All language subtitles for 49 Reincarnated GG D

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:02,720 你說, 我們 應該 怎麼 下 手 才 對? 2 00:00:05,140 --> 00:00:11,920 這樣 就 容易 了 第一 步, 我們 首先 上 武 當 打 3 00:00:11,920 --> 00:00:17,740 敗 了 彥 聰 那 中 原 的 武 林 一定 會 引 起 混 亂 4 00:00:17,740 --> 00:00:23,480 接 著, 我們 一個 一個 的 扣 殺 那 5 00:00:23,480 --> 00:00:30,420 你 就可以 奪 得 武 林 盟 主 地 位 到 時候 我們 再 找 6 00:00:30,420 --> 00:00:33,680 一個 附 玉 書 報 竇, 豈 不是 一 舉 兩 得? 7 00:00:36,380 --> 00:00:41,260 不過, 燕 沖 天 已經 練 成 了 天 才 功, 我 未 必 是 他的 對 手。 8 00:00:43,060 --> 00:00:48,180 我要 好好 考 慮 清楚 才 行, 或者 你 幫 我想 個 辦法。 9 00:00:50,420 --> 00:00:55,120 公 主, 你 放心, 我 一定 會 為 你 盡 力。 10 00:01:03,850 --> 00:01:05,850 你的 丈夫 的 毒 是不是 跟你 一樣? 11 00:01:06,550 --> 00:01:13,350 是 那 我 斷 定 你的 中 毒 也 不是 很 深 對了, 你 們 通 12 00:01:13,350 --> 00:01:14,730 常 多 久 吃 一次 藥? 13 00:01:15,770 --> 00:01:22,730 十 天 左右 不過 到了 第 九 天 就會 覺得 很 不 舒 服 那 有沒有 試 過 14 00:01:22,730 --> 00:01:23,910 第 十 天 都 不 吃? 15 00:01:24,630 --> 00:01:31,550 有, 第 十 一 天 和 第 十 二 天 就會 覺得 頭 痛、 發 燒、 心 情 煩 16 00:01:31,550 --> 00:01:38,040 躁 到 第 十 三 天, 就 会 觉得 全 身 无 力, 胃 又 痛, 甚 至 会 发 冷 的。 17 00:01:40,760 --> 00:01:41,900 我想 是 蛇 毒。 18 00:01:43,080 --> 00:01:44,080 是 什么 蛇? 19 00:01:44,940 --> 00:01:48,660 暂 时 我 都 不知道, 不 过 迟 点, 我想 我 会 知道 的。 20 00:01:49,880 --> 00:01:52,420 胡 姑 娘, 我们 全 靠 你的 了。 21 00:01:53,180 --> 00:01:57,780 不要 这么 说, 出 外 靠 朋友, 大家 应 该 帮 助 的 嘛, 是 吗? 22 00:02:00,100 --> 00:02:01,420 有 什么 我 可以 帮 到 你的? 23 00:02:04,230 --> 00:02:10,789 對了, 前 陣 子 在 山 上 有 個 白 衣 工 被 人 打 死 了, 聽 說 是 回 族 女 孩, 你 知 不知道 是 誰? 24 00:02:12,230 --> 00:02:19,230 她 是 元 陰 公 主 的 妹 妹, 我們 的 道 都是 讓 她 下 的 那 有 個 後 生 25 00:02:19,230 --> 00:02:20,230 她 呢? 26 00:02:20,730 --> 00:02:27,710 她 逃 走了 真 想 不到 回 族 有 這麼 27 00:02:27,710 --> 00:02:31,970 好的 高 手 不過 地方 的 武 功 也 很 高 28 00:02:32,870 --> 00:02:38,410 如果 她 不 顧 著 保 護 她 的 孫 子, 要 她 的 孫 子 先 走, 我們 雙 方 會 打 成 平 手。 29 00:02:46,230 --> 00:02:51,670 我 丈夫 回 來了, 為 了 嚇 你, 我 跟 他說 些 話。 不要 緊, 我 在 外 面 等 你。 30 00:03:12,460 --> 00:03:18,820 冠 大哥, 我有 些 事 想 跟你 說 我很 累, 麻 煩 明 天 說 31 00:03:18,820 --> 00:03:23,640 不行, 要 今天 說 什麼 事? 32 00:03:26,040 --> 00:03:27,280 為什麼 我們 不 離 開 這裡? 33 00:03:28,840 --> 00:03:29,840 還 用 問? 34 00:03:31,220 --> 00:03:35,900 我們 中 了 公 主 的 毒 如果 我們的 毒 可以 解 呢? 35 00:03:38,300 --> 00:03:41,260 如果 可以 解 毒, 那 我 可以 和 你 走 36 00:03:49,520 --> 00:03:50,700 那 我不 怕 老 闆 跟你 說 37 00:04:41,290 --> 00:04:46,250 她 殺 的 族 人 闖 進 來 叫 她 進 來 是 38 00:05:09,870 --> 00:05:10,910 這個 就是 你的 族 人 嗎? 39 00:05:12,850 --> 00:05:18,970 是 私 藏 禁 地, 我要 殺 了 他 公 主, 40 00:05:19,050 --> 00:05:22,830 請 你 饒 恕 他 你 41 00:05:22,830 --> 00:05:29,790 見 42 00:05:29,790 --> 00:05:31,550 到 我, 為 甚麼 這麼 害 怕? 43 00:05:34,410 --> 00:05:35,550 他 真的是 你的 族 人 嗎? 44 00:05:36,110 --> 00:05:37,110 是 45 00:05:39,310 --> 00:05:44,930 你 叫 什么 名 字 我 叫 香 香 46 00:05:44,930 --> 00:05:50,790 你 今年 几 岁 我 二 十 岁 47 00:05:50,790 --> 00:05:58,190 好 48 00:05:58,190 --> 00:06:03,210 我 送 你 去 海 里 过 几 天 你要 去 打 个 招 呼 嗨 49 00:06:17,390 --> 00:06:24,290 嚇 死 我, 剛 才 公 主 用 回 憶 問 你, 我 真 怕 你 不知道 怎麼 回 答 她。 你 不用 怕, 我 不是 跟你 說 50 00:06:24,290 --> 00:06:26,130 過 我是 行 醫 到 處 去 的 嗎? 51 00:06:26,550 --> 00:06:30,270 而且 我 以前 在 回 島 住 過 兩 年, 很多 人 對 待 我 都 認 識。 52 00:06:31,690 --> 00:06:32,890 你 還 挺 厲害 的。 53 00:06:33,830 --> 00:06:38,770 幸 好 你 只 問 我 幾 歲 和 什麼 名 字, 如果 問 多 一點, 我也 不知道 怎麼辦。 54 00:06:40,670 --> 00:06:42,210 對了, 我 今 晚 睡 哪裡? 55 00:06:43,070 --> 00:06:45,970 我 幫 你 安 排 好了, 你 跟我 來 吧。 好 啊。 56 00:07:01,950 --> 00:07:02,950 這裡 是什麼 地方? 57 00:07:03,830 --> 00:07:10,770 這裡 以前 是 祈 禱 室, 但 已經 很 久 沒 人 來了 委 屈 你在 這裡 住 幾 天, 你 在 這裡 幫 我 醫 毒, 58 00:07:11,090 --> 00:07:12,510 也 會 被 人 耳 目 對了, 59 00:07:13,790 --> 00:07:20,030 你 今 晚 回去 幫 你 丈夫 說, 如果 他 不 信 我的 話, 那 你 明 早 來 找 我, 我 幫 你 解 毒 60 00:07:20,030 --> 00:07:22,570 好, 那 你 早 點 休 息 61 00:08:08,360 --> 00:08:14,160 高 雄 說 可以 幫 我們 醫 毒 不 如 我們 一起 去 你說 那個 女 孩子? 62 00:08:16,000 --> 00:08:22,360 她 年 紀 這麼 輕, 醫 術 好 極 有 限 我不 做 這麼 冒 險 的 事 63 00:08:22,360 --> 00:08:24,100 你 信 她 不 說? 64 00:08:25,600 --> 00:08:32,159 太 危 險 了 那 明 天 我 自己 先 去 65 00:08:32,159 --> 00:08:37,440 如果 是 醫 得 好的, 再 請 她 幫 你 醫 那 會 安全 一點 的 66 00:08:40,789 --> 00:08:42,130 好 离 合 67 00:09:57,420 --> 00:09:58,420 你們 幹 甚麼? 68 00:10:03,180 --> 00:10:10,040 她 有 些 病, 在 她 的 房 間 醫 治 不 太 方 便, 所以 我 借 這個 地方 來 檢 查 而已, 很 69 00:10:10,040 --> 00:10:11,040 快 就 行了。 70 00:10:11,580 --> 00:10:13,960 好, 我 今 晚 再來。 謝謝。 71 00:10:39,670 --> 00:10:41,290 好了, 今天 已經 差不多 了, 72 00:10:42,390 --> 00:10:44,370 這些 魚 你 拿 回去 吃。 73 00:10:45,670 --> 00:10:48,690 我們 快 點 走, 免 得 有 些 言 音 公 主 懷 疑。 74 00:10:53,470 --> 00:10:55,250 香 香, 公 主 叫 你。 75 00:10:56,230 --> 00:10:59,270 知道 是 甚麼 事 嗎? 不知道, 你 馬 上 來。 76 00:11:21,930 --> 00:11:23,810 公 主, 你 沒事 吧? 77 00:11:24,930 --> 00:11:27,810 公 主, 不知道 你 叫 香 香 來 有 甚麼 事? 78 00:11:29,930 --> 00:11:32,650 我想 問 問 你, 為 甚麼 帶 香 香 去 祈 禱 室? 79 00:11:34,390 --> 00:11:40,970 我 請 她 幫 我 看 病 而已 為 甚麼 你 不 留 在 家 裡 看 病, 要 去 別 的 地方? 80 00:11:42,210 --> 00:11:48,990 家 裡 那麼 多 人, 不是 很 方 便 看 的 香 香, 你 懂 得 看 病 嗎? 81 00:11:49,510 --> 00:11:50,510 是的 82 00:11:52,240 --> 00:11:55,220 那 為什麼 上 次 我 問 你的 時候, 你 不 告訴 我? 83 00:11:56,360 --> 00:11:59,860 公 主 上 次 沒 問, 所以 我不 敢 亂 說 這 84 00:11:59,860 --> 00:12:06,800 次 來 得 很 巧, 我 剛 好 有點 不 舒 服, 你 85 00:12:06,800 --> 00:12:11,920 幫 我 看看 是, 公 主, 不知道 哪裡 不 舒 服? 86 00:12:14,020 --> 00:12:18,020 我 右 邊 的 肩 膀 有點 痠 痛, 你 知 不知道 是 甚麼 事? 87 00:12:18,540 --> 00:12:20,900 我 沒 仔 細 看 過, 不 敢 亂 說 88 00:12:21,710 --> 00:12:28,510 如果 公 主 一定要 问 的, 那 我 大 胆 猜 一下, 如果 不是 战 伤 复 发, 就是 89 00:12:28,510 --> 00:12:30,510 风 湿, 不知道 哪 样 对? 90 00:12:31,870 --> 00:12:38,330 你看 得 真的很 对, 我 自 小 就 在 兵 局 里 面 连 工, 我 患 的是 风 湿, 91 00:12:38,410 --> 00:12:39,510 你 识 不 识 医? 92 00:12:40,170 --> 00:12:46,950 识, 不 过 医 风 湿 有 很多 方 法 的, 譬 如 吃 药, 贴 膏 药, 或者 93 00:12:46,950 --> 00:12:53,420 拔 火 罐, 但 照 我的 经 验 来 看, 主 要 都是 用 針 灸 針 灸 94 00:12:53,420 --> 00:12:59,500 我知道 了 他們 說 過 喜歡 的人 是 需要 用 針 來 治 病 的 95 00:12:59,500 --> 00:13:05,760 是 呀, 公 主 香 香, 那 你 現在 開始 好 呀 96 00:13:05,760 --> 00:13:12,400 不過 我的 針 沒有 帶 來 不要 緊, 97 00:13:12,580 --> 00:13:19,500 我 派 人 幫 你 去 拿 依 蘭 是 公 主 呀, 他們 不 太 懂 的 不 如 讓 我 98 00:13:19,500 --> 00:13:20,500 自己 去 99 00:13:22,550 --> 00:13:24,370 好, 那 你 去。 是。 100 00:13:31,630 --> 00:13:35,870 公 主, 她 年 紀 這麼 輕, 你 對 她 信 得 過 嗎? 101 00:13:37,370 --> 00:13:42,310 你 不用 擔 心, 我是 想 試 試 她 是不是 真的 會 治 病。 102 00:14:25,930 --> 00:14:31,370 我 已經 找 到 殺 你的 仇 人, 希望 你在 天 之 靈 保 佑 我 靈 魂。 103 00:14:49,490 --> 00:14:52,670 公 主, 你 可 不 可以 叫 他 走 開 一 會 兒? 104 00:14:54,270 --> 00:14:55,270 為 甚麼? 105 00:14:55,820 --> 00:14:59,880 因為 我 幫 你 治 病, 有 男 人 在, 不 太 方 便。 106 00:15:17,140 --> 00:15:19,160 這些 針 這麼 小, 讓 我 看看。 107 00:15:24,430 --> 00:15:30,170 枝 針 這麼 小, 可以 治 病 了 如果 醫 術 好的 人, 就 能 治 白 病 的 108 00:15:30,170 --> 00:15:34,650 我 現在 開始 了 109 00:16:04,460 --> 00:16:05,460 為什麼 要 燒? 110 00:16:07,900 --> 00:16:11,920 用 針 就是 針 用 火 來 燒 藝 就是 救 111 00:16:11,920 --> 00:16:18,820 我 現在 開始 幫 你 112 00:16:18,820 --> 00:16:21,620 針 曲 皮 和 鰹 魚 這 兩個 穴 道 看看 有沒有 用 113 00:16:44,210 --> 00:16:51,070 我覺得 有一 股 熱 氣 升 上 我的 肩 膊 那 裡 那 就是 有 效 了 我們 叫 這些 做 溫 經 通 114 00:16:51,070 --> 00:16:56,210 絡 法 要 嗎? 115 00:16:57,210 --> 00:17:04,109 幫 我 拿 一 串 珠 子 來 是 香 香, 這 次 你 做 得 很好 我有 些 東西 想 116 00:17:04,109 --> 00:17:08,030 切 給 你 你看 看 喜 不 喜歡 117 00:17:13,130 --> 00:17:18,470 我很 喜歡, 多 謝 公 主 賞 賜 我 118 00:17:18,470 --> 00:17:23,550 現在 幫 你 針 令 我 熱 度 好 119 00:17:23,550 --> 00:17:25,849 你想 120 00:17:25,849 --> 00:17:40,130 下 121 00:17:40,130 --> 00:17:43,220 毒 公 主 我不 懂 下 毒 的。 122 00:17:44,020 --> 00:17:49,440 你 不用 騙 我, 我 從 小 到 大 都 在 毒 裡面 了。 你 騙 不了 我。 123 00:17:51,080 --> 00:17:57,600 公 主, 你 不 去了, 我 剛 要 針 的 地方 可能 會 很 痛, 所以 我 下 了 麻 藥。 124 00:18:00,480 --> 00:18:01,480 那 好。 125 00:18:16,620 --> 00:18:20,020 我覺得 很 舒 服 公 主, 香 香 有 多 有 本 事? 126 00:18:26,600 --> 00:18:33,540 我 沒 遇 過 一個 大 夫 像 香 香 這麼 有 本 事 我很 喜歡 你 你 願 不 願 意 127 00:18:33,540 --> 00:18:34,540 歸 順 我們? 128 00:18:36,600 --> 00:18:37,740 什麼 叫 歸 順? 129 00:18:38,560 --> 00:18:44,860 歸 順 就是 跟 隨 公 主 我 願 意 那 好 130 00:18:45,630 --> 00:18:47,490 宜 蘭, 甚麼 事? 公 子。 131 00:18:58,810 --> 00:18:59,810 吃 了 它。 132 00:19:03,030 --> 00:19:04,030 吃 吧。 133 00:19:20,039 --> 00:19:25,720 六 七 好 134 00:19:25,720 --> 00:19:29,720 你們 將 我 正 學 教 你的 重 頭 打 字 幕 看看 135 00:19:29,720 --> 00:19:35,800 預備 好 136 00:20:11,090 --> 00:20:13,630 你 呀, 我 怎麼 教 你 才 對? 137 00:20:15,530 --> 00:20:17,790 姊 姊 又 這麼 差, 人 又 懶? 138 00:20:18,670 --> 00:20:21,270 不是 啦, 我 學 不 懂, 那 怎麼辦? 139 00:20:21,750 --> 00:20:22,750 你 還 不 搏 我 腿? 140 00:20:23,030 --> 00:20:24,850 我 打 醒 你, 什麼 事? 141 00:20:26,270 --> 00:20:30,570 師 公, 師 公, 師 公, 什麼 事? 142 00:20:30,950 --> 00:20:37,870 師 公, 師 兄 他 想 打 我 師 公, 在 這麼 多 人 之 中, 最 懶 就是 他 我說 他 兩 句, 143 00:20:38,050 --> 00:20:40,170 他 就 搏 我 腿 了 不是 呀 你 不 準 聲 144 00:20:42,220 --> 00:20:47,440 我知道 姚 鋒 不是 隨 便 打 人 的 大家 聽 我 145 00:20:47,440 --> 00:20:54,340 相信 大家都 還 記得 那 時候 我們 武 當 練 146 00:20:54,340 --> 00:21:00,660 功 的時候 是 多 麼 多 人 多 麼 開心 但是 現在 147 00:21:00,660 --> 00:21:07,560 人 丁 減 少 人 才 凋 零 我很 難 148 00:21:07,560 --> 00:21:08,560 過 149 00:21:11,180 --> 00:21:18,080 武 当 经 过 一 连 串 的 不 幸 事 件 这是 一个 劫 150 00:21:18,080 --> 00:21:24,880 数 尤 其 是 云 飞 扬 151 00:21:24,880 --> 00:21:30,460 被 逼 下 山 我 更 加 心 痛 师 公, 别 再 提 了 152 00:21:30,460 --> 00:21:37,280 你 以 为 我很 想 提 起 这 些 旧 153 00:21:37,280 --> 00:21:39,240 事 吗 不 过 154 00:21:41,160 --> 00:21:46,760 我 看到 武 当 今天 这样 的 天 地 生 死 全 亡 都是 要 靠 我们 自己 155 00:21:46,760 --> 00:21:53,520 如果 我们 还 不 振 作 武 林 中 就 快 没 了 武 156 00:21:53,520 --> 00:21:59,900 当 这个 门 派 那 时候 我们 怎么 对 得 起 祖 师 157 00:21:59,900 --> 00:22:06,740 师 父 怎么 对 得 起 我们 自己 呢 师 公, 弟 子 知 错 了, 你 158 00:22:06,740 --> 00:22:08,840 原 谅 我 吧 好 159 00:22:10,060 --> 00:22:13,500 你 知 错 就 好了, 你 起 身 吧。 多 谢 师 公。 160 00:22:18,500 --> 00:22:19,500 银 子。 161 00:22:20,180 --> 00:22:27,040 师 公, 我 没有 偷 懒。 你 不用 怕, 我 不是 要 骂 你, 我是 想 162 00:22:27,040 --> 00:22:28,040 赞 你。 163 00:22:31,460 --> 00:22:36,480 你是 一个 火 头 仔, 你 练 功 有 那么 勤 力, 我很 欢 迎 你。 164 00:22:39,150 --> 00:22:44,670 你要 知道, 云 飞 扬 的 出 身 是 跟你 一 样, 165 00:22:44,770 --> 00:22:51,750 但是 他 现在 已经 名 扬 天 下, 你 千 万 不要 166 00:22:51,750 --> 00:22:54,250 自 暴 自 弃。 师 公 知道。 167 00:22:58,010 --> 00:23:04,850 银 仔, 听 说 你的 武 功 近 来 大 有 进 步, 你 168 00:23:04,850 --> 00:23:05,850 练 一次 我 看看 好 吗? 169 00:23:06,990 --> 00:23:10,490 师 公 啊。 我 不行 的 你 何 必 害 怕? 170 00:23:10,890 --> 00:23:13,350 人 人 都是 由 不行 而 至 於 可以 的 吧? 171 00:23:14,010 --> 00:23:16,630 安 仔, 難 道 還 不 害 羞? 172 00:23:17,010 --> 00:23:23,970 來 吧 安 仔, 把 你 所 學 過 的 東西 給 師 公 看看 耀 峰, 173 00:23:24,130 --> 00:23:30,050 你 陪 他 去 玩 一 遍 是, 知道 你 後 面 散 開 174 00:24:04,400 --> 00:24:10,960 師 公, 好了, 今天 就到 此 為 止, 你 雖 然 是 半 途 出 家, 175 00:24:11,100 --> 00:24:18,060 但是 已經 很 不錯 了, 各位 聽 著, 今 後 我就 每 176 00:24:18,060 --> 00:24:24,840 半 個 月 來 看 你們 練 功 一次, 大家 要 勤 力 一點, 你們 要 記 住, 武 177 00:24:24,840 --> 00:24:28,340 當 的 盛 衰, 每 一個 人 都有 責 任, 是, 178 00:24:40,010 --> 00:24:46,730 你的 毒 已經 解 得 差不多 了 你要 記 住 我的 話 我 記得 了, 以 後 我 可以 幫 管 大哥 醫 179 00:24:46,730 --> 00:24:53,650 是 呀, 你 不是 說 了 很多 人 被 賢 欽 公 主 的 毒 控 制 著, 是 不是? 180 00:24:54,650 --> 00:25:01,270 是 呀 所以 我們 個 個 都 不 敢 反 抗 181 00:25:01,270 --> 00:25:06,490 不過 這 次 不同 了 有 機會 我 一定 會 幫 他們 182 00:25:12,360 --> 00:25:19,340 我 这 次 真 是 弄 巧 反 拙 我 还 以 为 可以 找 到 赤 死 公 主 谁 知道 一点 183 00:25:19,340 --> 00:25:25,860 都 不 怕 还 逼 我 吃 了 她 的 药 那 你有 没有 吃 解 药 我 已经 在 吃 了 184 00:25:25,860 --> 00:25:30,760 对 了, 时间 已经 差不多 我要 去 帮 公 主 针 灸 了 185 00:26:08,110 --> 00:26:09,110 公 主。 186 00:26:09,390 --> 00:26:10,390 坐。 187 00:26:12,990 --> 00:26:14,090 你 把 另 一 隻 手 給 我。 188 00:26:22,490 --> 00:26:23,490 你 覺得 怎麼樣? 189 00:26:24,330 --> 00:26:26,950 我覺得 有一 陣 寒 氣, 透 進 我的 心 裡面。 190 00:26:28,310 --> 00:26:30,390 公 主, 你 練 的是 什麼 功? 191 00:26:30,650 --> 00:26:31,650 這麼 有 趣。 192 00:26:32,190 --> 00:26:34,170 這些 是 元 陰 功, 你 喜歡 嗎? 193 00:26:34,630 --> 00:26:35,630 喜歡。 194 00:26:36,280 --> 00:26:43,240 如果你 對 我 忠 心 的話, 我 可以 教 你的 學 會 了 之後, 你 可以 打 贏 很多 高 手 我 學 195 00:26:43,240 --> 00:26:44,240 得 到 嗎? 196 00:26:45,560 --> 00:26:52,560 如果 我 肯 教 你, 你 一定 學 得 到 那 多 謝 公 主 對了, 我 現在 幫 你 針 197 00:26:52,560 --> 00:26:59,540 灸 我 近 來 身 體 很 差 嘴 很 乾, 有 很多 粉 刺 管 中 流 198 00:26:59,540 --> 00:27:00,960 是 火 氣, 你 知 不知道? 199 00:27:02,080 --> 00:27:05,000 不 如 讓 我 幫 你 把 脈 200 00:27:10,070 --> 00:27:17,070 沒錯, 是 火 氣, 不過 這是 小 事, 讓 我 捨 一 兩 劑 藥 讓 你 吃 了, 再 給 201 00:27:17,070 --> 00:27:18,970 你 藥 塗 在 臉 上, 那就 沒事 了。 202 00:27:19,890 --> 00:27:20,890 謝謝 你。 203 00:27:32,390 --> 00:27:38,030 要 呀, 你 洗 人 去 買 藥。 是 呀, 204 00:27:38,970 --> 00:27:42,280 公 主。 那 我 先 走了, 我 幫 你 教 藥。 好。 205 00:27:51,420 --> 00:27:57,560 公 主, 這 次 燕 沖 天 相信 一定 難 逃 一 劫。 206 00:27:58,360 --> 00:28:02,480 你 這麼 說, 難 道 有人 的 武 功 可以 打 贏 天 蠶 宮? 207 00:28:04,700 --> 00:28:08,800 除 了 公 主 你 之 外, 試 問 有 誰 有 這樣的 本 事? 208 00:28:10,410 --> 00:28:17,270 我 自己 都 没有 把 握, 一定 可以 打 赢 公 主 你 这么 聪 明, 当然 209 00:28:17,270 --> 00:28:24,210 会 想 到 不是 用 力 功, 是 用 智 取 你 一 早 已经 说 210 00:28:24,210 --> 00:28:29,070 过 了 我 亦 都 一 早 安 排 好 计 划 211 00:28:29,070 --> 00:28:31,690 什么 计 划? 212 00:28:33,290 --> 00:28:36,670 我们 就 照 江 湖 规 矩, 头 天 拜 山 213 00:28:37,610 --> 00:28:43,850 要 求 燕 沖 天 比 試 天 蠶 功 他 肯 答 應 他 214 00:28:43,850 --> 00:28:50,850 初 次 一定 會 推 薦 但是 公 主 你 215 00:28:50,850 --> 00:28:57,750 不 妨 用 說 話 激 壓 他 老 人 家 的 脾 氣 怎麼 都 會 暴 躁 一點 到 他 答 216 00:28:57,750 --> 00:29:04,590 應 的時候 你就 跟 他 提 出 要 求 第一, 大家 比 試 兵 器 第二, 217 00:29:04,990 --> 00:29:09,960 大家 就 比 試 拳 腳 到 最 后 才 比 试 来 攻 218 00:29:09,960 --> 00:29:16,880 这 些 办 法 三 岁 小 孩 都 想 到了 219 00:29:16,880 --> 00:29:23,780 要 不 你 粗 心 表 面 上 大家 在 220 00:29:23,780 --> 00:29:30,700 比 武 但是 暗 中 我们 就 施 用 凤 老 香 他 会 这么 傻 221 00:29:30,700 --> 00:29:36,800 让 我 用 凤 老 香 公 主 你 知 其 一 不 知 其 二 222 00:29:38,700 --> 00:29:45,620 在 大家 比 试 内 功 的时候 你 不 妨 先 指 定 明 比 武 的 时间 就 以 一 223 00:29:45,620 --> 00:29:51,220 炷 香 为 准 那 如果 到 时 他 不 让 我 点 香 那 我 真 是 和 他 斗 了 只 224 00:29:51,220 --> 00:29:57,980 要 公 主 你可以 广 服 他 让 你 点 香 的话 管 225 00:29:57,980 --> 00:30:01,060 某 自 愿 有 办 法 可以 令 到 他 上 斗 226 00:30:22,730 --> 00:30:26,470 麻 煩 你 交 給 公 主, 我 走了 這裡 227 00:30:26,470 --> 00:30:34,590 有一 228 00:30:34,590 --> 00:30:41,050 些 藥 丸 和 藥 方 你 照 著 吃, 很 快 就會 好 你要 229 00:30:41,050 --> 00:30:42,050 走? 230 00:30:46,510 --> 00:30:47,510 多 住 幾 天 231 00:30:53,379 --> 00:30:59,680 其實, 我也 很 捨 不 得 你 但 我 真的 有 些 很 重要 的 事 要 不 然, 232 00:30:59,780 --> 00:31:04,420 我 一定要 先 醫 好 你, 我 才 走 我 233 00:31:04,420 --> 00:31:12,360 走了 234 00:31:12,360 --> 00:31:14,500 之後, 你 自己 要 小心 一點 235 00:31:22,990 --> 00:31:27,010 進 去 呀, 公 主 甚麼 事? 236 00:31:33,830 --> 00:31:40,790 香 香 走了, 我 問 她, 她 居 然 會 說 不知道 所以 我 237 00:31:40,790 --> 00:31:47,790 帶 來 給 公 主 你 問 她 一個 普 通 的 女 人 偷 走了, 用 不 著 這麼 大 驚 小 怪 238 00:31:47,790 --> 00:31:51,490 表 面 上 是 挑 剔, 但 萬 一 ... 239 00:31:51,920 --> 00:31:56,560 被 他 聽 了 些 什麼, 而 跑 去 武 當 山 報 信 的時候, 那 豈 不是 ... 240 00:31:56,560 --> 00:31:59,500 是 又 怎麼樣? 241 00:32:00,620 --> 00:32:06,060 他 已經 吃 了 我的 毒 藥, 如果 他 不 馬 上 回來, 就 一定 死 在 路 上。 242 00:32:09,820 --> 00:32:15,120 既 然 這樣, 為 了 安全 計, 我們 倒 不 如 早 點 出 發。 243 00:32:19,700 --> 00:32:20,700 好。 244 00:32:43,590 --> 00:32:49,690 沒錯, 我們 坐 下 休 息 一下 恩 245 00:32:49,690 --> 00:32:56,590 仔, 真 是 看 不 出來, 你 進 步 得 很 快 都是 多 謝 你, 246 00:32:56,710 --> 00:33:00,310 姚 師 兄 不用 客 氣, 大家 是 自己 人 247 00:33:25,550 --> 00:33:27,890 師 公, 我想 下 山。 248 00:33:28,850 --> 00:33:30,130 我有 什麼 事 要 下 山? 249 00:33:31,150 --> 00:33:33,150 總 之, 我 一 會 兒 就 回來。 250 00:33:34,050 --> 00:33:35,750 沒 理 由 就 不 准 下 山。 251 00:33:36,990 --> 00:33:40,270 理 由 我就 有, 不過 我 不好意思 說。 252 00:33:41,390 --> 00:33:48,270 不好意思 說 當然 是 不 方 好 事。 不是, 師 公, 是 好 事。 是 好 事 你就 告訴 我, 要 不 然 253 00:33:48,270 --> 00:33:49,270 我 罰 你。 254 00:33:49,590 --> 00:33:50,590 沒有。 255 00:33:50,760 --> 00:33:57,520 我 看 你 也 喝 不 慣 滾 水 的, 而 你 喝 的 茶 葉 也 用 完了, 我想 下 山 買 些 給 你。 256 00:33:59,660 --> 00:34:06,620 想 不到 你們 這麼 好 心, 你要 知道, 武 當 現在 一 天 257 00:34:06,620 --> 00:34:13,580 不 如 一 天, 省 得 過 就 省 吧。 是, 雖 然 是, 但是 我 不是 這麼 想 的, 師 公, 258 00:34:13,880 --> 00:34:20,020 你 老 人 家 七 十 幾 歲 人, 為 了 我們 任 勞 任 怨, 喝 少 許 茶 算 什麼, 259 00:34:20,500 --> 00:34:21,500 應該 的。 260 00:34:26,260 --> 00:34:27,260 好吧, 261 00:34:27,520 --> 00:34:29,620 那 你就 去 買 少 許 回來。 262 00:34:30,380 --> 00:34:35,900 記 住, 買 少 許 好了, 不要 買 太 多。 行了, 師 公, 我有 分 寸, 我 去了, 師 公。 263 00:34:41,080 --> 00:34:42,560 參 見 師 公。 什麼 事? 264 00:34:42,940 --> 00:34:44,120 元 陰 公 主 求 見。 265 00:34:44,880 --> 00:34:47,739 我 已經 帶 了 楊 振 軒。 266 00:36:10,920 --> 00:36:17,920 公 主, 不 知 大 驾 光 临, 有 失 远 迎。 不 敢, 晚 辈 是 应 该 来 267 00:36:17,920 --> 00:36:20,040 拜 候 前 辈 的。 请 坐。 268 00:36:25,520 --> 00:36:32,420 公 主, 上 次 你 不 请 自 来, 这 次 又 突 然 驾 临, 不知道 有 269 00:36:32,420 --> 00:36:33,420 什么 指 教 呢? 270 00:36:34,140 --> 00:36:40,970 素 养 武 当 是 中 原 武 林 的 领 袖, 武 当 的 内 功 独 步 天 下, 所以 271 00:36:40,970 --> 00:36:45,490 今 次 晚 輩 來到, 是 想 聽 聽 老 前 輩 的 高 論 嗎? 不 敢, 不 敢。 272 00:36:46,510 --> 00:36:49,570 老 夫 所 知 的, 亦 都是 很有 限。 273 00:36:51,630 --> 00:36:57,810 老 夫 雖 然 未 曾 去 過 回 疆, 但 亦 都 知道 貴 教 有 武 林 三 絕。 274 00:36:58,970 --> 00:37:02,350 原 來 老 前 輩 對 我們 回 族 的 武 功 都 這麼 熟 悉。 275 00:37:04,190 --> 00:37:11,090 元 陰 教 一 戰 壯 大, 老 夫 當然 知道 多少 了。 这样 就 最 276 00:37:11,090 --> 00:37:17,250 好了, 老 实 说, 我 这 次 来 是 专 程 求 教, 希望 老 前 辈 多 多 指 教。 277 00:37:20,010 --> 00:37:24,250 我 老 了, 不 如 我们 就 这么 聊 聊, 好 吗? 278 00:37:26,490 --> 00:37:32,450 我知道 你 已经 练 成 了 天 残 功, 除 非 你是 浪 得 虚 名, 不 敢 在 我 面 前 献 丑。 279 00:37:34,310 --> 00:37:39,110 如果 你是 一定要 印 证 一下, 老 夫 就 最 好 献 丑 了。 280 00:37:41,260 --> 00:37:45,280 這 裏 是 地方 譴 責 我們 出去 後 院 請 281 00:38:23,790 --> 00:38:30,070 現在 是 百 三 方, 只有 你 和 我 比 試, 其 他 人 不 准 插 手。 當然。 282 00:38:31,030 --> 00:38:38,010 我們 就 分 三 項 比 試, 第一 項 先 比 拳 腳。 可以, 那 第二 項 283 00:38:38,010 --> 00:38:38,908 呢? 284 00:38:38,910 --> 00:38:45,790 第二 項 是 比 試 兵 器, 我 用 我的 援 兵 尺 來 會 你們 武 當 的 劍 術。 歡迎, 285 00:38:46,010 --> 00:38:48,450 那 第三 項 呢? 286 00:38:48,750 --> 00:38:50,370 是 比 內 功。 好。 287 00:38:51,930 --> 00:38:53,230 我們 就 先 給 第一 項 288 00:39:38,480 --> 00:39:45,280 姑 主 果 然 武 功 深 厚 老 夫 佩 服 佩 服 燕 老 前 輩 果 然 老 當 益 289 00:39:45,280 --> 00:39:46,520 壯 好 290 00:40:58,030 --> 00:40:59,030 承 讓。 291 00:41:02,510 --> 00:41:06,650 我們 現在 就 比 試 內 功, 就 用 一 煮 香 的 時間 為 限, 好 嗎? 292 00:41:07,850 --> 00:41:10,250 依 蘭, 點 香。 是。 293 00:41:11,270 --> 00:41:17,010 公 主, 不用 麻 煩 你, 本 門 其 他的 東西, 或 許 有 所 不 足, 294 00:41:17,210 --> 00:41:20,390 但是 香, 我們 足 夠 猶 豫。 295 00:41:21,410 --> 00:41:28,380 況 且, 公 主 你的 香, 老 夫 實 在 不 敢 凌 駕。 主, 296 00:41:28,540 --> 00:41:29,000 那 …… 297 00:41:29,000 --> 00:41:36,200 那 298 00:41:36,200 --> 00:41:40,300 就是 伊 魯 前 輩 的 意思, 反 正 用 你們 的 香 也是 一樣 的。 26441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.