All language subtitles for 49 Reincarnated GG D
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:02,720
你說, 我們 應該 怎麼 下 手 才 對?
2
00:00:05,140 --> 00:00:11,920
這樣 就 容易 了 第一 步, 我們 首先 上 武 當 打
3
00:00:11,920 --> 00:00:17,740
敗 了 彥 聰 那 中 原 的 武 林 一定 會 引 起 混 亂
4
00:00:17,740 --> 00:00:23,480
接 著, 我們 一個 一個 的 扣 殺 那
5
00:00:23,480 --> 00:00:30,420
你 就可以 奪 得 武 林 盟 主 地 位 到 時候 我們 再 找
6
00:00:30,420 --> 00:00:33,680
一個 附 玉 書 報 竇, 豈 不是 一 舉 兩 得?
7
00:00:36,380 --> 00:00:41,260
不過, 燕 沖 天 已經 練 成 了 天 才 功, 我 未 必 是 他的 對
手。
8
00:00:43,060 --> 00:00:48,180
我要 好好 考 慮 清楚 才 行, 或者 你 幫 我想 個 辦法。
9
00:00:50,420 --> 00:00:55,120
公 主, 你 放心, 我 一定 會 為 你 盡 力。
10
00:01:03,850 --> 00:01:05,850
你的 丈夫 的 毒 是不是 跟你 一樣?
11
00:01:06,550 --> 00:01:13,350
是 那 我 斷 定 你的 中 毒 也 不是 很 深 對了, 你 們 通
12
00:01:13,350 --> 00:01:14,730
常 多 久 吃 一次 藥?
13
00:01:15,770 --> 00:01:22,730
十 天 左右 不過 到了 第 九 天 就會 覺得 很 不 舒 服 那 有沒有 試
過
14
00:01:22,730 --> 00:01:23,910
第 十 天 都 不 吃?
15
00:01:24,630 --> 00:01:31,550
有, 第 十 一 天 和 第 十 二 天 就會 覺得 頭 痛、 發 燒、 心 情
煩
16
00:01:31,550 --> 00:01:38,040
躁 到 第 十 三 天, 就 会 觉得 全 身 无 力, 胃 又 痛, 甚 至
会 发 冷 的。
17
00:01:40,760 --> 00:01:41,900
我想 是 蛇 毒。
18
00:01:43,080 --> 00:01:44,080
是 什么 蛇?
19
00:01:44,940 --> 00:01:48,660
暂 时 我 都 不知道, 不 过 迟 点, 我想 我 会 知道 的。
20
00:01:49,880 --> 00:01:52,420
胡 姑 娘, 我们 全 靠 你的 了。
21
00:01:53,180 --> 00:01:57,780
不要 这么 说, 出 外 靠 朋友, 大家 应 该 帮 助 的 嘛, 是 吗?
22
00:02:00,100 --> 00:02:01,420
有 什么 我 可以 帮 到 你的?
23
00:02:04,230 --> 00:02:10,789
對了, 前 陣 子 在 山 上 有 個 白 衣 工 被 人 打 死 了, 聽 說
是 回 族 女 孩, 你 知 不知道 是 誰?
24
00:02:12,230 --> 00:02:19,230
她 是 元 陰 公 主 的 妹 妹, 我們 的 道 都是 讓 她 下 的 那 有
個 後 生
25
00:02:19,230 --> 00:02:20,230
她 呢?
26
00:02:20,730 --> 00:02:27,710
她 逃 走了 真 想 不到 回 族 有 這麼
27
00:02:27,710 --> 00:02:31,970
好的 高 手 不過 地方 的 武 功 也 很 高
28
00:02:32,870 --> 00:02:38,410
如果 她 不 顧 著 保 護 她 的 孫 子, 要 她 的 孫 子 先 走,
我們 雙 方 會 打 成 平 手。
29
00:02:46,230 --> 00:02:51,670
我 丈夫 回 來了, 為 了 嚇 你, 我 跟 他說 些 話。 不要 緊, 我
在 外 面 等 你。
30
00:03:12,460 --> 00:03:18,820
冠 大哥, 我有 些 事 想 跟你 說 我很 累, 麻 煩 明 天 說
31
00:03:18,820 --> 00:03:23,640
不行, 要 今天 說 什麼 事?
32
00:03:26,040 --> 00:03:27,280
為什麼 我們 不 離 開 這裡?
33
00:03:28,840 --> 00:03:29,840
還 用 問?
34
00:03:31,220 --> 00:03:35,900
我們 中 了 公 主 的 毒 如果 我們的 毒 可以 解 呢?
35
00:03:38,300 --> 00:03:41,260
如果 可以 解 毒, 那 我 可以 和 你 走
36
00:03:49,520 --> 00:03:50,700
那 我不 怕 老 闆 跟你 說
37
00:04:41,290 --> 00:04:46,250
她 殺 的 族 人 闖 進 來 叫 她 進 來 是
38
00:05:09,870 --> 00:05:10,910
這個 就是 你的 族 人 嗎?
39
00:05:12,850 --> 00:05:18,970
是 私 藏 禁 地, 我要 殺 了 他 公 主,
40
00:05:19,050 --> 00:05:22,830
請 你 饒 恕 他 你
41
00:05:22,830 --> 00:05:29,790
見
42
00:05:29,790 --> 00:05:31,550
到 我, 為 甚麼 這麼 害 怕?
43
00:05:34,410 --> 00:05:35,550
他 真的是 你的 族 人 嗎?
44
00:05:36,110 --> 00:05:37,110
是
45
00:05:39,310 --> 00:05:44,930
你 叫 什么 名 字 我 叫 香 香
46
00:05:44,930 --> 00:05:50,790
你 今年 几 岁 我 二 十 岁
47
00:05:50,790 --> 00:05:58,190
好
48
00:05:58,190 --> 00:06:03,210
我 送 你 去 海 里 过 几 天 你要 去 打 个 招 呼 嗨
49
00:06:17,390 --> 00:06:24,290
嚇 死 我, 剛 才 公 主 用 回 憶 問 你, 我 真 怕 你 不知道 怎麼
回 答 她。 你 不用 怕, 我 不是 跟你 說
50
00:06:24,290 --> 00:06:26,130
過 我是 行 醫 到 處 去 的 嗎?
51
00:06:26,550 --> 00:06:30,270
而且 我 以前 在 回 島 住 過 兩 年, 很多 人 對 待 我 都 認 識。
52
00:06:31,690 --> 00:06:32,890
你 還 挺 厲害 的。
53
00:06:33,830 --> 00:06:38,770
幸 好 你 只 問 我 幾 歲 和 什麼 名 字, 如果 問 多 一點, 我也
不知道 怎麼辦。
54
00:06:40,670 --> 00:06:42,210
對了, 我 今 晚 睡 哪裡?
55
00:06:43,070 --> 00:06:45,970
我 幫 你 安 排 好了, 你 跟我 來 吧。 好 啊。
56
00:07:01,950 --> 00:07:02,950
這裡 是什麼 地方?
57
00:07:03,830 --> 00:07:10,770
這裡 以前 是 祈 禱 室, 但 已經 很 久 沒 人 來了 委 屈 你在 這裡
住 幾 天, 你 在 這裡 幫 我 醫 毒,
58
00:07:11,090 --> 00:07:12,510
也 會 被 人 耳 目 對了,
59
00:07:13,790 --> 00:07:20,030
你 今 晚 回去 幫 你 丈夫 說, 如果 他 不 信 我的 話, 那 你 明
早 來 找 我, 我 幫 你 解 毒
60
00:07:20,030 --> 00:07:22,570
好, 那 你 早 點 休 息
61
00:08:08,360 --> 00:08:14,160
高 雄 說 可以 幫 我們 醫 毒 不 如 我們 一起 去 你說 那個 女
孩子?
62
00:08:16,000 --> 00:08:22,360
她 年 紀 這麼 輕, 醫 術 好 極 有 限 我不 做 這麼 冒 險 的 事
63
00:08:22,360 --> 00:08:24,100
你 信 她 不 說?
64
00:08:25,600 --> 00:08:32,159
太 危 險 了 那 明 天 我 自己 先 去
65
00:08:32,159 --> 00:08:37,440
如果 是 醫 得 好的, 再 請 她 幫 你 醫 那 會 安全 一點 的
66
00:08:40,789 --> 00:08:42,130
好 离 合
67
00:09:57,420 --> 00:09:58,420
你們 幹 甚麼?
68
00:10:03,180 --> 00:10:10,040
她 有 些 病, 在 她 的 房 間 醫 治 不 太 方 便, 所以 我 借
這個 地方 來 檢 查 而已, 很
69
00:10:10,040 --> 00:10:11,040
快 就 行了。
70
00:10:11,580 --> 00:10:13,960
好, 我 今 晚 再來。 謝謝。
71
00:10:39,670 --> 00:10:41,290
好了, 今天 已經 差不多 了,
72
00:10:42,390 --> 00:10:44,370
這些 魚 你 拿 回去 吃。
73
00:10:45,670 --> 00:10:48,690
我們 快 點 走, 免 得 有 些 言 音 公 主 懷 疑。
74
00:10:53,470 --> 00:10:55,250
香 香, 公 主 叫 你。
75
00:10:56,230 --> 00:10:59,270
知道 是 甚麼 事 嗎? 不知道, 你 馬 上 來。
76
00:11:21,930 --> 00:11:23,810
公 主, 你 沒事 吧?
77
00:11:24,930 --> 00:11:27,810
公 主, 不知道 你 叫 香 香 來 有 甚麼 事?
78
00:11:29,930 --> 00:11:32,650
我想 問 問 你, 為 甚麼 帶 香 香 去 祈 禱 室?
79
00:11:34,390 --> 00:11:40,970
我 請 她 幫 我 看 病 而已 為 甚麼 你 不 留 在 家 裡 看 病, 要
去 別 的 地方?
80
00:11:42,210 --> 00:11:48,990
家 裡 那麼 多 人, 不是 很 方 便 看 的 香 香, 你 懂 得 看 病
嗎?
81
00:11:49,510 --> 00:11:50,510
是的
82
00:11:52,240 --> 00:11:55,220
那 為什麼 上 次 我 問 你的 時候, 你 不 告訴 我?
83
00:11:56,360 --> 00:11:59,860
公 主 上 次 沒 問, 所以 我不 敢 亂 說 這
84
00:11:59,860 --> 00:12:06,800
次 來 得 很 巧, 我 剛 好 有點 不 舒 服, 你
85
00:12:06,800 --> 00:12:11,920
幫 我 看看 是, 公 主, 不知道 哪裡 不 舒 服?
86
00:12:14,020 --> 00:12:18,020
我 右 邊 的 肩 膀 有點 痠 痛, 你 知 不知道 是 甚麼 事?
87
00:12:18,540 --> 00:12:20,900
我 沒 仔 細 看 過, 不 敢 亂 說
88
00:12:21,710 --> 00:12:28,510
如果 公 主 一定要 问 的, 那 我 大 胆 猜 一下, 如果 不是 战 伤
复 发, 就是
89
00:12:28,510 --> 00:12:30,510
风 湿, 不知道 哪 样 对?
90
00:12:31,870 --> 00:12:38,330
你看 得 真的很 对, 我 自 小 就 在 兵 局 里 面 连 工, 我 患
的是 风 湿,
91
00:12:38,410 --> 00:12:39,510
你 识 不 识 医?
92
00:12:40,170 --> 00:12:46,950
识, 不 过 医 风 湿 有 很多 方 法 的, 譬 如 吃 药, 贴 膏 药,
或者
93
00:12:46,950 --> 00:12:53,420
拔 火 罐, 但 照 我的 经 验 来 看, 主 要 都是 用 針 灸 針 灸
94
00:12:53,420 --> 00:12:59,500
我知道 了 他們 說 過 喜歡 的人 是 需要 用 針 來 治 病 的
95
00:12:59,500 --> 00:13:05,760
是 呀, 公 主 香 香, 那 你 現在 開始 好 呀
96
00:13:05,760 --> 00:13:12,400
不過 我的 針 沒有 帶 來 不要 緊,
97
00:13:12,580 --> 00:13:19,500
我 派 人 幫 你 去 拿 依 蘭 是 公 主 呀, 他們 不 太 懂 的 不
如 讓 我
98
00:13:19,500 --> 00:13:20,500
自己 去
99
00:13:22,550 --> 00:13:24,370
好, 那 你 去。 是。
100
00:13:31,630 --> 00:13:35,870
公 主, 她 年 紀 這麼 輕, 你 對 她 信 得 過 嗎?
101
00:13:37,370 --> 00:13:42,310
你 不用 擔 心, 我是 想 試 試 她 是不是 真的 會 治 病。
102
00:14:25,930 --> 00:14:31,370
我 已經 找 到 殺 你的 仇 人, 希望 你在 天 之 靈 保 佑 我 靈
魂。
103
00:14:49,490 --> 00:14:52,670
公 主, 你 可 不 可以 叫 他 走 開 一 會 兒?
104
00:14:54,270 --> 00:14:55,270
為 甚麼?
105
00:14:55,820 --> 00:14:59,880
因為 我 幫 你 治 病, 有 男 人 在, 不 太 方 便。
106
00:15:17,140 --> 00:15:19,160
這些 針 這麼 小, 讓 我 看看。
107
00:15:24,430 --> 00:15:30,170
枝 針 這麼 小, 可以 治 病 了 如果 醫 術 好的 人, 就 能 治 白
病 的
108
00:15:30,170 --> 00:15:34,650
我 現在 開始 了
109
00:16:04,460 --> 00:16:05,460
為什麼 要 燒?
110
00:16:07,900 --> 00:16:11,920
用 針 就是 針 用 火 來 燒 藝 就是 救
111
00:16:11,920 --> 00:16:18,820
我 現在 開始 幫 你
112
00:16:18,820 --> 00:16:21,620
針 曲 皮 和 鰹 魚 這 兩個 穴 道 看看 有沒有 用
113
00:16:44,210 --> 00:16:51,070
我覺得 有一 股 熱 氣 升 上 我的 肩 膊 那 裡 那 就是 有 效 了
我們 叫 這些 做 溫 經 通
114
00:16:51,070 --> 00:16:56,210
絡 法 要 嗎?
115
00:16:57,210 --> 00:17:04,109
幫 我 拿 一 串 珠 子 來 是 香 香, 這 次 你 做 得 很好 我有 些
東西 想
116
00:17:04,109 --> 00:17:08,030
切 給 你 你看 看 喜 不 喜歡
117
00:17:13,130 --> 00:17:18,470
我很 喜歡, 多 謝 公 主 賞 賜 我
118
00:17:18,470 --> 00:17:23,550
現在 幫 你 針 令 我 熱 度 好
119
00:17:23,550 --> 00:17:25,849
你想
120
00:17:25,849 --> 00:17:40,130
下
121
00:17:40,130 --> 00:17:43,220
毒 公 主 我不 懂 下 毒 的。
122
00:17:44,020 --> 00:17:49,440
你 不用 騙 我, 我 從 小 到 大 都 在 毒 裡面 了。 你 騙 不了
我。
123
00:17:51,080 --> 00:17:57,600
公 主, 你 不 去了, 我 剛 要 針 的 地方 可能 會 很 痛, 所以 我
下 了 麻 藥。
124
00:18:00,480 --> 00:18:01,480
那 好。
125
00:18:16,620 --> 00:18:20,020
我覺得 很 舒 服 公 主, 香 香 有 多 有 本 事?
126
00:18:26,600 --> 00:18:33,540
我 沒 遇 過 一個 大 夫 像 香 香 這麼 有 本 事 我很 喜歡 你 你
願 不 願 意
127
00:18:33,540 --> 00:18:34,540
歸 順 我們?
128
00:18:36,600 --> 00:18:37,740
什麼 叫 歸 順?
129
00:18:38,560 --> 00:18:44,860
歸 順 就是 跟 隨 公 主 我 願 意 那 好
130
00:18:45,630 --> 00:18:47,490
宜 蘭, 甚麼 事? 公 子。
131
00:18:58,810 --> 00:18:59,810
吃 了 它。
132
00:19:03,030 --> 00:19:04,030
吃 吧。
133
00:19:20,039 --> 00:19:25,720
六 七 好
134
00:19:25,720 --> 00:19:29,720
你們 將 我 正 學 教 你的 重 頭 打 字 幕 看看
135
00:19:29,720 --> 00:19:35,800
預備 好
136
00:20:11,090 --> 00:20:13,630
你 呀, 我 怎麼 教 你 才 對?
137
00:20:15,530 --> 00:20:17,790
姊 姊 又 這麼 差, 人 又 懶?
138
00:20:18,670 --> 00:20:21,270
不是 啦, 我 學 不 懂, 那 怎麼辦?
139
00:20:21,750 --> 00:20:22,750
你 還 不 搏 我 腿?
140
00:20:23,030 --> 00:20:24,850
我 打 醒 你, 什麼 事?
141
00:20:26,270 --> 00:20:30,570
師 公, 師 公, 師 公, 什麼 事?
142
00:20:30,950 --> 00:20:37,870
師 公, 師 兄 他 想 打 我 師 公, 在 這麼 多 人 之 中, 最 懶
就是 他 我說 他 兩 句,
143
00:20:38,050 --> 00:20:40,170
他 就 搏 我 腿 了 不是 呀 你 不 準 聲
144
00:20:42,220 --> 00:20:47,440
我知道 姚 鋒 不是 隨 便 打 人 的 大家 聽 我
145
00:20:47,440 --> 00:20:54,340
相信 大家都 還 記得 那 時候 我們 武 當 練
146
00:20:54,340 --> 00:21:00,660
功 的時候 是 多 麼 多 人 多 麼 開心 但是 現在
147
00:21:00,660 --> 00:21:07,560
人 丁 減 少 人 才 凋 零 我很 難
148
00:21:07,560 --> 00:21:08,560
過
149
00:21:11,180 --> 00:21:18,080
武 当 经 过 一 连 串 的 不 幸 事 件 这是 一个 劫
150
00:21:18,080 --> 00:21:24,880
数 尤 其 是 云 飞 扬
151
00:21:24,880 --> 00:21:30,460
被 逼 下 山 我 更 加 心 痛 师 公, 别 再 提 了
152
00:21:30,460 --> 00:21:37,280
你 以 为 我很 想 提 起 这 些 旧
153
00:21:37,280 --> 00:21:39,240
事 吗 不 过
154
00:21:41,160 --> 00:21:46,760
我 看到 武 当 今天 这样 的 天 地 生 死 全 亡 都是 要 靠 我们
自己
155
00:21:46,760 --> 00:21:53,520
如果 我们 还 不 振 作 武 林 中 就 快 没 了 武
156
00:21:53,520 --> 00:21:59,900
当 这个 门 派 那 时候 我们 怎么 对 得 起 祖 师
157
00:21:59,900 --> 00:22:06,740
师 父 怎么 对 得 起 我们 自己 呢 师 公, 弟 子 知 错 了, 你
158
00:22:06,740 --> 00:22:08,840
原 谅 我 吧 好
159
00:22:10,060 --> 00:22:13,500
你 知 错 就 好了, 你 起 身 吧。 多 谢 师 公。
160
00:22:18,500 --> 00:22:19,500
银 子。
161
00:22:20,180 --> 00:22:27,040
师 公, 我 没有 偷 懒。 你 不用 怕, 我 不是 要 骂 你, 我是 想
162
00:22:27,040 --> 00:22:28,040
赞 你。
163
00:22:31,460 --> 00:22:36,480
你是 一个 火 头 仔, 你 练 功 有 那么 勤 力, 我很 欢 迎 你。
164
00:22:39,150 --> 00:22:44,670
你要 知道, 云 飞 扬 的 出 身 是 跟你 一 样,
165
00:22:44,770 --> 00:22:51,750
但是 他 现在 已经 名 扬 天 下, 你 千 万 不要
166
00:22:51,750 --> 00:22:54,250
自 暴 自 弃。 师 公 知道。
167
00:22:58,010 --> 00:23:04,850
银 仔, 听 说 你的 武 功 近 来 大 有 进 步, 你
168
00:23:04,850 --> 00:23:05,850
练 一次 我 看看 好 吗?
169
00:23:06,990 --> 00:23:10,490
师 公 啊。 我 不行 的 你 何 必 害 怕?
170
00:23:10,890 --> 00:23:13,350
人 人 都是 由 不行 而 至 於 可以 的 吧?
171
00:23:14,010 --> 00:23:16,630
安 仔, 難 道 還 不 害 羞?
172
00:23:17,010 --> 00:23:23,970
來 吧 安 仔, 把 你 所 學 過 的 東西 給 師 公 看看 耀 峰,
173
00:23:24,130 --> 00:23:30,050
你 陪 他 去 玩 一 遍 是, 知道 你 後 面 散 開
174
00:24:04,400 --> 00:24:10,960
師 公, 好了, 今天 就到 此 為 止, 你 雖 然 是 半 途 出 家,
175
00:24:11,100 --> 00:24:18,060
但是 已經 很 不錯 了, 各位 聽 著, 今 後 我就 每
176
00:24:18,060 --> 00:24:24,840
半 個 月 來 看 你們 練 功 一次, 大家 要 勤 力 一點, 你們 要 記
住, 武
177
00:24:24,840 --> 00:24:28,340
當 的 盛 衰, 每 一個 人 都有 責 任, 是,
178
00:24:40,010 --> 00:24:46,730
你的 毒 已經 解 得 差不多 了 你要 記 住 我的 話 我 記得 了, 以
後 我 可以 幫 管 大哥 醫
179
00:24:46,730 --> 00:24:53,650
是 呀, 你 不是 說 了 很多 人 被 賢 欽 公 主 的 毒 控 制 著,
是 不是?
180
00:24:54,650 --> 00:25:01,270
是 呀 所以 我們 個 個 都 不 敢 反 抗
181
00:25:01,270 --> 00:25:06,490
不過 這 次 不同 了 有 機會 我 一定 會 幫 他們
182
00:25:12,360 --> 00:25:19,340
我 这 次 真 是 弄 巧 反 拙 我 还 以 为 可以 找 到 赤 死 公 主
谁 知道 一点
183
00:25:19,340 --> 00:25:25,860
都 不 怕 还 逼 我 吃 了 她 的 药 那 你有 没有 吃 解 药 我 已经
在 吃 了
184
00:25:25,860 --> 00:25:30,760
对 了, 时间 已经 差不多 我要 去 帮 公 主 针 灸 了
185
00:26:08,110 --> 00:26:09,110
公 主。
186
00:26:09,390 --> 00:26:10,390
坐。
187
00:26:12,990 --> 00:26:14,090
你 把 另 一 隻 手 給 我。
188
00:26:22,490 --> 00:26:23,490
你 覺得 怎麼樣?
189
00:26:24,330 --> 00:26:26,950
我覺得 有一 陣 寒 氣, 透 進 我的 心 裡面。
190
00:26:28,310 --> 00:26:30,390
公 主, 你 練 的是 什麼 功?
191
00:26:30,650 --> 00:26:31,650
這麼 有 趣。
192
00:26:32,190 --> 00:26:34,170
這些 是 元 陰 功, 你 喜歡 嗎?
193
00:26:34,630 --> 00:26:35,630
喜歡。
194
00:26:36,280 --> 00:26:43,240
如果你 對 我 忠 心 的話, 我 可以 教 你的 學 會 了 之後, 你 可以
打 贏 很多 高 手 我 學
195
00:26:43,240 --> 00:26:44,240
得 到 嗎?
196
00:26:45,560 --> 00:26:52,560
如果 我 肯 教 你, 你 一定 學 得 到 那 多 謝 公 主 對了, 我
現在 幫 你 針
197
00:26:52,560 --> 00:26:59,540
灸 我 近 來 身 體 很 差 嘴 很 乾, 有 很多 粉 刺 管 中 流
198
00:26:59,540 --> 00:27:00,960
是 火 氣, 你 知 不知道?
199
00:27:02,080 --> 00:27:05,000
不 如 讓 我 幫 你 把 脈
200
00:27:10,070 --> 00:27:17,070
沒錯, 是 火 氣, 不過 這是 小 事, 讓 我 捨 一 兩 劑 藥 讓 你
吃 了, 再 給
201
00:27:17,070 --> 00:27:18,970
你 藥 塗 在 臉 上, 那就 沒事 了。
202
00:27:19,890 --> 00:27:20,890
謝謝 你。
203
00:27:32,390 --> 00:27:38,030
要 呀, 你 洗 人 去 買 藥。 是 呀,
204
00:27:38,970 --> 00:27:42,280
公 主。 那 我 先 走了, 我 幫 你 教 藥。 好。
205
00:27:51,420 --> 00:27:57,560
公 主, 這 次 燕 沖 天 相信 一定 難 逃 一 劫。
206
00:27:58,360 --> 00:28:02,480
你 這麼 說, 難 道 有人 的 武 功 可以 打 贏 天 蠶 宮?
207
00:28:04,700 --> 00:28:08,800
除 了 公 主 你 之 外, 試 問 有 誰 有 這樣的 本 事?
208
00:28:10,410 --> 00:28:17,270
我 自己 都 没有 把 握, 一定 可以 打 赢 公 主 你 这么 聪 明,
当然
209
00:28:17,270 --> 00:28:24,210
会 想 到 不是 用 力 功, 是 用 智 取 你 一 早 已经 说
210
00:28:24,210 --> 00:28:29,070
过 了 我 亦 都 一 早 安 排 好 计 划
211
00:28:29,070 --> 00:28:31,690
什么 计 划?
212
00:28:33,290 --> 00:28:36,670
我们 就 照 江 湖 规 矩, 头 天 拜 山
213
00:28:37,610 --> 00:28:43,850
要 求 燕 沖 天 比 試 天 蠶 功 他 肯 答 應 他
214
00:28:43,850 --> 00:28:50,850
初 次 一定 會 推 薦 但是 公 主 你
215
00:28:50,850 --> 00:28:57,750
不 妨 用 說 話 激 壓 他 老 人 家 的 脾 氣 怎麼 都 會 暴 躁
一點 到 他 答
216
00:28:57,750 --> 00:29:04,590
應 的時候 你就 跟 他 提 出 要 求 第一, 大家 比 試 兵 器 第二,
217
00:29:04,990 --> 00:29:09,960
大家 就 比 試 拳 腳 到 最 后 才 比 试 来 攻
218
00:29:09,960 --> 00:29:16,880
这 些 办 法 三 岁 小 孩 都 想 到了
219
00:29:16,880 --> 00:29:23,780
要 不 你 粗 心 表 面 上 大家 在
220
00:29:23,780 --> 00:29:30,700
比 武 但是 暗 中 我们 就 施 用 凤 老 香 他 会 这么 傻
221
00:29:30,700 --> 00:29:36,800
让 我 用 凤 老 香 公 主 你 知 其 一 不 知 其 二
222
00:29:38,700 --> 00:29:45,620
在 大家 比 试 内 功 的时候 你 不 妨 先 指 定 明 比 武 的 时间
就 以 一
223
00:29:45,620 --> 00:29:51,220
炷 香 为 准 那 如果 到 时 他 不 让 我 点 香 那 我 真 是 和 他
斗 了 只
224
00:29:51,220 --> 00:29:57,980
要 公 主 你可以 广 服 他 让 你 点 香 的话 管
225
00:29:57,980 --> 00:30:01,060
某 自 愿 有 办 法 可以 令 到 他 上 斗
226
00:30:22,730 --> 00:30:26,470
麻 煩 你 交 給 公 主, 我 走了 這裡
227
00:30:26,470 --> 00:30:34,590
有一
228
00:30:34,590 --> 00:30:41,050
些 藥 丸 和 藥 方 你 照 著 吃, 很 快 就會 好 你要
229
00:30:41,050 --> 00:30:42,050
走?
230
00:30:46,510 --> 00:30:47,510
多 住 幾 天
231
00:30:53,379 --> 00:30:59,680
其實, 我也 很 捨 不 得 你 但 我 真的 有 些 很 重要 的 事 要 不
然,
232
00:30:59,780 --> 00:31:04,420
我 一定要 先 醫 好 你, 我 才 走 我
233
00:31:04,420 --> 00:31:12,360
走了
234
00:31:12,360 --> 00:31:14,500
之後, 你 自己 要 小心 一點
235
00:31:22,990 --> 00:31:27,010
進 去 呀, 公 主 甚麼 事?
236
00:31:33,830 --> 00:31:40,790
香 香 走了, 我 問 她, 她 居 然 會 說 不知道 所以 我
237
00:31:40,790 --> 00:31:47,790
帶 來 給 公 主 你 問 她 一個 普 通 的 女 人 偷 走了, 用 不 著
這麼 大 驚 小 怪
238
00:31:47,790 --> 00:31:51,490
表 面 上 是 挑 剔, 但 萬 一 ...
239
00:31:51,920 --> 00:31:56,560
被 他 聽 了 些 什麼, 而 跑 去 武 當 山 報 信 的時候, 那 豈
不是 ...
240
00:31:56,560 --> 00:31:59,500
是 又 怎麼樣?
241
00:32:00,620 --> 00:32:06,060
他 已經 吃 了 我的 毒 藥, 如果 他 不 馬 上 回來, 就 一定 死 在
路 上。
242
00:32:09,820 --> 00:32:15,120
既 然 這樣, 為 了 安全 計, 我們 倒 不 如 早 點 出 發。
243
00:32:19,700 --> 00:32:20,700
好。
244
00:32:43,590 --> 00:32:49,690
沒錯, 我們 坐 下 休 息 一下 恩
245
00:32:49,690 --> 00:32:56,590
仔, 真 是 看 不 出來, 你 進 步 得 很 快 都是 多 謝 你,
246
00:32:56,710 --> 00:33:00,310
姚 師 兄 不用 客 氣, 大家 是 自己 人
247
00:33:25,550 --> 00:33:27,890
師 公, 我想 下 山。
248
00:33:28,850 --> 00:33:30,130
我有 什麼 事 要 下 山?
249
00:33:31,150 --> 00:33:33,150
總 之, 我 一 會 兒 就 回來。
250
00:33:34,050 --> 00:33:35,750
沒 理 由 就 不 准 下 山。
251
00:33:36,990 --> 00:33:40,270
理 由 我就 有, 不過 我 不好意思 說。
252
00:33:41,390 --> 00:33:48,270
不好意思 說 當然 是 不 方 好 事。 不是, 師 公, 是 好 事。 是 好
事 你就 告訴 我, 要 不 然
253
00:33:48,270 --> 00:33:49,270
我 罰 你。
254
00:33:49,590 --> 00:33:50,590
沒有。
255
00:33:50,760 --> 00:33:57,520
我 看 你 也 喝 不 慣 滾 水 的, 而 你 喝 的 茶 葉 也 用 完了,
我想 下 山 買 些 給 你。
256
00:33:59,660 --> 00:34:06,620
想 不到 你們 這麼 好 心, 你要 知道, 武 當 現在 一 天
257
00:34:06,620 --> 00:34:13,580
不 如 一 天, 省 得 過 就 省 吧。 是, 雖 然 是, 但是 我 不是
這麼 想 的, 師 公,
258
00:34:13,880 --> 00:34:20,020
你 老 人 家 七 十 幾 歲 人, 為 了 我們 任 勞 任 怨, 喝 少 許
茶 算 什麼,
259
00:34:20,500 --> 00:34:21,500
應該 的。
260
00:34:26,260 --> 00:34:27,260
好吧,
261
00:34:27,520 --> 00:34:29,620
那 你就 去 買 少 許 回來。
262
00:34:30,380 --> 00:34:35,900
記 住, 買 少 許 好了, 不要 買 太 多。 行了, 師 公, 我有 分
寸, 我 去了, 師 公。
263
00:34:41,080 --> 00:34:42,560
參 見 師 公。 什麼 事?
264
00:34:42,940 --> 00:34:44,120
元 陰 公 主 求 見。
265
00:34:44,880 --> 00:34:47,739
我 已經 帶 了 楊 振 軒。
266
00:36:10,920 --> 00:36:17,920
公 主, 不 知 大 驾 光 临, 有 失 远 迎。 不 敢, 晚 辈 是 应
该 来
267
00:36:17,920 --> 00:36:20,040
拜 候 前 辈 的。 请 坐。
268
00:36:25,520 --> 00:36:32,420
公 主, 上 次 你 不 请 自 来, 这 次 又 突 然 驾 临, 不知道 有
269
00:36:32,420 --> 00:36:33,420
什么 指 教 呢?
270
00:36:34,140 --> 00:36:40,970
素 养 武 当 是 中 原 武 林 的 领 袖, 武 当 的 内 功 独 步 天
下, 所以
271
00:36:40,970 --> 00:36:45,490
今 次 晚 輩 來到, 是 想 聽 聽 老 前 輩 的 高 論 嗎? 不 敢,
不 敢。
272
00:36:46,510 --> 00:36:49,570
老 夫 所 知 的, 亦 都是 很有 限。
273
00:36:51,630 --> 00:36:57,810
老 夫 雖 然 未 曾 去 過 回 疆, 但 亦 都 知道 貴 教 有 武 林
三 絕。
274
00:36:58,970 --> 00:37:02,350
原 來 老 前 輩 對 我們 回 族 的 武 功 都 這麼 熟 悉。
275
00:37:04,190 --> 00:37:11,090
元 陰 教 一 戰 壯 大, 老 夫 當然 知道 多少 了。 这样 就 最
276
00:37:11,090 --> 00:37:17,250
好了, 老 实 说, 我 这 次 来 是 专 程 求 教, 希望 老 前 辈 多
多 指 教。
277
00:37:20,010 --> 00:37:24,250
我 老 了, 不 如 我们 就 这么 聊 聊, 好 吗?
278
00:37:26,490 --> 00:37:32,450
我知道 你 已经 练 成 了 天 残 功, 除 非 你是 浪 得 虚 名, 不
敢 在 我 面 前 献 丑。
279
00:37:34,310 --> 00:37:39,110
如果 你是 一定要 印 证 一下, 老 夫 就 最 好 献 丑 了。
280
00:37:41,260 --> 00:37:45,280
這 裏 是 地方 譴 責 我們 出去 後 院 請
281
00:38:23,790 --> 00:38:30,070
現在 是 百 三 方, 只有 你 和 我 比 試, 其 他 人 不 准 插 手。
當然。
282
00:38:31,030 --> 00:38:38,010
我們 就 分 三 項 比 試, 第一 項 先 比 拳 腳。 可以, 那 第二 項
283
00:38:38,010 --> 00:38:38,908
呢?
284
00:38:38,910 --> 00:38:45,790
第二 項 是 比 試 兵 器, 我 用 我的 援 兵 尺 來 會 你們 武 當
的 劍 術。 歡迎,
285
00:38:46,010 --> 00:38:48,450
那 第三 項 呢?
286
00:38:48,750 --> 00:38:50,370
是 比 內 功。 好。
287
00:38:51,930 --> 00:38:53,230
我們 就 先 給 第一 項
288
00:39:38,480 --> 00:39:45,280
姑 主 果 然 武 功 深 厚 老 夫 佩 服 佩 服 燕 老 前 輩 果 然
老 當 益
289
00:39:45,280 --> 00:39:46,520
壯 好
290
00:40:58,030 --> 00:40:59,030
承 讓。
291
00:41:02,510 --> 00:41:06,650
我們 現在 就 比 試 內 功, 就 用 一 煮 香 的 時間 為 限, 好
嗎?
292
00:41:07,850 --> 00:41:10,250
依 蘭, 點 香。 是。
293
00:41:11,270 --> 00:41:17,010
公 主, 不用 麻 煩 你, 本 門 其 他的 東西, 或 許 有 所 不 足,
294
00:41:17,210 --> 00:41:20,390
但是 香, 我們 足 夠 猶 豫。
295
00:41:21,410 --> 00:41:28,380
況 且, 公 主 你的 香, 老 夫 實 在 不 敢 凌 駕。 主,
296
00:41:28,540 --> 00:41:29,000
那 ……
297
00:41:29,000 --> 00:41:36,200
那
298
00:41:36,200 --> 00:41:40,300
就是 伊 魯 前 輩 的 意思, 反 正 用 你們 的 香 也是 一樣 的。
26441