All language subtitles for iZombie s05e10_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:03,220 [Liv] Previously oniZombie... 2 00:00:03,264 --> 00:00:06,267 This matchmaker told me that she knew a girl who'd be perfect for me, 3 00:00:06,310 --> 00:00:08,834 I thought maybe you were that girl. 4 00:00:08,878 --> 00:00:11,054 See, I don't have no fair amount of chances here. 5 00:00:11,098 --> 00:00:13,056 I got fired. 6 00:00:13,100 --> 00:00:15,798 That last batch was perfection. 7 00:00:15,841 --> 00:00:17,800 [sniffing] 8 00:00:17,843 --> 00:00:20,324 Match the right chemicals with the right brain parts, anything can happen. 9 00:00:20,368 --> 00:00:23,632 [reporter] Two feral zombies went on a rampage, viciously attacking... 10 00:00:23,675 --> 00:00:25,373 No. 11 00:00:25,416 --> 00:00:29,464 The chief cook of Mr. Boss' Utopium empire lives right there. 12 00:00:29,507 --> 00:00:31,074 [Rita] The father of all zombie kind. 13 00:00:31,118 --> 00:00:32,380 [Ravi] Is Liv's dad. 14 00:00:35,252 --> 00:00:37,863 -[woman screaming] -After this, 15 00:00:37,907 --> 00:00:43,869 our current policy of containment may no longer be viable. 16 00:00:43,913 --> 00:00:46,133 I need response plans from each of you 17 00:00:46,176 --> 00:00:47,308 so that we can consider-- 18 00:00:47,351 --> 00:00:49,223 What's there to consider? 19 00:00:49,266 --> 00:00:51,268 Are you seeing this? 20 00:00:51,312 --> 00:00:54,880 We need to turn that city into a parking lot. 21 00:00:54,924 --> 00:00:57,927 Put in your plan, General. 22 00:00:57,970 --> 00:01:01,626 Now, let's take the next 48 hours to consider options 23 00:01:01,670 --> 00:01:03,759 and then reconvene for a final vote. 24 00:01:03,802 --> 00:01:06,109 [man] We need to do something. [man 2] Someone call the President. 25 00:01:11,897 --> 00:01:13,073 Oh, my God. 26 00:01:14,030 --> 00:01:15,771 Yeah. 27 00:01:15,814 --> 00:01:18,252 And it would have been a lot worse if Major hadn't been there. 28 00:01:19,905 --> 00:01:22,734 Uh, Liv, there's something else. 29 00:01:22,778 --> 00:01:24,823 More than this? 30 00:01:24,867 --> 00:01:27,913 You know how we've been looking for Beanpole Bob? 31 00:01:29,176 --> 00:01:30,220 We found him. 32 00:01:30,264 --> 00:01:31,874 Well, that's good, isn't it? 33 00:01:35,399 --> 00:01:36,966 Liv? 34 00:01:37,009 --> 00:01:39,490 So does the name Beanpole Bob mean anything to you? 35 00:01:39,534 --> 00:01:42,232 Drug chemist for Mr. Boss. The Da Vinci of Utopium. 36 00:01:42,276 --> 00:01:44,495 And according to Ravi, he's you. 37 00:01:46,106 --> 00:01:48,325 Yes, that was me. 38 00:01:48,369 --> 00:01:51,328 I was experimenting. Then one thing led to another, 39 00:01:51,372 --> 00:01:54,375 and behold, Utopium. 40 00:01:54,418 --> 00:01:56,203 You invented Utopium? 41 00:01:56,246 --> 00:01:59,206 Did you make the batch that ended up at the Max Rager boat party? 42 00:01:59,249 --> 00:02:01,208 I'm sorry. 43 00:02:01,251 --> 00:02:03,166 I should've told you. 44 00:02:03,210 --> 00:02:06,169 Should've told me that you were responsible for turning me into a zombie! 45 00:02:06,213 --> 00:02:09,912 That you were responsible for the very existence of zombies. You think? 46 00:02:12,697 --> 00:02:15,396 Just please tell me you still have the formula. 47 00:02:15,439 --> 00:02:17,006 What? 48 00:02:17,049 --> 00:02:18,921 Why do you want that? 49 00:02:18,964 --> 00:02:21,489 Ravi developed a cure, but the Utopium from that batch is a key component. 50 00:02:21,532 --> 00:02:22,577 Liv. 51 00:02:24,274 --> 00:02:26,624 I was high 24/7 back then. 52 00:02:26,668 --> 00:02:29,323 It's all a blur. I wish I could. 53 00:02:29,366 --> 00:02:30,802 -Great. -[cell phone vibrates] 54 00:02:30,846 --> 00:02:31,934 Got it. 55 00:02:33,283 --> 00:02:34,502 Now I've got a body. 56 00:02:35,459 --> 00:02:37,287 Thanks for nothing, Bob. 57 00:02:41,248 --> 00:02:43,511 [opening theme music playing] 58 00:02:49,343 --> 00:02:51,171 I can't believe I trusted a junkie. 59 00:02:51,214 --> 00:02:53,042 -What was I thinking? -It's not your fault. 60 00:02:53,085 --> 00:02:55,436 Believing in people isn't a character flaw. 61 00:02:55,479 --> 00:02:56,698 Duplicity on the other hand... 62 00:02:56,741 --> 00:02:58,395 Seriously, guys, you're killing me. 63 00:02:58,439 --> 00:02:59,570 Just doing our job, Don E. 64 00:02:59,614 --> 00:03:01,355 You have no idea how hard it is 65 00:03:01,398 --> 00:03:04,227 to run a successful small business in a zombie economy. 66 00:03:04,271 --> 00:03:06,055 I just rebranded. 67 00:03:06,098 --> 00:03:08,318 Now that there's cops crawling all over the place, no one's buying. 68 00:03:08,362 --> 00:03:11,016 Do you have to make everything so murder scene-y? 69 00:03:11,060 --> 00:03:12,409 It is a murder scene. 70 00:03:13,280 --> 00:03:14,716 [sighs] 71 00:03:15,934 --> 00:03:17,849 Oh! 72 00:03:17,893 --> 00:03:20,243 So this is where the magic happens? 73 00:03:20,287 --> 00:03:22,767 Ravi's first time in a brothel. Message received. 74 00:03:22,811 --> 00:03:26,423 Room belongs to a "Bunny La Fonda," real name unknown. 75 00:03:26,467 --> 00:03:29,296 According to Candy, the victim asked for her specifically, 76 00:03:29,339 --> 00:03:31,341 but no one has seen her for over an hour. 77 00:03:31,385 --> 00:03:33,213 We put out an APB, no hits so far. 78 00:03:33,256 --> 00:03:37,608 Body was found by a waitress, human named Jane Harland. 79 00:03:37,652 --> 00:03:39,523 They took her to the kitchen to get her things, 80 00:03:39,567 --> 00:03:41,308 then they'll bring her in for questioning. 81 00:03:41,351 --> 00:03:42,439 Who's the victim? 82 00:03:42,483 --> 00:03:44,136 [sighs] Frank Chisel. 83 00:03:44,180 --> 00:03:47,444 Private investigator, and a colossal pain in the ass. 84 00:03:47,488 --> 00:03:49,229 It's so noir. 85 00:03:49,272 --> 00:03:51,622 Clive, you'll be the perpetually annoyed cop 86 00:03:51,666 --> 00:03:53,668 who's a thorn in Liv's side... 87 00:03:53,711 --> 00:03:55,278 Not much of a stretch, really. 88 00:03:55,322 --> 00:03:58,368 And I'll be the faithful assistant, loyal to a fault, 89 00:03:58,412 --> 00:04:01,458 but forever destined to be taken for granted. 90 00:04:01,502 --> 00:04:03,460 Also, not much of a stretch. 91 00:04:03,504 --> 00:04:04,853 Careful what you wish for. 92 00:04:05,680 --> 00:04:09,118 [trumpet playing noir music] 93 00:04:21,043 --> 00:04:23,437 [thunder rumbling] 94 00:04:27,354 --> 00:04:29,356 Have a seat, Ms. Harland. 95 00:04:30,487 --> 00:04:34,448 This is our Medical Examiner, Liv Moore. 96 00:04:34,491 --> 00:04:36,058 It's so dark in here. 97 00:04:36,101 --> 00:04:37,494 We are sorry, bulb blew. 98 00:04:37,538 --> 00:04:39,061 Power went out from the storm. 99 00:04:39,104 --> 00:04:42,151 Rain's coming down harder than spent slugs. 100 00:04:42,194 --> 00:04:43,979 Yup. 101 00:04:45,285 --> 00:04:46,938 You told Officer Jenkins 102 00:04:46,982 --> 00:04:49,680 that you were bringing a drink order to Bunny La Fonda's room 103 00:04:49,724 --> 00:04:51,856 when you found the body, correct? 104 00:04:51,900 --> 00:04:54,946 -[sniffles] -Who ordered the hooch, Bunny or the john? 105 00:04:54,990 --> 00:04:56,252 Bunny did. 106 00:04:56,296 --> 00:04:58,080 So the bandage on your finger, what happened? 107 00:04:58,123 --> 00:05:02,171 When I saw the body, I dropped a glass and cut myself. 108 00:05:02,214 --> 00:05:05,435 [tearfully] But, I swear, I didn't have anything to do with it. 109 00:05:05,479 --> 00:05:07,481 [Clive] That's all right. 110 00:05:07,524 --> 00:05:10,832 We'll just need a blood sample to test against the blood found on the scene. 111 00:05:10,875 --> 00:05:13,356 What about Bunny La Fonda? You know her real name? 112 00:05:13,400 --> 00:05:14,618 Friends or family? 113 00:05:14,662 --> 00:05:16,403 I haven't worked there that long. 114 00:05:18,056 --> 00:05:19,362 Do you think Bunny... 115 00:05:20,494 --> 00:05:22,191 did that to him? 116 00:05:25,412 --> 00:05:27,152 [crying] 117 00:05:30,721 --> 00:05:32,593 Wipe your tears, kid. 118 00:05:32,636 --> 00:05:35,335 In this town there'll be plenty more where they came from. 119 00:05:37,598 --> 00:05:39,687 [thunder rumbling] 120 00:05:43,255 --> 00:05:46,520 Still nothing on Bunny La Fonda's real name 121 00:05:46,563 --> 00:05:48,260 or current whereabouts. 122 00:05:48,304 --> 00:05:50,915 Sounds like she's going for the clean sneak. 123 00:05:50,959 --> 00:05:54,571 So would I if I had just buried an ice pick in a man's skull. 124 00:05:55,790 --> 00:05:58,575 There's a million stories in the zombie city. 125 00:05:58,619 --> 00:06:02,100 Dollars to donuts, this one ends with us sending Bunny to the big house. 126 00:06:02,144 --> 00:06:03,580 [phone ringing] 127 00:06:05,452 --> 00:06:06,453 Babineaux. 128 00:06:06,496 --> 00:06:08,890 [Clive] We'll be right there. 129 00:06:10,587 --> 00:06:11,806 Bunny's dead. 130 00:06:13,634 --> 00:06:15,636 Make that a million and one. 131 00:06:25,210 --> 00:06:27,952 Ice pick? [sighs] 132 00:06:27,996 --> 00:06:29,737 Same as Chisel. 133 00:06:29,780 --> 00:06:32,653 [Clive] The freezer thermometer logs fluctuations in temperature. 134 00:06:32,696 --> 00:06:34,655 The kitchen closed at 9:00 last night, 135 00:06:34,698 --> 00:06:38,049 but the freezer door was open for a few minutes around 11:00. 136 00:06:38,093 --> 00:06:40,487 That's long enough to drag a body inside. 137 00:06:40,530 --> 00:06:44,447 That means Bunny was likely killed about an hour before Chisel died. 138 00:06:44,491 --> 00:06:47,581 And an hour before Jane said Bunny ordered those drinks. 139 00:06:48,538 --> 00:06:50,410 Jane Harland lied to us. 140 00:06:50,453 --> 00:06:54,065 Poured us a tall glass of crocodile tears and we dipped our bills. 141 00:06:54,109 --> 00:06:56,459 I sent a couple of unis to her address, but-- 142 00:06:56,503 --> 00:06:58,156 She's in the wind. 143 00:06:58,200 --> 00:06:59,680 And Bunny ain't talking. 144 00:06:59,723 --> 00:07:01,682 Corpses are funny that way. 145 00:07:01,725 --> 00:07:02,900 Uh, 146 00:07:02,944 --> 00:07:05,642 there's a lot we can deduce from a body. 147 00:07:05,686 --> 00:07:07,296 That's literally our job. 148 00:07:07,339 --> 00:07:10,430 My job is piecing together who popped this pro-skirt and why. 149 00:07:10,473 --> 00:07:11,561 Yeah, mine too. 150 00:07:11,605 --> 00:07:13,607 Mmm, I also aim to help solve murders. 151 00:07:13,650 --> 00:07:16,000 What are you up to, Jane? 152 00:07:16,044 --> 00:07:17,915 What's your connection with Bunny and Chisel? 153 00:07:17,959 --> 00:07:20,352 What kind of flim-flam are you mixed up in 154 00:07:20,396 --> 00:07:23,443 that you had to put them both to sleep last night? 155 00:07:24,618 --> 00:07:26,271 Tag her and bag her, Doc. 156 00:07:29,623 --> 00:07:33,714 You know, I was kidding about the whole "taken for granted assistant" thing. 157 00:07:33,757 --> 00:07:37,326 [sighs] Oh, babe, I'm so sorry. 158 00:07:37,369 --> 00:07:38,675 Did you know her that well? 159 00:07:38,719 --> 00:07:40,634 Not really, but you know. 160 00:07:42,766 --> 00:07:44,376 Why the long face, Don E? 161 00:07:45,595 --> 00:07:46,727 Bunny got killed. 162 00:07:46,770 --> 00:07:48,642 Oh, Bunny. 163 00:07:48,685 --> 00:07:50,513 She was so skilled. 164 00:07:50,557 --> 00:07:51,819 Right? 165 00:07:52,907 --> 00:07:55,126 It's just such a hassle right now. 166 00:07:56,563 --> 00:07:57,912 A hassle? 167 00:07:57,955 --> 00:07:59,827 Just not a huge hassle, we'll just replace her. 168 00:07:59,870 --> 00:08:03,657 But we're rebranding and launching karaoke night. 169 00:08:03,700 --> 00:08:06,311 Dude, that's the rainy day fund. 170 00:08:06,355 --> 00:08:08,139 You been out there, Don E? 171 00:08:08,183 --> 00:08:10,228 It is a rainy day. 172 00:08:10,272 --> 00:08:12,535 Damn! [sighs] Bunny. 173 00:08:12,579 --> 00:08:14,494 Do we know who done it? 174 00:08:14,537 --> 00:08:15,930 The cops are asking a lot of questions about Jane Harland. 175 00:08:15,973 --> 00:08:18,454 The waitress. She's their suspect? 176 00:08:18,498 --> 00:08:21,326 -Mmm-hmm. -Huh! 177 00:08:21,370 --> 00:08:22,545 Didn't see that coming. 178 00:08:24,721 --> 00:08:26,418 [Liv] You never do. 179 00:08:28,638 --> 00:08:32,424 You got lost in that innocent face and those big shining eyes 180 00:08:32,468 --> 00:08:34,688 pleading for you to be her white knight, 181 00:08:34,731 --> 00:08:37,255 and lift her out of her nightmare. 182 00:08:37,299 --> 00:08:40,432 And before you know it she slipped an ice pick in your spine. 183 00:08:40,476 --> 00:08:43,740 Casual as putting a pen back in the holder at the bank. 184 00:08:45,829 --> 00:08:48,049 Wait, where are you going? Darce? 185 00:08:48,745 --> 00:08:50,704 [door closes] 186 00:08:50,747 --> 00:08:51,879 What's her problem? 187 00:08:51,922 --> 00:08:53,924 That dame's got you dizzy, Don E. 188 00:08:53,968 --> 00:08:55,709 That's what dames do. 189 00:08:55,752 --> 00:08:57,754 But I'll tell you something, 190 00:08:57,798 --> 00:08:59,713 they can't break your heart... 191 00:09:03,717 --> 00:09:05,893 if you never let them near it in the first place. 192 00:09:08,286 --> 00:09:10,245 [footsteps receding] 193 00:09:13,378 --> 00:09:15,250 It's 8:00 in the morning. 194 00:09:15,293 --> 00:09:19,907 [Ravi] Bunny La Fonda, mid 20s, 5'4", 110 pounds. 195 00:09:19,950 --> 00:09:23,432 Time of death, about 11:00 p.m. 196 00:09:26,653 --> 00:09:29,090 [clears throat] 197 00:09:29,133 --> 00:09:31,745 [in deep, raspy voice] It was a hard rain that night. 198 00:09:31,788 --> 00:09:33,834 The kind that turns street into rivers. 199 00:09:34,835 --> 00:09:36,880 It rained so hard, 200 00:09:36,924 --> 00:09:40,754 the house cats almost felt bad for the rats in the alley. 201 00:09:41,798 --> 00:09:43,713 Hmm, almost. 202 00:09:44,888 --> 00:09:46,673 Is this a bad time? 203 00:09:46,716 --> 00:09:49,501 Uh, Liv's not here at the moment. 204 00:09:49,545 --> 00:09:50,894 That's probably for the best. 205 00:09:50,938 --> 00:09:54,376 I assume she mentioned my... 206 00:09:54,419 --> 00:09:56,291 history with Utopium? 207 00:09:56,334 --> 00:09:57,597 It came up. 208 00:09:57,640 --> 00:09:59,816 She told me about your cure. 209 00:09:59,860 --> 00:10:03,864 I'm sorry I can't remember what went into the batch 210 00:10:03,907 --> 00:10:05,953 that ended up at that boat party. 211 00:10:05,996 --> 00:10:08,695 But between what you know... 212 00:10:08,738 --> 00:10:11,393 and whatever I can remember, 213 00:10:11,436 --> 00:10:13,003 maybe we can try... 214 00:10:13,047 --> 00:10:14,657 and piece it back together. 215 00:10:15,876 --> 00:10:17,660 I wanted to write a symphony. 216 00:10:17,704 --> 00:10:20,794 A crescendo of MDA, 217 00:10:20,837 --> 00:10:23,710 mephedrone, psilocybin, 2C-B... 218 00:10:23,753 --> 00:10:26,538 -2C-B? -It's easy to miss it if you're not looking for it. 219 00:10:26,582 --> 00:10:28,715 -[sighs] -So how do you develop a cure 220 00:10:28,758 --> 00:10:33,154 without knowing exactly how the initial chemical reaction was catalyzed? 221 00:10:33,197 --> 00:10:36,679 I was injecting my test rats with concentrated Max Rager. 222 00:10:36,723 --> 00:10:38,855 Their prefrontal cortex's lit up. 223 00:10:38,899 --> 00:10:41,031 Really? Max Rager? 224 00:10:43,164 --> 00:10:45,166 They took that off the market though, didn't they? 225 00:10:45,209 --> 00:10:47,734 They did. Uh, Fillmore-Graves bought the company. 226 00:10:47,777 --> 00:10:50,084 They still have a stockpile, and... 227 00:10:50,127 --> 00:10:51,694 You know, I know a guy who works there. 228 00:10:51,738 --> 00:10:53,043 Lucky for you. 229 00:10:53,087 --> 00:10:54,479 Indeed. 230 00:10:54,523 --> 00:10:56,873 [indistinct chatter] 231 00:10:58,875 --> 00:11:01,138 All I'm saying is, your father was pretty helpful. 232 00:11:01,182 --> 00:11:03,706 I learned a lot about reworking the cure. 233 00:11:03,750 --> 00:11:05,839 Could be he's working an angle. 234 00:11:05,882 --> 00:11:07,405 Uh, I suppose, 235 00:11:07,449 --> 00:11:09,756 but you worked hard to build a relationship with Martin, 236 00:11:09,799 --> 00:11:12,976 are you sure you're ready to... give up? 237 00:11:13,890 --> 00:11:14,848 Just think about it. 238 00:11:14,891 --> 00:11:17,764 Or you could not think about it, 239 00:11:17,807 --> 00:11:24,118 and take a vacation to a little place called... Margaritaville. 240 00:11:24,161 --> 00:11:25,510 Who's in? 241 00:11:25,902 --> 00:11:27,382 Oh, come on. 242 00:11:27,425 --> 00:11:30,733 I packed up my office today, my entire career, 243 00:11:30,777 --> 00:11:32,779 all that work, all that effort, 244 00:11:32,822 --> 00:11:34,737 they fit into one file box. 245 00:11:34,781 --> 00:11:36,739 Look, I need to blow off some steam like we used to in college after finals. 246 00:11:36,783 --> 00:11:40,961 Sorry, sister, I got a double murderer to track down. 247 00:11:42,527 --> 00:11:45,226 Fine, more margs for me. 248 00:11:47,445 --> 00:11:49,360 How hard can it be? 249 00:11:49,404 --> 00:11:51,145 They're dying kids. 250 00:11:51,188 --> 00:11:53,713 That has to be one of the top five easiest types of kidnapping. 251 00:11:53,756 --> 00:11:56,846 Not when they know their Freylich brains are zombie cures. 252 00:11:56,890 --> 00:11:58,718 Some of them are taking precautions. 253 00:11:58,761 --> 00:12:00,502 So up your game. 254 00:12:00,545 --> 00:12:02,765 Get more guns, more guys. 255 00:12:02,809 --> 00:12:04,462 Get one of those net traps that the Ewoks used. 256 00:12:04,506 --> 00:12:06,900 We're all closed up, anything else? 257 00:12:09,250 --> 00:12:11,208 Ma'am. 258 00:12:11,252 --> 00:12:13,950 -Who's your friend? -None of your business. 259 00:12:13,994 --> 00:12:15,952 Speaking of business, 260 00:12:15,996 --> 00:12:18,868 go get what you need, get back over the wall and nab me some more kids. 261 00:12:18,912 --> 00:12:21,523 I've got work to finish. All of you, out. 262 00:12:23,003 --> 00:12:24,744 -[Bubba] After you. -[Candy chuckles] 263 00:12:24,787 --> 00:12:26,310 Hi, I'm Candy. 264 00:12:30,271 --> 00:12:31,925 [door opens] 265 00:12:38,845 --> 00:12:40,847 Why, Jane Harland. 266 00:12:40,890 --> 00:12:42,979 What brings you by at this hour? 267 00:12:44,024 --> 00:12:45,982 That's my business. 268 00:12:47,854 --> 00:12:49,594 Which makes it none of yours. 269 00:12:57,689 --> 00:13:00,475 -Cute gun. -You think I won't use it? 270 00:13:00,518 --> 00:13:01,781 I'm pretty sure you will. 271 00:13:01,824 --> 00:13:04,522 You killed two people already, what's one more? 272 00:13:04,566 --> 00:13:07,134 What I can't help but wonder though is... 273 00:13:07,177 --> 00:13:09,223 why return to the scene of your crimes? 274 00:13:09,266 --> 00:13:10,528 Wouldn't you like to know? 275 00:13:10,572 --> 00:13:13,401 Well, yeah, that's why I asked. 276 00:13:13,444 --> 00:13:15,664 Just tell me why you killed them. 277 00:13:15,707 --> 00:13:17,884 The PI, whatever, 278 00:13:17,927 --> 00:13:20,147 but why'd you have to do Bunny like that? 279 00:13:20,190 --> 00:13:22,845 Let's say I saw an opportunity. 280 00:13:22,889 --> 00:13:25,587 Sure. Been there. 281 00:13:26,544 --> 00:13:28,024 [grunting] 282 00:13:29,809 --> 00:13:31,593 Hmm, that's better. 283 00:13:33,029 --> 00:13:35,858 Now, let's try this again. 284 00:13:35,902 --> 00:13:37,207 What are you doing here? 285 00:13:37,251 --> 00:13:38,382 [grunts] 286 00:13:39,209 --> 00:13:41,081 What'd you do that for? 287 00:13:42,996 --> 00:13:44,475 It's always the pretty ones. 288 00:13:46,913 --> 00:13:48,175 Yeah. 289 00:13:48,218 --> 00:13:50,133 Well, I guess I'm glad you came back. 290 00:13:51,918 --> 00:13:54,094 Who are you, Jane? 291 00:13:54,137 --> 00:13:57,053 And what are you up to? 292 00:13:57,097 --> 00:13:59,621 We have anything around here to crack open a skull? 293 00:14:06,976 --> 00:14:08,891 Still no word from the joint chiefs? 294 00:14:08,935 --> 00:14:11,111 No. Last time I checked they're formulating a response, 295 00:14:11,154 --> 00:14:13,069 they'll notify us, etcetera. 296 00:14:13,113 --> 00:14:15,376 Great. 297 00:14:15,419 --> 00:14:19,510 Please tell me this has nothing to do with zombie rampages or-- 298 00:14:19,554 --> 00:14:20,903 Just boring stuff. 299 00:14:20,947 --> 00:14:22,949 Yeah. Okay, bring it on. 300 00:14:22,992 --> 00:14:25,603 A few of our security scanners haven't been logging key card ID's properly. 301 00:14:25,647 --> 00:14:27,779 Possible we might need an upgrade. 302 00:14:27,823 --> 00:14:29,781 With any luck we'll get the bugs worked out of the key card system 303 00:14:29,825 --> 00:14:32,523 right before they bomb us back to the Stone Age. 304 00:14:34,830 --> 00:14:36,049 [Clive sighs] 305 00:14:37,920 --> 00:14:40,009 What are you doing back here? It's nine o'clock. 306 00:14:40,053 --> 00:14:42,011 Go home. Get some sleep. 307 00:14:42,055 --> 00:14:43,534 I'll sleep when I'm dead. 308 00:14:43,578 --> 00:14:45,058 You're already dead. 309 00:14:45,101 --> 00:14:47,625 We're all already dead, Clive. We just don't know it yet. 310 00:14:48,148 --> 00:14:49,714 Cool. 311 00:14:49,758 --> 00:14:51,934 Well, I've got Jane's apartment staked out, 312 00:14:51,978 --> 00:14:54,719 we're talking to anyone who might know where she's hiding, 313 00:14:54,763 --> 00:14:56,460 and there's nothing more that we can do tonight. 314 00:14:56,504 --> 00:14:58,114 Except search Chisel's office. 315 00:14:58,158 --> 00:15:00,203 It might tell us why he was looking for Bunny, 316 00:15:00,247 --> 00:15:02,118 or what Jane had to do with either of them. 317 00:15:02,162 --> 00:15:03,772 That's why I filed for a warrant. 318 00:15:03,815 --> 00:15:07,210 Always by the book, Babineaux. You clear many cases that way? 319 00:15:07,254 --> 00:15:09,604 Uh, almost all of them, as you know. 320 00:15:09,647 --> 00:15:11,475 In my book "almost" doesn't cut it. 321 00:15:11,519 --> 00:15:13,390 We're not talking about your book. 322 00:15:13,434 --> 00:15:15,044 We'll pick it back up tomorrow, 323 00:15:15,088 --> 00:15:17,960 by the book, my book. 324 00:15:18,004 --> 00:15:19,353 Understand? 325 00:15:19,396 --> 00:15:21,659 Who understands this crazy world? 326 00:15:21,703 --> 00:15:24,184 Good. I'll see you in the morning. 327 00:15:32,235 --> 00:15:33,976 He's right. 328 00:15:34,020 --> 00:15:37,327 The smart thing to do is go home and wait for the warrant. 329 00:15:38,850 --> 00:15:41,679 [thunder rumbling] 330 00:15:41,723 --> 00:15:45,509 But no one ever accused me of being all that smart. 331 00:15:53,169 --> 00:15:55,519 [glass breaking] 332 00:16:16,932 --> 00:16:18,020 Looking for this? 333 00:16:18,064 --> 00:16:19,804 The classic lamp-reveal. 334 00:16:21,067 --> 00:16:23,025 You set this up just for me? 335 00:16:23,069 --> 00:16:25,767 The only way I'd do anything for you is in your dreams, blondie. 336 00:16:25,810 --> 00:16:28,552 Does that mean that you're not gonna share whatever you found in that book? 337 00:16:28,596 --> 00:16:31,207 All that's in here is Chisel's client list. 338 00:16:31,251 --> 00:16:33,035 What's that to you? 339 00:16:33,079 --> 00:16:35,603 Color me curious what sort of trouble Bunny'd got her self into. 340 00:16:35,646 --> 00:16:38,084 -She was a valued employee. -She was a hooker. 341 00:16:38,127 --> 00:16:41,174 Who brought such joy to so many. What's more valuable than that? 342 00:16:41,217 --> 00:16:44,046 I'm guessing to you, just about anything else. 343 00:16:44,090 --> 00:16:45,656 Freeze! Get your hands up! 344 00:16:48,137 --> 00:16:49,312 Ms. Moore? 345 00:16:49,356 --> 00:16:51,184 Keep your bracelets on your belts, kids. 346 00:16:51,227 --> 00:16:52,881 This is a dead man's office, 347 00:16:52,924 --> 00:16:55,188 I'm sure he wouldn't mind us having a look around. 348 00:16:55,231 --> 00:16:57,929 [clicks tongue] To be continued. 349 00:17:00,976 --> 00:17:02,195 I'm counting on it. 350 00:17:07,330 --> 00:17:08,766 You should... 351 00:17:08,810 --> 00:17:10,072 probably go, too. 352 00:17:20,474 --> 00:17:21,866 Sorry. 353 00:17:21,910 --> 00:17:23,346 Thought everyone had gone home for the night. 354 00:17:23,390 --> 00:17:25,566 Almost. Don't mind me. 355 00:17:28,177 --> 00:17:29,657 You new here? 356 00:17:29,700 --> 00:17:31,267 -Newish. -Hmm. 357 00:17:31,311 --> 00:17:34,096 -Crawford. -Major. Nice to meet you. 358 00:17:34,140 --> 00:17:35,793 Well, I'm off. Don't work too hard. 359 00:17:35,837 --> 00:17:37,099 [Crawford laughs] 360 00:17:40,276 --> 00:17:42,061 Why do you have two key cards? 361 00:17:42,104 --> 00:17:43,845 What? 362 00:17:43,888 --> 00:17:46,195 One on your cart, and one on your belt? 363 00:17:46,239 --> 00:17:48,110 I only get one and I run the place. 364 00:17:48,154 --> 00:17:49,894 Uh... [stammers] 365 00:17:49,938 --> 00:17:52,245 -Something wrong? -No. 366 00:17:52,288 --> 00:17:54,203 You didn't sell that so well, Crawford. 367 00:17:55,944 --> 00:17:57,119 You better come with me. 368 00:17:57,163 --> 00:17:59,121 [chuckles nervously] What? Why? 369 00:17:59,165 --> 00:18:01,863 Because I asked you a simple question and you broke out a cold sweat. 370 00:18:01,906 --> 00:18:03,647 [breathing heavily] 371 00:18:03,691 --> 00:18:06,215 I'd just like you to come with me and answer a few questions. 372 00:18:06,259 --> 00:18:08,130 [breathing heavily] 373 00:18:12,526 --> 00:18:14,267 [groans] 374 00:18:29,238 --> 00:18:34,025 You broke into Chisel's office after I explicitly told you not to? 375 00:18:34,069 --> 00:18:36,898 No one would've been wise if Blaine hadn't shown up. 376 00:18:36,941 --> 00:18:39,161 What was he up to? That's the real question. 377 00:18:39,205 --> 00:18:40,510 Well, did you get an answer? 378 00:18:40,554 --> 00:18:43,296 The same usual smarmy evasiveness. 379 00:18:43,339 --> 00:18:45,167 So that's no answer. 380 00:18:45,211 --> 00:18:48,605 You're doing a lot of hand wringing over diddly-squat, Lieutenant. 381 00:18:48,649 --> 00:18:50,390 My hands have a right to be wrung. 382 00:18:50,433 --> 00:18:53,132 You committed multiple felonies while I was asleep. 383 00:18:53,175 --> 00:18:55,656 Son of a bitch! His hands! 384 00:18:55,699 --> 00:18:58,311 Blaine was doing the same thing Jane was. 385 00:18:59,355 --> 00:19:00,530 Yeah, I remember. 386 00:19:00,574 --> 00:19:02,315 You sure it was exactly the same thing? 387 00:19:02,358 --> 00:19:03,664 Sure as eggs is eggs. 388 00:19:04,534 --> 00:19:06,232 That's what was different. 389 00:19:06,275 --> 00:19:08,582 Blaine's eaten Jane Harland's brain. 390 00:19:08,625 --> 00:19:10,236 Tough to do without killing her. 391 00:19:12,977 --> 00:19:14,414 Okay. 392 00:19:16,372 --> 00:19:17,678 Let's bring him in. 393 00:19:21,725 --> 00:19:23,553 [Clive] You can't smoke in here. 394 00:19:23,597 --> 00:19:26,513 What are you gonna do? Arrest me for smoking? 395 00:19:26,556 --> 00:19:27,427 Yes. 396 00:19:27,470 --> 00:19:29,211 We go by the book around here. 397 00:19:29,255 --> 00:19:32,171 Of course you do. So what's the charge this time? 398 00:19:32,214 --> 00:19:34,216 The murder of Jane Harland. 399 00:19:34,260 --> 00:19:35,652 Jane was murdered? 400 00:19:35,696 --> 00:19:37,350 Cut the act, you grifter. You're not fooling anyone. 401 00:19:37,393 --> 00:19:39,265 That'd be a first. 402 00:19:39,308 --> 00:19:42,311 Why would I murder some waitress? I barely knew the girl. 403 00:19:42,355 --> 00:19:43,573 What about Bunny? 404 00:19:43,617 --> 00:19:45,227 -You knew her. -Suppose I did. 405 00:19:45,271 --> 00:19:46,968 Suppose you tell us why Jane would wanna kill her? 406 00:19:47,011 --> 00:19:49,275 Suppose I've been wondering that same thing myself. 407 00:19:49,318 --> 00:19:51,102 You show me yours, I'll show you mine. 408 00:19:51,146 --> 00:19:53,844 Suppose you spill your guts before I spill 'em for you. 409 00:19:53,888 --> 00:19:55,933 Suppose you both give it a rest. 410 00:19:57,239 --> 00:19:59,937 Where'd you even find Jane's body anyway? 411 00:20:00,721 --> 00:20:01,983 We didn't. 412 00:20:02,026 --> 00:20:03,724 I see. 413 00:20:03,767 --> 00:20:06,292 Is that gonna make it tough to pin her murder on me? 414 00:20:06,335 --> 00:20:08,207 I think you'll find me up to the task. 415 00:20:10,992 --> 00:20:12,472 I get it. 416 00:20:12,515 --> 00:20:14,169 My father hired you to find me. 417 00:20:14,213 --> 00:20:17,216 A cure? Are you serious? 418 00:20:17,259 --> 00:20:18,826 No, I'm working. 419 00:20:18,869 --> 00:20:20,001 Bring it here. 420 00:20:22,482 --> 00:20:23,613 You had a vision. 421 00:20:23,657 --> 00:20:25,572 Shake it up and pour it out, DeBeers. 422 00:20:25,615 --> 00:20:28,052 I did have a vision. 423 00:20:28,096 --> 00:20:31,447 Of a world where a guy like me can get a fair shake. 424 00:20:31,491 --> 00:20:33,449 -I'll give you a fair shake. -[grunts] 425 00:20:33,493 --> 00:20:35,625 -Liv! -That was just a love tap. 426 00:20:35,669 --> 00:20:38,106 You want the real thing, you two-bit heel? 427 00:20:38,149 --> 00:20:40,369 Tell us what you really saw. 428 00:20:40,413 --> 00:20:43,242 Nothing but stars now. 429 00:20:43,285 --> 00:20:45,418 Maybe a lawsuit to go with them. 430 00:20:47,202 --> 00:20:49,204 Anything else for tonight? 431 00:20:49,248 --> 00:20:50,510 You're free to go. 432 00:20:51,685 --> 00:20:53,687 It's almost too easy, sometimes. 433 00:21:00,868 --> 00:21:02,478 -[door closes] -[Clive sighs] 434 00:21:02,522 --> 00:21:03,914 He had it coming. 435 00:21:03,958 --> 00:21:06,395 Sure, he might have a prison sentence coming, too, 436 00:21:06,439 --> 00:21:08,484 but you had to go sap-happy. 437 00:21:08,528 --> 00:21:09,964 You might have just blown our shot. 438 00:21:10,007 --> 00:21:12,575 Here, just go home, eat a brain tube. 439 00:21:12,619 --> 00:21:15,186 You don't need to be on Chisel's brain anymore. 440 00:21:15,230 --> 00:21:18,494 You know, and until you get him out of your system... 441 00:21:18,538 --> 00:21:20,061 you're off the case. 442 00:21:20,801 --> 00:21:22,106 [sighs] 443 00:21:25,414 --> 00:21:27,503 I'll get Chisel out of my system. 444 00:21:28,591 --> 00:21:32,334 As soon as I get some answers. 445 00:21:32,378 --> 00:21:34,815 Crawford Davis. Civilian. 446 00:21:34,858 --> 00:21:37,165 Hired by Enzo right before we put him away. 447 00:21:38,384 --> 00:21:39,515 What'd we get on the key cards? 448 00:21:39,559 --> 00:21:41,169 One clean, the other stolen, 449 00:21:41,212 --> 00:21:43,476 re-programmed to register blank ID at any point of entry. 450 00:21:43,519 --> 00:21:45,347 Do we know where he used it? 451 00:21:45,391 --> 00:21:47,828 Storage warehouse. Twelve entries, all in the last two days. 452 00:21:47,871 --> 00:21:50,265 -What did he want from there? -Max Rager. 453 00:21:50,309 --> 00:21:51,919 Had a case hidden in his cart. 454 00:21:51,962 --> 00:21:55,270 Enzo hires this guy, gives him a doctored key card, 455 00:21:55,314 --> 00:21:58,360 six weeks later he starts stealing Max Rager. 456 00:21:58,404 --> 00:22:01,581 Maybe Enzo's recruiting outside of Fillmore-Graves, reorganizing-- 457 00:22:01,624 --> 00:22:04,018 Enzo's a lackey, not a strategist. 458 00:22:04,584 --> 00:22:06,194 And Justin's dead. 459 00:22:07,587 --> 00:22:09,719 Someone else must be pulling the strings. 460 00:22:12,156 --> 00:22:14,637 [all groaning, snarling] 461 00:22:26,693 --> 00:22:28,216 Punch a hole in that wall. 462 00:22:30,610 --> 00:22:31,915 [thunderclap] 463 00:22:34,135 --> 00:22:36,485 [grunting] 464 00:22:37,312 --> 00:22:38,966 Incroyable! 465 00:22:42,404 --> 00:22:47,148 Here's to the zombie cortex stimulating properties of Max Rager. 466 00:22:47,191 --> 00:22:51,152 All the pieces of our plan are finally in place. 467 00:22:51,195 --> 00:22:55,548 Our zombie foot soldiers can now obey our commands. 468 00:22:57,463 --> 00:23:01,075 The US delegates we scratched are awaiting instruction. 469 00:23:01,118 --> 00:23:03,512 Are your people prepping for exit? 470 00:23:03,556 --> 00:23:05,993 The team's in place and coyote routes are good to go. 471 00:23:06,602 --> 00:23:07,821 Good. 472 00:23:07,864 --> 00:23:11,999 Soon we set the new world order in motion. 473 00:23:12,042 --> 00:23:13,522 [laughing] 474 00:23:13,566 --> 00:23:16,003 And zombies just love hot sauce, don't we? 475 00:23:16,046 --> 00:23:17,831 So, of course we have some you can borrow. 476 00:23:17,874 --> 00:23:19,920 [TV continues indistinctly] 477 00:23:21,051 --> 00:23:22,226 Hi, Grandma. 478 00:23:22,270 --> 00:23:24,446 Hey, kiddo. You finish all your homework? 479 00:23:24,490 --> 00:23:27,318 Yup. What is all that? 480 00:23:27,362 --> 00:23:29,233 Oh, the usual. [sighs] 481 00:23:29,277 --> 00:23:31,671 Fate of the world, etcetera. 482 00:23:31,714 --> 00:23:33,020 What are you watching? 483 00:23:33,063 --> 00:23:34,369 Hi Zombie. 484 00:23:34,413 --> 00:23:36,589 It's this show about a zombie family in Seattle 485 00:23:36,632 --> 00:23:38,678 who moves next door to humans. 486 00:23:38,721 --> 00:23:40,288 There is such a thing? 487 00:23:41,071 --> 00:23:43,378 Scoot over. 488 00:23:43,422 --> 00:23:45,772 -[man] Yeah. Yes, I am... -[conversation continues indistinctly] 489 00:23:45,815 --> 00:23:47,687 Hmm. 490 00:23:47,730 --> 00:23:52,692 So, what? They're putting hot sauce on birthday cake? 491 00:23:52,735 --> 00:23:54,998 They put hot sauce on everything. 492 00:23:55,042 --> 00:23:56,522 [chuckles] Sounds like your grandfather. 493 00:23:56,565 --> 00:23:59,089 [chuckles] 494 00:23:59,133 --> 00:24:01,831 Darcy, come on. This is like the tenth message I have left. 495 00:24:01,875 --> 00:24:05,705 Just tell me what I did wrong so I can apologize or whatever, would you? 496 00:24:05,748 --> 00:24:08,969 Barkeep, whisky sour. Hold the sour. 497 00:24:10,318 --> 00:24:12,625 We're one zombie hooker short, Candy. 498 00:24:12,668 --> 00:24:15,671 Shouldn't you be in the back on your back? 499 00:24:15,715 --> 00:24:17,064 [chuckles sarcastically] 500 00:24:17,934 --> 00:24:19,632 Darcy called on the bar line. 501 00:24:19,675 --> 00:24:20,676 What'd she say? 502 00:24:20,720 --> 00:24:22,069 To stop calling her. 503 00:24:26,900 --> 00:24:29,990 So, does the name "Martel" mean anything to you? 504 00:24:31,557 --> 00:24:34,385 -No. -I saw it on an invoice at Chisel's office, 505 00:24:34,429 --> 00:24:36,562 and I just now realized why it sounded familiar. 506 00:24:36,605 --> 00:24:39,521 -Jacob Martel, bought one of our black market cures... -Yeah. 507 00:24:39,565 --> 00:24:41,915 I think Chisel was trying to deliver it to Bunny, 508 00:24:41,958 --> 00:24:43,569 and I think Jane Harland killed her for it. 509 00:24:43,612 --> 00:24:45,658 A cure? So where is it? 510 00:24:45,701 --> 00:24:47,486 Right where Jane came looking for it. 511 00:24:48,748 --> 00:24:50,967 Here. Right under our noses. 512 00:24:53,100 --> 00:24:54,449 [sighs] 513 00:24:54,493 --> 00:24:57,539 Alyssa Martel, Bunny La Fonda's real name. 514 00:24:57,583 --> 00:25:00,847 Missing since 2016. Father, Jacob Martel. 515 00:25:00,890 --> 00:25:03,414 Did I tell you that I've always wanted... 516 00:25:03,458 --> 00:25:06,156 to be a paleontologist when I grew up? 517 00:25:06,200 --> 00:25:08,332 I bet that's a hard job to get fired from. 518 00:25:08,376 --> 00:25:10,726 You don't find any dinosaur bones, you're just, like, 519 00:25:10,770 --> 00:25:12,859 "Nope. No dinosaurs died here." 520 00:25:12,902 --> 00:25:16,602 Jacob Martel has been paying Chisel some serious scratch for months. 521 00:25:16,645 --> 00:25:19,822 Boom! Case closed. All right, let's go dancing. 522 00:25:19,866 --> 00:25:22,129 Bunny's father hired Chisel to find his daughter. 523 00:25:22,172 --> 00:25:24,218 Chisel tracked her to Don E Be Goodz. 524 00:25:24,261 --> 00:25:25,698 But how does Jane fit in? 525 00:25:25,741 --> 00:25:27,874 What's her motive? 526 00:25:27,917 --> 00:25:32,487 ♪ Maybe the answers Are on the dance floor ♪ 527 00:25:32,531 --> 00:25:34,315 ♪ The dance floor 528 00:25:34,358 --> 00:25:36,883 BFF code says you can't let me drink alone two nights in a row. 529 00:25:36,926 --> 00:25:38,928 Grab your coat, let's go! 530 00:25:40,756 --> 00:25:43,063 [man] Go to your room, I'll meet you there. 531 00:25:54,553 --> 00:25:56,816 [gasps] 532 00:25:56,859 --> 00:25:59,166 That's it! Bunny's dad bought her a cure. 533 00:25:59,209 --> 00:26:01,995 But Jane catches the scent, she bumps off Bunny, 534 00:26:02,038 --> 00:26:04,824 takes her place, kills Chisel when he shows up, 535 00:26:04,867 --> 00:26:06,782 and makes off with the cure. 536 00:26:06,826 --> 00:26:08,610 So, now is the case closed? 537 00:26:08,654 --> 00:26:11,613 Jane knows that the fuzz'll pat her down when she's brought in, 538 00:26:11,657 --> 00:26:13,615 so she stashes the cure at the bar. 539 00:26:13,659 --> 00:26:16,444 She goes back for it, Blaine's there. He puts her on the spot, 540 00:26:16,487 --> 00:26:19,795 Jane clams up, Blaine croaks her, eats her brain. 541 00:26:19,839 --> 00:26:22,102 That does sound very Blaine. 542 00:26:22,145 --> 00:26:24,670 What if he hasn't found it yet? 543 00:26:24,713 --> 00:26:26,628 We aren't going dancing, aren't we? 544 00:26:27,673 --> 00:26:29,936 We're going to Don E Be Goodz. 545 00:26:31,764 --> 00:26:33,287 Goodz enough! 546 00:26:38,814 --> 00:26:41,643 -[dance music playing] -Dude, we already looked everywhere, 547 00:26:41,687 --> 00:26:44,777 I get why you think Jane stashed it here, but it's not here. 548 00:26:44,820 --> 00:26:46,822 It has to be. 549 00:26:48,345 --> 00:26:51,348 Where did you stash the cure, Jane? 550 00:26:51,392 --> 00:26:55,396 You only had a couple of minutes before the flatfoot brigade showed up. 551 00:26:56,789 --> 00:26:58,268 Okay. 552 00:26:58,312 --> 00:27:01,707 What song says, "Everything sucks, but I'm over it, 553 00:27:01,750 --> 00:27:02,969 but I'm still kind of pissed"? 554 00:27:03,012 --> 00:27:05,754 Bunny's room? No, too much heat. 555 00:27:06,668 --> 00:27:08,278 The bathrooms. 556 00:27:08,322 --> 00:27:09,802 Too much traffic. 557 00:27:09,845 --> 00:27:11,673 Oh, tequila. Neat. 558 00:27:11,717 --> 00:27:12,805 Salt and lime? 559 00:27:12,848 --> 00:27:14,371 What am I, 16? 560 00:27:15,416 --> 00:27:16,635 The kitchen. 561 00:27:18,724 --> 00:27:20,769 To the kitchen. 562 00:27:20,813 --> 00:27:22,553 I'll make less of a rumpus alone. 563 00:27:44,271 --> 00:27:45,751 [exclaims] 564 00:27:45,794 --> 00:27:46,926 [laughing] Yeah. 565 00:27:46,969 --> 00:27:48,623 Keep it going for Mel. Mel. 566 00:27:48,667 --> 00:27:52,148 -[applauding] -All right, up next is Peyton. 567 00:27:52,192 --> 00:27:53,976 Peyton? 568 00:27:54,020 --> 00:27:56,805 Oh, wow! It's that Peyton. Uh, please welcome to the karaoke stage 569 00:27:56,849 --> 00:27:59,547 your former acting mayor, uh-- 570 00:27:59,590 --> 00:28:00,983 Shut up, song wench! 571 00:28:01,027 --> 00:28:04,813 -[man laughs] -Okay, this one's for you, Seattle. 572 00:28:04,857 --> 00:28:07,729 -["I Love It" by Icona Pop playing] -But mostly for me. 573 00:28:07,773 --> 00:28:11,907 ♪ I got this feeling on the summer day when you were gone ♪ 574 00:28:11,951 --> 00:28:14,301 ♪ I crashed my car into a bridge ♪ 575 00:28:14,344 --> 00:28:18,174 ♪ I don't care, I love it ♪ 576 00:28:18,218 --> 00:28:20,960 ♪ I don't care... 577 00:28:21,003 --> 00:28:23,527 [sighs] You're a clever girl, Jane. 578 00:28:23,571 --> 00:28:27,183 You know that cure is worth enough on the open market to kill for it. 579 00:28:28,184 --> 00:28:30,839 So where do you squirrel it away? 580 00:28:40,327 --> 00:28:41,763 You again. 581 00:28:41,807 --> 00:28:43,025 Surprised? 582 00:28:43,069 --> 00:28:46,333 To find you lurking in the shadows? Hardly. 583 00:28:46,376 --> 00:28:48,030 What can I say? 584 00:28:48,074 --> 00:28:50,729 I saw you heading this way, my curiosity was piqued. 585 00:28:50,772 --> 00:28:53,993 Here's hoping that curiosity has the same effect on you 586 00:28:54,036 --> 00:28:55,603 as on the proverbial cat. 587 00:28:55,646 --> 00:28:57,300 Why so hateful, Moore? 588 00:28:57,344 --> 00:28:58,519 How long you got? 589 00:28:58,562 --> 00:29:00,739 For you? All night. 590 00:29:00,782 --> 00:29:02,001 Keep it in your pants, kitten. 591 00:29:02,044 --> 00:29:03,132 You got me all wrong. 592 00:29:03,176 --> 00:29:05,831 "All wrong" is exactly what you are. 593 00:29:05,874 --> 00:29:07,702 Well, 594 00:29:07,746 --> 00:29:09,051 if the shoe fits... 595 00:29:11,140 --> 00:29:13,186 [gasping] 596 00:29:16,015 --> 00:29:18,234 I was hoping you'd do that. 597 00:29:18,278 --> 00:29:21,934 ♪ I don't care, I love it 598 00:29:21,977 --> 00:29:25,938 ♪ I don't care, I love it 599 00:29:25,981 --> 00:29:28,418 ♪ I don't care 600 00:29:29,028 --> 00:29:31,552 Whatever. 601 00:29:31,595 --> 00:29:34,685 -[microphone feedback] -[audience cheering] 602 00:29:34,729 --> 00:29:35,904 Peyton Charles, everyone. 603 00:29:35,948 --> 00:29:38,907 You suck as mayor, and as a singer. 604 00:29:38,951 --> 00:29:40,648 [audience snickering] 605 00:29:43,825 --> 00:29:45,479 -[grunts] -[audience exclaiming] 606 00:29:45,522 --> 00:29:47,220 [man] What the... man? 607 00:29:47,263 --> 00:29:50,266 [shouting] Seriously, on karaoke night? 608 00:29:51,964 --> 00:29:55,010 [both grunting] 609 00:30:00,494 --> 00:30:02,017 [panting] 610 00:30:03,018 --> 00:30:05,020 You throw like a girl. 611 00:30:05,064 --> 00:30:06,805 You're damn right I do. 612 00:30:06,848 --> 00:30:08,284 [both grunting] 613 00:30:28,957 --> 00:30:32,439 How many lives you think I'd save if I ended yours right now? 614 00:30:32,482 --> 00:30:34,093 You're no killer. 615 00:30:34,136 --> 00:30:35,355 I'm warming to the idea. 616 00:30:36,095 --> 00:30:37,661 [both grunting] 617 00:30:42,231 --> 00:30:44,538 [breathing heavily] 618 00:30:44,581 --> 00:30:46,018 Try me, palooka. 619 00:30:46,061 --> 00:30:47,628 I'll give you something to cry about. 620 00:30:47,671 --> 00:30:48,890 There's two of us. 621 00:30:49,978 --> 00:30:51,371 Only one of you. 622 00:30:51,414 --> 00:30:53,242 [Clive] Check your math, big man. 623 00:30:55,723 --> 00:30:57,681 [panting] 624 00:31:01,555 --> 00:31:03,513 [pants] 625 00:31:03,557 --> 00:31:05,080 I got your message. 626 00:31:05,124 --> 00:31:06,212 Thanks. 627 00:31:07,126 --> 00:31:08,214 [Clive] You okay? 628 00:31:08,257 --> 00:31:10,042 I'm fine. 629 00:31:10,085 --> 00:31:13,915 And I'll bet you a Buffalo nickle to a Canadian dime 630 00:31:13,959 --> 00:31:15,917 that's Jane's blood. 631 00:31:15,961 --> 00:31:19,790 Lucky we already have a sample of hers to test it against. 632 00:31:19,834 --> 00:31:21,009 You're going down, blondie. 633 00:31:21,053 --> 00:31:22,619 Once and for all. 634 00:31:24,317 --> 00:31:26,972 Crybaby killed her. I saw the whole thing. 635 00:31:27,015 --> 00:31:29,931 I'll make a full statement as soon as I talk to my lawyer. 636 00:31:29,975 --> 00:31:32,064 -Wait? What? -Sorry, Crybaby. 637 00:31:32,107 --> 00:31:35,067 Can't go around killing people and expect to get away with it. 638 00:31:40,681 --> 00:31:42,074 What about this one, sir? 639 00:31:42,117 --> 00:31:44,163 Witnesses say she started the bar fight. 640 00:31:44,206 --> 00:31:45,816 Just cut her loose. 641 00:31:48,819 --> 00:31:53,955 All those in favor of launching Operation Seattle Salvation? 642 00:31:58,786 --> 00:32:00,179 And opposed? 643 00:32:03,312 --> 00:32:06,750 Five for. Five against. 644 00:32:06,794 --> 00:32:08,709 You're the tie-breaker, Chairwoman. 645 00:32:11,016 --> 00:32:14,976 Zombies, until recently were the stuff of fiction. 646 00:32:16,064 --> 00:32:19,372 Now they are a reality. 647 00:32:19,415 --> 00:32:21,983 But not the monsters that we once imagined. 648 00:32:22,027 --> 00:32:24,116 Not monsters? 649 00:32:24,159 --> 00:32:25,421 You've seen the footage. 650 00:32:25,465 --> 00:32:29,991 They have the capacity to become monsters, yes. 651 00:32:30,035 --> 00:32:32,907 But does that make them any different from any of us? 652 00:32:32,951 --> 00:32:35,954 Because any one of us could have been a zombie. 653 00:32:37,781 --> 00:32:39,827 Even you, Glenn. 654 00:32:39,870 --> 00:32:44,136 And the only way I'd know is if I saw you putting hot sauce in your coffee. 655 00:32:44,179 --> 00:32:46,225 I cannot, in good conscience, 656 00:32:46,268 --> 00:32:50,316 support the killing of innocent people for fear of what they might become. 657 00:32:51,143 --> 00:32:52,666 And so the nays have it, 658 00:32:52,709 --> 00:32:55,799 and I will advise the President of our decision. 659 00:32:57,062 --> 00:32:58,324 Thank you, all. 660 00:33:08,290 --> 00:33:11,641 All I'm saying is next time you and Peyton get into a bar fight, 661 00:33:11,685 --> 00:33:14,035 -I'd like to be there. -We did all right without you. 662 00:33:14,079 --> 00:33:18,039 Oh, I know. I don't need to participate, I just wanna watch. 663 00:33:18,083 --> 00:33:21,129 Are we absolutely sure Blaine didn't already find the syringe? 664 00:33:21,173 --> 00:33:24,045 No, we searched him, searched the bar, came up empty on both. 665 00:33:24,089 --> 00:33:26,743 [Liv] He wouldn't have followed me into the kitchen if he already had it. 666 00:33:26,787 --> 00:33:29,224 Oh, a trench coat for every day of the week. 667 00:33:29,268 --> 00:33:31,487 Got to admire his commitment. 668 00:33:31,531 --> 00:33:34,099 I saw him put the cure into his coat. 669 00:33:34,142 --> 00:33:36,492 But if it wasn't in the one he was wearing when we found the body, 670 00:33:36,536 --> 00:33:38,190 and it wasn't at the bar... 671 00:33:41,410 --> 00:33:44,283 Bonewhistle's Dry Cleaners. Where have I seen that before? 672 00:33:47,155 --> 00:33:48,983 In the mirror. 673 00:33:49,027 --> 00:33:50,463 At the crime scene. In, in the frame with the pictures. 674 00:33:50,506 --> 00:33:52,595 There was a dry cleaners ticket. 675 00:33:52,639 --> 00:33:54,989 Chisel couldn't risk bringing something as valuable as the cure into the bar, 676 00:33:55,033 --> 00:33:57,165 so he put the cure in his coat, dropped his coat at the cleaners-- 677 00:33:57,209 --> 00:33:59,515 Then brought Bunny the ticket so she could pick up the cure herself. 678 00:33:59,559 --> 00:34:01,952 We got to get to that ticket before Blaine figures it out. 679 00:34:17,359 --> 00:34:18,665 What's the occasion? 680 00:34:19,970 --> 00:34:22,408 Darcy agreed to hear me out. 681 00:34:22,451 --> 00:34:26,455 And I have no idea what I'm gonna say. 682 00:34:26,499 --> 00:34:28,979 And how do I fix this? I don't even know what I did wrong. 683 00:34:29,023 --> 00:34:31,286 It's not rocket science. 684 00:34:31,330 --> 00:34:35,290 Knowing you, I'm sure she had a legitimate reason to be pissed. 685 00:34:37,118 --> 00:34:39,294 Start by admitting that. 686 00:34:39,338 --> 00:34:41,296 You should be able to figure out the rest. 687 00:34:41,340 --> 00:34:43,342 Huh. That actually makes sense. 688 00:34:43,385 --> 00:34:45,605 Hmm. Then my work here is done. 689 00:34:53,874 --> 00:34:55,267 Good luck, Don E. 690 00:35:05,233 --> 00:35:07,017 Uh, great. What now? 691 00:35:07,061 --> 00:35:09,498 [humming sarcastically] 692 00:35:19,247 --> 00:35:21,293 [Blaine] Hoping to find the dry cleaning slip? 693 00:35:21,336 --> 00:35:23,338 Looks like someone beat us to it. 694 00:35:23,382 --> 00:35:24,774 Looks like someone beat you. 695 00:35:26,167 --> 00:35:28,213 Nice work. How did it feel? 696 00:35:28,256 --> 00:35:30,867 Like Christmas in July. 697 00:35:30,911 --> 00:35:33,435 Call the cleaners, get them to hold Chisel's coat until we get there. 698 00:35:33,479 --> 00:35:35,394 -Turn around. -[Blaine clears throat] 699 00:35:36,264 --> 00:35:38,397 [phone ringing] 700 00:35:38,440 --> 00:35:41,051 ["Feeling Good" by Nina Simone playing] 701 00:36:10,168 --> 00:36:12,344 -You all set? -You bet. 702 00:36:12,387 --> 00:36:14,128 Where we heading? 703 00:36:14,172 --> 00:36:15,912 Corvallis, Oregon. 704 00:36:16,826 --> 00:36:18,001 Perfect. 705 00:36:22,267 --> 00:36:24,094 [engine revving] 706 00:36:42,330 --> 00:36:43,766 -Hey. -[sighs] 707 00:36:44,898 --> 00:36:46,334 I'm really sorry. 708 00:36:46,378 --> 00:36:48,031 Okay. For what? 709 00:36:49,207 --> 00:36:50,860 Okay, I... I, I, don't know. 710 00:36:52,514 --> 00:36:54,821 But I'm sorry for whatever it was. 711 00:36:58,999 --> 00:37:00,609 Okay, I'm sorry, too. 712 00:37:03,656 --> 00:37:07,268 It's just that when Bunny died all you cared about was finding a replacement. 713 00:37:07,312 --> 00:37:09,662 And it made me wonder if you'd act the same way when... 714 00:37:10,315 --> 00:37:12,055 You know. 715 00:37:12,099 --> 00:37:13,579 No. No. 716 00:37:15,102 --> 00:37:16,277 It's not... 717 00:37:16,321 --> 00:37:18,845 that I didn't care... 718 00:37:18,888 --> 00:37:22,065 It's, it's just a lot of people in my life have died. 719 00:37:23,589 --> 00:37:25,982 But, Darcy, I'll never be able to replace you... 720 00:37:28,550 --> 00:37:30,073 because I love you. 721 00:37:30,770 --> 00:37:32,032 Really? 722 00:37:37,385 --> 00:37:39,213 [gasps] 723 00:37:39,257 --> 00:37:41,607 Darcy, uh... 724 00:37:42,651 --> 00:37:44,305 -Bennet. -[chuckles] 725 00:37:44,349 --> 00:37:46,046 -Darcy Bennet... -[crying] 726 00:37:48,396 --> 00:37:49,919 ...will you marry me? 727 00:37:52,574 --> 00:37:54,097 -Screw it. Yeah, why not? -[both laugh] 728 00:38:00,321 --> 00:38:04,456 Candy? The trivia genie slash cosmetologist slash zombie madam? 729 00:38:04,499 --> 00:38:07,807 Clive said the woman who picked up Chisel's coat matched her description. 730 00:38:07,850 --> 00:38:09,678 Checked her apartment, she's gone. 731 00:38:09,722 --> 00:38:11,506 Looks like a clean getaway. 732 00:38:11,550 --> 00:38:13,639 Oh. Another day, another cure lost. 733 00:38:15,162 --> 00:38:17,120 [chuckles] 734 00:38:17,164 --> 00:38:18,383 How's the hangover, babe? 735 00:38:18,426 --> 00:38:20,036 Hmm. 736 00:38:20,080 --> 00:38:22,996 It's a fitting end to my career as a mayor. 737 00:38:23,039 --> 00:38:26,304 I barely remember doing anything, all I'm left with is the pain. 738 00:38:26,347 --> 00:38:30,525 Oh, I feel like a shower hook is stabbing into my brain. 739 00:38:31,526 --> 00:38:33,267 Oh, too soon? 740 00:38:33,311 --> 00:38:34,442 Yeah. 741 00:38:34,486 --> 00:38:36,444 Too soon for what? 742 00:38:36,488 --> 00:38:39,012 Some guy at Fillmore-Graves impaled himself on a shower hook. 743 00:38:39,055 --> 00:38:41,580 -What? -We caught him using a doctored key card 744 00:38:41,623 --> 00:38:44,017 to steal Max Rager, so he killed himself. 745 00:38:44,060 --> 00:38:46,541 [Liv] Oh, my God. It seems a bit extreme. 746 00:38:46,585 --> 00:38:48,108 Tell me about it. 747 00:38:59,989 --> 00:39:01,991 -[whispers] What's up? -In the lab 748 00:39:02,035 --> 00:39:05,430 I told your father about Max Rager's effects on the zombie rats. 749 00:39:05,473 --> 00:39:07,562 He had a lot of questions. 750 00:39:07,606 --> 00:39:10,391 So, what? You think that he got some wing-nut 751 00:39:10,435 --> 00:39:13,220 to infiltrate Fillmore-Graves and steal Max Rager? 752 00:39:13,263 --> 00:39:15,222 Maybe he was working an angle after all. 753 00:39:15,265 --> 00:39:17,572 I know you've gotten close, but given his track record-- 754 00:39:17,616 --> 00:39:20,967 There is one door at his house that's heavily bolted. 755 00:39:21,010 --> 00:39:24,100 Maybe there's something behind it he doesn't want anyone to see. 756 00:39:26,581 --> 00:39:28,670 He's got an NA meeting tonight. 757 00:39:33,458 --> 00:39:35,634 [door opens] 758 00:39:35,677 --> 00:39:37,462 [thunder rumbling] 759 00:39:41,466 --> 00:39:43,468 [floorboard creaking] 760 00:40:27,512 --> 00:40:28,513 [whispering] Liv. 761 00:40:29,688 --> 00:40:31,690 It's Utopium, all right. 762 00:40:31,733 --> 00:40:33,561 January 21st, 2013. 763 00:40:35,258 --> 00:40:37,347 [objects clattering] 764 00:40:41,439 --> 00:40:43,441 Oh! Fall 2014. 765 00:40:43,484 --> 00:40:44,964 [pants] 766 00:40:46,052 --> 00:40:48,271 October 3rd, 767 00:40:48,315 --> 00:40:49,534 October 6th, October 14. 768 00:40:49,577 --> 00:40:51,666 One of these has to be the tainted batch. 769 00:40:51,710 --> 00:40:52,972 [door opens] 770 00:40:53,015 --> 00:40:54,669 [door closes] 771 00:40:54,713 --> 00:40:56,889 [footsteps sound overhead] 772 00:40:56,932 --> 00:40:59,369 Uh... Grab them. Let's go! 773 00:41:06,638 --> 00:41:08,770 [breathing heavily] 774 00:41:34,100 --> 00:41:35,231 [line ringing] 775 00:41:36,450 --> 00:41:37,756 [woman] Hello? 776 00:41:37,799 --> 00:41:40,715 This is US Army General Glenn Mills. 777 00:41:40,759 --> 00:41:44,240 I believe we have an agenda in common. 778 00:41:44,284 --> 00:41:47,548 And I think we can be of use to each other in achieving it. 779 00:41:47,592 --> 00:41:49,419 [thunder rumbling] 780 00:41:51,465 --> 00:41:52,988 I'm listening. 781 00:42:00,779 --> 00:42:03,259 [closing theme music playing] 57469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.