All language subtitles for 44 Reincarnated GG D
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,650 --> 00:00:06,630
這麼 晚 了, 你 一個 人 坐 在 這裡 做 什麼?
2
00:00:10,270 --> 00:00:12,430
我 正 在 想,
3
00:00:13,150 --> 00:00:16,270
到底 元 陰 教 的 真 神 是不是 值 得 相信?
4
00:00:16,930 --> 00:00:18,310
你 敢 侮 辱 我們 真 神?
5
00:00:19,350 --> 00:00:20,350
你說 不是 嗎?
6
00:00:20,930 --> 00:00:27,810
正 如 公 主 她, 她 這麼 好 心, 但 經 常 有人 想 害 她 如果 真
主 可以 保 佑
7
00:00:27,810 --> 00:00:30,750
她 的話 … 誰 想 害 姐 姐?
8
00:00:33,150 --> 00:00:40,070
就是 蕭 瑤 谷 的人 蕭 瑤 谷 我不 相信 我們 剛剛 才 和 蕭 瑤 谷
定 了 和 約
9
00:00:40,070 --> 00:00:46,950
他們 又 怎 會 害 我們 呢 我 記得 去 年 也
10
00:00:46,950 --> 00:00:53,790
有一 派 人 和 蕭 瑤 谷 他們 定 了 和 約 但是 他們 就 在 當 晚
在
11
00:00:53,790 --> 00:01:00,790
別 人 沒有 防 範 之 下 將 全部 五 百 多 人 全部 殺 死 他們 真的
這麼 毒 辣 如果你 不
12
00:01:00,790 --> 00:01:07,230
相信 你可以 在 外 面 看看 他們 還有 派 人 在 這裡 監 視 著 我們
豈 有 此 理 好,
13
00:01:07,390 --> 00:01:10,890
我 去 告訴 姐 姐 沒 用 就
14
00:01:10,890 --> 00:01:17,150
算 你 現在 跟 她 說, 她 也 不會 相信 那 怎麼辦?
15
00:01:20,890 --> 00:01:21,890
我 教 你
16
00:01:40,200 --> 00:01:42,320
你是 無 謂 床 頭 露 尾 了, 快 出來
17
00:01:42,320 --> 00:01:52,760
你
18
00:01:52,760 --> 00:01:57,040
認 得 我是 誰 嗎?
19
00:01:57,520 --> 00:02:04,240
認 得, 認 得 那 你 一定 會 回去 告訴 屋 主 是我 打 傷 你的
不會, 不會 沒 理 由 不會
20
00:02:04,240 --> 00:02:07,960
不會, 不會 好, 那 你 走吧
21
00:02:33,409 --> 00:02:37,430
公 主, 燒 糕 有人 來 訪 請 他 進 來 是
22
00:02:41,000 --> 00:02:42,500
不知道 他们 来 干 什么 呢?
23
00:02:44,400 --> 00:02:46,000
也 不知道 他们 出 什么 鬼 计。
24
00:02:59,880 --> 00:03:00,880
闻 恩 公 主。
25
00:03:03,980 --> 00:03:10,220
公 主, 我们 真 是 荣 幸, 这 次 远 行 可以 得 到 傅 公 子 的
相 送,
26
00:03:10,890 --> 00:03:17,790
真的 給 面 子, 請 坐 你 不 配 跟 我說 話
27
00:03:17,790 --> 00:03:24,590
管 宗 洛 是 我的 代 表 他說 的話
28
00:03:24,590 --> 00:03:30,370
就 等 於 我說 你有 什麼 話,
29
00:03:30,650 --> 00:03:37,550
儘 管 說 我 問 你, 為什麼 你們 要
30
00:03:37,550 --> 00:03:38,550
毀 約?
31
00:03:39,300 --> 00:03:40,580
不 明白 你的 意思。
32
00:03:43,540 --> 00:03:50,300
我們 既 然 已經 定 下 了 百 花 林 和 約, 發 明 互 不 侵 犯,
為什麼 你們 要 打 傷 我們 十 六 個 使 者?
33
00:03:53,740 --> 00:04:00,620
原 來 你 大 動 肝 火, 就 為 了 這麼 區 區 的 小 事, 其實 他們
也 死 有 餘 辜。
34
00:04:01,700 --> 00:04:08,600
那 就是 證 明 我們 沒有 冤 枉 你 了。 是 呀, 他是 我們 打 傷
的。 誰 叫
35
00:04:08,600 --> 00:04:09,600
他們 先 判 我們?
36
00:04:10,720 --> 00:04:17,640
幼 稚 你 別 動 我很
37
00:04:17,640 --> 00:04:24,520
想 問 你 一 句 話 隨 便 你 那 十 六 個 探 子
38
00:04:24,520 --> 00:04:25,520
死 在 哪裡?
39
00:04:26,420 --> 00:04:31,060
就 在 你們 這裡 外 面 為 甚麼 會 死 在 這裡 外 面?
40
00:04:34,540 --> 00:04:36,020
他們 分 明 是 在 監 視 我們
41
00:04:36,810 --> 00:04:41,570
既 然 定 了 和 約, 而 又 不 相信 我們 的話, 那就 不能 怪 我們
了。
42
00:04:44,370 --> 00:04:49,390
我們 都 未 曾 向 你 問 罪, 你 反 而 惡 人 先 告 狀?
43
00:04:50,910 --> 00:04:57,350
好, 這 件 事 又 算 你們 說 得 通, 那 你們 另外 殺 死 我們 六
個 陀 主,
44
00:04:57,530 --> 00:05:00,050
十 二 個 高 手 那 件 事 又 怎麼 解 釋?
45
00:05:03,350 --> 00:05:04,370
有 這種 事 嗎?
46
00:05:05,430 --> 00:05:06,430
當然 有 了,
47
00:05:08,430 --> 00:05:09,430
證 據 呢?
48
00:05:14,210 --> 00:05:21,090
你們 既 然 打 傷 了 我們的 使 者 那 也可以 殺 死 我們的 陀 主 簡
直 荒
49
00:05:21,090 --> 00:05:27,810
謬 這 真 是 好 笑 了 天 下 監 會 也 有 這麼 多 人 死 難 道
全部 都 賴 我們 了 嗎
50
00:05:27,810 --> 00:05:34,530
真 是 混 帳 我們 現在 會 留 在 中 原
51
00:05:34,530 --> 00:05:36,690
如果 你可以 找 到 證 據 的話
52
00:05:37,630 --> 00:05:43,610
我們 將 叛 徒 交 給 你們 處 置 那 如果 找 不到 證 據 又 如何?
53
00:05:44,930 --> 00:05:50,490
如果 找 不到 的話 我就 要 你們 逍 遙 谷 償 還 侮 辱 元 陰 教 的
債
54
00:05:50,490 --> 00:05:55,990
要 呀, 送 客 是
55
00:06:58,440 --> 00:06:59,440
你 沒 想 到 吧?
56
00:07:38,860 --> 00:07:40,080
別 說 那麼 多, 很 簡單
57
00:09:09,710 --> 00:09:15,690
被 逍 遙 谷 的人 逼 得 這麼 厲害 爹, 身 子 要 緊 了
58
00:09:15,690 --> 00:09:22,550
我 現在 的 功 力 已經 恢 復 得 七 七 八 八 如果 再 練 完 滅 絕
神 功 第
59
00:09:22,550 --> 00:09:29,350
九 重 我 一定要 逍 遙 谷 的人 死 無 葬 身 之 地 江
60
00:09:29,350 --> 00:09:36,270
湖 上 的 恩 恩 怨 怨, 事 事 非 非 不過 是 人 殺 人 的 藉 口
爹, 你 在 江 湖 上 這麼 久
61
00:09:36,270 --> 00:09:38,010
難 道 看 不 透 這 一點 嗎
62
00:09:39,280 --> 00:09:46,220
今天 你 殺 人, 難 免 日 後 人 家 會 殺 你 你 不用 說, 我 已經
決 定 了 如果
63
00:09:46,220 --> 00:09:50,080
不 殺 掉 蕭 瑤 高 的人 難 免 我 畢 生 的 情 質 大 亂
64
00:09:50,080 --> 00:09:57,040
爹 娘 現在 在 陰 堂 裡
65
00:09:57,040 --> 00:10:03,960
大 發 羞 恨 我想 去 接 她 來 我們 三 個人 可以 找 個 地方 隱 居
不 問 世 事 也
66
00:10:03,960 --> 00:10:04,960
不錯,
67
00:10:05,160 --> 00:10:06,660
又 何 必 有人
68
00:10:12,940 --> 00:10:14,980
師 兄 師 妹
69
00:10:14,980 --> 00:10:20,540
他
70
00:10:20,540 --> 00:10:26,660
一直 都 在 我 身 邊 無 敵 門 弟 子 何 止 千 百
71
00:10:26,660 --> 00:10:31,260
但是 只 要 王 仍 然 對 我們 忠 心 耿 耿
72
00:10:31,260 --> 00:10:38,200
電 已經 死 了 風 雷 與 電 陣 已經 喪 失 了 他的 威
73
00:10:38,200 --> 00:10:44,500
力 現在 只有 腐 肉 書 和 逍 遙 谷 的 主 人 比較 難 對 付 一點
74
00:10:44,500 --> 00:10:50,740
逍 遙 谷 中 人 我 看 你們 逍 遙 得 多 久
75
00:10:50,740 --> 00:10:56,060
師 父 我們的 無 敵 門 一定 會 東 山 再 起 的 沒錯
76
00:10:56,060 --> 00:11:01,140
我們 一定 會 東 山 再 起
77
00:11:12,880 --> 00:11:17,260
她 的 經 脈 盡 脫, 沒 得 救 誰
78
00:11:17,260 --> 00:11:23,540
的 武 功 這麼 高, 可以 殺 死 四 當 家?
79
00:11:37,060 --> 00:11:40,540
娘 是 被 滅 絕 神 功 所 殺 的 我?
80
00:11:42,090 --> 00:11:48,210
照 這樣 看 來, 難 道 獨 孤 無 敵 的 功 力 已經 完全 復 原?
81
00:11:50,190 --> 00:11:56,470
獨 孤 無 敵 殺 死 了 四 當 家 相信 下 一個 目 標 就是 我們 其
中 一個 沒錯,
82
00:11:56,790 --> 00:12:02,950
所以 從 今天 開始 我們 必 須 聯 在 一起, 不 能 單 獨 行 動
83
00:12:02,950 --> 00:12:06,210
你 未 必 獨 孤 無 敵 這個 老 奸 賊 所 想 的
84
00:12:06,210 --> 00:12:10,290
玉 雪
85
00:12:11,950 --> 00:12:16,810
若 萱 阿 賢, 甚麼 事? 你 聽 到 我說 甚麼 嗎?
86
00:12:17,310 --> 00:12:19,730
聽 到 那 你有 甚麼 主 意?
87
00:12:23,170 --> 00:12:30,110
既 然 獨 孤 無 敵 他 不 敢 正 面 對 抗 我們 我 看 他的 傷 勢
未 必 已經
88
00:12:30,110 --> 00:12:35,790
痊 癒 了 現在 我們 所 擔 心 的 並 不是 獨 孤 無 敵
89
00:12:35,790 --> 00:12:38,930
你 擔 心 甚麼?
90
00:12:40,460 --> 00:12:46,800
已經 練 成 了 天 蠶 神 功, 直 捲 回 武 當 對 我們 非常 不 利,
91
00:12:46,880 --> 00:12:53,840
他 一定 會 向 我們 報 復 目前 還是 言 之 過 早 因為 武 當 派
92
00:12:53,840 --> 00:13:00,420
被 我們 打 得 倍 不 成 軍 相信 起 碼 要 一 年 半 載 才 可以 重
振 勝 威
93
00:13:00,420 --> 00:13:07,240
但是, 我們 一樣 可以 疏 忽 必 須 要
94
00:13:07,240 --> 00:13:08,360
小心 戒 備 才 是
95
00:13:10,380 --> 00:13:16,680
總 管 聽 令 谷 主, 有 甚麼 吩 咐 呢?
96
00:13:16,980 --> 00:13:23,280
從 今天 開始, 不 論 任 何 人 等 如 無 要 事, 不 得 外 出 是,
97
00:13:24,080 --> 00:13:30,880
索 賀 斟 酌 視 庭 的 兄 弟, 再 發 通 行 令 別 喝 了
98
00:13:30,880 --> 00:13:36,960
兒 童 一定 是 被 無 敵 殺 的
99
00:13:36,960 --> 00:13:39,340
那就 糟 了
100
00:13:40,240 --> 00:13:45,940
我們 背 叛 了 幫 主, 早 晚 都 會 殺 死 我們的 你 別 這麼 大
聲,
101
00:13:46,560 --> 00:13:52,020
這樣 也 未 必 的, 幫 主 也 許 會 原 諒 我們 原 諒?
102
00:13:54,800 --> 00:14:01,780
你 也 不知道 幫 主 是 一個 什麼 人 那我們 也是 被 迫 投 下 蕭 瑤
谷 的 他 不
103
00:14:01,780 --> 00:14:04,460
跟你 這麼 想 不是,
104
00:14:06,740 --> 00:14:08,940
我們 還是 早 走 早 著
105
00:14:11,530 --> 00:14:14,270
像 吧 像?
106
00:14:15,010 --> 00:14:21,630
是 呀, 幫 主 已經 下 了 命 令 但 凡 沒有 通 行 令
107
00:14:21,630 --> 00:14:25,930
就 不能 出 這個 大 門 那 你 不 就是 膽 死?
108
00:14:28,130 --> 00:14:35,110
那 又 未 必 如果 有 通 行 令 就 不同 了 那 你 又 不 快 點 想
個 辦法 拿
109
00:14:35,110 --> 00:14:36,110
個 通 行 令?
110
00:14:36,330 --> 00:14:41,730
糟 了, 我 現在 還 沒 想 到 甚麼 辦法 拿 通 行 令 就 算 用 錢
買 都 要 的 了
111
00:14:41,730 --> 00:14:48,710
那 你 又 不用 這麼 急 的 扶 公 子 他 不是 說
112
00:14:48,710 --> 00:14:55,610
過 的 幫 主 的 傷 到 現在 還 沒 好 他 一 時 都 回 不 來 就 算
幫 主 一 輩 子
113
00:14:55,610 --> 00:15:02,410
不 回來 我們 還是 要 走 的 了 為什麼 呢 你 真 是 笨 扶 公 子 是
被 武 當
114
00:15:02,410 --> 00:15:07,530
那個 燕 沖 天 對, 是 被 他 打 到 仆 回來 的
115
00:15:08,350 --> 00:15:15,210
武 当 的人 早 晚 都 会 打 到 来 到 那 时候 我们 不 就 一 样 会
死 那 就
116
00:15:15,210 --> 00:15:16,910
真的 要 想 想 办 法 才 行
117
00:15:42,250 --> 00:15:49,030
刚 才 你们 所 见 到 的, 就是 我们 武 当 一 向 都 不会 传 给 普
通 弟 子 的 武
118
00:15:49,030 --> 00:15:50,030
当 六 绝。
119
00:15:50,690 --> 00:15:56,270
但是 由 今天 起, 我 决 定 将 这 一 门 功 夫 教 给 所有 的 武
当 弟 子。
120
00:15:59,450 --> 00:16:06,330
非 人, 你的 六 绝 已经 练 得 不 错, 但是 天 蝉 功
121
00:16:06,330 --> 00:16:08,690
就 不是 一 年 半 载 可以 练 得 好的。
122
00:16:10,719 --> 00:16:17,580
如果你 肯 闭 关 苦 练 将 来 的 成 就 一定 很 高 师 公,
123
00:16:17,720 --> 00:16:24,500
弟 子 也 有 这个 意思 好, 这样 武 当 的 重
124
00:16:24,500 --> 00:16:31,400
担 就 放 在 你的 身 上 武 当 的 武 功 将 来 就 靠
125
00:16:31,400 --> 00:16:36,720
你 发 扬 光 大 你 去 吧 师 公, 我 去
126
00:16:47,690 --> 00:16:54,090
這 位 小 兄 弟 陸 丹 間 接 也是 受 逍 遙 谷 所 害 害
127
00:16:54,090 --> 00:17:01,030
得 他 家 破 人 亡 我 現在 決 定 收
128
00:17:01,030 --> 00:17:07,970
他 做 武 當 弟 子 親 自 教 他 武 當 六 絕 師 公 其實 這 位 小
兄
129
00:17:07,970 --> 00:17:14,950
弟 由 我們 來 教 就 行了 何 必 勞 煩 師 公 呢 何 況 我們 這樣
收 他 做 武 當 弟 子 好像 有 違
130
00:17:14,950 --> 00:17:21,900
門 規 師 公 才 考 慮 清楚 我們 武 當 只 需要 落 到
131
00:17:21,900 --> 00:17:28,620
今天 這樣的 天 地 完全 就是 被 這些 所 謂 門 規 綁 手 綁 腳 其實
132
00:17:28,620 --> 00:17:35,620
一個 人 要 投 師 學 藝 只 要 他是 誠 心 誠 意 的 那個 人 是
133
00:17:35,620 --> 00:17:41,840
忠 實 的 我們 都 可以 將 武 功 傳 授 給 他 何 況
134
00:17:41,840 --> 00:17:45,980
武 當 對 於 陸 丹
135
00:17:47,080 --> 00:17:53,500
是 有 責 任 幫 忙 他 所以 我 一定要 訓 練 他 成 才
136
00:17:53,500 --> 00:17:59,460
讓 他 親 手 報 仇 各位
137
00:17:59,460 --> 00:18:06,300
由 今天 起 你們 要 加 緊 練 功 不 得 偷
138
00:18:06,300 --> 00:18:07,300
懶
139
00:18:21,160 --> 00:18:22,160
啊 啊
140
00:19:13,770 --> 00:19:19,670
你 練 了 這麼 久, 已經 很 累 了, 你 先 休 息 一 會 吧。 我不
累, 我 還 可以 再 練 習。
141
00:19:21,070 --> 00:19:23,630
你 還是 先 休 息 一 會 吧, 我有 些 事 想 跟你 說。
142
00:19:27,810 --> 00:19:33,550
莫 丹, 你 老 闆 告訴 我, 你 現在 還 是不是 很 討 厭 阿 飛?
143
00:19:42,380 --> 00:19:45,000
如果 你想 深 一 層, 你就 不會 怪 他。
144
00:19:46,540 --> 00:19:53,060
是 他 吃 了 冰 山 雪 蓮 的。 不過, 你 有沒有 想 過, 即 使 冰
山 雪 蓮
145
00:19:53,060 --> 00:19:58,200
不是 被 飛 揚 吃 了, 一樣 是 會 被 逍 遙 谷 的人 搶 了。
146
00:20:00,160 --> 00:20:05,220
就是 因為 逍 遙 谷 的人 要 搶 冰 山 雪 蓮, 才 會 被 飛 揚 吃
了。
147
00:20:06,240 --> 00:20:09,360
所以, 你 陸 家 的 大 仇 人,
148
00:20:10,840 --> 00:20:13,800
應該 是 逍 遙 谷, 不是 雲 飛 揚。
149
00:20:15,400 --> 00:20:20,080
你 把 事情 從 頭 到 尾 想 清楚, 你就 不會 怪 飛 揚。
150
00:20:53,790 --> 00:21:00,770
蔡 大 夫, 這裡 有一 包 人 參 送 給 兩 位, 很 補 身 的 謝謝,
151
00:21:01,230 --> 00:21:08,030
蔡 大 夫 兩 位 都是 在 總 管 手 下 辦 事 的 是 呀,
152
00:21:08,130 --> 00:21:14,950
有 什麼 事 就 幫 忙, 蠢 小 子 就 行了 我 呢, 有 些 事 想 出去
153
00:21:14,950 --> 00:21:21,690
一 會 兒 那 很 容易, 問 總 管 拿 出 人 證 就 行了 我 就是 不
想 讓 總 管 知道
154
00:21:23,310 --> 00:21:25,870
兩 位 可 不 可以 替 我 拿 到 呢?
155
00:21:29,750 --> 00:21:36,350
那 很 難 的, 我 讓 總 管 知道 不 得 了 錢 這 層, 無 所 謂 的
156
00:21:36,350 --> 00:21:41,550
如果 你們 替 我 拿 到, 你 怎麼 說 就 怎麼 說 大
157
00:21:41,550 --> 00:21:50,250
夫,
158
00:21:50,390 --> 00:21:51,390
你想 要 多少 錢?
159
00:21:51,550 --> 00:21:53,490
那 七 十 兩 怎麼樣?
160
00:21:57,870 --> 00:21:59,430
世 伯, 少 不 少 點?
161
00:22:00,890 --> 00:22:07,890
二 十 兩, 二 十 兩 一 百 兩 很
162
00:22:07,890 --> 00:22:14,790
難 的 二 百 兩 那
163
00:22:14,790 --> 00:22:17,770
兩 位 的 意思 到底 是什麼?
164
00:22:22,640 --> 00:22:23,640
百 兩?
165
00:22:24,200 --> 00:22:31,000
你 自己 想 清楚, 我們 現在 來 找 你 怎麼樣?
166
00:22:39,960 --> 00:22:40,960
貼 成 怎麼樣?
167
00:22:42,600 --> 00:22:43,600
六 兩?
168
00:22:44,980 --> 00:22:45,980
六 十 兩?
169
00:22:47,580 --> 00:22:48,680
怎麼 六 百 兩?
170
00:22:49,660 --> 00:22:50,680
我 給 他們 那麼 多 錢?
171
00:22:52,170 --> 00:22:58,990
你 連 著 你的 珠 寶 首 飾 就 夠 了 不行, 我 連 珠 寶 盒 給 壞
了 他 我就 已經
172
00:22:58,990 --> 00:23:03,830
好了 我 真的 被 你 氣 死 了 你的 命 重要 還是 銀 子 重要?
173
00:23:04,550 --> 00:23:10,810
我 兩 樣 都 這麼 重要 你 沒 了 命, 多 了 銀 子 也是 沒 用 的
了
174
00:23:10,810 --> 00:23:17,790
不行, 我 看 我們 無 論 如何 都 要 早 點 出去 留
175
00:23:17,790 --> 00:23:24,780
得 青 山 在, 不 怕 沒 柴 燒 我 出 道 做 大 夫, 你 要 多少 銀
子 都有 難 道
176
00:23:24,780 --> 00:23:26,460
他 要 你 捱 窮 嗎?
177
00:23:35,540 --> 00:23:41,440
怎麼 這麼 久?
178
00:23:43,180 --> 00:23:45,700
是 呀, 怎麼 還 沒 見 到 有人 來 呢?
179
00:23:46,380 --> 00:23:47,420
急 死 我 了
180
00:23:54,850 --> 00:23:57,210
誰? 你 親 呀
181
00:23:57,210 --> 00:24:03,410
怎樣?
182
00:24:04,130 --> 00:24:05,630
蔡 大
183
00:24:05,630 --> 00:24:20,030
夫
184
00:24:20,590 --> 00:24:21,590
你想 好了 嗎?
185
00:24:22,810 --> 00:24:24,870
再 便 宜 一點, 五 百 兩 行 不行?
186
00:24:25,490 --> 00:24:30,410
沒 收 貴 你的 了。 是啊, 六 百 兩, 好像 兩 條 命, 不 算 貴。
187
00:24:31,470 --> 00:24:32,470
是啊。
188
00:24:32,570 --> 00:24:33,710
是啊, 就 給 錢 吧。
189
00:24:34,770 --> 00:24:41,350
我們 都是 趁 著 總 管 喝 醉 了, 才 有 機會 偷 出來, 我們 也 很
危 險 的。 是啊, 是啊。
190
00:24:41,750 --> 00:24:42,750
是啊, 就 給 錢 吧。
191
00:24:50,310 --> 00:24:53,690
這裡 的 金 條 和 珠 寶 首 飾 連 起來 也 有 六 百 兩 的 了
192
00:24:53,690 --> 00:24:59,270
喂,
193
00:24:59,470 --> 00:25:02,130
就是 這樣 走 出去 嗎?
194
00:25:02,410 --> 00:25:08,630
走 不 遠 的 你 和 我 決 定 吧, 我 已經 幫 你 準備 好了 馬 車
就 在 外 面
195
00:27:40,810 --> 00:27:47,230
脫 下 這 塊 黑 布 好, 你 好
196
00:27:47,230 --> 00:27:54,190
幫 主 饒 命 了 ... 幫 主, 我 一直 都 忠 於 你 我 留 在 這裡
是
197
00:27:54,190 --> 00:27:59,390
想 幫 主 你 回來 的時候 做 內 應 而已 是, 我們 時 時 刻 刻 都
掛 念 你的, 幫 主
198
00:27:59,390 --> 00:28:05,190
我也 說 了 你們 知道 留 在 這裡 做 內 應 的 確 不錯
199
00:28:05,190 --> 00:28:09,250
幫 主, 你 真的 願 意 原 諒 我們?
200
00:28:12,350 --> 00:28:19,350
謝謝 幫 主 ... 我要 你 替 我 做 一 件 事 幫 主, 請 你
201
00:28:19,350 --> 00:28:26,210
吩 咐 吧 這裡 有一 包 三 轉 軟 筋 散 連 服 三 次 之後
202
00:28:26,210 --> 00:28:33,010
就會 四 肢 無 力, 武 功 盡 失 你 把它 帶 回去, 放 在 井 裡
203
00:28:33,010 --> 00:28:39,910
我要 燒 藥 谷 的人 個 個 變 成 軟 腳 鞋 不行, 幫 主 不行
204
00:28:39,910 --> 00:28:42,250
的 我的 話 你 肯 不 聽?
205
00:28:43,930 --> 00:28:50,630
根 據 無 敵 門 門 規, 為 靈 者 走 我 不是 這個 意思 … 如果
206
00:28:50,630 --> 00:28:57,090
你有 甚麼 苦 衷, 儘 管 說 出來 是 這樣的, 我們 倆 是 買 通 行
令 走 出來 的
207
00:28:57,090 --> 00:29:04,090
不 再 回 家 了 有 多少 人 知道 你 買 通 行 令 出來 的? 只是 買
通
208
00:29:04,090 --> 00:29:05,830
行 令 讓 我們 倆 知道 而已
209
00:29:09,500 --> 00:29:16,300
你 放心 回去 那 兩個 人, 我 會 替 你 解 決 的 幫 主, 我 ...
210
00:29:16,300 --> 00:29:23,300
事 完 之後, 我 會 重 賞 你 到 時候 你 就可以 跟 這個 女 人 享
福 了
211
00:29:23,300 --> 00:29:30,280
謝謝 幫 主 ... 辦 完 這 件 事 你就 在 後 院 插 一 把 火 把
做 記 號
212
00:29:30,280 --> 00:29:36,260
是的, 幫 主 慢 著, 這個 女 人 要 留 下
213
00:29:38,180 --> 00:29:44,680
你 做 完 這 件 事, 我 會 把 他 送 回 你 身 邊 阿 弘, 把 蔡
大 夫 送 出去
214
00:29:44,680 --> 00:29:49,120
是, 說 清楚 阿
215
00:29:49,120 --> 00:29:57,440
壽
216
00:29:57,440 --> 00:30:02,180
真 笨, 老 伯 也 買 了 通 行 證 要 不是 他 這麼 笨, 我們 怎 會
發 財?
217
00:30:24,970 --> 00:30:25,969
你 幹 甚麼?
218
00:30:25,970 --> 00:30:27,390
自己 人 為 甚麼 不能 走 進 去?
219
00:30:27,690 --> 00:30:34,570
不是, 請 蔡 大 夫 拿 出 通 銀 令 給 我 看看 昨 晚 就 給 你們
看 過 了 總 管 有 命, 任 何 人 出
220
00:30:34,570 --> 00:30:41,450
入 一定要 有 通 銀 令 既 然 你 昨 天 有 通 銀 令 現在 一定 在
身 邊 的, 拿 出來 看看 我 跌 了, 你 真 是 多 餘
221
00:30:41,450 --> 00:30:44,390
的, 真的 甚麼 事?
222
00:30:44,710 --> 00:30:49,710
報 總 管, 蔡 大 夫 昨 天 手 持 通 銀 令 出去 今 早 回來 拿 不
出 通 銀 令
223
00:30:49,710 --> 00:30:55,160
你 昨 晚 出去 的時候 有沒有 通 行 令? 當然 有 了
224
00:30:55,160 --> 00:31:01,780
陳 文 根 本 沒有 發 任 何 通 行 令 抓 住 他, 你 幹
225
00:31:01,780 --> 00:31:02,780
甚麼?
226
00:31:03,340 --> 00:31:04,340
甚麼 事 這麼 做?
227
00:31:05,100 --> 00:31:11,400
報 告 傅 公 子, 蔡 大 夫 昨 晚 偷 走 出去 有沒有 通 行 令?
228
00:31:11,740 --> 00:31:16,500
他說 有 有 通 行 令 怎 算 偷 走 出去?
229
00:31:18,140 --> 00:31:22,080
放 了 他 傅 公 子, 我 真的 沒有 發 任 何 通 行 令
230
00:31:25,520 --> 00:31:26,520
有 這樣的 事?
231
00:31:28,640 --> 00:31:31,800
對了, 蔡 大 夫 那 你 怎麼 拿 到 通 銀 令?
232
00:31:33,900 --> 00:31:39,620
我是 問 總 管 拿 的 問 他 拿 的時候, 他 好像 喝 了 酒 當然
233
00:31:39,620 --> 00:31:45,680
喝 醉 酒 的時候 發 了 通 銀 令 也 不知道, 是不是?
234
00:31:47,320 --> 00:31:54,200
索 白 知 罪 蔡 大 夫 那 你 可 不 可以 告訴 我
235
00:31:54,750 --> 00:31:56,130
你 用 什麼 理 由 拿 通 行 令?
236
00:31:56,890 --> 00:32:03,710
實 不 相 瞞, 傅 公 子 昨 晚 三 姨 太 的 賤 人 她 想 夾 帶 屍
套 我就 想 出去
237
00:32:03,710 --> 00:32:10,150
追 她 回來 沒事, 你 回去 吧 是的 …
238
00:32:10,150 --> 00:32:17,110
報 告 傅 公 子 總 管, 李 一 和 鄭 六 昨 晚 被 人 殺 死
239
00:32:17,110 --> 00:32:22,230
了 我想 他們 的 死, 一定 和 卓 大 夫 有 關
240
00:32:24,560 --> 00:32:25,480
我 自由 分 手
241
00:32:25,480 --> 00:32:47,920
公
242
00:32:47,920 --> 00:32:48,920
子
243
00:32:55,080 --> 00:33:00,060
齊 大 夫, 你 臉 青 唇 白, 你 沒事 吧?
244
00:33:00,340 --> 00:33:04,640
沒事, 沒事 其實
245
00:33:04,640 --> 00:33:11,500
女 人 的 事, 看 一 看 就
246
00:33:11,500 --> 00:33:14,820
沒事 了, 大丈夫 何 患 無 妻?
247
00:33:16,140 --> 00:33:19,320
有 勞 公 子 關 心, 小 人 敢 當
248
00:33:27,560 --> 00:33:29,800
那 你 凡 事 也 要 看 開 一點 知道 …
249
00:33:29,800 --> 00:33:46,060
律
250
00:33:46,060 --> 00:33:50,520
師, 如 今 上 下 一 片 緊 張 做 甚麼 事 這麼 輕 鬆?
251
00:33:51,840 --> 00:33:55,220
爺 爺, 你 過來, 我 告訴 大家 一 件 事
252
00:35:07,050 --> 00:35:13,130
師 公 飛 揚, 你 終 於 出 關 了 飛 揚,
253
00:35:13,270 --> 00:35:19,630
對 於 先 祖 的 武 功 我 相信 你 也 領 悟 到 不 少 多
254
00:35:19,630 --> 00:35:26,510
謝 師 公 栽 培 蕭 元 谷, 我們 武 當
255
00:35:26,510 --> 00:35:33,090
的 氣 數 都 未 盡 金 氏 玉 石, 紫 財 你 去 吩 咐 他們
256
00:35:33,090 --> 00:35:39,520
敲 響 雲 板 召 集 所有 武 当 的 弟 子 齐 集 三 清 殿 弟 子 将
来 明
257
00:36:29,870 --> 00:36:36,510
我們 武 當 重 振 精 威 的時候 到了 逍 遙 谷
258
00:36:36,510 --> 00:36:42,750
毀 壞 了 武 當 聲 譽 害 死 青 蟲 和 我們 有 血 海 深 仇
259
00:36:42,750 --> 00:36:49,350
我們 一定要 將 逍 遙 谷 殺 個 片 甲 不 牛 殺 盡 逍 遙 谷
260
00:36:49,350 --> 00:36:54,620
為 青 蟲 長 龍 報 仇 好, 金 城 玉 石
261
00:36:54,620 --> 00:37:01,600
弟 子 在 你们 两 个 先 行 下 山 打 听 一下 我们 接 着
262
00:37:01,600 --> 00:37:03,560
再 出 发 弟 子 遵 命
263
00:37:40,330 --> 00:37:47,270
快 見 谷 主 蔡 大哥 不知道 為什麼 最近 我 總 是 覺得
264
00:37:47,270 --> 00:37:53,010
很 辛 酸 我想 你 替 我 診 斷 一下 好的, 請
265
00:38:19,660 --> 00:38:26,620
脈 搏 是 慢 了 一點 不過, 這 段 天 氣 這麼 熱 人 是 會 有點 不
精 神 的
266
00:38:26,620 --> 00:38:33,380
這樣 吧, 我 跟 谷 主 你 收 拾 一 劑 藥 很 清 涼 的
267
00:38:33,380 --> 00:38:39,420
谷 主 喝 了 就 沒事 了 麻 煩 你 了, 邱 大 夫
268
00:38:39,420 --> 00:38:41,520
請
269
00:39:05,640 --> 00:39:10,420
你 先 走 送 冰 去 哪裡?
270
00:39:10,780 --> 00:39:17,520
是 拿 去 給 谷 主 和 三 位 當 街 讓 我 看看 最近 天 氣 不 太
好
271
00:39:17,520 --> 00:39:23,880
如果 有 什麼 不 合 時 令 的 東西 谷 主 吃 了 不 舒 服 的時候 簡
直 麻 煩
272
00:39:23,880 --> 00:39:26,980
蔡 大哥, 有 什麼 問題?
273
00:39:27,520 --> 00:39:28,760
沒 什麼 事, 你 走吧
274
00:39:43,790 --> 00:39:50,550
大 夫, 不 知 為 何 我 這一 輪 總 是 覺得 四 肢 無 力, 周 身
酸
275
00:39:50,550 --> 00:39:57,530
軟 好, 那 我 替 你 打 把 脈 對了, 我 最近 練 功 的時候
276
00:39:57,530 --> 00:40:02,210
覺得 出 拳 無 力, 好像 耐 力 消 失 似 的
277
00:40:21,130 --> 00:40:27,390
照 我 看, 這 幾 天 就 有 訊 號 傳 出來 你 今 晚 再 去 查 探
吧 是 爹,
278
00:40:27,490 --> 00:40:29,710
你 以 為 他們 會 上 當 嗎?
279
00:40:30,370 --> 00:40:36,690
逍 遙 那個 人 很 狡 猾 的 到 時候 你就 知道 了 我 自 有 目 的
25560