All language subtitles for -2147483648engengPloys.Yearbook.S01E04.x264.720p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,410 --> 00:00:04,080
That PdR Pandara artist really is her.
2
00:00:04,130 --> 00:00:06,160
She said she saw your texts.
3
00:00:06,210 --> 00:00:07,440
But she refuses.
4
00:00:07,490 --> 00:00:08,690
And about the yearbook…
5
00:00:08,890 --> 00:00:10,180
She said she doesn’t forgive you
6
00:00:11,290 --> 00:00:12,530
Do you want to go out with me?
7
00:00:13,200 --> 00:00:15,580
You’ve lifted my curse.
8
00:00:17,340 --> 00:00:22,780
(2008)
9
00:00:29,440 --> 00:00:30,770
Try to solve it.
10
00:00:36,160 --> 00:00:37,660
Are you sure you do it right?
11
00:00:38,150 --> 00:00:41,680
It’s so difficult. Why I’ve never got it right?
12
00:00:41,720 --> 00:00:43,960
Don’t give up yet. You only tried a few times.
13
00:00:51,400 --> 00:00:55,610
Why science is not as easy as applying powder or lipstick?
14
00:01:01,840 --> 00:01:02,580
Mek.
15
00:01:02,640 --> 00:01:03,690
What are you doing?
16
00:01:03,730 --> 00:01:04,550
Where are you going?
17
00:01:04,590 --> 00:01:05,500
Mek, stop.
18
00:01:06,260 --> 00:01:06,940
Mek.
19
00:01:07,500 --> 00:01:09,560
- Mek, stop. - Catch me if you want it back.
20
00:01:09,610 --> 00:01:11,700
Mek, give it back.
21
00:01:12,040 --> 00:01:13,640
I just bought it.
22
00:01:13,680 --> 00:01:14,870
I said stop.
23
00:01:25,180 --> 00:01:25,970
I got it.
24
00:01:33,680 --> 00:01:35,440
Mek, what the heck are you doing?
25
00:01:39,840 --> 00:01:41,320
Why did you tease me?
26
00:01:42,370 --> 00:01:43,840
I didn’t tease you.
27
00:01:44,240 --> 00:01:47,320
Have you never heard that exercise helps you clear your mind?
28
00:01:47,420 --> 00:01:47,940
Huh?
29
00:01:52,220 --> 00:01:55,280
From now on, if your mind is stuck, you should go run.
30
00:01:56,000 --> 00:01:58,450
Running increases blood flow to the brain.
31
00:01:58,960 --> 00:02:00,840
It may help you figure things out.
32
00:02:02,670 --> 00:02:05,200
I’m not surprised that you are called an academic star.
33
00:02:07,310 --> 00:02:09,310
I play soccer with Thap every day.
34
00:02:10,560 --> 00:02:13,440
A smart brain is a result of a healthy physique.
35
00:02:14,470 --> 00:02:16,470
Everything can be explained by science.
36
00:02:16,980 --> 00:02:19,990
You want to have red lips, you need to apply lipstick, right?
37
00:02:21,280 --> 00:02:23,070
Everything has a cause and effect.
38
00:02:23,540 --> 00:02:24,810
It’s science.
39
00:02:27,120 --> 00:02:32,870
Right now, you are blushing because your blood vessels are dilating.
40
00:02:53,320 --> 00:02:56,140
The principle of science is simple.
41
00:02:58,690 --> 00:03:01,200
Do you like science that much?
42
00:03:02,400 --> 00:03:06,510
Yes, science can explain any mysteries.
43
00:03:09,650 --> 00:03:12,510
What mystery are you interested in the most?
44
00:03:18,670 --> 00:03:19,920
Don’t laugh if I tell you.
45
00:03:23,980 --> 00:03:25,460
I’m interested in aliens.
46
00:03:28,070 --> 00:03:29,980
I told you not to laugh.
47
00:03:36,240 --> 00:03:39,490
I wonder what an extraterrestrial would look like.
48
00:03:40,660 --> 00:03:42,150
That could be the nose.
49
00:03:42,570 --> 00:03:43,950
Those could be the eyes.
50
00:03:45,950 --> 00:03:47,720
I believe they exist.
51
00:03:49,040 --> 00:03:53,330
The most exciting thing is…
52
00:03:53,520 --> 00:03:55,130
to see what they look like.
53
00:03:57,330 --> 00:03:59,550
That’s interesting.
54
00:04:01,060 --> 00:04:02,320
What do you like?
55
00:04:03,730 --> 00:04:04,990
What are you interested in?
56
00:04:05,050 --> 00:04:06,330
What is your dream?
57
00:04:08,330 --> 00:04:09,620
Don’t laugh if I tell you.
58
00:04:16,280 --> 00:04:17,600
I want to fall in love.
59
00:04:26,530 --> 00:04:29,380
Don’t you have a more concrete goal?
60
00:04:30,200 --> 00:04:31,830
More concrete?
61
00:04:33,830 --> 00:04:35,190
I…
62
00:04:36,940 --> 00:04:38,390
I want to get married.
63
00:04:38,430 --> 00:04:40,140
I want to have a husband.
64
00:04:40,760 --> 00:04:42,480
I want to have and raise my kids.
65
00:04:42,540 --> 00:04:43,480
Something like that.
66
00:04:44,250 --> 00:04:46,520
Don’t you have a better goal than this?
67
00:04:48,160 --> 00:04:52,030
Women can be more than a wife and a mother.
68
00:04:52,560 --> 00:04:56,130
Why being a wife and a mother can’t be my goal?
69
00:04:56,840 --> 00:04:59,420
It’s easy to be a wife and a mother.
70
00:04:59,670 --> 00:05:02,370
But it’s hard to be a good wife and a good mother.
71
00:05:04,590 --> 00:05:08,150
First of all, you need to find a field of study you want to pursue.
72
00:05:10,150 --> 00:05:12,710
I’ll study in any field that I get accepted into.
73
00:05:12,750 --> 00:05:14,190
Do you have any suggestions for me?
74
00:06:21,570 --> 00:06:22,660
Hello, Mom and Dad.
75
00:06:22,690 --> 00:06:24,140
Hello.
76
00:06:24,170 --> 00:06:24,790
Hello, Grandma.
77
00:06:24,810 --> 00:06:26,660
Hello.
78
00:06:35,430 --> 00:06:37,110
Do you still run?
79
00:06:37,760 --> 00:06:39,590
I run regularly.
80
00:06:42,820 --> 00:06:46,770
Earlier, you said something about your curse.
81
00:06:47,080 --> 00:06:47,960
What do you mean?
82
00:06:49,600 --> 00:06:54,720
I always thought that I was unable to find a boyfriend because you cursed me.
83
00:06:55,760 --> 00:07:00,160
At first, I reached out to you because I wanted to ask you to lift my curse and
84
00:07:00,210 --> 00:07:01,680
forgive me.
85
00:07:02,480 --> 00:07:09,380
When I saw that you are smoking hot, I couldn’t help falling for you.
86
00:07:12,650 --> 00:07:15,570
Should I be happy to hear that?
87
00:07:16,340 --> 00:07:19,590
Of course. Now, I’m a smart woman.
88
00:07:20,870 --> 00:07:23,650
You said you didn’t like airhead women.
89
00:07:24,550 --> 00:07:30,000
When Thap told me that you called Prez Ploy and confessed your feelings,
90
00:07:30,530 --> 00:07:31,940
I believed it.
91
00:07:39,930 --> 00:07:40,970
Pretty Ploy.
92
00:07:42,180 --> 00:07:43,600
You are smart.
93
00:07:44,370 --> 00:07:46,000
You know what you want.
94
00:07:46,410 --> 00:07:48,320
You do your best to get what you want.
95
00:07:49,180 --> 00:07:50,360
I always know that.
96
00:07:54,760 --> 00:07:58,490
I called you airhead back then because I was mad.
97
00:08:00,380 --> 00:08:01,150
Mad?
98
00:08:02,240 --> 00:08:03,520
About what?
99
00:08:04,480 --> 00:08:08,480
I overheard you talking to Plain and Punk.
100
00:08:08,530 --> 00:08:10,230
You liked me
101
00:08:12,230 --> 00:08:14,230
because I could help you graduate high school.
102
00:08:18,020 --> 00:08:20,770
If I can choose only one of them, I’ll choose Mek.
103
00:08:21,090 --> 00:08:23,920
I’m positive that he can help me graduate high school.
104
00:08:27,920 --> 00:08:31,790
I was just boasting around with my friends.
105
00:08:32,380 --> 00:08:34,030
I didn’t really mean to call you that.
106
00:08:35,310 --> 00:08:36,180
I’m sorry.
107
00:08:43,150 --> 00:08:44,640
Now, we are dating.
108
00:08:45,230 --> 00:08:48,210
I hope that we will honestly talk to each other.
109
00:08:49,830 --> 00:08:53,600
I don’t want to date someone based on false perception.
110
00:08:56,790 --> 00:08:58,220
I want to share everything with you.
111
00:09:00,320 --> 00:09:02,160
I’ll share everything with you.
112
00:09:13,200 --> 00:09:16,160
Here are two glasses of water for the lovers.
113
00:09:16,230 --> 00:09:18,960
Your love is so sweet that you need to cut your sugar intake for a while.
114
00:09:19,000 --> 00:09:19,960
Thank you.
115
00:09:21,960 --> 00:09:23,730
It’s okay. My arm is fine now.
116
00:09:23,770 --> 00:09:24,950
I’m not helping you because your arm is injured.
117
00:09:24,970 --> 00:09:26,350
I’m doing it because I’m your girlfriend.
118
00:09:27,710 --> 00:09:29,260
I want to throw up.
119
00:09:29,280 --> 00:09:30,590
Why? Are you pregnant?
120
00:09:31,600 --> 00:09:33,560
Is it okay for you to come out?
121
00:09:33,710 --> 00:09:37,170
When you first got married, your husband called you every two minutes.
122
00:09:38,800 --> 00:09:41,320
We are all grown up.
123
00:09:41,370 --> 00:09:43,810
You won Mek’s heart.
124
00:09:43,840 --> 00:09:45,590
But you still need to win over his mother.
125
00:09:45,620 --> 00:09:47,590
My mom has nothing against her.
126
00:09:47,620 --> 00:09:53,970
No. I’ll prove to his mom that I’m not only pretty but also talented.
127
00:09:54,200 --> 00:09:55,560
You are so full of it.
128
00:10:02,390 --> 00:10:03,590
They are so affectionate.
129
00:10:05,360 --> 00:10:08,910
If I can convince Kram to take the job,
130
00:10:09,570 --> 00:10:13,200
I’m thinking about changing the artist and leaving Punk alone.
131
00:10:14,160 --> 00:10:17,760
I’m sorry that I couldn’t persuade Punk to change her mind.
132
00:10:17,800 --> 00:10:19,360
She was so stubborn.
133
00:10:20,020 --> 00:10:20,940
It’s so okay.
134
00:10:21,410 --> 00:10:23,410
Punk disliked me.
135
00:10:24,810 --> 00:10:27,450
Now, she dislikes me even more because of the number mix-up
136
00:10:28,000 --> 00:10:29,460
Stop stressing about it.
137
00:10:29,820 --> 00:10:32,370
I think it’s not that hard to persuade Kram.
138
00:10:42,480 --> 00:10:46,140
I’m sorry that you have to come to our office.
139
00:10:46,160 --> 00:10:49,470
I asked to meet you personally because I want to know why Kram refuses to
140
00:10:49,500 --> 00:10:51,930
work on this project.
141
00:10:52,780 --> 00:10:58,640
He wants to focus on his plan to go global.
142
00:10:58,690 --> 00:11:01,530
So he pauses all his work in Thailand.
143
00:11:13,170 --> 00:11:16,780
If he had no good reason or said it was because of his personal reasons,
144
00:11:17,490 --> 00:11:19,440
I would continue to persuade him.
145
00:11:22,470 --> 00:11:24,470
But when I heard his reason,
146
00:11:24,900 --> 00:11:28,760
I feel like I will ruin his future if I keep pestering him.
147
00:11:30,540 --> 00:11:33,180
If that’s what you think, you should keep persuading him.
148
00:11:33,220 --> 00:11:34,760
He can take the job but he chose not to.
149
00:11:36,340 --> 00:11:37,470
What do you mean?
150
00:11:38,080 --> 00:11:40,530
I’m in the toilet and going to meet Ms. Ploy.
151
00:11:41,430 --> 00:11:43,190
If you don’t want to do it, I’ll tell them so.
152
00:11:43,660 --> 00:11:47,000
Butr even agrees to let you reject the offer. What else could I do?
153
00:11:47,030 --> 00:11:49,500
Stay there. When I finish the meeting, I’ll go give it to you.
154
00:11:52,480 --> 00:11:53,960
What the heck is wrong with you?
155
00:11:54,270 --> 00:11:55,980
Why do you reject a good project?
156
00:12:07,280 --> 00:12:08,630
Mint.
157
00:12:08,950 --> 00:12:11,520
You go take the car. I’ll follow her.
158
00:12:18,880 --> 00:12:23,040
Prez, isn’t it illegal for us to follow her like this?
159
00:12:23,180 --> 00:12:25,140
If she doesn’t file a report, there will be no problem.
160
00:12:25,860 --> 00:12:28,540
Mint lied for Kram. We can’t blame her.
161
00:12:29,030 --> 00:12:30,250
She can’t blame you for this either.
162
00:12:31,370 --> 00:12:32,840
It’s good to look at it this way.
163
00:12:33,240 --> 00:12:35,310
Kram didn’t keep his promise.
164
00:12:35,780 --> 00:12:37,680
You neither need to keep your promise.
165
00:12:38,940 --> 00:12:40,010
Do what is best for you.
166
00:12:46,420 --> 00:12:49,150
(Seeking emerging actors.)
167
00:12:55,530 --> 00:12:56,710
What is that, Kram?
168
00:12:57,890 --> 00:12:59,090
Someone gave it to me.
169
00:13:00,480 --> 00:13:03,220
Seeking emerging actors.
170
00:13:04,750 --> 00:13:05,740
You should do it.
171
00:13:06,720 --> 00:13:09,540
I believe that you can be a good actor.
172
00:13:13,920 --> 00:13:15,580
I’ll become a famous actor
173
00:13:16,570 --> 00:13:18,570
who is good enough for you one day.
174
00:13:19,980 --> 00:13:21,030
I promise.
175
00:13:22,910 --> 00:13:24,740
You are the best in my eyes.
176
00:13:25,560 --> 00:13:28,190
I’ll always support you.
177
00:13:28,880 --> 00:13:29,680
I promise.
178
00:13:43,600 --> 00:13:45,600
Our promise is gone.
179
00:13:46,540 --> 00:13:48,210
But why my feelings don’t change?
180
00:14:11,090 --> 00:14:11,660
Here.
181
00:14:12,210 --> 00:14:13,780
Don’t forget the work that we talked about.
182
00:14:14,220 --> 00:14:15,070
I’m leaving.
183
00:14:15,110 --> 00:14:15,820
Bye.
184
00:14:23,200 --> 00:14:24,510
That’s Kram.
185
00:14:25,600 --> 00:14:27,440
Can you park the car for me?
186
00:14:27,480 --> 00:14:28,620
I’ll call you when I’m done.
187
00:14:28,650 --> 00:14:29,270
Huh?
188
00:14:30,160 --> 00:14:30,800
Hey.
189
00:14:30,800 --> 00:14:31,500
Prof.
190
00:14:32,100 --> 00:14:32,740
Prof.
191
00:14:45,380 --> 00:14:46,100
Kram.
192
00:15:40,440 --> 00:15:41,090
Hey.
193
00:15:41,120 --> 00:15:43,160
I’m going to tell you that you forgot to zip your bag.
194
00:15:45,900 --> 00:15:47,160
I’m sorry.
195
00:15:55,520 --> 00:15:56,930
You came back from England, right?
196
00:15:57,100 --> 00:15:58,770
How did you know that?
197
00:16:06,770 --> 00:16:08,080
I heard other students talking.
198
00:16:09,720 --> 00:16:11,170
You studied at Hogwarts School, right?
199
00:16:11,580 --> 00:16:12,240
Huh?
200
00:16:14,240 --> 00:16:15,570
Can you cast a spell?
201
00:16:15,950 --> 00:16:16,470
Huh?
202
00:16:19,560 --> 00:16:20,560
It’s a joke.
203
00:16:23,170 --> 00:16:25,570
Is it too late for me to laugh?
204
00:16:25,910 --> 00:16:26,850
Yes.
205
00:16:29,280 --> 00:16:30,410
I got to go.
206
00:16:48,060 --> 00:16:51,430
If you need help with directions in school, call me.
207
00:16:54,310 --> 00:16:55,440
Kram.
208
00:16:57,570 --> 00:16:58,780
Thank you, Kram.
209
00:17:00,500 --> 00:17:01,670
My pleasure.
210
00:17:13,670 --> 00:17:14,360
Pal.
211
00:17:15,520 --> 00:17:16,770
What are you doing here?
212
00:17:18,410 --> 00:17:19,860
I…
213
00:17:27,860 --> 00:17:28,480
Pal.
214
00:17:29,060 --> 00:17:30,770
We could be in trouble if someone sees us.
215
00:17:32,910 --> 00:17:33,880
Thank you.
216
00:17:34,310 --> 00:17:37,560
Besides my mom, I haven’t heard anyone call me Pal for a long time.
217
00:17:39,840 --> 00:17:40,580
Yes.
218
00:17:41,980 --> 00:17:45,240
Our story was a long time ago, Ms. Paploy.
219
00:17:46,720 --> 00:17:50,550
If you came here to talk about the project, I clearly told my answer to Mint.
220
00:17:52,000 --> 00:17:54,240
It’s clear that your reason is not about the project.
221
00:17:54,570 --> 00:17:59,270
I can’t see how my project will interrupt your plan to go global.
222
00:17:59,970 --> 00:18:01,550
Because you are a part of the project.
223
00:18:05,180 --> 00:18:09,560
I mean if you choose me for the project, you could be in trouble.
224
00:18:10,960 --> 00:18:12,420
I’m not that good.
225
00:18:16,540 --> 00:18:17,770
Listen to me, Kram.
226
00:18:18,420 --> 00:18:22,020
I didn’t choose you because I want you back.
227
00:18:22,060 --> 00:18:23,760
I no longer want you.
228
00:18:24,060 --> 00:18:26,220
The one who chose you for this project is my mom.
229
00:18:26,540 --> 00:18:31,200
She chose you because she believes that you are perfect for this project.
230
00:18:31,760 --> 00:18:36,170
The project will prove to everyone that I can take over her spot as the new chairman.
231
00:18:39,700 --> 00:18:40,770
I got to go.
232
00:18:42,800 --> 00:18:44,350
You can go home by yourself, right?
233
00:18:45,340 --> 00:18:46,500
Since you came here by yourself.
234
00:18:51,280 --> 00:18:52,060
Kram.
235
00:18:52,770 --> 00:18:53,980
You fool.
236
00:18:54,630 --> 00:18:56,800
I lied to Punk that Plain is pregnant.
237
00:18:56,840 --> 00:18:58,340
She still refuses to answer my message.
238
00:18:58,380 --> 00:19:00,340
You are talking nonsense.
239
00:19:00,520 --> 00:19:03,520
I thought since you were her friend, it wouldn’t be hard to convince her.
240
00:19:04,470 --> 00:19:06,860
Maybe it’s because we were their friends. It’s hard to talk business with her.
241
00:19:06,890 --> 00:19:08,860
Huh? What do you mean?
242
00:19:09,150 --> 00:19:13,770
If we only focus on the benefits of taking the job. Will it turn out differently?
243
00:19:15,930 --> 00:19:20,200
I offer a higher pay than they are currently receiving.
244
00:19:25,290 --> 00:19:27,840
Is there anything else that we can offer but money can’t buy?
245
00:19:35,570 --> 00:19:37,170
I got it.
246
00:19:37,200 --> 00:19:40,330
The thing that can’t be bought with money and our past have no impact on it.
247
00:19:40,380 --> 00:19:42,580
But it makes it hard for them to reject our offer.
248
00:19:49,360 --> 00:19:51,490
This is an additional benefit besides the ones written in the brand presenter and
249
00:19:51,520 --> 00:19:53,840
ambassador contract.
250
00:19:53,890 --> 00:19:56,360
I’m sorry, Ms. Paploy.
251
00:19:56,400 --> 00:20:00,270
We respect our artist’s decision.
252
00:20:02,350 --> 00:20:04,160
I know that.
253
00:20:04,210 --> 00:20:11,950
I’m sure that this offer will be a great help to your artist’s career plan.
254
00:20:19,760 --> 00:20:23,680
What’s with the face, Ms. PdR Pandara?
255
00:20:23,930 --> 00:20:25,470
Why did you ask me to meet you here?
256
00:20:25,520 --> 00:20:26,790
Are you going to give me a cheque?
257
00:20:27,730 --> 00:20:29,000
I have an offer.
258
00:20:29,250 --> 00:20:31,920
Take the advertising job in Thailand.
259
00:20:33,060 --> 00:20:33,810
No.
260
00:20:34,650 --> 00:20:36,610
I told you that I won’t go back to Thailand.
261
00:20:37,180 --> 00:20:38,550
Our boss has made the decision.
262
00:20:38,580 --> 00:20:39,830
You have to go back no matter what.
263
00:20:40,250 --> 00:20:41,510
What?
264
00:20:41,550 --> 00:20:43,510
She doesn’t know how to do her job?
265
00:20:44,020 --> 00:20:46,570
The brand ambassador in this project is Kram Kamin.
266
00:20:46,600 --> 00:20:48,570
He’s a rising star in Asia.
267
00:20:49,700 --> 00:20:53,750
Our company needs support to expand into the Asian market.
268
00:20:53,790 --> 00:20:55,750
Pretty, you found a way to get me.
269
00:20:57,750 --> 00:21:01,290
Butr, didn’t we agree that I would not take on any projects in Thailand?
270
00:21:02,100 --> 00:21:05,230
In this project, you will work with PdR.
271
00:21:05,970 --> 00:21:06,960
Who is PdR?
272
00:21:07,320 --> 00:21:09,650
She’s a famous illustrator in Italy.
273
00:21:09,680 --> 00:21:17,070
She just signed a contract with an agency that has partnerships with various global brands.
274
00:21:17,790 --> 00:21:19,160
Do you want to achieve your goal?
275
00:21:22,560 --> 00:21:23,290
How was it?
276
00:21:24,230 --> 00:21:25,460
I was so nervous.
277
00:21:25,500 --> 00:21:27,060
I was worried that they would find out that I was bluffing.
278
00:21:27,100 --> 00:21:30,340
They both rejected our offer.
279
00:21:30,390 --> 00:21:32,300
But we lied to them that the other party accepted our offer.
280
00:21:32,330 --> 00:21:33,570
So they would agree to take our offer.
281
00:21:33,600 --> 00:21:35,780
How could you come up with the plan?
282
00:21:35,840 --> 00:21:38,620
The process is not as important as the outcome.
283
00:21:40,010 --> 00:21:43,160
Punk agreed to take the job. She already sent me her requirements.
284
00:21:43,740 --> 00:21:45,870
Kram also signed the contract with me.
285
00:21:46,610 --> 00:21:48,300
Then please proceed with the project.
286
00:21:48,330 --> 00:21:49,680
I’ll need to go to Cululus Agency.
287
00:21:49,710 --> 00:21:50,720
Yes.
288
00:21:55,560 --> 00:21:57,000
Cheers.
289
00:21:57,030 --> 00:21:58,030
Let’s drink.
290
00:21:59,100 --> 00:22:00,640
You are incredible.
291
00:22:00,690 --> 00:22:03,210
Pretty Ploy, you deserve to win the best bullshitter award.
292
00:22:03,260 --> 00:22:04,740
Ness, watch your language.
293
00:22:06,490 --> 00:22:08,630
I forgot that Mr. Mek and Mrs. Matika are with us.
294
00:22:09,900 --> 00:22:11,240
When did you two become close?
295
00:22:11,850 --> 00:22:15,550
After a few fights, we naturally grew closer, Madam.
296
00:22:15,830 --> 00:22:16,580
Right.
297
00:22:17,920 --> 00:22:21,580
If someone calls you stupid, I’ll strongly defend you.
298
00:22:21,760 --> 00:22:22,560
You are smart.
299
00:22:23,080 --> 00:22:25,670
I’m not surprised that you can make my son fall for you twice.
300
00:22:26,190 --> 00:22:29,680
I am smart and pretty.
301
00:22:32,060 --> 00:22:36,960
Since we got the deal, we should proceed with our production plan.
302
00:22:37,000 --> 00:22:38,210
Right, the project coordinator?
303
00:22:38,240 --> 00:22:39,220
Yes, sir.
304
00:22:45,000 --> 00:22:46,070
Excuse me.
305
00:22:48,070 --> 00:22:49,090
Yes, Mom.
306
00:22:50,940 --> 00:22:52,780
Huh? What did you say?
307
00:23:00,780 --> 00:23:01,920
What’s wrong?
308
00:23:02,720 --> 00:23:04,300
My grandma is in the hospital.
309
00:23:24,940 --> 00:23:26,380
You should focus on driving.
310
00:23:26,410 --> 00:23:27,360
I’m okay.
311
00:23:29,560 --> 00:23:32,310
From your mood-killing answer, I guess you are okay now.
312
00:23:33,140 --> 00:23:34,570
I’m not okay.
313
00:23:35,320 --> 00:23:37,140
But I’ve been preparing myself for this for a while.
314
00:23:41,140 --> 00:23:44,530
Several years ago, my grandma was in a coma after she fell.
315
00:23:45,350 --> 00:23:49,490
The doctor told us that she has coronary artery disease.
316
00:23:50,800 --> 00:23:54,310
She is old. It’s too risky for her to receive balloon angioplasty.
317
00:23:55,600 --> 00:23:58,240
My family went to pray for a miracle.
318
00:23:58,290 --> 00:23:59,520
My grandma woke up from a coma.
319
00:23:59,980 --> 00:24:02,350
So my whole family believes in the higher power.
320
00:24:06,080 --> 00:24:08,370
Do you want me to contact a well-known cardiologist?
321
00:24:09,090 --> 00:24:09,990
It’s okay.
322
00:24:10,540 --> 00:24:14,880
When she woke up, she insisted that she would never receive the surgery.
323
00:24:14,950 --> 00:24:16,680
My grandpa died during surgery.
324
00:24:21,280 --> 00:24:24,933
All we can do is fulfill her wishes as much as we can.
325
00:24:27,640 --> 00:24:31,164
Your grandma must be happy that your family is trying to fulfill her wishes.
326
00:24:34,470 --> 00:24:36,951
We are doing our best.
327
00:24:48,340 --> 00:24:49,395
Mom. Dad.
328
00:24:49,448 --> 00:24:50,568
How is Grandma?
329
00:24:50,622 --> 00:24:53,662
I was going to call you that she is fine now.
330
00:24:55,217 --> 00:24:56,640
What happened?
331
00:24:57,570 --> 00:25:00,693
She was cleaning the house.
332
00:25:00,746 --> 00:25:02,311
Then she passed out.
333
00:25:02,355 --> 00:25:04,160
She’s okay now.
334
00:25:04,222 --> 00:25:05,724
The doctor said she didn’t get enough rest.
335
00:25:05,768 --> 00:25:07,182
So he wanted to admit her to the hospital.
336
00:25:07,235 --> 00:25:09,786
She will get a thorough examination tomorrow.
337
00:25:10,986 --> 00:25:11,777
Okay.
338
00:25:15,893 --> 00:25:17,271
Hello.
339
00:25:18,000 --> 00:25:19,866
Grandma, why did you pass out?
340
00:25:19,920 --> 00:25:21,860
Are you preparing us for the time you will reunite with Grandpa?
341
00:25:21,893 --> 00:25:25,502
Didn’t you say you wouldn’t die before you saw me get married and have kids?
342
00:25:25,555 --> 00:25:28,177
You are overreacting.
343
00:25:28,231 --> 00:25:30,871
I’m not afraid of death.
344
00:25:30,933 --> 00:25:36,346
I’m afraid that I won’t get to see you get married.
345
00:25:36,391 --> 00:25:37,475
Hello, Grandma.
346
00:25:40,071 --> 00:25:41,928
Grandma, this is Mek.
347
00:25:43,200 --> 00:25:44,791
My future husband.
348
00:25:44,835 --> 00:25:46,657
Now, you can stop worrying about me.
349
00:25:46,702 --> 00:25:50,631
You finally made my dream come true.
350
00:25:50,675 --> 00:25:58,435
I’m so happy that I got to meet my grandson-in-law before I die.
351
00:26:09,520 --> 00:26:11,048
Thank you for giving me a ride.
352
00:26:11,102 --> 00:26:12,337
You should go now.
353
00:26:23,973 --> 00:26:25,970
Didn’t you promise that you would tell me everything?
354
00:26:29,790 --> 00:26:31,164
About my grandma’s wish?
355
00:26:31,780 --> 00:26:36,257
I didn’t think it was important. So I didn’t tell you.
356
00:26:37,170 --> 00:26:42,640
This reminds me of when you tricked Kram and Punk Ploy into signing the contract.
357
00:26:43,182 --> 00:26:49,155
When you asked me to help you graduate from high school.
358
00:26:51,680 --> 00:26:55,786
Is this your plan to fulfill your grandma’s wish?
359
00:26:58,220 --> 00:26:59,226
In the end,
360
00:27:00,420 --> 00:27:03,733
I am just another mission in your life that you want to complete, ain’t I?
361
00:27:03,760 --> 00:27:05,386
Mek, calm down.
362
00:27:05,431 --> 00:27:07,380
I didn’t lie to you.
363
00:27:07,950 --> 00:27:09,164
I just…
364
00:27:11,980 --> 00:27:13,511
I didn’t tell you the whole truth.
365
00:27:15,220 --> 00:27:20,373
It’s tiring to date someone and keep worrying about what I will find out later.
366
00:27:22,568 --> 00:27:24,906
Good night, Pretty Ploy.
367
00:27:47,573 --> 00:27:52,355
(Mek, you didn’t talk to me for several days.) (Mek, please call me.) (Mek, I’m sorry.)
368
00:28:24,900 --> 00:28:27,342
Hello. It’s me.
369
00:28:37,102 --> 00:28:37,795
Mek.
370
00:28:43,244 --> 00:28:44,391
Where are you going?
371
00:28:47,520 --> 00:28:48,275
Why?
372
00:28:48,728 --> 00:28:50,270
What else do you want to use me for?
373
00:28:56,088 --> 00:28:57,306
Give me another drink.
374
00:28:58,035 --> 00:28:59,662
Stop drinking. That’s enough.
375
00:29:02,640 --> 00:29:03,564
Let’s go home.
376
00:29:04,222 --> 00:29:04,782
No.
377
00:29:13,200 --> 00:29:14,355
You won’t go home, will you?
378
00:29:16,186 --> 00:29:16,844
Fine.
379
00:30:00,270 --> 00:30:01,662
What you want…
380
00:30:04,808 --> 00:30:06,497
Can’t you just like me for me?
381
00:30:13,520 --> 00:30:14,160
Mek.
382
00:30:15,964 --> 00:30:16,542
Mek.
383
00:30:40,168 --> 00:30:46,000
Thank you for telling me where Mek was and accepting me.
384
00:30:48,810 --> 00:30:49,928
Pretty Ploy.
385
00:30:53,480 --> 00:30:55,955
I have something I need to tell you.
386
00:30:58,560 --> 00:31:01,155
Mek had a major crush on you in high school.
387
00:31:01,930 --> 00:31:03,635
When he came back from school,
388
00:31:04,480 --> 00:31:09,768
he always told me about what you did,
389
00:31:09,804 --> 00:31:11,964
how cunning or whining you were, and whom you teased.
390
00:31:14,382 --> 00:31:17,955
When he heard you talking to your friends
391
00:31:18,990 --> 00:31:21,173
that you were only with him because he could help you graduate high school,
392
00:31:21,244 --> 00:31:23,511
Do you know how much it hurt him?
393
00:31:25,550 --> 00:31:29,306
Madam, I didn’t mean it.
394
00:31:29,360 --> 00:31:34,586
He still hoped if you agreed to date him after high school,
395
00:31:34,631 --> 00:31:36,580
it would mean that you really liked him.
396
00:31:37,570 --> 00:31:40,257
That’s why he called to confess his feelings to you.
397
00:31:41,390 --> 00:31:45,582
Unfortunately, there was the misunderstanding.
398
00:31:48,590 --> 00:31:50,142
I regretted it too.
399
00:31:51,270 --> 00:31:52,746
When you reached out to him,
400
00:31:53,395 --> 00:31:58,071
he finally learned that you weren’t dating the other guy.
401
00:31:59,840 --> 00:32:03,573
Now, you are asking him out.
402
00:32:05,226 --> 00:32:13,635
My son still hopes that you are doing this because this is what you want.
403
00:32:15,200 --> 00:32:17,200
I…
404
00:32:20,520 --> 00:32:22,693
If you don’t like my son,
405
00:32:24,690 --> 00:32:26,088
please let him go.
406
00:32:42,284 --> 00:32:44,284
(If you don’t like my son,)
407
00:32:45,170 --> 00:32:46,524
(please let him go.)
408
00:33:03,120 --> 00:33:03,715
Hey!
409
00:33:04,791 --> 00:33:06,790
You don’t need to scream so loud.
410
00:33:08,190 --> 00:33:09,564
Why are you here?
411
00:33:12,360 --> 00:33:14,924
You are up, darling.
412
00:33:15,560 --> 00:33:19,048
Or should I call you my husband?
413
00:33:19,500 --> 00:33:20,186
Huh?
414
00:33:29,780 --> 00:33:32,337
Did Pretty Ploy fool you again this morning?
415
00:33:34,000 --> 00:33:34,568
Mom.
416
00:33:35,400 --> 00:33:38,346
I know that you gave her permission to date me.
417
00:33:39,600 --> 00:33:43,048
Don’t you think it’s too much for you to allow her to sleep with me?
418
00:33:43,920 --> 00:33:46,417
Who told you I allowed her to do that?
419
00:33:46,462 --> 00:33:48,853
I told her to go wake you up.
420
00:33:52,560 --> 00:33:53,973
One more thing,
421
00:33:54,355 --> 00:33:57,244
I didn’t give her permission to date you.
422
00:33:57,870 --> 00:34:00,231
I gave her permission to be your friend.
423
00:34:05,690 --> 00:34:07,964
Just like your mom said, it’d be better for us to be friends.
424
00:34:21,670 --> 00:34:23,146
Is that what you really want?
425
00:34:35,180 --> 00:34:39,048
Your mom’s night dress is so comfortable that I want to take it home.
426
00:34:41,440 --> 00:34:43,742
About your grandma’s wish, will it be okay?
427
00:34:44,500 --> 00:34:45,768
Yes, it’ll be okay.
428
00:34:46,062 --> 00:34:47,760
I’ll talk to my grandma.
429
00:34:48,106 --> 00:34:49,928
This kind of thing takes time.
430
00:34:50,960 --> 00:34:53,120
Someone told me
431
00:34:54,000 --> 00:34:58,062
if I want to date someone, it has to start with honesty.
432
00:35:01,500 --> 00:35:02,515
Pretty Ploy.
433
00:35:03,000 --> 00:35:04,231
I’m sorry.
434
00:35:04,657 --> 00:35:06,808
And thank you for everything.
435
00:35:08,480 --> 00:35:09,902
Good luck.
436
00:35:11,280 --> 00:35:13,182
Are we still friends?
437
00:35:14,410 --> 00:35:15,191
Sure.
438
00:35:15,733 --> 00:35:17,730
I’ll be the best friend you’ve ever had.
439
00:35:26,960 --> 00:35:28,168
You don’t need to walk me further.
440
00:35:28,720 --> 00:35:29,715
I got to go.
441
00:35:34,720 --> 00:35:40,213
Our conversation in the morning
442
00:35:41,050 --> 00:35:46,088
I never felt lonely in the afternoon and evening
443
00:35:47,330 --> 00:35:59,031
I always smile every time I look back
444
00:35:59,810 --> 00:36:08,195
I’ve learned from this love and this parting
445
00:36:08,257 --> 00:36:10,746
I really do like Mek.
446
00:36:10,791 --> 00:36:14,622
At first, I just wanted a husband material man.
447
00:36:14,684 --> 00:36:17,991
But when I met Mek, I did fall for him.
448
00:36:18,302 --> 00:36:19,760
I know.
449
00:36:20,035 --> 00:36:21,582
Then why did you break up with him?
450
00:36:21,617 --> 00:36:22,648
Why did you make such a stupid decision?
451
00:36:23,970 --> 00:36:29,644
I was ashamed. I didn’t approach him with pure attention.
452
00:36:30,071 --> 00:36:34,773
One more thing, I didn’t think he would leave me to study abroad.
453
00:36:36,160 --> 00:36:38,346
If the right one comes at the wrong time,
454
00:36:38,382 --> 00:36:39,866
Just think he’s not the one for you.
455
00:36:43,342 --> 00:36:45,208
Since he’s not the one for you,
456
00:36:45,262 --> 00:36:46,560
You should let him go.
457
00:36:49,000 --> 00:36:50,257
Come on.
458
00:36:50,302 --> 00:36:52,782
At least, you had cleared the misunderstanding between you and him.
459
00:36:52,826 --> 00:36:54,275
You can be friends with him now.
460
00:36:54,320 --> 00:36:58,328
I don’t want to be friends with him. I have a lot of friends already.
461
00:36:58,373 --> 00:37:00,791
For a pretty girl like you, it’s not hard to find a boyfriend.
462
00:37:00,826 --> 00:37:03,911
If she can find a boyfriend, she won’t stay single until today.
463
00:37:06,080 --> 00:37:09,262
Maybe it’s because you couldn’t move on from your past at the time.
464
00:37:09,670 --> 00:37:11,920
But now it’s time for you to move on.
465
00:37:12,222 --> 00:37:15,582
So this is advice from a person who can move on fast.
466
00:37:16,284 --> 00:37:16,782
Huh?
467
00:37:18,640 --> 00:37:21,075
Are you two going to have another argument?
468
00:37:26,124 --> 00:37:27,777
Who came at this hour?
469
00:37:33,991 --> 00:37:35,448
Punk Ploy.
470
00:37:36,440 --> 00:37:37,537
What’s up, Thap?
471
00:37:38,008 --> 00:37:39,530
What’s up, the Ploys?
472
00:37:39,866 --> 00:37:44,471
Punk, I miss you.
473
00:37:44,506 --> 00:37:46,177
What’s wrong? Why are you crying?
474
00:37:46,213 --> 00:37:46,906
Did your grandma die?
475
00:37:46,933 --> 00:37:49,066
No.
476
00:37:50,391 --> 00:37:51,813
What’s wrong, Pretty?
477
00:37:54,000 --> 00:37:56,880
Nothing.
478
00:38:00,880 --> 00:38:02,880
If I knew who owned the café,
479
00:38:03,890 --> 00:38:05,528
I would never set foot here even if you paid me.
480
00:38:08,610 --> 00:38:13,164
You said you wanted to meet at a place where we could talk.
481
00:38:13,208 --> 00:38:15,555
This place is very close to Prof’s office.
482
00:38:15,715 --> 00:38:18,551
You can walk to her office to sign the contract tomorrow.
483
00:38:18,720 --> 00:38:19,191
Yes.
484
00:38:19,244 --> 00:38:20,862
Where is my booze?
485
00:38:20,915 --> 00:38:22,444
I need to drink away.
486
00:38:23,650 --> 00:38:25,182
There is no booze here.
487
00:38:52,350 --> 00:38:53,608
Where are your clothes?
488
00:38:54,950 --> 00:38:56,044
I left them at my house.
489
00:39:01,470 --> 00:39:02,382
But…
490
00:39:11,457 --> 00:39:12,844
I won’t drink with her.
491
00:39:23,715 --> 00:39:27,022
 Oh eh oh eh oh
492
00:39:28,120 --> 00:39:32,382
 We are the jungle, jungle
493
00:39:35,884 --> 00:39:37,866
 Call me, just call
494
00:39:37,902 --> 00:39:40,764
 I’ll be your advisor who solves every problem
495
00:39:40,800 --> 00:39:45,857
 This pain is incomparable to any pain I’ve experienced
496
00:39:47,777 --> 00:39:50,750
 I should never have trusted you
497
00:39:51,180 --> 00:39:56,373
 May our lovely Ploy bloom like the first morning blossom
498
00:39:56,400 --> 00:40:01,386
 We won’t go home until we drink up everything
499
00:40:28,520 --> 00:40:29,253
Damn.
500
00:40:31,760 --> 00:40:32,391
Pretty.
501
00:40:33,880 --> 00:40:34,586
Hey.
502
00:40:35,030 --> 00:40:36,186
Wake up.
503
00:40:37,840 --> 00:40:39,093
Mek what?
504
00:40:39,430 --> 00:40:40,915
Don’t you have a contract signing today?
505
00:40:42,190 --> 00:40:43,111
Yes.
506
00:40:43,164 --> 00:40:43,991
Get up.
507
00:40:44,790 --> 00:40:45,688
Contract!
508
00:40:45,724 --> 00:40:47,440
We have a contract signing today.
509
00:40:49,937 --> 00:40:51,715
We have a contract to sign today.
510
00:40:52,000 --> 00:40:54,444
What’s wrong with you?
511
00:40:54,480 --> 00:40:54,933
Wake up.
512
00:40:54,977 --> 00:40:56,213
What?
513
00:40:56,240 --> 00:40:57,884
We have a contract to sign today.
514
00:40:59,120 --> 00:41:00,728
Sh*t. We have to sign a contract today.
515
00:41:01,413 --> 00:41:04,702
I need to go home to get ready.
516
00:41:11,880 --> 00:41:13,413
So I have to clean up the mess.
517
00:41:24,862 --> 00:41:26,860
I’m glad to have a chance to work with all of you.
518
00:41:28,490 --> 00:41:30,213
Can I take a photo of you?
519
00:41:32,370 --> 00:41:35,715
One, two, three.
520
00:41:36,035 --> 00:41:37,182
One more photo.
521
00:41:38,140 --> 00:41:40,613
One, two, three.
522
00:41:41,502 --> 00:41:42,610
Thank you.
523
00:41:42,737 --> 00:41:46,773
If we knew that the artist in this project is PdR,
524
00:41:46,844 --> 00:41:49,546
Kram would have agreed to do it a long time ago.
525
00:41:50,150 --> 00:41:53,840
Isn’t it because PdR is a partner with a global brand?
526
00:41:57,390 --> 00:42:02,337
Thank you everyone for today.
527
00:42:06,506 --> 00:42:08,330
The notifications are flooding in like this. Is there a natural disaster?
528
00:42:11,400 --> 00:42:13,013
Damned it. Kram.
529
00:42:13,580 --> 00:42:16,453
It’s nothing. I’m sorry.
530
00:42:17,530 --> 00:42:18,408
Prof.
531
00:42:23,368 --> 00:42:26,737
(Actor “K” gets an advertising deal after sleeping with the executive.)
532
00:42:41,982 --> 00:42:44,711
Directed by Snap25 Team
533
00:43:00,320 --> 00:43:03,093
Thank you for everything, Pal.
534
00:43:03,410 --> 00:43:04,586
Let’s end it here.
535
00:43:04,631 --> 00:43:06,231
You just went to see him at his condo.
536
00:43:06,266 --> 00:43:07,484
Can it really ruin your project?
537
00:43:07,520 --> 00:43:09,475
If they are just friends, it won’t get a buzz like the rumor that there’s something
538
00:43:09,511 --> 00:43:11,955
between the brand ambassador and executive.
539
00:43:12,240 --> 00:43:13,484
What are you two talking about?
540
00:43:13,591 --> 00:43:14,897
Do you want to go have breakfast with me?
541
00:43:15,128 --> 00:43:16,000
Are you asking me out?
542
00:43:16,490 --> 00:43:17,546
Can I do that?
543
00:43:18,000 --> 00:43:19,111
Will you listen to me if I stop you?
544
00:43:19,750 --> 00:43:22,053
If I say no, don’t whine about it.
39595