All language subtitles for 57 Reincarnated GG D
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,230 --> 00:02:18,110
半 鐘 男, 我 曾 經 跟你 說 過 憑 你的 本 領 還 未 殺 得 到 我
2
00:02:20,400 --> 00:02:27,200
你 不 應該 對 我 這麼 有 禮 貌 你 轉 變 得 太 快, 一定 有
3
00:02:27,200 --> 00:02:31,540
所 企 圖 公 主, 你 現在 相信 吧
4
00:02:31,540 --> 00:02:37,880
管 中 樓, 你 真 是 太 不 掌 盡 了
5
00:03:47,730 --> 00:03:54,570
你們 ... 我們 是 奉 服 裝 主 之 命, 早
6
00:03:54,570 --> 00:03:56,270
已 在 此 恭 候 多 時。
7
00:03:57,510 --> 00:03:58,510
你想 怎樣?
8
00:04:00,710 --> 00:04:02,250
奉 命 取 你 首 級。
9
00:04:09,480 --> 00:04:14,620
我們 都 總 算 是 同 門 難 道 你 已經 不是 無 名 山 莊 的人
10
00:05:31,050 --> 00:05:36,570
你是 什麼 人 敢 闖 入 我們 無 名 山 莊 在
11
00:05:36,570 --> 00:05:42,730
下 有 要 事 要 拜 訪 元 陰 公 主 麻 煩 你 帶 路
12
00:05:42,730 --> 00:05:46,490
你 永 遠 不會 見 到 我們 公 主
13
00:05:46,490 --> 00:05:50,170
為什麼?
14
00:05:51,570 --> 00:05:58,430
現 闖 無 名 山 莊 者 死 那 在 下 唯 有 冒 犯
15
00:06:24,060 --> 00:06:25,160
大 王, 你 裝 穴
16
00:06:45,100 --> 00:06:49,340
公 主, 依 蘭 也是 一 時 糊 塗, 才 會 做 出 這麼 蠢 的 事。
17
00:06:50,240 --> 00:06:51,300
請 你 原 諒 她 一次。
18
00:06:56,040 --> 00:07:00,100
你 自 小 就 在 元 陰 教 誨, 我 當 你是 親 如 姐 妹。
19
00:07:00,960 --> 00:07:02,240
你 為 甚麼 要 背 叛 我,
20
00:07:03,140 --> 00:07:04,740
幫 管 則 樓 偷 鳳 老 鄉?
21
00:07:05,480 --> 00:07:06,480
公 主。
22
00:07:20,110 --> 00:07:26,710
我知道 忠 賢 的人 奸 詐 我不 應該 帶 你們 和 妹 妹 來 這裡 公
主,
23
00:07:26,870 --> 00:07:32,930
我 對不起 你, 對 元 甘 教 不 住 我是 罪 無 可 恕 的 你 以 教
規 處 死 我 吧
24
00:07:32,930 --> 00:07:39,790
田 寿
25
00:07:39,790 --> 00:07:45,990
一 向 對 我 這麼 忠 心 這 次 也是 初 犯 算 了, 你 起來
26
00:07:45,990 --> 00:07:48,730
謝謝 公 主 不 殺 之 恩
27
00:07:54,960 --> 00:07:56,780
報 告 公 主 甚麼?
28
00:07:57,140 --> 00:08:02,240
雲 執 人 來了, 請 公 主 定 斷 元
29
00:08:02,240 --> 00:08:09,220
陰
30
00:08:09,220 --> 00:08:14,840
使 者 密 伯, 奉 公 主 之 命 恭 候 雲 大 俠, 大 駕 光 臨 李
31
00:08:14,840 --> 00:08:17,200
公 主, 怎 知 我 來?
32
00:08:17,980 --> 00:08:24,160
在 無 名 山 莊, 方 元 一 里 之 內 元 陰 探 子 是 無 所 不 知
的
33
00:08:31,280 --> 00:08:32,240
請 文
34
00:08:32,240 --> 00:08:48,660
大
35
00:08:48,660 --> 00:08:55,620
俠 緣 隱 公 主 其 他 的人 為 甚麼 不 請 他們
36
00:08:55,620 --> 00:08:56,620
進 來?
37
00:08:56,820 --> 00:09:01,120
看 在 你 面 上, 我 不會 難 為 他們 的 謝謝,
38
00:09:01,960 --> 00:09:08,360
要 來 的人 已經 來 齊 了 只有 你 一個 人 嗎?
39
00:09:09,440 --> 00:09:16,320
沒錯 我們 元 陰 教 有 七 個 殺
40
00:09:16,320 --> 00:09:21,820
手, 二 百 死 士 一 百 三 十 幾 個 武 林 高 手, 你 不 怕 死
嗎?
41
00:09:24,840 --> 00:09:31,340
中 原 有 七 大 門 派, 五 堂 十 二 幫 公 主 單 獨 來 中 原 搗
亂 也 不 怕
42
00:09:31,340 --> 00:09:33,860
我 又 何 必 害 怕?
43
00:09:37,260 --> 00:09:44,220
好 膽 識 憑 你的 膽 量, 願 意 加入 我們 元 陰 教 我 一定 不會
待
44
00:09:44,220 --> 00:09:51,140
薄 你的 公 主 的 好 意 我 深 領 不過 再 下
45
00:09:51,140 --> 00:09:52,660
不 像 公 主 的 手 下 那麼 羨 慕
46
00:09:54,250 --> 00:10:01,250
文 飛 揚 還 記得 自己 是 中 原 人 那 你 來 這裡 有 甚麼
47
00:10:01,250 --> 00:10:02,250
目 的?
48
00:10:03,010 --> 00:10:09,850
我 希望 你 立 即 離 開 中 原 以 免 生 命 淘 汰 你可以 代 表 武
林 上 所有
49
00:10:09,850 --> 00:10:11,950
的人 跟 我說 這些 話 嗎?
50
00:10:13,510 --> 00:10:18,930
在 下 無 德 無 能 當然 沒有 這個 資 格 那 你 來 這裡 做 甚麼?
51
00:10:22,430 --> 00:10:26,790
因為 除 魔 為 盜 是 為 了 一個 武 林 正 人 士 的 責 任
52
00:10:26,790 --> 00:10:32,350
如果 我不 走 呢?
53
00:10:35,410 --> 00:10:40,930
公 主 應該 記得 五 十 年前 七 大 門 派 將 日 一 族 促 中 原 的
教 訓
54
00:10:40,930 --> 00:10:47,830
七 大 門 派 的人 不是 已經 老 死 已經 不 服 當 年 之 用 金 妃
識
55
00:10:47,830 --> 00:10:48,830
別 了
56
00:10:50,760 --> 00:10:57,540
但是 公 主 不要 忘 記 所 謂 邪 不 能 勝 正 這一 句 道 理 是 永
遠 不
57
00:10:57,540 --> 00:10:57,980
變 的
58
00:10:57,980 --> 00:11:05,140
我
59
00:11:05,140 --> 00:11:12,080
記得 中 原 有一 句 成 語 勝 者 為 王, 敗 者 為 寇 如果
60
00:11:12,080 --> 00:11:18,480
我 打 贏 了 你們 我 豈 不是 可以 做 霸 主 了 但是 誰 是 王,
61
00:11:18,660 --> 00:11:25,070
誰 是 寇 到 現在 還 不 清楚 看 來
62
00:11:25,070 --> 00:11:31,950
我們 難 免 一 戰 如果 公 主 苦 苦 相 逼
63
00:11:31,950 --> 00:11:38,930
的話 逐 下 只有 奉 陪 好, 我們 先 定 比 武 的 規 則 公
64
00:11:38,930 --> 00:11:45,510
主 請 先 說 如果 我 比 武 輸 了 的話 從 此 不 再 踏 足 中 原
65
00:11:45,510 --> 00:11:49,770
好
66
00:11:52,780 --> 00:11:53,980
那 你 用 什麼 作 賭 注?
67
00:11:57,200 --> 00:12:03,960
在 下 身 無 長 物, 只有 用 銀 頭 好, 那 我 日 後 就 發 請 表
68
00:12:03,960 --> 00:12:10,940
給 七 大 門 派 五 堂 十 二 幫 遲 早 我也 要
69
00:12:10,940 --> 00:12:17,840
收 拾 他們 好, 到 時候 我們 就 了 結 這一 場
70
00:12:17,840 --> 00:12:20,480
武 林 的 恩 怨 請
71
00:12:38,440 --> 00:12:39,740
榮 大 俠 請 留 步
72
00:12:39,740 --> 00:12:50,820
閣
73
00:12:50,820 --> 00:12:51,820
下 是 甚麼 人?
74
00:12:52,330 --> 00:12:56,190
無 名 山 莊 副 莊 主 請 問 有 什麼 指 教?
75
00:12:58,690 --> 00:13:05,690
請 雲 大 俠 接 受 本 莊 的 規 矩 什麼 規
76
00:13:05,690 --> 00:13:12,070
矩? 不 請 致 來 者 得 知 本 座 一 象 才 可以 離 開 那
77
00:13:12,070 --> 00:13:20,090
我
78
00:13:20,090 --> 00:13:21,090
現在 可以 走 嗎?
79
00:13:26,570 --> 00:13:30,370
雲 大 俠 武 功 果 然 厲害 在 下 佩 服,
80
00:13:31,290 --> 00:13:32,210
請
81
00:13:32,210 --> 00:13:50,790
副
82
00:13:50,790 --> 00:13:51,790
莊 主
83
00:13:55,719 --> 00:13:56,719
怎麼樣?
84
00:13:58,480 --> 00:14:02,640
真 沒 想 到 她 現在 的 武 功 比 以前 更 精 準。
85
00:14:05,960 --> 00:14:12,760
那 連 你的 滅 絕 神 功 也 不能 克 制 她。 我 一定要 在 堯 池 大
會 之前, 練 成
86
00:14:12,760 --> 00:14:14,360
滅 絕 神 功 第 九 重。
87
00:14:15,760 --> 00:14:19,180
那 你 安 心 閉 關 亂 功, 我 去 找 人 幫 你 護 關。
88
00:14:20,280 --> 00:14:21,280
是。
89
00:15:11,340 --> 00:15:16,880
我 出來 招 呼 這 位 姑 娘 來 姑 娘, 一 位 是 嗎? 請 過來 這邊
坐
90
00:15:16,880 --> 00:15:20,160
要
91
00:15:20,160 --> 00:15:26,260
吃 甚麼 呢, 姑 娘?
92
00:15:26,600 --> 00:15:28,800
拿 幾 道 小 菜 來 就 行了 好, 請 坐 一 坐
93
00:15:41,840 --> 00:15:46,300
你 還 不 拿 些 菜 去 二 樓 招 待 客 官? 待 會 兒 就 拿 去 給
他 客
94
00:15:46,300 --> 00:16:08,540
官
95
00:16:08,540 --> 00:16:11,060
什麼 事?
96
00:16:11,400 --> 00:16:12,340
真 犯 錯 來 的
97
00:16:12,340 --> 00:16:23,260
犯
98
00:16:23,260 --> 00:16:25,580
錯 一 刻 來, 我 自己 拿 吧 好的
99
00:17:05,349 --> 00:17:06,369
究 竟 香 君 去了 哪裡?
100
00:17:09,650 --> 00:17:15,109
香 君 不是 說 過 海 底 神 龍 那 裡 有 很多 草 藥 可以 讓 他 練
解 藥 的?
101
00:17:15,790 --> 00:17:17,310
難 道 香 君 就 在 那 裡?
102
00:18:40,010 --> 00:18:46,850
我 殺 不了 獨 孤 無 敵 而 害 自己 落 在
103
00:18:46,850 --> 00:18:53,570
這樣的 天 地 現在 居 然 會 讓 我 遇 到 她
104
00:18:53,570 --> 00:19:00,490
以前 的 女 兒 可 算 是 天 意 管 中 樓,
105
00:19:00,610 --> 00:19:05,350
我 找 了 你 很 久 了 今天 跟你 算 一 算 舊 責
106
00:19:11,690 --> 00:19:18,430
中 文 字 幕 —— Y K
107
00:20:40,880 --> 00:20:47,660
飛 揚 的 情 人, 現在 你 又 是 他的 妹 妹, 將 你 條 命 拿 去
換 天 賊
108
00:20:47,660 --> 00:20:49,640
拳, 他 一定 會 答 應。
109
00:20:53,100 --> 00:20:54,120
你 妄 想?
110
00:20:56,940 --> 00:21:01,380
毒 公 無 敵 殺 死 了 我 師 父, 滅 了 我的 臥 命。
111
00:21:02,660 --> 00:21:08,260
我 一定要 練 成 天 賊 拳, 來 對 付 他, 讓 我 練 成 天 賊 功。
112
00:21:09,160 --> 00:21:13,200
我不 僅 可以 報 仇, 我 還 可以 簽 罷 保 障
113
00:21:43,660 --> 00:21:50,200
本 宗, 你 太 卑 鄙 了, 將 來 一定 不 得 善 終 多 謝 你 關 心
114
00:21:50,200 --> 00:21:55,880
我 不會 恨 我 哥 的, 我 不會 讓 你 得 上 所 願 的 可 惜 你 無
能 為
115
00:21:55,880 --> 00:22:01,980
盈
116
00:22:01,980 --> 00:22:06,880
哥, 你好 好 報 仇, 我 一定 保 佑 你 向 我 報 仇
117
00:22:41,580 --> 00:22:42,580
你 做 甚麼?
118
00:22:46,600 --> 00:22:51,960
我也 不知道 自 從 我 回 到 武 當 之後
119
00:22:51,960 --> 00:22:58,520
我 一直 覺得 心 神 不 靈 為
120
00:22:58,520 --> 00:22:59,800
甚麼?
121
00:23:02,240 --> 00:23:03,780
為 甚麼 我 現在 還 不 回來?
122
00:23:07,160 --> 00:23:09,420
我 以前 是 不 從 而 笑 的
123
00:23:12,840 --> 00:23:17,820
你 放心 吧, 鳳 姑 娘 不會 有 事 的, 你 休 息 一下 吧。
124
00:23:19,920 --> 00:23:21,320
雲 師, 師 兄。
125
00:23:22,020 --> 00:23:23,820
甚麼 事? 有人 坐 山 了。
126
00:24:00,910 --> 00:24:07,730
飛 揚 你
127
00:24:07,730 --> 00:24:10,370
來 就 對了, 觀眾 要 上 山 來 挑 戰
128
00:24:10,370 --> 00:24:16,930
你們 全部 走 開
129
00:24:16,930 --> 00:24:21,310
我要 手 刃 受 刃
130
00:24:21,310 --> 00:24:28,070
雲 兄, 很 久 不
131
00:24:28,070 --> 00:24:29,070
見 了
132
00:24:29,840 --> 00:24:36,700
管 中 樓, 你 來 得 真 是 對 我 今天 一定 為 師 公 報
133
00:24:36,700 --> 00:24:43,500
仇 你 別 這麼 衝 動 管 某 今天 來 並 不是 跟你 比
134
00:24:43,500 --> 00:24:45,720
武 那 你想 怎樣?
135
00:24:48,140 --> 00:24:54,760
是 講 一 宗 買 賣 什麼 買 賣?
136
00:25:03,080 --> 00:25:07,520
雲 兄, 你 認 得 這 把 刀 是 誰 的 嗎?
137
00:25:13,760 --> 00:25:14,840
阿 鳳 的 刀?
138
00:25:19,200 --> 00:25:26,060
天 長 決 交 了 給 我, 你可以 寫 一個 獨 孤 鳳 死 了, 不 可能
有
139
00:25:26,060 --> 00:25:31,040
第二個 你的 記 者 幅 藏 在 哪裡?
140
00:25:32,460 --> 00:25:38,100
很 簡單 如果你 交 一 本 《 天 蠶 決 》 給 我 那 我就 告訴 你
141
00:25:38,100 --> 00:25:42,540
如果 我不 交 呢?
142
00:25:45,260 --> 00:25:51,400
如果 雲 兄 不 肯 做 這種 買 賣 的 我不 勉 強 你 不過
143
00:25:51,400 --> 00:25:58,140
我不 敢 擔 保 篤 夫 鳳 的 安 危 他 中 了 我的 馮 老
144
00:25:58,140 --> 00:26:04,830
鄉 難 道 你 做 哥 哥 的 會 忍 心 看 見 她 妹 妹 變 成 廢 人
145
00:26:04,830 --> 00:26:05,870
嗎?
146
00:26:13,250 --> 00:26:15,050
如果 交 一 篇 人 證 給 你 你 不 說 又 怎麼樣?
147
00:26:17,730 --> 00:26:24,590
大家 都是 名 門 正 派 說 話 之 間 就是 講 一個 信 字 你們 肯
的, 大家
148
00:26:24,590 --> 00:26:30,610
就 成 交 如果 是 不 相信 我的 我 管 某 也 無 話 可 說
149
00:26:33,159 --> 00:26:40,140
你 真 是 卑 鄙 只 要 求 勝, 不 擇 手 段 或者 付 出 任 何 代
價 是我
150
00:26:40,140 --> 00:26:47,000
做 人 的 原 則 你 ... 如果你 認為 獨 孤 鳳 的 死 是
151
00:26:47,000 --> 00:26:51,700
不 重要 的話 那 我 死 也 有 何 妨 呢?
152
00:26:57,180 --> 00:27:01,060
我很 明白 這一 件 大 事
153
00:27:02,320 --> 00:27:09,120
要 你在 這麼 短 時間 作 出 決 定 是 很 困 難 的 我 給 你 一 晚
時間, 明 早 答 覆
154
00:27:09,120 --> 00:27:11,220
我也
155
00:27:11,220 --> 00:27:18,060
很
156
00:27:18,060 --> 00:27:25,060
需要 休 息, 謝謝 聽 說, 青 松 以前 的 養 真 天
157
00:27:25,060 --> 00:27:31,420
很 清 靜 我很 想 在 那 裡 投 宿 一 晚 你 … 吩 咐 廚 房
158
00:27:32,030 --> 00:27:38,830
煮 多 美 好的 頂 壺 上 訴, 愛 得 會 走 楊 振 軒 是 不 可以 讓
外 人 住 的 無 當 也 沒 準備 走
159
00:27:38,830 --> 00:27:45,570
我很 不 滿 意 你 這種 態 度 對 客 人
160
00:27:45,570 --> 00:27:51,910
好, 既 然 你們 是 不 歡迎 的話
161
00:27:51,910 --> 00:27:57,650
那 我 唯 有 下 山 投 宿 一 晚 不過
162
00:27:57,650 --> 00:28:01,700
我不 敢 擔 保 明 天 早 上 我 會 不會 再 想 回來?
163
00:28:05,840 --> 00:28:10,660
師 兄, 麻 煩 你 按 照 話 去 做 好吧
164
00:28:10,660 --> 00:28:17,400
雲 兄, 你
165
00:28:17,400 --> 00:28:19,200
到底 是 一個 知 情 識 趣 的人
166
00:28:19,200 --> 00:28:26,120
見 到 管 中 樓
167
00:28:26,120 --> 00:28:27,940
那個 臭 小 子 我就 以 一 刀 刺 他
168
00:28:29,060 --> 00:28:36,040
不過 最 壞 的 就是 蓬 姑 娘 在 他 手 上 雲 大哥, 還是 救 人 要
緊 對了,
169
00:28:36,460 --> 00:28:43,440
如果 你是 為 了 救 人 我想 列 祖 列 宗 也 不會 怪 你 照 我說 就
不是 了 天 蠶 拳
170
00:28:43,440 --> 00:28:46,060
武 當 的 至 寶 怎麼 會 隨 便 給 人 家 呢 沒錯,
171
00:28:47,200 --> 00:28:54,100
管 中 樓 這個 人 作 惡 多 端 如果 再 讓 他 練 天 蠶 功 一定 會
天 下 大 亂 最 壞 的 就是 蓬 姑 娘
172
00:28:54,100 --> 00:28:56,740
在 他 手 上 為 他 犧 牲 小 我
173
00:28:58,749 --> 00:29:05,670
但是 傅 姑 娘 是 雲 大哥 的 妹 妹 到 這個 時候 我們 不 可以 感
情 用 事 我們 應該 以
174
00:29:05,670 --> 00:29:11,850
武 當 大 業 為 重 武 當 武 當 如果 武 當 沒有 雲 大哥 已經 一
早 滅 亡 了
175
00:29:11,850 --> 00:29:15,870
阿 毅, 我們 不是 這個 意思 你 一定 很 想 吵
176
00:29:28,910 --> 00:29:32,950
你們 先 出去, 我也 在 考 慮
177
00:30:29,740 --> 00:30:36,480
給 我 拿 些 酒 來 施 主, 我們 武 當 戒 律 深 嚴 一 向 不 准
道 徒 喝 酒 所以 沒有 儲 備 酒 在 這裡
178
00:30:36,480 --> 00:30:43,340
那 幫 我 下 山 去 買 但 現在 已經 很 晚 了 是 呀, 酒
179
00:30:43,340 --> 00:30:49,240
店 都 關 門 了 既 然 這樣,
180
00:30:49,480 --> 00:30:56,460
那 我不 敢 勞 煩 兩 位 了 我 自己 下 山 去
181
00:30:56,460 --> 00:31:03,460
買 施 主 師 兄 吩 咐 過 不 可以 讓 施 主 出去 你們
182
00:31:03,460 --> 00:31:08,480
又 不 肯 幫 我 去 買 我 自己 買 你們 又 不 給
183
00:31:08,480 --> 00:31:15,320
叫 雲 飛 人 來 跟 我說 施 主, 這樣
184
00:31:15,320 --> 00:31:17,440
我們 很 難 做 這是 你們 的 事
185
00:31:17,440 --> 00:31:24,340
其實 如果 早 就 給 我 一 本 《 天
186
00:31:24,340 --> 00:31:27,640
蠶 決 兵 》 根 本 什麼 事 都 沒有
187
00:31:32,110 --> 00:31:38,670
不過 你們 放心 你們 也 不會 再 服 侍 我 很 久
188
00:31:38,670 --> 00:31:43,770
天 賊 拳, 遲 早 會 在 我 手 上
189
00:31:43,770 --> 00:31:45,770
我很
190
00:31:45,770 --> 00:31:51,310
想 喝 酒
191
00:31:51,310 --> 00:31:54,090
到底 有沒有 人 幫 我 去 買?
192
00:31:57,910 --> 00:31:59,830
好吧, 我們 和 你 去 買 酒
193
00:32:22,060 --> 00:32:28,300
這 塊 褲 子 是我 爹 留 下 的時候 給 我的 今天 是 我們的 好 日 子
194
00:32:28,300 --> 00:32:31,000
就 想 讓 我 送 給 這個 孫 女
195
00:32:31,000 --> 00:32:43,460
你們
196
00:32:43,460 --> 00:32:46,340
兩個 不 可以 成 親 為 甚麼?
197
00:32:48,040 --> 00:32:50,480
我們 是 真 心 相 愛, 你 答 應 我們 吧
198
00:32:52,490 --> 00:32:54,530
因為 你們 是 同 父 而 母 的 兄 妹
199
00:32:54,530 --> 00:33:01,350
我不
200
00:33:01,350 --> 00:33:05,250
相信 我不 相信
201
00:33:18,990 --> 00:33:25,830
我 這麼 大的 兒 子, 都 沒 見 過 這麼 難 服 侍 的人 我 一 看 見
就 討 厭 那個 雲 師 兄 也是, 何 必 這麼 害
202
00:33:25,830 --> 00:33:26,429
怕 他?
203
00:33:26,430 --> 00:33:29,430
這 也 很 難 說, 難 道 自己 的 妹 妹 安全 也 不管 嗎?
204
00:33:31,030 --> 00:33:33,610
為 了 雲 師 兄 的 妹 妹, 就 忍 忍 吧
205
00:34:08,880 --> 00:34:10,659
你 幹 甚麼? 為 甚麼 不 繼續 唸 經?
206
00:34:11,400 --> 00:34:12,920
現在 還 唸 這些 經, 有 甚麼 用?
207
00:34:13,440 --> 00:34:15,159
這些 是 我們的 例 行 晚 課。
208
00:34:16,020 --> 00:34:22,480
日 唸 夜 唸, 唸 經, 你的 隨 緣 也 會 保 佑 我們。 你 千 萬
不要 這樣 說, 被 師 兄 指 導 不 得 了。
209
00:34:22,880 --> 00:34:26,340
你們 說 不是 嗎? 這 十 幾 年 來, 我們 在 武 當 有 誰 比 我們
好?
210
00:34:27,080 --> 00:34:34,060
青 蟲 仙 屍 被 傅 玉 書 這個 奸 人 鬼 害 死, 我們 做 了 傅 玉
書 的 傀 儡。 那 時候 的 生活, 你們 個
211
00:34:34,060 --> 00:34:35,300
個 都 知道 是 多 慘 了。
212
00:34:36,020 --> 00:34:37,980
好了, 等 傅 玉 書 走了 之後,
213
00:34:39,210 --> 00:34:46,130
又 有 元 陰 教 的人 來 偷 襲 我們 現在 還有 一個 管 中 樓 你們
說, 女 祖 先 師 有沒有 保 佑
214
00:34:46,130 --> 00:34:47,130
過 我們 武 當 呢?
215
00:34:48,650 --> 00:34:55,630
這 十 幾 年 來, 我們 武 當 的 確 是 多 災 多 難 誰 知道, 你
看, 現在 我們 連 天 蠶 拳 都 交
216
00:34:55,630 --> 00:35:02,530
給 別 人 到 時 我們 武 當 在 武 林 立 足 的 地方 都 沒有 了
我想 師 兄 不會 這麼 容易 將 天 蠶 拳 交 給
217
00:35:02,530 --> 00:35:06,630
別 人 一個 人 兩 條 心 都 不 算 多 那我們 怎麼辦?
218
00:35:11,609 --> 00:35:13,790
請 安 靜, 我們 先 休 息
219
00:35:55,210 --> 00:35:56,210
我 應該 怎樣 做?
220
00:36:01,430 --> 00:36:07,730
爹 你 教 教 我 我 應該 怎樣 做?
221
00:36:10,150 --> 00:36:11,150
爹
222
00:36:36,270 --> 00:36:37,270
晚 安
223
00:37:34,900 --> 00:37:41,860
日 上 青 英 雄 永 不 送 命 都 定 得 被
224
00:37:41,860 --> 00:37:42,860
剝
18971