All language subtitles for And.Just.Like.That.S01E08.1080p.WEBRip.x265-RARBG[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,338 --> 00:00:06,548 (applause) 2 00:00:06,631 --> 00:00:08,091 CHE: If you're living your truth, 3 00:00:08,174 --> 00:00:09,926 then you're a part of the revolution. 4 00:00:10,009 --> 00:00:11,386 (cheers) 5 00:00:12,637 --> 00:00:14,347 You're a part of the evolution. 6 00:00:17,058 --> 00:00:19,269 We know that visibility isn't justice. 7 00:00:19,352 --> 00:00:22,897 But visibility can be the key that unlocks it all, y'all. 8 00:00:22,981 --> 00:00:26,109 - (cheers) - Okay? 9 00:00:26,192 --> 00:00:30,113 I want to thank you all for living in your truth today, 10 00:00:30,196 --> 00:00:31,281 for saying, "Fuck this rain bullshit..." 11 00:00:31,364 --> 00:00:35,243 (cheers) 12 00:00:35,326 --> 00:00:37,120 and being here for each other. 13 00:00:37,203 --> 00:00:39,456 I mean, y'all are makin' me wet, okay? 14 00:00:39,539 --> 00:00:40,957 Ba-doop-boop-ba-doop. 15 00:00:41,040 --> 00:00:42,000 (all laughing) 16 00:00:42,083 --> 00:00:44,878 And I wanna thank our LGBTQ+ allies. 17 00:00:44,961 --> 00:00:45,920 (cheers) 18 00:00:46,004 --> 00:00:49,174 CHE: Yes! I see you. We see you. 19 00:00:50,675 --> 00:00:52,260 - You okay, darling? - Oh, I'm sorry. 20 00:00:52,343 --> 00:00:55,054 CHE: Live your truth. 21 00:00:55,138 --> 00:00:56,848 You have nothing to hide. 22 00:00:56,931 --> 00:00:59,392 (cheers) 23 00:01:00,310 --> 00:01:03,521 That's right. That's right. Yeah! 24 00:01:03,605 --> 00:01:07,984 So, you know what? Hiding is, like, so five years ago. 25 00:01:08,067 --> 00:01:11,780 Hiding... isn't the key to anything. 26 00:01:14,407 --> 00:01:17,535 Hiding, uh, hiding... 27 00:01:17,619 --> 00:01:22,457 hiding... takes away the bright light that you are. 28 00:01:24,751 --> 00:01:27,170 - So, fuck that shade and shine! - (cheers) 29 00:01:27,253 --> 00:01:28,838 - Shine! Yes! - ("Wig" by Todrick Hall playing) 30 00:01:28,922 --> 00:01:32,050 Yes, Queen! Give us that beat! 31 00:01:32,133 --> 00:01:33,718 Give us that beat! Yeah, woo, woo! 32 00:01:33,802 --> 00:01:36,346 ♪ This shit is my jam ♪ 33 00:01:36,429 --> 00:01:38,389 - ♪ This shit is my jam ♪ - CHE: Come on, y'all! Yeah! 34 00:01:38,473 --> 00:01:42,101 Yes! Yes! 35 00:01:42,185 --> 00:01:43,853 ♪ This shit is my jam ♪ 36 00:01:43,937 --> 00:01:45,688 ♪ This shit is my jam ♪ 37 00:01:45,772 --> 00:01:47,357 ♪ This shit is my jam ♪ 38 00:01:47,440 --> 00:01:49,442 ♪ ♪ 39 00:01:54,739 --> 00:01:57,325 Oh, shit. I gotta go. Thank you. 40 00:01:59,035 --> 00:02:02,330 Hey! I got us iced coffees. 41 00:02:02,413 --> 00:02:04,040 Uh, yeah, I saw you leaving. 42 00:02:04,123 --> 00:02:06,668 - Are you wanted by the law or something? - No. 43 00:02:06,751 --> 00:02:08,211 What was that Looney Tunes exit? 44 00:02:08,294 --> 00:02:09,546 Yosemite Sam chasing you down or some shit? 45 00:02:09,629 --> 00:02:12,173 - No. - Okay. 46 00:02:12,257 --> 00:02:15,343 I saw my son, and I didn't want him to see me here with you. 47 00:02:17,595 --> 00:02:18,638 He doesn't know about me? 48 00:02:18,721 --> 00:02:20,598 He doesn't know about me, 49 00:02:20,682 --> 00:02:23,726 or you, or, or me with you. 50 00:02:23,810 --> 00:02:25,478 He doesn't know you're in an open marriage? 51 00:02:28,773 --> 00:02:31,776 You are in an open marriage, aren't you? 52 00:02:31,860 --> 00:02:33,778 I wasn't till you. 53 00:02:33,862 --> 00:02:35,113 Are-are you fucking kidding me? 54 00:02:37,991 --> 00:02:39,909 I never said I was in an open marriage. 55 00:02:41,828 --> 00:02:43,162 You never said you weren't. 56 00:02:44,873 --> 00:02:45,915 I mean, you get out of my bed, and go home to a husband. 57 00:02:45,999 --> 00:02:50,545 That's... That's an open marriage. 58 00:02:50,628 --> 00:02:53,256 We, we probably should've discussed this before now. 59 00:02:53,339 --> 00:02:55,008 Y- Ya think? 60 00:02:55,091 --> 00:02:58,553 I mean, I'm, I'm, I'm on stage telling people not to hide... 61 00:02:58,636 --> 00:03:01,598 as I watch you, the person I've been fucking for the last three weeks, 62 00:03:01,681 --> 00:03:03,933 pretty much nonstop skulking away. 63 00:03:04,017 --> 00:03:05,059 I, I, I know, but... 64 00:03:05,143 --> 00:03:07,103 our times together are so special, 65 00:03:07,186 --> 00:03:09,105 and I didn't want to bring up something, 66 00:03:09,188 --> 00:03:11,983 - something-- - Something like the truth? 67 00:03:12,066 --> 00:03:13,735 - No. - Jesus Christ, Miranda. 68 00:03:13,818 --> 00:03:16,487 Why did you even put yourself out there if you're not available? 69 00:03:16,571 --> 00:03:19,699 It's not fair... to not bring this up until now. 70 00:03:19,782 --> 00:03:21,784 You knew all this was new to me. 71 00:03:21,868 --> 00:03:22,994 New to being queer is one thing, 72 00:03:23,077 --> 00:03:25,330 married and lying is another. Shit. 73 00:03:26,748 --> 00:03:27,165 I, I, (sighs) 74 00:03:29,709 --> 00:03:31,961 This all happened so fast. 75 00:03:32,045 --> 00:03:33,296 I wasn't expecting you. 76 00:03:33,379 --> 00:03:35,632 - Mm. - I've been married for forever, 77 00:03:35,715 --> 00:03:37,342 and I, and I, and I didn't want to-- 78 00:03:39,302 --> 00:03:39,928 I mean, it's complicated. 79 00:03:40,011 --> 00:03:43,348 No, I'm sure it is... for you. 80 00:03:44,766 --> 00:03:46,935 But it's not for me. 81 00:03:47,018 --> 00:03:49,604 'Cause I can't let it be. I'm very clear who I am. 82 00:03:49,687 --> 00:03:52,523 I don't sneak around, I don't cheat, and I don't lie. 83 00:03:52,607 --> 00:03:56,277 I'm a lot of things... but I'm not a homewrecker. 84 00:03:56,361 --> 00:03:59,197 - My home's wrecked already. - Thank you for the coffee. 85 00:03:59,280 --> 00:04:00,406 - Seriously? - Yeah, yeah. 86 00:04:00,490 --> 00:04:03,242 I can't do this with you, no matter how much I want to. 87 00:04:03,326 --> 00:04:07,455 - Wait, no, no. That's it? - Yeah, it is until you figure out your life. 88 00:04:09,374 --> 00:04:10,208 I-- 89 00:04:12,919 --> 00:04:14,087 - Che, can I get a selfie with you? - Hey! 90 00:04:14,170 --> 00:04:15,421 Oh, yeah, yeah, yeah, sure. 91 00:04:17,715 --> 00:04:19,300 FAN: Thank you! We love you, thank you so much! 92 00:04:21,094 --> 00:04:24,347 (light music playing) 93 00:04:25,598 --> 00:04:26,766 (knock on door) 94 00:04:32,397 --> 00:04:33,898 Enter at your own risk. 95 00:04:35,650 --> 00:04:39,028 Oh my god. It's like the Barneys warehouse sale. 96 00:04:39,112 --> 00:04:41,698 Oh, you remember the Barneys warehouse sale? 97 00:04:41,781 --> 00:04:42,865 Remember it? 98 00:04:42,949 --> 00:04:44,075 I used to get my assistant 99 00:04:44,158 --> 00:04:45,493 to camp out on 17th Street 100 00:04:45,576 --> 00:04:47,203 so I'd be the first one in. 101 00:04:47,286 --> 00:04:49,372 - That was quite a scene. - Oh, don't I know it, sister. 102 00:04:49,455 --> 00:04:52,375 I almost got into a knife fight with a woman 103 00:04:52,458 --> 00:04:55,294 - Over a Bottega cashmere wrap coat. - That was you? 104 00:04:56,462 --> 00:04:59,257 I bet you'd cut a bitch for some cashmere. 105 00:04:59,340 --> 00:05:00,383 And you'd be right. 106 00:05:02,427 --> 00:05:03,428 Mm. 107 00:05:03,511 --> 00:05:05,805 Mm. 108 00:05:05,888 --> 00:05:08,099 You asked me where I've been all week? 109 00:05:08,182 --> 00:05:11,561 This is where I've been, in my 20s, 30s, and 40s. 110 00:05:11,644 --> 00:05:12,895 And that's just on that rack. 111 00:05:12,979 --> 00:05:16,232 - (laughs) - CARRIE: Oh... 112 00:05:16,315 --> 00:05:19,277 - Do you want to see something amazing? - Always. 113 00:05:21,446 --> 00:05:23,406 I don't wanna brag... 114 00:05:23,489 --> 00:05:25,241 but it is my pride and joy. 115 00:05:25,324 --> 00:05:25,992 That's quite a build-up. 116 00:05:26,075 --> 00:05:28,661 - I'm not worried. - Hm! 117 00:05:30,455 --> 00:05:32,790 (magical music plays) 118 00:05:32,874 --> 00:05:33,750 No. 119 00:05:34,667 --> 00:05:35,918 - No. - Yes. 120 00:05:36,002 --> 00:05:37,503 - No! - Yes. 121 00:05:45,344 --> 00:05:46,429 Okay. 122 00:05:46,512 --> 00:05:49,807 - What the fuck am I looking at? - (both laughing) 123 00:05:49,891 --> 00:05:51,059 Versace. 124 00:05:51,768 --> 00:05:54,062 I've only worn her twice, 125 00:05:54,145 --> 00:05:56,898 once in Paris, and once here just for fun. 126 00:05:56,981 --> 00:05:58,566 I sat at that window, 127 00:05:58,649 --> 00:06:00,610 and ate a whole thing of Jiffy Pop. 128 00:06:00,693 --> 00:06:02,904 Fabulous. What're you gonna do with it now? 129 00:06:02,987 --> 00:06:05,490 - I mean, besides leave it to me in your will. - Ha, ha. 130 00:06:05,573 --> 00:06:07,116 Charlotte's daughter, Lily, has been here all week 131 00:06:07,200 --> 00:06:09,952 helping me archive everything, 132 00:06:10,036 --> 00:06:11,287 you know, for proper storage 133 00:06:11,370 --> 00:06:13,998 in exchange for some of my... 134 00:06:14,082 --> 00:06:19,170 vintage pieces, which, sadly, were not vintage when I bought them. 135 00:06:19,253 --> 00:06:21,464 Oh, no, you, you can't smoke in here. 136 00:06:21,547 --> 00:06:23,925 But... I feel like I just had sex. 137 00:06:24,008 --> 00:06:26,302 I know, I'm sorry, but I, I smoked in here one night, 138 00:06:26,385 --> 00:06:29,806 and then, everything smelled like a cigarette, 139 00:06:29,889 --> 00:06:31,182 and I was right back there 140 00:06:31,265 --> 00:06:31,974 wanting to smoke morning, noon, 141 00:06:32,058 --> 00:06:33,309 and while I was sleeping. 142 00:06:33,392 --> 00:06:36,145 I swear this is true. I woke up one morning 143 00:06:36,229 --> 00:06:37,063 with a lit cigarette in my hand. 144 00:06:37,146 --> 00:06:41,150 Exactly, so now, I allow myself 145 00:06:41,234 --> 00:06:43,402 one a day in a walk around the block 146 00:06:43,486 --> 00:06:45,571 with, like, three kerchiefs on my head, 147 00:06:45,655 --> 00:06:47,323 and Playtex kitchen gloves. 148 00:06:47,406 --> 00:06:49,951 I just can't risk having that smell, 149 00:06:50,034 --> 00:06:52,578 you know, in my hair, and... on my hand going, "Eew." 150 00:06:52,662 --> 00:06:55,998 - That's a good look. - No, I'm sure I look insane, 151 00:06:56,082 --> 00:06:58,417 but I'll sit on the stoop with you... 152 00:06:58,501 --> 00:07:01,295 if my new neighbor's not out there again. 153 00:07:01,379 --> 00:07:05,258 (indistinct chatter) 154 00:07:05,341 --> 00:07:06,676 And, um, we're in line, 155 00:07:06,759 --> 00:07:09,470 and then eventually he looks at me, and he's like, 156 00:07:09,554 --> 00:07:11,180 - "No..." - Nope. 157 00:07:11,264 --> 00:07:14,517 Girlfriend likes her some stoop. 158 00:07:15,560 --> 00:07:17,103 She's so cool. 159 00:07:17,186 --> 00:07:19,438 Always very, you know, 160 00:07:19,522 --> 00:07:23,109 one shoulder naked with a gorgeous 161 00:07:23,192 --> 00:07:27,780 rope jewelry, somethin' special around her neck. 162 00:07:27,864 --> 00:07:28,990 Well, what the fuck does Ashley know? 163 00:07:29,073 --> 00:07:30,199 - She's fuckin' crazy. - She's not crazy. 164 00:07:30,283 --> 00:07:32,952 - You just don't know her. - Mmm. 165 00:07:34,745 --> 00:07:36,497 - The guy's sexy. - They always are. 166 00:07:38,499 --> 00:07:39,750 What I wanna know 167 00:07:39,834 --> 00:07:45,256 is how can she afford the good apartment under me at her age? 168 00:07:45,339 --> 00:07:48,759 - Russian hooker. - Why would you say that? 169 00:07:48,843 --> 00:07:51,512 - It's a common scenario in high-end real estate. - Hmm. 170 00:07:53,723 --> 00:07:55,641 Didn't know that. 171 00:07:55,725 --> 00:07:57,435 So, they bumped me up to first- Class, 172 00:07:57,518 --> 00:07:59,478 and I was like, I don't care that we just landed, dude, 173 00:07:59,562 --> 00:08:00,855 I'm not gettin' off this plane. 174 00:08:00,938 --> 00:08:01,981 (all laughing) 175 00:08:02,064 --> 00:08:05,401 "Air Marshal to first- Class, we have a hostile hipster." 176 00:08:05,484 --> 00:08:08,529 Hipster? Hipster? Fuck you, dude. 177 00:08:08,613 --> 00:08:10,198 What, no one has a name? 178 00:08:10,281 --> 00:08:11,908 - Everyone's just dude? - Yeah, that's right, dude. 179 00:08:11,991 --> 00:08:14,202 - (laughing) - Okay. 180 00:08:14,660 --> 00:08:15,494 (boinging) 181 00:08:18,080 --> 00:08:19,790 (boinging) 182 00:08:22,752 --> 00:08:24,086 Hello? 183 00:08:24,170 --> 00:08:26,797 Oh, hi, it's Carrie. Sorry, did I wake you? 184 00:08:26,881 --> 00:08:28,633 Nah, yeah, I'm awake, I'm awake. 185 00:08:28,716 --> 00:08:30,259 You sound like you're sleeping. 186 00:08:30,343 --> 00:08:32,136 Nah, I'm just scared. 187 00:08:32,220 --> 00:08:34,430 The only person to call my phone to talk is my grandma. 188 00:08:34,514 --> 00:08:37,016 And she died, like, five years ago, so... 189 00:08:37,099 --> 00:08:38,559 I have a very serious question, 190 00:08:38,643 --> 00:08:41,604 and you're the only person I know who would be up at 2:30. 191 00:08:41,687 --> 00:08:43,189 Yeah, we just ate. 192 00:08:43,272 --> 00:08:45,066 My girlfriend Smoke's on a design deadline 193 00:08:45,149 --> 00:08:45,983 and she's sewin' like a mutha. 194 00:08:46,067 --> 00:08:47,944 Oh, wait a minute. 195 00:08:48,027 --> 00:08:50,112 You have a girlfriend? 196 00:08:50,196 --> 00:08:52,698 And her name is Smoke? 197 00:08:52,782 --> 00:08:54,116 And she's a designer? 198 00:08:54,200 --> 00:08:55,952 Yeah, I have a whole life. 199 00:08:56,035 --> 00:08:57,745 Well, I hope to meet her sometime. 200 00:08:57,828 --> 00:08:59,956 Can do. So... what's the buzz? 201 00:09:00,039 --> 00:09:03,292 Is there like a cool way 202 00:09:03,376 --> 00:09:06,462 to ask my new neighbor to please stop making 203 00:09:06,545 --> 00:09:09,215 so much noise outside on the stoop? 204 00:09:09,298 --> 00:09:12,093 Do you own a licensed firearm? 205 00:09:12,176 --> 00:09:15,888 - No, I do not. - Then, no. Lay low. 206 00:09:15,972 --> 00:09:17,515 The last building I lived in... 207 00:09:17,598 --> 00:09:19,976 the lady yelled out the window for us to be quiet. 208 00:09:20,059 --> 00:09:21,310 And from then on, we called her 209 00:09:21,394 --> 00:09:23,229 the Wicked Witch of the West Side. 210 00:09:23,312 --> 00:09:24,522 She was only, like, 30. 211 00:09:24,605 --> 00:09:28,901 Well, I... I wasn't planning on yelling, 212 00:09:28,985 --> 00:09:30,820 but there's, like, a whole group now, 213 00:09:30,903 --> 00:09:32,822 and they're keeping me up. 214 00:09:32,905 --> 00:09:34,282 Dude, just close your window. 215 00:09:34,365 --> 00:09:36,993 I did that, but one girl has a laugh that... 216 00:09:37,076 --> 00:09:39,829 defies any sound barrier. 217 00:09:39,912 --> 00:09:41,998 - Oh, wait! - (muffled laughter) 218 00:09:42,081 --> 00:09:45,167 - There, hold on. - (woman cackling) 219 00:09:45,251 --> 00:09:46,419 - Did you hear it? - Yeah, I did. 220 00:09:46,502 --> 00:09:48,671 You want me to come over with my gun? 221 00:09:48,754 --> 00:09:50,172 Jackie, you better not have a gun. 222 00:09:50,256 --> 00:09:52,174 I don't. It's just a bit! 223 00:09:52,258 --> 00:09:53,175 (whispers) I'll bring you the gun tomorrow. 224 00:09:53,259 --> 00:09:54,802 Okay, good night. 225 00:09:54,885 --> 00:09:57,013 MAN: Exactly. And I was like, "Yeah, I can move out. 226 00:09:57,096 --> 00:09:58,389 I can move out as soon as you want. How's never?!" 227 00:09:58,472 --> 00:10:02,018 WOMAN: (cackles) You are so funny! Stop! 228 00:10:02,101 --> 00:10:04,478 Seriously? Stop! 229 00:10:04,562 --> 00:10:05,146 No, you stop! 230 00:10:05,229 --> 00:10:07,523 (all laughing) 231 00:10:12,278 --> 00:10:14,697 Swear to god. Swear to god. She goes like, 232 00:10:14,780 --> 00:10:16,699 "What!" I'm like, if I gotta-- 233 00:10:16,782 --> 00:10:18,075 Come on! 234 00:10:18,159 --> 00:10:19,327 (chatter stops) 235 00:10:20,036 --> 00:10:21,954 - Sorry, ma'am. - Jesus. 236 00:10:24,790 --> 00:10:27,460 (chatter, laughter resume) 237 00:10:28,794 --> 00:10:29,628 Ma'am. 238 00:10:32,340 --> 00:10:34,550 Hey... thought you said you were going out for your run. 239 00:10:34,633 --> 00:10:36,469 And I thought you said you were gonna start 240 00:10:36,552 --> 00:10:38,179 wearing this Oura ring today, 241 00:10:38,262 --> 00:10:39,597 and yet, it is still in the box. 242 00:10:39,680 --> 00:10:42,725 I feel silly wearing a fitness ring, babe. 243 00:10:42,808 --> 00:10:44,268 Well, maybe, you haven't noticed, 244 00:10:44,352 --> 00:10:47,521 but men your age are suddenly developing heart problems. 245 00:10:47,605 --> 00:10:50,358 - Is this about that baked brie I ordered last week? - CHARLOTTE: Yes. 246 00:10:50,441 --> 00:10:51,525 And also, the Hershey Kisses 247 00:10:51,609 --> 00:10:55,488 that I found in the shoebox in the closet. 248 00:10:55,571 --> 00:10:56,989 - Busted. - Mm-hm. 249 00:10:57,073 --> 00:10:59,825 So, I splurge once in a while. What's the big deal? 250 00:10:59,909 --> 00:11:00,659 I'm at my fightin' weight, babe. 251 00:11:00,743 --> 00:11:03,579 If you die on me, I will kill you. 252 00:11:03,662 --> 00:11:08,626 Now, this is all synced up to your phone, 253 00:11:08,709 --> 00:11:12,129 ready to go, so put it on now. 254 00:11:12,213 --> 00:11:15,383 Hm, well, if you want me to wear your ring, you see, 255 00:11:15,466 --> 00:11:17,718 then you gotta ask me properly. 256 00:11:17,802 --> 00:11:19,095 Harry. 257 00:11:19,178 --> 00:11:21,013 I mean, this is a big commitment. 258 00:11:22,515 --> 00:11:23,307 (sighs) 259 00:11:25,976 --> 00:11:27,978 (chuckles) Harry... 260 00:11:29,105 --> 00:11:31,482 - will you wear this ring? - I will. 261 00:11:34,235 --> 00:11:36,445 - So romantic. - Mm-hm. 262 00:11:37,863 --> 00:11:39,615 - As long as you're down there-- - Yeah? 263 00:11:39,698 --> 00:11:41,283 You wanna, maybe, seal the deal? 264 00:11:41,367 --> 00:11:44,120 Do you think we have time? 265 00:11:44,203 --> 00:11:47,706 - Hmm, yeah, there's time. - (laughs) Okay. 266 00:11:53,337 --> 00:11:57,174 - CHARLOTTE: Mm-hm. - LILY: Mom, where's the paper that you signed for-- Oh! 267 00:11:57,258 --> 00:11:58,801 Ow. 268 00:11:58,884 --> 00:12:00,052 - Did she see us? - She definitely saw us. 269 00:12:00,136 --> 00:12:02,221 Oh shit. 270 00:12:03,222 --> 00:12:05,307 You slammed the door into my head. 271 00:12:05,391 --> 00:12:07,977 Oh, baby, I'm so sorry. 272 00:12:08,060 --> 00:12:12,690 But I was, I was checking your daddy's penis for cancer. 273 00:12:12,773 --> 00:12:16,068 - What?! - I didn't want to worry you. 274 00:12:16,152 --> 00:12:18,821 And it's fine. It's, it's just a bump. 275 00:12:18,904 --> 00:12:20,322 I, I didn't even break the skin. 276 00:12:20,406 --> 00:12:23,033 Let's go get some ice. 277 00:12:27,455 --> 00:12:27,746 (knock on door) 278 00:12:30,332 --> 00:12:34,003 Get you later. Coming! 279 00:12:34,086 --> 00:12:39,091 Hope you're ready for some heavy lifting today, Lily! 280 00:12:39,175 --> 00:12:40,593 NEIGHBOR: It's your downstairs neighbor. 281 00:12:43,053 --> 00:12:43,929 (softly) Shit. 282 00:12:45,890 --> 00:12:49,477 - Hi. - Hi. 283 00:12:49,560 --> 00:12:53,731 Hi, um, sor-- I just-- I, I came to apologize for last night. 284 00:12:53,814 --> 00:12:56,025 I mean, we lost total track of time partying, 285 00:12:56,108 --> 00:12:59,028 and being annoying, and having a little too much fun, 286 00:12:59,111 --> 00:13:00,905 so I'm sorry that we woke you. 287 00:13:00,988 --> 00:13:05,367 Oh gosh, no. I wasn't asleep. No, no. I stay up... 288 00:13:05,451 --> 00:13:06,994 (sputters) 289 00:13:07,077 --> 00:13:09,914 - I stay up really late, too, yeah. - Yeah. 290 00:13:09,997 --> 00:13:12,750 No, I only yelled because, um... 291 00:13:12,833 --> 00:13:16,378 because I was, I was, I was trying to write... 292 00:13:16,462 --> 00:13:18,380 'cause I'm a writer. 293 00:13:18,464 --> 00:13:21,050 - I write books. - W-Wow, that's so cool. 294 00:13:21,133 --> 00:13:24,553 - Thank you. - Well, I, I just wanted to say I'm so sorry. 295 00:13:24,637 --> 00:13:26,597 - It won't happen again. - Thank you. 296 00:13:27,681 --> 00:13:30,434 - It's only because I write. - Okay. 297 00:13:31,101 --> 00:13:32,436 - Bye. - Thank you. 298 00:13:33,562 --> 00:13:34,730 (whimsical music) 299 00:13:37,316 --> 00:13:38,400 (quietly) That! 300 00:13:38,484 --> 00:13:39,735 Unbelievable... 301 00:13:40,945 --> 00:13:42,196 - (Charlotte sighs) - All right. 302 00:13:44,156 --> 00:13:47,409 - Now go. - Sorry, I, I just didn't feel comfortable 303 00:13:47,493 --> 00:13:50,120 blurting this out in line at The Lobster Place. 304 00:13:50,204 --> 00:13:52,081 Blurting what out? 305 00:13:52,164 --> 00:13:56,377 So, tonight, during our dessert ritual, 306 00:13:56,460 --> 00:13:58,837 I'm gonna ask Steve for a divorce. 307 00:13:58,921 --> 00:14:02,508 Okay, I guess let's table my new neighbor for a different time. 308 00:14:02,591 --> 00:14:05,261 I mean, I, I have to. 309 00:14:05,344 --> 00:14:07,096 I, I can't sneak around anymore. 310 00:14:07,179 --> 00:14:11,016 - It's not fair to Che or to Steve. - Or to you. 311 00:14:12,518 --> 00:14:14,895 MIRANDA: Charlotte? 312 00:14:14,979 --> 00:14:17,231 I guess you know what you're doing. 313 00:14:17,314 --> 00:14:19,650 Oh... okay. 314 00:14:20,693 --> 00:14:22,403 No, really. I'm not throwing shade. 315 00:14:22,486 --> 00:14:24,488 Throwing shade? 316 00:14:24,572 --> 00:14:25,531 It's what my kids say. 317 00:14:25,614 --> 00:14:28,117 No, I mean it, Miranda. 318 00:14:28,200 --> 00:14:31,662 It's your life... What do I know about how you should handle it? 319 00:14:31,745 --> 00:14:34,123 I cannot even handle my own life right now. 320 00:14:34,206 --> 00:14:37,167 - Is this to do with Rock? - No, it's Lily. 321 00:14:37,251 --> 00:14:41,171 She came into the bathroom this morning when I was on my knees 322 00:14:41,255 --> 00:14:43,632 about to blow Harry, and I freaked out. 323 00:14:43,716 --> 00:14:45,718 Uh, back up. Back the truck up. 324 00:14:47,761 --> 00:14:50,806 - You still blow Harry? - Oh, is it his birthday? 325 00:14:50,889 --> 00:14:54,768 No, and yes, I still blow Harry. 326 00:14:54,852 --> 00:14:56,979 Now, do you guys have that out of your system, 327 00:14:57,062 --> 00:15:00,774 - so that I can talk about my problem? - In a second. 328 00:15:00,858 --> 00:15:04,778 - You still blow Harry? - (gasps) Is he dying or something? 329 00:15:04,862 --> 00:15:11,160 No, but I panicked when Lily saw me holding his penis. 330 00:15:11,243 --> 00:15:12,661 Way to put me off my king crab leg. 331 00:15:12,745 --> 00:15:14,705 - (laughs) - So, I told her... 332 00:15:14,788 --> 00:15:16,498 that I was checking it for cancer. 333 00:15:16,582 --> 00:15:19,835 You still blow Harry? 334 00:15:19,918 --> 00:15:22,838 You guys, this is not funny to me. 335 00:15:22,921 --> 00:15:25,507 I had this whole parenting philosophy 336 00:15:25,591 --> 00:15:27,259 where I wanted to normalize sex, 337 00:15:27,343 --> 00:15:29,511 so that my kids would never feel weird about it 338 00:15:29,595 --> 00:15:31,847 the way I did growing up. 339 00:15:31,930 --> 00:15:33,891 And in one violent impulse, 340 00:15:33,974 --> 00:15:36,560 - I ruined everything. - What violent impulse? 341 00:15:36,644 --> 00:15:39,521 Oh, I, I, I slammed the door and I hit Lily in the head. 342 00:15:39,605 --> 00:15:41,440 Did I, did I not say that? 343 00:15:41,523 --> 00:15:46,528 Well, I did. All 'cause I didn't want her to see me that way. 344 00:15:46,612 --> 00:15:48,364 Just talk to Lily. You know, reframe it. 345 00:15:48,447 --> 00:15:51,200 Maybe, admit... 346 00:15:51,283 --> 00:15:53,702 that you panicked because of the way you were brought up. 347 00:15:53,786 --> 00:15:56,246 You know, it's an opportunity to get closer to her. 348 00:15:57,081 --> 00:15:59,667 Reframe it... Yeah. 349 00:16:00,459 --> 00:16:02,127 Okay, I like it. 350 00:16:02,211 --> 00:16:03,337 - Mm-hmm! - Okay, I'll do it. 351 00:16:04,797 --> 00:16:07,174 I can invite her to lunch like two grown-ups. 352 00:16:07,257 --> 00:16:10,219 - CARRIE: Yes. - We can talk about it. 353 00:16:10,302 --> 00:16:11,178 I mean, we talk about everything else. 354 00:16:11,261 --> 00:16:13,347 Why shouldn't we be able to talk about-- 355 00:16:13,430 --> 00:16:15,849 The fact that you still blow Harry. 356 00:16:15,933 --> 00:16:18,769 I knew you had another one in you. 357 00:16:18,852 --> 00:16:22,606 Oh, bummer. The soup place we loved is gone. 358 00:16:22,690 --> 00:16:25,025 No, the soup place we love is here. We just passed it. 359 00:16:25,109 --> 00:16:28,362 Oh, well, I remember that used to be something else. 360 00:16:28,445 --> 00:16:30,447 I remember when I was something else. 361 00:16:30,531 --> 00:16:34,243 Oh look, it's me, the wicked witch of my brownstone. 362 00:16:34,326 --> 00:16:35,911 You know what? 363 00:16:35,994 --> 00:16:39,331 I'm gonna bring my neighbors some brownies to apologize. 364 00:16:39,415 --> 00:16:43,544 - Apologize for what? - For no longer being cool. 365 00:16:43,627 --> 00:16:46,547 Okay, let's see... 366 00:16:46,630 --> 00:16:47,798 Fat Witch Original, Fat Witch Walnut-- 367 00:16:47,881 --> 00:16:51,593 Oh, Blondie Witch. Writes itself. 368 00:16:51,677 --> 00:16:54,805 Hey, do you maybe want to bring Steve 369 00:16:54,888 --> 00:16:57,599 a fancy brownie for your dessert ritual tonight? 370 00:16:57,683 --> 00:17:02,229 You think a Caramel Witch brownie might help the situation go better? 371 00:17:02,312 --> 00:17:05,065 - Couldn't make it worse. - How much is it? 372 00:17:05,149 --> 00:17:07,943 You're exploding his world. Spend a couple bucks. 373 00:17:08,026 --> 00:17:10,612 I'm not exploding his world. 374 00:17:10,696 --> 00:17:13,365 I'm telling him something we both already know. 375 00:17:13,449 --> 00:17:16,368 - Which is? - That we're dead in the water. 376 00:17:16,452 --> 00:17:17,327 That there's no future for us as a couple, 377 00:17:17,411 --> 00:17:20,080 that I want out. 378 00:17:20,164 --> 00:17:21,081 I'll spring for the brownies. 379 00:17:22,958 --> 00:17:24,376 So... 380 00:17:26,128 --> 00:17:28,589 are you going to tell him about Che? 381 00:17:29,506 --> 00:17:31,049 I don't think so. 382 00:17:31,133 --> 00:17:34,386 I mean, even if Che hadn't come along, 383 00:17:34,470 --> 00:17:37,139 I think I'd probably have gotten to this place. 384 00:17:37,222 --> 00:17:40,642 - And what place is that? - Where I'd rather be alone. 385 00:17:40,726 --> 00:17:42,269 Are you sure? 386 00:17:42,352 --> 00:17:46,982 Because, um... alone in theory is... 387 00:17:47,066 --> 00:17:49,234 very different than alone in reality. 388 00:17:49,693 --> 00:17:52,488 I want Che. 389 00:17:52,571 --> 00:17:54,531 And this is something that I have to do... 390 00:17:54,615 --> 00:17:57,493 or there's no Che. 391 00:17:59,203 --> 00:18:01,371 Right. So... 392 00:18:03,081 --> 00:18:06,376 do you know how much Che wants you? 393 00:18:09,546 --> 00:18:12,382 (light music playing) 394 00:18:31,235 --> 00:18:34,738 - Yeah? - Ooh, sorry, sorry. 395 00:18:34,822 --> 00:18:39,243 - Um, I have something for, um-- - Lisette's still asleep. 396 00:18:39,326 --> 00:18:42,120 Oh, okay. Well, would you give this to her? 397 00:18:42,204 --> 00:18:44,915 You could tell her it's from her upstairs neighbor. 398 00:18:44,998 --> 00:18:48,627 The writer. They're brownies. 399 00:18:48,710 --> 00:18:51,213 - Well, actually, they're Blondies. - Oh, we don't eat sugar. 400 00:18:52,381 --> 00:18:54,091 Of course, you don't. I'm sorry. Sorry. 401 00:18:56,718 --> 00:18:59,471 - You keep them. - Oh shit. 402 00:19:02,307 --> 00:19:03,767 Sorry about that, ma'am. 403 00:19:08,564 --> 00:19:10,941 MIRANDA: Hi. 404 00:19:11,608 --> 00:19:13,569 Hi. 405 00:19:15,362 --> 00:19:17,114 Bad timing. That Uber's takin' me to the airport. 406 00:19:17,197 --> 00:19:18,282 I have a gig in Cleveland. 407 00:19:18,365 --> 00:19:21,159 Uh, okay. I just have a question. 408 00:19:23,161 --> 00:19:25,455 Am I crazy? Am I making all this up? 409 00:19:26,623 --> 00:19:30,085 Us... These, these feelings I have for you, 410 00:19:30,168 --> 00:19:32,504 these giant, giant feelings, 411 00:19:32,588 --> 00:19:34,590 I, I feel like you have them, too, 412 00:19:34,673 --> 00:19:38,719 but maybe you don't. So... am I crazy? 413 00:19:40,429 --> 00:19:42,890 - No, you're not crazy. - Okay, good. 414 00:19:43,765 --> 00:19:47,144 - I'm in love with you. - Oh, wow! 415 00:19:47,227 --> 00:19:49,938 - Oh, okay then. O- Okay. - No, it's not okay. 416 00:19:50,022 --> 00:19:52,566 Not okay because of the circumstance. Not okay for me. 417 00:19:52,649 --> 00:19:54,443 No, I'm, I'm gonna change the circumstance. 418 00:19:54,526 --> 00:19:57,112 I am! 419 00:19:57,195 --> 00:19:59,948 I love you, too. I am so in love with you, 420 00:20:00,032 --> 00:20:01,658 and I want us to be together. 421 00:20:01,742 --> 00:20:03,660 Miranda, look at me. 422 00:20:03,744 --> 00:20:06,121 Look at me. Listen to me. Are you listening to me? 423 00:20:06,204 --> 00:20:08,165 I can't give you anything traditional. 424 00:20:08,248 --> 00:20:10,834 -That is not who I am. -That's fine! 425 00:20:10,918 --> 00:20:12,628 That is great! 426 00:20:12,711 --> 00:20:14,379 I, I, I don't want traditional. 427 00:20:14,463 --> 00:20:15,839 I, I, I hate traditional. 428 00:20:15,923 --> 00:20:18,050 Traditional got me here. I am done with traditional. 429 00:20:18,133 --> 00:20:23,847 I just want you, and me, and you and me. 430 00:20:23,931 --> 00:20:26,350 (laughs) I'm gonna take care of it. 431 00:20:27,559 --> 00:20:28,393 Go. 432 00:20:29,728 --> 00:20:31,355 Go to Cleveland. 433 00:20:37,527 --> 00:20:40,072 - Ah, thank you. - Bon appétit. 434 00:20:42,240 --> 00:20:43,241 Sweetheart, put your phone down. 435 00:20:43,325 --> 00:20:45,953 - The food's here. - You were on your phone, too. 436 00:20:46,036 --> 00:20:49,498 Yes, we are all on our phones too much. 437 00:20:49,581 --> 00:20:51,333 So, look, let's take our phones, 438 00:20:51,416 --> 00:20:52,668 and put them in the center of the table, 439 00:20:52,751 --> 00:20:55,170 so we can chat. 440 00:20:55,253 --> 00:20:58,757 - Chat about what? - Well... 441 00:20:58,840 --> 00:21:02,970 I wanted to talk to you about me and Daddy the other morning. 442 00:21:03,053 --> 00:21:05,222 I need to get a straw for my iced tea. 443 00:21:05,305 --> 00:21:06,765 We'll just have the waiter bring it. 444 00:21:06,848 --> 00:21:08,517 No, Mom. I'm not gross. 445 00:21:08,600 --> 00:21:11,478 But we're at a restaurant. That's what they do. 446 00:21:15,983 --> 00:21:17,067 (phone chimes) 447 00:21:22,948 --> 00:21:23,907 (gasps) 448 00:21:26,952 --> 00:21:27,244 What is this? 449 00:21:31,873 --> 00:21:34,376 - It's nothing. - It's not nothing. 450 00:21:34,459 --> 00:21:38,255 - Collin55 thinks it's "hawwwwt." - Mom, that's my phone. 451 00:21:39,715 --> 00:21:42,384 Where did this account even come from? 452 00:21:42,467 --> 00:21:45,262 It's not your Insta! I follow your Insta! 453 00:21:45,345 --> 00:21:48,015 - Do you have a fake Instagram account? - It's private. 454 00:21:48,098 --> 00:21:50,225 - You can't just go digging in my phone. - I wasn't digging! 455 00:21:50,308 --> 00:21:52,894 It popped up here for the world to see. 456 00:21:52,978 --> 00:21:55,105 - It's just workout wear. - Sexy workout wear. 457 00:21:55,188 --> 00:21:56,648 And what is this look in your eye? 458 00:21:56,732 --> 00:21:59,234 And who is Collin55, and is 55 his age? 459 00:22:00,861 --> 00:22:01,737 Forget it. 460 00:22:01,820 --> 00:22:04,531 Wait... Lily, 461 00:22:04,614 --> 00:22:06,658 where are you going? 462 00:22:06,742 --> 00:22:09,453 We don't walk away from each other in this family! 463 00:22:09,536 --> 00:22:12,330 Oh, wow. I was never sure of this thing. 464 00:22:12,414 --> 00:22:13,165 Not even when it was brand new. 465 00:22:13,248 --> 00:22:16,668 - (phone ringing) - (Carrie chuckles) 466 00:22:16,752 --> 00:22:18,086 Oh, it's your mom. 467 00:22:18,170 --> 00:22:18,837 We had a fight. She doesn't know I'm here. 468 00:22:18,920 --> 00:22:20,922 I bet she does. 469 00:22:21,006 --> 00:22:24,051 Your mom has pretty good Spidey-sense. 470 00:22:24,134 --> 00:22:26,595 - Hello? - CHARLOTTE: (on phone) Hi, is Lily there? 471 00:22:26,678 --> 00:22:27,929 Yes, she is. 472 00:22:28,013 --> 00:22:30,140 Can I sleep over? I don't want to go home. 473 00:22:30,223 --> 00:22:32,517 Did she just say she doesn't want to come home? 474 00:22:32,601 --> 00:22:33,769 CARRIE: Yes, she did. 475 00:22:33,852 --> 00:22:36,938 Hey, you know, Lily, I'm gonna take this in the bathroom, okay? 476 00:22:37,022 --> 00:22:38,482 And then, you have to hear my side. 477 00:22:41,193 --> 00:22:43,070 - Okay. - Did you get it? 478 00:22:43,153 --> 00:22:45,363 Yes, and I can hear how upset you are but, sweetie, 479 00:22:45,447 --> 00:22:48,075 you went out to dinner with me in the '90s 480 00:22:48,158 --> 00:22:50,452 when I was wearing far less. 481 00:22:50,535 --> 00:22:53,455 That was you, and this is Lily, and she is 15. 482 00:22:53,538 --> 00:22:57,709 - And who is that pose for?! - Maybe for Lily. 483 00:22:57,793 --> 00:23:00,378 You know, all week she's been here trying clothes on, 484 00:23:00,462 --> 00:23:01,630 and looking in the mirror, 485 00:23:01,713 --> 00:23:04,716 and I can see her wheels spinning. 486 00:23:04,800 --> 00:23:06,927 She's trying to figure something out. 487 00:23:07,010 --> 00:23:09,846 You know, who, who am I? Is this me? Is this? 488 00:23:09,930 --> 00:23:12,974 Well, I am surprised that she is this Lily. 489 00:23:13,058 --> 00:23:15,102 I thought she was so innocent. 490 00:23:15,185 --> 00:23:17,896 - It's workout wear. - She doesn't even work out! 491 00:23:19,648 --> 00:23:23,151 Charlotte, it's just clothes. 492 00:23:23,235 --> 00:23:24,152 So, what should I tell her about the sleepover? 493 00:23:24,236 --> 00:23:27,739 Well, as long as you don't mind. 494 00:23:27,823 --> 00:23:29,533 I think it would be good for both of us. 495 00:23:29,616 --> 00:23:31,868 I think it could be good for all three of us. 496 00:23:31,952 --> 00:23:34,538 (loud music playing) 497 00:23:41,962 --> 00:23:43,421 That is not cool. 498 00:23:48,343 --> 00:23:49,553 ♪ ♪ 499 00:24:05,986 --> 00:24:07,571 ♪ ♪ 500 00:24:26,840 --> 00:24:29,634 (lowers volume) 501 00:24:51,323 --> 00:24:53,366 She's not a hooker, or Russian. 502 00:24:53,450 --> 00:24:56,745 She's a Californian, a super- Chic, hip, 503 00:24:56,828 --> 00:24:58,705 successful jewelry designer. 504 00:24:58,788 --> 00:25:00,707 Really? Is her stuff any good? 505 00:25:00,790 --> 00:25:02,250 CARRIE: Cooler than you can imagine. 506 00:25:02,334 --> 00:25:03,752 I think Scarlett Johansson 507 00:25:03,835 --> 00:25:04,836 wore her on the red carpet last week. 508 00:25:04,920 --> 00:25:08,882 Colin Jost is a real estate tease. Just FYI. 509 00:25:08,965 --> 00:25:10,759 Oh, and according to a piece in "Vulture," 510 00:25:10,842 --> 00:25:14,596 she moved to New York for its energy and inspiration. 511 00:25:14,679 --> 00:25:17,599 - And to ruin your sleep. - Mm... nah, she's fine. 512 00:25:17,682 --> 00:25:19,434 I'm gonna make friends with her and the whole situation. 513 00:25:19,517 --> 00:25:22,270 I mean, who wants to be seen as the... 514 00:25:22,354 --> 00:25:23,688 crazy neighbor, right? 515 00:25:23,772 --> 00:25:24,522 - SEEMA: I hear you. - Oh, hi. 516 00:25:27,317 --> 00:25:28,485 Greetings. 517 00:25:29,402 --> 00:25:33,114 Well, I will, um, speak to you... 518 00:25:34,157 --> 00:25:34,491 later. 519 00:25:44,668 --> 00:25:47,504 - Hi, I thought I heard you come in. - Mm-hm. 520 00:25:48,922 --> 00:25:50,507 Oh, okay. You're still mad at me. 521 00:25:52,717 --> 00:25:55,053 (sighs) I just think we need to talk. 522 00:25:55,136 --> 00:25:55,971 It's just a stupid Instagram account, 523 00:25:56,054 --> 00:25:57,973 and I don't have anything else to say. 524 00:25:59,140 --> 00:26:01,518 Well, I do. So, let's sit down. 525 00:26:09,150 --> 00:26:10,485 Okay... 526 00:26:10,568 --> 00:26:14,364 You want to sit there, that's fine, fine. 527 00:26:14,447 --> 00:26:17,033 (sighs) Look... 528 00:26:17,117 --> 00:26:19,327 I love that you feel comfortable in your body, 529 00:26:19,411 --> 00:26:21,621 and I am not trying to shame you. 530 00:26:23,540 --> 00:26:25,750 I was just... surprised 531 00:26:25,834 --> 00:26:30,422 that you were expressing that side of yourself already. 532 00:26:30,505 --> 00:26:34,217 - I'm 15. - Oh, I know, but... 533 00:26:34,301 --> 00:26:37,345 when I was your age, 534 00:26:37,429 --> 00:26:40,390 we didn't feel comfortable expressing ourselves so freely, 535 00:26:40,473 --> 00:26:41,599 so... 536 00:26:41,683 --> 00:26:44,853 I just can't help feeling protective. 537 00:26:44,936 --> 00:26:45,729 Mom, that Insta... 538 00:26:47,439 --> 00:26:48,857 it's only 13 of my friends, 539 00:26:48,940 --> 00:26:51,318 and Emily's little brother Collin. 540 00:26:51,401 --> 00:26:54,446 Oh... that does help a little. 541 00:26:55,488 --> 00:26:56,656 (sighs) So... 542 00:26:59,409 --> 00:27:02,912 what I wanted to discuss with you the other day at lunch, 543 00:27:02,996 --> 00:27:05,540 though now, I realize I probably don't need to... 544 00:27:06,750 --> 00:27:07,709 is... 545 00:27:09,627 --> 00:27:11,755 what was happening with Daddy and me in, in the bathroom. 546 00:27:14,507 --> 00:27:17,886 You know what we were doing, right? 547 00:27:17,969 --> 00:27:21,806 Do you have anything that you wanna ask me? A-Any questions? 548 00:27:23,224 --> 00:27:25,602 Did you find any cancer? 549 00:27:27,437 --> 00:27:31,816 No... No, baby. 550 00:27:31,900 --> 00:27:34,652 Oh, your father is fine! 551 00:27:37,322 --> 00:27:39,074 ANNOUNCER 1: (on TV) With two on and two out, 552 00:27:39,157 --> 00:27:41,076 runners at the corners, 553 00:27:41,159 --> 00:27:41,951 Gentry looks in for the sign 554 00:27:42,035 --> 00:27:45,372 and the pitch and that one is low. 555 00:27:45,455 --> 00:27:46,915 Ball two. 556 00:27:46,998 --> 00:27:47,874 ANNOUNCER 2: (on TV) Oh, he missed that one, 557 00:27:47,957 --> 00:27:50,418 as Baker had to pull it out of the dirt. 558 00:27:50,502 --> 00:27:51,753 He did a great job of blocking the play 559 00:27:51,836 --> 00:27:53,797 - so the pitch didn't get away from him, yeah? - Hey. 560 00:27:54,631 --> 00:27:56,633 Do you have your hearing aids in? 561 00:27:58,259 --> 00:27:59,761 One of them. 562 00:27:59,844 --> 00:28:01,846 Well... can you get the other? 563 00:28:03,264 --> 00:28:04,265 I want to talk to you about something. 564 00:28:04,349 --> 00:28:07,602 Just talk into this one. 565 00:28:07,685 --> 00:28:10,105 I'd rather not have to yell it. 566 00:28:10,188 --> 00:28:14,859 Okay... I think it's in the couch cushions. 567 00:28:14,943 --> 00:28:17,278 (announcers on TV continue) 568 00:28:17,362 --> 00:28:20,448 - (turns TV off) - Ah! Here it is. 569 00:28:21,658 --> 00:28:21,741 Okay. 570 00:28:27,705 --> 00:28:27,747 Okay. 571 00:28:29,958 --> 00:28:30,667 Ah... Shoot. What do you got? 572 00:28:33,711 --> 00:28:37,424 - Steve, I love you. - Well, this ain't good. 573 00:28:37,507 --> 00:28:39,467 It depends on how we handle it. 574 00:28:40,176 --> 00:28:41,469 Oh, wait... you're serious? 575 00:28:41,553 --> 00:28:43,388 I, I, I was just kidding. I-- 576 00:28:43,471 --> 00:28:47,100 - Give me your hands. - Nah-- 577 00:28:47,183 --> 00:28:49,769 - We never hold hands. - Please. 578 00:28:49,853 --> 00:28:51,479 Why? 579 00:28:51,563 --> 00:28:53,898 You wanna ask me for a divorce or somethin'? 580 00:28:56,192 --> 00:28:58,153 I'm not happy. 581 00:28:58,236 --> 00:29:01,656 Holy shit, uh, I was just kidding again. Are you serious? 582 00:29:01,739 --> 00:29:05,243 I, I can't do this anymore. I'm not happy. 583 00:29:05,326 --> 00:29:08,413 What--? Okay, so what does that mean? 584 00:29:08,496 --> 00:29:10,165 You're not happy? 585 00:29:11,416 --> 00:29:14,169 This isn't enough for me. 586 00:29:14,252 --> 00:29:18,131 - What isn't? Me? I'm not enough? - This is about me. 587 00:29:18,214 --> 00:29:21,509 Except that you're, you're, you're talkin' about divorcin' me. 588 00:29:21,593 --> 00:29:24,471 Can, can I have my hand back, please? 589 00:29:28,391 --> 00:29:30,351 - Are you happy? - I thought this wasn't about me. 590 00:29:30,435 --> 00:29:33,730 - Are you happy? - What's happy? 591 00:29:33,813 --> 00:29:36,483 If you even have to ask the question. 592 00:29:36,566 --> 00:29:40,403 Okay, yes, I'm happy. Not happy right now, but... 593 00:29:41,488 --> 00:29:42,864 what's the problem? 594 00:29:43,740 --> 00:29:44,866 I want more. 595 00:29:44,949 --> 00:29:47,702 - More what? - More everything... 596 00:29:47,785 --> 00:29:50,205 more connection, more energy, 597 00:29:50,288 --> 00:29:52,624 more sex, more me. 598 00:29:52,707 --> 00:29:54,167 More, Steve, more. 599 00:29:54,250 --> 00:29:56,920 - I get it. You want more. - And what about you? 600 00:29:57,837 --> 00:29:59,923 Do you want more? 601 00:30:00,006 --> 00:30:02,467 I mean, really? This is enough for you? 602 00:30:02,550 --> 00:30:06,221 This, like... TV, and, and, and little dessert bowls, 603 00:30:06,304 --> 00:30:09,307 and sitting on this fucking sectional couch until we're old? 604 00:30:09,390 --> 00:30:11,392 We are old. 605 00:30:11,476 --> 00:30:15,188 We're 55, Steve. That's not old. 606 00:30:15,271 --> 00:30:16,981 You want 30 more years of this? 607 00:30:18,983 --> 00:30:20,944 Is this really happening? Really? 608 00:30:24,614 --> 00:30:25,782 Are you askin' me for a divorce? 609 00:30:28,034 --> 00:30:29,744 This is really happening, really. 610 00:30:32,705 --> 00:30:33,790 Miranda. 611 00:30:34,999 --> 00:30:36,543 What? 612 00:30:36,626 --> 00:30:38,795 You and me, we've been together for a long time, 613 00:30:38,878 --> 00:30:41,130 and-and it's always like this. 614 00:30:43,258 --> 00:30:46,761 You... don't think that I'm enough, 615 00:30:46,844 --> 00:30:48,638 then I'm kind of enough, 616 00:30:48,721 --> 00:30:50,431 and then, I'm not enough again. 617 00:30:50,515 --> 00:30:54,060 And I'm always there... 618 00:30:54,143 --> 00:30:55,436 you know... 619 00:30:55,520 --> 00:30:57,522 hangin' in there for us. 620 00:30:57,605 --> 00:31:00,942 And, finally, 621 00:31:01,025 --> 00:31:04,571 in the last couple years, we come to a place where 622 00:31:04,654 --> 00:31:09,409 it's not so goddamn fuckin' up and down every day... 623 00:31:11,744 --> 00:31:14,414 where it's kind of the same. 624 00:31:14,872 --> 00:31:15,957 We get up... 625 00:31:16,040 --> 00:31:20,253 and we go through our shit, and we come back here... 626 00:31:20,336 --> 00:31:21,337 home, to each other. 627 00:31:21,421 --> 00:31:23,756 We sit on the couch. 628 00:31:23,840 --> 00:31:25,675 We talk about Brady, 629 00:31:25,758 --> 00:31:27,885 eat ice cream, and watch some TV. 630 00:31:30,096 --> 00:31:33,433 That's married life, Miranda. It's life. 631 00:31:36,144 --> 00:31:36,894 I don't know if that's life. 632 00:31:39,314 --> 00:31:42,400 Or the life that I want anymore, or... 633 00:31:45,028 --> 00:31:46,195 or even ever. 634 00:31:48,072 --> 00:31:48,990 Well... 635 00:31:51,409 --> 00:31:52,535 I guess... 636 00:31:53,911 --> 00:31:56,539 this is about you, 'cause... 637 00:31:58,333 --> 00:32:00,668 I'm f-fine with this life. 638 00:32:00,752 --> 00:32:04,422 In fact, I'm, I'm, I'm good with it, but... 639 00:32:06,090 --> 00:32:07,300 if you're not... 640 00:32:09,135 --> 00:32:10,136 you're not. 641 00:32:12,805 --> 00:32:15,808 I'm too old to rally for us again. 642 00:32:15,892 --> 00:32:18,353 I, I don't want to. 643 00:32:18,436 --> 00:32:20,104 And I don't, I don't want you to. 644 00:32:21,314 --> 00:32:22,482 Okay. 645 00:32:24,442 --> 00:32:27,528 Whatever... whatever. 646 00:32:28,738 --> 00:32:31,032 I want you to be happy. 647 00:32:33,117 --> 00:32:34,077 But... 648 00:32:36,412 --> 00:32:40,458 I don't know what else you think is out there. 649 00:32:44,671 --> 00:32:46,381 I've met someone. 650 00:32:49,634 --> 00:32:52,387 - (phone ringing) - Yello. 651 00:32:52,470 --> 00:32:53,721 MIRANDA: (on phone) I told him. 652 00:32:53,805 --> 00:32:55,598 Really? How'd it go? 653 00:32:55,682 --> 00:32:57,308 I said it all. 654 00:32:57,392 --> 00:33:00,645 All of my feelings. And I, I didn't blame him, 655 00:33:00,728 --> 00:33:04,148 and I didn't make him feel bad, and I, well, I, I said it. 656 00:33:04,232 --> 00:33:06,567 It's done. I even told him about Che. 657 00:33:06,651 --> 00:33:09,570 Wow. How'd he take it? 658 00:33:09,654 --> 00:33:11,614 You know, he's, he's pretty shocked, 659 00:33:11,698 --> 00:33:13,658 but I guess the headline is 660 00:33:13,741 --> 00:33:16,619 he said he wants me to be happy. 661 00:33:16,703 --> 00:33:19,914 Oh my god. You can't believe how relieved I am, Carrie. 662 00:33:19,997 --> 00:33:23,835 I- I'm in a cab on my way to the airport. 663 00:33:23,918 --> 00:33:25,420 Wait, what? Where are you going? 664 00:33:25,503 --> 00:33:26,963 To Cleveland! 665 00:33:27,046 --> 00:33:30,091 I'm gonna surprise Che at their show, 666 00:33:30,174 --> 00:33:31,884 and tell them that we can be together. 667 00:33:31,968 --> 00:33:32,969 (sighs) 668 00:33:33,052 --> 00:33:35,972 Oh my god. I'm in a rom- Com, Carrie. 669 00:33:36,055 --> 00:33:39,642 Okay, well, safe flight... 670 00:33:39,726 --> 00:33:41,227 whoever this is. 671 00:33:41,811 --> 00:33:44,772 (Lisette shouting) 672 00:33:44,856 --> 00:33:47,358 C'mon, get dressed faster. Get the fuck out! 673 00:33:47,442 --> 00:33:49,777 - SHANE: Chill out. - LISETTE: You chill out. 674 00:33:49,861 --> 00:33:51,779 - Get the fuck out of my apartment! - I'm goin'. 675 00:33:51,863 --> 00:33:53,114 - Don't be such a psycho. - I am not a psycho! 676 00:33:53,197 --> 00:33:56,284 You're a liar! You've slept with every girl in the city. 677 00:33:56,367 --> 00:33:58,786 - Oh, you're exaggerating. - Oh, okay, well, you've slept 678 00:33:58,870 --> 00:34:00,329 with every girl that I know in the city. 679 00:34:00,413 --> 00:34:02,457 - Don't be such a fuckin' out- Of-towner. - Get out. 680 00:34:02,540 --> 00:34:03,958 Get out now before I call the cops. 681 00:34:04,041 --> 00:34:05,668 SHANE: Good luck. They don't come anymore. 682 00:34:13,384 --> 00:34:14,469 (door shuts) 683 00:34:23,019 --> 00:34:23,186 (door opens) 684 00:34:26,731 --> 00:34:29,192 I am so embarrassed. 685 00:34:31,611 --> 00:34:33,654 I'm mortified that you had to see me like this. 686 00:34:33,738 --> 00:34:36,657 Oh, it's fine. Are you okay? 687 00:34:36,741 --> 00:34:39,160 I'm an asshole for ever going out with that guy. 688 00:34:39,243 --> 00:34:44,081 Well, what are you gonna do? It's New York dating. 689 00:34:46,292 --> 00:34:46,334 Yeah. 690 00:34:48,169 --> 00:34:49,086 Thank you. 691 00:34:50,421 --> 00:34:52,465 You're cool. (chuckles) 692 00:34:59,555 --> 00:35:02,391 (light music playing) 693 00:35:12,443 --> 00:35:14,529 CARRIE: And just like that, I realized... 694 00:35:14,612 --> 00:35:19,325 there are some things that should never be put into storage. 695 00:35:21,410 --> 00:35:25,164 ("Chasing Rainbows" by Big Freedia playing) 696 00:35:25,248 --> 00:35:27,458 ♪ I had to go there with this one, y'all ♪ 697 00:35:27,542 --> 00:35:28,626 ♪ Let's go ♪ 698 00:35:28,709 --> 00:35:30,503 ♪ C'mon, ah, say what ♪ 699 00:35:30,586 --> 00:35:32,922 ♪ My prescription is survival ♪ 700 00:35:33,005 --> 00:35:35,216 ♪ Read the scripture from the Bible ♪ 701 00:35:35,299 --> 00:35:37,718 ♪ Watch the system take my idols ♪ 702 00:35:37,802 --> 00:35:40,179 ♪ Now I pray for all my rivals ♪ 703 00:35:40,263 --> 00:35:42,390 ♪ Used to fight 'cause they always called me sissy ♪ 704 00:35:42,473 --> 00:35:44,058 ♪ Mom was like don't you never let 'em hit me ♪ 705 00:35:44,141 --> 00:35:46,227 ♪ And the church always wanna judge me ♪ 706 00:35:46,310 --> 00:35:50,606 ♪ But I know that God is the only one above me ♪ 707 00:35:50,690 --> 00:35:55,361 ♪ Where I've been, what I've seen, people dyin' ♪ 708 00:35:55,444 --> 00:36:00,199 ♪ They can't be who they be 'cause they're hidin' ♪ 709 00:36:00,283 --> 00:36:05,538 ♪ You know me, bein' free, won't be silent ♪ 710 00:36:05,621 --> 00:36:07,290 ♪ I pray for my enemies ♪ 711 00:36:07,373 --> 00:36:08,583 ♪ Pray, pray, pray for my enemies ♪ 712 00:36:08,666 --> 00:36:14,172 ♪ They don't wanna chase this rainbow, na, na, na, na ♪ 713 00:36:14,255 --> 00:36:19,260 ♪ They don't wanna chase this rainbow, na, na, na, na ♪ 714 00:36:19,343 --> 00:36:23,598 ♪ 'Cause I am who I am, happily, na, na, na, na, na ♪ 715 00:36:23,681 --> 00:36:28,853 ♪ They don't wanna chase this rainbow, na, na, na, na ♪ 716 00:36:28,936 --> 00:36:30,438 ♪ C'mon, c'mon na, na, na, na, na ♪ 717 00:36:30,521 --> 00:36:32,940 ♪ Got resistance from these labels ♪ 718 00:36:33,024 --> 00:36:35,234 ♪ Too persistent for their fables ♪ 719 00:36:35,318 --> 00:36:37,570 ♪ Now I'm switching, turning tables ♪ 720 00:36:37,653 --> 00:36:40,197 ♪ Check the TV, see my face, ho ♪ 721 00:36:40,281 --> 00:36:42,617 ♪ Who that is? Big Freedia ♪ 722 00:36:42,700 --> 00:36:45,244 ♪ Better known as Queen Diva ♪ 723 00:36:45,328 --> 00:36:47,747 ♪ You best believe I'm off the heater ♪ 724 00:36:47,830 --> 00:36:50,124 ♪ They want that feature, best have that cheese up ♪ 725 00:36:50,207 --> 00:36:51,709 ♪ Shake it and mix it, rock it, want you workin' on the rainbow ♪ 726 00:36:51,792 --> 00:36:54,962 ♪ Shake it and mix it, rock it, want you workin' on the rainbow ♪ 727 00:36:55,046 --> 00:36:57,048 ♪ Shake it and mix it, rock it, want you workin' on the rainbow ♪ 728 00:36:57,131 --> 00:36:58,799 ♪ Workin' on the rainbow ♪ 729 00:37:00,051 --> 00:37:02,386 ♪ 'Cause I am who I am ♪ 730 00:37:02,470 --> 00:37:04,972 ♪ Happily, na, na, na, na, na ♪ 731 00:37:05,056 --> 00:37:07,892 ♪ They don't wanna chase this rainbow, 732 00:37:07,975 --> 00:37:09,352 ♪ Na, na, na, na ♪ 54417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.