All language subtitles for 55 Reincarnated GG D
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,240 --> 00:00:20,240
這麼 早 就 趕 路 了, 傅 姑 娘?
2
00:00:26,300 --> 00:00:28,420
那 你 這麼 早 又 趕 來 等 哪 位?
3
00:00:30,520 --> 00:00:37,420
我 來 問 候 令 兄 的 身 體, 還有 想 拿 回 一些 屬 於 元 陰 教
的 東西。
4
00:00:44,420 --> 00:00:51,230
家 兄 的 身 體 也 沒 什麼 大 礙。 多 謝 你 關 心 區 區 的
5
00:00:51,230 --> 00:00:57,770
鳳 老 鄉 難 不到 我的 我知道 你 對 醫 道 方面 也 很有 心 得 我
擔 心
6
00:00:57,770 --> 00:01:04,670
鳳 老 鄉 也 阻 不 住 你們 所以 ... 所以 你 親 自 來, 要 趕
盡 殺 絕
7
00:01:04,670 --> 00:01:05,670
是不是?
8
00:01:06,810 --> 00:01:12,850
果 然 有 先 見 之 明 不過, 傅 姑 娘 你
9
00:01:12,850 --> 00:01:15,750
恐 怕 這 次 能 醫 不 自 醫
10
00:01:36,680 --> 00:01:37,559
你 怎麼樣?
11
00:01:37,560 --> 00:01:44,540
我 沒事, 我有 辦法 應 付 他 你 小心 你們 兩 兄 妹
12
00:01:44,540 --> 00:01:45,740
還有 什麼 話 要 很 快 說?
13
00:01:46,380 --> 00:01:51,860
遲 些 沒 機會 再 說 這 句 話 應該 由 我說 才 對
14
00:01:51,860 --> 00:01:58,800
天 下 間 用 毒 的 方 法 很多 不過, 我也 懂 得 其 中 一
15
00:01:58,800 --> 00:02:05,760
千 三 百 種 你 應該 明白, 我 連 鳳 老 鄉 的 毒 都 解 得 到
16
00:02:06,380 --> 00:02:10,100
那 我 所 使 的 毒, 當然 比 鳳 老 香 更 加 毒。
17
00:02:11,340 --> 00:02:12,640
你 這樣 說 是什麼 意思?
18
00:02:13,960 --> 00:02:19,980
武 功 我 雖 然 不 及 你, 但是 用 毒, 你就 不 及 我 萬 分 之
一。
19
00:02:21,160 --> 00:02:24,200
我的 意思 是, 你 已經 中 了 我的 毒。
20
00:02:25,480 --> 00:02:29,940
亂 說, 你 以 為 你 用 八 口 就可以 將 我 嚇 到?
21
00:02:30,780 --> 00:02:37,690
管 中 流 不是 細 路 哥。 你 應該 不 信 的。 因為 無 心 草 是 一
種 無 色 無 味 天
22
00:02:37,690 --> 00:02:44,430
下 最 毒 的 藥 物 中 了 毒 的人 是 不會 相信 直 到 他 心 氣
不能 相
23
00:02:44,430 --> 00:02:47,990
通 心 痛 而 死 為 止 無 心 草?
24
00:02:50,090 --> 00:02:55,870
如果你 不 信 的 你 大 可以 按 你的 天 書 穴 和 奇 門 穴 看看
是不是 有點 痛
25
00:03:15,950 --> 00:03:16,950
你 信 了 嗎?
26
00:03:24,470 --> 00:03:25,510
我 殺 了 你!
27
00:03:25,910 --> 00:03:32,890
如果你 不 運 氣, 還 可以 支持 兩個 神 神。 如果你 運 氣, 恐 怕
立
28
00:03:32,890 --> 00:03:33,890
刻 就會 死 在 這裡。
29
00:03:40,830 --> 00:03:41,830
快 點 給 我 解 藥。
30
00:03:43,850 --> 00:03:50,450
你 快 去 找 公 主 吧。 或者 她 有 方 法 可以 救 到 你。 記 住,
只有 兩個 時 辰,
31
00:03:50,650 --> 00:03:51,850
千 萬 不要 運 氣。
32
00:03:54,930 --> 00:03:59,690
來, 先 吃 一點 解 藥, 我想 會 趕 得 及 的。
33
00:04:01,530 --> 00:04:04,050
吃 一點 就 好了, 沒有 益 處 的。
34
00:04:07,990 --> 00:04:09,730
嘿, 起 轎!
35
00:04:24,330 --> 00:04:29,110
我 還 要 趕 路, 你 也 不要 浪 費 時間, 快 點 回去 找 公 主,
叫 她 救 你。
36
00:04:29,870 --> 00:04:30,870
走。
37
00:04:56,289 --> 00:05:01,650
哥, 你 喝 完 這 碗 藥, 毒 就 差不多 清 了 我們
38
00:05:01,650 --> 00:05:07,690
今天 真 是 危 險
39
00:05:07,690 --> 00:05:11,830
我們 幾 乎 沒 命 對了,
40
00:05:13,070 --> 00:05:16,890
安 君, 你 以前 懂 得 用 無 心 草 的 毒?
41
00:05:18,370 --> 00:05:19,590
你 也 相信 我 嗎?
42
00:05:21,010 --> 00:05:22,890
如果 不是 管 中 流, 他 中 的是 甚麼 毒?
43
00:05:25,260 --> 00:05:28,740
他 根 本 就 沒有 中 毒 他 沒有 中 毒?
44
00:05:29,360 --> 00:05:33,080
沒錯, 他 一點 毒 都 沒有 中 毒 為什麼?
45
00:05:34,280 --> 00:05:41,180
全 靠 我 懂 醫 術 我 真的 不 明白 因為 在 當 時 情 之 下 我
46
00:05:41,180 --> 00:05:48,100
顯 然 是 不 夠 他 打 但 我 還 要 冒 險 幫 他 過 招 因為 一個
人 用 氣 之後
47
00:05:48,100 --> 00:05:53,360
血 氣 一定 運 行 得 很 快 血 氣 運 行 得 快 的時候
48
00:05:54,290 --> 00:05:59,470
如果你 点 了 他的 天 书 和 奇 门 这 两 个 月 道, 血 气 就 会
阻 塞 住。
49
00:06:00,590 --> 00:06:04,250
只 要 血 气 阻 塞, 人 自 然 就 会 觉得 不 舒 服。
50
00:06:05,770 --> 00:06:10,090
哦, 原 来 是 你 引 他 点 自己 的 月 道。
51
00:06:10,890 --> 00:06:11,890
没 错,
52
00:06:12,330 --> 00:06:15,190
如果 我 只 有一 把 口 说, 他 一定 不 信。
53
00:06:16,290 --> 00:06:20,630
所以, 我就 很 仔 细 地 指 出 他 身 上 两 大 月 道。
54
00:06:21,450 --> 00:06:28,310
這樣 他 就會 在 下 意 識 之 下 摸 摸 自己 的 穴 道 練 武 的人
對 於
55
00:06:28,310 --> 00:06:34,090
穴 位 是 很 準 的 只 要 他 摸 摸 這 兩個 穴 道 就會 影 響 到
血 氣 的 運 行
56
00:06:34,090 --> 00:06:40,190
香 君 你 真 是 夠 膽 識
57
00:06:40,190 --> 00:06:46,630
對 付 管 中 流 這種 人 一定要 膽 薄 膽 要
58
00:06:46,630 --> 00:06:50,130
不 然 今天 我們 兩個 已經 死 了
59
00:06:53,450 --> 00:06:56,330
是 你, 香 君, 為 甚麼 你 不 殺 死 她?
60
00:06:57,350 --> 00:06:59,390
哥, 你 又 動 殺 機?
61
00:07:02,130 --> 00:07:08,290
但 如果你 被 她 識 穿 了, 她 一樣 會 殺 死 我們 兩個 其實,
62
00:07:09,110 --> 00:07:16,090
我 只是 想 嚇 嚇 她, 不 想 殺 她 而且 要 殺 她, 也 不是 那麼
63
00:07:16,090 --> 00:07:17,670
容易 為 甚麼?
64
00:07:18,810 --> 00:07:20,770
因為 我 殺 她, 她 就會 反 抗
65
00:07:22,220 --> 00:07:28,820
他 根 本 已經 沒有 抵 抗 的 能 力 了 那 你就 錯 了 只 要 他 再
運 氣 就會 打 通 回 紐 約 道
66
00:07:28,820 --> 00:07:35,620
到 時候 死 的 就 變 成 我們 兩個 了 別 說 那麼 多
67
00:07:35,620 --> 00:07:40,440
你 試 試 運 氣 看看 有沒有 不對 好
68
00:07:40,440 --> 00:07:46,800
怎麼樣
69
00:07:55,240 --> 00:08:01,840
好 很多 了, 不過 有點 虛 弱 的 感覺。 那 當然 啦, 你 剛剛 才 康
復,
70
00:08:02,020 --> 00:08:03,020
還 要 休 息 的 嘛。
71
00:08:04,300 --> 00:08:05,300
我 會 的。
72
00:08:06,240 --> 00:08:08,660
香 君, 這 次 真 是 多 虧 你。
73
00:08:09,580 --> 00:08:12,860
哥, 只 要 你 聽 我說 話 …… 誰?
74
00:08:33,819 --> 00:08:40,780
對不起, 我 迫 不 得 已 不過 你 放心, 我 不會 害 你
75
00:08:40,780 --> 00:08:47,060
無 論 怎樣 也 好, 你 畢 竟 是 我的 妹 妹
76
00:08:47,060 --> 00:08:54,020
這 次 偷 入 完 陰 教, 一 心 就是
77
00:08:54,020 --> 00:09:00,920
想 偷 馮 老 向 這 次 被 我 偷 到 手, 武 林 國 派 一定
78
00:09:00,920 --> 00:09:01,920
會 受 到 我的 控 制
79
00:09:03,910 --> 00:09:09,710
但 現在, 天 下 間 就 只有 你 一個 懂 得 解 放 老 鄉 的 毒
80
00:09:09,710 --> 00:09:14,390
我不 可以 讓 你 從 中 破 壞 我 這個 計 劃
81
00:09:14,390 --> 00:09:21,270
在 這 兩 天, 我 已經 偷 偷 你 我 懂 得 怎樣 解 放
82
00:09:21,270 --> 00:09:27,670
老 鄉 的 毒 這裡
83
00:09:27,670 --> 00:09:32,090
有 兩 本 醫 學 的 寶 書
84
00:09:36,770 --> 00:09:43,150
到 時 武 林 各 大 門 派 想 說 不 聽 我的 話 也 挺 難 的
85
00:09:43,150 --> 00:09:48,610
那 夜 的時候 我不 但 可以 報
86
00:09:48,610 --> 00:09:54,950
那 我 還 可以 稱 霸 武 林
87
00:10:09,980 --> 00:10:14,100
你在 江 湖 上 走 那麼 久 怎麼 會 被 一個 黃 毛 騙 頭 騙 到?
88
00:10:16,580 --> 00:10:23,160
屬 下 真的 沒 用 我 早 就 知道 你 沒 用 不過
89
00:10:23,160 --> 00:10:30,120
不知道 你 這麼 蠢 世 間 上 哪
90
00:10:30,120 --> 00:10:37,100
有 無 心 草 這種 東西 如果 當 時 你 稍 微 冷 靜 一點 他們 兩個
已經 死
91
00:10:37,100 --> 00:10:38,100
了
92
00:10:39,100 --> 00:10:45,860
屬 下 當 時 這樣 想 既 然 他 懂 得 解 奉 老 鄉 的 約 那 有 無
心 草 也 搬 不 出 棋
93
00:10:45,860 --> 00:10:48,900
所以 就 中 了 他的 奸 計
94
00:10:48,900 --> 00:10:55,540
現在 人 都 不知道 跑 到 哪裡 去了
95
00:10:55,540 --> 00:11:02,440
你要 怎麼 找 他 回來 屬 下 一定 會 盡 自己 的 責 任 務 求 會 找
到 他們 回來 為
96
00:11:02,440 --> 00:11:06,240
止 找 到 他們 又 怎麼樣
97
00:11:07,300 --> 00:11:11,380
被 人 嚇 一 嚇 你, 你就 像 狗 一樣 跑 回來 吧。
98
00:11:15,680 --> 00:11:18,760
傳 令 下去, 一定 找 到 他們 兩 兄 妹 的 下 落。
99
00:11:19,520 --> 00:11:23,880
一 有 消 息, 就 立 刻 回來 報 告, 讓 我 親 自 去 收 拾 他們。
100
00:11:25,840 --> 00:11:26,840
不行。
101
00:11:30,660 --> 00:11:32,040
伊 蘭、 伊 娃。 是。
102
00:11:36,840 --> 00:11:40,200
公 主, 霹 靂 堂 的 事 辦 成 怎樣?
103
00:11:40,560 --> 00:11:44,620
回 公 主, 霹 靂 堂 堂 主 趙 正 始 終 不 肯 歸 信 我們。
104
00:11:49,440 --> 00:11:54,120
霹 靂 堂 世 代 都是 做 火 藥 的, 對 我們 非常 有 利。
105
00:11:55,260 --> 00:11:59,460
無 論 如何, 我 一定要 他 歸 信 我。 請 公 主 指 示。
106
00:12:04,949 --> 00:12:10,150
我們 就 給 他 七 天 限 期, 如果 他 不 服 從 我們, 一 天 殺
一個。
107
00:12:11,430 --> 00:12:15,610
如果 他 還 不 歸 信, 我們 就 用 鳳 老 香 來 對 付 他。 知道。
108
00:12:16,610 --> 00:12:19,830
你 現在 率 領 四 大 天 王, 立 刻 去 霹 靂 堂。 是。
109
00:12:31,350 --> 00:12:33,250
堂 主, 元 陰 界 發 人 找 你 了。
110
00:12:37,390 --> 00:12:38,550
请 他们 进 来。 是。
111
00:12:53,410 --> 00:12:54,410
赵 堂 主。
112
00:12:56,170 --> 00:12:57,530
这 次 你们 又 来 干 什么?
113
00:12:58,110 --> 00:13:02,130
对 于 元 阴 公 主 的 建 议, 不 知 堂 主 考 虑 清楚 了 没有
呢?
114
00:13:04,610 --> 00:13:06,630
我 赵 某 人 目 得 无 能,
115
00:13:07,370 --> 00:13:13,970
不 值 得 公 主 篡 位 麻 煩 你們 兩 位 回去 轉 告 一下 合 併 的
事
116
00:13:13,970 --> 00:13:19,490
恕 難 從 命 趙 堂 主 又 何 必 這麼 固 執 呢?
117
00:13:21,370 --> 00:13:28,250
我們 霹 靂 堂 一 向 都是 做 火 藥 的 生 意 從 來 都 沒有 利 用
火 藥 去 做 傷 天 害 理
118
00:13:28,250 --> 00:13:34,630
的 事 如果 公 主 要 利 用 我的 火 藥 去 達 成 稱 霸 武 林 的
野 心
119
00:13:34,630 --> 00:13:41,510
那 趙 某 人 唯 有 寧 死 不 痛 調 堂 主 果 然 是 一個 頂 天 立
地 的
120
00:13:41,510 --> 00:13:47,090
大丈夫 那我們 唯 有 將 公 主 的 口 信 一 字 不 漏 地 轉 資 堂
主 吧
121
00:13:47,090 --> 00:13:54,050
公 主 限 你 七 天 之 內 答 應 要 不 然
122
00:13:54,050 --> 00:14:00,870
我們 就 每 天 殺 你 一個 人 直 到 你 答 應 為 止 你 再 不 答
應 我們 就 用 鳳 老
123
00:14:00,870 --> 00:14:06,230
香 來 對 付 你 鳳 老 香 沒錯
124
00:14:06,970 --> 00:14:12,850
奉 老 鄉 好
125
00:14:12,850 --> 00:14:19,510
就 算 我們 霹 靂 堂 十 幾 代 所 創 立 的 基 業 因為 這 件 事
126
00:14:19,510 --> 00:14:25,950
喪 失 在 我 手 上 我 還是 不會 答 應 的 堂 主, 那 又 何 必
呢?
127
00:14:26,910 --> 00:14:33,890
我 真的 不 信 你的 元 陰 教 惡 得 這麼 厲害 如果 你們 一定要 出
手
128
00:14:33,890 --> 00:14:34,890
的話
129
00:14:35,180 --> 00:14:42,000
我 召 某 人 一 於 奉 陪 既 然 如此, 我們 也 沒 話 可 說 由 明
天
130
00:14:42,000 --> 00:14:46,880
起, 我們 每 天 來 紮 理 霹 靂 堂 一個 人 希望 堂 主 好 自 為
之
131
00:14:46,880 --> 00:14:53,560
姑 娘, 我們 霹 靂 堂 的人
132
00:14:53,560 --> 00:15:00,420
命 不是 像 你們 說 要 拿 就 拿 的 好吧, 我 召 某 人
133
00:15:00,420 --> 00:15:04,320
現在 就 坐 在 這裡 看看 你們 怎樣 拿 我們 的人 命
134
00:15:06,800 --> 00:15:13,660
我們 先 告 辭 了 明 日 午 時 四 大 天 王 就會 來 拜 後 堂 主
了
135
00:15:40,080 --> 00:15:42,360
堂 主, 他們 剛 才 說 的話 是不是 真的?
136
00:15:43,120 --> 00:15:48,980
不要 自 亂 陣 腳, 最 多 是 兵 來 將 擋 而已。
137
00:16:05,040 --> 00:16:07,980
這麼 多 人 圍 住, 不知道 發 生 什麼 事。
138
00:16:09,360 --> 00:16:12,340
我們 上 去 看看 這裡
139
00:16:12,340 --> 00:16:31,620
發
140
00:16:31,620 --> 00:16:32,620
生 什麼 事?
141
00:16:39,120 --> 00:16:45,020
連 續 死 了 六 個人 會 有 這樣的 事?
142
00:16:45,640 --> 00:16:52,180
是啊 聽 說 對 方 每 天 午 時 都 要 來 這裡 殺 人
143
00:16:52,180 --> 00:16:58,480
今天 是 第 七 天 所以 比 利 堂 的 趙 大 爺 他 就 親 自 出來 受
死 了
144
00:16:58,480 --> 00:17:04,400
比 利 堂?
145
00:17:05,800 --> 00:17:06,800
在 江 湖 上
146
00:17:07,500 --> 00:17:13,940
他們 和 我 性 慾 非常 好, 也 從 來 不會 惹 事 生 非, 他 會 得
罪 那 些 這麼 厲害 的 惡 人?
147
00:17:17,420 --> 00:17:24,400
這 位 兄 台, 你們 來 得 好, 要
148
00:17:24,400 --> 00:17:30,880
殺 就 殺, 一 人 做 事 一 人 當, 你們 要 找 的 就是 我,
149
00:17:31,040 --> 00:17:33,380
何 必 要 連 累 這麼 多 無 辜?
150
00:17:35,440 --> 00:17:36,440
就是 雲 飛。
151
00:17:37,100 --> 00:17:43,280
今天 路 過 這裡, 知道 趙 兄 你 遇 到 一個 非常 靈 驗 的 仇 家,
所以 我想 幫 幫 你。
152
00:17:46,080 --> 00:17:47,400
原 來 你 就是 雲 大 俠?
153
00:17:48,060 --> 00:17:50,480
趙 兄, 究 竟 發 生 了 什麼 事?
154
00:17:52,280 --> 00:17:55,680
這 就是 袁 欽 教 做 的 好 事。
155
00:17:57,960 --> 00:17:58,960
袁 欽 教?
156
00:18:02,520 --> 00:18:04,020
袁 欽 教 要 我 歸 順 他,
157
00:18:04,780 --> 00:18:06,160
但是 我不 肯。
158
00:18:07,340 --> 00:18:14,020
他 就 每 天 殺 我 唐 牙 一個 人, 直 至 到 我 冤 死 的 位 置。
哼,
159
00:18:14,500 --> 00:18:15,860
那 時候 還 是我 七 的。
160
00:18:36,970 --> 00:18:39,710
表 叔 他 … 阿 強 被 人 殺 了?
161
00:18:40,170 --> 00:18:42,030
對, 表 叔 被 人 殺 了
162
00:18:42,030 --> 00:18:47,670
七 …
163
00:18:47,670 --> 00:18:53,710
七 條 人 … 七 條 人 呀!
164
00:18:54,570 --> 00:18:58,810
朝 兄, 你 不要 這麼 衝 動, 有 事 慢慢 解 決 吧。
165
00:19:00,470 --> 00:19:02,910
對了, 朝 兄, 有 事 坐 下 再 說 吧。
166
00:19:08,080 --> 00:19:09,080
糟 糕!
167
00:19:10,140 --> 00:19:17,120
趙 兄, 如果你 不 介 意 的話 我想 留 在 這裡 活 一 活 元 陰 教
168
00:19:17,120 --> 00:19:19,800
的人 真的?
169
00:19:23,600 --> 00:19:29,920
元 陰 教 遺 害 武 龍 我想 消 滅 他們 很 久 了 這樣?
170
00:19:32,620 --> 00:19:35,000
不知道 跪 堂 裡面 有沒有 地 下 密 室?
171
00:19:36,300 --> 00:19:37,300
有
172
00:19:38,310 --> 00:19:43,070
那就 麻 煩 你 通 傳 一下, 要 所有 人 入 密 室, 這裡 交 給 我
就 行了。
173
00:19:45,110 --> 00:19:46,110
入 密 室?
174
00:19:47,270 --> 00:19:48,270
趙 兄 你 也 要 去。
175
00:19:49,090 --> 00:19:50,090
為 甚麼?
176
00:19:50,830 --> 00:19:57,190
很 簡單, 當 我們 找 不到 其 他 人 的時候, 就 一定 會 來 找 我。
177
00:19:58,490 --> 00:20:02,170
而 我, 就 在 這裡 等 他們。 那 很 危 險 的。
178
00:20:03,310 --> 00:20:05,910
趙 兄 你 放心, 再 下次 有 辦法。
179
00:20:10,350 --> 00:20:17,130
這 次 真 是 勞 煩 了 雲 大 俠 別 這麼 說 雲 大哥, 那 我 怎樣?
180
00:20:18,650 --> 00:20:19,650
那 你想 怎樣?
181
00:20:20,530 --> 00:20:27,450
我想 留 在 這裡 陪 大哥 來 那 你就 留 在 這裡 吧 好吧, 那我們 就
一起 等 他們 吧
182
00:22:15,820 --> 00:22:16,820
哇!
183
00:23:31,720 --> 00:23:36,420
今天 你們 將 他們 解 決 了 在 他們 來說 也是 好 過 一點 的
184
00:23:36,420 --> 00:23:42,760
對了, 你 知 不知道 袁 欽 公 子 躲 在 哪裡
185
00:23:42,760 --> 00:23:48,240
清 真 寺 清 真 寺?
186
00:24:02,060 --> 00:24:04,680
少 兄, 元 陰 公 主 真的 在 裡面?
187
00:24:05,480 --> 00:24:07,520
根 據 人 家 說, 應該 沒有 錯 的。
188
00:24:08,760 --> 00:24:11,600
好, 我們 今天 就 去 打 破 元 陰 教。
189
00:24:13,240 --> 00:24:18,440
我 連 火 藥 也 帶 來了, 元 陰 公 主 想 利 用 我的 火 藥。 好,
190
00:24:19,180 --> 00:24:21,300
那我們 就 去 試 試 火 藥 的 精 力。
191
00:24:22,260 --> 00:24:23,720
好, 我們 馬 上 進 去。
192
00:24:39,290 --> 00:24:40,290
為什麼 沒有 人?
193
00:24:47,410 --> 00:24:48,650
難 道 我們 找 錯 了 地方?
194
00:24:52,650 --> 00:24:53,770
不 如 你 過來 搜 搜 吧!
195
00:24:54,210 --> 00:24:55,210
好 呀! 好 呀!
196
00:25:25,000 --> 00:25:27,820
看 情 形, 元 陰 公 主 一定 是 走了。
197
00:25:30,520 --> 00:25:31,520
走了?
198
00:25:32,260 --> 00:25:33,340
那 她 要 走 到 哪裡?
199
00:25:36,920 --> 00:25:37,920
竟 然 殺 人 以 後。
200
00:25:41,020 --> 00:25:44,380
我們 三 個, 未 必 是 她 的 對 手。
201
00:25:46,520 --> 00:25:52,260
而且, 元 陰 公 主 的 鳳 梨 香 非常 厲害, 令 人 防 不 勝 防。
202
00:25:58,160 --> 00:26:02,180
我們 先 回 武 當 這樣 也 好
203
00:26:02,180 --> 00:26:08,000
趙 兄, 你 也 跟我 一起 回 武 當
204
00:26:08,000 --> 00:26:10,900
對不起,
205
00:26:14,200 --> 00:26:20,900
運 大 俠 你的 好 意, 我 心 靈 我想 我 還是 要 回去 重 整 霹 靂
堂
206
00:26:20,900 --> 00:26:25,540
是 以 後 如果 有 用 著 小 弟 的 地方
207
00:26:26,440 --> 00:26:30,340
小 弟 一定 樂 意 為 你 下 路 多 謝
208
00:26:57,320 --> 00:26:59,740
為什麼 你們 不 走? 我 抬 了 這麼 久, 想 休 息 一下。
209
00:27:00,660 --> 00:27:05,560
不行, 我要 立 刻 起 床, 因為 我要 趕 時間, 最 多 給 你們 一點
錢。
210
00:27:07,900 --> 00:27:14,680
這個 姑 娘 這麼 久 動 都 不 動, 她 會 不會 …… 亂 說, 我 妹
妹 只 不過 是 病 了。
211
00:27:15,700 --> 00:27:17,560
既 然 她 病 了, 為什麼 不 抬 她 上 山?
212
00:27:19,860 --> 00:27:26,520
我 聽 人 說 山 上 有 個 神 醫, 能 夠 起 死 回 生 的, 而且 我
妹 妹 這個是 怪 病。
213
00:27:27,280 --> 00:27:32,560
是 要 一定 他 才 看 得 好的 來, 幫 幫 忙 吧, 快 點 起 程 吧
那 好吧, 我們 起 程 吧
214
00:34:38,090 --> 00:34:43,449
無 名 山 莊, 於 七 月 十 五, 廣 邀 武 林 同 渡。
215
00:34:44,190 --> 00:34:51,150
於 山 莊 一 罪 共 傷 一 統 武 林 事 宜, 屬 用 專 家 賴 武 林
之 中 樓 底 處,
216
00:34:51,389 --> 00:34:56,110
謹 據 無 名 帖, 成 竅 專 家 江 林。
217
00:34:57,430 --> 00:34:59,870
無 名 山 莊?
218
00:35:00,570 --> 00:35:02,390
為 何 我們 從 來 未 聽 過?
219
00:35:03,549 --> 00:35:09,530
可能 是 一些 無 聊 的人 故 意 和 總 標 頭 開 玩 笑 而已 但是,
220
00:35:09,870 --> 00:35:16,850
昨 晚 他 能 夠 把 鑰 匙 放 在 桌 上 而 我 又 不 發 覺 的 這個
人 身 手 又 怎麼 會 開
221
00:35:16,850 --> 00:35:17,850
玩 笑?
222
00:35:18,130 --> 00:35:20,850
那 總 標 頭 你 打 算 怎麼 做 呢?
223
00:35:22,710 --> 00:35:28,870
無 名 山 莊 有 這麼 好 身 手 的人 又 想 統 一 武 林
224
00:35:28,870 --> 00:35:31,850
我 看 其 中 一定 有 很 大的 陰 謀
225
00:35:32,780 --> 00:35:37,920
我 真 是 擔 心 到 啊 球 總 表 仇 不知道 擔 心 什麼
20156