All language subtitles for 35 Reincarnated GG D

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,120 --> 00:00:27,140 香 君, 我們 不要 妨 礙 師 公 養 傷, 我們 出去 走 走。 好的。 2 00:01:15,180 --> 00:01:18,880 我 假 扮 郎 中, 靠 一些 小 小 的 常 識, 就 去 醫 人。 3 00:01:19,860 --> 00:01:21,400 每 天 都 賺 到 幾 個 錢 的。 4 00:01:22,140 --> 00:01:23,140 你 去 行 醫? 5 00:01:23,460 --> 00:01:24,560 有沒有 比 賽 約 人 吃? 6 00:01:25,620 --> 00:01:26,620 那 倒 沒有。 7 00:01:28,380 --> 00:01:32,180 對了, 後 來 我 還 救 了 一個 女 孩子, 收 留 她 在 家 裡。 8 00:01:32,940 --> 00:01:37,800 她 叫 尚 官 鳳, 她 人 很好。 9 00:01:38,640 --> 00:01:41,800 她 爹 要 逼 她 嫁 不 喜歡 的人, 所以 她 就 走 出來。 10 00:01:42,640 --> 00:01:48,590 我 第一 次 見 她 的時候, 她 還 女 扮 男 裝, 把 所有 幫 她 看 美 的 大 褲 全部 趕 出來 11 00:01:48,590 --> 00:01:49,730 什麼? 12 00:01:53,370 --> 00:02:00,330 你 認 出 13 00:02:00,330 --> 00:02:01,330 她 做 姐 姐? 14 00:02:01,710 --> 00:02:08,210 其實 你 這麼 好的 妹 妹 也 不錯 你 又 笑 我 了 是 呀, 她 真 是 有 心 上 人 15 00:02:08,210 --> 00:02:15,150 她 說 她 又 英 俊 又 瀟 灑, 武 功 又 好 而且 人 品 還 不錯, 我也 16 00:02:15,150 --> 00:02:16,150 想 見 見 他 17 00:02:56,110 --> 00:02:57,110 難 道 真的是 他? 18 00:02:57,890 --> 00:03:04,430 雲 大哥 毒 菇 菇 雲 大哥 毒 菇 菇 雲 大哥 雲 大哥 19 00:03:04,430 --> 00:03:10,350 關 20 00:03:10,350 --> 00:03:17,250 於 武 當 的 事 屬 下 報 告 完 畢 你 再 說 說 關 於 臥 美 的 近 況 21 00:03:17,250 --> 00:03:24,130 來 聽 是 自 從 管 中 樓 殺 了 海 底 神 龍 投 靠 武 當 和 武 當 聯 上 一 條 陣 22 00:03:24,130 --> 00:03:31,070 線 之後 我 未 本 身 分 成 了 两 派 其 中 一 派 极 力 拥 护 管 中 郎 而 另外 23 00:03:31,070 --> 00:03:37,830 一 派 就 认 为 管 中 郎 是 叛 徒 所以 属 下 认 为 在 这个 时候 趁 着 他 两 派 之 间 的 内 讧 24 00:03:37,830 --> 00:03:41,730 我们 进 行 离 间 需要 有 我 未 的 实 力 而且 25 00:04:03,310 --> 00:04:04,310 但是 老 街 那个 26 00:04:44,950 --> 00:04:51,330 為 天 為 大 義 日 方 中 公 孫 堂 主, 你 掌 管 刑 律, 讀 一些 戒 條 出來 27 00:04:51,330 --> 00:04:57,970 是 入 無 定 門, 要 誓 死 效 忠 一, 不 得 背 叛 本 門 28 00:04:57,970 --> 00:05:04,750 二, 不 得 以 下 犯 上 三, 不 得 擅 離 職 守 四, 不 得 托 持 社 宅 五, 不 得 行 事 不 力 29 00:05:04,750 --> 00:05:11,730 六, 不 得 勾 結 叛 黨 七, 不 得 被 盡 全 力 八, 不 得 ... 你 知 不知道 你們 30 00:05:11,730 --> 00:05:12,730 犯 了 哪 一 條? 31 00:05:13,140 --> 00:05:19,980 屬 下 該 死 屬 下 該 死 你們 身 為 守 衛 被 外 人 進 來 也 不知道 那 怎麼 做 守 衛 啊 32 00:05:19,980 --> 00:05:26,800 不過 她 是 大 小 姐 她 不是 大 小 姐 是 本 門 的 伴 徒 你們 33 00:05:26,800 --> 00:05:33,220 不知道 我 已經 發 出 血 手 令 捉 拿 她 嗎 公 孫 堂 主 發 了 戒 條 應該 怎麼 處 置 34 00:05:33,220 --> 00:05:40,160 輕 則 斷 手 重 則 死 罪 拉 她 35 00:05:40,160 --> 00:05:47,050 下去 斬 了 她 的 手 看 他 以 後 還 怎麼 守 衛 多 謝 幫 主 不 達 之 恩 拿 他 下去 36 00:05:47,050 --> 00:05:57,550 公 37 00:05:57,550 --> 00:06:04,530 孫 堂 主 剛 才 你 所 講 的 戒 條 飛 鳳 堂 主 38 00:06:04,530 --> 00:06:10,470 辦 了 第 幾 條 師 父 打 雷 他是 你的 女 兒 39 00:06:12,580 --> 00:06:19,000 諸 葛 堂 主, 你 說 吧 徐 鳳 堂 堂 主, 背 叛 本 門, 擅 離 職 守 40 00:06:19,000 --> 00:06:25,960 勾 結 叛 黨, 犯 了 這 三 條 罪 我 押 他 下去, 明 日 午 41 00:06:25,960 --> 00:06:32,540 時 處 地 你 救 我 開 恩 吧 42 00:06:32,540 --> 00:06:39,160 太 老 公, 他 是 自己 人, 不 如 幫 幫 他 吧 多 謝, 43 00:06:39,860 --> 00:06:45,280 戒 律 不 外 人 情 而且 他 又 是 你的 掌 上 巫 師 不用 說 了 44 00:06:45,280 --> 00:06:52,060 師 父, 我 願 代 替 他的 地 盡 45 00:06:52,060 --> 00:07:05,100 犯 46 00:07:05,100 --> 00:07:09,260 了 戒 律, 就 應該 受 懲 罰 真 不是 47 00:07:10,350 --> 00:07:17,190 更 应 该 如 今 作 纠 如果 有人 再 向 我 求 情, 一 律 格 大 不 论 48 00:07:17,190 --> 00:07:22,070 你们 醒 醒 吧 49 00:07:22,070 --> 00:07:29,070 明 天 午 时, 就 50 00:07:29,070 --> 00:07:34,650 由 左右 门 派 监 管 行 业 是 朱 国 桐, 51 00:07:34,790 --> 00:07:39,430 你 今 晚 加 派 人 走, 按 换 办 人 52 00:07:41,140 --> 00:07:45,380 如果 有 什麼 差 別, 你 以 後 都 不用 來 騙 我 了 53 00:08:43,240 --> 00:08:46,600 知 名 護 伯, 為 何 不 見 公 孫 蠶 豬 呢? 54 00:08:48,640 --> 00:08:50,700 是的, 我也 沒有 留 意。 55 00:08:53,480 --> 00:08:56,300 現在 他的 心 情, 我也 很 了 解。 56 00:08:57,720 --> 00:08:59,680 如果 給 我, 我也 不會 來 的。 57 00:09:00,420 --> 00:09:03,260 就 算 他 死 一 百 次, 或者 死 一 千 次 也 好。 58 00:09:09,300 --> 00:09:12,240 早 點 這樣, 你 該 乖 乖 跟 我們 上 山, 不要 走 就 好了。 59 00:09:14,410 --> 00:09:21,310 走了 你 又 回 頭, 你 真 是 笨 五 60 00:09:21,310 --> 00:09:31,110 時 61 00:09:31,110 --> 00:09:37,510 到, 我們 還是 行 刑 打 人 要 不是 到 時 遲 了 我們 就會 多 了 一 條 未 盡 全 力 的 罪 62 00:10:11,880 --> 00:10:15,000 說 和 本 幫 主 母 之 命, 讓 小 姐 送 往 龍 鳳 閣 63 00:10:15,000 --> 00:10:21,880 原 來 是 64 00:10:21,880 --> 00:10:26,600 幫 主 夫 人 的 騙 子 那 你 肯 不 肯 送 我們 大 小 姐? 65 00:10:29,280 --> 00:10:35,740 本 來 我們 都 很 想 可 惜 我們 兄 弟 倆 負 責 監 督 行 刑 如果 放 了 大 小 姐, 66 00:10:35,880 --> 00:10:37,540 那 我們 怎麼 回去 交 差? 67 00:10:41,740 --> 00:10:44,040 刀 斧 手 準備 你們 敢? 68 00:10:45,860 --> 00:10:51,840 來 人, 押 他 下去 不要 下去 不要 69 00:10:51,840 --> 00:10:54,120 公 70 00:10:54,120 --> 00:11:08,060 孫 71 00:11:08,060 --> 00:11:10,340 堂 主, 我 以 為 你 不會 來 72 00:11:12,300 --> 00:11:17,220 看 來 今天 不 祭 祀 公 孫 堂 主 我們 沒 辦法 回去 教 差 73 00:11:17,220 --> 00:11:19,880 住 74 00:11:19,880 --> 00:11:33,120 手 75 00:11:41,290 --> 00:11:45,510 幫 主 幫 主 76 00:11:45,510 --> 00:11:52,150 師 父, 我 求 你 放 過 師 妹 77 00:11:52,150 --> 00:11:59,010 不行 師 父, 我是 掌 刑 律 的 我 78 00:11:59,010 --> 00:12:05,990 希望 你 聽 我說 一 件 事 然後 才 決 定 殺 不 殺 飛 鳳 堂 堂 主 好, 你說 79 00:12:11,600 --> 00:12:18,100 無 敵 門 上 一 代 幫 主 夏 豪 天 宗 曾 經 發 生 一 件 這樣的 事 當 時 銀 龍 堂 堂 主 趙 軒 80 00:12:18,100 --> 00:12:24,660 因為 要 趕 回 鄉 間 守 校 所以 錯 過 一次 叫 觀 響 行 動 引 致 無 敵 數 百 幫 眾 戰 死 81 00:12:24,660 --> 00:12:29,600 之後 幫 主 判 了 他 死 刑 但是 結果 用 另外 一 條 刑 罰 代 替 了 82 00:12:29,600 --> 00:12:32,600 什麼 刑 罰? 83 00:12:33,700 --> 00:12:40,560 當 時 白 狀 堂 堂 主 尚 官 鐵 和 趙 軒 情 同 手 足 根 據 無 敵 門 門 規 84 00:12:41,040 --> 00:12:47,920 唐 主 第一 次 犯 規 海 陽 另外 一 位 唐 主 代 受 七 刀 之 刑, 謝 他 死 罪 當 時 尚 官 帖 願 受 85 00:12:47,920 --> 00:12:51,720 七 刀 之 刑 結果 大 受 內 傷, 從 此 武 功 盡 失 86 00:12:51,720 --> 00:12:58,620 這 件 事, 我也 曾 87 00:12:58,620 --> 00:13:05,580 經 聽 過 屬 下 願 代 飛 鳳 堂, 唐 主 之 罪 88 00:14:14,480 --> 00:14:21,340 師 父, 我 放 過 師 妹 吧 算 了, 89 00:14:21,420 --> 00:14:28,320 這 次 我就 收 回 成 命 不過, 我 一定要 90 00:14:28,320 --> 00:14:29,640 阿 鳳 答 應 我 一 件 事 91 00:14:29,640 --> 00:14:36,600 我要 你 嫁 給 92 00:14:36,600 --> 00:14:37,600 阿 榮 93 00:14:44,180 --> 00:14:46,940 師 父, 我 肯 定 會 犯 罪 的 94 00:14:46,940 --> 00:15:07,800 那 95 00:15:07,800 --> 00:15:13,300 邊 呢? 起來 啊 師 兄, 那 些 人 在 那 裡 幹 什麼? 96 00:15:14,280 --> 00:15:16,400 是 村 民 認 親 的 認 親? 97 00:15:17,040 --> 00:15:18,040 很 熱 鬧 吧? 98 00:15:19,540 --> 00:15:25,060 你 出 寨 的時候, 熱 鬧 得 一 身 煙 火 都 不 止 我 看 你 還 尊 重 武 藍 真 人? 99 00:15:26,160 --> 00:15:28,880 人 家 認 親, 又 說 到 我 身 上 100 00:18:42,410 --> 00:18:43,790 你 也 贊 成 爹 的 決 定? 101 00:18:55,530 --> 00:19:02,290 有 時 被 愛 比 愛 人 更 幸 福 那 102 00:19:02,290 --> 00:19:09,290 你 103 00:19:09,290 --> 00:19:10,570 和 爹 一起 幸 不 幸 福? 104 00:19:11,880 --> 00:19:13,380 你 為什麼 會 這樣 問 我? 105 00:19:15,760 --> 00:19:16,900 你 先 回 答 我 吧 106 00:19:16,900 --> 00:19:25,200 其實 107 00:19:25,200 --> 00:19:30,680 他 對 我 … 也 算 不錯 108 00:19:30,680 --> 00:19:34,060 那 他 又 不 讓 你 離 開 龍 鳳 閣? 109 00:20:00,680 --> 00:20:07,260 有 情 卻 始 終 無 情, 春 去 秋 來 百 110 00:20:07,260 --> 00:20:12,800 了 命, 孤 燈 獨 對 胸 懷 舊, 111 00:20:13,060 --> 00:20:18,480 替 人 睡 慮, 獨 天 命。 112 00:20:30,190 --> 00:20:31,190 師 公, 你 怎麼樣? 113 00:20:32,370 --> 00:20:38,470 為 甚麼 每 次 練 到 緊 要 關 頭 我的 心 就 一 陣 一 陣 的 痛 114 00:20:38,470 --> 00:20:45,430 總 是 沒 辦法 發 揮 出 耐 力 師 公, 可能 九 節 槍 115 00:20:45,430 --> 00:20:47,430 譜 的 弱 力 還 沒 發 生 效 用 呢? 116 00:20:51,630 --> 00:20:56,950 田 大哥, 你 們 先 別 練 了, 進 去 吃 飯 師 公, 我們 先 進 去 117 00:24:52,970 --> 00:24:58,450 這 位 風 雷 雨 電 陣 果 然 不 從 凡 響 我 也是 險 勝 的 太 謙 虛 了 118 00:24:58,450 --> 00:25:04,690 你們 輸 給 玉 書 一點 也 不 奇怪 因為 119 00:25:04,690 --> 00:25:10,990 名 門 正 派 的 武 功 的 確 特別 厲害 其實 現在 你們 的 風 雷 雨 電 陣 120 00:25:10,990 --> 00:25:17,950 已經 有 當 年 逍 遙 谷 最 高 武 功 境 界 的 百 姓 不過 要 來 對 付 獨 孤 121 00:25:17,950 --> 00:25:24,740 無 敵 這個 老 賊 我 怕 還 沒 到 火 候 我們 還 不行 我不 信 你 先 聽 122 00:25:24,740 --> 00:25:29,720 師 叔 的話 吧 不知道 獨 孤 無 敵 他 好 不 好 女 色 呢? 123 00:25:30,080 --> 00:25:34,700 一個 好 女 色 的人 通 常 武 功 也 不會 好 到 哪裡 你們 124 00:25:34,700 --> 00:25:41,520 的 風 雷 雨 電 陣 只 練 了 四 個 多 月 已經 125 00:25:41,520 --> 00:25:48,320 到 這個 境 界 的 確 相 當 不錯 武 當 和 無 敵 決 鬥 之 期 距 離 如 今 126 00:25:48,320 --> 00:25:54,100 還有 半 個 月 左右 在 這個 期 間 之 內 你們 必 須 加 緊 練 習 是 … 127 00:25:54,100 --> 00:26:00,780 對了, 阿 爺 你 知 不知道 獨 孤 無 敵 的 女 兒 獨 孤 鳳 要 結 婚 是 嗎? 128 00:26:01,860 --> 00:26:02,860 跟 誰? 129 00:26:03,260 --> 00:26:10,240 新 郎 哥 就是 她 的 師 兄 公 孫 雲 那 真 是 鮮 130 00:26:10,240 --> 00:26:17,220 花 插 在 牛 糞 上 我想 跟大家 商 量 一下 我們 可 不 可以 131 00:26:17,220 --> 00:26:23,890 趁 她 大 喜 之 日 又 攻 上 無 敵 門 令 他們 措 斗 不 及 好, 我 一 於 贊 成 132 00:26:23,890 --> 00:26:30,730 我們 不 可以 輕 舉 妄 動 大哥 說 得 對 獨 孤 無 敵 也 不是 好 133 00:26:30,730 --> 00:26:37,530 事 他 敢 在 無 敵 和 武 當 決 戰 前 替 他們 緣 分 還 派 134 00:26:37,530 --> 00:26:44,310 遣 江 湖, 大 肆 鋪 張 我想 一定 另 有 所 圖 他 135 00:26:44,310 --> 00:26:47,530 很 可能 會 計 算 到 我們 會 上 去 突 擊 他們 136 00:26:50,820 --> 00:26:57,620 沒錯, 到 時候 他 就 不 需要 勞 師 動 眾 就可以 將 我們 一 網 打 盡, 很 137 00:26:57,620 --> 00:27:04,020 毒 的 計 策 沒錯, 所以 我們 一定要 想 個 萬 全 之 策 然後 才 有 所 行 動 138 00:27:04,020 --> 00:27:10,840 何 況 距 離 決 戰 不 出 半 個 月, 到 時候 ... 到 時候 還有 俄 媒 那 幫 蠢 人 打 139 00:27:10,840 --> 00:27:16,760 頭 陣 做 我們的 替 死 鬼 況 且 我們 還有 蔡 華 佗 做 我們的 內 應 140 00:27:18,410 --> 00:27:25,310 我們的 確 是 勝 算 在 握 總 141 00:27:25,310 --> 00:27:32,230 算 宮 村 堂 主 你 身 體 健 康 你 所 受 的 皮 肉 之 傷 對 內 力 沒 什麼 142 00:27:32,230 --> 00:27:39,110 大 影 響 你 照 我 給 你的 藥 內 服 外 敷 幾 天 之後 你 143 00:27:39,110 --> 00:27:45,150 就可以 做 你的 新 郎 哥 了 謝謝 144 00:27:45,150 --> 00:27:51,100 蔡 大 夫 那 我 先 出 去了, 你 記得 要 多 點 休 息 哦, 145 00:27:59,060 --> 00:28:02,120 幫 主 爸爸, 146 00:28:02,120 --> 00:28:08,140 你 沒事 吧? 147 00:28:08,540 --> 00:28:15,420 沒事 了, 多 謝 師 父 關 心 以 後 你就 要 好好 地 對 阿 鳳 了 知道 148 00:28:16,400 --> 00:28:21,440 我 已經 發 了 一個 請 帖, 等 你 拜 喜 那 天, 黑 白 兩 道 都 會 有 很多 人 來 恭喜 你。 149 00:28:32,260 --> 00:28:33,260 喂, 150 00:28:42,080 --> 00:28:45,440 今 早 你們 標 詩 講 得 這麼 嬌, 有 什麼 事? 151 00:28:47,240 --> 00:28:52,860 你 不知道 嗎? 無 敵 門 獨 孤 鳳 與 公 孫 堂 主 成 親 我們 152 00:28:52,860 --> 00:29:03,760 鏢 153 00:29:03,760 --> 00:29:08,520 局 在 江 湖 上 這麼 有 名 氣 我們 鏢 頭 當然 要 趕 去 喝 喜 酒 了 那 倒 是 154 00:29:08,520 --> 00:29:15,020 雲 大哥 獨 孤 鳳 後 天 與 公 孫 宏 成 親 155 00:30:03,389 --> 00:30:07,050 不過, 無 敵 門 和 武 當 是 世 仇。 156 00:30:08,610 --> 00:30:11,930 我 喜歡 的是 他 的人, 和 無 敵 門 是 沒有 關係 的。 157 00:30:21,870 --> 00:30:22,870 但是, 158 00:30:23,070 --> 00:30:28,090 阿 鳳 回 到 無 敵 門 之後, 就 和 公 孫 王 成 親。 159 00:30:32,360 --> 00:30:38,880 我不 信 不過, 這是 暗 殺 不會 的 … 160 00:30:38,880 --> 00:30:45,860 如果 他 真的 喜歡 你 他 又 為什麼 會 161 00:30:45,860 --> 00:30:46,860 回 到 無 敵 門? 162 00:31:59,350 --> 00:32:01,130 黑 風 寨 之 道! 163 00:32:08,230 --> 00:32:09,230 恭喜! 恭喜! 164 00:32:09,510 --> 00:32:10,189 恭喜! 恭喜! 165 00:32:10,190 --> 00:32:11,190 恭喜! 恭喜! 恭喜! 恭喜! 恭喜! 166 00:32:11,570 --> 00:32:13,290 恭喜! 恭喜! 恭喜! 167 00:32:13,830 --> 00:32:14,830 恭喜! 恭喜! 恭喜! 168 00:32:24,180 --> 00:32:29,000 兩 位 真的 受 不了, 請 坐, 請 坐, 請 坐, 請 坐, 請 坐, 請 坐。 169 00:32:56,910 --> 00:33:00,950 小 姐, 你 學 不 早 了, 穿 上 衣 服 吧 170 00:33:25,840 --> 00:33:32,780 公 尊 堂 主, 第一 次 做 新 郎 哥, 自 不 然 緊 張 一點 新 171 00:33:32,780 --> 00:33:37,000 郎 哥, 過來 喝 一 杯 酒, 壯 壯 膽 膽 172 00:33:37,000 --> 00:33:41,940 好 173 00:33:41,940 --> 00:33:46,680 喝 吧, 174 00:33:46,680 --> 00:33:52,620 正 的, 正 的 175 00:34:10,469 --> 00:34:15,050 謝謝 … 大家 不用 客 氣, 隨 便 多 喝 一 杯 176 00:34:15,050 --> 00:34:22,030 幫 主 今天 嫁 女 兒, 真 是 沒有 臨 的 聖 177 00:34:22,030 --> 00:34:28,489 事 黑 風 寨 主 太 客 氣 了, 你 真 是 賞 臉 了 幫 主, 178 00:34:28,710 --> 00:34:33,870 黑 風 寨 寨 主 送 了 十 粒 南 海 蓮 珠 作 為 賀 禮 179 00:34:35,029 --> 00:34:37,570 黑 幫 債 主, 你 這麼 厚 禮, 我 怎麼 受 得 了? 180 00:34:38,270 --> 00:34:39,330 小 意思 而已。 181 00:34:40,210 --> 00:34:41,449 那 真 是 多 謝 了。 182 00:34:42,210 --> 00:34:46,750 各位, 婚 禮 快 要 開始 了, 大家 隨 便 多 喝 一 杯, 不用 客 氣。 183 00:35:25,230 --> 00:35:27,870 夫 人, 你是 否 參 加 小 姐 的 婚 禮? 184 00:35:32,090 --> 00:35:37,590 在 這個 喜 慶 的 日 子 裡 我不 想 增 加 他們 父 女 倆 的 煩 惱 185 00:35:37,590 --> 00:35:47,990 我在 186 00:35:47,990 --> 00:35:52,650 這裡 默 默 祝 福 他們 就 行了 187 00:35:58,510 --> 00:36:05,510 小 姐, 不要 這樣 你 出去, 快 點 扶 著 我 小 姐 你 出去 吧, 188 00:36:05,530 --> 00:36:06,810 我 自己 會 穿 的 189 00:36:51,150 --> 00:36:52,990 有 請 新 任 拜 訪 190 00:37:37,550 --> 00:37:40,730 新 婚 儀 式 開始 一 拜 天 地 191 00:37:40,730 --> 00:37:47,810 二 192 00:37:47,810 --> 00:37:52,790 拜 高 堂 向 親 交 拜 193 00:38:18,700 --> 00:38:24,900 我 來 喝 個 菇 鳳 小 姐 的 喜 酒 喜 194 00:38:24,900 --> 00:38:27,580 酒 來, 195 00:38:32,260 --> 00:38:39,220 公 孫 兄, 小 弟 敬 你 一 杯 祝 你 和 新 娘 子 百 年 好 合 永 196 00:38:39,220 --> 00:38:45,640 結 同 心 你 這麼 不 想 臉? 197 00:38:47,920 --> 00:38:52,200 算 了, 你 不 賞 臉, 我 想 會 有人 賞 臉 的 198 00:38:52,200 --> 00:38:59,500 毒 199 00:38:59,500 --> 00:39:05,020 孤 風 小 姐, 我 敬 你 一 杯 祝 你 嫁 到 一個 如 意 郎 君, 200 00:39:06,060 --> 00:39:10,240 喝 吧 看 著, 201 00:39:11,040 --> 00:39:15,640 今天 是 大 喜 日 子, 不要 亂 來 你 到底 是 誰? 202 00:39:26,410 --> 00:39:31,010 公 孫 王, 人 家 是 幫 主 的 千 金 你 怎麼 擁 抱 得 上? 203 00:39:32,630 --> 00:39:39,530 就 算 人 家 喜歡 你, 也是 迫 不 得 已 說 夠 了 204 00:39:39,530 --> 00:39:46,070 嗎? 出去 你 不用 這麼 害 怕, 我 以 後 不會 搶 走 你 我 205 00:39:46,070 --> 00:39:52,270 還 要 喝 完 今天 午 餐 的 喜 酒 才 走 你 敢 闖 無 敵 門, 206 00:39:52,930 --> 00:39:54,010 為 甚麼 要 遮 遮 掩 掩? 207 00:39:55,150 --> 00:40:00,910 不 關 你的 事, 我 沒 興 趣 跟你 說 你 還 敢 來 這裡, 208 00:40:01,710 --> 00:40:03,510 當然 想 死 未 209 00:40:03,510 --> 00:40:10,870 必, 210 00:40:11,670 --> 00:40:16,070 打 過 自 知 你 以 為 可以 打 贏 我? 211 00:40:19,330 --> 00:40:22,350 我 今 晚 進 來, 就 沒有 打 算 出去 212 00:40:33,190 --> 00:40:35,670 雲 飛, 你 有 種 213 00:40:35,670 --> 00:40:51,050 雲 214 00:40:51,050 --> 00:40:55,510 飛, 為 甚麼 你 一 而 再, 再 而 周 破 壞 我的 好 事 215 00:40:55,510 --> 00:40:59,070 我要 跟你 說 甚麼? 216 00:40:59,730 --> 00:41:04,250 今天 是 你的 大 喜 日 子 你 打 算 做 你的 新 郎 嗎? 217 00:41:08,610 --> 00:41:09,610 蓉 兒? 218 00:41:09,930 --> 00:41:12,750 這裡 人 客 大 多, 我們 將 後 山 花 園 19048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.