All language subtitles for 2005 - Insatiable Needs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,320 --> 00:00:20,300 So you've been a private care nurse for six years. 2 00:00:22,000 --> 00:00:23,060 Who have you taken care of? 3 00:00:24,440 --> 00:00:25,620 Mostly elderly patients. 4 00:00:25,980 --> 00:00:29,860 My last client got put into a nursing home. Today, actually, I just got off 5 00:00:29,860 --> 00:00:32,420 work. That's why I'm in my nursing uniform. 6 00:00:34,860 --> 00:00:35,860 Right. 7 00:00:36,880 --> 00:00:37,880 Okay. 8 00:00:38,700 --> 00:00:42,900 Well, I have a couple other nurses to interview, so I will give you a call, 9 00:00:42,940 --> 00:00:43,940 Kate. Okay. 10 00:00:44,620 --> 00:00:48,780 Thanks for coming by on such short notice. No problem. Oh, I'm also, I can 11 00:00:48,780 --> 00:00:49,780 tomorrow. 12 00:00:50,360 --> 00:00:51,360 Okay. 13 00:00:52,900 --> 00:00:54,320 Hi, excuse me. Sure. 14 00:01:00,620 --> 00:01:01,820 That's your idea of a nurse? 15 00:01:02,500 --> 00:01:05,820 No, that's the insurance company's idea, Dax. 16 00:01:06,800 --> 00:01:08,860 They won't insure you for the tour now without one. 17 00:01:09,180 --> 00:01:10,760 See, none of that is such bullshit. 18 00:01:11,060 --> 00:01:13,720 I mean, so I passed out a couple of times, big fucking deal. 19 00:01:14,670 --> 00:01:16,490 You did not pass out, Dax. 20 00:01:16,750 --> 00:01:18,070 You collapsed, okay? 21 00:01:19,190 --> 00:01:20,850 And we need this tour for your new CD. 22 00:01:21,270 --> 00:01:22,270 Excuse me. 23 00:01:22,590 --> 00:01:24,530 Hi, I'm looking for Dax Payne. 24 00:01:25,230 --> 00:01:29,470 See, now that's my idea of a nurse. Hi, I'm Dax. Hi, nice to meet you. Nice to 25 00:01:29,470 --> 00:01:30,470 meet you. 26 00:01:30,650 --> 00:01:33,830 You've got to be kidding me. No, you said I could choose the nurse. You said 27 00:01:33,830 --> 00:01:35,070 that, and I choose her. 28 00:01:40,170 --> 00:01:42,410 We're not finished with this conversation, Dax. 29 00:01:43,630 --> 00:01:44,690 Hey, yo, guys. 30 00:01:44,970 --> 00:01:45,970 This is Betty. 31 00:01:46,010 --> 00:01:49,630 Betty, this is Misty and Mickey. Betty is my new nurse. Mm -hmm. 32 00:01:50,070 --> 00:01:51,070 Mm -hmm. 33 00:01:51,630 --> 00:01:54,790 Get up, Mike. Get up, Mike. Let him have some. It's okay. 34 00:01:55,530 --> 00:01:57,570 It's okay. He brought the nurse. 35 00:01:58,450 --> 00:01:59,450 That's not right. 36 00:02:00,130 --> 00:02:02,290 He wants his stuff. Now, here, guys, we're going to need assistance. 37 00:02:02,590 --> 00:02:03,590 Okay. 38 00:02:03,610 --> 00:02:04,610 No problem. 39 00:02:04,630 --> 00:02:05,630 Mom. 40 00:02:07,550 --> 00:02:08,850 There we go. 41 00:02:15,720 --> 00:02:16,860 Come on, send it back this way. 42 00:02:48,620 --> 00:02:49,640 We'll talk in the morning. 43 00:02:52,000 --> 00:02:53,420 Oh, damn. 44 00:02:54,520 --> 00:02:55,540 Ooh, that's good. 45 00:02:55,980 --> 00:02:56,980 Bacon. 46 00:02:57,780 --> 00:02:58,780 Guys, 47 00:03:00,400 --> 00:03:01,400 I think I need the room. 48 00:03:02,120 --> 00:03:06,740 Okay. We're going to leave with this, though. Obviously, we're not quite in 49 00:03:06,740 --> 00:03:10,500 time. We'll talk in the morning, okay? 50 00:03:14,490 --> 00:03:16,490 Do you have a booboo for me to cast? 51 00:03:16,750 --> 00:03:19,450 Yes, I do. I have a booboo right here. I bet you do. 52 00:06:43,700 --> 00:06:44,700 Thank you. 53 00:07:48,560 --> 00:07:49,560 Ooh. 54 00:09:37,200 --> 00:09:39,580 Hi, it's Shelby Donner, Dax Payne's manager. 55 00:09:39,960 --> 00:09:43,500 Oh, hi. How are you doing? Yeah, I was wondering if you could come by later 56 00:09:43,500 --> 00:09:44,500 today. 57 00:09:44,880 --> 00:09:46,560 Um, sure, I could do that. 58 00:09:46,980 --> 00:09:51,800 I know you're just here, but I was hoping you could meet with Dax before we 59 00:09:51,800 --> 00:09:52,800 a decision. 60 00:09:53,480 --> 00:09:57,780 Um, yeah, you know, that sounds... Great, no problem. Um, I could probably 61 00:09:57,780 --> 00:09:58,780 there within the hour. 62 00:09:58,840 --> 00:09:59,840 Great. Terrific. 63 00:10:00,060 --> 00:10:01,060 Bye -bye. 64 00:10:15,600 --> 00:10:20,540 help you uh yeah i'm sorry you heard me i'm looking for shelby donner 65 00:10:20,540 --> 00:10:25,560 inside this uh look for the in the business suit 66 00:10:25,560 --> 00:10:29,540 no 67 00:10:29,540 --> 00:10:36,160 you're it 68 00:10:44,430 --> 00:10:48,510 I was hoping for someone with a little more experience, but I thought I'd bring 69 00:10:48,510 --> 00:10:49,670 you in to meet with Dax anyway. 70 00:10:50,610 --> 00:10:56,030 He needs someone who can curb his excesses with his latest collapse. 71 00:10:56,310 --> 00:10:58,110 I'm concerned he won't be able to tour this summer. 72 00:10:58,830 --> 00:10:59,850 And he needs this. 73 00:11:00,150 --> 00:11:01,270 We all need this. 74 00:11:01,930 --> 00:11:03,290 Well, what have the doctors said? 75 00:11:03,710 --> 00:11:05,130 Same thing they always say. 76 00:11:05,650 --> 00:11:07,690 Dax works too hard, plays too hard. 77 00:11:08,210 --> 00:11:12,310 And if he doesn't stop treating every day like it's his last, it soon will be. 78 00:11:13,520 --> 00:11:15,260 Does he listen to the doctors? 79 00:11:15,860 --> 00:11:16,860 Well, 80 00:11:17,020 --> 00:11:18,840 he wouldn't be here now if he did, would you? 81 00:11:20,340 --> 00:11:23,900 I expect complete professionalism, no drinking or drugs while you're on the 82 00:11:23,980 --> 00:11:25,560 and if that's a problem for you, let me know now. 83 00:11:25,920 --> 00:11:26,920 You're kidding, right? 84 00:11:27,500 --> 00:11:31,280 You'll mostly be working split shifts. Dax usually sleeps during the day, so I 85 00:11:31,280 --> 00:11:35,760 can cover that, but he needs a babysitter at regular hours. 86 00:11:38,720 --> 00:11:41,840 There must be some mistake. I won't waste any more of your time. 87 00:11:42,400 --> 00:11:45,520 Excuse me? Your agency assured me you were available for the job. 88 00:11:46,100 --> 00:11:51,220 And they must have also told you that I am a nurse, not some babysitter who gets 89 00:11:51,220 --> 00:11:53,260 off on wiping the nose with boiled rock stars. 90 00:11:54,000 --> 00:11:55,040 Oh, Kate, wait. 91 00:11:56,000 --> 00:11:57,840 I think we got off on the wrong foot. 92 00:11:59,820 --> 00:12:01,560 I'm really worried about Dax. 93 00:12:02,440 --> 00:12:05,780 He just doesn't seem to know when to stop, and he won't listen to anyone 94 00:12:05,780 --> 00:12:07,060 here anymore, not even me. 95 00:12:08,320 --> 00:12:11,680 I need someone... I need you. 96 00:12:12,320 --> 00:12:13,900 To be the voice of reason in his life. 97 00:12:14,840 --> 00:12:18,300 I don't know, give him carrot juice, make him work out. Something to keep him 98 00:12:18,300 --> 00:12:19,300 from going over the edge. 99 00:12:22,140 --> 00:12:24,420 I can't force him to do anything he doesn't want to do. 100 00:12:25,140 --> 00:12:26,360 Welcome to the club, sister. 101 00:12:27,480 --> 00:12:31,180 But you've got balls and you speak your mind and he'll respect that. 102 00:12:35,520 --> 00:12:36,520 Okay. 103 00:12:37,420 --> 00:12:38,420 Thank you. 104 00:12:38,520 --> 00:12:39,520 You won't regret it. 105 00:12:41,900 --> 00:12:42,980 Let's go wake the monster. 106 00:12:51,600 --> 00:12:53,460 Yeah. You decent? 107 00:12:54,120 --> 00:12:55,560 No, but I'm conscious. 108 00:12:56,780 --> 00:12:58,040 Well, that's a start. 109 00:13:30,570 --> 00:13:31,570 Thank you. 110 00:14:00,200 --> 00:14:01,200 Thank you. 111 00:14:01,640 --> 00:14:05,100 Thank you. 112 00:14:34,320 --> 00:14:35,320 This is perfect. 113 00:17:09,840 --> 00:17:11,000 Very nice. 114 00:17:11,200 --> 00:17:12,199 Very nice. 115 00:17:12,200 --> 00:17:13,200 Hmm. 116 00:17:13,750 --> 00:17:17,069 Okay, well, I just wanted to bring Kate by to introduce you, and she'll be back 117 00:17:17,069 --> 00:17:17,868 to start later. 118 00:17:17,869 --> 00:17:20,069 Well, I look forward to spending the night with you, Kate. 119 00:17:20,650 --> 00:17:24,329 Well, you make that far more exciting than I'm sure it will be, Mr. Payne. I 120 00:17:24,329 --> 00:17:26,990 don't know. Mr. Payne is my father. You can call me Dax. 121 00:17:28,069 --> 00:17:30,030 Okay. Come on, Kate. Let me figure out what you can set up. 122 00:17:39,530 --> 00:17:40,530 Kate? 123 00:17:43,150 --> 00:17:43,789 Hi, Roy. 124 00:17:43,790 --> 00:17:45,590 Hey. I brought dinner. 125 00:17:45,970 --> 00:17:46,970 Yum. 126 00:17:47,130 --> 00:17:48,990 I love you. I love you. 127 00:17:49,270 --> 00:17:50,270 Want to hear some good news? 128 00:17:50,430 --> 00:17:51,470 Sure. I got a job. 129 00:17:52,510 --> 00:17:53,510 Already? 130 00:17:54,590 --> 00:17:57,490 I thought we'd at least have some time together before you started something 131 00:17:57,490 --> 00:17:58,490 new. 132 00:17:59,630 --> 00:18:00,630 I'll tell you what. 133 00:18:00,910 --> 00:18:02,710 I won't even take this job. 134 00:18:02,990 --> 00:18:05,850 You say you'd take me to Europe? 135 00:18:06,270 --> 00:18:08,250 Oh, baby, I can't leave now. 136 00:18:08,890 --> 00:18:11,810 We have this new account coming in. I just can't take off. 137 00:18:12,150 --> 00:18:12,999 I know. 138 00:18:13,000 --> 00:18:13,759 You're busy. 139 00:18:13,760 --> 00:18:14,960 You're always too busy. 140 00:18:15,600 --> 00:18:18,440 Look, I'll make it up to you. I promise. 141 00:18:18,940 --> 00:18:19,940 Okay? 142 00:18:20,440 --> 00:18:21,440 Come eat with me. 143 00:18:22,940 --> 00:18:24,120 I'm not really that hungry. 144 00:18:24,580 --> 00:18:26,220 I just want to go take a bath. 145 00:18:47,850 --> 00:18:49,210 Thought you'd be long gone by now. 146 00:18:50,290 --> 00:18:52,830 Yeah, well, I have to finish the arrangements for Austin and Savannah. 147 00:18:56,230 --> 00:19:00,690 Are you going to be okay to do this tour? 148 00:19:02,350 --> 00:19:03,350 I'll be fine. 149 00:19:06,030 --> 00:19:08,190 I'll be fine. That's what you're going to be there for, right? 150 00:19:10,030 --> 00:19:12,730 Or was it just so you won't feel guilty every time you run out on me? 151 00:19:13,490 --> 00:19:14,490 Leave me here alone? 152 00:19:16,430 --> 00:19:19,200 Dax. You know Rick can't stand it when I stay over. 153 00:19:19,660 --> 00:19:21,040 As much as I want to. 154 00:19:24,140 --> 00:19:27,940 When are you going to leave Dick, or Rick, whatever his name is, and come run 155 00:19:27,940 --> 00:19:28,940 away with me? 156 00:19:29,920 --> 00:19:31,300 I can't. You know that. 157 00:19:33,940 --> 00:19:34,940 It's worth a shot. 158 00:19:36,340 --> 00:19:37,900 Come say goodbye before you leave, huh? 159 00:19:38,900 --> 00:19:39,900 I will. 160 00:19:40,120 --> 00:19:43,480 Just give me a minute to finish this up, okay? 161 00:20:11,280 --> 00:20:13,660 So how many people actually live in the house besides Dax? 162 00:20:14,760 --> 00:20:19,180 Well, most of the bandmates are over at the Chateau right now, but Nicky stays 163 00:20:19,180 --> 00:20:23,040 here, and one or two of the girls he's usually got clingy to him. 164 00:20:23,720 --> 00:20:27,500 And depending on what's happening with Dax, I usually stay over one or two 165 00:20:27,500 --> 00:20:30,040 nights a week just to make sure he gets enough to rest. 166 00:20:31,240 --> 00:20:33,680 But, hey, that's your job now. 167 00:20:33,900 --> 00:20:34,960 Do you have any other questions? 168 00:20:35,620 --> 00:20:37,160 No, I'm pretty clear on everything. 169 00:20:37,840 --> 00:20:40,760 I'm just going to stay out of the way until Dax needs something. I'm assuming 170 00:20:40,760 --> 00:20:42,740 he'll come find me if he wants something, right? 171 00:20:43,520 --> 00:20:46,980 It's a big house, but Dax usually knows how to find what he wants. 172 00:20:47,820 --> 00:20:51,040 Nikki, this is Kate. She's the nurse who'll be looking after Dax. Hi. 173 00:20:51,420 --> 00:20:52,440 Nice to meet you, Kate. 174 00:20:53,120 --> 00:20:54,600 Would you bring your suit next time? 175 00:20:54,860 --> 00:20:55,860 Why not? 176 00:20:57,420 --> 00:20:58,860 The pool's nice this time of year. 177 00:21:06,800 --> 00:21:09,200 He's one of the reasons Dax wears himself out. 178 00:21:10,200 --> 00:21:13,840 Nicky's totally charming, but he's completely nuts. There's pretty much 179 00:21:13,840 --> 00:21:14,840 he won't do. 180 00:21:15,060 --> 00:21:17,740 And Dax loves to have company when he plays. 181 00:21:18,160 --> 00:21:22,940 Look, you're not going to be able to get Dax to stop partying, but if you can 182 00:21:22,940 --> 00:21:26,160 just get him to slow down a little bit, it'll be a huge step. 183 00:21:37,020 --> 00:21:38,020 Deal. 184 00:21:41,660 --> 00:21:43,960 Hey, Kate, come have a drink with us. 185 00:21:44,260 --> 00:21:46,500 Drinks. I can't. I'm working. 186 00:21:47,040 --> 00:21:49,820 But I can make you some juice if you'd like. 187 00:21:50,340 --> 00:21:52,540 Juice? I've got my juice right here. 188 00:21:53,260 --> 00:21:55,480 You know what? 189 00:21:55,720 --> 00:21:57,500 You should not be drinking alcohol. 190 00:21:58,160 --> 00:21:59,160 I know. 191 00:22:02,060 --> 00:22:04,120 But it's all part of the magic, you know that? 192 00:22:07,149 --> 00:22:08,610 Magic. To the magic. 193 00:22:09,010 --> 00:22:11,230 To the magic. Yeah, watch this disappear. 194 00:22:12,490 --> 00:22:15,230 I don't know if I can say it, but you smell bad. 195 00:22:16,050 --> 00:22:17,850 You smell like a fucking donut. 196 00:22:19,530 --> 00:22:20,830 Did I get any on you? 197 00:22:21,810 --> 00:22:23,190 Oh, shit. Oh, shit. 198 00:22:24,970 --> 00:22:25,970 I'll be right back. 199 00:22:27,350 --> 00:22:28,570 I think I need another drink. 200 00:22:30,210 --> 00:22:32,090 Yeah. Let's take a shot. 201 00:22:32,750 --> 00:22:34,410 I will deceive you. Shut your fucking mouth. 202 00:23:04,680 --> 00:23:07,260 You have your nurse, but somehow I don't have my peace of mind. 203 00:23:08,020 --> 00:23:09,020 That's funny. 204 00:23:09,380 --> 00:23:14,240 What? I just think it galls you that she's not just some old hag nurse with 205 00:23:14,240 --> 00:23:15,640 teeth and saggy tits. 206 00:23:16,200 --> 00:23:19,000 And why would the appearance of your nurse matter to me? 207 00:23:19,440 --> 00:23:22,040 Because you hate competition, don't you? 208 00:23:22,760 --> 00:23:23,760 Maybe I do. 209 00:23:24,480 --> 00:23:27,860 You hate competition, yet it doesn't bother you that I'm competing with your 210 00:23:27,860 --> 00:23:30,860 husband. God, shut up. And kisses. 211 00:26:43,370 --> 00:26:45,210 Who couldn't even hear and sit outside with us? 212 00:26:45,590 --> 00:26:49,910 Huh? Well, Dax is in his room right now, so I thought, you know, I'd better be 213 00:26:49,910 --> 00:26:50,910 close in case something happens. 214 00:26:51,990 --> 00:26:56,450 Yeah. Well, if there's a problem with Dax, it'll be because he's outside with 215 00:26:56,450 --> 00:26:57,730 us, not because he's in here. 216 00:26:58,070 --> 00:26:59,090 It's boring in here. 217 00:26:59,850 --> 00:27:00,850 Come on. 218 00:27:03,610 --> 00:27:05,390 Um... Okay. 219 00:27:06,130 --> 00:27:07,130 Good. 220 00:27:08,050 --> 00:27:10,030 Um... Red okay? 221 00:27:10,490 --> 00:27:12,090 Oh, no, no, I don't think I'm working. 222 00:27:12,780 --> 00:27:14,320 It's exactly what I do drink. 223 00:27:16,300 --> 00:27:17,300 Give me a hand. 224 00:27:29,280 --> 00:27:32,180 No. Thank you. Thank you. 225 00:27:34,260 --> 00:27:37,740 So, you're the nurse, huh? 226 00:27:38,560 --> 00:27:39,560 Yeah. 227 00:27:41,220 --> 00:27:44,380 Have you ever had to, like, I don't know, save anybody's life? 228 00:27:45,720 --> 00:27:48,760 Once. Actually, I had a patient that stopped breathing, and then I had to 229 00:27:48,760 --> 00:27:50,760 perform a tracheotomy to get him to start again. 230 00:27:51,860 --> 00:27:52,860 Sick. 231 00:27:53,280 --> 00:27:55,960 It was just, like, ass, blood, and guts everywhere. 232 00:27:56,680 --> 00:28:00,920 Well, actually, it's not as much as, like, a head wound, blood -wise, but it 233 00:28:00,920 --> 00:28:03,720 probably more than you'd like to see. 234 00:28:04,980 --> 00:28:09,080 I don't see it at all. I know that I would never, ever be a good nurse. 235 00:28:10,320 --> 00:28:16,520 body fluids is completely like yuck nasty yuck nasty 236 00:28:16,520 --> 00:28:23,960 we're 237 00:28:23,960 --> 00:28:28,340 talking about blood and pus and snot and eye boogers and all that good stuff if 238 00:28:28,340 --> 00:28:33,260 you don't like that don't have kids and the first couple years will be yours 239 00:28:33,260 --> 00:28:39,820 okay you have kids no no i'm uncle nicky You know, the unemployed 240 00:28:39,820 --> 00:28:43,080 rocker had a lot of free time when I was younger. I took care of my nephews. 241 00:28:43,880 --> 00:28:45,240 Once in a while I had to help them. 242 00:28:45,540 --> 00:28:48,580 Maybe a Heimlich or two when they were choking on a wine cork, you know. 243 00:28:49,240 --> 00:28:52,060 But I can't hang with that stuff. That's an awful lot of pressure. I don't know 244 00:28:52,060 --> 00:28:53,880 how you deal with life and death all the time. 245 00:28:54,600 --> 00:28:56,660 You know, I don't deal with a lot of life. 246 00:28:57,960 --> 00:28:58,960 What does that mean? 247 00:29:00,040 --> 00:29:01,740 Well, my last three patients died. 248 00:29:03,220 --> 00:29:04,520 That's not a good job reference. 249 00:29:05,130 --> 00:29:11,030 Well, they were all very old. I was basically hired to provide comfort for 250 00:29:11,030 --> 00:29:12,030 until they met. 251 00:29:12,990 --> 00:29:14,790 But it's still hard. 252 00:29:15,030 --> 00:29:17,970 You know, it's like my job is to provide care. 253 00:29:18,910 --> 00:29:22,750 And it's almost impossible to do without actually caring for them. 254 00:29:23,790 --> 00:29:29,270 I still don't know how you do it. I mean, when Dax collapsed, I almost lost 255 00:29:29,270 --> 00:29:30,269 completely. 256 00:29:30,270 --> 00:29:33,550 You know, can you tell me more about this? Because the only thing that Shelby 257 00:29:33,550 --> 00:29:35,650 has told me is that he collapsed. 258 00:29:38,250 --> 00:29:39,590 That's one way of putting it. 259 00:29:41,390 --> 00:29:44,670 Shelby's a little hyper -protective of Dax's image, you know? 260 00:29:45,210 --> 00:29:47,650 Right. That's the confidentiality agreement. 261 00:29:48,470 --> 00:29:49,470 Exactly. 262 00:29:49,750 --> 00:29:51,010 Yeah, we've all had to find them. 263 00:29:52,030 --> 00:29:54,610 Well, that's good, because that means that we can talk about it. 264 00:29:55,710 --> 00:29:56,830 So, Nikki, 265 00:29:57,630 --> 00:29:59,690 where did Dax collapse? 266 00:30:00,360 --> 00:30:01,380 You mean the first time? 267 00:30:01,920 --> 00:30:02,960 The first time? 268 00:30:03,420 --> 00:30:04,920 You mean there's been more than once? 269 00:30:06,180 --> 00:30:11,600 Yeah. Well, we've been rehearsing, jamming a little bit all night, you 270 00:30:12,300 --> 00:30:18,320 And right after he gets back to the hotel room, bam, face plant into the 271 00:30:20,560 --> 00:30:23,480 Okay, but are you sure he hadn't just been drinking too much and just passed 272 00:30:23,480 --> 00:30:24,800 out? No. 273 00:30:25,200 --> 00:30:26,860 Never happened. I've known him too long. 274 00:30:27,390 --> 00:30:30,630 Yeah, he likes to drink a little and catch a buzz, but never enough to get 275 00:30:30,630 --> 00:30:35,130 loaded. This is completely different. He was, like, twitching and his eyes were 276 00:30:35,130 --> 00:30:36,129 rolling back. 277 00:30:36,130 --> 00:30:37,130 It was creepy. 278 00:30:37,450 --> 00:30:38,450 Dude, seriously? 279 00:30:39,510 --> 00:30:41,110 Well, why haven't you told us about this before? 280 00:30:41,790 --> 00:30:44,550 He knew I told anyone he'd kill me. Are you kidding? 281 00:30:45,450 --> 00:30:49,510 Well, I mean, I can't really help him unless I know what's going on. 282 00:30:50,430 --> 00:30:51,430 What's going on with what? 283 00:30:53,070 --> 00:30:54,650 Oh, rehearsal schedule. 284 00:30:55,760 --> 00:30:58,760 She wanted to know what we could do with our time while we're jamming. Right on. 285 00:30:58,860 --> 00:31:01,140 Right on, baby. Come listen if you want to. No, Bob. 286 00:31:02,180 --> 00:31:03,740 It's not fair. We can't stay. 287 00:31:04,000 --> 00:31:05,300 Because you're not my nurse, are you? 288 00:31:05,540 --> 00:31:06,540 No. 289 00:31:07,820 --> 00:31:11,140 Go get some rest, both of you. You're tired. 290 00:31:12,940 --> 00:31:14,320 We'll come wake you when we're done rehearsing. 291 00:31:15,540 --> 00:31:17,040 I want to stay if you accept. 292 00:31:17,260 --> 00:31:18,440 Kayla, I said go. Now. 293 00:31:19,400 --> 00:31:20,219 Go ahead. 294 00:31:20,220 --> 00:31:21,580 I never liked you. Don't listen. 295 00:31:24,070 --> 00:31:26,190 God, I'm going to have to make that up to them. I'll never hear the end of it. 296 00:31:26,850 --> 00:31:27,850 You know? 297 00:31:28,630 --> 00:31:30,530 Come see the studio, Kate. I think you'll like it. 298 00:31:31,390 --> 00:31:32,390 All right. 299 00:31:46,610 --> 00:31:47,730 That was so amazing. 300 00:31:47,990 --> 00:31:50,030 I have never heard you play acoustic before. 301 00:31:50,670 --> 00:31:51,690 You know my music. 302 00:31:52,590 --> 00:31:55,990 Do I know him? My boyfriend has, like, every one of your CDs. 303 00:31:56,790 --> 00:31:58,310 Oh, boyfriend, huh? 304 00:31:58,730 --> 00:32:00,230 Yeah, Chad, we live together. 305 00:32:00,610 --> 00:32:01,610 Sounds serious. 306 00:32:02,270 --> 00:32:04,910 Well, it can be, you know, fun sometimes, too. 307 00:32:05,530 --> 00:32:07,490 Vicki, there's something smooth for it. 308 00:32:09,530 --> 00:32:10,630 No problem, bro. 309 00:32:11,330 --> 00:32:14,650 Hello. What? I don't... No, I don't... 310 00:32:14,650 --> 00:32:21,390 Shh, just dance. 311 00:32:27,790 --> 00:32:28,790 You guys have to come quick. 312 00:32:29,250 --> 00:32:30,250 What's wrong? 313 00:32:30,830 --> 00:32:31,769 It's Kayla. 314 00:32:31,770 --> 00:32:32,770 She's trying to kill herself. 315 00:32:34,130 --> 00:32:35,130 Take me to her. 316 00:32:42,170 --> 00:32:47,110 What did she have? 317 00:32:48,130 --> 00:32:49,130 What did she take? 318 00:32:50,410 --> 00:32:52,090 Probably some codeine of lichen. 319 00:32:52,790 --> 00:32:54,350 Um, I need a trash can. 320 00:33:11,150 --> 00:33:12,150 There you go. 321 00:33:12,630 --> 00:33:13,630 Nice and easy. 322 00:33:15,090 --> 00:33:16,090 It's okay. 323 00:33:21,010 --> 00:33:22,010 Take a breath. 324 00:33:24,190 --> 00:33:27,850 You probably got some more. 325 00:33:32,570 --> 00:33:35,270 So you know you're going to be feeling pretty wretched for a couple of days 326 00:33:35,270 --> 00:33:36,710 until your stomach lining heals. 327 00:33:37,450 --> 00:33:38,990 I need someone to stay with her tonight. 328 00:33:40,330 --> 00:33:42,910 I don't want her to choke if she starts to vomit again. 329 00:33:43,270 --> 00:33:44,270 I will. 330 00:33:53,170 --> 00:33:55,070 Do I need to do anything special for her? 331 00:33:56,490 --> 00:33:59,510 Just make sure she's comfortable and keep her company. 332 00:34:00,490 --> 00:34:01,490 Okay. 333 00:34:06,730 --> 00:34:08,230 I'll check back in later, okay? 334 00:34:12,880 --> 00:34:13,880 silly girl. 335 00:34:15,199 --> 00:34:16,940 Why would you do something so foolish? 336 00:34:25,639 --> 00:34:30,780 Thank you for getting us so fast. You probably saved her life. 337 00:34:31,880 --> 00:34:34,940 I didn't even know she was still up. I mean, she looked fine when she went to 338 00:34:34,940 --> 00:34:38,239 bed, but she was upset about not being able to hear you play. 339 00:34:40,429 --> 00:34:43,550 Well, you know, Misty, there are a million reasons that people do the 340 00:34:43,550 --> 00:34:44,550 they do. 341 00:34:44,590 --> 00:34:46,710 You probably couldn't have stopped her if you tried. 342 00:34:47,290 --> 00:34:51,290 That's true, babe. Why don't you get some rest? You look white. 343 00:34:51,830 --> 00:34:56,330 You know, 344 00:35:02,130 --> 00:35:04,450 Dax, we really should call the police on this. 345 00:35:04,770 --> 00:35:07,270 No, no. You said yourself Kayla would be fine. 346 00:35:07,570 --> 00:35:08,538 I mean... 347 00:35:08,540 --> 00:35:10,180 The last thing we want to do is get the cops involved. 348 00:35:10,500 --> 00:35:14,200 They're just going to take her away and keep me up all night asking stupid 349 00:35:14,200 --> 00:35:17,100 questions. And that can't be good for my health, right? 350 00:35:17,880 --> 00:35:19,380 Besides, Shelby would kill you. 351 00:35:20,600 --> 00:35:21,600 Don't worry about it. 352 00:35:21,760 --> 00:35:25,180 Kayla's in good hands. Come on, let's get you a drink, because God knows I 353 00:35:25,180 --> 00:35:26,180 use one. 354 00:35:31,660 --> 00:35:32,660 For you. 355 00:35:35,180 --> 00:35:37,660 But only if you promise to drink one of my protein shakes tomorrow. 356 00:35:37,920 --> 00:35:38,920 Ooh, that's rough. 357 00:35:39,740 --> 00:35:41,440 I'll tell you what. You drink my drink. 358 00:35:41,740 --> 00:35:42,740 I'll drink yours. 359 00:35:52,320 --> 00:35:56,660 You know, Kate, you were really impressive in there today. 360 00:35:58,540 --> 00:36:00,280 Thanks. It's what I do. 361 00:36:00,880 --> 00:36:02,220 It's what you do. Save lives. 362 00:36:03,500 --> 00:36:04,500 I used to. 363 00:36:05,700 --> 00:36:09,760 Lately, I've been pretty much just watching old people slowly die. 364 00:36:10,920 --> 00:36:11,920 God, that's sad. 365 00:36:12,840 --> 00:36:14,360 That must really eat at your soul. 366 00:36:18,640 --> 00:36:23,420 That's exactly it. See, it does eat at my soul. 367 00:36:23,640 --> 00:36:27,840 See, Chad doesn't understand that, but he just completely hit it on the head. 368 00:36:29,280 --> 00:36:30,920 I know, baby. 369 00:36:31,480 --> 00:36:34,660 And the only way to know another person is there and that you're really alive is 370 00:36:34,660 --> 00:36:36,060 to reach out and touch somebody, isn't it? 371 00:37:56,589 --> 00:37:58,650 oh oh 372 00:38:29,490 --> 00:38:31,450 Stop. What do I do? 373 00:40:28,470 --> 00:40:29,470 Morning. 374 00:40:30,030 --> 00:40:31,030 You're up early. 375 00:40:34,030 --> 00:40:35,110 Actually, you're home late. 376 00:40:36,010 --> 00:40:40,310 Well, it was my first night, so I had to kind of, you know, learn the routine of 377 00:40:40,310 --> 00:40:41,310 my patient. 378 00:40:42,570 --> 00:40:44,210 So who is this new patient anyway? 379 00:40:46,050 --> 00:40:47,050 Dax Payne. 380 00:40:47,230 --> 00:40:48,230 The rock star? 381 00:40:50,890 --> 00:40:52,630 What does Dax Payne need a nurse for? 382 00:40:52,950 --> 00:40:54,350 He's what, all of 30? 383 00:40:55,250 --> 00:41:00,630 Well, he's getting ready to go on a big tour and apparently he's been collapsing 384 00:41:00,630 --> 00:41:01,630 from exhaustion. 385 00:41:03,150 --> 00:41:08,130 More like drugs or booze or any of the other vices he indulges in. He's not 386 00:41:08,130 --> 00:41:09,130 that. 387 00:41:09,450 --> 00:41:12,570 I mean, from what I've seen, he's not like that. 388 00:41:14,810 --> 00:41:16,630 After one night, you know what he's like? 389 00:41:24,490 --> 00:41:25,490 you were a fan. 390 00:41:26,030 --> 00:41:28,010 He had his music, not his messed up lifestyle. 391 00:41:31,170 --> 00:41:32,430 I'm gonna go take a shower. 392 00:41:33,830 --> 00:41:34,830 Okay? 393 00:41:35,330 --> 00:41:36,330 Yeah, fine. 394 00:41:37,670 --> 00:41:43,130 I might have to work late tonight, so... Okay, fine. 395 00:41:44,150 --> 00:41:45,150 Call me. 396 00:41:55,120 --> 00:41:58,880 I want her gone, Dax. I mean it. Look, not until she recovers, Shel. The last 397 00:41:58,880 --> 00:42:01,780 thing I need right now is a homeless Kayla on my country. At least you didn't 398 00:42:01,780 --> 00:42:04,560 take her to the hospital. The press would have crucified you. I know. You 399 00:42:04,560 --> 00:42:07,440 credit Kate with that. I'll tell you, she is really good. Yeah, well, she's 400 00:42:07,440 --> 00:42:08,399 really expensive. 401 00:42:08,400 --> 00:42:09,880 And she's worth every penny. She better be. 402 00:42:10,260 --> 00:42:12,320 Look, let's talk about the tour for a minute. Are we filling seats? 403 00:42:12,580 --> 00:42:13,580 What's happening? 404 00:42:14,780 --> 00:42:16,120 Well, we're off to a good start. 405 00:42:16,460 --> 00:42:17,460 Atlanta's sold out. 406 00:42:19,300 --> 00:42:22,780 My question is, are you going to be ready opening night? 407 00:42:23,520 --> 00:42:24,520 I'll be fine. 408 00:42:25,560 --> 00:42:28,540 But you might want to think about bringing the nurse on the road with us. 409 00:42:30,720 --> 00:42:32,020 You just said you'll be fine. 410 00:42:32,680 --> 00:42:36,100 I will, Shell, but you know how worked up I can get after a concert. I'm just 411 00:42:36,100 --> 00:42:39,480 saying it might be... It might be smart. 412 00:42:41,860 --> 00:42:45,420 Shelly, you're not always going to be there to watch over me. You've got a man 413 00:42:45,420 --> 00:42:48,580 at home that, what, you need to take care of. That's all I'm saying. 414 00:42:49,420 --> 00:42:51,940 Why do you always throw Rick back in my face? 415 00:42:52,400 --> 00:42:53,760 Look, why do you always throw him in mine? 416 00:42:54,290 --> 00:42:57,610 Remember, Cheryl, it's your choice to stay with them, not mine. 417 00:43:01,170 --> 00:43:05,490 You have arena shows in New Orleans and Baton Rouge the following week, and then 418 00:43:05,490 --> 00:43:06,490 we hit Texas. 419 00:43:09,810 --> 00:43:10,810 Fine. 420 00:43:18,070 --> 00:43:19,070 Hi, 421 00:43:21,550 --> 00:43:22,670 Jackie. Is Chad there? 422 00:43:24,259 --> 00:43:25,259 Chad Conley. 423 00:43:25,940 --> 00:43:26,940 Hi, hon, it's me. 424 00:43:27,720 --> 00:43:32,100 I'm just sitting here with my travel folder out, wishing I were on a beach 425 00:43:32,100 --> 00:43:33,100 you somewhere. 426 00:43:34,200 --> 00:43:37,580 You know, I would quit this job today and get the tickets. 427 00:43:38,900 --> 00:43:41,220 Now's really not a great time to talk about this, Kate. 428 00:43:41,700 --> 00:43:44,080 We're in the middle of a really big pitch and I can't get away. 429 00:43:45,520 --> 00:43:46,520 Fine. 430 00:43:46,660 --> 00:43:51,000 Just, you know, let me know when our relationship suits your schedule, okay? 431 00:44:02,920 --> 00:44:04,880 I don't think you're not getting much support on the home front. 432 00:44:06,360 --> 00:44:09,960 Yeah. Kate just doesn't understand how important this account is. 433 00:44:11,660 --> 00:44:14,420 As a matter of fact, she doesn't understand a lot about me right now. 434 00:44:15,220 --> 00:44:16,220 Like what? 435 00:44:16,540 --> 00:44:19,600 I don't want to bore you with relationship stuff. 436 00:44:20,320 --> 00:44:23,140 Go ahead and bore me. My own sex life's like Death Valley. 437 00:44:24,720 --> 00:44:25,720 Hot and steamy? 438 00:44:25,800 --> 00:44:27,460 I don't try Baron in life with. 439 00:44:27,940 --> 00:44:29,480 I find that hard to believe. 440 00:44:30,280 --> 00:44:31,280 I mean... 441 00:44:31,320 --> 00:44:33,620 You're only the most attractive woman at this company. 442 00:44:34,100 --> 00:44:37,820 Yeah, well, I spend all my time here, and it seems everybody sticks by the 443 00:44:37,820 --> 00:44:39,280 of no sex with the co -workers. 444 00:44:40,480 --> 00:44:42,720 Yeah, well, they keep us out of trouble. 445 00:44:44,560 --> 00:44:46,000 Sometimes trouble's a good thing. 446 00:44:49,460 --> 00:44:51,780 So what doesn't your girlfriend understand about you? 447 00:44:55,740 --> 00:44:57,780 I'm thinking she doesn't understand fidelity. 448 00:44:58,900 --> 00:44:59,980 You mean she's cheating? 449 00:45:02,220 --> 00:45:03,260 I don't know. Maybe. 450 00:45:04,640 --> 00:45:06,560 I mean, when does cheating actually begin? 451 00:45:07,120 --> 00:45:10,220 You know, is it when you first think about it or when you actually do it? 452 00:45:10,700 --> 00:45:12,060 You think she's thinking about it? 453 00:45:14,500 --> 00:45:15,740 Are you going to confront her? 454 00:45:16,800 --> 00:45:18,100 How can I? I don't have any proof. 455 00:45:20,040 --> 00:45:22,800 Just imagining it makes me crazy. 456 00:45:25,460 --> 00:45:27,880 Sounds like you're the one with all the thoughts of cheating. 457 00:45:34,030 --> 00:45:38,170 I've heard the best way to erase an image is to replace it with a new one. 458 00:45:41,070 --> 00:45:42,090 What about the rules? 459 00:46:32,060 --> 00:46:33,480 That was so good. 460 00:46:34,140 --> 00:46:36,280 I really liked that. That was really good. 461 00:46:36,580 --> 00:46:40,060 I was a little late with the chord change coming into the second chorus, 462 00:46:40,140 --> 00:46:43,180 you know, I think it kind of worked that way. Nicky, it works. I liked it a lot, 463 00:46:43,220 --> 00:46:45,740 definitely. What do you think, Kate, of the chorus? 464 00:46:46,400 --> 00:46:49,840 Well, I think Kate's not your producer or manager. 465 00:46:50,120 --> 00:46:53,740 I'm sure she doesn't know what to think. Well, you know what? Actually, in that 466 00:46:53,740 --> 00:46:58,480 last chorus, what about rhyming tame with same? 467 00:47:00,240 --> 00:47:02,380 You know what? That actually works. I like it. 468 00:47:02,840 --> 00:47:03,799 Thanks, baby. 469 00:47:03,800 --> 00:47:04,800 You like it? 470 00:47:04,980 --> 00:47:05,980 Yeah. 471 00:47:06,320 --> 00:47:09,060 Can I see you in the office for a minute? Yeah, sure. 472 00:47:09,520 --> 00:47:10,520 Thanks, guys. 473 00:47:11,660 --> 00:47:12,060 Not 474 00:47:12,060 --> 00:47:25,960 an 475 00:47:25,960 --> 00:47:27,200 order. It's just a suggestion. 476 00:47:28,670 --> 00:47:31,950 Well, think of the suggestion, Shelby, but I think it's probably a better idea 477 00:47:31,950 --> 00:47:34,370 for a nurse to be in the proximity of her patient, don't you? 478 00:47:36,770 --> 00:47:40,290 I'm sorry, I don't mean to be a bitch. It's just this thing with Kayla, it's 479 00:47:40,290 --> 00:47:41,550 me crazed. 480 00:47:42,330 --> 00:47:45,590 Shit like this can happen at any time, and it just wrecks Dax. 481 00:47:46,670 --> 00:47:49,230 That's why I wanted to talk to you about coming on tour with us next week. 482 00:47:49,670 --> 00:47:50,529 On tour? 483 00:47:50,530 --> 00:47:55,090 Dax just gives his all in concert, and he's totally spent afterwards, and he... 484 00:47:55,520 --> 00:47:59,000 Well, we thought it would be a good idea if he had a nurse come along, just in 485 00:47:59,000 --> 00:48:00,380 case. I don't know. 486 00:48:01,020 --> 00:48:03,020 Well, we'd be gone for six weeks. 487 00:48:04,680 --> 00:48:05,840 We'd travel by tour bus. 488 00:48:06,240 --> 00:48:10,820 He'd be basically living out in hotels, and it's not a glamorous life, but 489 00:48:10,820 --> 00:48:12,780 seeing the different cities can be fun. 490 00:48:13,800 --> 00:48:17,300 Can I get back to you on this tomorrow? I've got to talk to my boyfriend. 491 00:48:19,040 --> 00:48:22,400 You have a boyfriend? I didn't know. That's great. 492 00:48:24,700 --> 00:48:30,220 Yeah, he works a lot recently, so I feel like I'm pretty much on my own. 493 00:48:30,700 --> 00:48:32,320 But yeah, I'm in a relationship. 494 00:48:33,980 --> 00:48:36,220 Okay, well definitely talk to your boyfriend first. 495 00:48:36,580 --> 00:48:38,900 It's one of the things I always have to work out when I go on tour. 496 00:48:39,380 --> 00:48:42,520 I made a deal with my man that I fly home at least once a week. 497 00:48:42,780 --> 00:48:43,780 And that works for you? 498 00:48:44,620 --> 00:48:46,620 As much as anything with this job ever does. 499 00:48:48,740 --> 00:48:50,800 Well, I'm going to head back to the kitchen. Do you need anything? 500 00:48:51,920 --> 00:48:52,920 No, thanks. 501 00:48:53,260 --> 00:48:55,140 But Dax and Nikki could probably use a few beers. 502 00:48:56,080 --> 00:48:58,400 Actually, I have Dax on protein shakes and characters. 503 00:49:00,060 --> 00:49:01,060 You do? 504 00:49:01,320 --> 00:49:03,320 Yeah, and he almost seems like he likes them. 505 00:49:06,240 --> 00:49:07,240 Really? 506 00:49:09,260 --> 00:49:10,260 Huh. 507 00:49:11,300 --> 00:49:12,480 Yeah, sounds good. 508 00:49:12,900 --> 00:49:14,340 Break time, bro. Here. 509 00:49:16,140 --> 00:49:17,140 There you go. 510 00:49:17,220 --> 00:49:20,340 Ooh, a little hair in the dog, my brother. That's what I call health care. 511 00:49:20,970 --> 00:49:24,390 The health care, the tomato care juice that I made for you. 512 00:49:24,670 --> 00:49:27,630 No, I drank yours, and you drank mine. That's the deal, remember? 513 00:49:27,850 --> 00:49:30,770 Yeah, I told you that. It wasn't the liquor that did them in. 514 00:49:31,290 --> 00:49:36,670 No, it was the drinking combined with partying too hard, late nights, and 515 00:49:36,670 --> 00:49:38,510 working yourself to new years off. 516 00:49:38,870 --> 00:49:41,470 That's called being a rock star. 517 00:49:42,270 --> 00:49:46,290 I am a rock star. That's why I need my nurse around full time to make sure I 518 00:49:46,290 --> 00:49:47,290 some sleep. 519 00:49:50,830 --> 00:49:51,990 It's hotter than hell in here. 520 00:49:52,330 --> 00:49:53,970 We're going to the pool. Let's go. 521 00:49:57,650 --> 00:49:58,650 Go. 522 00:50:04,770 --> 00:50:06,110 All right, nurse Pete. 523 00:50:06,530 --> 00:50:08,990 The time has come. 524 00:50:09,850 --> 00:50:10,990 We're going in the water. 525 00:50:11,570 --> 00:50:13,150 We're going in. We're going in. 526 00:50:21,000 --> 00:50:23,480 Hey, you know what? You said he'd take a rain check out of the pool. 527 00:50:23,840 --> 00:50:25,500 I think he's calling it a check, girl. 528 00:50:30,620 --> 00:50:33,180 Get in here, you naughty nurse. Get your clothes off. 529 00:50:35,000 --> 00:50:40,080 Come on. Come here. 530 00:50:40,800 --> 00:50:41,800 Come on. It's nice. 531 00:50:41,860 --> 00:50:42,860 Jump in. 532 00:50:43,060 --> 00:50:44,060 Yeah. 533 00:50:44,400 --> 00:50:45,238 Get in there. 534 00:50:45,240 --> 00:50:46,240 Jump, baby. 535 00:50:46,820 --> 00:50:49,980 Come on. Get in the water. 536 00:50:50,490 --> 00:50:51,490 Blood in the water. 537 00:50:53,130 --> 00:50:54,670 You guys are evil. 538 00:50:57,530 --> 00:50:58,610 All right, you're in trouble. 539 00:51:00,890 --> 00:51:01,950 Uh -oh. Uh -oh. 540 00:51:02,430 --> 00:51:04,290 No! Damn sharp! 541 00:51:05,510 --> 00:51:06,510 Oh, dear. 542 00:51:12,210 --> 00:51:14,390 So you talked to Shelby about going on tour with us? 543 00:51:15,910 --> 00:51:16,910 Yep. 544 00:51:18,450 --> 00:51:19,490 Is that your idea? 545 00:51:19,930 --> 00:51:20,930 Uh -huh. 546 00:51:21,470 --> 00:51:22,470 Does it really matter? 547 00:51:25,130 --> 00:51:26,130 No. 548 00:51:29,410 --> 00:51:30,430 I have to ask Chad. 549 00:51:33,390 --> 00:51:35,550 That's cool. So Chad's the boyfriend, I take it? 550 00:51:36,330 --> 00:51:37,330 Mm -hmm. 551 00:51:38,910 --> 00:51:39,910 Why? 552 00:51:40,910 --> 00:51:41,930 Why is he my boyfriend? 553 00:51:43,130 --> 00:51:45,890 No. Why do you have to talk to him first before you decide? 554 00:51:48,350 --> 00:51:49,350 Well... 555 00:51:49,770 --> 00:51:51,850 Because that's what people do when they're in a relationship. 556 00:51:52,970 --> 00:51:54,050 They talk to each other. 557 00:51:54,470 --> 00:51:55,470 I see. 558 00:51:55,970 --> 00:51:57,090 You told him about us? 559 00:52:00,130 --> 00:52:01,570 No. No. 560 00:52:02,210 --> 00:52:05,110 Make it this straight. You'll tell him you're going on tour for six weeks with 561 00:52:05,110 --> 00:52:08,430 your lover, but not the fact that I am your lover. 562 00:52:11,730 --> 00:52:12,730 Something like that. 563 00:52:15,950 --> 00:52:16,990 Did he tell you everything? 564 00:52:18,450 --> 00:52:19,450 Yeah. 565 00:52:20,050 --> 00:52:21,330 You sure about that? 566 00:52:24,090 --> 00:52:25,090 Absolutely. 567 00:52:27,770 --> 00:52:28,770 Okay. 568 00:53:19,280 --> 00:53:20,280 Hey, Jackie, it's Chad. 569 00:53:22,260 --> 00:53:23,440 Good, I thought it was crazy. 570 00:53:24,600 --> 00:53:26,160 I can't stop thinking about you either. 571 00:53:27,760 --> 00:53:30,140 So, uh, what are you doing right now? 572 00:53:32,140 --> 00:53:33,140 Feel like coming over? 573 00:53:34,060 --> 00:53:35,820 I have a good bottle of red wine I can open. 574 00:53:38,280 --> 00:53:39,280 Great. 575 00:53:39,780 --> 00:53:41,880 Um, so I'll see you in a little bit, okay? 576 00:53:52,140 --> 00:53:53,140 Remember that night in Barcelona? 577 00:53:53,800 --> 00:53:56,600 That sangria out on that little cantina by the plaza? 578 00:53:57,600 --> 00:53:58,600 Yeah. 579 00:53:58,960 --> 00:54:00,740 And the waitress was all over your ass? 580 00:54:01,620 --> 00:54:04,640 How can I forget, dude? She got us so loaded just so she could be alone with 581 00:54:04,640 --> 00:54:07,420 you. Hey, you gotta respect a woman who knows what she wants, right? 582 00:54:08,440 --> 00:54:09,640 You ever been to Spain, Katie? 583 00:54:10,200 --> 00:54:12,960 Oh, God, I've never gone anywhere, but I'm dying to go. 584 00:54:15,820 --> 00:54:17,560 Well, what are you waiting for? 585 00:54:18,680 --> 00:54:20,060 More time, more money. 586 00:54:20,500 --> 00:54:21,500 I don't know. 587 00:54:21,860 --> 00:54:25,760 Never a perfect time to travel. It's something you just do. You just do it? 588 00:54:26,080 --> 00:54:27,080 To Spain. 589 00:54:27,480 --> 00:54:29,020 Salud. Salud. Spain. 590 00:54:29,340 --> 00:54:30,340 Espaรฑa. 591 00:54:34,100 --> 00:54:38,480 How do you do that? 592 00:54:38,920 --> 00:54:41,640 That's what I do. It's like a party trick. You know what? 593 00:54:41,880 --> 00:54:43,720 I wouldn't even feel that in the morning. 594 00:54:43,920 --> 00:54:45,160 It's not fair. That's what it is. 595 00:54:45,360 --> 00:54:47,860 It's like he's got a hollow liver. That is so not good. 596 00:54:49,020 --> 00:54:50,220 You're probably right, 597 00:54:51,200 --> 00:54:53,740 but let's go help the new quarters. What do you say? 598 00:54:56,320 --> 00:54:57,360 All the way, guys. 599 00:54:57,580 --> 00:54:58,580 Good night, Nicky. 600 00:55:05,800 --> 00:55:10,320 Here it is. 601 00:55:10,640 --> 00:55:11,800 My pleasure palace. 602 00:55:12,320 --> 00:55:13,840 You don't really call it that, do you? 603 00:55:17,020 --> 00:55:18,020 Actually, I do. 604 00:55:18,240 --> 00:55:20,540 No pleasure is ever denied between these four walls. 605 00:55:21,180 --> 00:55:22,440 Really? Really. 606 00:55:58,190 --> 00:55:59,950 I'm in trouble, aren't I? You are in trouble. 607 00:58:35,690 --> 00:58:36,690 Just a minute. 608 00:58:38,990 --> 00:58:39,990 Jack? 609 00:58:41,990 --> 00:58:42,990 Jack? 610 00:58:43,330 --> 00:58:44,330 Jack? 611 00:58:45,450 --> 00:58:49,090 My God. 612 00:58:52,050 --> 00:58:53,050 Nicky! 613 00:59:02,290 --> 00:59:05,170 Nicky! Nicky, it's Jack. What's wrong? He collapsed. 614 00:59:05,620 --> 00:59:06,620 Thank you. 615 00:59:36,590 --> 00:59:37,670 His vitals are good. 616 00:59:38,190 --> 00:59:39,670 There's nothing else I can do for him. 617 00:59:42,490 --> 00:59:44,010 I didn't have my bag, Nicky. 618 00:59:45,050 --> 00:59:46,750 I always have my bag. 619 00:59:49,350 --> 00:59:53,090 I've seen this a few times. There is nothing you can do for him. Don't worry. 620 00:59:53,370 --> 00:59:55,130 But why am I here if I'm not prepared? 621 00:59:59,190 --> 01:00:05,450 What a great vision to wake up to. 622 01:00:07,280 --> 01:00:08,480 How many fingers am I holding on? 623 01:00:10,040 --> 01:00:11,040 Four. 624 01:00:11,840 --> 01:00:12,840 And a thumb. 625 01:00:16,720 --> 01:00:17,720 Careful, careful, careful. 626 01:00:21,440 --> 01:00:25,080 Are you dizzy? 627 01:00:25,340 --> 01:00:26,580 Do you have any ringing in your ears? 628 01:00:27,440 --> 01:00:28,520 Look, Ma, no hands. 629 01:00:31,480 --> 01:00:33,980 I'm cool, baby, I'm cool. I just need a little nap, that's all. 630 01:00:35,520 --> 01:00:38,180 Not my ass. You went down like a ton of bricks, Tex. 631 01:00:40,760 --> 01:00:43,560 Maybe nothing gets to me. I'm a magic man, right? 632 01:00:45,020 --> 01:00:46,480 You good, bro? You cool? 633 01:00:46,860 --> 01:00:47,860 I'm cool, Nick. 634 01:00:49,240 --> 01:00:54,200 I am a little parched. You know that sangria? Give me the sangria. No, no, no 635 01:00:54,200 --> 01:00:55,200 more alcohol. 636 01:00:55,300 --> 01:00:56,740 No more alcohol for you. 637 01:00:57,180 --> 01:00:58,960 You need to stay in bed and you need to rest. 638 01:00:59,280 --> 01:01:00,840 No, drink first, bed later. 639 01:01:04,330 --> 01:01:05,990 Damn, you look good in my shirt. Come here. 640 01:01:08,210 --> 01:01:12,670 You need to rest, Dax. You look better out of it, though. Come to bed with me. 641 01:01:14,810 --> 01:01:19,210 I'm worried about you. 642 01:01:19,850 --> 01:01:21,110 I want you to stand bad. 643 01:01:22,370 --> 01:01:26,730 Tony, if you come to bed with me... Don't look at me. He's not my type. 644 01:01:29,470 --> 01:01:30,630 Fine, fine, fine. 645 01:01:30,930 --> 01:01:31,569 Off day. 646 01:01:31,570 --> 01:01:32,189 You'll stay? 647 01:01:32,190 --> 01:01:33,190 Yes. 648 01:01:33,480 --> 01:01:36,400 If you like the way I work that much, you'd practically be begging to get me 649 01:01:36,400 --> 01:01:37,400 bed. 650 01:01:37,500 --> 01:01:38,499 Brilliant, Dax. 651 01:01:38,500 --> 01:01:39,500 Amazing. 652 01:01:45,040 --> 01:01:46,040 Don't do that anymore. 653 01:01:46,600 --> 01:01:47,600 It's scary. 654 01:01:48,480 --> 01:01:49,480 Don't be scared. 655 01:01:51,920 --> 01:01:53,600 This is a nice place. 656 01:01:55,160 --> 01:01:56,340 How long have you lived here? 657 01:01:57,540 --> 01:02:00,500 I moved in last summer, but Kate's had it for a couple of years. 658 01:02:01,380 --> 01:02:02,380 Oh. 659 01:02:04,810 --> 01:02:08,050 It's like there's a big pink elephant in the middle of the room and we keep 660 01:02:08,050 --> 01:02:09,330 pretending that it doesn't exist. 661 01:02:10,810 --> 01:02:14,450 I wanted to ask you some stuff, but I feel really awkward bringing it up. 662 01:02:14,810 --> 01:02:15,810 Go ahead, 663 01:02:16,310 --> 01:02:17,310 ask. 664 01:02:21,610 --> 01:02:24,830 Do you still love Kate? 665 01:02:28,590 --> 01:02:29,650 I love her. 666 01:02:32,050 --> 01:02:33,530 But I don't know. 667 01:02:33,980 --> 01:02:36,160 That I even know what in love feels like anymore. 668 01:02:39,100 --> 01:02:41,320 I just feel like we're not on the same page, you know? 669 01:02:42,940 --> 01:02:46,320 I don't know. She expects me to drop everything and run away to Europe with 670 01:02:46,600 --> 01:02:48,120 You can't do that. You lose the account. 671 01:02:48,380 --> 01:02:50,080 I try to tell her that, but she doesn't get it. 672 01:02:51,140 --> 01:02:52,140 I get it. 673 01:02:53,680 --> 01:02:54,680 I know. 674 01:02:55,580 --> 01:02:56,880 That's why you're so amazing. 675 01:02:59,580 --> 01:03:00,880 That's not the only reason. 676 01:05:30,120 --> 01:05:31,120 You still here? 677 01:05:32,620 --> 01:05:33,640 He collapsed again. 678 01:05:34,620 --> 01:05:40,320 Wait, I... Just put him down. I mean, I just want him to get a little more rest. 679 01:05:41,060 --> 01:05:42,060 What happened? 680 01:05:43,720 --> 01:05:47,620 He was drinking, and it's like it doesn't even affect him. 681 01:05:48,340 --> 01:05:52,300 Him and Nikki were rehearsing, and then they started to party, and he went down 682 01:05:52,300 --> 01:05:53,300 at about 3 a .m. 683 01:05:53,420 --> 01:05:54,640 I'm gonna kill Nikki. 684 01:05:54,840 --> 01:05:56,140 No, no, it's not Nikki's fault. 685 01:05:57,100 --> 01:05:58,100 It's mine. 686 01:06:00,620 --> 01:06:03,980 I should have stopped the drinking. I saw how much he was putting away. 687 01:06:04,600 --> 01:06:08,900 But I let myself get talked out of putting my foot down. No, I know how Dax 688 01:06:08,900 --> 01:06:11,660 get. You can't stop him when he's like that. Nobody can. 689 01:06:12,100 --> 01:06:13,240 But it's my job. 690 01:06:13,560 --> 01:06:16,120 No, your job is to make sure he stays healthy. 691 01:06:17,420 --> 01:06:18,460 It's the same thing. 692 01:06:19,120 --> 01:06:20,380 Not with him it isn't. 693 01:06:22,400 --> 01:06:24,360 Well, I'm going to go check on him before I go. 694 01:06:25,100 --> 01:06:28,680 If you could just make sure he stays down today, or if he does get up, that 695 01:06:28,680 --> 01:06:29,700 doesn't move around a lot. 696 01:06:31,050 --> 01:06:32,850 In other words, weight on him hand and foot. 697 01:06:33,130 --> 01:06:34,170 Something like that. 698 01:06:35,130 --> 01:06:38,310 And we may want to consider an MRI just to make sure it's nothing serious. 699 01:06:38,850 --> 01:06:41,130 Can you say goodbye tour? 700 01:06:41,950 --> 01:06:42,928 No way. 701 01:06:42,930 --> 01:06:45,330 Kate, I can't. He can't take the bad press. 702 01:06:45,930 --> 01:06:46,930 Not now. 703 01:06:46,970 --> 01:06:51,430 If Dax runs off to the doctors on the eve of the tour, the promoters will 704 01:06:51,490 --> 01:06:52,710 They'll start canceling dates. 705 01:06:53,330 --> 01:06:56,670 Maybe after the tour, but not now. But Shelby, you hired me to take care of 706 01:06:56,690 --> 01:06:57,970 And you're doing a great job. 707 01:06:58,350 --> 01:06:59,790 Last night was a perfect example. 708 01:07:00,400 --> 01:07:02,040 He needed care, and you were there. 709 01:07:02,360 --> 01:07:05,100 Now, I need to make a few calls. We can talk about this later. 710 01:07:12,640 --> 01:07:17,860 Hey, gorgeous. 711 01:07:18,400 --> 01:07:19,760 You're supposed to be sleeping. 712 01:07:28,910 --> 01:07:29,910 You want to put me back to sleep? 713 01:07:37,670 --> 01:07:40,310 I have to go. 714 01:07:41,910 --> 01:07:43,750 I just wanted to make sure you were okay. 715 01:07:44,610 --> 01:07:45,670 Yeah, baby, I'm great. 716 01:07:47,230 --> 01:07:49,490 Promise me you'll stay in bed and get some rest today. 717 01:07:50,250 --> 01:07:52,030 I'll go crazy in bed all by myself. 718 01:07:53,130 --> 01:07:56,450 I'm sure you can find millions of things to amuse yourself with. 719 01:08:48,120 --> 01:08:49,180 Hey, you're home. 720 01:08:49,899 --> 01:08:53,460 I didn't know. My patient collapsed again last night. 721 01:08:54,140 --> 01:08:55,140 Oh, did he not? 722 01:08:55,760 --> 01:08:59,479 You know, just because Dax is a rock star doesn't mean that he's an addict. 723 01:09:00,580 --> 01:09:01,519 It's a defense. 724 01:09:01,520 --> 01:09:03,680 I was making a joke. Well, it was a bad joke. 725 01:09:04,439 --> 01:09:05,439 Sorry. 726 01:09:08,020 --> 01:09:09,260 I'm just going to get some coffee. 727 01:09:09,880 --> 01:09:13,760 I'm sorry. I didn't make any coffee. I have a breakfast meeting. 728 01:09:19,050 --> 01:09:20,050 I gotta run. 729 01:09:24,510 --> 01:09:26,029 Uh, see you later? 730 01:09:26,410 --> 01:09:28,689 Oh, uh, I have to go on early tonight. 731 01:09:30,290 --> 01:09:31,290 Okay. 732 01:09:33,510 --> 01:09:34,990 Bye. Bye. 733 01:09:46,920 --> 01:09:48,660 So pissed that Dax invited me over? 734 01:09:51,520 --> 01:09:56,040 It doesn't surprise me. I mean, you know she hates us. Is that it? 735 01:09:57,220 --> 01:09:58,540 Where's Dax, anyway? 736 01:09:59,300 --> 01:10:00,340 He's in the studio. 737 01:10:00,700 --> 01:10:02,380 I heard he blacked out again. Is he okay? 738 01:10:03,740 --> 01:10:06,120 He's with Dax. I mean, he'll be fine. 739 01:10:06,680 --> 01:10:07,860 Yeah. Told her out. 740 01:10:09,400 --> 01:10:11,060 You know what that bitch said to me? 741 01:10:12,140 --> 01:10:13,520 What did she say to you? 742 01:10:14,080 --> 01:10:18,200 She said, and I quote, you pull that shit again, you're gone for good. 743 01:10:18,600 --> 01:10:19,600 End quote. 744 01:10:21,960 --> 01:10:23,420 And you can't forgive her. 745 01:10:23,900 --> 01:10:24,900 I can't stand her. 746 01:10:25,240 --> 01:10:26,340 I know. She's such a bitch. 747 01:10:26,680 --> 01:10:27,438 I know. 748 01:10:27,440 --> 01:10:30,260 But you know she's bitter because Dax hasn't asked her to marry him. 749 01:10:31,120 --> 01:10:34,660 And on top of that, you know she'd leave that guy she's with if he did. 750 01:10:36,080 --> 01:10:37,600 He's such a loser. I would have left him already. 751 01:10:38,120 --> 01:10:41,380 Well, I don't know if Dax isn't the marrying type. 752 01:10:42,280 --> 01:10:43,280 Walk and go. 753 01:10:44,700 --> 01:10:51,380 Yeah, but you know Shelby. She's still holding on. All hope in case they get 754 01:10:51,380 --> 01:10:55,020 married. You know Dax. He's just stringing her along. 755 01:10:56,080 --> 01:10:57,220 At least you have goals. 756 01:10:58,680 --> 01:10:59,680 That's me. 757 01:10:59,940 --> 01:11:01,160 You put her in the air, dude. 758 01:11:02,600 --> 01:11:03,559 That's funny. 759 01:11:03,560 --> 01:11:05,140 Can you put someone back, please? 760 01:11:05,420 --> 01:11:06,420 Oh, yeah. 761 01:11:20,430 --> 01:11:21,430 Thank you very much. 762 01:13:52,140 --> 01:13:53,140 Wait. 763 01:13:57,120 --> 01:13:58,120 Not one lesson. 764 01:14:10,060 --> 01:14:11,420 He should be in bed already. 765 01:14:11,720 --> 01:14:12,679 Shh, shh, shh. 766 01:14:12,680 --> 01:14:13,900 He's working on something brilliant. 767 01:14:15,040 --> 01:14:16,300 Well, how many beers has he had? 768 01:14:16,680 --> 01:14:17,680 Are you kidding? 769 01:14:18,260 --> 01:14:20,540 This is not to excrete. It's his process. 770 01:14:40,350 --> 01:14:41,350 Hey. 771 01:14:44,350 --> 01:14:45,350 Hey, yourself. 772 01:14:45,870 --> 01:14:49,530 I was going to go out for a drink. You want to come with me? Oh, I'd love to. 773 01:14:50,210 --> 01:14:53,070 There's a swanky new bar at the Chateau. It's supposed to be the end place. 774 01:14:54,290 --> 01:14:56,530 Being in is my goal in life. 775 01:14:57,010 --> 01:14:58,010 Good to have goals. 776 01:15:09,630 --> 01:15:10,630 Yeah. That's it. 777 01:15:11,850 --> 01:15:13,230 Woo! Yeah. 778 01:15:14,010 --> 01:15:15,490 I forgot you girls were even here. 779 01:15:15,910 --> 01:15:18,790 That's killer, man. Thanks. I know. That's great. Let's go celebrate. 780 01:15:19,590 --> 01:15:23,270 I better get going. I just wanted to hear the end of that piece. Take off, 781 01:15:23,490 --> 01:15:24,810 Yeah. Thanks for coming by. 782 01:15:25,430 --> 01:15:26,430 Ah! 783 01:15:26,670 --> 01:15:27,670 Jack. 784 01:15:27,930 --> 01:15:28,930 You guys rock. 785 01:15:29,210 --> 01:15:30,430 Bye, Nicky. See you guys. Bye, Michelle. 786 01:15:30,830 --> 01:15:31,830 Bye. 787 01:15:34,190 --> 01:15:35,190 Let's party. 788 01:15:35,200 --> 01:15:36,039 All right, let's go. 789 01:15:36,040 --> 01:15:37,860 I'm going to get your bag, and we're going to go. 790 01:15:38,420 --> 01:15:41,700 Yeah, come on. We're going to show you what being a rock star is all about. 791 01:15:41,700 --> 01:15:42,700 on, let's go. 792 01:15:48,000 --> 01:15:49,000 Wow. 793 01:15:51,800 --> 01:15:55,380 It's hard to believe rock stars actually live in places like this for months on 794 01:15:55,380 --> 01:15:56,380 end. 795 01:15:56,420 --> 01:15:58,040 It's the maid service that does it for them. 796 01:15:58,600 --> 01:16:00,260 The maid service, huh? 797 01:16:01,450 --> 01:16:05,090 How many maids do you think have actually provided their services in this 798 01:16:05,950 --> 01:16:08,250 You have a dirty mind, Mr. Conway. 799 01:16:08,770 --> 01:16:12,210 And you have a body that's made for dirty minds. 800 01:16:17,730 --> 01:16:18,730 To genius! 801 01:16:18,930 --> 01:16:20,250 To genius! To genius! 802 01:16:30,540 --> 01:16:33,240 Beautiful nurses and private mentor buses. 803 01:16:39,800 --> 01:16:43,460 You are coming with me on the road, right? 804 01:16:44,340 --> 01:16:46,240 I think so. 805 01:16:47,740 --> 01:16:48,740 Okay. 806 01:16:49,220 --> 01:16:50,320 Just say yes, babe. 807 01:16:52,020 --> 01:16:54,960 You know, you are far too charming for your own good. 808 01:16:56,160 --> 01:16:58,340 What do I have to do to get you to say yes? 809 01:16:58,880 --> 01:17:00,040 I'm already your love slave. 810 01:17:02,500 --> 01:17:03,500 I got it. 811 01:17:06,180 --> 01:17:09,320 After the tour, we'll run away to Europe together. 812 01:17:10,120 --> 01:17:11,820 Just you and me, Kate. I'm serious. 813 01:17:12,880 --> 01:17:18,360 We'll sip sangria in Spain and guzzle ouzo in Greece. 814 01:17:19,440 --> 01:17:23,820 What else? We'll drink French wine and German beer. 815 01:17:26,250 --> 01:17:28,070 Stomp grapes in Italy with our bare feet. 816 01:17:30,090 --> 01:17:34,790 And then as the sun slowly sets in the west, we'll make love. 817 01:17:37,550 --> 01:17:38,550 What do you say? 818 01:17:45,730 --> 01:17:46,770 I'll take that as a yes. 819 01:18:33,480 --> 01:18:34,480 Thank you. 820 01:19:21,520 --> 01:19:22,920 you 821 01:20:39,790 --> 01:20:40,790 Yeah. 822 01:22:39,940 --> 01:22:42,740 um um 823 01:23:23,530 --> 01:23:26,530 going to have to leave Weber and Schmidt if we keep doing this. What? 824 01:23:26,770 --> 01:23:27,770 Why? 825 01:23:28,590 --> 01:23:31,590 Well, because otherwise they can fire both of us. It's in the contract. 826 01:23:32,010 --> 01:23:34,830 The contract said no relationships with co -workers. 827 01:23:35,130 --> 01:23:36,690 I didn't read anything about fucking. 828 01:23:37,870 --> 01:23:41,650 At what point does fucking on a regular basis become a relationship? 829 01:23:42,230 --> 01:23:44,410 I already have a relationship. 830 01:23:45,170 --> 01:23:46,530 That's what anyone would notice. 831 01:23:50,090 --> 01:23:51,150 Where are you going? 832 01:23:52,170 --> 01:23:55,060 What, you want me to... stay so you can continue hurling abuse at me? 833 01:23:55,300 --> 01:23:57,460 I just said we need to figure some things out. 834 01:23:57,740 --> 01:23:59,380 You're the one who takes it as an attack. 835 01:24:00,180 --> 01:24:02,100 Look, Jackie, I like you, okay? 836 01:24:04,200 --> 01:24:09,580 You're hot, smart, sexy, funny, and you're damn good in bed. 837 01:24:09,920 --> 01:24:12,840 But I am not leaving my job so I can get laid. 838 01:24:13,080 --> 01:24:14,780 I'm not talking about just getting laid. 839 01:24:15,520 --> 01:24:17,320 I never said I could give you more than that. 840 01:24:17,980 --> 01:24:20,580 Why not? Your relationship with Kate's dead in the water. 841 01:24:21,390 --> 01:24:23,270 Why can't things work out between us? 842 01:24:23,850 --> 01:24:25,190 They just can't, okay? 843 01:26:38,030 --> 01:26:39,030 We need to talk. 844 01:26:45,430 --> 01:26:46,790 Yeah, we do. 845 01:26:55,810 --> 01:26:56,950 You're sleeping with them, aren't you? 846 01:27:00,030 --> 01:27:01,090 Why does it matter to you? 847 01:27:02,410 --> 01:27:05,210 Figured it would just give you more time to fool around with whoever you've been 848 01:27:05,210 --> 01:27:06,210 bringing over. 849 01:27:10,860 --> 01:27:11,860 Do I know enough? 850 01:27:13,780 --> 01:27:14,780 You know who? 851 01:27:16,940 --> 01:27:18,140 Honestly, I don't want to know. 852 01:27:19,340 --> 01:27:20,340 I'm just tired. 853 01:27:22,340 --> 01:27:23,340 Of everything. 854 01:27:31,160 --> 01:27:32,420 You want to break up? 855 01:27:33,640 --> 01:27:34,640 I don't know. 856 01:27:35,100 --> 01:27:37,460 No. I mean, not really. 857 01:27:40,360 --> 01:27:43,300 I don't want to go on like this anymore either. 858 01:27:44,560 --> 01:27:45,740 What do you want, Kate? 859 01:27:48,540 --> 01:27:49,740 I want to live life. 860 01:27:50,020 --> 01:27:53,380 I want to travel and play and relax every once in a while. 861 01:27:53,880 --> 01:27:58,920 I don't want to have to second guess, and I certainly don't want to have to 862 01:27:58,920 --> 01:28:01,040 compete with another woman for someone's attention. 863 01:28:02,620 --> 01:28:04,220 Is that that much to ask for? 864 01:28:07,040 --> 01:28:08,060 What do you want? 865 01:28:10,090 --> 01:28:11,850 I want to be good at my job. 866 01:28:12,910 --> 01:28:16,150 And I want to be in a relationship with someone that wants that for me, too. 867 01:28:18,010 --> 01:28:19,970 I do want that for you, too. 868 01:28:21,190 --> 01:28:25,370 It's just that you get so wrapped up in your career that you don't even see me. 869 01:28:25,430 --> 01:28:28,870 I don't think you've actually seen me, really seen me, for a month. 870 01:28:31,250 --> 01:28:34,890 I mean, even CEOs should take breaks, you know? 871 01:28:37,870 --> 01:28:39,830 Look, they owe me six weeks paid vacation. 872 01:28:41,310 --> 01:28:43,030 I can take it when the account closes. 873 01:28:45,290 --> 01:28:46,290 When's that? 874 01:28:47,450 --> 01:28:48,450 In about a month. 875 01:28:49,290 --> 01:28:50,490 Is it too long to wait? 876 01:28:53,570 --> 01:28:54,570 I can wait. 877 01:29:02,490 --> 01:29:04,070 I'm sorry. 878 01:29:05,230 --> 01:29:06,230 Me too. 879 01:29:11,080 --> 01:29:13,500 company has a place in England we can go if that works for you. 880 01:29:15,660 --> 01:29:20,220 You know, I hear that the food in England is terrible. 881 01:29:21,360 --> 01:29:24,340 But the beer is amazing. 882 01:29:25,880 --> 01:29:29,060 I don't know. I happen to like fishy jukes. 883 01:29:29,320 --> 01:29:30,320 You would. 884 01:29:51,880 --> 01:29:52,880 Hang on. 885 01:29:53,660 --> 01:29:58,060 I just wanted to let you know that I'm going to be replacing myself with 886 01:29:58,060 --> 01:29:59,060 nurse. 887 01:29:59,460 --> 01:30:00,460 Okay. 888 01:30:01,600 --> 01:30:02,600 Can I call you back? 889 01:30:03,260 --> 01:30:04,260 Thanks. 890 01:30:05,400 --> 01:30:07,920 She's really good, and I think you're going to love her. 891 01:30:10,420 --> 01:30:12,060 Okay. What about the tour? 892 01:30:14,580 --> 01:30:20,080 I just can't really be effective at my job with somebody who just doesn't want 893 01:30:20,080 --> 01:30:21,080 to change, Shelby. 894 01:30:29,139 --> 01:30:30,780 Okay. Have the new nurse come and see me. 895 01:30:31,780 --> 01:30:32,780 Okay. 896 01:30:34,400 --> 01:30:35,400 Thanks, Kate. 897 01:30:36,180 --> 01:30:37,240 I'm sorry it didn't work out. 898 01:30:46,020 --> 01:30:47,020 Dude, 899 01:30:53,340 --> 01:30:54,340 what's up? 900 01:30:54,940 --> 01:30:57,020 Oh, thank you. What's up? 901 01:30:58,380 --> 01:30:59,600 I just came to say bye. 902 01:31:00,580 --> 01:31:02,160 Yeah, that's cool. See you later. 903 01:31:03,060 --> 01:31:05,640 All right, now follow me, Nicky, for the changes. What we're going to do is pick 904 01:31:05,640 --> 01:31:09,820 it up from the top and make sure we do it with the same, you know, tempo. You 905 01:31:09,820 --> 01:31:14,320 know what? Right before we go back into the course, try like maybe a four 906 01:31:14,320 --> 01:31:16,380 -measure break. That's cool. One, two, three, go. 64255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.