All language subtitles for new-years-eve-yify-english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,515 --> 00:01:01,396 WOMAN: Some people swear there's no beauty left in the world. No magic. 2 00:01:01,562 --> 00:01:05,783 Then how do you explain the entire world coming together on one night... 3 00:01:05,941 --> 00:01:09,741 ...to celebrate the hope of a new year? 4 00:01:15,367 --> 00:01:16,414 MAN: Ready. 5 00:01:16,577 --> 00:01:17,669 Pull! 6 00:01:17,828 --> 00:01:21,378 Ease it off. Ease it. Gently. 7 00:01:21,873 --> 00:01:26,925 Well done, boys. We'll pack up the tarp. Looks like it's gonna be a beautiful day. 8 00:01:27,087 --> 00:01:29,215 Hello, Your Majesty. Ha-ha-ha. 9 00:01:29,590 --> 00:01:31,263 OFFICER: We wanna see a show of strength... 10 00:01:31,425 --> 00:01:33,177 ...from the New York City Police Department. 11 00:01:33,343 --> 00:01:35,345 [SIRENS WAILING] 12 00:01:40,475 --> 00:01:44,150 RYAN [OVER RADIO]: Good morning, this is Ryan Seacrest here in New York... 13 00:01:44,313 --> 00:01:49,240 ...where the crowds of revelers are already beginning to arrive in Times Square. 14 00:01:49,401 --> 00:01:52,200 I'll be coming at you all day on radio... 15 00:01:52,362 --> 00:01:58,415 ...and all night live from the center of it all, so bundle up and stay tuned. 16 00:02:07,544 --> 00:02:11,390 Good morning, Claire! They need you up here for an interview. 17 00:02:12,966 --> 00:02:16,015 This is Claire Morgan. She's in charge. 18 00:02:19,014 --> 00:02:21,108 ARTHUR: Mind giving us a sound bite for the newscast? 19 00:02:21,266 --> 00:02:22,859 No, I'd be happy to. 20 00:02:23,018 --> 00:02:27,319 I'm talking to Claire Morgan, the new vice president of the Times Square Alliance. 21 00:02:27,481 --> 00:02:28,903 So big night. 22 00:02:29,066 --> 00:02:31,068 Well, I'd say that's an understatement. 23 00:02:31,234 --> 00:02:34,909 Over a billion people all over the world will have their eyes on us tonight... 24 00:02:35,072 --> 00:02:40,420 ...as the ball drops, so I'd say that qualifies as a very big night. 25 00:02:41,244 --> 00:02:43,167 Am I looking in the right spot for camera? 26 00:02:43,622 --> 00:02:45,124 Oh, um... 27 00:02:45,332 --> 00:02:46,379 We're radio. 28 00:02:47,584 --> 00:02:49,837 Right. Of course. 29 00:02:51,463 --> 00:02:53,181 DRIVER: This is 14th and Park. 30 00:03:02,683 --> 00:03:04,060 [HORNS HONKING] 31 00:03:04,226 --> 00:03:07,025 Oh! Oh! Uhn. 32 00:03:07,187 --> 00:03:09,815 Are you all right, lady? Are you all right? 33 00:03:11,483 --> 00:03:12,530 Here. 34 00:03:12,693 --> 00:03:15,116 No, I'm fine, I'm fine, I'm fine. Go away. 35 00:03:34,047 --> 00:03:36,015 Yeah, what's up, girls? How you doing? All right? 36 00:03:36,174 --> 00:03:37,300 [GIRL GIGGLES] 37 00:03:37,467 --> 00:03:39,435 Yo, I see you, player. Ha. 38 00:03:40,554 --> 00:03:43,478 Oh, oh, hey, Happy New Year. Happy New Year. 39 00:03:43,640 --> 00:03:45,062 WOMAN: Yeah, you too. 40 00:03:49,271 --> 00:03:51,615 Sign this, but you can't check in until tonight. 41 00:03:51,773 --> 00:03:53,525 No problem. We'll be back tonight. 42 00:03:53,692 --> 00:03:56,195 - We're gonna win the money. NURSE: Oh, of course you are. 43 00:03:56,361 --> 00:03:57,533 What money? 44 00:03:57,696 --> 00:04:01,917 Oh, the first baby delivered in the new year at this hospital gets 25 grand. 45 00:04:02,075 --> 00:04:04,794 No, no, no, honey. I think it's much less than that. 46 00:04:04,953 --> 00:04:07,797 - No, it's 25 grand. - Twenty-five grand? 47 00:04:07,956 --> 00:04:11,301 Honey, you're mistaken. It's much less. 48 00:04:11,460 --> 00:04:16,011 Plus, after taxes and all the red tape, you end up with no money. 49 00:04:16,339 --> 00:04:19,764 Did I mention the news cameras in your face right after giving birth? 50 00:04:19,926 --> 00:04:22,145 That's horrible. It's not worth it at all. 51 00:04:22,304 --> 00:04:26,150 It's 25 grand. They could put the camera in my hoo-ha and it'd be worth it. 52 00:04:26,308 --> 00:04:27,400 In your hoo-ha! 53 00:04:27,559 --> 00:04:29,482 GRACE: In my hoo-ha. - Ha-ha-ha. 54 00:04:29,644 --> 00:04:30,816 Mr. and Mrs. Byrne? 55 00:04:30,979 --> 00:04:32,356 - That's us. NURSE: Right this way. 56 00:04:34,107 --> 00:04:35,529 JAMES: Come on, Grace. Let's go home. 57 00:04:35,692 --> 00:04:37,319 [GRACE AND TESS GRUNT] 58 00:04:40,781 --> 00:04:42,033 JAMES: Hmm. 59 00:04:44,618 --> 00:04:46,586 Okay. Let's figure out how to induce. 60 00:04:46,745 --> 00:04:49,168 - I will ask the Internet right now. - By command. 61 00:04:49,331 --> 00:04:51,254 GRIFFIN: This could pay off my student loan. 62 00:04:56,838 --> 00:04:58,715 [HAMMERING] 63 00:04:58,882 --> 00:05:02,603 MAN: Okay, honey, the hallway looks great. Very festive. 64 00:05:02,761 --> 00:05:05,105 WOMAN: This could be a little higher. Hand me that tape. 65 00:05:05,263 --> 00:05:08,767 MAN: Here you go. It looks beautiful. You did a nice job. 66 00:05:08,934 --> 00:05:12,609 Why you volunteered to decorate the floor I'll never know, but it looks great. 67 00:05:12,771 --> 00:05:13,818 WOMAN: Oh, hush up. 68 00:05:13,980 --> 00:05:15,732 MAN: Come on, we gotta get dressed for work. 69 00:05:15,899 --> 00:05:17,901 WOMAN: Let's call in sick. MAN: Mm. 70 00:05:18,401 --> 00:05:19,823 [DOOR CLOSES] 71 00:05:22,614 --> 00:05:26,209 [MUSICAL RINGTONE PLAYS OVER PHONE] 72 00:05:27,327 --> 00:05:29,170 - Hey, Paul. - My dog. 73 00:05:29,329 --> 00:05:31,377 - What are we doing tonight? - You're working. 74 00:05:31,540 --> 00:05:32,962 I'm not. So leave me alone. 75 00:05:33,124 --> 00:05:36,845 Randy, listen to me, don't do this right now. Don't go into your black hole. 76 00:05:37,003 --> 00:05:39,552 It's midnight on New Year's Eve. 77 00:05:39,714 --> 00:05:41,512 We have to do something. Not an option. 78 00:05:41,675 --> 00:05:45,851 What, are you still on this anti-New Year's kick, bro? Get over yourself. Now. 79 00:05:46,012 --> 00:05:50,734 You know what? It's not a kick. It's a core tenet of my being. 80 00:05:51,810 --> 00:05:53,904 Like I said, I get the day off... 81 00:05:54,062 --> 00:05:58,818 ...so I'm gonna hang in our apartment by myself and do nothing, and love it. 82 00:05:59,484 --> 00:06:02,704 It's my job as your best friend to just ignore you right now... 83 00:06:02,863 --> 00:06:04,831 ...because you sound crazy. 84 00:06:05,156 --> 00:06:08,706 I'm not being crazy! 85 00:06:09,619 --> 00:06:14,716 Okay, I'm gonna find something so epic that you will not be able to say no. 86 00:06:16,084 --> 00:06:17,836 RANDY: Hmm. 87 00:06:18,044 --> 00:06:21,719 I got a funny feeling, Paul, that I'm gonna say no. 88 00:06:21,882 --> 00:06:25,728 You want to throw the challenge flag in my face? Okay. I'll call you back. 89 00:06:25,886 --> 00:06:26,933 RANDY: Save your minutes. 90 00:06:28,346 --> 00:06:29,643 Now we're talking. 91 00:06:29,806 --> 00:06:32,309 [ORGAN PLAYING MENDELSSOHN'S "WEDDING MARCH"] 92 00:06:32,475 --> 00:06:35,479 By the power vested in me by the state of Connecticut... 93 00:06:35,645 --> 00:06:40,617 ...Rory and Trish, I now pronounce you man and wife. 94 00:06:40,775 --> 00:06:43,324 You may give kisses to the missus. 95 00:06:47,073 --> 00:06:48,666 My cousin will pay you. 96 00:06:48,825 --> 00:06:51,704 Oh. Congratulations to both of you. That was just beautiful. 97 00:06:52,037 --> 00:06:53,505 Thank you all for coming. 98 00:06:55,165 --> 00:06:57,839 We wanted to save money for the honeymoon. 99 00:06:58,293 --> 00:06:59,510 [MUSIC STOPS] 100 00:07:01,922 --> 00:07:03,549 Well, you're the last of us, Sam. 101 00:07:03,715 --> 00:07:07,720 Roam the plains of Manhattan and carry on the legacy of late-night barhopping... 102 00:07:07,886 --> 00:07:10,730 ...and casual sex with random women in good shoes. 103 00:07:10,889 --> 00:07:13,608 - Which Rory will never know again. - Mm. 104 00:07:14,559 --> 00:07:17,984 For better or worse, I can see why the man's crazy about you. 105 00:07:18,188 --> 00:07:19,565 Aww.. 106 00:07:20,357 --> 00:07:21,529 [CELL PHONE CHIMES] 107 00:07:21,691 --> 00:07:22,738 I'm out of here. 108 00:07:22,901 --> 00:07:25,074 - You can't stay for breakfast? - Rain check. 109 00:07:25,236 --> 00:07:28,035 Office has been calling all morning. I really gotta get back. 110 00:07:28,198 --> 00:07:30,872 - I got that big speech tonight. TRISH: What about the girl? 111 00:07:31,034 --> 00:07:33,287 - What girl? - The one you met last New Year's Eve? 112 00:07:33,453 --> 00:07:36,627 - Are you gonna meet her tonight? - It was a year ago. We've moved on. 113 00:07:36,790 --> 00:07:38,087 Hey, look at you two. 114 00:07:39,209 --> 00:07:40,586 All married. 115 00:07:42,462 --> 00:07:44,009 WOMAN 1: Here they come! WOMAN 2: Congratulations! 116 00:07:44,172 --> 00:07:45,594 No, no, no. These two. Here. 117 00:07:45,757 --> 00:07:47,555 - All right. I'll see you. - Bye, Sam. 118 00:07:47,717 --> 00:07:50,311 Hey, there's someone out there for you too, buddy. 119 00:07:50,470 --> 00:07:51,892 SAM: All right. 120 00:07:52,973 --> 00:07:54,270 [ENGINE STARTS] 121 00:08:02,941 --> 00:08:04,238 [SIGHS] 122 00:08:04,401 --> 00:08:05,448 Okay. 123 00:08:06,069 --> 00:08:07,537 [SIGHS] 124 00:08:07,696 --> 00:08:11,041 All right. Our first event with linen napkins. 125 00:08:11,199 --> 00:08:15,420 Not only are we now eco-friendly, but this will be our biggest A-list party to date. 126 00:08:15,578 --> 00:08:19,424 I know it's cold, okay? But we cannot mess this up. So you gotta focus. 127 00:08:19,582 --> 00:08:22,301 - Where is Ava? - She thinks she saw a celebrity somewhere. 128 00:08:22,460 --> 00:08:24,804 There's gonna be more celebrities here than rehab. 129 00:08:24,963 --> 00:08:28,308 Okay, Sunil, make sure we have all the booze on this list. 130 00:08:28,466 --> 00:08:31,936 Find Ava and then I'll meet you in the lobby after I scout the kitchen. 131 00:08:32,429 --> 00:08:35,103 SUNIL: Ava! - Take a picture with the bus. 132 00:08:35,265 --> 00:08:38,314 - I'm freaking out. - Ava, there is no time for freaking out. 133 00:08:38,476 --> 00:08:43,198 I can't help it. Do you see that bus? I saw it when I went to his concert. 134 00:08:43,356 --> 00:08:44,482 It's Jensen! 135 00:08:44,649 --> 00:08:45,866 That's Jensen's bus? 136 00:08:46,568 --> 00:08:48,115 The Jensen? 137 00:08:48,611 --> 00:08:49,737 That's fantastic. 138 00:08:50,739 --> 00:08:53,618 - I love it. - Aah! 139 00:08:54,284 --> 00:08:55,285 - Ooh! 'Yee! 140 00:08:55,452 --> 00:08:56,704 Keep jumping! 141 00:08:56,870 --> 00:08:58,793 You are very sexy, but don't stop. 142 00:08:58,955 --> 00:09:01,299 Bouncy, bouncy, bouncy! 143 00:09:01,458 --> 00:09:03,460 [CHATTERING] 144 00:09:04,377 --> 00:09:07,972 [SINGING] Now don't be sad 145 00:09:10,216 --> 00:09:14,312 'Cause two out of three ain't bad 146 00:09:14,471 --> 00:09:16,599 CROWD [CHANTING]: Jensen! Jensen! Jensen! 147 00:09:16,765 --> 00:09:18,767 [CROWD SCREAMING] 148 00:09:20,727 --> 00:09:23,230 MAN: You know, I know him personally. 149 00:09:24,147 --> 00:09:27,321 Everybody, let's get as much prep done in the kitchen as possible. 150 00:09:27,484 --> 00:09:30,579 And any sauces that need to get done can start now. 151 00:09:30,737 --> 00:09:32,956 And I'll check the deliveries up in the lobby. Oh. 152 00:09:33,114 --> 00:09:37,244 Anyone who can, can you please help Sunil and Ava unload the truck? That'd be great. 153 00:09:40,330 --> 00:09:43,425 AVA [OVER RADIO]: Ay-ay-ay. Laura. You're not going to believe who is here. 154 00:09:43,583 --> 00:09:44,630 Jensen. 155 00:09:44,793 --> 00:09:48,172 How did you know? Are you psychotic? 156 00:09:48,546 --> 00:09:51,220 It's "psychic." And do me a favor. If you see him... 157 00:09:51,382 --> 00:09:55,558 ...tell him to avoid the blond in the kitchen with the really big knife. 158 00:09:55,720 --> 00:09:58,018 Ay, Laura, do you know him? 159 00:09:59,766 --> 00:10:01,860 It's good to see you, Laura. 160 00:10:08,066 --> 00:10:09,443 [PUTS DOWN KNIFE] 161 00:10:12,320 --> 00:10:13,537 AVA: Are you still there? 162 00:10:13,696 --> 00:10:17,917 Do you think Jensen will sign a banana? I don't have any paper. 163 00:10:22,747 --> 00:10:25,751 All right. Working on those resolutions, huh? 164 00:10:25,917 --> 00:10:28,545 - No. - Okay. 165 00:10:28,711 --> 00:10:32,056 I have a delivery here for Mr. Jonathan Cox. 166 00:10:32,215 --> 00:10:33,592 Do you work here? 167 00:10:33,758 --> 00:10:35,760 No. I work for a courier service. 168 00:10:35,927 --> 00:10:39,397 I've been delivering packages to you for about, I don't know, a year now. 169 00:10:39,556 --> 00:10:43,151 But I think this is maybe the first time you've ever looked me in the eye. 170 00:10:43,309 --> 00:10:44,561 How you doing? 171 00:10:44,727 --> 00:10:45,774 [SIGHS] 172 00:10:45,937 --> 00:10:46,984 Sorry. 173 00:10:47,147 --> 00:10:50,242 That's actually an old resolution. Make more eye contact. 174 00:10:51,526 --> 00:10:53,574 So those were New Year's resolutions, huh? 175 00:10:53,736 --> 00:10:55,830 Looks like a long list. You better get on it. 176 00:10:55,989 --> 00:10:58,242 I don't know, maybe next year. 177 00:11:00,410 --> 00:11:03,289 Whoa. Jeez! Are you serious? 178 00:11:03,830 --> 00:11:06,083 That is a hot ticket. 179 00:11:06,499 --> 00:11:09,127 - Really? - It's amazing. 180 00:11:09,460 --> 00:11:11,633 They have the best food, the best music. 181 00:11:11,796 --> 00:11:13,594 They got so many single girls. 182 00:11:13,840 --> 00:11:17,435 And it's a masquerade, so you don't even have to worry about their faces. 183 00:11:17,594 --> 00:11:19,813 You kind of just use your imagination. 184 00:11:19,971 --> 00:11:22,941 If anybody tries to kick you out, or even asks who you are... 185 00:11:23,099 --> 00:11:25,602 ...you just straight-up lie. What are they gonna do? 186 00:11:25,768 --> 00:11:26,940 It's brilliant. 187 00:11:27,103 --> 00:11:29,606 It's like Facebook, but real. 188 00:11:30,231 --> 00:11:31,733 I remember who you are now. 189 00:11:31,900 --> 00:11:33,243 Right, exactly. 190 00:11:33,526 --> 00:11:36,279 Anyways, I would give my left-- 191 00:11:39,782 --> 00:11:41,750 Well, maybe next year. 192 00:11:49,709 --> 00:11:51,552 Oh, there she is. 193 00:11:54,005 --> 00:11:55,848 - You ready? - Let's go talk to them. 194 00:12:01,012 --> 00:12:03,515 - Hey, Hailey. You good? - Yeah, we're good, Seth. 195 00:12:03,681 --> 00:12:05,399 All right. Well, let's go, fellas. 196 00:12:05,558 --> 00:12:09,108 We need to scout our pen on 54th and head home to gear up for tonight. 197 00:12:09,270 --> 00:12:11,739 - I'm gonna see you there, right? - Yeah, definitely. 198 00:12:11,898 --> 00:12:14,572 - Well, I'll see you there. - See you. 199 00:12:15,526 --> 00:12:17,654 - Ooh. - You are so gonna kiss Seth tonight! 200 00:12:17,820 --> 00:12:22,121 I really just, like, haven't even thought about it at all. It's no big deal. 201 00:12:22,283 --> 00:12:23,500 Do you know how to kiss? 202 00:12:23,660 --> 00:12:25,913 They have a video on the Internet that shows you. 203 00:12:26,079 --> 00:12:29,674 Two. One for regular kissing, and one for passionate kissing. 204 00:12:29,832 --> 00:12:34,554 All right, guys. Yeah, I know how to kiss, so it's fine. It's not a big deal. Okay, we-- 205 00:12:34,712 --> 00:12:37,807 Hey, what about your mom? What's she doing? 206 00:12:38,967 --> 00:12:40,435 Got it! 207 00:12:40,593 --> 00:12:45,349 Oh, and remember, it's just a quarter of an inch at the center back of the collar, okay? 208 00:12:45,515 --> 00:12:47,233 Okay, let me take a look at that. 209 00:12:47,392 --> 00:12:49,110 Kim, is that your New Year's dress? 210 00:12:49,269 --> 00:12:53,695 Oh, it's just something I'm working on for a rainy day. 211 00:12:53,856 --> 00:12:57,030 You should wear it tonight. Maybe you'll scare up a little action. 212 00:12:57,193 --> 00:12:58,410 That's highly doubtful. 213 00:12:58,569 --> 00:13:02,494 The only action I've got is Hailey and me watching the ball drop at midnight. 214 00:13:02,657 --> 00:13:06,036 Last New Year's Eve she was with her father. So it's my turn. 215 00:13:06,536 --> 00:13:09,585 - Wanna join us? - Wow, really tempting. 216 00:13:09,747 --> 00:13:12,796 I don't think you understand. Hailey likes staying in with me. 217 00:13:12,959 --> 00:13:14,336 WOMAN: All dancers on-stage! - Go. 218 00:13:14,502 --> 00:13:17,255 - Thank you. Thank you. - You're welcome. 219 00:13:17,422 --> 00:13:18,799 Five, six, seven, eight. 220 00:13:18,965 --> 00:13:20,967 [SHOW TUNE PLAYING OVER SPEAKERS] 221 00:13:39,736 --> 00:13:42,114 - New York. GPS VOICE: New Rochelle. 222 00:13:42,322 --> 00:13:44,370 - New Brunswick. - New York-- New York City. 223 00:13:44,532 --> 00:13:45,579 New Haven. 224 00:13:45,742 --> 00:13:47,085 New Britain. 225 00:13:48,036 --> 00:13:49,413 New Hartford. 226 00:13:50,038 --> 00:13:51,085 New Jersey? 227 00:13:51,456 --> 00:13:52,924 New York! 228 00:13:53,082 --> 00:13:54,755 New York. Turn right. 229 00:13:54,917 --> 00:13:56,840 Left for New York. 230 00:13:57,003 --> 00:13:58,846 [SAM GRUNTS] 231 00:14:01,007 --> 00:14:02,259 [GASPS] 232 00:14:02,425 --> 00:14:03,893 Oh! Oh. 233 00:14:04,052 --> 00:14:05,269 Oh, my nose. 234 00:14:05,428 --> 00:14:06,930 Airbags deployed. 235 00:14:07,597 --> 00:14:08,940 MAN 1 [OVER RADIO]: The genny truck's not arrived yet. 236 00:14:09,098 --> 00:14:11,726 Will someone tell me why it isn't here yet? 237 00:14:11,893 --> 00:14:14,237 Make sure Jensen's on schedule for his soundcheck. 238 00:14:14,395 --> 00:14:16,773 He's playing some party, but this is Times Square. 239 00:14:16,939 --> 00:14:18,282 She's a little on edge today. 240 00:14:18,441 --> 00:14:20,193 MAN 2: Ready for the confetti test. 241 00:14:20,360 --> 00:14:21,987 CLAIRE: Brendan. 242 00:14:22,612 --> 00:14:25,331 Good to see you. I thought you were with your family. 243 00:14:25,490 --> 00:14:29,370 I was, then I realized you wouldn't make it through the big night without me. 244 00:14:29,535 --> 00:14:31,253 - Wow, I'm really touched. - Heh. 245 00:14:31,412 --> 00:14:33,790 I'm trying not to say this, but if I screw up-- 246 00:14:33,956 --> 00:14:37,927 - You won't. - I don't know. I'm not off to a great start. 247 00:14:38,169 --> 00:14:39,466 The generator truck is late. 248 00:14:39,629 --> 00:14:42,883 I mugged for the camera during a radio interview. Can you believe it? 249 00:14:43,049 --> 00:14:44,972 You'll make it happen. 250 00:14:45,134 --> 00:14:47,307 And you'll make it on time for your meeting. 251 00:14:47,845 --> 00:14:50,268 - We're not talking about my meeting. - And why not? 252 00:14:50,431 --> 00:14:52,775 I should've never told you about that. 253 00:14:52,934 --> 00:14:54,732 Look. Come here, lookit. 254 00:14:55,395 --> 00:14:57,818 They're testing the confetti for tonight. 255 00:15:00,483 --> 00:15:02,611 Don't just dump them! 256 00:15:03,403 --> 00:15:05,781 Float them in the wind. It should be magical. 257 00:15:10,660 --> 00:15:11,832 I'm so glad you're here. 258 00:15:17,750 --> 00:15:20,378 Laura, I know you're upset. All right? 259 00:15:20,545 --> 00:15:23,298 - Mr. Jensen, I play piano. - I just play. 260 00:15:23,464 --> 00:15:25,011 Thank you, thank you. 261 00:15:25,883 --> 00:15:29,683 - Laura, it's been a year already. - I have nothing to say to you, Daniel. 262 00:15:29,846 --> 00:15:32,474 -"Daniel." - She knows Mr. Jensen. 263 00:15:33,057 --> 00:15:34,434 Hello, secrets. 264 00:15:34,600 --> 00:15:36,853 Look at me. Just look at me. 265 00:15:38,688 --> 00:15:39,814 [SIGHS] 266 00:15:39,981 --> 00:15:43,155 - That was quite a slap. - I've been plotting that slap all year. 267 00:15:43,359 --> 00:15:45,953 How I would walk up to you when you least expect it... 268 00:15:46,112 --> 00:15:49,116 ...and slap you across the face for leaving me like that. 269 00:15:50,491 --> 00:15:51,617 And you know what? 270 00:15:52,410 --> 00:15:55,129 It wasn't nearly as satisfying as I thought it would be. 271 00:15:56,873 --> 00:15:58,716 - Aah! - Ooh. 272 00:15:58,958 --> 00:16:01,837 - That was closer. - We're just fooling around. 273 00:16:02,211 --> 00:16:04,213 - I like fooling around too. - Come back. 274 00:16:04,380 --> 00:16:06,508 I tried to call you. You never called me back. 275 00:16:06,674 --> 00:16:09,473 I left you tickets, you never showed up. Talk to me, damn it. 276 00:16:09,635 --> 00:16:12,013 - Just talk to me. - Just talk to him. 277 00:16:12,180 --> 00:16:14,854 Because it's New Year's Eve, you want another shot at it? 278 00:16:15,433 --> 00:16:18,653 You walked out on me, Daniel. I think that says it all. 279 00:16:18,811 --> 00:16:22,065 I didn't even get to make you one dinner in that apartment. 280 00:16:22,231 --> 00:16:25,075 You walked out before I unpacked the first bag of groceries. 281 00:16:28,196 --> 00:16:31,541 Celebrities. They're just like us. 282 00:16:33,743 --> 00:16:37,873 Mr. Cox? ls there a reason you asked me to work today? 283 00:16:38,623 --> 00:16:40,796 - It's your job. - Of course. 284 00:16:40,958 --> 00:16:43,052 It's just that it's New Year's Eve... 285 00:16:43,211 --> 00:16:47,512 ...and I thought maybe you wanted to give me my end-of-year bonus. 286 00:16:48,424 --> 00:16:50,392 - Seeing that it's the end of the year. - Oh. 287 00:16:50,676 --> 00:16:53,270 Right. Almost slipped my mind. Mm. 288 00:16:54,764 --> 00:16:57,438 - Glad to remind you, sir. - Well, unfortunately... 289 00:16:57,600 --> 00:16:59,898 ...it has been a tough year for Ahern Records. 290 00:17:00,061 --> 00:17:01,483 I don't have to tell you. 291 00:17:01,812 --> 00:17:04,941 Music piracy, blah, blah, blah. 292 00:17:08,611 --> 00:17:10,284 Have I got your name right? 293 00:17:11,155 --> 00:17:16,286 Yes, it's just that I wanted to use my bonus to book a trip. 294 00:17:16,452 --> 00:17:18,955 Well, that might get you to Staten Island. 295 00:17:19,121 --> 00:17:20,247 Maybe next year. 296 00:17:20,414 --> 00:17:23,213 It's just that I already booked my two weeks' vacation time. 297 00:17:23,376 --> 00:17:25,174 Two weeks? Did I sign off? 298 00:17:26,963 --> 00:17:29,591 You don't need to, sir. It goes through Human Resources. 299 00:17:29,757 --> 00:17:33,227 No, it goes through me. And I can't do without you for two weeks. 300 00:17:33,386 --> 00:17:34,558 You can have one week. 301 00:17:37,014 --> 00:17:40,143 Well, then... 302 00:17:41,143 --> 00:17:42,315 ...I'll take two weeks... 303 00:17:43,187 --> 00:17:44,905 ...and my stapler. 304 00:17:45,565 --> 00:17:46,817 I quit. 305 00:17:48,109 --> 00:17:49,827 You can't quit, it's Grammy season! 306 00:17:50,570 --> 00:17:52,038 L... 307 00:17:52,488 --> 00:17:53,740 I almost died today, sir. 308 00:17:53,906 --> 00:17:56,204 No, no. You look fine. 309 00:17:56,367 --> 00:17:58,244 Can you get me a coffee? 310 00:18:03,416 --> 00:18:04,713 Don't forget the sugar! 311 00:18:04,875 --> 00:18:07,594 Come on, three stars! I need three stars! 312 00:18:09,839 --> 00:18:11,637 [PHONE RINGS] 313 00:18:13,467 --> 00:18:15,595 Jonathan Cox's office. Please hold. 314 00:18:19,640 --> 00:18:21,938 LAURA: Look out! SUNIL: Oh, God. No, don't 315 00:18:22,101 --> 00:18:24,103 I have hated him for leaving me like that. 316 00:18:24,270 --> 00:18:26,523 - No, don't do the egg. - Then he just shows up... 317 00:18:26,689 --> 00:18:30,694 ...on the biggest night of my career! What kind of karma is that? Huh? 318 00:18:30,860 --> 00:18:32,703 What, that you made love with Jensen... 319 00:18:32,862 --> 00:18:35,490 ...or that you're catering the biggest party in the city? 320 00:18:35,656 --> 00:18:37,408 Because all I'm hearing is good. 321 00:18:37,575 --> 00:18:39,043 [LAURA GRUNTS] 322 00:18:39,243 --> 00:18:40,711 - Can I do one? - Yeah. 323 00:18:40,870 --> 00:18:43,339 - The expensive eggs? - They feel good. 324 00:18:43,623 --> 00:18:44,670 MAN: Oh. 325 00:18:45,166 --> 00:18:46,383 Oh, that was so sissy. 326 00:18:47,918 --> 00:18:50,216 I'm delicate girl. 327 00:18:51,297 --> 00:18:53,425 WOMAN [OVER PA]: Dr. Trokin to Radiation Therapy. 328 00:18:53,799 --> 00:18:55,893 Dr. Trokin to Radiation Therapy. 329 00:18:56,427 --> 00:18:59,522 - Hey, doc. - Yes, Mr. Harris. 330 00:18:59,889 --> 00:19:01,891 I haven't asked you for anything, have I? 331 00:19:02,850 --> 00:19:04,898 No. No, you haven't. 332 00:19:05,686 --> 00:19:07,609 No chemo... 333 00:19:07,855 --> 00:19:11,985 ...no radiation, nothing that could give you an extra couple of months. 334 00:19:13,319 --> 00:19:14,662 So then you owe me one. 335 00:19:14,820 --> 00:19:16,948 Sure, Mr. Harris. What do you need? 336 00:19:17,657 --> 00:19:20,410 Did I tell you why I picked this hospital? 337 00:19:20,576 --> 00:19:22,954 Because of the quality of the doctors? 338 00:19:23,788 --> 00:19:27,588 The roof has a great view of the New Year's Eve ball drop in Times Square. 339 00:19:28,751 --> 00:19:31,721 I heard you say I was living on borrowed time. 340 00:19:31,879 --> 00:19:33,426 I don't recall telling you that. 341 00:19:33,589 --> 00:19:35,512 I heard you tell the nurses. 342 00:19:35,675 --> 00:19:37,348 I'm dying, I'm not deaf. 343 00:19:38,969 --> 00:19:41,313 Well, you've certainly surprised us, Mr. Harris. 344 00:19:42,598 --> 00:19:46,569 But be honest, there really isn't anyone we can notify? No one at all? 345 00:19:46,727 --> 00:19:51,073 The only people who ever cared about me, I pissed off long ago. There's no one. 346 00:19:52,149 --> 00:19:53,492 Doc, come on. 347 00:19:53,693 --> 00:19:56,617 Call it a dying man's last wish. 348 00:19:56,987 --> 00:20:01,709 Please, come on. I've been hanging on this long just so I can see the ball drop... 349 00:20:02,493 --> 00:20:04,120 ...one more time. 350 00:20:05,621 --> 00:20:08,374 - You know, it's cold out there. - I'll live. 351 00:20:09,583 --> 00:20:13,929 - You can see it much better on TV. - I don't wanna see it on TV, doc, please. 352 00:20:14,088 --> 00:20:19,140 As much as I'd like to help you, it's against hospital policy to allow anyone on the roof. 353 00:20:19,301 --> 00:20:21,724 Just forget it. Forget I asked. 354 00:20:22,096 --> 00:20:25,396 - Okay. If there's anything else you need... - No, nothing. 355 00:20:25,558 --> 00:20:28,311 -...just have the nurses page me, okay? - Yeah. 356 00:20:28,561 --> 00:20:30,108 Okay. 357 00:20:32,648 --> 00:20:34,946 See if you can get him to eat something. 358 00:20:35,109 --> 00:20:36,656 Did he change his mind? 359 00:20:36,819 --> 00:20:40,665 Nope. No treatment, just palliative meds at this point. 360 00:20:40,823 --> 00:20:43,793 - I guess it's time for hospice. - No time. 361 00:20:44,493 --> 00:20:46,746 Well, is he gonna make it until tomorrow? 362 00:20:46,912 --> 00:20:48,004 It's doubtful. 363 00:20:55,629 --> 00:21:00,135 Another thing that chaps my ass about the holiday season is all the fake niceness. 364 00:21:00,301 --> 00:21:03,430 Like, today I received 50 text messages... 365 00:21:03,596 --> 00:21:05,894 ...with a generic "Happy New Year"... 366 00:21:06,056 --> 00:21:08,559 ...from people who hit "send" to their address book. 367 00:21:08,726 --> 00:21:12,856 Most of them I haven't heard from since last year. Call me back. 368 00:21:15,065 --> 00:21:17,193 Oh, hey, hold the elevator. 369 00:21:17,485 --> 00:21:19,704 - I'm going down. - Oh, wait, wait. 370 00:21:19,862 --> 00:21:21,864 - Honestly-- - Me too. 371 00:21:23,282 --> 00:21:26,206 Yeah, I tore down the decorations. 372 00:21:27,119 --> 00:21:31,215 According to the lease agreement, you're not supposed to decorate the hallways. 373 00:21:32,208 --> 00:21:34,210 Not my decorations. 374 00:21:39,548 --> 00:21:41,550 [ELEVATOR RUMBLING] 375 00:21:47,473 --> 00:21:48,690 [ELEVATOR THUDS] 376 00:21:49,266 --> 00:21:50,688 [ALARM RINGS] 377 00:21:53,020 --> 00:21:56,024 - Yep. - No, no, no. This can't be happening. 378 00:21:56,190 --> 00:21:58,238 I have somewhere that I need to be. 379 00:21:59,527 --> 00:22:02,747 Hello? Hello? Hello? 380 00:22:02,905 --> 00:22:05,033 - Wait, this thing is dead! - It doesn't work. 381 00:22:05,199 --> 00:22:07,076 Well, call the super. 382 00:22:07,243 --> 00:22:08,586 He doesn't work either. 383 00:22:09,036 --> 00:22:10,379 - No reception. - Oh, no. 384 00:22:10,538 --> 00:22:12,916 Oh, you're the new girl from 5B. 385 00:22:13,123 --> 00:22:14,170 [CHUCKLES] 386 00:22:14,500 --> 00:22:16,673 Why aren't you more panicked right now? 387 00:22:16,836 --> 00:22:19,885 Oh, I don't know. I don't really have anywhere to be. 388 00:22:21,048 --> 00:22:25,019 Hello? Hello, this is 5B! This is 5B! 389 00:22:25,177 --> 00:22:27,020 I'm stuck in this elevator! 390 00:22:27,179 --> 00:22:28,977 I'm gonna be late for work. 391 00:22:29,181 --> 00:22:31,980 [WOMAN TALKS INDISTINCTLY OVER PA] 392 00:22:32,142 --> 00:22:33,769 False alarm, dear ones. 393 00:22:33,936 --> 00:22:37,156 - But everything's okay, right? MORRISET: Oh, everything looks very good. 394 00:22:40,860 --> 00:22:42,658 Hmm... 395 00:22:43,112 --> 00:22:47,242 We close both eyes so that we may see through the other. 396 00:22:47,950 --> 00:22:48,951 [MOUTHS] Close them. 397 00:22:49,118 --> 00:22:50,165 [MOUTHS] No. 398 00:22:53,581 --> 00:22:56,676 Hmm. Labor could be any day now. 399 00:22:58,294 --> 00:22:59,386 Any day? 400 00:22:59,628 --> 00:23:03,053 Don't worry, I know you wanna have a very natural childbirth... 401 00:23:03,215 --> 00:23:06,719 ...no epidural, no pitocin, we're gonna use the hypnobirthing techniques. 402 00:23:06,886 --> 00:23:10,891 We were actually just kind of wondering if we could schedule a C-section. 403 00:23:11,056 --> 00:23:14,105 Just, you know, kind of get this show on the road, am I right? 404 00:23:14,268 --> 00:23:16,316 - Yeah. - Uh, we were thinking, um... 405 00:23:16,604 --> 00:23:18,606 ...maybe tonight-ish. 406 00:23:18,772 --> 00:23:21,116 Midnight-ish. Uh... 407 00:23:21,275 --> 00:23:22,572 - Right? Griff, right? - Yeah. 408 00:23:22,735 --> 00:23:25,454 We were both thinking that maybe tonight could work better. 409 00:23:25,613 --> 00:23:28,867 - If we could do tonight that would be great. - Tonight? 410 00:23:29,158 --> 00:23:30,580 Hmm. 411 00:23:31,201 --> 00:23:36,458 You want me to come in on New Year's Eve at midnight and perform a C-section? 412 00:23:37,625 --> 00:23:38,717 Is it New Year's? 413 00:23:38,876 --> 00:23:41,470 - Oh, boy. Weird. GRIFFIN: It is. Yeah. 414 00:23:41,629 --> 00:23:43,757 - I completely just forgot. - I did too. 415 00:23:43,923 --> 00:23:45,891 - I think with all this. - Pregnancy brain. 416 00:23:46,050 --> 00:23:49,475 We were never really New Year's people. We're more Memorial Day people. 417 00:23:49,637 --> 00:23:51,355 Let me be clear. 418 00:23:52,097 --> 00:23:56,352 I will not schedule a C-section just so you can win some money. 419 00:23:56,518 --> 00:23:59,988 The couple who was in here before offered to split the winnings with me. 420 00:24:00,147 --> 00:24:02,070 And of course I said no. 421 00:24:02,316 --> 00:24:05,695 Frankly, I'm surprised that you would even suggest this, Tess. 422 00:24:07,613 --> 00:24:09,832 What if we went 60-40? 423 00:24:11,909 --> 00:24:13,081 - Seventy-thirty. - Yeah. 424 00:24:13,577 --> 00:24:16,251 You are dangerously close to a rectal exam. 425 00:24:17,331 --> 00:24:18,878 Oh, that's not good. 426 00:24:19,041 --> 00:24:21,669 HAILEY: Mom, I wanna go to Times Square to watch the ball drop. 427 00:24:21,835 --> 00:24:26,557 Well, I plan to avoid this entire section of the city tonight. 428 00:24:26,715 --> 00:24:29,184 Well, I don't want you to stay. I want you to go home. 429 00:24:30,260 --> 00:24:32,513 - Ouch. - There's this guy in my history class. 430 00:24:32,680 --> 00:24:34,899 His name is Seth, and I've been hoping-- 431 00:24:35,057 --> 00:24:38,903 I have this, like, sick dream that, you know, we'll get to hang out at midnight. 432 00:24:39,061 --> 00:24:41,029 And then, of course, I'll come right home. 433 00:24:41,897 --> 00:24:43,149 Honey, I'm sorry. 434 00:24:43,315 --> 00:24:48,412 I'm just-- I'm not comfortable allowing you to stay in Times Square at night alone. 435 00:24:49,613 --> 00:24:51,707 - Period. - End of discussion, got it. 436 00:24:51,865 --> 00:24:53,867 Sorry. Come on. 437 00:24:54,660 --> 00:24:56,958 - You know, I'm 15! - I know, Hailey. 438 00:24:57,121 --> 00:24:58,543 This is not a training bra! 439 00:24:58,706 --> 00:25:01,209 And this is not Girls Gone Wild! 440 00:25:01,375 --> 00:25:02,422 My gosh. 441 00:25:02,584 --> 00:25:04,552 Mom, you know, I'm an honors student, okay? 442 00:25:04,712 --> 00:25:08,717 I don't drink or do drugs, and I'm trying really hard to be the perfect daughter. 443 00:25:08,882 --> 00:25:11,977 - But it's like you don't trust me. - No, it's not you I don't trust. 444 00:25:12,136 --> 00:25:14,980 Then who do you not trust, Mom? You don't trust the world? 445 00:25:15,139 --> 00:25:17,642 Or is it just New York because it's a big scary city? 446 00:25:17,808 --> 00:25:19,230 Have you ever been to Newark? 447 00:25:21,270 --> 00:25:24,649 Look, Mom, the world doesn't scare me, okay? It's just getting good. 448 00:25:24,815 --> 00:25:26,738 I wanna start living in it. 449 00:25:27,151 --> 00:25:28,494 You used to. 450 00:25:32,573 --> 00:25:34,075 BRADY [OVER SPEAKERS]: Brady Finley in Times Square. 451 00:25:34,241 --> 00:25:38,166 It's before noon and they're already predicting record-breaking crowds. 452 00:25:38,328 --> 00:25:41,798 WADE: I'm with Miss Morgan. We're bringing the media to the roof. 453 00:25:43,917 --> 00:25:45,419 Hey. You okay? 454 00:25:46,503 --> 00:25:48,722 - Fine. - You're not afraid of heights, are you? 455 00:25:49,465 --> 00:25:50,967 - A little. MURPHY: Let me be accurate. 456 00:25:51,133 --> 00:25:53,761 You're afraid of heights and you run the ball drop? 457 00:25:54,553 --> 00:25:57,272 Well, I think it's what makes Claire the best for this job. 458 00:25:57,765 --> 00:26:01,110 - Let's do that thing we worked out. - Yeah, let's do that. 459 00:26:01,268 --> 00:26:02,861 - Officer Nolan. - Yes, sir. 460 00:26:03,020 --> 00:26:05,899 Be careful here. This is precious cargo, all right? 461 00:26:06,440 --> 00:26:07,908 Make a hole, people. 462 00:26:09,985 --> 00:26:11,077 [LUPE SPEAKING IN SPANISH] 463 00:26:11,236 --> 00:26:13,204 - Oh. - Oh, are we all getting picked up? 464 00:26:13,363 --> 00:26:14,956 - Sure. - No, no, no. 465 00:26:15,115 --> 00:26:17,038 No, no, no. 466 00:26:17,868 --> 00:26:19,586 CLAIRE: Okay. 467 00:26:19,870 --> 00:26:22,089 I'm okay. Ha-ha. 468 00:26:22,247 --> 00:26:24,090 Okay. Where were we? 469 00:26:24,249 --> 00:26:25,592 Uh-- Oh, the ball. 470 00:26:25,751 --> 00:26:26,798 [ALL CHUCKLING] 471 00:26:26,960 --> 00:26:29,509 Since 1907 there's been a Times Square ball drop. 472 00:26:29,671 --> 00:26:31,924 The first ball was made of wood and iron... 473 00:26:32,091 --> 00:26:35,470 ...and had only 10025-watt light bulbs. 474 00:26:35,677 --> 00:26:36,678 [ALL CHUCKLING] 475 00:26:36,845 --> 00:26:39,598 Okay. Let's light this baby up. 476 00:26:40,349 --> 00:26:41,350 Ready? 477 00:26:42,142 --> 00:26:43,359 MEN: on. WOMAN: Hey! 478 00:26:44,144 --> 00:26:45,862 - It worked! - Beautiful. 479 00:26:46,688 --> 00:26:50,784 Okay, so this evening we are gonna raise this ball to the very top of the pole... 480 00:26:50,943 --> 00:26:53,992 ...where it will stay until 11:59. 481 00:26:54,154 --> 00:26:56,532 And then the countdown begins. 482 00:26:57,866 --> 00:27:00,870 SAM: Can you fix it? - No. And don't you want to know why? 483 00:27:01,036 --> 00:27:04,791 Because the complicated machine behind me isn't called a fix truck. 484 00:27:04,957 --> 00:27:06,049 It's called a tow truck. 485 00:27:06,208 --> 00:27:09,963 That means I put the big hook under the broken car and take it anywhere you want. 486 00:27:10,129 --> 00:27:11,927 - Which is where? - New York City. 487 00:27:12,089 --> 00:27:13,466 No again. 488 00:27:13,632 --> 00:27:16,886 Not today and not me. I've got big plans with my lady friend tonight. 489 00:27:17,052 --> 00:27:18,645 Sign there. 490 00:27:18,804 --> 00:27:21,398 Can you at least tow it to a mechanic nearby, please? 491 00:27:21,557 --> 00:27:24,026 Nearest mechanic is 10 minutes away. 492 00:27:24,184 --> 00:27:26,482 - Whatever, that's perfect. - Let me finish. 493 00:27:26,645 --> 00:27:30,149 He's 10 minutes away, but he's closed today. Everyone's closed today. 494 00:27:30,315 --> 00:27:32,818 I guess you know since you're dressed like Penn & Teller. 495 00:27:33,152 --> 00:27:35,371 As far as the car goes, you're SOL... 496 00:27:35,529 --> 00:27:38,373 ...which means "something out of luck," but I don't curse. 497 00:27:38,532 --> 00:27:42,582 I can't be SOL. I've got a big speech at the company party tonight, okay? 498 00:27:42,744 --> 00:27:43,836 This is very important. 499 00:27:43,996 --> 00:27:46,215 - I've got something important too. - Like what? 500 00:27:46,832 --> 00:27:49,836 Me and my girl are gonna crush a 12-pack and watch porn. 501 00:27:59,011 --> 00:28:00,137 - Ms. Withers? - Oh. 502 00:28:00,512 --> 00:28:02,606 Did you call in a delivery of something? 503 00:28:02,764 --> 00:28:04,937 - Ingrid. - Ingrid. 504 00:28:05,100 --> 00:28:07,478 And actually... 505 00:28:08,562 --> 00:28:09,939 ...I'm your next job. 506 00:28:10,355 --> 00:28:11,572 I bought you for the day. 507 00:28:11,732 --> 00:28:13,154 Bought me for the day, huh? 508 00:28:13,317 --> 00:28:17,197 Oh, Ms. Withers. I think I should be offended, but I'm just too intrigued. 509 00:28:17,362 --> 00:28:18,784 My New Year's resolutions. 510 00:28:18,989 --> 00:28:20,411 PAUL: Mm-hm. 511 00:28:22,201 --> 00:28:24,249 I just took care of the first one. 512 00:28:24,745 --> 00:28:26,497 You quit your job? 513 00:28:28,290 --> 00:28:31,840 - All right. - If you make these come true by midnight... 514 00:28:35,005 --> 00:28:36,131 ...you get these. 515 00:28:39,593 --> 00:28:40,640 For me? 516 00:28:40,969 --> 00:28:42,516 Holy sh-- 517 00:28:42,679 --> 00:28:46,400 Whoa. Whoa, okay. Put these down. Don't flash those around. 518 00:28:46,558 --> 00:28:48,526 Everybody can see them. Seriously. 519 00:28:48,977 --> 00:28:52,322 You called the right guy. I'm in. Let me see number two. 520 00:28:52,481 --> 00:28:55,451 What is it? Whew. 521 00:28:56,235 --> 00:28:59,660 "Go to Bali. Breakfast at Tiffany's." 522 00:28:59,821 --> 00:29:01,118 You wanna save a life. 523 00:29:03,075 --> 00:29:04,122 Are you kidding me? 524 00:29:04,284 --> 00:29:07,083 Impossible. I don't understand what you're talking about. 525 00:29:07,246 --> 00:29:09,920 I don't understand what you want me to do here. 526 00:29:10,082 --> 00:29:12,335 Use your imagination. 527 00:29:17,547 --> 00:29:19,845 We're gonna need a bigger boat. 528 00:29:21,510 --> 00:29:22,557 [HORN HONKS] 529 00:29:22,719 --> 00:29:25,188 PAUL: You know, you don't have to sit like that. 530 00:29:25,347 --> 00:29:28,317 You can put your legs around me, or you can hold onto me. 531 00:29:28,475 --> 00:29:30,273 No, I'm okay. 532 00:29:30,769 --> 00:29:31,816 All right. 533 00:29:32,062 --> 00:29:34,861 [STRUMMING] 534 00:29:35,023 --> 00:29:36,195 Señor Jensen, I'm here. 535 00:29:36,942 --> 00:29:40,537 And I brought you some enchiladas. They're very spicy. 536 00:29:40,696 --> 00:29:41,868 Thank you. 537 00:29:42,030 --> 00:29:44,533 Listen, Ava, I was hoping maybe you could help me out. 538 00:29:44,700 --> 00:29:46,828 What is it? Is it writer's block? 539 00:29:46,994 --> 00:29:49,838 Because if it is, I've been jotting down these lyrics. 540 00:29:49,997 --> 00:29:52,625 They're in Spanish now, but I can translate them. 541 00:29:52,791 --> 00:29:56,170 Come, come. Come here. No, not like that. Really. Just-- 542 00:29:57,296 --> 00:29:59,719 Help me convince Laura that I made a mistake. 543 00:29:59,881 --> 00:30:02,509 - When? - It was last New Year's Eve. 544 00:30:02,676 --> 00:30:04,269 What did you do to her? 545 00:30:04,428 --> 00:30:06,226 Nothing. I asked her to marry me. 546 00:30:06,513 --> 00:30:07,605 That's beautiful. 547 00:30:07,764 --> 00:30:10,062 But then I got cold feet. I wasn't ready for it. 548 00:30:10,225 --> 00:30:11,818 That's horrible. 549 00:30:11,977 --> 00:30:14,025 You were the one who proposed. 550 00:30:14,187 --> 00:30:17,111 In my country when a man gets down on one knee... 551 00:30:17,274 --> 00:30:20,198 ...it's because he wants to get married or he's been shot. 552 00:30:21,153 --> 00:30:23,372 Sometimes it's been because of both. 553 00:30:23,530 --> 00:30:24,577 [CHUCKLES] 554 00:30:24,740 --> 00:30:28,415 No, no. It's just that it all came at me too fast and I wasn't ready for it. 555 00:30:28,577 --> 00:30:31,706 I had to go back on the road, and I just didn't wanna deal with it. 556 00:30:31,872 --> 00:30:35,627 You should have talked to her. That's what women like. We like to talk. 557 00:30:35,792 --> 00:30:39,092 I tried. I just can't get a word in edgewise between slaps. 558 00:30:40,172 --> 00:30:42,095 AVA: Do you want to know what I think? 559 00:30:42,257 --> 00:30:43,429 Well, I sure would. 560 00:30:44,092 --> 00:30:45,139 [GASPS] 561 00:30:45,302 --> 00:30:48,306 Ay. Hi, Laura. 562 00:30:50,140 --> 00:30:52,939 This is not what it looks like. No. 563 00:30:53,101 --> 00:30:54,102 LAURA: No? AVA: No. 564 00:30:54,269 --> 00:30:58,900 It's not my ex-boyfriend telling our whole sad saga to my new sous-chef? 565 00:30:59,066 --> 00:31:00,989 Yeah, pretty much that's what it is. 566 00:31:01,151 --> 00:31:03,074 Uh-huh. 567 00:31:03,779 --> 00:31:05,281 - Be strong. - Mm. 568 00:31:05,447 --> 00:31:07,825 - Hold your ground. - Yes. 569 00:31:07,991 --> 00:31:12,462 But don't look into his eyes because they're beautiful. He has, like, a blue... 570 00:31:13,372 --> 00:31:14,715 Bye. 571 00:31:17,417 --> 00:31:18,543 Truce? 572 00:31:20,670 --> 00:31:21,717 Truce. 573 00:31:26,802 --> 00:31:28,270 Breakfast at Tiffany's. 574 00:31:28,887 --> 00:31:30,059 Done. 575 00:31:30,222 --> 00:31:32,224 - Cheers. - Cheers. 576 00:31:34,726 --> 00:31:37,320 PAUL: Take a New York taxi ride with no traffic. 577 00:31:37,479 --> 00:31:38,822 Done. 578 00:31:39,689 --> 00:31:41,191 Did you hear the new record? 579 00:31:41,358 --> 00:31:42,951 No. 580 00:31:46,488 --> 00:31:47,865 Yeah. 581 00:31:48,323 --> 00:31:49,666 What'd you think? 582 00:31:49,825 --> 00:31:53,204 Ugh. You know, I wanted to hate it. I really did. But I loved it. 583 00:31:53,703 --> 00:31:55,125 I thought it was great. 584 00:31:55,580 --> 00:31:57,753 Except for the picture you chose for the cover. 585 00:31:58,708 --> 00:32:00,255 [BOTH LAUGH] 586 00:32:00,419 --> 00:32:02,092 It was a little too much bronzer. 587 00:32:02,254 --> 00:32:04,757 Well, as always, I could've used your help. 588 00:32:07,050 --> 00:32:10,395 I'm a little overwhelmed and frazzled by this job tonight... 589 00:32:10,554 --> 00:32:12,431 ...so I apologize for slapping you. 590 00:32:12,597 --> 00:32:13,723 The second time. 591 00:32:17,227 --> 00:32:19,400 I'm sorry I ran, Laura. 592 00:32:20,605 --> 00:32:22,323 Oh, Daniel. 593 00:32:22,691 --> 00:32:24,534 You sprinted. 594 00:32:25,193 --> 00:32:26,240 I mean-- 595 00:32:26,403 --> 00:32:27,450 [OBJECTS CLATTERING] 596 00:32:27,612 --> 00:32:28,704 MAN: Laura, can I see you? 597 00:32:28,864 --> 00:32:31,117 I gotta get back to work, focus on tonight. 598 00:32:31,283 --> 00:32:32,705 What about tomorrow? 599 00:32:32,868 --> 00:32:35,792 We're going back on tour and I'd love it if you'd come with me. 600 00:32:36,538 --> 00:32:38,711 We could fix this. 601 00:32:38,874 --> 00:32:41,673 Yeah, sure. I'll go pack a bag. Meet you at the bus? 602 00:32:43,044 --> 00:32:44,170 Come on. 603 00:32:44,337 --> 00:32:48,012 I can't go back on tour with you. I did your life. I have a life too. 604 00:32:48,341 --> 00:32:50,560 You really don't get it, do you? 605 00:32:52,220 --> 00:32:53,722 What's there to get? 606 00:32:54,055 --> 00:32:55,728 I'm ready to commit. 607 00:32:56,766 --> 00:32:58,484 I'm ready. 608 00:32:58,643 --> 00:33:01,021 Yeah. Yeah, me too. 609 00:33:01,188 --> 00:33:03,566 I'm ready to commit to what I really love: 610 00:33:03,732 --> 00:33:05,200 My work. 611 00:33:05,817 --> 00:33:08,286 I can't do this again with you, Daniel. 612 00:33:17,078 --> 00:33:19,001 Nope. Still no reception. 613 00:33:19,664 --> 00:33:21,257 ELISE: So how can you have nowhere to be? 614 00:33:21,416 --> 00:33:25,637 Isn't it obvious? New Year's is the worst night to go out. It's total amateur night. 615 00:33:25,795 --> 00:33:29,925 People who don't drink or go nuts all year suddenly going all Kanye on you. 616 00:33:30,091 --> 00:33:31,434 It's like a war zone. 617 00:33:31,593 --> 00:33:34,062 Because they have something to be excited about. 618 00:33:34,221 --> 00:33:36,394 I have something to be excited about. 619 00:33:36,556 --> 00:33:38,934 Oh, oh, oh. 620 00:33:39,267 --> 00:33:41,315 Who were you gonna kiss at midnight? 621 00:33:42,187 --> 00:33:45,817 Oh. And then it's one big giant letdown. 622 00:33:45,982 --> 00:33:47,950 See, that's the problem with New Year's. 623 00:33:48,109 --> 00:33:52,660 Everybody builds up such high expectation that they're inevitably, utterly disappointed. 624 00:33:52,822 --> 00:33:55,871 Hey, can you get through that ceiling hatch? 625 00:33:56,785 --> 00:33:58,458 I am not Spider-Man. 626 00:33:59,371 --> 00:34:00,918 Clearly. Clearly. 627 00:34:01,164 --> 00:34:04,043 If I just climb right through there, get out that window. 628 00:34:04,209 --> 00:34:06,632 And we're gonna be out of here. I am gonna do it. 629 00:34:07,337 --> 00:34:09,556 Lift me up. Lift me up. I don't have all day. 630 00:34:09,923 --> 00:34:11,391 RANDY: There you go. - Oh. 631 00:34:11,550 --> 00:34:12,767 It's a lock. 632 00:34:13,927 --> 00:34:16,726 Oh, I have a nail file. I'll file it with my nail file. 633 00:34:16,888 --> 00:34:18,356 I'll file through it. 634 00:34:18,557 --> 00:34:20,810 Ugh. You're a groupie? 635 00:34:25,939 --> 00:34:27,156 Put me down. 636 00:34:28,441 --> 00:34:31,536 MARVIN: I got hats and horns and hazarai. I got streamers-- 637 00:34:31,695 --> 00:34:33,823 - Hey, Marvin. Hi. Happy New Year. - Hey, Kim. 638 00:34:33,989 --> 00:34:36,617 HAILEY: Mom, can I go tell my friends? KIM: Sure, yeah. 639 00:34:36,783 --> 00:34:37,830 Go ahead. 640 00:34:37,993 --> 00:34:39,995 So Hailey and I are having a party tonight. 641 00:34:40,161 --> 00:34:41,538 SETH: Hey, wait up. 642 00:34:41,705 --> 00:34:44,458 - Hey. Um... - Hey. 643 00:34:44,624 --> 00:34:46,001 I can't come. 644 00:34:46,418 --> 00:34:49,513 What? Hailey, what do you mean? Half the history class is going. 645 00:34:49,671 --> 00:34:52,094 - I know. It's just my mom won't let me. - You serious? 646 00:34:52,257 --> 00:34:54,555 I know. I sound like I'm 12, I know. 647 00:34:54,718 --> 00:34:57,437 All right, where's your mom? Maybe I-- 648 00:34:57,596 --> 00:34:59,644 - Hi. Hi, Mrs. Doyle. - Hi. 649 00:34:59,806 --> 00:35:01,149 You look lovely today. 650 00:35:01,308 --> 00:35:04,357 You seem like a nice boy. I'm just not comfortable with Hailey... 651 00:35:04,519 --> 00:35:07,773 ...spending tonight in Times Square unsupervised. 652 00:35:07,939 --> 00:35:10,488 Right. With all due respect... 653 00:35:10,650 --> 00:35:13,529 ...supervision is for kids, you know? We're young adults. 654 00:35:15,989 --> 00:35:17,036 Who are you calling? 655 00:35:17,198 --> 00:35:19,166 - You're Rose Anderson's son, right? - Yeah. 656 00:35:19,326 --> 00:35:22,250 Yeah, we serve together on your school's academic booster club. 657 00:35:22,662 --> 00:35:27,338 Oh. You know, I think she left her cell phone at home. She gonna go out tonight. 658 00:35:27,626 --> 00:35:29,219 - Oh. - Yeah. 659 00:35:29,794 --> 00:35:30,841 Okay. 660 00:35:31,004 --> 00:35:32,176 Happy New Year. 661 00:35:32,339 --> 00:35:33,841 Yeah. Happy New Year. 662 00:35:34,215 --> 00:35:36,092 KIM: You wanna say goodbye? 663 00:35:36,718 --> 00:35:38,095 So? 664 00:35:38,261 --> 00:35:40,229 Hailey, I tried. But she fights dirty. 665 00:35:41,306 --> 00:35:43,900 Yeah, I know. Welcome to my life. 666 00:35:44,184 --> 00:35:45,777 - Bye. - Bye. 667 00:35:49,481 --> 00:35:52,985 Ladies, let's go. Yo. Ladies, let's roll out! 668 00:35:53,151 --> 00:35:54,403 - Yeah! - Whoo! 669 00:36:13,129 --> 00:36:17,054 INGRID: What is this neighborhood? Is it safe? 670 00:36:17,217 --> 00:36:18,810 PAUL: Give it a chance. 671 00:36:18,968 --> 00:36:22,347 That should be on your resolution list: "Give Paul a chance." 672 00:36:24,057 --> 00:36:25,354 INGRID: I don't like it here. 673 00:36:26,184 --> 00:36:28,937 Maybe this is a really bad idea. I'll just give you the tickets. 674 00:36:29,104 --> 00:36:31,357 [SINGING] Give Paul a chance 675 00:36:31,523 --> 00:36:34,026 Just give me a chance and I'll show you 676 00:36:34,234 --> 00:36:35,781 What I can do. 677 00:36:35,985 --> 00:36:38,238 Ingrid Withers... 678 00:36:40,365 --> 00:36:41,708 ...go to Bali. 679 00:36:58,425 --> 00:37:00,223 It's Bali. 680 00:37:00,719 --> 00:37:02,016 It's Brooklyn. 681 00:37:02,595 --> 00:37:03,767 It's a spa. 682 00:37:03,930 --> 00:37:05,307 [GONG SOUNDS] 683 00:37:24,409 --> 00:37:26,002 Thank you. 684 00:37:27,704 --> 00:37:30,048 RISA: I'm sorry. We really can't take you this early yet. 685 00:37:30,206 --> 00:37:33,961 Dr. Morriset says that you're not ready. You'll have to come back in a few hours. 686 00:37:34,127 --> 00:37:36,926 We may not have been ready, but now she's eating anchovies... 687 00:37:37,088 --> 00:37:39,090 ...which the Internet claims induce labor. 688 00:37:39,257 --> 00:37:40,759 If only you can keep it down. 689 00:37:40,925 --> 00:37:43,929 RISA: Yeah, but it really doesn't go that fast. 690 00:37:44,304 --> 00:37:46,306 [COUGHING] 691 00:37:47,390 --> 00:37:50,234 - No. I can't do it. I can't do it. - Excuse me. 692 00:37:50,685 --> 00:37:52,153 I'm sorry. 693 00:37:52,312 --> 00:37:53,939 I tried. I can't do it anymore. 694 00:37:54,105 --> 00:37:55,732 GRIFFIN: You need a breath mint. 695 00:37:56,232 --> 00:37:58,360 Hey, Risa. So we are ready to check in now. 696 00:37:58,526 --> 00:37:59,778 TESS: They're checking in? 697 00:38:04,616 --> 00:38:06,869 Hey. Good to see you again. 698 00:38:07,035 --> 00:38:10,630 You must be joking, because inside I'm laughing really, really hard. 699 00:38:11,331 --> 00:38:15,177 You really think you can come into this at the last minute and steal our money? 700 00:38:15,752 --> 00:38:17,004 I'm sorry, are you being serious? 701 00:38:17,170 --> 00:38:18,422 [LAUGHS] 702 00:38:18,588 --> 00:38:20,682 You are even a bigger numbnuts than you look. 703 00:38:20,840 --> 00:38:22,842 This little fish won't save you. 704 00:38:23,468 --> 00:38:26,642 You probably don't even know that yams can kick-start labor. 705 00:38:26,805 --> 00:38:28,227 Well, yeah, actually, we do. 706 00:38:28,389 --> 00:38:31,359 In fact, at this moment, my wife is full of yams, but thank you. 707 00:38:31,518 --> 00:38:32,940 Crammed with yams. 708 00:38:33,269 --> 00:38:35,317 Snap. It doesn't. 709 00:38:35,563 --> 00:38:37,110 It stops pre-term labor. 710 00:38:37,899 --> 00:38:40,368 - Did he just snap me in a maternity ward? - Yes. 711 00:38:40,568 --> 00:38:42,036 You're a really hostile guy. 712 00:38:42,362 --> 00:38:44,080 Where do you work, the DMV? 713 00:38:44,239 --> 00:38:45,832 No, I run a charm school. 714 00:38:46,241 --> 00:38:48,710 Oh, yeah? Where's your charm school Guantanamo? 715 00:38:49,702 --> 00:38:51,875 It's on 48th and Madison, you should come by. 716 00:38:52,038 --> 00:38:54,382 Because you could really use some charm. 717 00:38:55,458 --> 00:38:57,586 - He actually works at a charm school. - No way. 718 00:38:59,295 --> 00:39:01,263 Ah. Prince of Charming. 719 00:39:05,969 --> 00:39:07,892 Hello, vision in pink. 720 00:39:08,263 --> 00:39:09,515 Can we check in now? 721 00:39:09,681 --> 00:39:12,104 Well, actually, the ultrasound says it's a no. 722 00:39:12,267 --> 00:39:15,146 She's not ready either, so you'll all have to come back later. 723 00:39:15,311 --> 00:39:16,813 I'm sorry, James. 724 00:39:16,980 --> 00:39:18,948 It's not your fault. 725 00:39:21,067 --> 00:39:23,286 - I'm sorry too. JAMES: Right. 726 00:39:23,444 --> 00:39:26,618 - Also, it's on now, Prince Charming. Yeah. - You bet. 727 00:39:28,241 --> 00:39:29,993 What are you doing, honey? 728 00:39:30,577 --> 00:39:33,126 Oh, it's on. 729 00:39:33,329 --> 00:39:35,548 - I'm sorry? - Oh, no. 730 00:39:35,707 --> 00:39:36,754 What's on? 731 00:39:37,292 --> 00:39:38,965 Oh, yeah, this? 732 00:39:39,627 --> 00:39:42,005 - It's on. - Come on. Let's go, honey. 733 00:39:42,171 --> 00:39:45,846 Nobody wins when pregnant women fight. Come on. Come on. 734 00:39:47,969 --> 00:39:49,471 Something's on. Heh-heh. 735 00:39:52,974 --> 00:39:55,978 HAILEY: I know you gave up your own plans tonight just to be with me 736 00:39:56,144 --> 00:39:59,990 I can't become your everything, Mom. Please don't become a Piper's mom. 737 00:40:00,148 --> 00:40:03,698 KIM: A what? "A Piper's mom"? 738 00:40:04,319 --> 00:40:06,742 What, you mean like Joanna? 739 00:40:07,155 --> 00:40:09,658 Yes, Piper's mom. She hides in the bushes every day... 740 00:40:09,824 --> 00:40:12,668 ...just to make sure that Piper goes to school. It's nuts. 741 00:40:12,827 --> 00:40:15,626 - Come on. I'm not that bad. - Mom, you've stopped trying. 742 00:40:15,788 --> 00:40:19,167 You're being clingy and mean, because you don't have a man in your life. 743 00:40:19,334 --> 00:40:21,007 You really gotta find somebody. 744 00:40:21,169 --> 00:40:23,843 Look, Mom, you're a hot woman. 745 00:40:24,255 --> 00:40:27,850 If you'd just, you know, lose the clogs, maybe? 746 00:40:30,053 --> 00:40:34,775 I'm sorry, but I am trying. And I would like you to try. 747 00:40:34,933 --> 00:40:36,856 Just have our New Year's party. 748 00:40:37,018 --> 00:40:40,113 - And toot-toot, Happy New Year! - Okay. Mom! Mom! No more. 749 00:40:41,147 --> 00:40:42,194 I'm over it. 750 00:40:43,149 --> 00:40:45,618 I'm over it and I'm over you. 751 00:40:49,864 --> 00:40:53,710 Why are we at the church? You were supposed to take me to the rental car shop! 752 00:40:53,868 --> 00:40:55,870 Hey, James Bond, I need one more signature. 753 00:40:56,037 --> 00:40:57,880 For what?! What am I even signing for? 754 00:40:58,039 --> 00:41:00,542 So you can get your car back. Right there. Initials. 755 00:41:00,708 --> 00:41:02,710 Keep the pen, it's got my name on it. 756 00:41:02,877 --> 00:41:05,801 Didn't I tell you that all the rental places close at 3? 757 00:41:05,964 --> 00:41:09,184 I've got you covered. There's your ride right there. Hey, Edwin. 758 00:41:09,342 --> 00:41:11,015 Hey, Harley. Hey, Sam. 759 00:41:11,177 --> 00:41:12,895 Hey, he's the pastor. 760 00:41:13,054 --> 00:41:14,556 Yeah, that's right. It's the earmuffs. 761 00:41:14,722 --> 00:41:15,894 [LAUGHS] 762 00:41:16,057 --> 00:41:18,151 - So my cousin here tells me you need a lift. - Cousin? 763 00:41:18,309 --> 00:41:22,689 I'm taking my wife and kids to see the Radio City Rockettes. We do it every New Year's. 764 00:41:22,855 --> 00:41:24,482 Ever seen the Rockettes? Tch-tch. 765 00:41:24,649 --> 00:41:27,243 Happy to give you a lift. You want to pitch in for gas? 766 00:41:27,402 --> 00:41:30,747 - Hell, yeah. I'll pay for all the gas. - Don't say "hell," he's a pastor. 767 00:41:30,905 --> 00:41:32,327 Show him the book. 768 00:41:32,490 --> 00:41:34,288 Give me my pen back. 769 00:41:34,659 --> 00:41:36,832 I'll never understand people with hair. 770 00:41:37,245 --> 00:41:38,667 Thank you, Harley. 771 00:41:38,830 --> 00:41:40,457 [HORN HONKING] 772 00:41:40,623 --> 00:41:42,341 EDWIN: There she is. 773 00:41:43,292 --> 00:41:44,965 SAM: How much gas are we talking about? 774 00:41:45,128 --> 00:41:47,051 EDWIN: What's your credit-card limit? 775 00:41:48,756 --> 00:41:50,303 WOMAN: ICU, how can I help you? 776 00:41:50,717 --> 00:41:52,560 Hi, Mr. Harris. 777 00:41:53,469 --> 00:41:55,142 How you doing today? 778 00:41:56,305 --> 00:41:57,352 Right. 779 00:41:57,515 --> 00:42:02,237 You've been here for weeks. First no radiation, now no chemo. Why? 780 00:42:02,437 --> 00:42:06,032 What's the difference, you know? Why delay the inevitable? I don't know. 781 00:42:07,066 --> 00:42:11,867 When I was a photographer in Vietnam, I'd see death all the time. 782 00:42:12,530 --> 00:42:14,658 Nothing prepared me for this. 783 00:42:15,658 --> 00:42:18,457 I promise I'm gonna make you as comfortable as I can, okay? 784 00:42:19,078 --> 00:42:21,376 Just get me to midnight and we're even. 785 00:42:21,539 --> 00:42:22,586 Okay. 786 00:42:24,542 --> 00:42:26,260 I'll be back. 787 00:42:32,508 --> 00:42:33,555 [KNOCK ON DOOR] 788 00:42:33,718 --> 00:42:36,392 KIM: Honey? I've been thinking. 789 00:42:36,554 --> 00:42:38,306 Hailey? 790 00:42:47,482 --> 00:42:49,735 I fought so hard for custody. 791 00:42:49,984 --> 00:42:52,863 MARVIN: Hey, I got hats here! What do you need? Yo! Scarves, hats! 792 00:42:53,029 --> 00:42:55,157 Happy New Year! Here, pick a hat. Go ahead. 793 00:42:55,323 --> 00:42:57,291 Keep walking, then. Go ahead. 794 00:43:00,203 --> 00:43:02,251 KIM: Marvin! - Kim! 795 00:43:02,413 --> 00:43:03,960 -Hailey! -UP. 796 00:43:04,123 --> 00:43:05,625 Oh, thanks. 797 00:43:07,376 --> 00:43:09,344 MARVIN: Hey, yo. Happy New Year! 798 00:43:09,504 --> 00:43:10,847 Poppers, streamers, horns! 799 00:43:25,061 --> 00:43:27,189 [BELL DINGS] 800 00:43:31,025 --> 00:43:32,527 Hailey! 801 00:43:36,823 --> 00:43:39,042 [CELL PHONE RINGING] 802 00:43:40,409 --> 00:43:41,786 Calling you. 803 00:43:48,459 --> 00:43:49,756 HAILEY [ON RECORDING]: Hey, it's Hailey. 804 00:43:49,919 --> 00:43:52,047 Leave me a message and I'll try and get back to you. 805 00:44:04,809 --> 00:44:06,277 I think she decided. 806 00:44:06,435 --> 00:44:08,688 - You got a hat. - You got a dog. 807 00:44:08,855 --> 00:44:10,277 Oh, it's a big responsibility. 808 00:44:10,439 --> 00:44:13,534 Yeah, but you gotta give it a chance. Give it a chance, right? 809 00:44:13,693 --> 00:44:16,242 We'll give him his shots. You can pick him up Monday. 810 00:44:16,404 --> 00:44:18,077 PAUL: Or you can wait and think about it. 811 00:44:20,074 --> 00:44:21,417 No. 812 00:44:21,868 --> 00:44:23,666 - I'm done waiting. - Yeah! 813 00:44:23,828 --> 00:44:27,332 We're gonna make each other very happy. Aren't we? 814 00:44:27,498 --> 00:44:29,091 What are we gonna name him? 815 00:44:29,584 --> 00:44:32,463 INGRID: Um... PAUL: Something manly like Kong. 816 00:44:32,670 --> 00:44:36,766 INGRID: How about Mr. Snugglepuss? 817 00:44:36,924 --> 00:44:39,052 PAUL: "Snugglepuss"? You can decide on a name later. 818 00:44:39,218 --> 00:44:42,188 Anyways, look what you just did. 819 00:44:42,346 --> 00:44:45,225 Saved a life. Check. 820 00:44:46,392 --> 00:44:48,144 Take a trip around the world. 821 00:44:48,311 --> 00:44:51,030 It's a bit of a cheat. But check. 822 00:44:58,779 --> 00:45:00,781 [CROWD CHEERING] 823 00:45:06,162 --> 00:45:08,290 BRADY [OVER SPEAKERS]: It's 6:00 here in Times Square. 824 00:45:08,748 --> 00:45:13,128 And now to host tonight's festivities, Mr. New Year's Eve himself: 825 00:45:13,294 --> 00:45:14,511 Ryan Seacrest! 826 00:45:14,670 --> 00:45:16,297 [CHEERS AND APPLAUSE] 827 00:45:22,178 --> 00:45:23,270 Thank you very much. 828 00:45:23,554 --> 00:45:25,022 Hello, New York City! 829 00:45:25,514 --> 00:45:26,811 I'm Ryan Seacrest. 830 00:45:26,974 --> 00:45:30,899 Are you ready to see the Times Square ball being raised? 831 00:45:31,062 --> 00:45:34,236 PAT: We've been joined by several members of the Times Square Alliance... 832 00:45:34,398 --> 00:45:36,275 ...as they get ready for the ball drop. 833 00:45:36,442 --> 00:45:39,412 I know you're nervous, but you have to look up, Jeffrey. 834 00:45:39,570 --> 00:45:41,288 RYAN: Here we go! 835 00:45:43,783 --> 00:45:45,581 [ALL GASP THEN LAUGH] 836 00:45:50,581 --> 00:45:52,583 [CROWD CHEERING AND APPLAUDING] 837 00:45:57,838 --> 00:45:59,511 [METALLIC CLAN KING] 838 00:45:59,840 --> 00:46:01,467 [CROWD CHATTERING] 839 00:46:01,634 --> 00:46:03,011 Uh-oh. 840 00:46:03,177 --> 00:46:05,020 [CROWD JEERING] 841 00:46:06,681 --> 00:46:08,934 That's not supposed to happen. 842 00:46:12,186 --> 00:46:14,689 Sorry, friends, we have a bit of a hiccup here. 843 00:46:14,855 --> 00:46:17,825 We'll just sort that out, no problem. 844 00:46:17,984 --> 00:46:20,282 Stay with us, we'll be right back, okay? 845 00:46:21,320 --> 00:46:23,573 We will have it up and running momentarily, right? 846 00:46:23,739 --> 00:46:25,082 Yeah. it's-- There's-- 847 00:46:25,241 --> 00:46:26,493 - Please? Please. - Yes. 848 00:46:26,659 --> 00:46:30,163 I'm starting to feel a little bit of pressure. Pressure's not great to feel. 849 00:46:30,329 --> 00:46:33,833 And it messes with my hair. And I need my hair to be up. Like the ball. 850 00:46:37,837 --> 00:46:41,717 DOUGLAS: Go, guys, go. We gotta fix this by midnight. Go, go, go. 851 00:46:42,258 --> 00:46:44,852 Whew. This would never have happened to Dick Clark. 852 00:46:45,845 --> 00:46:48,598 [BLOWING HORN] 853 00:46:48,764 --> 00:46:51,563 - Can't you show me one special trick? - I'm not a magician. 854 00:46:52,059 --> 00:46:54,562 - Okay? - Are you in the Secret Service, mister? 855 00:46:54,729 --> 00:46:55,821 MAUDE: Duncan. 856 00:46:55,980 --> 00:46:58,108 So, what's the speech about, Sam? 857 00:46:58,274 --> 00:47:00,868 Like I said, I haven't even written it yet. 858 00:47:01,027 --> 00:47:04,076 I guess I'm still looking for the inspiration. 859 00:47:04,238 --> 00:47:05,740 [SAM AND MAUDE LAUGH] 860 00:47:05,906 --> 00:47:08,079 What inspires you, Sam? 861 00:47:09,285 --> 00:47:11,754 - Pizza. - Excellent. 862 00:47:12,413 --> 00:47:13,585 Sweet. 863 00:47:14,081 --> 00:47:15,253 Okay, thanks. 864 00:47:17,918 --> 00:47:19,795 WOMAN [OVER PA]: Welcome to the Queens Museum... 865 00:47:19,962 --> 00:47:23,432 ...featuring the New York City miniatures depicting all five boroughs. 866 00:47:23,758 --> 00:47:26,227 PAUL: And now, the very best part: 867 00:47:26,385 --> 00:47:29,434 Walk all five boroughs in one day. 868 00:47:31,182 --> 00:47:32,855 Crossing that off the list. 869 00:47:35,770 --> 00:47:36,817 [LINE RINGING] 870 00:47:36,979 --> 00:47:40,483 Yo, Randy, I know you said you didn't wanna come out tonight, but listen. 871 00:47:40,649 --> 00:47:44,279 I made a deal with this lady for four tickets to Ahern's VIP party. 872 00:47:44,570 --> 00:47:47,073 I don't know what her deal is, man. She's just... 873 00:47:47,239 --> 00:47:49,913 ...like, a couple sandwiches short of a picnic. You know? 874 00:47:50,076 --> 00:47:53,797 Like a little bit pathetic. In, like, a cute way. 875 00:47:53,954 --> 00:47:56,048 So, dude, please, please call me back, bro. 876 00:47:56,207 --> 00:47:59,677 I need you. I need my wingman at this party. Hit me back, bro. 877 00:48:00,544 --> 00:48:02,797 Okay. All right, next up... 878 00:48:03,464 --> 00:48:05,512 ...is to be amazed. 879 00:48:06,175 --> 00:48:07,722 Which is very vague. 880 00:48:07,885 --> 00:48:11,685 I will be amazed if I can come up with something. But I will. 881 00:48:12,223 --> 00:48:14,100 I don't wanna do this anymore. 882 00:48:14,850 --> 00:48:16,227 What are you talking about? 883 00:48:18,020 --> 00:48:19,693 I'm pathetic... 884 00:48:20,189 --> 00:48:21,657 ...dude. 885 00:48:24,402 --> 00:48:25,870 Hey. 886 00:48:28,614 --> 00:48:30,867 Wait, where are you going? 887 00:48:31,033 --> 00:48:32,751 INGRID: Staten Island. 888 00:48:35,371 --> 00:48:39,501 - Miss Morgan, we're not sure what's wrong. - How long will it take to be sure? 889 00:48:40,000 --> 00:48:43,049 I don't know. A couple minutes, a couple hours, maybe more. 890 00:48:43,212 --> 00:48:46,261 We don't have a couple of hours. We only have midnight. 891 00:48:46,424 --> 00:48:48,893 I have one job tonight. To make sure... 892 00:48:49,051 --> 00:48:53,056 ...even if I have to do it with my own two hands, that ball descends at midnight. 893 00:48:53,222 --> 00:48:54,644 You can't move midnight. 894 00:48:55,933 --> 00:48:59,437 Why are you looking at your shoes? You're not telling me something. 895 00:48:59,603 --> 00:49:01,526 What are you not telling me? 896 00:49:05,609 --> 00:49:07,031 We need Kominsky. 897 00:49:07,570 --> 00:49:09,368 The Kominsky? 898 00:49:13,284 --> 00:49:14,627 Tess? 899 00:49:15,244 --> 00:49:17,463 Tess? You in the bathroom? 900 00:49:20,875 --> 00:49:21,967 What are you doing? 901 00:49:22,126 --> 00:49:24,003 Yoga. It's supposed to help. 902 00:49:24,170 --> 00:49:27,424 I'm no expert, but seems like that would send the baby in the wrong direction. 903 00:49:27,590 --> 00:49:29,058 [TESS CHUCKLES] 904 00:49:29,300 --> 00:49:30,802 Let me help you. 905 00:49:30,968 --> 00:49:32,766 Oh... 906 00:49:32,928 --> 00:49:34,054 - Did you get it? - Yeah. 907 00:49:34,221 --> 00:49:36,223 And I got a discount with my vet school ID. 908 00:49:36,390 --> 00:49:38,609 You'll make such a good veterinarian someday. 909 00:49:38,767 --> 00:49:41,520 Thanks. And if you were a horse, I'd know what to do. 910 00:49:41,687 --> 00:49:45,362 Of course, if you were a horse, we'd never get invited to dinner parties... 911 00:49:45,524 --> 00:49:47,777 -...and I'd be married to a horse. - Ha-ha-ha. 912 00:49:47,943 --> 00:49:49,695 This smells awful. 913 00:49:50,070 --> 00:49:52,368 - Drink it. - Mm-mm. 914 00:49:52,531 --> 00:49:53,703 What? It's castor oil. 915 00:49:53,908 --> 00:49:55,330 Mary Poppins swore by this. 916 00:49:55,493 --> 00:49:58,042 Mary Poppins also danced with cartoon penguins. 917 00:49:58,204 --> 00:49:59,547 You first. 918 00:49:59,747 --> 00:50:01,249 You're a coward. 919 00:50:04,084 --> 00:50:06,678 - Mm. Mm. - Hmm. I'm sensing a thumbs down. 920 00:50:06,837 --> 00:50:08,714 Ugh. Mary Poppins sucks. 921 00:50:08,923 --> 00:50:11,517 Well, you forgot about the spoonful of sugar. Ooh. 922 00:50:11,675 --> 00:50:13,643 - What was that? - What was what? 923 00:50:13,802 --> 00:50:15,520 Oh, my gosh. My water broke. 924 00:50:16,347 --> 00:50:17,849 - All of it? -on. 925 00:50:18,224 --> 00:50:19,316 Well, what do you think? 926 00:50:19,475 --> 00:50:21,648 Well, that's too early. Can you turn it off? 927 00:50:21,810 --> 00:50:23,812 - And how do you suggest I do that? - Yoga? 928 00:50:23,979 --> 00:50:27,859 Get upside down. You can do a downward dog or an upward dog. Do one of the dogs. 929 00:50:28,025 --> 00:50:30,369 - Okay, we need to pack! - We have packed. 930 00:50:30,528 --> 00:50:32,075 - Okay, calm. - Taxi! 931 00:50:32,238 --> 00:50:36,368 - I don't think we're gonna get one up here. - Right, we gotta go where the cars live. 932 00:50:36,534 --> 00:50:38,707 - Pants, I need pants. - Okay. 933 00:50:40,788 --> 00:50:42,085 These are your pants. 934 00:50:42,790 --> 00:50:44,792 Give me the cute pink ones. 935 00:50:45,125 --> 00:50:46,672 Don't throw them at me. 936 00:50:48,754 --> 00:50:50,381 Okay, so I'll meet you there? 937 00:50:52,466 --> 00:50:53,763 You should come with me. 938 00:50:53,926 --> 00:50:56,099 - We should both go. - Oh... 939 00:50:56,262 --> 00:50:58,356 Lady with a baby coming through. 940 00:50:58,514 --> 00:51:01,358 Taxi! Pregnant! Taxi! 941 00:51:02,810 --> 00:51:05,689 TESS: Okay. Want me to help? 942 00:51:05,854 --> 00:51:09,825 Honey, I spent my whole life living in New York City. 943 00:51:09,984 --> 00:51:11,986 I think I know how to get a taxicab. 944 00:51:12,152 --> 00:51:14,655 - Yeah. - No! No! 945 00:51:15,030 --> 00:51:18,034 Hah. Good job, homeboy. 946 00:51:18,492 --> 00:51:20,369 All right. Plan B. Hold this. 947 00:51:20,536 --> 00:51:22,288 - Oh! 948 00:51:23,831 --> 00:51:25,504 [EXHALES] 949 00:51:25,874 --> 00:51:27,717 Be here now. 950 00:51:27,876 --> 00:51:29,128 GRIFFIN: Taxi! 951 00:51:29,837 --> 00:51:31,214 GRIFFIN: You're doing great, honey. 952 00:51:31,380 --> 00:51:32,802 - You're doing great. - Oh! 953 00:51:32,965 --> 00:51:35,138 [HORNS HONKING] 954 00:51:35,301 --> 00:51:37,019 Can't we pedal faster? 955 00:51:37,595 --> 00:51:40,644 - Hey, buddy, can you go a little faster? - This is my faster. 956 00:51:42,766 --> 00:51:44,564 Haven't you been here all day? 957 00:51:45,728 --> 00:51:48,698 - When do you go home? - Just before midnight. 958 00:51:48,856 --> 00:51:49,982 Ah. 959 00:51:50,149 --> 00:51:54,575 You know what, I don't care about all that hoopla and stuff anyway. 960 00:51:54,737 --> 00:51:57,490 So no big plans? A party or...? 961 00:51:57,656 --> 00:51:58,782 Nope. 962 00:51:58,949 --> 00:52:01,793 No hot date? Pretty girl like you. 963 00:52:01,952 --> 00:52:03,169 Well... 964 00:52:03,746 --> 00:52:05,043 ...maybe. 965 00:52:05,539 --> 00:52:07,837 But right now you're my hot date. 966 00:52:08,834 --> 00:52:11,132 - Why? - Pardon me? 967 00:52:11,337 --> 00:52:14,090 Why would you wanna be nice to me? 968 00:52:15,966 --> 00:52:17,434 I'm an ass. 969 00:52:17,843 --> 00:52:20,722 I spent my entire whole life being an ass. 970 00:52:20,888 --> 00:52:24,813 And I don't know how to stop. 971 00:52:25,684 --> 00:52:27,527 Well, you know what, Stan? 972 00:52:27,686 --> 00:52:32,487 Maybe being an ass is the reason you've gotten every single thing you ever wanted. 973 00:52:33,400 --> 00:52:34,572 Not everything. 974 00:52:38,113 --> 00:52:40,366 RANDY: I'm sorry I called you a groupie. 975 00:52:40,574 --> 00:52:44,078 We're stuck in an elevator together. You're not gonna talk to me at all? 976 00:52:44,370 --> 00:52:47,749 Fine. We can talk. 977 00:52:48,082 --> 00:52:51,757 But as long as we're making assumptions about each other... 978 00:52:51,919 --> 00:52:53,387 ...why don't I give it a shot? 979 00:52:55,506 --> 00:52:58,510 You grew up in suburban fill-in-the-blank. 980 00:52:58,676 --> 00:53:00,895 You went to la-di-da liberal-arts school. 981 00:53:01,095 --> 00:53:03,473 You didn't have enough drive to get a real job... 982 00:53:03,639 --> 00:53:05,516 ...and then you grew half a beard... 983 00:53:05,683 --> 00:53:09,563 ...and moved to Manhattan on your grandmother's inheritance. 984 00:53:09,728 --> 00:53:13,983 And now you think that just because you moved somewhere that makes you cool... 985 00:53:14,149 --> 00:53:16,447 ...but the truth is, is that it doesn't. Okay? 986 00:53:16,610 --> 00:53:20,160 Because you're just some wannabe hipster who judges everything... 987 00:53:20,322 --> 00:53:22,996 ...because you're too scared to take a chance on anything. 988 00:53:23,158 --> 00:53:27,789 And, you know, my guess is that this whole hatred for New Year's... 989 00:53:27,955 --> 00:53:30,299 ...comes from some boring-as-hell prom queen... 990 00:53:30,457 --> 00:53:35,384 ...who broke your heart on New Year's Eve in high school. So, what, am I close? 991 00:53:37,381 --> 00:53:39,224 Suburban Maryland. 992 00:53:39,383 --> 00:53:41,135 Tufts University. 993 00:53:41,844 --> 00:53:43,721 And I am a comic-book artist. 994 00:53:44,888 --> 00:53:46,140 You draw? 995 00:53:46,473 --> 00:53:47,474 I illustrate. 996 00:53:47,808 --> 00:53:49,276 [CHUCKLES] 997 00:53:49,435 --> 00:53:50,903 And it was in college... 998 00:53:51,437 --> 00:53:52,814 ...when she broke it. 999 00:53:54,481 --> 00:53:56,779 And this beard took me like a year to grow. 1000 00:53:58,277 --> 00:53:59,529 Cold coffee? 1001 00:54:02,948 --> 00:54:05,701 Last year there were so many speeches, I had to get outside. 1002 00:54:05,868 --> 00:54:07,836 So I actually went out and got a pizza. Heh. 1003 00:54:08,328 --> 00:54:09,830 Did anything else happen? 1004 00:54:11,290 --> 00:54:14,009 Oh, my. Something else did happen, didn't it? 1005 00:54:15,878 --> 00:54:17,551 - Yes. - Is it R-rated? 1006 00:54:18,672 --> 00:54:20,015 Dad. 1007 00:54:20,674 --> 00:54:22,642 - I met a woman... - Oh. 1008 00:54:22,968 --> 00:54:25,892 ...and she was extraordinary. 1009 00:54:26,054 --> 00:54:28,523 It's gonna have a goosebump ending. 1010 00:54:28,682 --> 00:54:31,526 Take your time telling it, because here comes the traffic. 1011 00:54:31,685 --> 00:54:33,153 [GROANS] 1012 00:54:33,687 --> 00:54:35,610 Extraordinary build, huh? 1013 00:54:36,482 --> 00:54:38,280 I have to get to this party. 1014 00:54:38,484 --> 00:54:40,077 [PITBULL'S "GIVE ME EVERYTHING" PLAYING OVER SPEAKERS] 1015 00:54:40,235 --> 00:54:44,661 MAN: Welcome to the Brooklyn Museum and the Ahern party. Please pull right up, sir. 1016 00:54:45,824 --> 00:54:48,373 Put on 'em ball When they sleep at the Macy's 1017 00:54:48,702 --> 00:54:52,172 Penny. Penny. Just quick one picture. Right over here! 1018 00:54:52,331 --> 00:54:55,210 Tied over money like Seacrest Put it on my life, baby 1019 00:54:55,375 --> 00:54:56,843 I can make you feel right, baby 1020 00:54:57,002 --> 00:54:58,675 - Excuse me - Excuse me 1021 00:54:58,837 --> 00:55:02,387 But I might drink a little bit More than I should tonight 1022 00:55:02,549 --> 00:55:05,553 And I might take you home with me If! could tonight 1023 00:55:05,719 --> 00:55:07,312 You're an actress, right? 1024 00:55:07,596 --> 00:55:11,692 Yeah. I've played a nurse, a cop, a teacher. 1025 00:55:11,850 --> 00:55:14,228 How about playing a waitress and getting me a drink? 1026 00:55:14,394 --> 00:55:15,941 Go ahead. Scoot, scoot. 1027 00:55:16,104 --> 00:55:17,321 EMCEE: And now, your hostess... 1028 00:55:17,481 --> 00:55:19,483 ...the president of Ahern Records, Mrs. Rose Ahern. 1029 00:55:19,650 --> 00:55:24,076 Welcome to the Ahern Records Masked Ball. 1030 00:55:24,238 --> 00:55:28,288 What better way to end this year, both good and bad... 1031 00:55:28,450 --> 00:55:30,202 ...than with the very, very best... 1032 00:55:30,369 --> 00:55:33,839 ...and you all know exactly who I'm talking about. 1033 00:55:34,331 --> 00:55:39,383 So I'll simply say that coming up on this stage very soon... 1034 00:55:39,545 --> 00:55:44,267 ...one of the hottest names in the music industry: Jensen! 1035 00:55:44,424 --> 00:55:46,426 [CROWD CHEERING] 1036 00:55:49,304 --> 00:55:51,398 I went to Juilliard... 1037 00:55:51,557 --> 00:55:53,901 ...and I am a backup singer. 1038 00:55:54,059 --> 00:55:57,404 Not a back-of-the-tour-bus groupie. 1039 00:55:58,021 --> 00:56:02,447 - Randy, a.k.a. Mr. Moron. - Heh. 1040 00:56:02,985 --> 00:56:05,864 - How long you been a backup singer? - Too long. 1041 00:56:07,114 --> 00:56:09,708 Oh, I just got hired for tonight... 1042 00:56:09,867 --> 00:56:14,464 ...but I was hoping that he would ask me to go on tour with him. But... 1043 00:56:14,621 --> 00:56:16,294 You could sing something for me. 1044 00:56:16,456 --> 00:56:18,709 Oh, no. Ha-ha-ha. No. 1045 00:56:18,876 --> 00:56:23,552 The only time that I do performances for audiences of one is when I'm in the shower. 1046 00:56:23,714 --> 00:56:26,809 - Well, you-- - Don't say anything. 1047 00:56:28,302 --> 00:56:31,647 PAT: Anxiety is now the prevailing mood here at One Times Square. 1048 00:56:31,805 --> 00:56:33,682 The ball is still in a state of stuck. 1049 00:56:33,849 --> 00:56:37,945 --As officials await the arrival of electrical whiz Lester Kominsky. 1050 00:56:38,103 --> 00:56:40,697 [SPEAKING IN SPANISH] 1051 00:56:40,856 --> 00:56:43,484 Oh, I'm sorry, I don't speak Spanish. I'm from Ohio. 1052 00:56:43,650 --> 00:56:46,324 [SPEAKING IN SPANISH] 1053 00:56:46,486 --> 00:56:48,659 - Your coffee. - Thank you. 1054 00:56:49,156 --> 00:56:50,157 [RADIO CHIRPS] 1055 00:56:50,324 --> 00:56:52,998 WOMAN: The eagle has landed. - Kominsky's here. 1056 00:56:53,911 --> 00:56:56,835 Make a hole, people. Move. 1057 00:57:04,463 --> 00:57:06,090 Kominsky. 1058 00:57:07,633 --> 00:57:09,180 I'm Claire Morgan. 1059 00:57:09,343 --> 00:57:10,765 Oh, no. Kominsky. 1060 00:57:10,928 --> 00:57:13,101 - Kominsky's here, yes. - Yes. 1061 00:57:13,263 --> 00:57:16,062 Oh. Thank you so much for coming. 1062 00:57:16,224 --> 00:57:17,771 Yes, it's good. 1063 00:57:17,935 --> 00:57:22,281 - You fire me. - No, no. No, that was someone else. No. 1064 00:57:22,606 --> 00:57:24,779 So, what do you think it is? 1065 00:57:24,942 --> 00:57:26,740 - Short. - What's short? 1066 00:57:26,902 --> 00:57:28,449 A short in the ball. 1067 00:57:28,612 --> 00:57:29,659 You got it. 1068 00:57:29,821 --> 00:57:31,698 - Sounds pretty straightforward. - Mm-hm. 1069 00:57:31,865 --> 00:57:33,208 Easy to fix. 1070 00:57:33,367 --> 00:57:35,119 - Then you fix. - No. 1071 00:57:35,285 --> 00:57:36,411 KOMINSKY: Not so easy. 1072 00:57:36,578 --> 00:57:38,922 This ball has 3500 lighting clues. 1073 00:57:39,081 --> 00:57:41,459 Cues. He means cues. 1074 00:57:41,625 --> 00:57:44,219 You have to find the light that went out in over 3000? 1075 00:57:44,378 --> 00:57:45,755 - Mm-hm. - Wh--? 1076 00:57:45,921 --> 00:57:50,222 Have we not progressed past the Christmas lights that go out if there's one bad one? 1077 00:57:50,384 --> 00:57:54,355 My question also and then I get fired, so that's all. 1078 00:57:54,513 --> 00:57:56,561 Oh, wait. We need you. 1079 00:57:57,933 --> 00:57:59,480 I need you. 1080 00:58:02,896 --> 00:58:07,697 Okay. Then I go visit my ball on the roof. And... 1081 00:58:08,402 --> 00:58:09,699 These TV peoples here? 1082 00:58:10,153 --> 00:58:11,655 - Yes. - Oh. 1083 00:58:11,822 --> 00:58:12,869 Here. 1084 00:58:13,907 --> 00:58:16,626 Oh, thank you. Thank you. 1085 00:58:17,577 --> 00:58:18,954 Good. Thank you. 1086 00:58:19,121 --> 00:58:21,670 RYAN: Please enjoy our New Year's Eve entertainment... 1087 00:58:21,832 --> 00:58:26,133 ...as we go to Ginger Adams and some young revelers in the 54th Street pen. 1088 00:58:26,294 --> 00:58:27,341 Ginger. 1089 00:58:27,504 --> 00:58:29,848 This little boy is lost. Go with the nice lady. 1090 00:58:30,298 --> 00:58:32,892 - What's your name? - Scott. I can't find my mom. 1091 00:58:33,051 --> 00:58:35,145 Whoa! Who lost this kid? 1092 00:58:35,303 --> 00:58:36,771 WOMAN: I did, I did. 1093 00:58:36,930 --> 00:58:38,056 BOY: I'm coming, Mom. 1094 00:58:38,223 --> 00:58:39,395 MAN 1: I got him. MAN 2: Take it easy. 1095 00:58:39,558 --> 00:58:41,060 MAN 3: Be careful. MAN 4: Whoa, thattaboy. 1096 00:58:41,226 --> 00:58:42,273 WOMAN: Watch it! 1097 00:58:42,436 --> 00:58:43,904 Mom, look at me. 1098 00:58:44,062 --> 00:58:45,439 MAN 5: I got him. I got him. 1099 00:58:45,939 --> 00:58:47,907 [ALL CHEERING] 1100 00:58:48,066 --> 00:58:49,192 KELLY: Hey, is she here? 1101 00:58:49,359 --> 00:58:53,614 GIRL: I haven't seen Piper's mom, but I know she's around here somewhere. 1102 00:58:55,115 --> 00:58:58,119 - Who are you gonna kiss at midnight? - You, baby. 1103 00:58:58,285 --> 00:59:00,663 I'm flattered, but I'm also spoken for. 1104 00:59:01,246 --> 00:59:05,752 RYAN: We now go live to New Year's headquarters for an update on the situation. 1105 00:59:07,419 --> 00:59:09,467 [CLEARS THROAT] 1106 00:59:10,213 --> 00:59:13,808 Hello, I'm Claire Morgan of the Times Square Alliance... 1107 00:59:13,967 --> 00:59:16,766 ...and, as you all can see... 1108 00:59:16,970 --> 00:59:19,974 ...the ball has stopped halfway to its perch. 1109 00:59:22,017 --> 00:59:24,236 It's suspended there to remind us... 1110 00:59:24,394 --> 00:59:28,991 ...before we pop the champagne and celebrate the new year... 1111 00:59:30,484 --> 00:59:33,829 ...to stop... 1112 00:59:34,821 --> 00:59:37,995 ...and reflect on the year that has gone by. 1113 00:59:38,658 --> 00:59:43,880 To remember both our triumphs and our missteps. 1114 00:59:44,790 --> 00:59:48,590 Our promises made and broken. 1115 00:59:50,796 --> 00:59:54,016 The times we opened ourselves up to great adventures... 1116 00:59:54,591 --> 00:59:59,188 ...or closed ourself down for fear of getting hurt. 1117 01:00:00,514 --> 01:00:03,017 Because that's What New Year's is all about. 1118 01:00:03,809 --> 01:00:05,436 Getting another chance. 1119 01:00:06,812 --> 01:00:08,735 A chance to forgive. 1120 01:00:09,856 --> 01:00:15,033 To do better, to do more, to give more, to love more. 1121 01:00:16,029 --> 01:00:19,203 And to stop worrying about "what if"... 1122 01:00:19,366 --> 01:00:21,869 ...and start embracing what will be. 1123 01:00:23,870 --> 01:00:26,544 So when that ball drops at midnight... 1124 01:00:27,040 --> 01:00:28,917 ...and it will drop... 1125 01:00:29,084 --> 01:00:32,588 ...let's remember to be nice to each other. 1126 01:00:34,297 --> 01:00:35,844 Kind to each other. 1127 01:00:36,675 --> 01:00:40,600 And not just tonight, but all year long. 1128 01:00:43,265 --> 01:00:44,892 Thank you. 1129 01:00:48,228 --> 01:00:50,230 [ALL CHEERING] 1130 01:00:56,862 --> 01:00:58,660 MAUDE: I want to hear the rest of your story. 1131 01:00:58,822 --> 01:01:02,122 We talked for... It felt like hours. 1132 01:01:02,450 --> 01:01:04,578 - You boink her? EDWIN: Dad. 1133 01:01:04,744 --> 01:01:08,374 - You're talking to a man in a tuxedo. - I can't talk like that in front of a lady. 1134 01:01:08,540 --> 01:01:11,259 - He's a gentleman. - We talked, all right? 1135 01:01:11,418 --> 01:01:15,969 I went on and on about the business and how our stock had just gone public. 1136 01:01:16,131 --> 01:01:18,680 She stops me, she puts her hand over mine and she says: 1137 01:01:18,842 --> 01:01:20,890 "That's all great, but how's your heart?" 1138 01:01:21,052 --> 01:01:22,099 [GASPS] 1139 01:01:22,262 --> 01:01:24,560 "How's your he--?" Who says that? 1140 01:01:24,723 --> 01:01:28,068 - I mean, I never met anyone that said that-- - Please. Please. 1141 01:01:28,226 --> 01:01:29,523 Did you at least kiss her? 1142 01:01:29,686 --> 01:01:31,154 Yes. At midnight. 1143 01:01:31,313 --> 01:01:32,360 [CHUCKLES] 1144 01:01:32,522 --> 01:01:33,819 And that's it? 1145 01:01:34,107 --> 01:01:37,987 Well, I went to the restroom a little bit later and when I came back... 1146 01:01:38,153 --> 01:01:39,621 -...she was gone. - Oh. 1147 01:01:40,363 --> 01:01:42,866 - She left something on the table. - Naked picture? 1148 01:01:43,033 --> 01:01:44,125 MAUDE: Let me see. 1149 01:01:47,746 --> 01:01:49,214 JED: Read it out loud, Maude. 1150 01:01:50,540 --> 01:01:52,087 "Things are complicated. 1151 01:01:52,250 --> 01:01:54,628 If you're still thinking about me in a year... 1152 01:01:54,794 --> 01:01:57,468 ...meet me back here at La Gambina Trattoria... 1153 01:01:57,631 --> 01:02:00,976 -...at midnight next New Year's Eve." - Midnight next New Year's Eve. 1154 01:02:01,134 --> 01:02:02,602 You memorized it. 1155 01:02:04,512 --> 01:02:06,264 You're gonna meet her, aren't you? 1156 01:02:06,556 --> 01:02:11,062 Yeah, I don't think so. I mean, I don't even know her name. 1157 01:02:11,311 --> 01:02:13,063 You're afraid. 1158 01:02:13,230 --> 01:02:17,110 She's not gonna be there. It was one night. It wasn't even real. 1159 01:02:17,275 --> 01:02:22,076 But this napkin is. And you've been carrying it around for a year. 1160 01:02:22,239 --> 01:02:24,333 I mean, you went out for a slice of pizza... 1161 01:02:24,491 --> 01:02:27,711 ...and you may have run into the one. 1162 01:02:27,869 --> 01:02:29,086 You know what that is? 1163 01:02:29,496 --> 01:02:31,544 - Insanity? JED: Not insanity. 1164 01:02:31,957 --> 01:02:33,800 Serendipity. Hmm? 1165 01:02:33,959 --> 01:02:37,384 - And you don't mess with serendipity. - What's the worst that could happen? 1166 01:02:37,545 --> 01:02:39,718 She doesn't show up, you go back to your party. 1167 01:02:41,549 --> 01:02:43,643 Oh, that's not it at all, is it, Sam? 1168 01:02:45,053 --> 01:02:47,602 You're afraid that she will show up. 1169 01:02:49,015 --> 01:02:52,815 I'll tell you what. I'll take care of this for you. 1170 01:02:52,978 --> 01:02:55,527 - I can tap this. - He can tap this. 1171 01:02:55,689 --> 01:02:58,442 I'm gonna step up and tap this for you. Look, I'm a widower. 1172 01:02:58,608 --> 01:03:00,201 - Right? MAUDE: Forgive him. 1173 01:03:00,360 --> 01:03:02,362 [MUSICAL RINGTONE PLAYING OVER CELL PHONE] 1174 01:03:08,118 --> 01:03:10,712 - Hey, sis. - Have you heard from Hailey? 1175 01:03:10,870 --> 01:03:13,840 - Calm down. What, is she AWOL? - Yes. 1176 01:03:13,999 --> 01:03:17,503 It's New Year's Eve. She's a teenager. She's being her mother's daughter. 1177 01:03:17,669 --> 01:03:19,763 - Can you hold on for one second? - Yeah, sure. 1178 01:03:19,921 --> 01:03:21,423 I can't see. 1179 01:03:23,800 --> 01:03:25,677 I was never that defiant. 1180 01:03:25,844 --> 01:03:29,064 I mean, you should've seen the way she looked at me. 1181 01:03:29,222 --> 01:03:31,645 I'm confused. I thought you had plans tonight. 1182 01:03:31,808 --> 01:03:33,981 I sort of did. But I chose to be with Hailey... 1183 01:03:34,144 --> 01:03:35,987 ...and now she's gone. 1184 01:03:36,146 --> 01:03:38,023 I'm not really worried about Hailey. 1185 01:03:38,189 --> 01:03:40,863 I'm more worried about you. If you're not working... 1186 01:03:41,026 --> 01:03:44,576 ...you need to have some fun. Let your hair down. Leave the clogs at home. 1187 01:03:44,738 --> 01:03:46,490 Oh, great, more clog commentary. Ooh. 1188 01:03:46,656 --> 01:03:48,875 Goodness. I'm so sorry, sir. 1189 01:03:49,034 --> 01:03:53,460 Listen, Paul, right now, all I really need to do is just find Hailey. 1190 01:03:53,621 --> 01:03:54,668 All right, look. 1191 01:03:54,831 --> 01:03:57,334 She's a good kid, okay? 1192 01:03:58,418 --> 01:04:01,797 If she did happen to call her cool uncle to say where she'd be... 1193 01:04:02,380 --> 01:04:05,384 ...she may, in fact, have said the 54th Street pen. 1194 01:04:05,800 --> 01:04:07,677 But please don't rat out the cool uncle. 1195 01:04:07,844 --> 01:04:10,643 Paul, thank you. Thank you so much. Thank you. Excuse me. 1196 01:04:10,805 --> 01:04:12,182 Wait, wait! Sis, hold on. 1197 01:04:12,349 --> 01:04:15,523 - I got a huge favor to ask. - Anything. What, what, what? What? 1198 01:04:18,229 --> 01:04:19,606 “Be amazed." 1199 01:04:19,773 --> 01:04:21,150 I got it. 1200 01:04:21,316 --> 01:04:24,035 Ingrid, please don't let this whole thing be ruined... 1201 01:04:24,194 --> 01:04:26,117 ...because I'm a big-mouthed idiot. 1202 01:04:26,529 --> 01:04:29,282 I'm sick and tired of being that guy. 1203 01:04:30,241 --> 01:04:31,959 Please, Ingrid. 1204 01:04:32,660 --> 01:04:34,162 Please. 1205 01:04:34,871 --> 01:04:36,464 Come with me. 1206 01:04:36,623 --> 01:04:37,875 Come on! Let's go. 1207 01:04:38,041 --> 01:04:39,384 On one condition. 1208 01:04:42,295 --> 01:04:45,299 - Whoo! - Yeah, there you go. 1209 01:04:45,924 --> 01:04:46,971 Here we go! 1210 01:04:47,133 --> 01:04:50,387 - See? All right, right turn. Lean into it. - Aah! 1211 01:04:50,553 --> 01:04:51,930 PAUL: Lean, lean, lean 1212 01:04:53,223 --> 01:04:57,069 BRENDAN: That was a nice speech. - Well, I was just trying to save my job. 1213 01:04:57,227 --> 01:04:59,150 No, I don't think so. 1214 01:04:59,896 --> 01:05:01,614 I think you were talking about you. 1215 01:05:01,773 --> 01:05:06,449 Okay, maybe I was, but all I can do is reflect... 1216 01:05:07,570 --> 01:05:09,243 ...and try and do better next year. 1217 01:05:09,406 --> 01:05:10,658 Or sooner. 1218 01:05:12,200 --> 01:05:14,202 Now, why'd I tell you about him? 1219 01:05:14,369 --> 01:05:18,090 I'm a New York cop. People, they tell me things. 1220 01:05:18,248 --> 01:05:20,000 I'm sure he's forgotten it by now. 1221 01:05:20,250 --> 01:05:21,376 You should go. 1222 01:05:22,085 --> 01:05:24,964 I don't move until the ball moves. 1223 01:05:25,713 --> 01:05:27,056 GRIFFIN: This is so exciting. 1224 01:05:27,215 --> 01:05:29,809 In my entire life, I have never won a contest before. 1225 01:05:29,968 --> 01:05:34,064 And I'm also excited about the baby. I think that's the most exciting thing. 1226 01:05:35,306 --> 01:05:38,276 - Anchovy man. - Yam liar. 1227 01:05:38,435 --> 01:05:41,689 - Grace, I'm gonna sign us in, okay? - I'll just be right back. 1228 01:05:47,819 --> 01:05:51,323 - Griffin Byrne, checking in. - Schwab, very proud to check in this hotel. 1229 01:05:51,489 --> 01:05:54,709 I'm sorry about James. He's very competitive. 1230 01:05:54,868 --> 01:05:59,715 Well, I should apologize too. I really didn't mean that anything was on. 1231 01:05:59,873 --> 01:06:01,671 BOTH: Ooh. 1232 01:06:01,833 --> 01:06:02,959 [BOTH LAUGH] 1233 01:06:03,126 --> 01:06:04,969 - Contractions? - Six minutes apart. 1234 01:06:05,128 --> 01:06:06,471 We have five minutes apart. 1235 01:06:06,629 --> 01:06:07,972 - Cervix? - She has one. 1236 01:06:08,131 --> 01:06:09,178 [MUTTERS] 1237 01:06:09,340 --> 01:06:12,264 - Four centimeters dilated. - Four? We are five-- Six-- Seven! 1238 01:06:12,427 --> 01:06:13,553 Maybe eight. 1239 01:06:13,720 --> 01:06:16,064 [MOANING] 1240 01:06:16,222 --> 01:06:18,224 Don't you show your head to me, young lady! 1241 01:06:18,391 --> 01:06:21,520 Not yet! Papa will tell you when it's time, okay? 1242 01:06:22,103 --> 01:06:24,697 - Oh, please don't yell at my vagina. - Oh, I never will. 1243 01:06:24,856 --> 01:06:25,903 GRACE: It's amazing. 1244 01:06:26,065 --> 01:06:28,409 She really listens to James. 1245 01:06:28,568 --> 01:06:30,570 She just crawled right back up in there. 1246 01:06:30,737 --> 01:06:31,909 [JAMES AND GRACE CHUCKLING] 1247 01:06:32,071 --> 01:06:33,948 The nurses will take you to your rooms. 1248 01:06:34,240 --> 01:06:36,117 Gentlemen, to your corners. 1249 01:06:36,284 --> 01:06:39,413 And, ladies, may the best va-jay-jay win. 1250 01:06:39,579 --> 01:06:41,047 [GRACE AND TESS CHUCKLE] 1251 01:06:41,206 --> 01:06:42,924 Good luck. 1252 01:06:46,252 --> 01:06:48,550 - Let's see it. Ha-ha-ha. - Let's see it. 1253 01:06:48,713 --> 01:06:50,260 [SINGS] La la la 1254 01:06:50,423 --> 01:06:52,517 Okay. Okay. Okay. I'll sing. 1255 01:06:52,675 --> 01:06:54,894 - You don't like my voice? - You draw. I'll sing. 1256 01:06:55,053 --> 01:06:58,978 Laura, can we take a break? Jensen's going on in a minute. 1257 01:07:00,058 --> 01:07:01,230 Do you want to go see? 1258 01:07:01,392 --> 01:07:05,272 No. I'm a professional, I can't be seen gawking at the talent. 1259 01:07:05,438 --> 01:07:06,906 Well, I'm gonna gawk. 1260 01:07:07,106 --> 01:07:12,283 Ahh. I'm gonna try to get close to the stage to get spit and sweat on. 1261 01:07:14,072 --> 01:07:15,540 [CROWD CHEERING] 1262 01:07:15,698 --> 01:07:17,700 [BAND PLAYING "HAVE A LITTLE FAITH IN ME"] 1263 01:07:22,288 --> 01:07:26,009 [SINGING] When the road gets dark 1264 01:07:27,544 --> 01:07:32,801 And you can no longer see 1265 01:07:33,466 --> 01:07:37,767 Let my love throw a spark 1266 01:07:39,222 --> 01:07:44,228 And have a little faith in me 1267 01:07:50,733 --> 01:07:55,159 [SINGING] And when the tears you cry 1268 01:07:56,948 --> 01:08:01,795 Are all you can believe 1269 01:08:01,953 --> 01:08:06,754 Just give these loving arms a try, baby 1270 01:08:07,875 --> 01:08:12,005 And have a little faith in me 1271 01:08:12,171 --> 01:08:16,176 Have a little faith in me 1272 01:08:18,469 --> 01:08:21,689 Have a little faith in me 1273 01:08:24,267 --> 01:08:27,111 Have a little faith in me 1274 01:08:30,148 --> 01:08:34,449 Have a little faith in me 1275 01:08:37,322 --> 01:08:40,917 'Cause I've been loving you For such a long time, girl 1276 01:08:41,075 --> 01:08:46,627 Expecting nothing in return Just for you to have a little faith in me 1277 01:08:46,789 --> 01:08:50,965 You see, time Time is our friend 1278 01:08:51,127 --> 01:08:53,380 'Cause for us, there is no end 1279 01:08:53,546 --> 01:08:58,643 All you gotta do Is, baby, have a little bit of faith in me 1280 01:08:58,801 --> 01:09:02,226 I said, I will hold you up I will hold you up 1281 01:09:02,388 --> 01:09:05,733 I will hold you up I will hold you up now 1282 01:09:05,892 --> 01:09:09,897 All you gotta do Is have a little faith in me 1283 01:09:10,063 --> 01:09:16,241 You see, time is our friend 1284 01:09:16,402 --> 01:09:19,076 Oh, baby 1285 01:09:21,532 --> 01:09:25,332 Have a little faith in me 1286 01:09:27,205 --> 01:09:32,205 Have a little faith in me 1287 01:09:38,257 --> 01:09:43,730 Have a little faith in me 1288 01:09:46,265 --> 01:09:47,767 [CROWD CHEERING] 1289 01:09:58,611 --> 01:10:00,113 All right, let me see. 1290 01:10:00,279 --> 01:10:01,781 Let me see. 1291 01:10:03,366 --> 01:10:04,458 That's me? 1292 01:10:04,617 --> 01:10:06,210 I look crazy. 1293 01:10:07,245 --> 01:10:09,168 - Do you have any other hobbies? - Ha-ha-ha. 1294 01:10:17,171 --> 01:10:18,969 Hey. 1295 01:10:20,258 --> 01:10:21,555 There you... 1296 01:10:26,639 --> 01:10:28,107 You're so good. 1297 01:10:29,475 --> 01:10:30,647 You always were. 1298 01:10:31,310 --> 01:10:33,438 I'm not really that good. 1299 01:10:33,604 --> 01:10:35,698 Yes, you are. Yeah. 1300 01:10:35,857 --> 01:10:38,485 I was thinking about the ball drop... 1301 01:10:39,360 --> 01:10:42,330 ...and how that always used to be our thing. 1302 01:10:42,822 --> 01:10:46,622 Remember when I took you to New York for the first time? 1303 01:10:46,784 --> 01:10:49,583 We watched the ball drop together? You remember? 1304 01:10:50,246 --> 01:10:51,793 That was our night. 1305 01:10:54,500 --> 01:10:56,798 And I promised you we'd bring-- 1306 01:10:57,336 --> 01:11:00,089 We would go back there... 1307 01:11:01,090 --> 01:11:05,266 Well, another promise I didn't live up to. I'm sorry. 1308 01:11:09,474 --> 01:11:11,067 Now, why did I leave you? 1309 01:11:15,897 --> 01:11:17,615 Stan, I'm Aimee. 1310 01:11:18,566 --> 01:11:20,660 Remember? Nurse Aimee? 1311 01:11:22,612 --> 01:11:24,034 Hmm? 1312 01:11:29,619 --> 01:11:32,168 Oh. Right. 1313 01:11:33,080 --> 01:11:35,378 Right. Aimee. 1314 01:11:46,010 --> 01:11:49,856 Call me back or I'm gonna give away your ticket. I'm gonna give it away. 1315 01:11:50,014 --> 01:11:51,687 MURRAY: Paul, it's me, Murray. Are we ready to go? 1316 01:11:51,849 --> 01:11:52,896 Let's go! 1317 01:11:53,267 --> 01:11:56,020 Ladies and gentlemen, one-night-only engagement. 1318 01:11:56,187 --> 01:12:00,943 Radio City Music Hall is proud to present, on her resolution tour: 1319 01:12:01,234 --> 01:12:03,157 Ingrid Withers! 1320 01:12:03,319 --> 01:12:05,742 [OVER SPEAKERS] Just hear those sleigh bells jingling 1321 01:12:05,905 --> 01:12:07,532 Ring-ting-tingling too 1322 01:12:07,698 --> 01:12:09,041 PAUL: All right. 1323 01:12:09,200 --> 01:12:11,123 [GASPING] 1324 01:12:11,285 --> 01:12:13,629 - Oh, my God. Whoo! PAUL: Bravo! 1325 01:12:13,788 --> 01:12:14,835 Bravo! 1326 01:12:15,665 --> 01:12:18,760 [LAUGHS] 1327 01:12:19,085 --> 01:12:20,132 Are you amazed? 1328 01:12:20,461 --> 01:12:23,055 INGRID: I'm amazed you got me to do this! 1329 01:12:23,214 --> 01:12:24,511 Amazing! 1330 01:12:24,757 --> 01:12:27,306 "Be amazed"? Check. 1331 01:12:27,718 --> 01:12:29,391 [LAUGHS] 1332 01:12:29,804 --> 01:12:30,930 Come on, it's lovely weather 1333 01:12:31,097 --> 01:12:33,020 [SIGHS] 1334 01:12:34,433 --> 01:12:35,480 This is great. 1335 01:12:35,643 --> 01:12:37,441 This is great. Okay. 1336 01:12:37,979 --> 01:12:40,107 Okay. Let me down now. 1337 01:12:42,024 --> 01:12:43,492 [SIGHS] 1338 01:12:44,318 --> 01:12:48,243 We've been stuck in here for hours. I can't believe nobody's found us yet. 1339 01:12:53,661 --> 01:12:55,504 - We could have our own party. - Hmm. 1340 01:12:55,955 --> 01:12:57,628 - I don't think so. - Oh, come on! 1341 01:12:57,790 --> 01:13:02,512 We got to do something to get you out of your New Year's Eve funk. 1342 01:13:05,047 --> 01:13:06,765 We're at a party. 1343 01:13:07,258 --> 01:13:08,305 Mm. 1344 01:13:09,886 --> 01:13:14,813 You're standing on one end of the room alone, and I'm on the other. 1345 01:13:15,600 --> 01:13:17,648 - We've never met. - Ooh. 1346 01:13:17,810 --> 01:13:19,733 And the countdown begins. 1347 01:13:19,896 --> 01:13:23,321 You start scanning the room for cute girls... 1348 01:13:23,482 --> 01:13:25,735 ...amongst the sea of couples. 1349 01:13:25,902 --> 01:13:27,245 - Cute girls. - Ten. 1350 01:13:27,653 --> 01:13:28,825 Nine. 1351 01:13:29,530 --> 01:13:30,827 Eight. 1352 01:13:31,824 --> 01:13:33,326 Seven. 1353 01:13:34,327 --> 01:13:36,125 Finally, you see me. 1354 01:13:36,287 --> 01:13:38,164 - Our eyes meet. - There you are. 1355 01:13:38,706 --> 01:13:42,051 We smile tentatively at each other. 1356 01:13:42,251 --> 01:13:43,798 - Six. - Tentatively. 1357 01:13:43,961 --> 01:13:45,008 [ELISE CHUCKLES] 1358 01:13:45,171 --> 01:13:47,594 Then we start walking towards each other. 1359 01:13:48,132 --> 01:13:49,349 Five. 1360 01:13:49,800 --> 01:13:51,427 Finally, we meet. 1361 01:13:51,594 --> 01:13:52,811 Four 1362 01:13:52,970 --> 01:13:55,018 Just as it's about to be midnight. 1363 01:13:55,932 --> 01:13:57,400 - Three. - Three. 1364 01:13:59,101 --> 01:14:00,603 - Two. - Two. 1365 01:14:03,606 --> 01:14:04,653 RANDY: One. 1366 01:14:05,024 --> 01:14:07,243 [ELEVATOR RUMBLING] 1367 01:14:15,284 --> 01:14:16,581 [ELEVATOR muss] 1368 01:14:18,788 --> 01:14:19,835 WOMAN: Oh. 1369 01:14:19,997 --> 01:14:21,544 - Hey! RANDY: Now you come. 1370 01:14:22,708 --> 01:14:24,051 Hmm. 1371 01:14:24,710 --> 01:14:28,180 See, I told you I'd have it fixed. In just eight hours. 1372 01:14:30,091 --> 01:14:31,638 ELISE: Phone's broken. 1373 01:14:31,801 --> 01:14:35,681 Hey, you didn't, uh, you know... 1374 01:14:35,846 --> 01:14:37,848 That's not why we put the bench in. 1375 01:14:38,015 --> 01:14:41,315 Oh, no, no. It's not like that. 1376 01:14:41,477 --> 01:14:43,730 SUPER: Yeah, it's always like that. 1377 01:14:43,896 --> 01:14:46,695 - This was not like that. - Oh, it's always like that. 1378 01:14:46,857 --> 01:14:50,862 - We just met on-- - All right. I'll check out the video. 1379 01:14:51,696 --> 01:14:52,993 Okay. 1380 01:14:53,364 --> 01:14:55,537 All right! Come on in. 1381 01:14:55,700 --> 01:14:58,123 - Looks like you still might make your gig. - Yeah. 1382 01:14:58,452 --> 01:15:00,204 So Jensen's playing at Times Square? 1383 01:15:00,371 --> 01:15:04,922 Yeah. With or without me, so I should really get going. 1384 01:15:08,587 --> 01:15:10,009 Okay. 1385 01:15:11,507 --> 01:15:14,556 - See you. - Yeah. Happy New-- Uh... 1386 01:15:15,302 --> 01:15:16,519 I'll see you. 1387 01:15:20,599 --> 01:15:21,771 Uh... 1388 01:15:21,934 --> 01:15:23,277 Let me-- 1389 01:15:24,311 --> 01:15:25,403 Sorry. 1390 01:15:30,651 --> 01:15:31,698 Hold the elevator. 1391 01:15:33,029 --> 01:15:34,656 Sorry. Let me just... 1392 01:15:35,031 --> 01:15:37,079 This gate is a bitch. 1393 01:15:38,784 --> 01:15:40,786 [GATE RATTLING] 1394 01:15:40,953 --> 01:15:42,955 [GRUNTING] 1395 01:15:46,834 --> 01:15:49,838 - Mrs. Lifflander, you've been working out. - Thank you. 1396 01:15:55,301 --> 01:15:57,303 Hey, you forgot--! 1397 01:16:01,223 --> 01:16:03,396 Oh, this is amazing, I can totally see him. 1398 01:16:03,726 --> 01:16:06,980 What?! He's coming out? You can see him? 1399 01:16:07,438 --> 01:16:09,861 Okay, if you try to see, I can't see. 1400 01:16:10,024 --> 01:16:11,742 Look with your other eye! 1401 01:16:11,901 --> 01:16:15,121 Oh, hostility, that's good. Yes, now we're getting somewhere. 1402 01:16:15,279 --> 01:16:18,579 I can't see the baby. I can see that couple trying to steal our money. 1403 01:16:18,741 --> 01:16:19,993 Oh, this is great, babe. 1404 01:16:20,159 --> 01:16:23,038 So, look, if I do this, that means they're having their baby. 1405 01:16:23,204 --> 01:16:24,877 TESS: I don't care about the money anymore. 1406 01:16:25,039 --> 01:16:27,417 GRIFFIN: What? - Hey, Griff? 1407 01:16:27,583 --> 01:16:28,675 Come here. 1408 01:16:29,627 --> 01:16:33,006 - You are disturbing her calm zone. - You're disturbing my calm zone. 1409 01:16:33,172 --> 01:16:34,640 What? Uhn. 1410 01:16:36,258 --> 01:16:38,386 I need you to focus. 1411 01:16:39,303 --> 01:16:43,809 I'm just trying to squeeze a giant Escalade out of a compact fucking parking spot! 1412 01:16:44,475 --> 01:16:45,727 MORRISET: Nice. 1413 01:16:45,893 --> 01:16:49,363 Swearing helps sometimes. But now we're gonna use our words, right? 1414 01:16:50,481 --> 01:16:52,154 - We're ready to go. GRACE: Uh... 1415 01:16:53,526 --> 01:16:54,573 Bye, I love you. 1416 01:16:54,735 --> 01:16:57,784 - Time to take the children to the playroom. - Come on, guys. 1417 01:16:57,947 --> 01:17:01,952 Next time I see you, you're gonna have a baby sister. I love you. 1418 01:17:02,118 --> 01:17:04,166 JAMES: Bye, Mommy. GRACE: Bye. 1419 01:17:04,328 --> 01:17:06,877 JAMES: A lobster? GIRL: Yeah. 1420 01:17:07,039 --> 01:17:08,336 MORRISET: Dissolve. 1421 01:17:08,499 --> 01:17:10,422 Dissolve. 1422 01:17:10,584 --> 01:17:14,885 Assuage. 1423 01:17:15,047 --> 01:17:17,049 [BOTH HUMMING] 1424 01:17:20,177 --> 01:17:22,145 Very good. You are the channel. 1425 01:17:23,180 --> 01:17:24,853 I am the perfect channel. 1426 01:17:25,015 --> 01:17:26,813 - Perfect channel. - Ooh... 1427 01:17:27,143 --> 01:17:28,565 MORRISET: Okay. 1428 01:17:29,353 --> 01:17:32,072 - Change the channel. Change it! MORRISET: Mm-hm. 1429 01:17:32,231 --> 01:17:33,574 Click, click, click. 1430 01:17:42,950 --> 01:17:45,999 - Watch it. - What happened to the steps there? Hey. 1431 01:17:46,453 --> 01:17:50,174 It's been a real treat getting to know you and the family. Grandpa Jed. 1432 01:17:50,332 --> 01:17:51,504 Very cool, very horny. 1433 01:17:51,667 --> 01:17:54,261 You got a chance to see how the other half lives, huh? 1434 01:17:54,420 --> 01:17:56,218 You make the other half look good. 1435 01:17:56,422 --> 01:17:58,891 Ah. You seem to have a pretty fun life. 1436 01:17:59,049 --> 01:18:00,175 It has its moments. 1437 01:18:00,342 --> 01:18:03,767 - Remember, follow your heart. - All right, I will. I'll see you. 1438 01:18:05,806 --> 01:18:07,774 [CROWD CHANTING] 1439 01:18:07,933 --> 01:18:09,606 FAN: You have to let me in! COP: I'm sorry. 1440 01:18:09,768 --> 01:18:11,361 You need a pass to get back there. 1441 01:18:11,520 --> 01:18:14,069 I'm practically related to him. We're both from Jersey. 1442 01:18:14,231 --> 01:18:16,825 - Is this the 54th Street pen? -56th. 54th is that way. 1443 01:18:16,984 --> 01:18:19,737 - You have to let me in. COP: Without a pass, I can't. 1444 01:18:22,448 --> 01:18:25,122 SETH: Hailey's coming. - Yeah. 1445 01:18:25,951 --> 01:18:29,296 RYAN: We're getting closer, folks. Hope you're staying warm. 1446 01:18:30,664 --> 01:18:35,044 PAUL: This is it. This is as close to the ball dropping as I can get you. 1447 01:18:35,211 --> 01:18:37,930 Hey, good luck with that last one, all right? 1448 01:18:38,088 --> 01:18:39,135 No. 1449 01:18:39,298 --> 01:18:43,019 - I figured that was a long shot. - A long shot? What are you talking about? 1450 01:18:43,177 --> 01:18:45,145 Going to Bali? That was a long shot. 1451 01:18:45,304 --> 01:18:47,398 [BOTH LAUGH] 1452 01:18:47,556 --> 01:18:49,149 Let's get this out of here, okay? 1453 01:18:49,308 --> 01:18:52,107 Man, I don't even know whose this is, bro. I'm just saying. 1454 01:18:52,394 --> 01:18:53,441 Thanks. 1455 01:18:54,438 --> 01:18:55,906 Make a list of your own. 1456 01:18:56,607 --> 01:18:58,450 Don't wait as long as I did. 1457 01:18:58,651 --> 01:19:00,449 Pow, pow, shwing. 1458 01:19:00,611 --> 01:19:02,659 Thank you. Mm. 1459 01:19:04,031 --> 01:19:05,283 Goodbye. 1460 01:19:07,576 --> 01:19:08,668 Goodbye. 1461 01:19:10,788 --> 01:19:13,962 - Have a great time. - You too. Happy New Year, Ingrid. 1462 01:19:14,625 --> 01:19:16,218 [INGRID CHUCKLES] 1463 01:19:16,502 --> 01:19:18,175 Whoo. 1464 01:19:23,842 --> 01:19:25,310 [SIGHS] 1465 01:19:26,762 --> 01:19:29,857 Any ideas who you might want to kiss at midnight? 1466 01:19:30,015 --> 01:19:31,392 Oh. 1467 01:19:31,600 --> 01:19:33,273 - Hey, Laura! - Ha-ha-ha. 1468 01:19:33,435 --> 01:19:35,733 - They're raving about the food out there. - Great. 1469 01:19:35,896 --> 01:19:38,866 I hear this is a first for the music industry. 1470 01:19:39,275 --> 01:19:42,028 WOMAN: Sam's here. - He is. 1471 01:19:42,611 --> 01:19:44,079 ALYSSA: Sam! - Oh, hey, Alyssa. 1472 01:19:44,238 --> 01:19:46,115 - I'll get your favorite drink? - Thank you. 1473 01:19:46,282 --> 01:19:47,750 [DUNCAN'S "LIGHT UP THE SKY" PLAYING] 1474 01:19:47,908 --> 01:19:49,751 Hey, Mom. 1475 01:19:49,910 --> 01:19:51,002 Sorry I'm late. 1476 01:19:51,161 --> 01:19:52,413 But I made it. 1477 01:19:52,579 --> 01:19:55,173 Thank you for wearing your father's tuxedo. 1478 01:19:55,332 --> 01:19:58,427 - Perfect fit, huh? - You look so handsome. 1479 01:19:58,585 --> 01:20:00,587 Hey there, iPod. How are you? 1480 01:20:00,796 --> 01:20:02,594 All your pretty little girls are here. 1481 01:20:02,756 --> 01:20:04,724 I'm starting to think I need more... 1482 01:20:04,883 --> 01:20:07,477 ...than a pretty a girl with nothing to say, you know? 1483 01:20:07,636 --> 01:20:09,479 Did maturity just walk into the room? 1484 01:20:09,888 --> 01:20:11,856 Well, maybe, maybe not. 1485 01:20:12,641 --> 01:20:14,769 You know what you're gonna say to these people? 1486 01:20:15,185 --> 01:20:17,688 Yes. Yes, I do. 1487 01:20:17,896 --> 01:20:22,652 BRADY: Coming up next on the main stage, Ahern Records recording artist, Jensen! 1488 01:20:22,818 --> 01:20:25,241 [CROWD CHEERING] 1489 01:20:25,404 --> 01:20:27,372 - Where's Jensen? - Still waiting on him. 1490 01:20:27,531 --> 01:20:31,081 But the president of the Times Square Alliance would like a word. 1491 01:20:31,243 --> 01:20:34,247 - Mr. Buellerton's here? - He's right here. 1492 01:20:36,248 --> 01:20:38,250 Mr. Buellerton. You wanted to see me? 1493 01:20:38,417 --> 01:20:39,919 Yes, Claire. 1494 01:20:40,085 --> 01:20:42,508 You spoke eloquently about the ball getting stuck. 1495 01:20:42,671 --> 01:20:44,844 - You assuaged everyone's fears. - Thank you. 1496 01:20:45,007 --> 01:20:47,101 - Except mine. - Oh, of course. 1497 01:20:47,259 --> 01:20:50,513 Now, I like assuagion, but I don't think you realize what's at stake. 1498 01:20:50,679 --> 01:20:51,726 Oh, I do, sir. 1499 01:20:51,889 --> 01:20:54,358 You're about to letdown the city of New York... 1500 01:20:54,516 --> 01:20:58,066 ...the country, the whole world, unless you get that ball fixed. 1501 01:20:59,646 --> 01:21:04,618 With all due respect, sir, I've been watching the ball drop since I was 5 years old... 1502 01:21:04,777 --> 01:21:07,405 ...and it's one of my most favorite family memories. 1503 01:21:07,571 --> 01:21:09,573 We'll-- We'll be sure to get this fixed. 1504 01:21:09,740 --> 01:21:11,287 "We'll"? "We'll"? 1505 01:21:11,450 --> 01:21:14,294 You remember the '86 Mets-Red Sox World Series? 1506 01:21:14,453 --> 01:21:15,579 No. 1507 01:21:15,954 --> 01:21:18,457 Bill Buckner let a ground ball go between his legs... 1508 01:21:18,665 --> 01:21:21,885 ...and the Sox lost the game, and eventually, the World Series. 1509 01:21:22,044 --> 01:21:25,139 Now, very few people remember who was on the field that day... 1510 01:21:25,297 --> 01:21:28,722 ...but everyone remembers that Buckner missed the ball. 1511 01:21:28,884 --> 01:21:31,979 A baseball's a lot smaller than your ball, which is not dropping. 1512 01:21:32,137 --> 01:21:36,893 Right. I'll be sure that I don't drop the ball on the ball drop. 1513 01:21:37,059 --> 01:21:39,312 - Whatever you said. Anyway, fix it. - I will. 1514 01:21:39,478 --> 01:21:43,733 Or you'll hear a speech about the new vice president of the Times Square Alliance. 1515 01:21:43,899 --> 01:21:47,244 Okay. I'm not gonna let you down, or the world. I promise, sir. 1516 01:21:48,487 --> 01:21:52,287 Um, okay, I'm gonna check on Kominsky. You find Jensen. 1517 01:21:52,825 --> 01:21:54,668 Somebody get me Jensen! 1518 01:21:54,827 --> 01:21:57,421 - Hey, sorry I'm late. - Okay. Who are you? 1519 01:21:57,579 --> 01:21:59,627 I'm Elise, one of Jensen's backup singers. 1520 01:21:59,790 --> 01:22:00,916 Where's Jensen? 1521 01:22:01,083 --> 01:22:02,175 I don't know. 1522 01:22:02,334 --> 01:22:04,302 Go take the stage. That way, that way. 1523 01:22:04,461 --> 01:22:06,589 - Where is he? MAN [OVER RADIO]: Still no rock star. 1524 01:22:06,755 --> 01:22:09,850 RANDY: Hey! 5B! Hi. - Hey. Hi. Randy. 1525 01:22:10,008 --> 01:22:11,681 How'd you get in? 1526 01:22:11,844 --> 01:22:14,017 They think I'm Jensen's drummer. 1527 01:22:14,179 --> 01:22:15,351 Because I told them that. 1528 01:22:15,764 --> 01:22:20,520 Here. You left this on the elevator. I didn't know if it was lucky or something. 1529 01:22:20,727 --> 01:22:22,149 And also it's a balance thing. 1530 01:22:22,312 --> 01:22:26,613 So if you dance while you're singing, you'll need your balance. 1531 01:22:26,775 --> 01:22:27,822 Thanks. 1532 01:22:28,235 --> 01:22:33,457 You came all the way here to bring me my rubber bracelet? 1533 01:22:33,615 --> 01:22:34,912 Sort of. 1534 01:22:35,075 --> 01:22:38,295 And to say happy New Year. 1535 01:22:41,707 --> 01:22:43,550 Happy New Year, Randy. 1536 01:22:45,836 --> 01:22:48,555 Oh, you also left something else on the elevator. 1537 01:23:00,017 --> 01:23:01,564 Glad you remembered that. 1538 01:23:02,853 --> 01:23:04,901 WOMAN [OVER PA]: Background singers report to stage. 1539 01:23:05,522 --> 01:23:06,899 I gotta go. Ha-ha. 1540 01:23:07,065 --> 01:23:08,738 Okay, well, go watch. 1541 01:23:08,901 --> 01:23:12,531 - For you, I will be your groupie. - Thank you. Thank you. 1542 01:23:12,696 --> 01:23:14,869 Hey! Nice pajamas. 1543 01:23:15,032 --> 01:23:17,000 Background singers report to stage. 1544 01:23:17,159 --> 01:23:19,582 Keep them busy. Try doing the wave. 1545 01:23:19,745 --> 01:23:22,419 If Jensen doesn't show up, you're gonna sing. 1546 01:23:22,581 --> 01:23:24,254 - Jensen's here. - Where? 1547 01:23:24,416 --> 01:23:26,760 - He's not happy. - Oh. Why would he be? 1548 01:23:29,546 --> 01:23:32,891 Mr. Jensen, hi. What seems to be the problem? 1549 01:23:33,050 --> 01:23:35,394 Yeah, I saw your speech on TV today. 1550 01:23:35,552 --> 01:23:38,601 I'm Claire Morgan. I'm the one that hired you. 1551 01:23:38,764 --> 01:23:40,937 Hi. Boy meets girl... 1552 01:23:41,099 --> 01:23:44,399 -...boy screws up, boy loses girl. - Oh. 1553 01:23:44,603 --> 01:23:47,447 Um... ls there any way I can help you? 1554 01:23:47,606 --> 01:23:49,074 I don't think so. 1555 01:23:49,233 --> 01:23:52,453 Well, it is New Year's Eve. Anything's possible. 1556 01:23:52,611 --> 01:23:55,285 Not this time. I think I really screwed it up. 1557 01:23:55,447 --> 01:23:57,950 I don't think I deserve a second chance. 1558 01:23:58,784 --> 01:24:00,331 You know what that feels like? 1559 01:24:01,912 --> 01:24:04,165 Actually, I do. 1560 01:24:04,331 --> 01:24:07,961 I have the same situation going on right now. 1561 01:24:08,126 --> 01:24:09,548 Um... 1562 01:24:10,963 --> 01:24:14,263 Maybe all this is too much for her, huh? I don't know. Maybe... 1563 01:24:15,968 --> 01:24:19,472 Maybe all she wants is to not have to share you with the rest of the world. 1564 01:24:21,598 --> 01:24:22,975 Sounds familiar. 1565 01:24:23,141 --> 01:24:25,644 - We girls, we have a handbook. NOLAN: Miss Morgan. 1566 01:24:25,811 --> 01:24:27,063 [CROWD CHEERING] 1567 01:24:27,646 --> 01:24:32,743 Um... Well, I need to go fix the ball, and you need to fix what you broke too. 1568 01:24:32,901 --> 01:24:34,494 But will you please sing first? 1569 01:24:34,861 --> 01:24:35,953 Please. 1570 01:24:36,405 --> 01:24:40,581 And don't forget, second chances, they don't expire until midnight. 1571 01:24:40,993 --> 01:24:42,290 Okay? 1572 01:24:43,412 --> 01:24:44,834 Thanks. 1573 01:24:45,414 --> 01:24:46,916 You rock. 1574 01:24:47,082 --> 01:24:48,834 - Ha-ha. - I'm a big fan. 1575 01:24:49,334 --> 01:24:50,631 Thank you. 1576 01:24:50,794 --> 01:24:53,513 MAN: Goodbye, 2011! 1577 01:24:53,672 --> 01:24:55,265 [ALL CHEERING] 1578 01:24:55,424 --> 01:24:57,176 New Year's wave! 1579 01:24:57,426 --> 01:25:01,522 Hi. I am Sam Ahern, Jr. 1580 01:25:02,472 --> 01:25:03,849 I won't give a long speech. 1581 01:25:04,016 --> 01:25:07,361 Socrates gave long speeches and his friends killed him. 1582 01:25:07,519 --> 01:25:08,987 [CROWD CHUCKLING] 1583 01:25:09,146 --> 01:25:12,195 In the past, my father would always kick things off... 1584 01:25:12,357 --> 01:25:14,610 ...and then turn it over to the vice presidents... 1585 01:25:14,776 --> 01:25:17,325 ...but as you know, Dad's not with us anymore. 1586 01:25:18,030 --> 01:25:22,536 I think that anybody that knew him knows that he was a great man. 1587 01:25:24,494 --> 01:25:27,247 And we're thinking about you tonight, Pops. 1588 01:25:30,334 --> 01:25:31,711 He always ended with a quote. 1589 01:25:31,877 --> 01:25:36,678 He would say, "What would you do today if you knew you would not fail?" 1590 01:25:37,132 --> 01:25:40,181 And then he'd say, “Now go out and do it." 1591 01:25:41,136 --> 01:25:43,104 You know where he got that from? 1592 01:25:44,181 --> 01:25:46,650 My mother, Rose Ahern. 1593 01:25:46,808 --> 01:25:48,902 [CROWD APPLAUDING] 1594 01:25:49,061 --> 01:25:53,692 All right, let me finish with this. As we move forward into this new year... 1595 01:25:54,232 --> 01:25:57,702 ...let's try to remember that sometimes it's okay... 1596 01:25:57,861 --> 01:25:59,579 ...to listen to your heart. 1597 01:25:59,738 --> 01:26:01,661 I know it's risky. 1598 01:26:03,158 --> 01:26:04,956 Take that leap of faith. 1599 01:26:06,578 --> 01:26:08,421 Happy New Year, everybody. 1600 01:26:09,039 --> 01:26:11,258 [ALL CHEERING AND APPLAUDING] 1601 01:26:11,458 --> 01:26:12,835 Excuse me. Excuse me. 1602 01:26:13,001 --> 01:26:14,594 All right, let's do this. 1603 01:26:14,920 --> 01:26:16,922 BRADY: Ladies and gentlemen, Jensen! 1604 01:26:17,089 --> 01:26:18,887 [CROWD CHEERING] 1605 01:26:19,049 --> 01:26:22,053 [BAND PLAYING "I CAN'T TURN YOU LOOSE"] 1606 01:26:31,019 --> 01:26:33,613 Come here! Why don't you have one on? Come on! 1607 01:26:37,025 --> 01:26:39,448 I can't turn you loose now 1608 01:26:39,611 --> 01:26:43,115 If I do I'm gonna lose my life 1609 01:26:43,281 --> 01:26:45,625 I'm never turning you loose now 1610 01:26:45,784 --> 01:26:49,288 If I do I'm gonna lose my mind 1611 01:26:49,454 --> 01:26:51,877 I can't turn you loose to nobody 1612 01:26:52,040 --> 01:26:55,294 Cause I love you baby Yes, I do now 1613 01:26:55,460 --> 01:26:58,134 Hip-shaking mama, I told ya 1614 01:26:58,296 --> 01:27:01,220 Oh, honey, I'm in love with you now 1615 01:27:02,634 --> 01:27:03,977 It's okay. They got it. 1616 01:27:04,136 --> 01:27:07,060 I wanna give you everything That you want 1617 01:27:07,222 --> 01:27:09,145 Gotta, gotta, gotta 1618 01:27:09,307 --> 01:27:12,356 Keep on lovin', baby 1619 01:27:12,519 --> 01:27:14,817 Never gonna turn you loose 1620 01:27:16,314 --> 01:27:20,490 I gotta keep on Huh! 1621 01:27:29,035 --> 01:27:30,753 [CROWD CHEERING] 1622 01:27:33,582 --> 01:27:35,129 [MOUTHS] After. 1623 01:27:35,333 --> 01:27:39,008 Okay, almost. One more test. One more test, my darling. Okay. 1624 01:27:39,171 --> 01:27:41,139 I get this wire here. 1625 01:27:41,298 --> 01:27:42,845 Uh... 1626 01:27:43,008 --> 01:27:44,055 I got it! 1627 01:27:44,217 --> 01:27:45,343 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 1628 01:27:45,510 --> 01:27:47,683 I put new one inside! Okay, baby! 1629 01:27:48,013 --> 01:27:49,981 - Mwah! - Does it work? 1630 01:27:50,140 --> 01:27:51,983 Flip switch! 1631 01:27:52,350 --> 01:27:55,024 I'm flipping. I'm flipping up. 1632 01:27:55,187 --> 01:27:56,814 [FLIPPING SWITCH] 1633 01:27:57,314 --> 01:27:58,361 It's working. 1634 01:27:58,982 --> 01:28:01,531 It's going up. It's going up! 1635 01:28:01,693 --> 01:28:04,947 Hang on, Kominsky! Tell Miss Morgan it's working. 1636 01:28:05,113 --> 01:28:06,365 WADE: He's got it! 1637 01:28:06,531 --> 01:28:08,533 [ALL CHEERING] 1638 01:28:09,576 --> 01:28:12,295 KOMINSKY: Wait, wait! get me down first! First, down! 1639 01:28:12,454 --> 01:28:14,502 DOUGLAS: Coming down! Flipping down! 1640 01:28:14,831 --> 01:28:16,333 MAN: Way to go, buddy! 1641 01:28:16,500 --> 01:28:18,502 Mr. Kominsky, tell us, how does it feel? 1642 01:28:18,668 --> 01:28:20,841 Well, it feels okay. Everyone talking at me. 1643 01:28:21,004 --> 01:28:22,631 BRENDAN: Wade said the mayor called. 1644 01:28:22,798 --> 01:28:24,550 - He wants you to come down there. - Now? 1645 01:28:24,716 --> 01:28:27,390 He thought what you said a lot of us needed to hear. 1646 01:28:27,719 --> 01:28:30,188 Tell Mayor Bloomberg I'd love to. 1647 01:28:32,891 --> 01:28:37,317 But I have another pressing matter that needs attending. 1648 01:28:43,360 --> 01:28:45,078 - Mr. Kominsky? - Yes. 1649 01:28:45,237 --> 01:28:48,662 As a reward for 37 years of service... 1650 01:28:48,824 --> 01:28:52,374 ...before being temporarily relieved of your duties... 1651 01:28:52,536 --> 01:28:55,255 ...I officially hereby leave you in charge. 1652 01:28:58,750 --> 01:29:00,593 What took so long? 1653 01:29:01,086 --> 01:29:02,133 Thank you. 1654 01:29:03,004 --> 01:29:04,051 Thank you. 1655 01:29:04,214 --> 01:29:05,261 [KOMINSKY CHUCKLES] 1656 01:29:07,509 --> 01:29:08,601 Watch him like a hawk. 1657 01:29:09,010 --> 01:29:11,889 You got it. Let me find Nolan to give you a lift, though. 1658 01:29:12,055 --> 01:29:13,728 Officer Nolan's right here. 1659 01:29:15,016 --> 01:29:16,484 Hi. 1660 01:29:19,729 --> 01:29:20,901 CLAIRE: Hi, Tanya. 1661 01:29:21,064 --> 01:29:22,532 Go see your daddy. 1662 01:29:23,441 --> 01:29:24,863 Hey, baby. 1663 01:29:26,069 --> 01:29:27,537 Hi, Daddy. 1664 01:29:27,696 --> 01:29:29,289 My little rug rats 1665 01:29:29,447 --> 01:29:30,869 Heard you need a lift. 1666 01:29:31,032 --> 01:29:33,455 No. In a car. 1667 01:29:33,785 --> 01:29:35,378 Yeah, we have cars too. 1668 01:29:36,454 --> 01:29:37,797 Happy New Year, Brendan. 1669 01:29:37,956 --> 01:29:39,583 Happy New Year, Claire. 1670 01:29:40,709 --> 01:29:42,586 Ah... Alyssa, thank you. 1671 01:29:42,752 --> 01:29:45,426 Your favorite, Disaronno and cranberry. 1672 01:29:46,464 --> 01:29:48,967 Um... I'm off at 1. 1673 01:29:49,676 --> 01:29:52,304 - I will keep that in mind. - Okay. 1674 01:29:53,305 --> 01:29:54,557 Hey, Sam. 1675 01:29:54,723 --> 01:29:57,226 - Wendy! How are you? - Great. 1676 01:29:57,392 --> 01:29:58,894 - You look fantastic. - Thanks. 1677 01:29:59,060 --> 01:30:00,107 Sam? 1678 01:30:00,270 --> 01:30:02,489 - Patty. - I'd love to be the woman behind you. 1679 01:30:02,647 --> 01:30:04,991 And I'd love to be in front. 1680 01:30:05,191 --> 01:30:07,489 Oh. I'm a Sam-wich. 1681 01:30:09,571 --> 01:30:11,994 - How's everything? Okay? - It was wonderful. 1682 01:30:12,157 --> 01:30:13,579 - It was delicious. LAURA: Thank you. 1683 01:30:13,742 --> 01:30:16,165 I have to say that he was absolutely right. 1684 01:30:16,328 --> 01:30:18,080 The food is sublime. 1685 01:30:18,246 --> 01:30:21,250 Thank you. Thank you so much. That's great to hear. 1686 01:30:21,416 --> 01:30:22,588 Who was right? 1687 01:30:22,918 --> 01:30:27,389 Jensen. He told us that we had to hire you or he wouldn't sing tonight. 1688 01:30:27,672 --> 01:30:28,719 Ah. 1689 01:30:28,882 --> 01:30:32,352 I'm gonna recommend you to everyone I know, and, honey, I know a lot of people. 1690 01:30:32,636 --> 01:30:34,183 Thank you. 1691 01:30:35,972 --> 01:30:37,974 [SPEAKING INDISTINCTLY] 1692 01:30:39,476 --> 01:30:42,355 I'll give you my new condo number and my new cell. 1693 01:30:43,605 --> 01:30:46,358 You ran out on us last New Year's. Do you remember that? 1694 01:30:46,524 --> 01:30:47,525 WENDY: Here you go. 1695 01:30:49,778 --> 01:30:51,121 Fun. 1696 01:30:51,321 --> 01:30:53,039 You know what? I'm sorry. 1697 01:30:53,531 --> 01:30:55,750 I can't do it. I gotta go. 1698 01:30:57,535 --> 01:30:59,082 I'm sorry. 1699 01:31:01,206 --> 01:31:03,004 NOLAN: Make a hole, people! 1700 01:31:23,436 --> 01:31:24,904 Stan. 1701 01:31:25,230 --> 01:31:27,198 It's just me, Aimee. 1702 01:31:28,525 --> 01:31:32,246 Please go. I don't want you to see it happen. 1703 01:31:32,404 --> 01:31:34,532 No, I'm not gonna leave you alone. 1704 01:31:34,698 --> 01:31:35,790 CLAIRE: He's not alone. 1705 01:31:47,752 --> 01:31:49,095 Hi, Daddy. 1706 01:31:52,882 --> 01:31:55,101 Hey. Kiddo. 1707 01:31:57,804 --> 01:31:59,772 Hey, kid. 1708 01:32:00,181 --> 01:32:01,774 Did we miss it? 1709 01:32:02,600 --> 01:32:04,523 Ball hasn't dropped yet. 1710 01:32:06,104 --> 01:32:07,822 STAN: You're really here. 1711 01:32:08,732 --> 01:32:10,075 Yeah. 1712 01:32:13,236 --> 01:32:15,409 Well, my shift is up. 1713 01:32:15,572 --> 01:32:18,200 - Have a happy New Year, Aimee. - Thank you. 1714 01:32:18,366 --> 01:32:22,291 - How about some holiday cake? - Nope. Don't need it. 1715 01:32:24,372 --> 01:32:26,966 WOMAN [OVER SPEAKERS]: Dessert is now being served. 1716 01:32:28,793 --> 01:32:30,466 [LAUGHING] 1717 01:32:30,628 --> 01:32:31,971 Chocolate truffles. 1718 01:32:33,131 --> 01:32:34,804 This is working! 1719 01:32:35,133 --> 01:32:38,637 - I'm gonna grab some more parachutes. MING: Okay. We'll keep throwing. 1720 01:32:38,845 --> 01:32:40,973 SUNIL: Throw it at the pretty ones! 1721 01:32:41,639 --> 01:32:45,735 I really would like to speak with you about Miss Pearlman. 1722 01:32:45,894 --> 01:32:47,817 She's not doing too well today. 1723 01:32:47,979 --> 01:32:51,153 She has a high fever, but he didn't really leave any more orders. 1724 01:32:51,316 --> 01:32:54,616 So we really would like you to come in and take a look at her. 1725 01:32:54,778 --> 01:32:56,371 Thank you, bye. 1726 01:32:58,615 --> 01:33:01,118 - So, what do you think? - Wow. 1727 01:33:01,284 --> 01:33:04,003 Somebody's gonna have a happy New Year. 1728 01:33:04,412 --> 01:33:06,790 I sure hope so. 1729 01:33:07,165 --> 01:33:09,384 HELEN: Ha-ha. MINDY: Aimee, Aimee! 1730 01:33:09,793 --> 01:33:11,670 Come here. Quick, quick. 1731 01:33:12,295 --> 01:33:15,640 - Mr. Harris isn't in his bed. - I know. 1732 01:33:15,799 --> 01:33:18,473 - So should I look for him? - No. It's okay. 1733 01:33:18,718 --> 01:33:19,765 You look hot. 1734 01:33:19,969 --> 01:33:22,313 [GROWLS THEN LAUGHS] 1735 01:33:23,181 --> 01:33:24,603 CLAIRE: I can do this. 1736 01:33:25,517 --> 01:33:26,985 I can do this. 1737 01:33:27,143 --> 01:33:29,111 Hang in there, babydoll. 1738 01:33:31,689 --> 01:33:33,282 We made it on time. 1739 01:33:33,441 --> 01:33:35,910 CLAIRE: It's our thing. STAN: Yeah. 1740 01:33:36,611 --> 01:33:39,535 You want me to put you on my shoulders? 1741 01:33:40,532 --> 01:33:43,081 [UPBEAT DANCE MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 1742 01:33:45,161 --> 01:33:47,209 Wowee-wow. 1743 01:33:47,372 --> 01:33:50,376 Where in the world is the rest of that dress? 1744 01:33:50,542 --> 01:33:52,670 New Year's is all about the dress. 1745 01:33:52,836 --> 01:33:55,134 You said that we could change before dessert. 1746 01:33:55,296 --> 01:33:57,549 There's nothing wrong in show a little something. 1747 01:33:57,715 --> 01:34:00,013 Trust me, but there's nothing little about those. 1748 01:34:00,176 --> 01:34:03,555 - What, did one fell off? - No, no. They didn't fall off. 1749 01:34:03,721 --> 01:34:06,315 They are still there. You look great. Perfect, in fact. 1750 01:34:06,474 --> 01:34:08,397 You mind taking these parachutes upstairs? 1751 01:34:08,560 --> 01:34:10,187 - Okay. - Thank you. 1752 01:34:10,353 --> 01:34:12,731 You're going out there to celebrate with us? 1753 01:34:12,939 --> 01:34:15,408 No. I'll just hang here. 1754 01:34:15,567 --> 01:34:16,568 [GROANS] 1755 01:34:16,734 --> 01:34:18,577 No, it's fine. I'm good. 1756 01:34:18,736 --> 01:34:20,409 Okay, I take the parachutes. 1757 01:34:20,572 --> 01:34:22,040 Thank you. 1758 01:34:30,165 --> 01:34:33,294 WOMAN [OVER PA]: Dr. Steam, to the Ira Keenan lounge. 1759 01:34:45,722 --> 01:34:47,599 [BOTH LAUGH] 1760 01:34:47,765 --> 01:34:48,937 Hi. 1761 01:34:49,100 --> 01:34:50,101 What do you think? 1762 01:34:50,268 --> 01:34:54,239 Oh, I love it, I love it. You look so beautiful 1763 01:34:54,397 --> 01:34:56,570 I think I need to be there. 1764 01:34:56,774 --> 01:34:59,277 Ha-ha. I think I wish you were. 1765 01:35:00,528 --> 01:35:02,121 Hi, baby. 1766 01:35:02,906 --> 01:35:03,953 How've you been? 1767 01:35:04,991 --> 01:35:06,459 I'm okay. 1768 01:35:07,035 --> 01:35:10,539 The guys are all watching Times Square on TV right now. 1769 01:35:10,788 --> 01:35:13,792 I tell them I'm better off. I'm watching you. 1770 01:35:17,045 --> 01:35:20,766 I miss you so much. 1771 01:35:22,717 --> 01:35:24,936 I miss you too, baby. 1772 01:35:25,970 --> 01:35:27,347 I do. 1773 01:35:27,764 --> 01:35:32,144 But you know what? This is gonna be a great new year... 1774 01:35:32,310 --> 01:35:35,063 ...because you're coming home really soon. 1775 01:35:36,814 --> 01:35:37,986 I hope so. 1776 01:35:38,900 --> 01:35:40,072 You are. 1777 01:35:40,235 --> 01:35:42,283 Yeah. Happy New Year. 1778 01:35:43,821 --> 01:35:45,664 Happy New Year. 1779 01:35:47,909 --> 01:35:49,911 [UPBEAT DANCE MUSIC PLAYING IN DISTANCE] 1780 01:35:55,333 --> 01:35:56,880 JENSEN: Kitchen still open? 1781 01:36:00,463 --> 01:36:01,680 Mm-hm. 1782 01:36:02,340 --> 01:36:03,887 Yep. 1783 01:36:08,805 --> 01:36:10,899 [CHUCKLES] 1784 01:36:13,017 --> 01:36:14,564 For dessert it is. 1785 01:36:14,852 --> 01:36:18,197 - Ha-ha. - We got Jell-O. We got cupcakes, truffles. 1786 01:36:18,564 --> 01:36:19,861 Mm. 1787 01:36:20,024 --> 01:36:23,779 So you talked Mrs. Ahern into hiring me tonight, huh? 1788 01:36:24,570 --> 01:36:28,200 Well, I knew you had a lot of other offers and I wanted you to take this one. 1789 01:36:28,366 --> 01:36:30,619 I really wanted to talk to you. 1790 01:36:31,411 --> 01:36:34,415 Well, I'm glad you did. 1791 01:36:34,580 --> 01:36:36,799 I'm glad we had a chance to talk. 1792 01:36:39,377 --> 01:36:40,549 I'm canceling the tour. 1793 01:36:44,007 --> 01:36:45,054 Why? 1794 01:36:45,550 --> 01:36:46,642 Because of you. 1795 01:36:48,303 --> 01:36:51,853 I'm never gonna leave you again. Ever. 1796 01:36:52,015 --> 01:36:54,564 The best decision I made was asking you to marry me... 1797 01:36:54,726 --> 01:36:57,024 ...and the worst decision I made was sprinting. 1798 01:36:57,770 --> 01:37:00,398 I plan to make it up to you as long as it takes. 1799 01:37:02,108 --> 01:37:03,701 Well... 1800 01:37:04,235 --> 01:37:09,412 ...you do realize that it could be an awfully long time before I choose to forgive you. 1801 01:37:09,574 --> 01:37:13,750 I mean, we could be old and gray before I choose to forgive you. 1802 01:37:14,662 --> 01:37:15,754 I'll wait. 1803 01:37:18,833 --> 01:37:23,930 It could be years of make-up sex before I choose to forgive you. 1804 01:37:24,422 --> 01:37:25,423 I'll suffer. 1805 01:37:28,259 --> 01:37:31,138 It's almost midnight. You wanna go to a party? 1806 01:37:31,471 --> 01:37:36,147 RYAN: Let's do it! Please welcome Mayor Bloomberg, ladies and gentlemen! 1807 01:37:36,351 --> 01:37:38,399 [INSTRUMENTAL "NEW YORK, NEW YORK" PLAYING OVER SPEAKERS] 1808 01:37:38,561 --> 01:37:39,608 Nice to see you, sir. 1809 01:37:39,771 --> 01:37:41,694 - Happy New Year. - Thank you. Shall we? 1810 01:37:41,856 --> 01:37:44,826 I think it's time. Let's drop the ball. What do you say? 1811 01:37:45,610 --> 01:37:47,487 RYAN: Here we go! 1812 01:37:48,488 --> 01:37:51,287 All right, New York City! Are you ready?! 1813 01:37:52,617 --> 01:37:54,290 One minute to go. 1814 01:37:54,452 --> 01:37:57,456 Let's start the countdown when we hit 10. 1815 01:37:57,622 --> 01:38:00,000 And here comes the ball. 1816 01:38:01,542 --> 01:38:02,714 Uh-huh. 1817 01:38:02,877 --> 01:38:04,299 There it goes. 1818 01:38:04,462 --> 01:38:05,964 Dad, aren't you gonna be cold? 1819 01:38:06,130 --> 01:38:09,475 No, no. There's nothing like New York air. 1820 01:38:09,842 --> 01:38:11,765 Look, there it goes. 1821 01:38:16,974 --> 01:38:18,976 I made so many mistakes. 1822 01:38:23,147 --> 01:38:24,990 You weren't one of them. 1823 01:38:31,656 --> 01:38:34,205 RYAN: Okay, folks, let's start the countdown. 1824 01:38:34,367 --> 01:38:35,994 CROWD: Ten. 1825 01:38:37,328 --> 01:38:39,001 Nine. 1826 01:38:40,164 --> 01:38:41,916 Eight. 1827 01:38:42,917 --> 01:38:44,419 Seven. 1828 01:38:45,711 --> 01:38:47,338 Six. 1829 01:38:48,548 --> 01:38:49,845 Five. 1830 01:38:51,134 --> 01:38:52,681 Four. 1831 01:38:54,011 --> 01:38:55,638 Three. 1832 01:38:56,764 --> 01:38:58,311 Two. 1833 01:38:59,475 --> 01:39:00,522 One. 1834 01:39:00,685 --> 01:39:03,029 Happy New Year! 1835 01:39:03,187 --> 01:39:05,189 [ALL CHEERING] 1836 01:39:26,794 --> 01:39:28,091 Wait. 1837 01:39:28,254 --> 01:39:30,222 If you're here, who's at Times Square? 1838 01:39:30,381 --> 01:39:32,383 [BAND PLAYING "AULD LANG SYNE"] 1839 01:39:35,344 --> 01:39:40,441 Should auld acquaintance be forgot 1840 01:39:40,600 --> 01:39:45,572 And never brought to mind? 1841 01:39:45,730 --> 01:39:51,737 Should auld acquaintance be forgot 1842 01:39:51,903 --> 01:39:56,409 And auld fang syne? 1843 01:40:00,244 --> 01:40:05,751 And surely you will buy your cup 1844 01:40:05,917 --> 01:40:10,593 And surely I'll buy mine 1845 01:40:10,755 --> 01:40:14,259 And we'll take a cup of kindness yet 1846 01:40:14,425 --> 01:40:16,302 - You seen Hailey anywhere? - I haven't. 1847 01:40:16,469 --> 01:40:19,063 I was looking for her and I haven't-- Mm. 1848 01:40:19,222 --> 01:40:21,850 For auld fang syne 1849 01:40:22,099 --> 01:40:27,356 We two have run about the slopes 1850 01:40:27,522 --> 01:40:32,949 And picked the daisies fine 1851 01:40:33,110 --> 01:40:38,617 But we've wandered many a weary foot 1852 01:40:38,783 --> 01:40:44,165 Since auld fang syne 1853 01:40:44,330 --> 01:40:49,837 For auld lang syne, my dear 1854 01:40:50,002 --> 01:40:55,384 For auld fang syne 1855 01:40:55,550 --> 01:41:00,977 We'll take a cup of kindness yet 1856 01:41:01,138 --> 01:41:06,770 For auld fang syne 1857 01:41:09,939 --> 01:41:12,863 They're calling me now. We have to go. But I love you so much. 1858 01:41:13,025 --> 01:41:15,153 I think about you all the time. 1859 01:41:15,319 --> 01:41:16,366 I love you. 1860 01:41:18,072 --> 01:41:19,574 I love you so much. 1861 01:41:26,914 --> 01:41:32,512 We two have paddled in the stream 1862 01:41:32,670 --> 01:41:36,891 From morning sun till night 1863 01:41:37,049 --> 01:41:42,931 But the seas between us broad have roared 1864 01:41:43,097 --> 01:41:47,193 From auld fang syne 1865 01:41:48,352 --> 01:41:49,524 For auld fang syne 1866 01:41:49,687 --> 01:41:51,530 What the hell are you doing? 1867 01:41:52,189 --> 01:41:53,532 I'm twice your age! 1868 01:41:54,692 --> 01:41:56,239 Final resolution. 1869 01:41:56,736 --> 01:42:00,707 Midnight kiss on New Year's Eve. Boom! Check it off. 1870 01:42:00,865 --> 01:42:05,666 We'll take a cup of kindness yet 1871 01:42:05,828 --> 01:42:13,007 For auld fang syne 1872 01:42:14,170 --> 01:42:16,172 [CROWD CHEERING] 1873 01:42:17,214 --> 01:42:20,218 ["NEW YORK, NEW YORK" PLAYING OVER SPEAKERS] 1874 01:42:28,392 --> 01:42:34,024 Start spreading the news I'm leaving today 1875 01:42:34,190 --> 01:42:35,567 HAILEY: I'm fine, Mom. KIM: You're sure? 1876 01:42:35,733 --> 01:42:36,905 HAILEY: I'm sure. 1877 01:42:37,151 --> 01:42:38,903 You have no idea how worried I was. 1878 01:42:39,070 --> 01:42:40,617 I know, I know. I'm sorry. 1879 01:42:40,780 --> 01:42:43,078 PIPER: Hailey. - Hi, Piper. 1880 01:42:43,366 --> 01:42:46,119 - Where have you been? - You totally freaked us all out. 1881 01:42:46,285 --> 01:42:48,754 We got passes to the afterparty at the Hard Rock. 1882 01:42:48,913 --> 01:42:53,259 And Piper's mom, who's been following us all night, is gonna take us all home. 1883 01:42:56,921 --> 01:43:01,267 Can I go, Mom? Please, please, please. 1884 01:43:01,425 --> 01:43:02,893 - Go. Go. Have fun. - Really? 1885 01:43:03,052 --> 01:43:05,305 - Yes. Have fun. Yes, really. - For real? Thank you. 1886 01:43:05,471 --> 01:43:07,314 - Do you wanna come with us? KIM: No. 1887 01:43:07,473 --> 01:43:09,441 - I'll pass. I'm good. - Are you sure? 1888 01:43:09,975 --> 01:43:11,477 You should go to your party. 1889 01:43:14,105 --> 01:43:16,779 I love you, Mom. Really. 1890 01:43:17,525 --> 01:43:18,777 I love you too. 1891 01:43:21,112 --> 01:43:22,329 But you're still grounded. 1892 01:43:22,655 --> 01:43:23,827 Yeah, I figured. 1893 01:43:24,907 --> 01:43:27,160 - Okay, bye. - Bye. 1894 01:43:29,203 --> 01:43:31,797 MAN 1: Happy New Year, bro. Take care. 1895 01:43:31,956 --> 01:43:34,379 All right. Talk to you later, man. 1896 01:43:34,542 --> 01:43:37,421 MAN 2: Text me when you get home that you got home all right. 1897 01:43:38,546 --> 01:43:41,299 WOMAN: Bye! Happy New Year! 1898 01:43:42,717 --> 01:43:44,719 [UPBEAT DANCE MUSIC PLAYING INSIDE] 1899 01:43:49,348 --> 01:43:53,353 MAN: Hey, Kim, you came for the party. KIM: Oh, no, I'm just picking something up. 1900 01:43:54,520 --> 01:43:56,818 Hey. You made it. 1901 01:43:56,981 --> 01:44:01,578 Whatever. You know, I saw you kissing Lily Bowman. 1902 01:44:01,736 --> 01:44:03,158 GIRL: Busted. 1903 01:44:03,988 --> 01:44:05,831 Can we talk somewhere else? 1904 01:44:10,745 --> 01:44:11,871 Come here. 1905 01:44:13,831 --> 01:44:15,333 Look, I'm-- 1906 01:44:15,666 --> 01:44:17,009 Hello. 1907 01:44:17,835 --> 01:44:21,430 I'm telling you the truth. She grabbed me and she totally stole it from me. 1908 01:44:21,589 --> 01:44:25,594 Oh, she stole it. Oh, okay, yeah. That makes just perfect sense. 1909 01:44:25,760 --> 01:44:28,354 Well, look, I was just watching the ball drop and then-- 1910 01:44:36,645 --> 01:44:37,988 Whoa. 1911 01:44:38,189 --> 01:44:39,862 PIPER'S MOM: Aw... 1912 01:44:42,193 --> 01:44:43,536 Who is that?! 1913 01:45:12,056 --> 01:45:15,151 HELEN: Would you like to see what we do on New Year's Eve? 1914 01:45:19,563 --> 01:45:20,735 Welcome to the world. 1915 01:45:21,106 --> 01:45:22,574 [BABIES BABBLING] 1916 01:45:40,167 --> 01:45:41,669 - Hi. - Hey. 1917 01:45:42,753 --> 01:45:44,596 So you had your baby. 1918 01:45:45,172 --> 01:45:46,674 Congratulations. 1919 01:45:47,758 --> 01:45:49,601 - Boy or a girl? - A boy. 1920 01:45:49,760 --> 01:45:51,182 A boy. 1921 01:45:51,345 --> 01:45:53,643 - You? - Girl. Third one. 1922 01:45:56,267 --> 01:45:57,644 Exactly at 12:04. 1923 01:46:00,855 --> 01:46:02,107 And yours was when? 1924 01:46:07,403 --> 01:46:08,450 12:05. 1925 01:46:09,363 --> 01:46:10,660 JAMES: Really? GRIFFIN: Yeah. 1926 01:46:11,073 --> 01:46:12,370 [JAMES CHUCKLES] 1927 01:46:12,575 --> 01:46:15,795 Thank you. Thanks so much. 1928 01:46:17,371 --> 01:46:19,294 12:05 it is, then. 1929 01:46:19,665 --> 01:46:21,463 [BABY coos] 1930 01:46:38,517 --> 01:46:41,191 MAN: Hey. Happy New Year. WOMAN: Happy New Year. 1931 01:46:41,729 --> 01:46:45,859 MUSICIAN: It's a very good job. They asked us back for next year. 1932 01:47:16,722 --> 01:47:18,349 You showed up. 1933 01:47:18,849 --> 01:47:20,351 You showed up. 1934 01:47:22,728 --> 01:47:24,150 You look beautiful. 1935 01:47:24,521 --> 01:47:27,695 Well, I had a year to get ready. 1936 01:47:41,747 --> 01:47:46,127 SAM: Sometimes it feels like there are so many things in this world we can't control: 1937 01:47:46,293 --> 01:47:50,298 Earthquakes, floods, reality shows. 1938 01:47:50,464 --> 01:47:53,718 But it's important to remember the things that we can... 1939 01:47:53,884 --> 01:47:58,811 ...like forgiveness, second chances, fresh starts. 1940 01:47:59,056 --> 01:48:03,527 Because the one thing that turns the world from a lonely place to a beautiful place... 1941 01:48:03,686 --> 01:48:05,404 ...is love. 1942 01:48:05,562 --> 01:48:08,236 Love in any of its forms. 1943 01:48:08,399 --> 01:48:10,242 Love gives us hope. 1944 01:48:10,401 --> 01:48:12,403 Hope for the new year. 1945 01:48:12,945 --> 01:48:15,243 That's New Year's Eve to me: 1946 01:48:15,406 --> 01:48:16,578 Hope... 1947 01:48:16,740 --> 01:48:18,617 ...and a great party. 1948 01:48:58,282 --> 01:49:01,661 Don't just dump them! It should be magical! 1949 01:49:01,952 --> 01:49:03,795 Take one. 1950 01:49:14,548 --> 01:49:16,676 I've been plotting that slap for years. 1951 01:49:16,842 --> 01:49:21,063 How I would just walk up to you out of the blue... Shit. 1952 01:49:32,524 --> 01:49:33,992 I wouldn't want you to be my doctor. 1953 01:49:34,151 --> 01:49:35,277 [ALL LAUGHING] 1954 01:49:51,293 --> 01:49:52,340 You think we should... 1955 01:49:52,503 --> 01:49:54,130 [BERRY AND CREW LAUGHING] 1956 01:49:54,296 --> 01:49:57,015 You think we should move him to hospice? 1957 01:49:57,174 --> 01:50:00,428 - Why did you do that to me? - It's okay, Nurse Aimee. 1958 01:50:04,098 --> 01:50:06,066 - Good one. - Yeah, good one. 1959 01:50:06,225 --> 01:50:07,351 MAN: Cut, cut, cut. 1960 01:50:07,518 --> 01:50:10,863 L...up. I didn't tell her in the middle of her sentence. 1961 01:50:11,021 --> 01:50:12,739 MAN: Go to mark. 1962 01:50:20,906 --> 01:50:22,874 Oh, hey. Hold the elevator. 1963 01:50:24,701 --> 01:50:26,874 Baby, things were just heating up! 1964 01:50:36,672 --> 01:50:39,141 Oh. Mrs. Baxter. 1965 01:50:39,341 --> 01:50:40,638 I mean, Mrs.-- 1966 01:50:40,843 --> 01:50:42,720 What's your name? Ms. Withers. 1967 01:50:42,886 --> 01:50:47,517 It's midnight. We have to do something tonight. Get over yourself. Shi-- Uh-uh. 1968 01:50:48,392 --> 01:50:51,191 Ooh. Sorry, you're a little late. 1969 01:51:20,424 --> 01:51:23,598 HELEN: He was in this morning. He didn't leave orders, and-- 1970 01:51:23,844 --> 01:51:25,471 [PEOPLE LAUGHING] 1971 01:51:25,637 --> 01:51:29,892 And I may not allow him in my unit anymore. 1972 01:51:43,030 --> 01:51:45,283 Something coming. 1973 01:51:45,449 --> 01:51:47,918 Oh, something coming. 1974 01:51:48,327 --> 01:51:49,795 Oh. 1975 01:51:50,120 --> 01:51:51,622 Oh, what do we have here? 1976 01:51:52,122 --> 01:51:54,124 - I think we have twins. BIEL: Oh, my God! 1977 01:51:54,291 --> 01:51:56,669 Oh, you are a goddess. 1978 01:51:56,835 --> 01:51:58,132 [FAKE-CRYING] 1979 01:52:25,864 --> 01:52:27,866 [CREW LAUGHING] 1980 01:52:29,326 --> 01:52:30,999 MAN: That is a wrap! 1981 01:57:49,980 --> 01:57:51,982 [English - US - SDH]149435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.