Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,240 --> 00:02:16,799
Peem
2
00:02:17,200 --> 00:02:18,799
The board called an urgent meeting.
3
00:02:19,200 --> 00:02:20,759
It's about renewing the lease
4
00:02:27,320 --> 00:02:32,159
I think we shouldn't there new the lease with PP World
5
00:02:32,960 --> 00:02:35,399
Because the benefits we will receive
6
00:02:35,760 --> 00:02:37,719
isn't worth the risk.
7
00:02:49,280 --> 00:02:50,879
I'd like everyone to vote
8
00:02:51,120 --> 00:02:53,839
whether we want PP World
9
00:02:54,040 --> 00:02:56,239
to renew their lease contract with us or not.
10
00:03:17,040 --> 00:03:18,719
Thankyou for letting me know.
11
00:03:22,960 --> 00:03:23,919
How did it go?
12
00:03:24,520 --> 00:03:25,639
The meeting
13
00:03:25,840 --> 00:03:28,439
has approved us of renewing our lease, my friend.
14
00:03:33,160 --> 00:03:34,239
It's a success!
15
00:03:36,320 --> 00:03:38,079
We have a problem Mr. Peem.
16
00:03:39,160 --> 00:03:40,079
What is it Kwang?
17
00:03:40,560 --> 00:03:44,479
The Saan Fun restaurant we were making a deal with changed their mind!
18
00:03:44,520 --> 00:03:45,079
Huh?
19
00:03:45,440 --> 00:03:46,199
Why?
20
00:03:46,400 --> 00:03:47,479
I don't know.
21
00:03:47,480 --> 00:03:51,279
But our people found out that VGroup was also trying to make a deal with this restaurant.
22
00:03:51,840 --> 00:03:52,799
VGroup
23
00:03:53,840 --> 00:03:56,879
That means Kit knows we are trying to negotiate a deal with this restaurant.
24
00:03:57,280 --> 00:03:59,759
He knows we are trying to open a franchise
25
00:04:02,280 --> 00:04:04,239
Is he trying to take everything from me?
26
00:04:05,160 --> 00:04:08,119
The marketing department has already talked to the owner.
27
00:04:08,120 --> 00:04:09,879
It didn't seem to work.
28
00:04:14,560 --> 00:04:15,359
It's fine.
29
00:04:15,800 --> 00:04:17,359
I'll handle this matter.
30
00:04:18,640 --> 00:04:19,799
You're doing this yourself?
31
00:04:20,040 --> 00:04:20,759
Yes.
32
00:04:21,040 --> 00:04:22,959
It'll slow things down if I let someone else go.
33
00:04:23,240 --> 00:04:25,799
If I go, I can make the decision right there regarding their conditions.
34
00:04:26,360 --> 00:04:29,599
I am not going to lose to Kit again.
35
00:04:35,080 --> 00:04:37,599
SAAN FUN
36
00:04:44,480 --> 00:04:46,199
-Hello.
-Hello.
37
00:04:46,560 --> 00:04:49,239
My employee said you wanted to see my father?
38
00:04:51,840 --> 00:04:53,159
This is my father
39
00:04:53,640 --> 00:04:55,319
Saan, the owner of this restaurant
40
00:04:55,960 --> 00:04:57,719
I'm Peem Pattaratrakul
41
00:04:57,720 --> 00:04:59,159
The owner of PP World.
42
00:04:59,640 --> 00:05:01,679
Oh, you're here in person?
43
00:05:02,720 --> 00:05:05,839
I understand you might not be satisfied with our offer
44
00:05:07,680 --> 00:05:09,279
so we can agree to a new deal.
45
00:05:10,400 --> 00:05:11,519
You're also here?
46
00:05:13,880 --> 00:05:17,039
Even if you came here in person,
I'm not going to change my mind
47
00:05:17,480 --> 00:05:18,319
Leave!
48
00:05:18,320 --> 00:05:20,959
I'm not going to do that damn franchise!
49
00:05:25,280 --> 00:05:26,639
Who else is here?
50
00:05:28,800 --> 00:05:30,519
Hello Mr. Singh!
51
00:05:30,520 --> 00:05:31,319
Hello.
52
00:05:34,080 --> 00:05:34,999
Peem!
53
00:05:35,440 --> 00:05:36,359
Plubpl a.
54
00:05:37,760 --> 00:05:38,799
Why are you here?
55
00:05:39,480 --> 00:05:40,799
I came here for work
56
00:05:42,000 --> 00:05:45,319
I'm VGroup'smarketing manager.
57
00:05:58,640 --> 00:05:59,959
I'll be honest.
58
00:06:00,400 --> 00:06:04,119
It's not that my father doesn't want to sell his shares to you to go do a franchise.
59
00:06:05,120 --> 00:06:07,439
So why did he change his mind?
60
00:06:08,400 --> 00:06:09,439
Yeah.
61
00:06:11,040 --> 00:06:14,839
This restaurant was my mother's
dream who passed away.
62
00:06:15,560 --> 00:06:18,239
They build this restaurant up until it became famous
63
00:06:18,960 --> 00:06:20,239
Dad was afraid that
64
00:06:20,320 --> 00:06:23,199
if it becomes a franchise with many branches out there,
65
00:06:23,440 --> 00:06:25,559
it might lack quality.
66
00:06:27,880 --> 00:06:29,119
Dad believes that
67
00:06:29,360 --> 00:06:32,559
no one knows and loves this restaurant better than us.
68
00:06:35,480 --> 00:06:37,199
If you're worried about this matter,
69
00:06:37,200 --> 00:06:38,639
you don't have to.
70
00:06:38,640 --> 00:06:43,439
VGroup has someone to supervise the quality of the franchise all the time.
71
00:06:44,840 --> 00:06:46,159
PP World
72
00:06:46,560 --> 00:06:48,679
is good at making top brands.
73
00:06:48,680 --> 00:06:50,159
We did this before.
74
00:06:50,720 --> 00:06:52,319
Please let Uncle know
75
00:06:52,960 --> 00:06:53,879
not to worry.
76
00:06:54,960 --> 00:06:58,679
Just because it's done before,
it doesn't mean that it's better.
77
00:06:58,680 --> 00:07:02,159
May be the company that came after makes more profit.
78
00:07:03,960 --> 00:07:05,039
Profits
79
00:07:05,440 --> 00:07:06,839
aren't measured by quality
80
00:07:09,840 --> 00:07:11,679
I think you both should stay calm.
81
00:07:12,320 --> 00:07:15,159
It's pointless talking to me right now
82
00:07:15,160 --> 00:07:17,679
It's my father's decision.
83
00:07:18,560 --> 00:07:21,359
In that case, I will make him change his mind
84
00:07:22,000 --> 00:07:22,999
Me too.
85
00:07:25,480 --> 00:07:27,719
What are you guys going to do?
86
00:07:28,000 --> 00:07:29,719
-I'm going to come train here.
- I'd like to train --
87
00:07:40,160 --> 00:07:42,519
You're going to go work at Uncle
Saan'ssteak restaurant?
88
00:07:42,960 --> 00:07:43,639
Yes.
89
00:07:43,640 --> 00:07:44,479
For awhile.
90
00:07:44,840 --> 00:07:46,199
I want to show Uncle Saan
91
00:07:46,400 --> 00:07:47,879
that we will make the restaurant he loves
92
00:07:48,200 --> 00:07:49,439
better than him.
93
00:07:49,680 --> 00:07:51,439
I just want to learn the work here.
94
00:07:51,560 --> 00:07:53,439
I want to show Uncle that
95
00:07:53,640 --> 00:07:55,839
VGroup can do it too
96
00:07:56,280 --> 00:07:58,639
But you can let someone else do it.
97
00:08:00,640 --> 00:08:01,639
Why not?
98
00:08:02,080 --> 00:08:03,199
Plubp la is here.
99
00:08:03,320 --> 00:08:04,159
Huh?!
100
00:08:05,880 --> 00:08:08,319
The woman love became my friend'swife
101
00:08:08,480 --> 00:08:10,399
Now she's also my business rival.
102
00:08:10,960 --> 00:08:12,639
How do you think l should feel?
103
00:08:15,520 --> 00:08:16,439
Gosh Peem.
104
00:08:17,440 --> 00:08:19,279
That's why I can't lose
105
00:08:29,480 --> 00:08:31,959
Can you let Kit know?
106
00:08:32,640 --> 00:08:33,679
I have to go.
107
00:08:35,840 --> 00:08:37,038
Why Kit?
108
00:08:41,840 --> 00:08:42,918
What's your problem?
109
00:08:43,880 --> 00:08:45,239
You married Kit
110
00:08:45,520 --> 00:08:46,959
not because you love him.
111
00:08:47,440 --> 00:08:49,119
But you want to get revenge on me.
112
00:08:49,800 --> 00:08:50,959
You chose Kit
113
00:08:51,480 --> 00:08:53,999
because you think he will help you get your revenge.
114
00:08:54,440 --> 00:08:55,639
Am I right?
115
00:08:56,760 --> 00:08:58,319
How could you think that?
116
00:08:58,720 --> 00:08:59,879
You think
117
00:09:00,280 --> 00:09:02,399
I married Kit
118
00:09:02,680 --> 00:09:03,679
because of you?
119
00:09:07,040 --> 00:09:08,439
You...
120
00:09:08,640 --> 00:09:10,439
are still delusional
121
00:09:10,680 --> 00:09:13,999
thinking this universe revolves around you.
122
00:09:14,440 --> 00:09:15,999
But you changed so much Plubpl a
123
00:09:16,320 --> 00:09:18,719
if you already gave yourself a way for what you want.
124
00:09:20,680 --> 00:09:21,759
What did l say wrong?
125
00:09:22,080 --> 00:09:24,559
I still believe the reason you married Kit
126
00:09:25,120 --> 00:09:26,439
is because you want to get revenge on me.
127
00:09:26,560 --> 00:09:28,719
The one to pity here is Putter.
128
00:09:28,720 --> 00:09:30,879
A child who wasn't conceived with love.
129
00:09:30,960 --> 00:09:32,719
How would he feel when he grows up and finds out?
130
00:09:32,720 --> 00:09:33,759
How pitiful!
131
00:09:38,440 --> 00:09:40,119
Putter was conceived with love.
132
00:09:44,480 --> 00:09:46,839
You have no right to talk about my son like this
133
00:09:51,760 --> 00:09:52,639
Plubpl a.
134
00:09:56,320 --> 00:09:57,759
Send a message to Kit
135
00:09:58,480 --> 00:10:00,079
that even though he sent you here,
136
00:10:00,960 --> 00:10:02,199
I will not surrender to him!
137
00:10:08,400 --> 00:10:09,519
Great.
138
00:10:10,880 --> 00:10:12,679
I will also do everything
139
00:10:13,400 --> 00:10:15,199
to beat you as well.
140
00:10:30,080 --> 00:10:31,679
It's a pleasure to be working with you
141
00:10:32,480 --> 00:10:33,239
Yes.
142
00:10:34,240 --> 00:10:37,599
I have to thank you and Mr. Mark
143
00:10:37,720 --> 00:10:40,599
for trusting me to join this project
144
00:10:42,400 --> 00:10:46,559
Your company has work that fits our concept.
145
00:10:47,240 --> 00:10:48,399
Am I right Mr. Mark?
146
00:10:48,600 --> 00:10:49,639
Yes.
147
00:10:50,160 --> 00:10:52,479
I like your design work
148
00:10:52,840 --> 00:10:53,919
Thank you.
149
00:10:56,960 --> 00:10:57,999
If you like it,
150
00:10:58,280 --> 00:11:00,479
why don't you have Mr. Su the e's company
151
00:11:00,560 --> 00:11:03,759
build a hotel in Rayong for Peem's company too?
152
00:11:05,440 --> 00:11:06,439
Or...
153
00:11:07,120 --> 00:11:09,519
does he have his own construction company already?
154
00:11:09,960 --> 00:11:11,079
Who said?
155
00:11:11,680 --> 00:11:14,359
Seems like they're having issues with the lease
156
00:11:16,080 --> 00:11:16,999
Is that so?
157
00:11:18,720 --> 00:11:19,639
Okay.
158
00:11:19,760 --> 00:11:21,279
If we're all done here
159
00:11:21,560 --> 00:11:23,519
will you excuse me now?
160
00:11:24,440 --> 00:11:25,119
Sure.
161
00:11:25,440 --> 00:11:27,119
Thank you. Thank you
162
00:11:27,280 --> 00:11:28,479
Bye.
-Bye.
163
00:11:39,560 --> 00:11:40,559
What's the matter?
164
00:11:41,080 --> 00:11:45,559
Plub had me come tell you she'll be working off site for a few days
165
00:11:46,920 --> 00:11:48,119
Work off site?
166
00:11:49,080 --> 00:11:50,319
What work?
167
00:12:04,080 --> 00:12:05,039
Dad.
168
00:12:09,320 --> 00:12:10,279
Hello.
169
00:12:12,280 --> 00:12:14,599
CW GANIC STEAK Why are you guys dressed like that?
170
00:12:15,600 --> 00:12:18,399
They want to come try working at the restaurant Dad.
171
00:12:20,640 --> 00:12:21,399
Wait.
172
00:12:21,400 --> 00:12:23,759
Didn't I tell you guys
173
00:12:23,960 --> 00:12:27,119
I won't sell my shares for you to do some franchise.
174
00:12:30,320 --> 00:12:31,959
Please hear them out
175
00:12:35,720 --> 00:12:36,559
Uncle.
176
00:12:36,960 --> 00:12:39,919
I know that you love this restaurant very much.
177
00:12:40,040 --> 00:12:43,439
You probably won't trust anyone else to manage this restaurant.
178
00:12:43,800 --> 00:12:45,839
But l want to prove to you
179
00:12:46,120 --> 00:12:47,839
not only do I like the concept of this restaurant,
180
00:12:47,920 --> 00:12:50,319
but I intend to devote myself to develop this restaurant.
181
00:12:50,400 --> 00:12:51,359
Just like you.
182
00:12:52,600 --> 00:12:56,919
Sometimes words aren't as important as actions.
183
00:13:00,160 --> 00:13:03,279
I will show you the suitable company
184
00:13:03,480 --> 00:13:06,679
that will continue your dream is my company
185
00:13:08,040 --> 00:13:09,999
Why don't we invest together
186
00:13:10,000 --> 00:13:12,399
and develop this restaurant together while you're still healthy?
187
00:13:12,400 --> 00:13:14,039
To leave an inheritance for your children and grandchildren.
188
00:13:14,440 --> 00:13:15,679
That's right.
189
00:13:15,880 --> 00:13:19,919
Your son lives overseas and has a good job over there.
190
00:13:20,760 --> 00:13:24,759
He probably won't have time to manage the restaurant.
191
00:13:25,080 --> 00:13:27,399
In the future this restaurant will probably close down
192
00:13:27,400 --> 00:13:30,879
Or you need to find someone to lease the restaurant or manage it instead.
193
00:13:33,760 --> 00:13:35,599
I agree with them Dad.
194
00:13:36,240 --> 00:13:37,359
The truth is
195
00:13:37,880 --> 00:13:39,519
I want you to come live with me.
196
00:13:43,760 --> 00:13:44,719
Alright.
197
00:13:45,560 --> 00:13:46,999
Let's give it a try then.
198
00:13:47,480 --> 00:13:51,839
Let's see which one of you suits more to invest with me.
199
00:13:53,160 --> 00:13:54,119
Or...
200
00:13:54,320 --> 00:13:56,159
none of you suit it.
201
00:14:11,240 --> 00:14:14,159
You want me to train in the kitchen?
202
00:14:15,600 --> 00:14:17,039
Isn't that too hard?
203
00:14:17,200 --> 00:14:18,439
I can't even do it.
204
00:14:19,640 --> 00:14:21,279
If you want to be the owner,
205
00:14:22,160 --> 00:14:24,359
you need to start in the kitchen.
206
00:14:25,920 --> 00:14:28,399
I used to help my grandmother in the kitchen often.
207
00:14:28,400 --> 00:14:29,679
This is easy.
208
00:14:30,400 --> 00:14:32,719
Kitchen at home and kitchen at a restaurant
209
00:14:32,720 --> 00:14:34,039
can't be compared.
210
00:14:35,040 --> 00:14:38,279
Someone who's never been in the kitchen shouldn't say anything.
211
00:14:39,360 --> 00:14:43,479
Luckily when l was studying overseas,
I usually cook for myself.
212
00:14:46,360 --> 00:14:48,879
So what do you want us to do Uncle?
213
00:14:49,600 --> 00:14:50,879
Your jobs
214
00:14:51,440 --> 00:14:53,039
are to help the cold kitchen
215
00:14:53,720 --> 00:14:55,919
Your first task is to make salad.
216
00:14:56,880 --> 00:14:57,759
Salad?
217
00:14:57,920 --> 00:14:58,679
Yes.
218
00:14:58,680 --> 00:15:01,719
Do you think l would let you do important tasks
219
00:15:02,040 --> 00:15:03,439
and steal my recipe?
220
00:15:04,600 --> 00:15:06,519
It's not that Uncle. I just think
221
00:15:06,720 --> 00:15:08,599
salad is too easy.
222
00:15:09,320 --> 00:15:10,799
We'll see if it's easy or not.
223
00:15:24,200 --> 00:15:26,119
I'll have someone from the company
224
00:15:26,560 --> 00:15:28,119
go help Plub
225
00:15:29,120 --> 00:15:31,319
In that case, I'll go.
226
00:15:35,360 --> 00:15:36,119
Sure.
227
00:15:55,920 --> 00:15:57,399
Find someone you can trust
228
00:15:57,560 --> 00:16:00,039
to look after Plubp la at the steak restaurant
229
00:16:00,440 --> 00:16:02,759
Report to me periodically
230
00:16:15,120 --> 00:16:16,479
Okay. Sure.
231
00:16:16,840 --> 00:16:17,759
Yes.
232
00:16:18,640 --> 00:16:19,599
Oh Tong.
233
00:16:20,160 --> 00:16:21,919
You picked up Putter from school already?
234
00:16:22,400 --> 00:16:23,919
He's missing his mom.
235
00:16:24,320 --> 00:16:26,239
The teacher comforted him but he won't stop crying.
236
00:16:26,880 --> 00:16:29,479
They were scared he might be sick so they called to come pick him up
237
00:16:30,880 --> 00:16:32,959
I want to see Mom
238
00:16:33,160 --> 00:16:34,519
What do we do?
239
00:16:34,720 --> 00:16:36,399
Plub isn't here either.
240
00:16:37,960 --> 00:16:39,199
She's not?
241
00:16:40,360 --> 00:16:41,719
She's working off site
242
00:16:42,560 --> 00:16:44,319
I want to see Mom
243
00:16:44,360 --> 00:16:45,199
Okay.
244
00:16:48,480 --> 00:16:49,839
What do we do?
245
00:16:54,960 --> 00:16:57,919
First,you must wash these greens thoroughly
246
00:16:58,480 --> 00:16:59,519
ORGANIC & STEAK I'm timing you.
247
00:16:59,760 --> 00:17:00,599
What?
248
00:17:00,960 --> 00:17:01,719
Start.
249
00:17:08,319 --> 00:17:10,159
Our greens are organic.
250
00:17:10,400 --> 00:17:13,039
So there is no need to worry about chemical residue.
251
00:17:13,319 --> 00:17:15,039
What's important about washing them
252
00:17:15,200 --> 00:17:18,719
is not only do you have to wash them properly
253
00:17:19,800 --> 00:17:22,399
you must be careful not to bruise them.
254
00:17:23,120 --> 00:17:24,078
It'll look fresh
255
00:17:24,599 --> 00:17:25,919
and crunchy
256
00:17:42,840 --> 00:17:43,959
Time's up.
257
00:17:45,760 --> 00:17:47,679
Next is preparation.
258
00:17:48,480 --> 00:17:51,039
You must cut the greens according to the example.
259
00:18:06,440 --> 00:18:08,479
Carrots and onions
260
00:18:09,360 --> 00:18:11,199
must be cut into strips like this.
261
00:18:11,400 --> 00:18:12,239
Can you do it?
262
00:18:12,360 --> 00:18:13,119
Yes.
263
00:18:13,600 --> 00:18:14,359
Good.
264
00:18:14,760 --> 00:18:15,839
I'll give you five minutes.
265
00:18:15,920 --> 00:18:16,879
Five minutes?
266
00:18:18,440 --> 00:18:19,359
Only?
267
00:18:19,360 --> 00:18:20,759
Just arrange the salad.
268
00:18:21,080 --> 00:18:22,479
You don't need to do the dressing.
269
00:18:23,120 --> 00:18:25,639
Five minutes is considered long already
270
00:18:26,680 --> 00:18:29,079
Don't forget customers are waiting for you.
271
00:18:29,240 --> 00:18:29,799
Yes.
272
00:18:34,880 --> 00:18:36,159
Slice the vegetables in five minutes.
273
00:18:36,320 --> 00:18:37,199
Easy.
274
00:18:42,440 --> 00:18:45,119
I told you when I was living in America,
275
00:18:45,920 --> 00:18:47,679
I cooked my own food.
276
00:18:49,200 --> 00:18:50,639
I didn't ask.
277
00:18:52,280 --> 00:18:53,439
Just letting you know
278
00:19:03,640 --> 00:19:04,399
Hey.
279
00:19:04,800 --> 00:19:05,879
Are you okay?
280
00:19:06,680 --> 00:19:07,999
Don't bother me!
281
00:19:12,280 --> 00:19:13,559
Watch out!
282
00:19:16,560 --> 00:19:17,279
Hey.
283
00:19:18,280 --> 00:19:19,119
Are you okay?
284
00:19:19,240 --> 00:19:19,919
Did you get burn?
285
00:19:19,920 --> 00:19:20,639
No.
286
00:19:20,720 --> 00:19:21,679
I'm fine.
287
00:19:21,680 --> 00:19:24,199
Can you get water so I can wash my eyes?!
288
00:19:24,800 --> 00:19:25,999
Come here.
289
00:19:36,720 --> 00:19:38,759
- Don't bother me!l can do it!
-Stay still!
290
00:19:38,760 --> 00:19:41,919
-Don't!
-This is why you got hurt because you're stubborn!
291
00:19:43,920 --> 00:19:49,639
P But the closer I get to you &
292
00:19:50,800 --> 00:19:57,479
P The more I know I've done wrong and made mistakes &
293
00:19:57,800 --> 00:20:02,639
P Can you please forgive me
294
00:20:02,920 --> 00:20:06,319
P How much I hated you
295
00:20:06,400 --> 00:20:09,239
SI can love you even more &
296
00:20:09,800 --> 00:20:13,279
PI'm sorry for all the mistakes &
297
00:20:13,600 --> 00:20:20,079
PI want you to try to accept the love that comes from me
298
00:20:20,200 --> 00:20:20,679
PI will give you everything
299
00:20:20,680 --> 00:20:22,079
You sure you're okay?
PI will give you everything
300
00:20:22,080 --> 00:20:23,479
PI will give you everything
301
00:20:23,480 --> 00:20:24,279
P I lose to you in every way &
302
00:20:24,280 --> 00:20:25,919
Did you get hurt?
PI lose to you in every way
303
00:20:25,920 --> 00:20:27,079
P I lose to you in every way &
304
00:20:27,360 --> 00:20:34,879
P Can I make amends? Let me fix it by asking for your love &
305
00:20:37,200 --> 00:20:38,159
Wait.
306
00:20:39,120 --> 00:20:40,439
-What?
- Give me that.
307
00:20:45,680 --> 00:20:46,959
What are you doing?
308
00:20:47,760 --> 00:20:50,239
The sharpness of the knife and acidity of the lime
309
00:20:50,440 --> 00:20:52,679
can help reduce the volatile substance in onions
310
00:21:13,920 --> 00:21:16,999
Why are you trying to take this project from me?
311
00:21:20,640 --> 00:21:22,199
I told you already
312
00:21:22,640 --> 00:21:25,679
I will destroy you in every way
313
00:21:26,080 --> 00:21:29,999
I will push my husband to beat you in everything
314
00:21:30,080 --> 00:21:31,519
that he wants.
315
00:21:33,960 --> 00:21:35,879
You must love Kit so much
316
00:21:38,920 --> 00:21:40,399
I love him very much.
317
00:21:42,200 --> 00:21:44,039
I love him even more
318
00:21:46,720 --> 00:21:48,239
after our son was born.
319
00:21:50,880 --> 00:21:52,239
I'll tell you something.
320
00:21:53,080 --> 00:21:55,039
There's no way I'm losing to Kit again
321
00:21:56,120 --> 00:21:57,599
I'll wait and see.
322
00:22:09,000 --> 00:22:09,599
Come
323
00:22:11,040 --> 00:22:11,919
There you go.
324
00:22:15,360 --> 00:22:16,079
You!
325
00:22:20,800 --> 00:22:22,119
Why are you here?
326
00:22:23,760 --> 00:22:24,679
Don't tell me
327
00:22:26,040 --> 00:22:27,479
your friend is also here?
328
00:22:28,360 --> 00:22:29,279
Then.
329
00:22:30,200 --> 00:22:31,799
your friend is also here
330
00:22:47,400 --> 00:22:48,559
Decent.
331
00:22:48,960 --> 00:22:51,079
You guys have cooking skills
332
00:22:58,800 --> 00:22:59,399
Alright.
333
00:23:00,000 --> 00:23:01,479
That's enough for today.
334
00:23:02,640 --> 00:23:04,159
There's nothing else for us to do?
335
00:23:04,760 --> 00:23:05,599
Yeah.
336
00:23:05,800 --> 00:23:06,999
I can still do it.
337
00:23:07,240 --> 00:23:09,599
The customers that made reservation is almost here
338
00:23:09,920 --> 00:23:11,239
They need to use the kitchen.
339
00:23:11,840 --> 00:23:14,599
You two wil I just get in their way.
340
00:23:18,600 --> 00:23:19,359
Right.
Right.
341
00:23:23,200 --> 00:23:23,919
Hey!
342
00:23:26,800 --> 00:23:27,639
Orn.
343
00:23:28,960 --> 00:23:29,559
Mom!
344
00:23:29,920 --> 00:23:30,959
Putter!
345
00:23:32,720 --> 00:23:34,119
Why are you here?
346
00:23:34,560 --> 00:23:35,399
Hmm?
347
00:23:35,400 --> 00:23:36,759
He's been crying.
348
00:23:37,520 --> 00:23:38,879
He wanted to see his mom
349
00:23:39,440 --> 00:23:40,439
Putter!
350
00:23:40,800 --> 00:23:41,599
Uncle Peem!
351
00:23:41,600 --> 00:23:42,439
Come here!
352
00:23:44,360 --> 00:23:45,239
Son.
353
00:23:45,760 --> 00:23:47,079
Don't bother him.
354
00:23:48,440 --> 00:23:49,399
Why?
355
00:23:49,760 --> 00:23:50,599
Yeah.
356
00:23:52,040 --> 00:23:53,799
You act like I'm a disease
357
00:23:53,800 --> 00:23:55,079
that your son can't come near.
358
00:23:56,360 --> 00:23:58,799
You're worse than a disease
359
00:24:00,800 --> 00:24:01,679
Plub.
360
00:24:02,600 --> 00:24:04,199
Why is Peem here?
361
00:24:05,000 --> 00:24:06,039
It's a long story
362
00:24:06,120 --> 00:24:07,479
I'll tell you when we get back.
363
00:24:08,200 --> 00:24:09,399
Why are you here?
364
00:24:09,720 --> 00:24:12,559
Vik it was worried about you so he had me come see you.
365
00:24:13,840 --> 00:24:15,639
Iim done so we should go home
366
00:24:15,800 --> 00:24:16,399
Let's go.
367
00:24:17,200 --> 00:24:17,959
Tat.
368
00:24:17,960 --> 00:24:19,679
Let'sstay and eat here
369
00:24:19,840 --> 00:24:21,319
May be I can talk to Uncle Saan some more.
370
00:24:22,720 --> 00:24:23,439
Sure.
371
00:24:25,000 --> 00:24:26,079
-Or n.
-Hmm?
372
00:24:26,480 --> 00:24:28,519
It's time for Putter to have lunch.
373
00:24:28,640 --> 00:24:29,679
We should eat here
374
00:24:29,880 --> 00:24:30,719
You want that?
375
00:24:31,560 --> 00:24:32,319
Yeah.
376
00:24:48,920 --> 00:24:50,079
I'm sorry
377
00:24:50,080 --> 00:24:52,879
All tables have been reserved except for one
378
00:24:53,400 --> 00:24:55,559
I'll have to let you guys sit at the same table.
379
00:24:57,080 --> 00:24:58,279
No problem.
380
00:24:58,400 --> 00:25:01,359
But I'm just afraid someone might lose their appetite.
381
00:25:02,320 --> 00:25:03,999
Don't flatter yourself
382
00:25:05,120 --> 00:25:06,639
I have no problem
383
00:25:06,720 --> 00:25:09,319
Just eating food cooked by Uncle is enough
384
00:25:09,800 --> 00:25:10,719
Okay.
385
00:25:10,840 --> 00:25:12,279
Wait a moment then.
386
00:25:12,280 --> 00:25:14,279
Ill gradually bring the food out
387
00:25:14,840 --> 00:25:15,679
Please sit.
388
00:25:15,720 --> 00:25:16,479
Thank you.
389
00:25:32,720 --> 00:25:35,519
Geez, you're willing to sit at the same table.
390
00:25:36,400 --> 00:25:37,679
Scared you're gonna lose?
391
00:25:39,760 --> 00:25:42,759
I just don't want someone who plays dirty tricks like you
392
00:25:42,760 --> 00:25:44,879
to get the chance to talk to Uncle alone.
393
00:25:45,160 --> 00:25:46,879
Who is playing dirty here?
394
00:25:47,280 --> 00:25:48,279
I think it's your husband
395
00:25:48,280 --> 00:25:49,119
Hey!
396
00:25:49,240 --> 00:25:50,639
Don't talk about my husband!
397
00:25:50,640 --> 00:25:51,239
Why?
398
00:25:51,320 --> 00:25:52,479
" What's it to you?
-Why not?!
399
00:25:52,480 --> 00:25:53,919
I think that's enough
400
00:25:54,520 --> 00:25:55,319
Yes.
401
00:25:55,480 --> 00:25:57,119
Putter is sitting here
402
00:25:59,240 --> 00:26:00,719
I'm talking to you Plub
403
00:26:01,120 --> 00:26:03,399
Don't argue with other people in front of your son.
404
00:26:18,160 --> 00:26:19,919
Looks delicious!
405
00:26:20,320 --> 00:26:24,399
My dad went in the kitchen and cooked the food himself for you guys.
406
00:26:25,920 --> 00:26:27,759
Please tell him we said thank you.
407
00:26:27,760 --> 00:26:30,039
I will definitely enjoy the food.
408
00:26:31,360 --> 00:26:33,159
Will we get to see him again?
409
00:26:33,160 --> 00:26:34,679
I want to thank him.
410
00:26:35,040 --> 00:26:36,199
It's a pity.
411
00:26:36,200 --> 00:26:39,079
He hardly comes see people when he works.
412
00:26:40,840 --> 00:26:42,479
If you will excuse me now
413
00:26:42,480 --> 00:26:43,639
Enjoy.
414
00:26:43,640 --> 00:26:44,799
-Yes.
-Yes.
415
00:27:04,480 --> 00:27:05,439
Putter,
416
00:27:05,680 --> 00:27:06,559
Is it delicious?
417
00:27:06,840 --> 00:27:07,959
Delicious.
418
00:27:08,520 --> 00:27:09,479
Eat a lot son.
419
00:27:17,040 --> 00:27:18,159
Putter.
420
00:27:18,400 --> 00:27:19,759
Eat your carrots.
421
00:27:19,760 --> 00:27:21,439
I don't like carrots.
422
00:27:21,960 --> 00:27:22,959
No you have to.
423
00:27:22,960 --> 00:27:25,199
Carrots will make you grow
424
00:27:26,400 --> 00:27:28,319
But l don't like carrots
425
00:27:30,600 --> 00:27:31,839
You can still grow
426
00:27:32,320 --> 00:27:33,759
without having to eat carrots like me.
427
00:27:35,040 --> 00:27:37,079
I don't like carrots either.
428
00:27:37,080 --> 00:27:38,039
Here.
429
00:27:38,040 --> 00:27:39,159
No to carrots!
430
00:27:42,200 --> 00:27:43,599
Eat the shrimp
431
00:27:44,560 --> 00:27:45,799
Exactly alike.
432
00:27:47,960 --> 00:27:48,999
Hey.
433
00:27:50,000 --> 00:27:52,639
Can you not teach my son to have bad habits like you?
434
00:27:55,080 --> 00:27:56,799
You don't like carrots right?
435
00:27:56,920 --> 00:27:58,319
I'll help you take them out.
436
00:27:58,320 --> 00:27:59,079
Here.
437
00:28:02,880 --> 00:28:04,159
Don't bother!
438
00:28:06,040 --> 00:28:08,199
Your son doesn't like it so why are you forcing him?
439
00:28:08,280 --> 00:28:09,679
Why not?
440
00:28:18,440 --> 00:28:19,719
Wow Putter!
441
00:28:19,720 --> 00:28:20,799
You're such an eater.
442
00:28:20,880 --> 00:28:23,199
But l want to go play outside.
443
00:28:23,960 --> 00:28:25,679
Finish your food first. There's a little bit left.
444
00:28:26,600 --> 00:28:27,679
Putter!
445
00:28:29,600 --> 00:28:30,639
Putter!
-Plub.
446
00:28:31,400 --> 00:28:32,559
I'll watch him.
447
00:28:32,640 --> 00:28:33,399
I'm full.
448
00:28:53,560 --> 00:28:58,319
Putter Prepare to catch my ball
449
00:28:58,560 --> 00:29:00,239
Take that!
450
00:29:00,840 --> 00:29:02,119
You guys are having fun
451
00:29:02,600 --> 00:29:04,319
I brought you snacks and drinks.
452
00:29:04,800 --> 00:29:05,479
Thank you.
453
00:29:05,480 --> 00:29:06,319
You're welcome.
454
00:29:07,200 --> 00:29:08,199
Which way is the restroom?
455
00:29:08,200 --> 00:29:10,199
Upstairs to your left.
456
00:29:10,960 --> 00:29:11,879
In that case,
457
00:29:12,160 --> 00:29:13,439
can you watch Putter?
458
00:29:13,520 --> 00:29:14,279
Sure.
459
00:29:14,880 --> 00:29:15,679
Putter.
460
00:29:18,240 --> 00:29:19,479
Stay here with Uncle Singh
461
00:29:19,680 --> 00:29:20,359
Okay.
462
00:29:25,360 --> 00:29:26,959
What are you playing?
463
00:29:26,960 --> 00:29:28,599
Balls everywhere!
464
00:29:40,880 --> 00:29:42,039
Putter.
465
00:29:44,040 --> 00:29:45,159
What are you doing?
466
00:29:45,960 --> 00:29:46,959
Hmm?
467
00:29:47,240 --> 00:29:48,039
What are you doing?
468
00:29:48,040 --> 00:29:49,159
Playing sand?
469
00:29:49,240 --> 00:29:50,079
Yes.
470
00:29:50,800 --> 00:29:51,759
Putter.
471
00:29:52,000 --> 00:29:54,359
Which one is the red ball?
472
00:29:57,480 --> 00:29:58,399
Putter!
473
00:30:01,320 --> 00:30:03,679
- Thank you Mr, Singh.
-You're welcome.
474
00:30:04,160 --> 00:30:05,079
Bye.
475
00:30:06,600 --> 00:30:07,399
Let's go.
476
00:30:12,440 --> 00:30:13,999
Here's your change
477
00:30:14,760 --> 00:30:16,399
- The food was delicious.
Thank you.
478
00:30:16,440 --> 00:30:18,319
But the vibe here is bad
479
00:30:18,320 --> 00:30:19,559
Due to people at the table.
480
00:30:19,840 --> 00:30:21,039
ill come back another time
481
00:30:21,040 --> 00:30:22,359
Yes. Thank you.
482
00:30:26,320 --> 00:30:27,399
Wait.
483
00:30:28,760 --> 00:30:29,919
What do you want?
484
00:30:32,240 --> 00:30:33,359
I want to talk to you.
485
00:30:33,360 --> 00:30:34,399
About four years ago.
486
00:30:34,960 --> 00:30:35,919
Stop.
487
00:30:36,000 --> 00:30:38,679
If you're here to make excuses for your friend, just stop!
488
00:30:38,680 --> 00:30:39,839
I'm tired of listening to it.
489
00:30:39,840 --> 00:30:41,839
But it really was a misunderstanding.
490
00:30:41,960 --> 00:30:43,039
Think about it.
491
00:30:43,320 --> 00:30:46,439
Who would leak a clip that has themselves in it like that?
492
00:30:47,040 --> 00:30:47,999
So?
493
00:30:48,280 --> 00:30:49,999
Your friend i might not be the one that leaked it
494
00:30:50,000 --> 00:30:51,959
but was the one that recorded it for keepsakes!
495
00:30:52,640 --> 00:30:53,359
Huh?
496
00:30:54,040 --> 00:30:55,199
Why would you think that?
497
00:30:55,840 --> 00:30:57,199
Why can't I?
498
00:30:57,320 --> 00:31:00,839
J once encountered.a case where my client was secretly filmed by her boyfriend during sex.
499
00:31:01,240 --> 00:31:04,039
He sent it to his other friends and it got shared around
500
00:31:04,560 --> 00:31:07,639
A bad man like your friend only sees women as toys.
501
00:31:07,760 --> 00:31:10,799
They enjoy stepping on women's dignity and love.
502
00:31:11,400 --> 00:31:12,799
Such a feminist.
503
00:31:13,360 --> 00:31:15,879
People like that deserve to be punished by the law.
504
00:31:15,880 --> 00:31:17,759
If the law can't do anything,
505
00:31:17,920 --> 00:31:19,439
it's women like us
506
00:31:19,800 --> 00:31:21,199
that will handle you men!
507
00:31:21,200 --> 00:31:22,199
Remember that!
508
00:31:25,600 --> 00:31:26,679
Dramatic exit
509
00:31:32,960 --> 00:31:34,959
I think Putter is my son
510
00:31:35,200 --> 00:31:35,679
Huh?
511
00:31:37,000 --> 00:31:37,759
Peem.
512
00:31:38,000 --> 00:31:40,639
I understand you're really sad about Plubpl a.
513
00:31:41,120 --> 00:31:43,199
But imagining someone else's son as your own,
514
00:31:43,200 --> 00:31:44,799
you're delusional
515
00:31:45,320 --> 00:31:46,159
You idiot!
516
00:31:46,400 --> 00:31:47,559
I'm not delusional!
517
00:31:47,800 --> 00:31:48,959
I'm being serious.
518
00:31:51,560 --> 00:31:52,799
Think about it.
519
00:31:52,840 --> 00:31:54,519
Between me and Kit,
520
00:31:55,200 --> 00:31:56,759
who does Putter look more like?
521
00:31:57,360 --> 00:31:58,479
Like...
522
00:32:03,920 --> 00:32:05,159
you.
523
00:32:05,920 --> 00:32:06,839
There you go.
524
00:32:07,400 --> 00:32:09,119
I've been thinking about it.
525
00:32:09,680 --> 00:32:11,279
Putter is around..
526
00:32:11,800 --> 00:32:13,079
three years old.
527
00:32:13,840 --> 00:32:15,639
Plubpl a went missing for four years.
528
00:32:15,640 --> 00:32:17,199
If you exclude the time of her pregnancy.
529
00:32:17,800 --> 00:32:19,399
Plubp la would have been pregnant with me.
530
00:32:21,200 --> 00:32:22,079
Hold on.
531
00:32:22,400 --> 00:32:25,959
You can't claim him as your son just because he looks like you.
532
00:32:26,800 --> 00:32:27,959
Think about it
533
00:32:28,160 --> 00:32:31,599
What if she got with Kit right after she left you?
534
00:32:31,800 --> 00:32:34,639
It's possible that the kid is Kit's.
535
00:32:34,920 --> 00:32:36,959
I'm certain that Putter is my son.
536
00:32:38,160 --> 00:32:39,759
I need to find out the truth.
537
00:32:41,200 --> 00:32:43,119
And how will you do that?
538
00:32:43,640 --> 00:32:46,079
Plubp la is very protective of her son.
539
00:32:46,560 --> 00:32:49,839
As if you can approach Putter that easily
540
00:32:52,720 --> 00:32:54,199
There has to be away
541
00:33:46,600 --> 00:33:48,319
If he knows,
542
00:33:50,880 --> 00:33:52,519
what am I going to do?
543
00:34:28,120 --> 00:34:29,678
Hello.
544
00:34:31,199 --> 00:34:33,079
Say hi to the teacher Putter.
545
00:34:33,159 --> 00:34:35,079
Hello.
546
00:34:35,840 --> 00:34:37,279
Be good in school today
547
00:34:37,480 --> 00:34:39,638
Have fun playing with your friends and l'll be back later to pick you up
548
00:34:43,159 --> 00:34:44,559
Please watch him
549
00:34:44,760 --> 00:34:46,559
Don't worry.
550
00:34:46,560 --> 00:34:48,559
Say bye to your mother Putter.
551
00:34:48,639 --> 00:34:49,439
Bye bye!
552
00:34:59,200 --> 00:35:00,879
Hello.
553
00:35:05,880 --> 00:35:09,039
Sure. Hello.
554
00:35:10,360 --> 00:35:12,559
Hello.
555
00:35:31,120 --> 00:35:32,639
Calm down Kit
556
00:35:36,080 --> 00:35:38,679
Plub will never fall for Peem's tricks again
557
00:35:42,080 --> 00:35:43,719
I need to trust her.
558
00:35:48,800 --> 00:35:49,559
Come in.
559
00:35:52,200 --> 00:35:54,079
You have a guest.
560
00:35:55,000 --> 00:35:55,839
Who?
561
00:36:00,800 --> 00:36:01,919
Me.
562
00:36:03,600 --> 00:36:04,479
Pete.
563
00:36:13,120 --> 00:36:14,639
You came here to see me.
564
00:36:15,120 --> 00:36:16,239
What's the matter?
565
00:36:16,640 --> 00:36:18,599
I need your help.
566
00:36:20,520 --> 00:36:21,999
And I know
567
00:36:22,840 --> 00:36:24,399
you can help me.
568
00:36:25,440 --> 00:36:26,399
What is it?
569
00:36:29,000 --> 00:36:31,039
I want to beat Peem.
570
00:36:33,160 --> 00:36:34,519
Can you help me?
571
00:36:41,440 --> 00:36:43,639
I have to buy the Saan Fun restaurant.
572
00:36:43,680 --> 00:36:45,639
This is very important to the company
573
00:36:46,240 --> 00:36:47,639
Can you.
574
00:36:48,000 --> 00:36:49,759
apologize to Su thee for me?
575
00:36:50,040 --> 00:36:50,879
Sure.
576
00:36:50,880 --> 00:36:51,919
Don't worry
577
00:36:51,920 --> 00:36:54,839
I have to do the job in your place anyway
578
00:36:55,560 --> 00:36:59,639
But you, having to go see Peem there byyourself
579
00:36:59,800 --> 00:37:01,079
will you be okay?
580
00:37:01,520 --> 00:37:02,759
Don't worry.
581
00:37:03,160 --> 00:37:04,719
He can't hurt me anymore
582
00:37:05,040 --> 00:37:05,759
Yeah.
583
00:37:05,760 --> 00:37:08,159
Take care of yourself
584
00:37:41,280 --> 00:37:42,239
What's the matter?
585
00:37:42,800 --> 00:37:44,719
I saw you didn't come down from your car.
586
00:37:44,720 --> 00:37:47,519
got worried and thought you fainted or something
587
00:37:48,720 --> 00:37:51,079
Don't bother me even if I die
588
00:37:53,640 --> 00:37:55,959
You must hate me that much.
589
00:37:56,480 --> 00:37:57,799
Good that you know
590
00:37:58,760 --> 00:38:00,759
Putter didn't come with you?
591
00:38:02,560 --> 00:38:04,119
Why are you asking about my son?
592
00:38:05,600 --> 00:38:09,039
Why do you have to make that face? I just adore him.
593
00:38:09,440 --> 00:38:11,119
I can't do that?
594
00:38:11,440 --> 00:38:13,559
My son doesn't need your adoration.
595
00:38:13,720 --> 00:38:14,919
Don't mess with my son
596
00:38:15,120 --> 00:38:16,679
Or else don't say that I didn't warn you.
597
00:38:19,000 --> 00:38:20,079
How scary.
598
00:38:21,240 --> 00:38:22,559
You've been warned.
599
00:38:32,640 --> 00:38:34,159
If I don't go in the tiger'sden
600
00:38:34,640 --> 00:38:36,319
I won't get the cub.
38898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.