All language subtitles for 47 Reincarnated GG D
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,070 --> 00:00:13,170
這 位 普 通 人 家, 先 吃 一 口 對不起,
2
00:00:15,130 --> 00:00:22,090
兩 位, 打 擾 你們 我 和 爺 爺 路 經 這裡 想 說 在 這裡 勞 促
3
00:00:22,090 --> 00:00:25,870
一 晚 對了, 這裡 有沒有 男 當 家 在?
4
00:00:26,330 --> 00:00:33,130
我 帶 他 去 做 生 意, 今 晚 才 回來 的 是 呀, 他 剛 出 去了,
5
00:00:33,430 --> 00:00:39,620
等 到 今 晚 才 回來 的 而 我們 兩 位 又 是 女 流 之 輩 請 恕
我們 不能 夠 收 留 兩 位 了
6
00:00:39,620 --> 00:00:45,840
這 位 大 嫂, 難 道 你 真的 忍 心 看 著 我們 倆 在
7
00:00:45,840 --> 00:00:47,640
牢 宿 在 山 頭 嗎?
8
00:00:48,420 --> 00:00:54,860
是 呀, 大 嫂, 看 來 你 也 不 像 壞 人 清 凌, 少 說 一點 不是
9
00:00:54,860 --> 00:01:01,740
我不 肯 幫 忙 兩 位 而 是 因為 近 來 江 湖 上 的 治 安 不 太
好 賊 匪 又 出
10
00:01:01,740 --> 00:01:05,660
沒 無 常 小 女 子 的 丈夫 吩 咐 不要 隨 便 收 留 人
11
00:01:06,979 --> 00:01:13,780
大 嫂, 你 也 知道 江 湖 的 治 安 不好, 那 你就 當 做 好 心,
收 留 我們
12
00:01:13,780 --> 00:01:19,280
爺 爺 吧。 是 呀, 大 嫂, 我 爺 爺 他 還有 病。
13
00:01:20,640 --> 00:01:27,160
是 呀, 大 嫂, 看 他們 一個 文 質 彬 彬, 一個 八 爺 公, 兩個
都 不 像 是 壞 人,
14
00:01:27,300 --> 00:01:29,340
收 留 他們 吧, 當 做 好 心。
15
00:01:30,120 --> 00:01:31,120
謝謝 你。
16
00:01:33,420 --> 00:01:35,140
那 好吧。
17
00:01:36,270 --> 00:01:38,270
請 兩 位 進 來 吧 謝謝 …
18
00:01:40,250 --> 00:01:44,290
進 來 吧 清 凌, 做 點 事 吧 兩 位 請 進 來 吧 謝謝
19
00:01:44,290 --> 00:01:51,210
我們 這 地方 簡 宅, 兩
20
00:01:51,210 --> 00:01:57,950
位 不要 見 怪 兩 位 今 晚 就 住 這 間 房 子 小 姑 今 晚 跟我
睡,
21
00:01:58,230 --> 00:02:05,090
你 們 兩 位 不要 客 氣 謝謝 … 你們 兩 位 隨 便 吧, 我 還 要
進 去
22
00:02:05,090 --> 00:02:12,040
煮 飯 今 晚 一起 吃 一 頓 便 飯 吧 謝謝 … 對了, 大 嫂 不知道
怎麼 稱 呼 你們 當 家
23
00:02:12,040 --> 00:02:12,779
好 呢?
24
00:02:12,780 --> 00:02:19,740
他 姓 馬, 贏 也 叫 馬 二 牛 剛 才 那 位 是 小 姑 娘 那 你們
隨 便
25
00:02:19,740 --> 00:02:22,120
吧 不用 客 氣 了, 謝謝
26
00:02:22,120 --> 00:02:28,340
馬 二 牛
27
00:02:28,340 --> 00:02:35,180
這 兩個 人 聽 過 我想 他們 是 普 通 人
28
00:02:35,360 --> 00:02:41,740
不 加 壓 力 而已 阿 爺, 照 看 也 沒 甚麼 可 疑 大哥
29
00:02:41,740 --> 00:02:48,680
大 嫂 呢? 大 嫂 在 煮 飯, 我們 今天 有 兩個 客 人 而已
30
00:02:48,680 --> 00:02:50,760
兩個 客 人? 是 甚麼 人?
31
00:02:51,500 --> 00:02:58,080
一個 是 書 生, 一個 是 大 爺 公, 兩個 都是 路 過 的 我 都 叫
你 不要 亂 收 留 那 些 過 路 的人 那
32
00:02:58,080 --> 00:03:02,860
人 家 沒有 訂 去, 我們 應該 收 留 他們 的 話 你 也 不 聽
33
00:03:05,840 --> 00:03:10,600
回 來了, 吃 飯 了 兩
34
00:03:10,600 --> 00:03:17,220
位, 請 出來 吃 飯 吧 謝謝
35
00:03:17,220 --> 00:03:24,120
隨 便 吧 讓 我 來 介 紹, 這 位 是我 當 家 馬
36
00:03:24,120 --> 00:03:29,880
二 牛 這 位 是 父 老 先生, 父 公 子 馬 大哥 馬 大哥, 隨 便
坐, 別 客 氣
37
00:03:29,880 --> 00:03:35,380
隨 便 坐 好, 謝謝 你 怎麼樣?
38
00:03:35,710 --> 00:03:42,650
沒事 … 清 明, 進 去 把 飯 拿 出來 馬 大哥, 如果 今 晚 不 讓
你
39
00:03:42,650 --> 00:03:49,490
收 留 我們 爺 爺 孫 子 真的 要 露 宿 山 頭 不要 客 氣, 真
不知道 該 怎麼 感 激 你
40
00:03:49,490 --> 00:03:56,210
你們 兩 位 不要 客 氣 我 這裡 鄉 下 地方, 粗 茶 淡 飯 你們 兩
位 不要 嫌 棄
41
00:03:56,210 --> 00:04:03,150
怎麼 會 呢? 我 和 爺 爺 都 不知道 怎麼 感謝 你們 我 進 去 把 飯
拿 出來 謝謝 …
42
00:04:05,640 --> 00:04:08,000
傅 公 子, 不知道 是不是 準備 上 京 投 考 呢?
43
00:04:10,120 --> 00:04:14,800
是 呀 是 呀 馬 大哥, 請 問 你 做 什麼 行?
44
00:04:16,040 --> 00:04:17,040
我?
45
00:04:17,200 --> 00:04:20,700
我 只是 跟 標 稿 有 些 生 意 上 的 來 往 而已 標 稿?
46
00:04:21,600 --> 00:04:28,520
江 湖 好 漢 江 湖 好 漢 以 日 式 兩 三 百 拳 腳 又 怎麼 這麼
自 稱 做 好
47
00:04:28,520 --> 00:04:30,340
漢? 馬 大哥 客 氣
48
00:05:11,469 --> 00:05:12,310
謝謝 ...
49
00:05:12,310 --> 00:05:18,910
爺 爺,
50
00:05:18,970 --> 00:05:24,910
你 也 不要 太 疑 心 了 你們 不是 疑 心, 你 們 是 挑 針
51
00:05:24,910 --> 00:05:31,850
江 湖 的 險 惡 很多 你 還 不知道 何 況 我們 現在 正 在 被 追 蹤
52
00:05:38,890 --> 00:05:45,250
我不 贊 成 你的 骨 粉, 找 死 人 的 錢 給 我 一 磅, 要 不 發
財, 要 不 再來 過
53
00:05:45,250 --> 00:05:52,230
我不 讓 你 去 你 不用 怕, 這 次 有 陳 七 和 孫 獨 幫 我, 一定
沒事
54
00:05:52,230 --> 00:05:58,030
的 這裡 有 張 銀 票, 你 收 好 它 你
55
00:05:58,030 --> 00:06:01,610
真的 要 去?
56
00:06:02,190 --> 00:06:03,410
別 囉 囉 嗦 嗦 了
57
00:06:10,890 --> 00:06:11,890
甚麼 事? 甚麼 事?
58
00:06:13,090 --> 00:06:16,190
不 敢 有 勞 大家, 我 親 自 送 上 門,
59
00:06:16,930 --> 00:06:23,790
滾 … 義 豪 … 我
60
00:06:23,790 --> 00:06:29,710
和 你 無 冤 無 仇, 為 甚麼 你要 殺 義 豪?
61
00:06:29,950 --> 00:06:35,090
無 冤 無 仇, 他 想 殺 我們, 我 就 宣 下 手 為 強 我們 幾 時
想 殺 你 …
62
00:07:00,780 --> 00:07:07,780
可能 真的是 冤 枉 不管 是不是 冤 枉 拿 完 那 張 銀 票,
63
00:07:07,860 --> 00:07:08,860
上 路
64
00:07:40,520 --> 00:07:43,740
玉 書 呀, 玉 書, 甚麼 事?
65
00:07:45,260 --> 00:07:52,040
爺 爺, 我 總 是 覺得 你 殺 錯 了 馬 家 三 口 玉 書, 所 謂 無
獨 不
66
00:07:52,040 --> 00:07:58,240
丈夫 寧 可 冤 枉 他, 不 可以 放 縱 他 要 成 大 事,
67
00:07:58,920 --> 00:08:05,900
必 須 要 心 狠 手 辣 所以 有 時 做 錯 事, 殺 錯 人 都是 無 可
避 免 的
68
00:08:05,900 --> 00:08:09,720
我們 也 應該 查 清楚 是不是 對 我們 不 利 才 下 手?
69
00:08:12,640 --> 00:08:18,520
到 那 時候 就 遲 了 玉 書, 你 讀 過 三 國 演 義 嗎?
70
00:08:19,820 --> 00:08:24,860
讀 過 那 你知道 曹 操 的 為 人 是 怎麼樣?
71
00:08:27,120 --> 00:08:33,940
玉 書, 我 就是 要 你 做 曹 操 因為 只有 這種 人 才 能 夠 成 大
事
72
00:08:36,429 --> 00:08:42,850
假 如 當 初 我是 擔 憾 手 辣, 殺 了 燕 沖 天 這個 老 匹 夫,
又 何 必 他 今天 來 擒 手?
73
00:08:47,590 --> 00:08:54,470
還有, 如果 當 初 在 武 當 的時候 你 殺 了 雲 飛 驅, 那我們 也
不用 搞 到
74
00:08:54,470 --> 00:08:55,470
現在 這樣的 天 地。
75
00:09:02,070 --> 00:09:05,350
所以, 寧 可 我 乎 天 下 人,
76
00:09:06,220 --> 00:09:08,320
不 可 天 下 人 扶 我!
77
00:09:09,480 --> 00:09:10,480
記 住!
78
00:09:16,500 --> 00:09:18,220
老 叔, 走吧!
79
00:09:20,440 --> 00:09:24,320
這 條 路 是 班 慕 當 必 經 之 路, 我們 要 小心 點!
80
00:09:52,940 --> 00:09:59,800
燕 中 天 真的 回 到 武 當 了 公 主 的 推 測 的 確 沒錯 其實
我們
81
00:09:59,800 --> 00:10:06,620
可以 現在 趁 他 人 手 少 的時候 動 手 公 主 也 怕 了 那個 老 爺
的 天 殘 神 功 就 算 我跟你
82
00:10:06,620 --> 00:10:13,620
聯 手 對 付 也 未 必 一定 有 把 握 對 付
83
00:10:13,620 --> 00:10:20,500
燕 中 天 我們 就 沒 把 握 但是 對 付 這個 老 爺, 我們 就 綽 綽
有 餘 你們 用 不 著 像 烏
84
00:10:20,500 --> 00:10:22,930
龜 一樣 縮 在 後 面 出 來了 嗎?
85
00:10:33,310 --> 00:10:36,830
副 大 掌 門 為 甚麼 你 不 跟 你的 弟 子 分 去 武 當?
86
00:10:41,530 --> 00:10:48,450
想 不到 黑 白 雙 胞 福 氏 完 獨 孤 無 敵 這個 老 賊 之後 現在
是 替 元
87
00:10:48,450 --> 00:10:50,630
陰 公 主 這個 老 乾 婆 做 牛 做 馬
88
00:10:52,030 --> 00:10:58,930
真的 委 屈 了 你們 不用 多 說 了 如果你 跟 我們 回去 就 放 你 一
條 生 路
89
00:10:58,930 --> 00:11:01,030
你 簡 直 是 在 做 夢
90
00:13:10,920 --> 00:13:17,320
阿 拉 虎 艾 克 贝 勒 阿 拉
91
00:13:17,320 --> 00:13:19,580
虎 艾 克 贝 勒
92
00:13:21,640 --> 00:13:24,100
All ahu Akbar!
93
00:13:24,880 --> 00:13:28,520
All ahu Akbar!
94
00:14:19,560 --> 00:14:26,540
想 不到 妹 妹 會 這樣 死 我 一 番 好 意, 特 地 帶 她 來 中 原
想
95
00:14:26,540 --> 00:14:33,420
讓 她 欣 賞 一下 中 原 的 風 光 想 不到 會 搞 成 這樣 早 知道
是這樣,
96
00:14:33,680 --> 00:14:39,900
我 就 不 帶 她 來了 現在 不知道 怎麼 向 娘 交 代
97
00:14:39,900 --> 00:14:46,300
公 主, 你 無 謂 這麼 傷 心
98
00:14:46,300 --> 00:14:48,980
人 死 不能 復 生
99
00:14:52,030 --> 00:14:57,810
如果 要 怪 二 公 子 兄 弟 的話 就 倒 不 如 說 超 越 谷 的人 心
狠 手 辣
100
00:14:57,810 --> 00:15:02,010
這 可能 是 天 數
101
00:15:02,010 --> 00:15:08,770
說 回 頭 來 為什麼 你們
102
00:15:08,770 --> 00:15:11,050
兩個 會 讓 他們 殺 死 二 公 主?
103
00:15:11,610 --> 00:15:14,230
你 怎麼 可以 這樣 說 話?
104
00:15:15,350 --> 00:15:20,070
當 時 漢 太 老 怪 挾 持 二 公 主 所以 我們 兩個 沒 辦法 插 手
105
00:15:21,490 --> 00:15:22,490
那 傅 玉 孫?
106
00:15:23,270 --> 00:15:26,010
在 這樣的 情 形 之 下, 當然 被 傅 玉 孫 逃 脫 了。
107
00:15:26,830 --> 00:15:29,390
你們 兩個 武 功 這麼 好, 怎麼 會 被 他 逃 脫?
108
00:15:30,550 --> 00:15:34,170
公 主, 你 別 忘 記 當 時 四 大 天 王 也 在 場。
109
00:15:35,410 --> 00:15:39,890
四 大 天 王 是 我的 心 腹, 他 對 我 一定 會 盡 全 力。
110
00:15:40,950 --> 00:15:42,290
你們 兩個 武 功 比 他 高,
111
00:15:43,030 --> 00:15:44,030
非 明 就是 失 職。
112
00:15:45,150 --> 00:15:47,010
公 主, 你 怎麼 可以 這樣 說?
113
00:15:47,650 --> 00:15:48,910
你 根 本 就 不是 失 職。
114
00:16:00,140 --> 00:16:07,080
我 對 我的 下 屬, 一 人 不 一 是 同, 做 事 做 得 好, 當然 是
115
00:16:07,080 --> 00:16:10,140
殺, 辦 事 不 力, 就 一定要 罰。
116
00:16:15,000 --> 00:16:16,440
你們 兩個 還 不 幫 我們 報 仇。
117
00:16:21,180 --> 00:16:26,800
以 黑 白 雙 魔 的 武 功, 區 區 受 這樣的 懲 罰, 當然 可以 受
得 了。
118
00:16:28,780 --> 00:16:35,740
但是 如果 把 這個 消 息 傳 出去 武 林 的話 黑 白 相 愛 因為 辦
事 不 利 被 公 主 受 什麼 懲
119
00:16:35,740 --> 00:16:42,560
罰 相信 你們 兩個 聲 譽 都 不會 好 聽 管 中
120
00:16:42,560 --> 00:16:47,820
樓 公 主 給 我 發 生 人 去 找 附 約 書 回來
121
00:16:47,820 --> 00:16:51,360
好
122
00:16:51,360 --> 00:16:55,820
我 本 來
123
00:16:57,000 --> 00:17:02,840
真 是 不 想 你 忠 於 的 事 但是 現在 不到 我不 管 了
124
00:17:02,840 --> 00:17:08,760
師 公,
125
00:17:09,060 --> 00:17:16,020
現在 我們 武 當 元 氣 未 復 而且 還 沒有 掌 門 人 繼 任 一 切
大 小
126
00:17:16,020 --> 00:17:19,400
事 務 應該 由 師 公 你 作 主 了
127
00:17:19,400 --> 00:17:24,700
我 彥 聰 天 已經 幾 十 歲 了
128
00:17:26,119 --> 00:17:32,160
如果 還 要 我 管 山 上 的 事 務 等 於 百 上 加 斤 這些 事
129
00:17:32,160 --> 00:17:37,540
都是 由 你們 年 輕 的 一 輩 去 管 請 師 公 吩 咐
130
00:17:37,540 --> 00:17:42,840
金 石 弟 子 在
131
00:17:42,840 --> 00:17:49,700
你 和 玉 石 兩個 人 都是 石 字 輩 的 弟 子 在 這裡 的 時間 比較
132
00:17:49,700 --> 00:17:54,360
長, 比較 有 經 驗 武 功 也 不錯
133
00:17:56,959 --> 00:18:02,260
我想 在 未 曾 有 掌 門 人 之前 就 由 你們 兩個 人 掌 管 山 上
的 事 務
134
00:18:02,260 --> 00:18:09,120
又 或 三 青 和 玉 清 幫 你們 相信 也 不會 有 什麼 問題 謹 遵 師
公 吩
135
00:18:09,120 --> 00:18:15,920
咐 姚 福 在
136
00:18:15,920 --> 00:18:22,860
一 向 你的 脾 氣 還是 暴 躁 一點 如果 要 你
137
00:18:22,860 --> 00:18:24,400
打 理 山 上 的 事 務
138
00:18:25,320 --> 00:18:32,320
我 又 怕 你 會 跟 別 人 爭 執 現在 我想 你 替 我 督 促 武 當
弟 子 加
139
00:18:32,320 --> 00:18:34,040
緊 練 功, 知道 嗎?
140
00:18:34,420 --> 00:18:38,840
弟 子 遵 命 至 於 我 自己
141
00:18:38,840 --> 00:18:45,780
我 打 算 在 閉 關 三 月 希望 在 我有
142
00:18:45,780 --> 00:18:50,980
生 之 年 可以 領 取 六 絕 和 天 蠶 神 功 的 精 要
143
00:18:50,980 --> 00:18:53,620
全 都 傳 授 給 你們
144
00:18:54,920 --> 00:19:01,780
這樣 武 當 也 後 繼 有人 六 絕 秘 笈
145
00:19:01,780 --> 00:19:08,600
被 腐 肉 書 撕 了 我也 要 重 新 整 理 一 本 師
146
00:19:08,600 --> 00:19:15,560
公, 你 對 武 當 真 是 盡 心 盡 力 難 看 著 武 當 這 幾 年
147
00:19:15,560 --> 00:19:20,620
來 的 變 化 我想 我們 還是 要 從 頭 做 起
148
00:19:25,390 --> 00:19:32,390
有一 件 事 我 幾 乎 忘 了 提 醒 你們 飛 揚 在 無 敵 門
149
00:19:32,390 --> 00:19:39,330
前 親 發 生 了 這麼 多 不 幸 的 事 件 現在 他
150
00:19:39,330 --> 00:19:45,210
出 了 關 外 正 私 這 件 事 你們 千 萬 不要 跟 別 人 說
151
00:19:45,210 --> 00:19:50,990
就 算 是 本 門 弟 子 也 不 可以 跟 他們 說 弟 子 知道
152
00:19:50,990 --> 00:19:54,810
金 石, 陸 丹 呢?
153
00:19:55,280 --> 00:20:01,660
他 每 天 練 功 比 其 他 師 兄 弟 勤 奮 得 多 這個 人 的 身 世
很 淒 涼
154
00:20:01,660 --> 00:20:07,780
尤 其 是 他 你們 千 萬 不要 在 他 面 前 提 起 雲 之 陽
155
00:20:07,780 --> 00:20:08,980
是
156
00:20:25,710 --> 00:20:28,130
為 何 我 回 武 當 這麼 久, 都 不 知 雲 飛 揚?
157
00:20:28,910 --> 00:20:34,730
他 有 事, 所以 沒 回來 武 當 他 是不是 以 後 都 不 回 武 當?
158
00:20:36,050 --> 00:20:40,730
這一 層 我們 都 不知道 聽 師 公 說, 他 有 事 要 辦 為 甚麼?
159
00:20:47,370 --> 00:20:53,870
我也 不知道 六 三 師 兄 你 練 功 了?
160
00:20:55,760 --> 00:21:02,420
事 實 上, 你 的 資 質 是 不錯 的 最 大 限 度, 我 想 起 你 了
師 兄 過 獎 真
161
00:21:02,420 --> 00:21:09,400
是 長 江 後 郎 對 前 郎 在 幾 年前, 又 有 誰 知道 我們 武 當
三 武 出 了 一個 像 雲 飛 揚 那麼 厲害
162
00:21:09,400 --> 00:21:10,400
武 功 的 弟 子?
163
00:21:18,160 --> 00:21:19,800
他們 全 靠 這個 冰 山 去 臨
164
00:21:22,840 --> 00:21:29,660
說 起來, 我們 武 當 的 天 蠶 神 功 真 是 非 同 凡 響 連 獨 孤
無 敵 的 滅 絕 神 功 也 要 低 頭
165
00:21:29,660 --> 00:21:36,660
別 說 那麼 多 了, 我們 去 飯 樓 吃 飯 吧
166
00:21:36,660 --> 00:21:38,180
去 吧, 我們 去 吃 飯 吧
167
00:22:03,700 --> 00:22:04,700
甚麼 事?
168
00:22:05,860 --> 00:22:12,840
老 闆, 你 通 傳 一下 說 有 事 想 找 師 父 的 老 人 家 師 公
已經 吩 咐 了, 他 這 幾 天 打 坐 練 功 不 想 有人
169
00:22:12,840 --> 00:22:19,780
騷 擾 他 但 我 真的 有 重要 事 找 他 師 公 已經 吩 咐 過 了 有
急 事 可以 跟 金 石 藥 石 師
170
00:22:19,780 --> 00:22:23,620
兄 商 量 這樣 嗎?
171
00:22:51,790 --> 00:22:57,870
沒 想 到 我 下 山 沒 多 久 你的 武 功 進 步 了 師 兄, 過 獎
師
172
00:22:57,870 --> 00:23:04,350
公 叫 我 來 看看 師 兄 在 練 功 的 情 形 他 告訴 我, 師 兄 說
你在 那 兒 那 我就 來 看看 你 了
173
00:23:04,350 --> 00:23:11,310
蕭 如 谷 和 無 敵 門 都 被 武 當 消 滅 了 姚 師 兄 的 功 勞
也 不 少 其實 我有 甚麼
174
00:23:11,310 --> 00:23:12,310
功 勞?
175
00:23:12,570 --> 00:23:18,390
最 大的 功 勞 都是 阿 芸 對了,
176
00:23:18,850 --> 00:23:20,010
雲 飛 鴻 怎麼樣?
177
00:23:27,210 --> 00:23:28,390
聽 洪 師 兄 說,
178
00:23:30,130 --> 00:23:35,450
雲 飛 揚 和 獨 孤 鳳 成 親 為 甚麼 後 來 沒 了 這 件 事?
179
00:23:38,030 --> 00:23:41,430
說 得 不 太 清楚 對了,
180
00:23:42,770 --> 00:23:46,810
老 大, 我 想 到 兩 招 絕 招 我想 跟你 過 兩 招 你
181
00:23:46,810 --> 00:23:53,530
不 肯 說, 我 去 找 他 問 清楚 老
182
00:23:53,530 --> 00:23:55,630
大, 你 找 不到 他
183
00:23:57,220 --> 00:23:58,220
為 甚麼?
184
00:24:00,880 --> 00:24:06,640
她 跟 舞 舞 上 山 了 她 不是 跟 你們 一起 上 山 嗎?
185
00:24:11,660 --> 00:24:12,800
這 件 事 我不 清楚
186
00:24:12,800 --> 00:24:25,900
昆
187
00:24:25,900 --> 00:24:27,280
仔 甚麼 是 你?
188
00:24:28,280 --> 00:24:35,220
你 去 哪 兒? 我 送 宵 夜 給 金 澤 和 玉 石 師 兄 的 你 而已
丁 爵, 我 有 些 事
189
00:24:35,220 --> 00:24:36,420
想 問 你 甚麼?
190
00:24:36,700 --> 00:24:41,780
你 問 吧 你 和 雲 飛 揚 一 向 很 好的 你 知 不知道 他 現在 在
哪 兒?
191
00:24:42,500 --> 00:24:48,800
我不知道 我知道 了 他 在 哪 兒?
192
00:24:49,260 --> 00:24:56,030
我 不是 很 清楚 而已 那 晚 我 送 宵 夜 給 兩 位 師 兄 的時候 聽
他們 說, 莫 名 其 妙, 她 很 可
193
00:24:56,030 --> 00:24:59,230
憐 原 來 那個 獨 孤 小 姐 是 她 的 妹 妹
194
00:24:59,230 --> 00:25:04,550
獨 孤 鳳?
195
00:25:05,930 --> 00:25:10,110
她 還 整 個人 呆 了 幾 天 可 不 可以 把 那 顆 聲 音 吹 走了?
196
00:25:11,650 --> 00:25:12,650
走了?
197
00:25:13,110 --> 00:25:14,110
跑 去 哪裡?
198
00:25:14,950 --> 00:25:18,870
我不知道 好像 說 關 外
199
00:25:24,140 --> 00:25:25,220
你 有沒有 興 趣 自己?
200
00:25:27,100 --> 00:25:30,680
不用 了 那 我不 跟你 說 那麼 多 了, 我 走了
201
00:26:02,150 --> 00:26:03,150
你 為 甚麼 不 給 我 綠 燈
202
00:26:41,320 --> 00:26:48,180
師 兄 你 見 到
203
00:26:48,180 --> 00:26:49,180
陸 丹 嗎?
204
00:26:53,480 --> 00:26:55,980
見 ... 那 她 現在 在 哪 兒?
205
00:26:57,300 --> 00:27:02,600
不過 是 昨 晚 見 的 我 問 你 今天 今天?
206
00:27:03,760 --> 00:27:04,760
今天 不 見
207
00:27:07,480 --> 00:27:08,620
沒 理 由,
208
00:27:09,520 --> 00:27:16,440
她 平 時 很 早 就 出來 練 功 今天 這麼 晚 還 沒 出來 師 兄, 或
許 是
209
00:27:16,440 --> 00:27:18,860
昨 天 晚上 睡 覺 今天 早 上 忘 了 起 床
210
00:27:18,860 --> 00:27:28,340
玉
211
00:27:28,340 --> 00:27:33,660
丹 玉 丹 不 在, 進 去 吧
212
00:27:42,480 --> 00:27:47,080
人 影 都 沒有 是 的 皮 包 又 這麼 整 齊
213
00:27:47,080 --> 00:27:52,440
衣 服 怎麼 不 見 了?
214
00:27:55,360 --> 00:27:58,280
是 呀, 剛 才 二 十 三?
215
00:27:59,940 --> 00:28:06,000
我知道 了, 他 一定 是 下 山 去 找 文 大哥 你 怎麼 知道 的?
216
00:28:06,500 --> 00:28:09,940
他 那 天 晚上 問 我, 文 大哥 去了 哪裡?
217
00:28:10,140 --> 00:28:11,140
為什麼 不 上 山?
218
00:28:11,770 --> 00:28:12,770
那 你 怎麼 說?
219
00:28:13,210 --> 00:28:20,130
我 把 那 晚 送 宵 夜 給 金 石 和 玉 石 師 兄 他們 那 時 所 聽
到 的 說 話, 原 原 本 本 告訴
220
00:28:20,130 --> 00:28:23,810
他們 他 這麼 關 心 文 大哥 我 沒 理 由 不 說, 你 說 是不是?
221
00:28:24,310 --> 00:28:25,470
我 被 你 氣 死 了
222
00:28:43,880 --> 00:28:45,740
阿 爺, 現在 我們 怎樣?
223
00:28:51,100 --> 00:28:57,860
我們 要 幫 三 仔, 找 機會 報 仇。
224
00:28:59,400 --> 00:29:03,500
現在 我們 最後 的 訓 練, 就是 你。
225
00:29:08,280 --> 00:29:13,120
我 就是 要 你 做 徒 徒, 因為 只有 這種 人, 才 能 夠 成 功。
226
00:29:35,180 --> 00:29:40,300
所以, 寧 可 我 乎 天 下 人, 不 可 天 下 人 乎。
227
00:30:28,280 --> 00:30:28,680
顧 兄
228
00:30:28,680 --> 00:30:36,660
記得
229
00:30:36,660 --> 00:30:40,140
我們 嗎?
230
00:30:40,400 --> 00:30:45,460
我們 是 廬 山 章 俠 兩 年前, 我們 在 武 當 爆 裂 之後 很 久 都
沒 見 過
231
00:30:47,680 --> 00:30:48,940
原 來 是 廬 山 相 合,
232
00:30:50,020 --> 00:30:56,700
幸 會 幸 會 父 兄, 我們 兄 弟 倆 剛剛 從 塞 外 回來
233
00:30:56,700 --> 00:31:03,140
中 原 發 生 了 甚麼 大 事, 我們 真 不知道 對了, 父 兄,
234
00:31:03,560 --> 00:31:08,920
為 甚麼 在 洛 京 這裡 會 … 我有 些 事 要 辦 對了,
235
00:31:09,640 --> 00:31:12,100
如果 你是 不 願 意 的話 可 不 可以 順 便 跟 我們 兄 弟 喝 一 杯
呢?
236
00:31:13,040 --> 00:31:14,160
需要 兩 位 在 哪 兒 好 意思?
237
00:31:15,140 --> 00:31:22,080
父 兄 你 太 客 氣 了 我們 兩 兄 弟 對 父 兄 你的 文 才 武 功
一 向
238
00:31:22,080 --> 00:31:27,080
都 很 佩 服 的 現在 得 到 向 父 兄 你 請 教 只是 求 之 不 得
了
239
00:31:27,080 --> 00:31:33,680
既 然 如此, 我 唯 有 卻 之 不 恭 父 兄,
240
00:31:34,040 --> 00:31:40,220
請 請 怎麼 有 位 劉 伯
241
00:31:46,960 --> 00:31:47,960
你 為什麼 要 這樣 做?
242
00:31:50,220 --> 00:31:54,980
對不起, 在 這裡 做 一次, 我 怎麼 知道 你們 是 否 已經 知道 我是
武 當 的 叛 徒?
243
00:32:52,720 --> 00:32:54,540
老 奶 奶、 大 爺, 吃 什麼?
244
00:32:55,260 --> 00:33:02,220
六 個 饅 頭, 兩個 麥 當 勞 是, 快 走, 快 點 … 告訴 你, 我
昨 天 在 聚 月 樓 被
245
00:33:02,220 --> 00:33:09,120
一個 姑 娘 弄 得 我 全 身 骨 痛 如果 大哥 你 也 說 是 全 身 骨
痛 的話 我們 兄 弟 倆 也 要 去
246
00:33:09,120 --> 00:33:10,120
試 一 試
247
00:33:23,310 --> 00:33:30,270
這些 饅 頭 是 那 邊 的 客 官 叫 的 不管 是 誰, 帶 東西 是 要
248
00:33:30,270 --> 00:33:35,130
吃 的 你 放 下, 別 吵 不行 的 甚麼 不行?
249
00:33:35,770 --> 00:33:37,910
你 又 知道, 甚麼 不行?
250
00:33:39,910 --> 00:33:44,050
安 仔, 安 仔 沒事, 安 仔, 有 沒有 嘗 嘗 看?
251
00:33:53,640 --> 00:33:57,160
快 點 拿 酒 來, 快 點 簡 直 毫 無 人 性 你說 甚麼?
252
00:33:58,200 --> 00:33:59,220
看 來 好像 說 我們 一樣
253
00:35:16,870 --> 00:35:18,270
都 用 飛 揚 的 泡 豆
254
00:35:58,490 --> 00:36:03,690
你 這種 英 賢, 只 會 作 威 作 風 真 是 死 不 足 勝
255
00:36:03,690 --> 00:36:10,650
就是 陸 丹, 謝謝 兄 台 拔
256
00:36:10,650 --> 00:36:13,070
刀 相 助 不 必 了,
257
00:36:13,810 --> 00:36:20,590
建 議 勇 為 拔 刀 相 助 是 我們 練 武 的人 應該 做 的 更 何 況
我們 都是
258
00:36:20,590 --> 00:36:23,570
武 當 的 弟 子 你是 甚麼 人?
259
00:36:23,790 --> 00:36:26,370
為 甚麼 我 沒 見 過 你 我 叫 全 勇
260
00:36:27,299 --> 00:36:34,140
是 燕 師 公 的 入 室 弟 子 他 一 早 就 知道 你 會 偷 走 下 山
所以 叫 我 跟 著
261
00:36:34,140 --> 00:36:40,900
你, 有 什麼 事 就 幫 你 原 來 是 這樣的 我 下 山 的 事,
262
00:36:41,020 --> 00:36:47,120
他 老 人 家 也 知道 但 聖 經, 你說 你是 武 當 的 弟 子
263
00:36:47,120 --> 00:36:50,360
絕 招 弟 無 禮, 你 怎麼 證 明?
264
00:36:53,840 --> 00:36:55,100
你 果 然 夠 機 敬
265
00:37:16,750 --> 00:37:23,030
程 兄 的 六 絕 槍 法 的 確 是 非 同 凡 響 小 弟 太 過 多 疑
了 你 毋 須 客 氣,
266
00:37:24,490 --> 00:37:29,790
只 要 你 明白 就 行了 我 叫 你 查 庫 玉 書 的 事, 你 查 得
怎麼樣?
267
00:37:35,710 --> 00:37:42,630
我 已經 發 散 所有 的人, 去 查 這 件 事 查?
268
00:37:43,610 --> 00:37:44,610
查 這麼 久 了 嗎?
269
00:37:45,950 --> 00:37:50,870
我 妹 妹 已經 死 了 這麼 久 你 這樣 也 找 不到 她 回來 你 以 為
我 哪 有 面 子 見 人?
270
00:37:55,570 --> 00:38:02,410
請 公 主 息 怒 二 公 主 的 事 就是 我的 事 傅 玉 書
271
00:38:02,410 --> 00:38:06,130
就 算 走 到 天 涯 海 角 我也 會 找 到 她 回來 的
272
00:38:06,130 --> 00:38:12,630
其實 我們 要 乖 的
273
00:38:14,380 --> 00:38:18,720
應該 怪 武 當 為 甚麼 要 怪 武 當?
274
00:38:20,660 --> 00:38:21,820
你說 不是 嗎?
275
00:38:22,600 --> 00:38:29,480
傅 玉 書 如果 不是 在 武 當 學 了 四 學 十 三 識 就 算 他 兩
爺 孫 加 上 風 雷 二 電 他們
276
00:38:29,480 --> 00:38:35,400
也 不是 二 公 主 的 對 手 我們 現在 先 向 武 當 向 他們 問 罪
277
00:38:35,400 --> 00:38:42,040
然後 要 他們 查 出 傅 玉 書 在 哪 兒 交 出來 給 我們 燕 沖 天
278
00:38:42,590 --> 00:38:46,170
剛剛 才 學 成 天 蠶 功 你就 叫 我 上 武 當
279
00:38:46,170 --> 00:38:52,830
有 時 我 真 是 懷 疑
280
00:38:52,830 --> 00:38:56,510
究 竟 你是 幫 我 還是 害 我
281
00:39:12,520 --> 00:39:19,500
這一 頓 可能 是 你們 最後 的 一 頓 其實 公 主 對 你們 也
282
00:39:19,500 --> 00:39:25,960
不錯 見 有 見 報,
283
00:39:26,640 --> 00:39:32,760
惡 有 惡 報 的 說 話 真的很 有 道 理 記得 你們 以前
284
00:39:32,760 --> 00:39:39,740
用 蛇 來 作 弄 我 幸 好 有 你們 的 愛 徒 伊 貝
285
00:39:39,740 --> 00:39:40,740
莎 來 幫 我
286
00:39:42,730 --> 00:39:46,950
但 你們 現在 有 難 不知道 誰 可以 幫 你們 呢?
287
00:39:51,230 --> 00:39:57,930
冠 中 林, 你 別 欺 人 太 仇 你 怎麼 可以 這麼 說?
288
00:39:59,210 --> 00:40:03,090
其實, 我 也是 為 你們 好 對了,
289
00:40:06,350 --> 00:40:08,370
你 們 那 一 本 秘 笈
290
00:40:13,640 --> 00:40:20,520
冠 卿, 如果你 喜歡 的話 我們 可以 送 給 你 只 要 你在 公 主 面
前 多 說 我們 幾 句 好 話 就 行了
291
00:40:20,520 --> 00:40:27,220
怎麼 忽 然 間 又 對 我 這麼 大 方?
292
00:40:28,400 --> 00:40:32,980
記得, 我 以前 電 阿 本 被 騙 你 們 都 沒有 罪 的
293
00:40:58,060 --> 00:40:59,080
真的 送 給 我?
294
00:41:01,100 --> 00:41:04,980
你 不 嫌 我 怕, 我 去 送
295
00:41:04,980 --> 00:41:10,240
給 我 就是 我的 了
296
00:41:10,240 --> 00:41:13,020
你們
297
00:41:13,020 --> 00:41:18,460
不會 後 悔 吧?
298
00:41:21,020 --> 00:41:22,780
不會, 絕 對 不會
299
00:41:27,440 --> 00:41:28,440
哈哈 哈哈
27228