:27,830 --> 00:31:30,630
tell the jury the exact nature
of your relationship
787
00:31:30,670 --> 00:31:32,210
with the victim, Karla Angel?
788
00:31:32,260 --> 00:31:33,680
Sure.
789
00:31:33,720 --> 00:31:35,510
She was my wife's sister.
790
00:31:35,560 --> 00:31:37,350
My sister-in-law.
791
00:31:38,360 --> 00:31:39,860
Anything else?
792
00:31:39,900 --> 00:31:41,740
What do you mean?
793
00:31:41,780 --> 00:31:45,120
I don't know.
I mean, other than that?
794
00:31:45,170 --> 00:31:48,880
Did you two ever do
anything special together?
795
00:31:48,930 --> 00:31:50,970
Maybe just by yourselves?
796
00:31:51,010 --> 00:31:52,640
Without your wife?
797
00:31:52,690 --> 00:31:55,240
Play cards?
Go to the movies?
798
00:31:55,280 --> 00:31:56,910
Make love?
799
00:31:56,950 --> 00:31:59,410
[gallery murmuring]
800
00:31:59,460 --> 00:32:01,000
[gavel bangs]
801
00:32:01,040 --> 00:32:02,210
VOLK:
Order, please.
802
00:32:02,250 --> 00:32:03,510
Don't make me
clear the courtroom.
803
00:32:07,270 --> 00:32:08,980
BENNY:
Mr. Garcia...
804
00:32:09,020 --> 00:32:11,910
would you please look at these
805
00:32:11,950 --> 00:32:13,450
and tell me if you recognize
806
00:32:13,490 --> 00:32:15,750
any of the highlighted numbers.
807
00:32:16,750 --> 00:32:19,050
This is the phone number
for my house.
808
00:32:19,090 --> 00:32:20,970
Karla was always
calling my wife.
809
00:32:21,010 --> 00:32:24,060
They were sisters.
They were very close.
810
00:32:24,110 --> 00:32:27,410
Thank you, Mr. Garcia,
but, eh, look again.
811
00:32:27,450 --> 00:32:30,830
As you can see, a great number
of these calls
812
00:32:30,870 --> 00:32:33,840
were made after 9:00 PM.
813
00:32:33,880 --> 00:32:36,310
And isn't it true that your wife
worked the night shift?
814
00:32:36,350 --> 00:32:37,770
As a nurse?
815
00:32:39,060 --> 00:32:40,320
Yes.
816
00:32:40,360 --> 00:32:41,700
So explain this to me.
817
00:32:41,740 --> 00:32:43,530
If your wife was at work,
818
00:32:43,580 --> 00:32:46,170
who was Karla talking to?
819
00:32:46,210 --> 00:32:48,840
At your house?
Every night? For...
820
00:32:48,880 --> 00:32:50,680
hmm...
821
00:32:50,720 --> 00:32:52,350
46 minutes...
822
00:32:52,390 --> 00:32:54,150
an hour and 12 minutes...
823
00:32:54,190 --> 00:32:55,150
over two hours?
824
00:32:55,190 --> 00:32:57,610
Me.
825
00:32:57,660 --> 00:32:59,540
Karla was talking to me.
826
00:32:59,580 --> 00:33:00,960
[gallery murmuring]
827
00:33:03,050 --> 00:33:04,130
I'm sorry.
828
00:33:04,170 --> 00:33:05,970
[gavel bangs]
829
00:33:06,010 --> 00:33:07,640
BENNY:
Thank you, Mr. Garcia.
830
00:33:07,680 --> 00:33:09,400
You didn't want
to hurt your wife,
831
00:33:09,440 --> 00:33:10,770
and we understand that.
832
00:33:10,820 --> 00:33:13,160
But could that be the reason
833
00:33:13,200 --> 00:33:14,790
why you killed her sister?
834
00:33:14,830 --> 00:33:16,540
Your sister-in-law?
835
00:33:16,580 --> 00:33:18,800
[gallery murmuring]Because you didn't
want Mrs. Garcia
836
00:33:18,840 --> 00:33:20,630
to know that she was
carrying your child?
837
00:33:20,680 --> 00:33:22,980
[murmuring grows louder][gavel bangs]
838
00:33:24,650 --> 00:33:25,820
Mr. Colón,
839
00:33:25,860 --> 00:33:28,660
you are way out of bounds.
840
00:33:28,700 --> 00:33:29,990
Fair warning--
841
00:33:30,040 --> 00:33:32,000
next time I'm citing you
for contempt.
842
00:33:32,040 --> 00:33:33,800
I apologize, Your Honor.
843
00:33:33,840 --> 00:33:35,050
Let me wrap this up.
844
00:33:36,180 --> 00:33:37,680
Isn't it true, Mr. Garcia,
845
00:33:37,720 --> 00:33:40,020
that you purchased a Glock 19--
846
00:33:40,060 --> 00:33:41,610
the same type of gun used
847
00:33:41,650 --> 00:33:44,370
to kill Karla Angel
and Marcus Lott--
848
00:33:44,410 --> 00:33:46,750
a year prior to the murders?
849
00:33:46,790 --> 00:33:49,300
I bought it for my wife.
She worked nights.
850
00:33:49,340 --> 00:33:50,720
It was a bad neighborhood.
851
00:33:50,760 --> 00:33:53,220
I wanted her to be able
to protect herself.
852
00:33:53,270 --> 00:33:56,360
But as God is my witness,
I didn't kill Karla.
853
00:33:56,400 --> 00:33:58,400
I couldn't kill Karla.
854
00:33:58,450 --> 00:34:00,740
I loved Karla.
855
00:34:00,790 --> 00:34:02,500
One last question.
856
00:34:02,540 --> 00:34:04,880
Can you actually account
for your whereabouts
857
00:34:04,920 --> 00:34:06,470
on the night in question?
858
00:34:06,510 --> 00:34:09,350
I was in a motel in Maryland.
859
00:34:10,350 --> 00:34:12,280
How did we not know that?
860
00:34:12,320 --> 00:34:15,160
I'd driven my son to the
Naval Academy the day before.
861
00:34:15,200 --> 00:34:17,420
My wife called me that morning,
right after
862
00:34:17,460 --> 00:34:18,960
the police called her.
863
00:34:21,340 --> 00:34:22,600
Karla...
864
00:34:22,640 --> 00:34:25,400
and the baby were dead.
865
00:34:25,440 --> 00:34:26,940
[sniffles]
866
00:34:26,980 --> 00:34:29,950
I wasn't there for Karla.
867
00:34:29,990 --> 00:34:32,670
I wasn't there for my wife.
[sniffles]
868
00:34:32,710 --> 00:34:34,380
I wasn't there for anyone.
869
00:34:34,420 --> 00:34:36,180
How do we not know that?
870
00:34:38,220 --> 00:34:39,350
Mm.
871
00:34:39,390 --> 00:34:41,480
Okay...
872
00:34:41,520 --> 00:34:43,070
walk me
through this again.
873
00:34:43,110 --> 00:34:44,610
Based on what I saw,
874
00:34:44,660 --> 00:34:46,950
Isaac seemed pretty convinced
his wife knew nothing
875
00:34:47,000 --> 00:34:48,670
about his affair.
But...
876
00:34:48,710 --> 00:34:50,130
his wife's reaction--
877
00:34:50,170 --> 00:34:51,760
there was no shock.
878
00:34:51,800 --> 00:34:53,510
No surprise.
879
00:34:53,560 --> 00:34:55,230
Just fear and anger.
880
00:34:56,520 --> 00:34:58,570
You think she would
really do that?
881
00:34:58,610 --> 00:35:01,660
Kill her own sister
over a man?
882
00:35:03,330 --> 00:35:05,170
We need to put Maria
on the stand.
883
00:35:05,210 --> 00:35:06,930
Yeah, I get it.
884
00:35:06,970 --> 00:35:08,470
I just wish we had something.
885
00:35:08,510 --> 00:35:11,100
Anything to actually
tie her to the crime scene.
886
00:35:13,070 --> 00:35:15,070
Hey, what if we're wrong
887
00:35:15,110 --> 00:35:17,290
about these clothes?
888
00:35:17,330 --> 00:35:18,370
BENNY:
What are you talking about?
889
00:35:18,420 --> 00:35:20,170
CHUCK:
Uh, the gifts.
The baby clothes.
890
00:35:20,210 --> 00:35:21,720
What if she didn't get them
from people at work?
891
00:35:21,760 --> 00:35:23,390
BENNY:
I don't know.
892
00:35:23,430 --> 00:35:24,930
What difference does that make?
893
00:35:24,970 --> 00:35:26,900
Might make all the difference.
894
00:35:31,990 --> 00:35:35,920
This is your son's
baby blanket, isn't it?
895
00:35:35,960 --> 00:35:38,800
Yeah? Is that your,
uh, son's initials?
896
00:35:38,850 --> 00:35:41,020
WMG-- William Michael Garcia?
897
00:35:41,060 --> 00:35:42,610
Right there
in the corner, right?
898
00:35:43,860 --> 00:35:45,240
Yes.
899
00:35:45,280 --> 00:35:47,040
That looks like
my son's blanket.
900
00:35:47,080 --> 00:35:49,460
Now take a look at this photo.
901
00:35:51,710 --> 00:35:54,970
See all the baby clothes
on the floor?
902
00:35:55,020 --> 00:35:56,230
Gift bag there on the side?
903
00:35:56,270 --> 00:35:57,980
You give these
to your sister too?
904
00:35:58,020 --> 00:36:00,410
Maybe. I...
905
00:36:00,450 --> 00:36:01,870
I don't know why.
906
00:36:01,910 --> 00:36:03,540
It was 17 years ago.
907
00:36:03,580 --> 00:36:06,420
Well... you mean
you don't remember?
908
00:36:06,460 --> 00:36:08,090
[chuckling]: I mean,
it was 4:00 in the morning,
909
00:36:08,130 --> 00:36:09,470
for goodness' sake.
910
00:36:09,510 --> 00:36:11,230
How often do you
go to the laundromat
911
00:36:11,270 --> 00:36:12,860
at 4:00 in the morning?
912
00:36:12,900 --> 00:36:16,280
Mrs. Garcia, you see where
I'm going with this, right?
913
00:36:16,320 --> 00:36:19,670
Your marriage is falling apart.
Your son was leaving home.
914
00:36:19,710 --> 00:36:22,720
You just got off of work.
You didn't want to be alone
915
00:36:22,760 --> 00:36:24,890
in an empty house,
so you wanted to talk
916
00:36:24,930 --> 00:36:27,690
to the person you trusted most
in the world.
917
00:36:27,730 --> 00:36:29,570
You wanted to talk
to your sister.
918
00:36:29,610 --> 00:36:30,610
Isn't that right?
919
00:36:30,650 --> 00:36:32,700
I guess.So,
920
00:36:32,740 --> 00:36:35,040
you put this bag together
of baby things,
921
00:36:35,080 --> 00:36:37,300
and she told you to meet her
in the laundromat.
922
00:36:37,340 --> 00:36:39,350
Again, it was 17 years ago.
923
00:36:39,390 --> 00:36:41,600
But when you gave Karla
that blanket--
924
00:36:41,640 --> 00:36:45,400
that blanket,
your baby's blanket--
925
00:36:45,440 --> 00:36:47,410
she must've felt
incredibly guilty.
926
00:36:48,410 --> 00:36:49,920
I mean, after all,
927
00:36:49,960 --> 00:36:51,880
she was carrying
your husband's child.
928
00:36:51,920 --> 00:36:54,510
Objection. Is the attorney
gonna ask a question?
929
00:36:55,510 --> 00:36:57,190
Ask a question, Mr. Colón.
930
00:36:58,610 --> 00:37:00,530
She told you about the affair,
didn't she?
931
00:37:03,160 --> 00:37:05,540
She told me she loved him.
932
00:37:05,580 --> 00:37:08,130
She said she loved Isaac.
933
00:37:08,170 --> 00:37:11,850
And then she told you
she was carrying Isaac's baby,
934
00:37:11,890 --> 00:37:13,900
didn't she?
935
00:37:13,940 --> 00:37:17,530
I mean, your baby
was leaving home,
936
00:37:17,570 --> 00:37:20,250
and she was coming
to take your husband, too.
937
00:37:23,340 --> 00:37:26,180
So you pulled out your gun
and you killed your sister.
938
00:37:27,180 --> 00:37:28,900
Didn't you?
939
00:37:30,280 --> 00:37:32,410
And you let that innocent man
go to prison
940
00:37:32,450 --> 00:37:34,500
for 17 years.
941
00:37:44,110 --> 00:37:46,030
[sobbing continuing]
942
00:38:12,430 --> 00:38:14,310
Congratulations, Eddie.
943
00:38:14,350 --> 00:38:16,240
Very happy for you.
944
00:38:16,280 --> 00:38:18,070
Uh, thank you.
945
00:38:19,370 --> 00:38:20,750
All of you.
946
00:38:23,460 --> 00:38:25,340
Wish I could somehow
947
00:38:25,380 --> 00:38:27,970
give you back those 17 years.
948
00:38:31,650 --> 00:38:33,950
Uh, it's okay.
949
00:38:33,990 --> 00:38:36,080
You gave me back the next 40.
950
00:38:43,560 --> 00:38:45,110
Least I could do.
951
00:38:46,190 --> 00:38:47,650
Well, so now
that you're a free man,
952
00:38:47,700 --> 00:38:48,910
what's the first thing
you're gonna do?
953
00:38:48,950 --> 00:38:52,040
[chuckles]
Uh, truthfully?
954
00:38:53,290 --> 00:38:56,220
I think I just
want to walk around.
955
00:38:56,260 --> 00:38:57,890
Just walk around
956
00:38:57,930 --> 00:39:00,110
and not have somebody tell me
it's time to get up,
957
00:39:00,150 --> 00:39:03,360
time for lights out,
time to eat,
958
00:39:03,410 --> 00:39:04,910
time to shower, just...
959
00:39:06,870 --> 00:39:09,000
...walk around.
960
00:39:09,050 --> 00:39:10,840
As long as I want.
961
00:39:12,050 --> 00:39:14,770
Well, when you are done
doing that,
962
00:39:14,810 --> 00:39:18,070
I know the city
gave you a check for $3,700--
963
00:39:18,110 --> 00:39:20,450
the money you made
when you were behind bars--
964
00:39:20,490 --> 00:39:24,170
but... I hope you will
come and see us,
965
00:39:24,210 --> 00:39:25,590
so we can refer you
to an attorney
966
00:39:25,630 --> 00:39:28,310
who will help you sue
for wrongful imprisonment.
967
00:39:28,350 --> 00:39:29,890
And I would love
to put you in touch
968
00:39:29,940 --> 00:39:31,570
with some folks who might...
969
00:39:31,610 --> 00:39:34,360
help you get reacquainted
with the world.
970
00:39:34,410 --> 00:39:36,120
Maybe help you find some work.
971
00:39:37,120 --> 00:39:39,420
You know, actually,
972
00:39:39,460 --> 00:39:41,760
right now...
973
00:39:41,800 --> 00:39:44,180
I really just want to walk.
974
00:39:45,980 --> 00:39:47,320
But thank you.
975
00:39:49,110 --> 00:39:50,580
As you wish.
976
00:40:00,520 --> 00:40:02,610
You guys mind if I...
977
00:40:02,650 --> 00:40:04,910
I've been trying to set up
a dinner with my daughter for...
978
00:40:04,950 --> 00:40:07,500
This is the first free night
I have in a long time, and...
979
00:40:07,540 --> 00:40:08,750
I would...
980
00:40:08,790 --> 00:40:10,710
Go, go, go.
981
00:40:10,760 --> 00:40:12,970
Okay.
Thanks, Benny.
982
00:40:14,520 --> 00:40:16,810
[yawns]
983
00:40:16,860 --> 00:40:20,070
Ah, Benny.
[grunts]
984
00:40:20,120 --> 00:40:21,950
Thanks for letting
me do this.
985
00:40:22,000 --> 00:40:23,250
Oh, come on.
986
00:40:25,630 --> 00:40:27,760
Benny!
987
00:40:27,800 --> 00:40:29,100
From me to you.
988
00:40:33,940 --> 00:40:35,280
Okay, I give up.
989
00:40:35,320 --> 00:40:36,580
You see,
990
00:40:36,620 --> 00:40:39,920
you put 'em in your ears
whenever Izzy snores.
991
00:40:39,960 --> 00:40:42,510
Just don't tell her
I gave them to you.
992
00:40:43,640 --> 00:40:45,560
Thank you, Uncle Benny.
993
00:40:45,600 --> 00:40:47,480
Don't ever say I never
gave you anything.
994
00:40:47,520 --> 00:40:48,690
You never
gave me anything.
995
00:40:48,730 --> 00:40:50,160
Ah, you're
so predictable.
996
00:40:50,200 --> 00:40:52,120
Captioning sponsored by
CBS
997
00:40:52,240 --> 00:40:54,040
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
67125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.