Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,015 --> 00:00:58,767
Finally...
2
00:00:58,850 --> 00:01:01,770
... finds Grundy magical staff.
3
00:01:01,895 --> 00:01:05,357
Now Grundy rules the world.
4
00:01:23,625 --> 00:01:27,087
Stop it, Grundy. You damage a vulnerable
and a valuable piece of history.
5
00:01:27,295 --> 00:01:30,048
Stop it now
before you do even more damage.
6
00:01:30,382 --> 00:01:34,511
Damage? Grundy shows you damage.
7
00:02:14,676 --> 00:02:19,180
Tank strong. Grundy stronger.
8
00:02:41,077 --> 00:02:42,328
Grundy.
9
00:02:59,637 --> 00:03:02,015
Solomon Grundy, born on a Monday ...
10
00:03:02,098 --> 00:03:05,226
... arrested on a Tuesday
for damaging ancient ruins.
11
00:03:05,977 --> 00:03:09,397
Valuable items like that staff
should be in a safe place ...
12
00:03:09,689 --> 00:03:12,192
... and I know a suitable place.
13
00:03:14,152 --> 00:03:16,696
I thank our benefactor, Mr. Wayne ...
14
00:03:16,780 --> 00:03:19,115
... for this wonderful addition
at the museum.
15
00:03:19,199 --> 00:03:22,911
It is nice to see
that the name Wayne still ...
16
00:03:22,994 --> 00:03:25,205
... inspires the citizens of Gotham
and benefits.
17
00:03:25,288 --> 00:03:27,999
Mr. Wayne, can you say a few words?
18
00:03:30,126 --> 00:03:31,670
Thank you for coming.
19
00:03:36,132 --> 00:03:38,009
Thank you, Mr. Wayne.
20
00:03:39,260 --> 00:03:42,055
Mr. Wayne, Billy Batson from WHIZ.
21
00:03:42,430 --> 00:03:44,849
Whiz The toilet is around the corner ...
22
00:03:44,933 --> 00:03:46,142
I did not mean that.
23
00:03:46,226 --> 00:03:47,686
Can you comment on the rumors ...
24
00:03:47,769 --> 00:03:48,978
... about your relationship with Selina Kyle?
25
00:03:49,062 --> 00:03:50,105
No.
26
00:03:50,188 --> 00:03:52,107
No that's not true,
or no, no comment?
27
00:03:52,190 --> 00:03:54,317
Choose only one.
- And what about this?
28
00:03:54,401 --> 00:03:57,070
It is said that your former assistant
Jason Todd is missing ...
29
00:03:59,739 --> 00:04:01,282
And the rumor that Wayne Enterprises ...
30
00:04:01,366 --> 00:04:03,785
... has a brand new technology
for automation?
31
00:04:04,160 --> 00:04:05,704
Is it true that you like blue?
32
00:04:05,912 --> 00:04:08,498
Can you give me $ 5 for a subway ticket?
33
00:04:14,879 --> 00:04:16,131
Cool.
34
00:04:17,132 --> 00:04:18,550
Why didn't I say $ 10?
35
00:04:19,300 --> 00:04:22,095
In my time
had the paparazzi manners ...
36
00:04:22,429 --> 00:04:27,142
... and cards with 'Pers' on it
in their hat band.
37
00:04:27,225 --> 00:04:28,643
To the Bat Cave, Alfred.
38
00:04:28,727 --> 00:04:30,478
I'm distracted
of my fight against crime.
39
00:04:30,562 --> 00:04:32,605
Five minutes and 30 seconds.
40
00:04:32,689 --> 00:04:35,692
Who knows how much harm
has accumulated during that time.
41
00:04:35,775 --> 00:04:39,863
I fear Gotham will last a little longer
without you having to do, Master Bruce.
42
00:04:40,280 --> 00:04:43,658
You must attend a meeting
at Wayne Enterprises.
43
00:04:43,825 --> 00:04:45,827
Resist it.
-I already did that.
44
00:04:46,161 --> 00:04:47,537
Ten times.
45
00:04:48,872 --> 00:04:50,832
It's so bad to be Bruce Wayne.
46
00:04:51,583 --> 00:04:53,877
Sorry, old friend.
The fight against crime wins.
47
00:04:53,960 --> 00:04:55,378
I am old...
48
00:04:55,462 --> 00:04:56,880
... but not that old.
49
00:05:08,016 --> 00:05:09,392
Is that Mr. Wayne?
50
00:05:10,518 --> 00:05:11,978
Is that Mr. Wayne?
51
00:05:13,897 --> 00:05:15,440
That's Bruce Wayne.
52
00:05:15,523 --> 00:05:17,359
Frankly, I thought he was dead.
53
00:05:17,525 --> 00:05:19,444
Honestly
I thought he was taller.
54
00:05:19,527 --> 00:05:21,821
What is strange
because we are all the same size.
55
00:05:36,378 --> 00:05:38,129
We are waiting for you in the boardroom.
56
00:05:38,254 --> 00:05:40,715
Better 'upset room'.
57
00:05:40,799 --> 00:05:43,259
Excuse me?
-I said, "I'm looking forward to it."
58
00:05:49,849 --> 00:05:51,768
Time is money. What do you have?
59
00:05:52,769 --> 00:05:54,688
Pardon? What did you say?
60
00:05:55,105 --> 00:05:58,733
I said, "Let's get started."
61
00:05:59,901 --> 00:06:01,236
Forward.
62
00:06:02,904 --> 00:06:05,782
Mr. Wayne
I know your time is precious ...
63
00:06:05,865 --> 00:06:08,702
... but we have something great for you.
64
00:06:13,123 --> 00:06:15,709
We have
developed a new piece of technology ...
65
00:06:15,792 --> 00:06:18,003
... that Gotham will change radically.
66
00:06:18,128 --> 00:06:20,088
The world even.
67
00:06:20,171 --> 00:06:23,174
This is 'Brother Eye'.
68
00:06:25,135 --> 00:06:26,928
It is a red light.
69
00:06:27,012 --> 00:06:30,015
No. It is not just a red light.
70
00:06:30,098 --> 00:06:31,599
It is much more.
71
00:06:31,808 --> 00:06:34,185
I will give you an example. Brother Eye ...
72
00:06:34,269 --> 00:06:36,187
... what is the weather like outside?
73
00:06:36,271 --> 00:06:37,981
It's sunny.
74
00:06:39,274 --> 00:06:40,817
Yes it is sunny.
75
00:06:41,276 --> 00:06:42,694
Well done. What else can it do?
76
00:06:43,028 --> 00:06:44,571
It can do almost anything.
77
00:06:44,654 --> 00:06:46,364
We have...
78
00:06:50,201 --> 00:06:51,536
ALARM - ROOF RAIL IN PARK
79
00:06:51,995 --> 00:06:53,163
Must I...
80
00:06:55,248 --> 00:06:58,877
Brother Eye is connected
with the rest of the city.
81
00:06:58,960 --> 00:07:01,546
It has control over it
all machines from Wayne Enterprises ...
82
00:07:01,629 --> 00:07:04,674
... including trains, planes,
traffic lights and more.
83
00:07:04,758 --> 00:07:05,759
ROOF RAIL: PARK
84
00:07:05,842 --> 00:07:07,635
In the other room ...
85
00:07:07,761 --> 00:07:09,971
... we have an automation factory ...
86
00:07:10,055 --> 00:07:12,932
... who makes OMAC drones
that can work for the app.
87
00:07:13,183 --> 00:07:16,644
And in case you are wondering
what OMAC means is easy.
88
00:07:16,936 --> 00:07:19,272
"Omni Mind and Community."
89
00:07:20,023 --> 00:07:21,107
Do you want water?
90
00:07:21,232 --> 00:07:22,317
Sparkling.
91
00:07:25,528 --> 00:07:29,074
Using an unused satellite
from Wayne Enterprises ...
92
00:07:29,157 --> 00:07:31,159
... we can miss hundreds of employees.
93
00:07:31,242 --> 00:07:34,204
But no worries. We have a plan
to deploy those employees ...
94
00:07:34,287 --> 00:07:35,705
BANKING RAIL GOANDE
95
00:07:35,789 --> 00:07:37,248
A bank robbery. Yes.
96
00:07:37,374 --> 00:07:39,542
This seems like a job for ...
97
00:07:42,253 --> 00:07:44,381
BATWOMAN STOPS BANK RAID
98
00:07:44,881 --> 00:07:46,174
No.
99
00:07:49,803 --> 00:07:51,221
People in danger.
100
00:07:51,304 --> 00:07:55,392
It is time for Batman to take action.
101
00:08:03,191 --> 00:08:04,401
Continue.
102
00:08:05,485 --> 00:08:07,028
Like I said...
103
00:08:07,112 --> 00:08:10,156
... is Brother Eye
connected to all of Gotham City ...
104
00:08:10,323 --> 00:08:13,410
... since Wayne Enterprises
is part of the majority ...
105
00:08:17,706 --> 00:08:20,959
It is time for me to have fun
106
00:08:21,042 --> 00:08:24,629
that the good ones win
and the bad flights
107
00:08:24,713 --> 00:08:26,881
in the city
108
00:08:27,841 --> 00:08:29,926
I am here to offer assistance
109
00:08:32,637 --> 00:08:35,807
in every street nearby
110
00:08:36,099 --> 00:08:39,477
I go on patrol as a good agent
111
00:08:39,602 --> 00:08:41,521
in the city
112
00:08:42,772 --> 00:08:44,733
I am here to help
113
00:08:46,860 --> 00:08:48,486
I know now
114
00:08:48,778 --> 00:08:50,405
who is the best
115
00:08:50,697 --> 00:08:54,200
if we need to be saved
116
00:08:54,325 --> 00:08:59,456
I will know well
117
00:08:59,539 --> 00:09:01,499
who needs help
118
00:09:02,876 --> 00:09:04,210
Mr. Wayne?
119
00:09:09,758 --> 00:09:11,176
Sorry, what?
120
00:09:11,718 --> 00:09:12,761
What Do You Think?
121
00:09:13,928 --> 00:09:15,722
What do I think of ...
122
00:09:16,473 --> 00:09:17,640
... Brother Eye?
123
00:09:17,807 --> 00:09:20,643
It would be the amount of work
for Wayne Enterprises ...
124
00:09:20,769 --> 00:09:22,145
... even for you.
125
00:09:22,896 --> 00:09:26,107
You mean
that this device can do my job?
126
00:09:27,108 --> 00:09:29,361
Yes.
127
00:09:29,736 --> 00:09:31,279
If you would like that.
128
00:09:31,488 --> 00:09:33,490
Perfect. That is amazing. Well done.
129
00:09:33,615 --> 00:09:35,658
With Brother Eye in the lead
I am superfluous.
130
00:09:35,867 --> 00:09:37,494
Then I'll just go.
131
00:09:37,911 --> 00:09:40,580
But what do we do then?
with the new council that we hire ...
132
00:09:40,663 --> 00:09:42,499
Do what you think is best.
133
00:09:47,003 --> 00:09:49,798
Alfred, bring the car.
I have to get out of here as quickly as possible.
134
00:09:49,881 --> 00:09:51,299
Is there an attack?
135
00:09:51,383 --> 00:09:52,592
Shall I warn the others?
136
00:09:52,676 --> 00:09:54,386
Only an attack
on my mental health.
137
00:09:55,470 --> 00:09:57,097
I have to spend less time
in meetings ...
138
00:09:57,180 --> 00:10:00,100
... and more in important work
in the real world.
139
00:10:00,266 --> 00:10:02,686
Master Bruce, with all due respect ...
140
00:10:02,769 --> 00:10:05,063
... Wayne Enterprises is
your family legacy.
141
00:10:06,022 --> 00:10:08,108
Bruce Wayne used
the profit of the company ...
142
00:10:08,274 --> 00:10:10,026
... for many charities.
143
00:10:10,276 --> 00:10:12,987
The only good cause is justice.
144
00:10:13,655 --> 00:10:17,117
If I have to sit another meeting
about a stupid computer program ...
145
00:10:17,450 --> 00:10:18,743
... do I change my name ...
146
00:10:18,827 --> 00:10:21,371
... in "Hair Extraction Man."
147
00:10:21,621 --> 00:10:23,581
That's a little exaggerated ...
148
00:10:23,707 --> 00:10:25,333
Even for you, Master Bruce.
149
00:10:25,500 --> 00:10:27,168
Do you think so, Alfred?
150
00:10:27,711 --> 00:10:29,421
I'm tired of being Bruce Wayne.
151
00:10:29,504 --> 00:10:31,589
He is a waste of space.
152
00:10:31,840 --> 00:10:35,969
Always happy with his perfect smile
and made traits.
153
00:10:36,052 --> 00:10:39,639
Envious of every man
and loved by everyone in the world.
154
00:10:40,265 --> 00:10:42,559
That sounds awful, Master Bruce.
155
00:10:42,809 --> 00:10:44,060
That's it too.
156
00:10:44,310 --> 00:10:47,981
With that new Brother Eyeball
or whatever the thing is called ...
157
00:10:48,064 --> 00:10:50,275
... has Wayne Enterprises
I no longer need me.
158
00:10:50,775 --> 00:10:52,485
Indeed...
159
00:10:53,028 --> 00:10:54,863
I want you to sell the company.
160
00:10:58,658 --> 00:11:00,994
First, can you think about it?
161
00:11:01,244 --> 00:11:04,789
Second, they have us
not learned at the butler school.
162
00:11:04,956 --> 00:11:07,334
There is probably a video manual
on the Web.
163
00:11:07,417 --> 00:11:09,210
In the meantime, issue a press release.
164
00:11:09,294 --> 00:11:12,380
Then we go home now.
- Yes, Master Bruce.
165
00:11:20,805 --> 00:11:24,517
Two-Face, it's time for Plan A.
166
00:11:24,851 --> 00:11:26,811
Boy, how dark it is here.
167
00:11:27,145 --> 00:11:29,856
You have to turn on a lamp,
so you don't tire your eyes.
168
00:11:30,398 --> 00:11:33,526
Here we go again.
The lawyer has something to say.
169
00:11:33,610 --> 00:11:34,944
Surprise.
170
00:11:35,028 --> 00:11:36,780
Don't mind that good Hendrik.
171
00:11:36,905 --> 00:11:39,449
How can you be so sure?
that you can only grab them?
172
00:11:40,158 --> 00:11:41,242
Good question.
173
00:11:41,326 --> 00:11:45,038
How? Because I know how Batman thinks.
174
00:11:46,247 --> 00:11:47,916
I've heard that before.
175
00:11:48,249 --> 00:11:49,918
That will be fine.
176
00:11:50,085 --> 00:11:53,713
Probably from all other villains
who you worked with.
177
00:11:54,214 --> 00:11:55,382
That is your problem.
178
00:11:55,465 --> 00:11:57,967
You always listen and do nothing.
179
00:11:58,468 --> 00:12:02,472
Do you know why you always
be a B-villain, Harvey?
180
00:12:02,639 --> 00:12:04,474
Because you never understood ...
181
00:12:04,557 --> 00:12:07,102
... which is the most important rule
to be successful.
182
00:12:08,103 --> 00:12:09,771
I want to know. What is that?
183
00:12:10,480 --> 00:12:12,732
Happiness is with the brave.
184
00:12:13,108 --> 00:12:15,443
Happiness is with the brave.
185
00:12:22,826 --> 00:12:24,744
It's Harvey Dent lawyer.
186
00:12:24,828 --> 00:12:27,080
What can you tell us?
about the rumors ...
187
00:12:27,163 --> 00:12:30,375
... from a mysterious Batman
who patrols the street at night?
188
00:12:30,583 --> 00:12:33,712
I assure you that there is no ...
189
00:12:45,557 --> 00:12:47,142
Look, there is Bruce Wayne.
190
00:12:51,187 --> 00:12:52,856
Mr. Wayne, here.
Show me those white teeth.
191
00:12:52,939 --> 00:12:54,274
Harv, nice to see you.
192
00:12:54,357 --> 00:12:55,859
You look good.
-Nice suit.
193
00:12:55,942 --> 00:12:56,943
Mr. Wayne, one thing.
194
00:12:57,068 --> 00:12:58,653
To what do you owe all your success?
195
00:12:59,195 --> 00:13:01,614
It all comes down
something my father always said.
196
00:13:02,073 --> 00:13:03,867
Happiness is with the brave.
197
00:13:03,950 --> 00:13:05,994
Happiness is with the brave.
198
00:13:08,413 --> 00:13:11,332
Go on, Harvey.
We have work to do.
199
00:13:15,003 --> 00:13:16,338
Of all...
200
00:13:16,629 --> 00:13:19,299
We don't deserve it
to be treated that way.
201
00:13:19,382 --> 00:13:22,010
That's right, but I think so
that he is right.
202
00:13:22,093 --> 00:13:25,597
No, not that we are B-villains.
Maybe A-min.
203
00:13:25,889 --> 00:13:27,724
No, umber wapper.
204
00:13:27,807 --> 00:13:29,267
About what he said.
205
00:13:29,351 --> 00:13:32,729
What that billionaire Bruce Wayne always said.
206
00:13:33,104 --> 00:13:35,774
You promised we got the "B" word
would never pronounce.
207
00:13:36,441 --> 00:13:38,568
Stop complaining, baby.
208
00:13:38,985 --> 00:13:40,945
Wayne is not worth our energy.
209
00:13:41,112 --> 00:13:43,656
His exaggerated smile
his big house ...
210
00:13:43,782 --> 00:13:45,241
If I had so much money ...
211
00:13:45,325 --> 00:13:47,410
... I would really do a lot of good
in this city.
212
00:13:49,996 --> 00:13:51,164
WAYNE ENTERPRISES FOR SALE
213
00:13:51,247 --> 00:13:52,957
"Wayne Enterprises for sale."
214
00:13:53,625 --> 00:13:55,293
Take a look.
215
00:13:56,002 --> 00:13:58,505
And what if I tell you ...
216
00:13:58,588 --> 00:14:01,966
... that we are with Batman and Bruce Wayne
being able to pay ...
217
00:14:02,050 --> 00:14:03,677
...in one go?
218
00:14:03,802 --> 00:14:05,095
I'm listening.
219
00:14:05,220 --> 00:14:08,723
If we instead of
to fight each other ...
220
00:14:08,807 --> 00:14:11,434
... cooperate now?
221
00:14:11,976 --> 00:14:14,020
You and me as a team?
222
00:14:14,104 --> 00:14:17,899
Exactly. I came up with a way
to change Gotham ...
223
00:14:17,982 --> 00:14:22,320
... destroy Batman
and giving Wayne his earned wages.
224
00:14:26,491 --> 00:14:27,534
Damian.
225
00:14:28,368 --> 00:14:30,578
Have you finished your math homework?
226
00:14:30,662 --> 00:14:31,663
I just finished.
227
00:14:31,746 --> 00:14:33,540
And physics?
-Ready.
228
00:14:33,623 --> 00:14:35,166
Investigation? Escape art?
-Ready.
229
00:14:35,250 --> 00:14:37,127
And the three chapters
about Southern European mythology ...
230
00:14:37,210 --> 00:14:38,753
... and their relationship with
socio-economic philosophy?
231
00:14:38,837 --> 00:14:40,046
Boring, but done.
232
00:14:41,381 --> 00:14:43,091
And your thesis about architecture?
233
00:14:43,174 --> 00:14:47,012
Architecture? When will i
ever have to build something in real life?
234
00:14:47,178 --> 00:14:49,556
They have builders for that.
235
00:14:50,098 --> 00:14:51,349
It would surprise you.
236
00:14:51,558 --> 00:14:53,810
So have you finished everything?
237
00:14:55,103 --> 00:14:58,273
Good. Do you want
patrol in two hours?
238
00:14:58,481 --> 00:14:59,691
Really? Are you serious?
239
00:14:59,774 --> 00:15:01,693
Yes, but no more than two hours.
240
00:15:01,860 --> 00:15:04,821
Then you go back immediately
to work on your Esperanto, okay?
241
00:15:09,117 --> 00:15:12,620
Finally. I am so excited
to put on something easier.
242
00:15:29,512 --> 00:15:30,722
Okay, Robin ...
243
00:15:30,847 --> 00:15:34,476
...it's time
to scare criminals everywhere.
244
00:15:34,642 --> 00:15:36,436
Are we going somewhere else?
245
00:15:36,686 --> 00:15:38,980
No, I meant in Gotham.
246
00:15:39,064 --> 00:15:40,940
Then why did you say everywhere?
247
00:15:45,779 --> 00:15:46,905
I have a question.
248
00:15:47,030 --> 00:15:49,574
You have all those suits in those cupboards.
249
00:15:49,657 --> 00:15:52,327
From Dick, Barbara, Tim ...
250
00:15:52,660 --> 00:15:54,120
... but whose is this?
251
00:15:54,954 --> 00:15:56,664
That's from Jason.
252
00:16:01,920 --> 00:16:04,422
Sorry. Is he...
253
00:16:10,220 --> 00:16:11,930
Impossible.
-What is it?
254
00:16:12,430 --> 00:16:14,140
Someone has invaded.
255
00:16:16,101 --> 00:16:18,520
Dead end alley at midnight.
256
00:16:18,937 --> 00:16:20,814
Cool. A mystery.
257
00:16:20,897 --> 00:16:22,857
I start the Batmobile.
-No.
258
00:16:22,941 --> 00:16:24,150
It is too dangerous.
259
00:16:24,234 --> 00:16:26,653
I can handle danger. I like danger.
260
00:16:26,736 --> 00:16:29,823
I even wanted to ask you
change my name to ...
261
00:16:29,906 --> 00:16:31,157
... "Danger Lad."
262
00:16:31,241 --> 00:16:33,868
"Batman and Danger Lad."
263
00:16:34,035 --> 00:16:35,537
Just yesterday ...
264
00:16:35,620 --> 00:16:38,873
... I used a fork
to make a tuna sandwich ...
265
00:16:38,998 --> 00:16:41,501
... and a plate of spaghetti. The same fork.
266
00:16:41,668 --> 00:16:43,920
Food contamination is not a joke.
267
00:16:44,004 --> 00:16:45,422
But it doesn't matter.
268
00:16:45,505 --> 00:16:47,507
The perpetrator has
no fingerprints left ...
269
00:16:47,590 --> 00:16:50,802
... and knew the security system
of the Batgrot through and through ...
270
00:16:51,136 --> 00:16:53,471
... also how he could escape
to the watchful eye ...
271
00:16:53,555 --> 00:16:57,183
... from us ever
most reliable security protocol.
272
00:16:57,267 --> 00:16:58,268
Ace.
273
00:17:00,270 --> 00:17:01,688
No, I'm going alone.
274
00:17:01,771 --> 00:17:03,356
You stay here ...
275
00:17:03,648 --> 00:17:06,526
... and you work with Ace
to its environmental awareness.
276
00:17:29,883 --> 00:17:32,844
You have to go sometime
your sneaking skills work, Nightwing.
277
00:17:33,219 --> 00:17:34,971
I heard you three blocks away.
278
00:17:35,055 --> 00:17:37,349
Man, I thought I caught you.
279
00:17:37,599 --> 00:17:38,683
Where's Robin?
280
00:17:38,767 --> 00:17:40,852
At home, in safety.
281
00:17:41,603 --> 00:17:44,230
Batman, Damian is not Jason.
282
00:17:44,647 --> 00:17:46,191
Another topic.
283
00:17:46,399 --> 00:17:47,692
As the world's greatest detective ...
284
00:17:47,776 --> 00:17:50,612
... I conclude that you are here
because of the same note.
285
00:17:50,737 --> 00:17:52,364
Here.
-Me too.
286
00:17:56,201 --> 00:17:57,077
Hey, Babs.
287
00:17:59,454 --> 00:18:01,915
Batman, you can
say to your former Boy Wonder ...
288
00:18:01,998 --> 00:18:03,875
... that I no longer talk to him?
289
00:18:04,751 --> 00:18:05,752
Why not?
290
00:18:05,960 --> 00:18:08,213
If he asks why not ...
291
00:18:08,296 --> 00:18:11,925
... then explain to him that I am
sent an SMS two hours ago ...
292
00:18:12,008 --> 00:18:16,179
... and not even yet
received an emoticon back.
293
00:18:16,262 --> 00:18:18,181
I wanted to write you back ...
294
00:18:18,306 --> 00:18:19,641
... but then I received this note.
295
00:18:19,808 --> 00:18:22,018
A Bat emergency is more important
then write back.
296
00:18:22,268 --> 00:18:23,978
Watch.
-It takes you zero seconds ...
297
00:18:24,062 --> 00:18:24,896
... to send an emoticon.
298
00:18:25,563 --> 00:18:26,815
Am I disturbing you?
299
00:18:26,898 --> 00:18:28,441
Impressive.
300
00:18:28,525 --> 00:18:29,901
You can learn from her, Nightwing.
301
00:18:30,068 --> 00:18:31,861
I didn't hear her coming at all.
302
00:18:32,404 --> 00:18:36,574
So the Bat family must come together
in an alley with a door in the back.
303
00:18:37,200 --> 00:18:38,326
Shall we?
304
00:18:45,959 --> 00:18:47,627
No one.
305
00:18:48,545 --> 00:18:49,546
No one.
306
00:18:51,798 --> 00:18:54,134
I told you to stay in the cave.
307
00:18:54,509 --> 00:18:58,513
No, you told me to help Ace
with its environmental awareness.
308
00:18:58,680 --> 00:18:59,514
I have done that.
309
00:19:01,641 --> 00:19:02,892
Waffle
310
00:19:05,562 --> 00:19:08,273
I didn't mean that and you know it.
311
00:19:08,481 --> 00:19:11,276
It does not matter. There is nothing here.
312
00:19:15,280 --> 00:19:16,322
It's a trap.
313
00:19:21,161 --> 00:19:22,537
Robin, stay behind me.
314
00:19:23,872 --> 00:19:26,416
Yes. Come on.
315
00:19:26,499 --> 00:19:28,543
Children too. What are you doing about it?
316
00:19:55,320 --> 00:19:56,946
Good job, Batgirl.
317
00:19:57,072 --> 00:19:58,823
Robin, have you heard anything?
318
00:19:58,907 --> 00:19:59,991
Maybe it was the wind.
319
00:20:00,992 --> 00:20:04,371
It wasn't Nightwing,
because he wastes his time chatting.
320
00:20:05,830 --> 00:20:06,831
That comes hard.
321
00:20:42,742 --> 00:20:45,704
The Bat family apparently has
received my invitation.
322
00:20:45,912 --> 00:20:47,247
It is way too long ago.
323
00:20:47,997 --> 00:20:49,124
Do we know that guy?
324
00:20:49,207 --> 00:20:50,959
Come on, Richard.
325
00:20:51,042 --> 00:20:52,752
Don't you know yet?
326
00:20:53,294 --> 00:20:54,421
You will discover it.
327
00:20:55,255 --> 00:20:56,840
And you, Babs?
328
00:20:56,965 --> 00:20:58,633
Katherine, Bruce?
329
00:20:58,842 --> 00:21:01,219
And you, the new Robin.
330
00:21:01,761 --> 00:21:03,054
Ridiculous.
331
00:21:03,513 --> 00:21:05,223
He knows our secret identities.
332
00:21:05,932 --> 00:21:07,434
I don't like this.
333
00:21:07,600 --> 00:21:09,644
You will like the following less.
334
00:21:10,478 --> 00:21:11,479
That is Gotham.
335
00:21:12,230 --> 00:21:14,524
We have a real Boy Wonder here.
336
00:21:14,691 --> 00:21:16,276
Yes, it's Gotham.
337
00:21:16,359 --> 00:21:18,528
The city
that you should protect.
338
00:21:18,862 --> 00:21:21,656
You would think that with Batman
who fights crime at night ...
339
00:21:21,740 --> 00:21:24,909
... and Bruce Wayne
who uses his big fortune during the day ...
340
00:21:25,076 --> 00:21:26,661
... everything would go better ...
341
00:21:26,870 --> 00:21:28,413
...But that's not true.
342
00:21:28,580 --> 00:21:29,622
Or is it?
343
00:21:29,706 --> 00:21:31,916
I agree.
That's why I have this morning ...
344
00:21:32,000 --> 00:21:35,670
... sold my company
to fight crime.
345
00:21:35,795 --> 00:21:36,796
Full time.
346
00:21:38,381 --> 00:21:41,676
That has no influence
on our savings funds?
347
00:21:41,760 --> 00:21:42,969
That does not matter.
348
00:21:43,053 --> 00:21:45,263
You have yourself
named Gotham's leader.
349
00:21:45,347 --> 00:21:48,683
So I leave it to the Dark Knight
to save the city.
350
00:21:49,100 --> 00:21:53,063
I've spread all over the city
put down five bombs.
351
00:21:53,521 --> 00:21:56,733
You see four here and the last ...
352
00:21:56,983 --> 00:21:59,319
... is a surprise, okay?
353
00:21:59,527 --> 00:22:01,363
You have one hour
to find those four.
354
00:22:01,446 --> 00:22:04,532
If you can stop it,
I give you the location of the fifth.
355
00:22:04,824 --> 00:22:06,743
If not...
356
00:22:06,951 --> 00:22:08,870
After all, you are a detective.
357
00:22:08,953 --> 00:22:10,205
Red Hood, over and close.
358
00:22:11,039 --> 00:22:12,749
Have you sold your business?
359
00:22:12,832 --> 00:22:14,501
Since when? Why?
360
00:22:14,584 --> 00:22:16,711
Let's talk about those savings funds.
361
00:22:16,795 --> 00:22:18,713
Okay, family talk.
362
00:22:19,005 --> 00:22:22,467
I have decided that my job
if Bruce Wayne takes too much time.
363
00:22:22,634 --> 00:22:24,094
For instance...
364
00:22:24,302 --> 00:22:27,263
... when I'm in a boring meeting,
could I save Gotham then?
365
00:22:27,764 --> 00:22:28,848
We can do that.
-No.
366
00:22:28,932 --> 00:22:29,974
My savings fund.
367
00:22:30,058 --> 00:22:32,352
Whoever that mysterious madman is ...
368
00:22:32,435 --> 00:22:34,270
... he has the entire city
endangered ...
369
00:22:34,437 --> 00:22:38,608
... and Batman, not Bruce Wayne,
will have to do something about it.
370
00:22:38,900 --> 00:22:42,278
I have the coordinates
of all those dangers in the city.
371
00:22:42,862 --> 00:22:44,447
Batwoman, you go to the police station.
372
00:22:44,531 --> 00:22:45,907
Batgirl, you go to the fair.
373
00:22:45,990 --> 00:22:47,534
Nightwing, you to the station ...
374
00:22:47,617 --> 00:22:49,744
... and I'm going to the Monarch theater.
375
00:22:49,828 --> 00:22:50,870
And I?
376
00:22:50,954 --> 00:22:53,957
Research shows that children
have to sleep eight to twelve hours ...
377
00:22:54,040 --> 00:22:55,750
... so you're going to do that.
378
00:22:55,834 --> 00:22:56,918
You are kidding me.
379
00:22:57,002 --> 00:22:58,378
You can't change anything about it.
380
00:22:58,461 --> 00:22:59,546
The investigations don't lie.
381
00:22:59,671 --> 00:23:01,339
I'm not going home. Not really.
382
00:23:01,423 --> 00:23:02,465
Yes.
383
00:23:04,092 --> 00:23:06,678
Just dimming, everyone.
384
00:23:07,262 --> 00:23:08,555
Batman, just for a moment.
385
00:23:08,638 --> 00:23:10,265
Robin can come with me.
386
00:23:10,348 --> 00:23:11,641
I'll make sure he's safe.
387
00:23:12,142 --> 00:23:15,395
I don't know if that's wise.
388
00:23:15,478 --> 00:23:16,730
I do.
389
00:23:16,813 --> 00:23:17,981
He is not Jason ...
390
00:23:18,064 --> 00:23:20,817
... but if you keep shedding,
he could become that way.
391
00:23:21,443 --> 00:23:22,485
All right then.
392
00:23:22,569 --> 00:23:24,154
But if something happens ...
393
00:23:24,237 --> 00:23:26,156
Then I have to help your Plastic Man ...
394
00:23:26,239 --> 00:23:28,366
... like him again
stuck in his coffee machine.
395
00:23:28,450 --> 00:23:29,784
Brat, you are coming with me.
396
00:23:29,868 --> 00:23:30,910
Cool.
397
00:23:30,994 --> 00:23:32,787
Consider your training.
-I will do.
398
00:23:32,871 --> 00:23:34,914
And listen to Nightwing.
-I will do.
399
00:23:36,458 --> 00:23:37,959
And please be careful.
400
00:23:46,343 --> 00:23:47,427
Keep it short, Alfred.
401
00:23:47,510 --> 00:23:50,889
I'm going to fight crime
and I don't want to be distracted.
402
00:23:51,097 --> 00:23:52,599
Good news.
403
00:23:52,682 --> 00:23:55,477
I have succeeded
To sell Wayne Enterprises.
404
00:23:55,894 --> 00:23:58,605
Those video manuals
really helped me.
405
00:23:58,730 --> 00:24:01,816
I am now viewing one
about how to open pots ...
406
00:24:01,900 --> 00:24:03,151
... and he really is ...
407
00:24:03,234 --> 00:24:04,402
Very interesting.
408
00:24:08,239 --> 00:24:10,992
My tires have been stolen.
409
00:24:11,076 --> 00:24:12,285
You are lucky.
410
00:24:12,452 --> 00:24:15,497
I just watched a video about it
how to get your stolen tires reimbursed ...
411
00:24:15,580 --> 00:24:16,748
... of your insurance.
412
00:24:18,208 --> 00:24:20,460
Maybe those were video manuals
a bad idea.
413
00:24:24,339 --> 00:24:26,633
Gotham police. Open up.
414
00:24:27,676 --> 00:24:29,427
You never do this, Croc.
415
00:24:29,969 --> 00:24:31,346
Batman will stop you anyway.
416
00:24:33,556 --> 00:24:34,808
He is nothing.
417
00:24:34,933 --> 00:24:38,436
I am stronger, faster and smarter
than he will ever be.
418
00:24:39,020 --> 00:24:40,605
No worries, Commissioner.
419
00:24:40,689 --> 00:24:44,859
If he comes, I'll show you
who the best man really is.
420
00:24:45,110 --> 00:24:47,529
Then you will be very disappointed.
421
00:24:48,780 --> 00:24:52,033
So Batman has decided
send a girl ...
422
00:24:52,117 --> 00:24:54,160
... to do men's work.
423
00:24:54,327 --> 00:24:57,706
No, he wanted it to happen well
and that is why he sent a woman.
424
00:24:59,207 --> 00:25:00,417
What a boasting.
425
00:25:36,911 --> 00:25:38,288
The bigger they are ...
426
00:25:39,122 --> 00:25:40,165
Excuse me.
427
00:25:42,500 --> 00:25:43,501
I'm coming.
428
00:25:49,257 --> 00:25:52,761
With Batwoman.
I dismantled the bomb with the police.
429
00:25:52,844 --> 00:25:55,638
He was guarded by Killer Croc.
So be careful.
430
00:25:55,722 --> 00:25:59,142
Who knows what surprises
that Hood has in store for you.
431
00:25:59,225 --> 00:26:00,518
Watch out.
432
00:26:15,575 --> 00:26:17,077
She is unstoppable.
433
00:26:33,218 --> 00:26:34,094
AUTOMATIC PILOT
434
00:26:48,566 --> 00:26:50,026
Nothing is worth this.
435
00:26:59,244 --> 00:27:01,955
Are you the new girl on the Bat team?
436
00:27:02,455 --> 00:27:04,082
Who are...
437
00:27:06,084 --> 00:27:07,544
Too bad for you.
438
00:27:24,519 --> 00:27:26,521
Not creepy at all.
439
00:27:33,653 --> 00:27:35,071
A smile palace?
440
00:27:35,155 --> 00:27:38,283
Do we sometimes have to laugh at a scary clown?
441
00:27:57,927 --> 00:27:59,304
I'm a little dizzy.
442
00:28:01,056 --> 00:28:02,349
I'd like to eat something.
443
00:28:02,557 --> 00:28:04,017
Me too.
444
00:28:04,225 --> 00:28:05,643
What? Who are you?
445
00:28:05,852 --> 00:28:07,771
I'm you, only better.
446
00:28:10,065 --> 00:28:12,776
I would just send Nightwing an SMS.
447
00:28:13,568 --> 00:28:17,030
Wait, he doesn't write back,
so why should you?
448
00:28:19,741 --> 00:28:23,495
He will write Starfire back immediately.
449
00:28:39,844 --> 00:28:41,012
Scarecrow.
450
00:28:41,846 --> 00:28:43,431
Are you scared, Batgirl?
451
00:28:43,640 --> 00:28:47,686
Sometimes mirrors give a scary mirror image.
452
00:28:48,061 --> 00:28:49,604
But do not worry.
453
00:28:49,688 --> 00:28:52,315
You will not be afraid in a moment.
454
00:28:52,732 --> 00:28:54,317
Never again.
455
00:28:58,988 --> 00:29:01,032
Keep your head there. This is not real.
456
00:29:01,116 --> 00:29:03,076
It's just his fear poison.
457
00:29:03,284 --> 00:29:05,078
I have to get rid of it.
458
00:29:13,420 --> 00:29:15,547
Is Batgirl leaving?
459
00:29:31,771 --> 00:29:32,939
Hey, Scarecrow ...
460
00:29:33,023 --> 00:29:35,025
... here you have a big fan.
461
00:29:40,030 --> 00:29:41,448
Smart.
462
00:29:41,656 --> 00:29:43,324
But even you cannot prevent ...
463
00:29:43,408 --> 00:29:46,036
... that I finish Red Hoods work.
464
00:29:52,167 --> 00:29:54,085
Goodbye, Batgirl.
465
00:30:17,108 --> 00:30:19,027
Too late.
466
00:30:19,194 --> 00:30:22,822
Now everyone will tremble for the Scarecrow.
467
00:30:39,506 --> 00:30:40,674
Confetti?
468
00:30:41,758 --> 00:30:43,176
Save me.
469
00:30:48,473 --> 00:30:49,474
Laugh.
470
00:31:00,485 --> 00:31:01,820
Not bad, Batgirl.
471
00:31:02,112 --> 00:31:03,196
Not bad at all.
472
00:31:04,948 --> 00:31:07,701
And to think that I was in love with you.
473
00:31:19,462 --> 00:31:20,588
Don't worry, honey.
474
00:31:20,672 --> 00:31:22,257
I do buy diapers.
475
00:31:22,340 --> 00:31:23,383
Civilian.
476
00:31:23,800 --> 00:31:25,760
I have to take your vehicle.
477
00:31:27,762 --> 00:31:29,764
Honey, I'll call you back later.
478
00:31:29,848 --> 00:31:32,100
I need your car to save the city.
479
00:31:33,810 --> 00:31:36,312
Fred Dundelinger. Pleasant.
480
00:31:36,396 --> 00:31:37,772
Do you want to use my car?
481
00:31:38,023 --> 00:31:40,567
Yes I know. It is a great honor.
482
00:31:42,819 --> 00:31:45,613
On another day
I would really help you.
483
00:31:45,739 --> 00:31:48,158
But my wife must also be saved.
484
00:31:51,036 --> 00:31:51,870
I know.
485
00:31:52,996 --> 00:31:54,039
What do you say about this?
486
00:31:54,205 --> 00:31:55,957
I have to go to Westmart soon ...
487
00:31:56,041 --> 00:31:57,792
... and then I can drop you off
wherever you want.
488
00:31:59,002 --> 00:32:00,003
All right then.
489
00:32:06,801 --> 00:32:08,428
Let's go.
490
00:32:09,929 --> 00:32:11,431
Don't you forget something?
491
00:32:11,806 --> 00:32:13,016
Belts.
492
00:32:13,099 --> 00:32:14,601
Hands on nine and three ...
493
00:32:14,809 --> 00:32:16,770
... and first look in your mirror.
494
00:32:16,853 --> 00:32:18,813
Sorry, I thought you were in a hurry.
495
00:32:18,897 --> 00:32:20,774
Your safety comes first, citizen.
496
00:32:21,066 --> 00:32:22,067
And now just drive.
497
00:32:25,987 --> 00:32:28,823
Then I said I was old enough
to fight against ninjas.
498
00:32:28,948 --> 00:32:32,035
But he said:
"Maybe when you're older."
499
00:32:32,160 --> 00:32:33,620
Come on.
500
00:32:33,703 --> 00:32:36,122
Batman is very unreasonable.
501
00:32:36,206 --> 00:32:37,457
I know.
502
00:32:37,749 --> 00:32:39,250
I wanted to write her back.
503
00:32:39,459 --> 00:32:40,919
But give me some time.
504
00:32:41,086 --> 00:32:43,380
You can't always
send a thumb up.
505
00:32:43,463 --> 00:32:44,964
I wanted to do something original ...
506
00:32:45,048 --> 00:32:47,509
... like a smiling face
with a heart or something.
507
00:32:47,592 --> 00:32:48,718
I didn't know it yet.
508
00:32:49,636 --> 00:32:52,013
Are we talking about the same?
509
00:32:53,431 --> 00:32:55,350
You said Batman, not Batgirl.
510
00:32:56,559 --> 00:33:00,980
Nobody knows better than me
how unreasonable Batman is.
511
00:33:01,731 --> 00:33:03,108
He always made me so angry.
512
00:33:03,274 --> 00:33:04,275
What has changed?
513
00:33:04,359 --> 00:33:07,904
One time Two-Face had hung us
above his swimming pool full of robot sharks.
514
00:33:08,154 --> 00:33:10,240
It was he or me.
515
00:33:11,700 --> 00:33:12,867
What happened then?
516
00:33:13,076 --> 00:33:14,119
What did Batman do?
517
00:33:14,202 --> 00:33:15,453
He did not hesitate.
518
00:33:15,870 --> 00:33:18,248
He offered
to be thrown at the sharks.
519
00:33:18,331 --> 00:33:20,417
At that moment I realized
that he cares more about me ...
520
00:33:20,750 --> 00:33:21,876
... for you ...
521
00:33:22,002 --> 00:33:23,837
... than he will ever care about himself.
522
00:33:24,629 --> 00:33:26,256
He's just so strict with you ...
523
00:33:26,339 --> 00:33:27,841
... because he wants you to be safe.
524
00:33:27,924 --> 00:33:29,092
I am safe.
525
00:33:29,259 --> 00:33:31,177
I'm Mr. Veilig.
526
00:33:32,679 --> 00:33:33,930
"Mr. Safe"?
527
00:33:38,143 --> 00:33:40,145
Snow? In this season?
528
00:33:40,645 --> 00:33:42,814
Something is not right. That's for sure.
529
00:33:46,359 --> 00:33:47,360
Get out.
530
00:33:52,699 --> 00:33:53,783
Solve this mystery.
531
00:33:53,867 --> 00:33:56,411
What do you call a beaver in winter?
532
00:33:56,494 --> 00:33:58,288
A beaver.
533
00:34:01,166 --> 00:34:02,250
And this then?
534
00:34:02,334 --> 00:34:05,086
What do you call two criminals?
who go to jail?
535
00:34:08,965 --> 00:34:10,091
I do not have anything.
536
00:34:11,426 --> 00:34:12,969
You go to Blackgate.
537
00:34:13,136 --> 00:34:15,680
We don't just get caught.
538
00:34:23,772 --> 00:34:24,898
They don't look scary.
539
00:34:26,441 --> 00:34:28,276
You had to say something, didn't you?
540
00:34:37,994 --> 00:34:40,997
Do you go calmly or ...
541
00:34:41,081 --> 00:34:42,332
Hey. Where did they go?
542
00:34:42,499 --> 00:34:44,000
Greetings, Bat babies.
543
00:34:45,377 --> 00:34:46,878
You don't get away that easily.
544
00:34:52,008 --> 00:34:53,134
Robin, wait.
545
00:34:54,094 --> 00:34:55,845
I'm in serious trouble.
546
00:35:07,357 --> 00:35:10,527
Faster, Penguin.
That brat is catching us up.
547
00:35:10,694 --> 00:35:12,195
This makes it slower.
548
00:35:24,624 --> 00:35:26,251
I'm really in trouble.
549
00:35:39,556 --> 00:35:41,099
Batman was right.
550
00:35:41,307 --> 00:35:43,018
Architecture is important.
551
00:35:43,226 --> 00:35:44,602
Penguin, my friend.
552
00:35:44,769 --> 00:35:46,563
What has a lot of money ...
553
00:35:46,646 --> 00:35:49,983
... a private island and no bats?
554
00:35:50,066 --> 00:35:51,067
Say it, Riddler.
555
00:35:51,151 --> 00:35:53,778
If Red Hood has paid us ...
556
00:35:53,862 --> 00:35:54,863
... we are.
557
00:36:31,232 --> 00:36:32,484
Like we said ...
558
00:36:32,859 --> 00:36:34,444
... you go to Blackgate.
559
00:36:34,694 --> 00:36:36,988
I could not have done better myself.
560
00:36:38,323 --> 00:36:40,075
Actually yes.
561
00:36:44,204 --> 00:36:45,497
How sad.
562
00:36:45,747 --> 00:36:47,749
He apparently trains them
not as good as before.
563
00:37:04,683 --> 00:37:07,268
And I still thought so
that it would be boring.
564
00:37:07,686 --> 00:37:09,187
That is a long time ago.
565
00:37:24,744 --> 00:37:25,954
Come on, Nightwing.
566
00:37:26,037 --> 00:37:27,372
You can't win.
567
00:37:27,455 --> 00:37:28,957
I know all your moves.
568
00:37:29,165 --> 00:37:30,333
You think?
569
00:37:46,224 --> 00:37:47,225
I can still do it.
570
00:37:51,604 --> 00:37:53,773
Fancy a game, circus boy?
571
00:38:05,827 --> 00:38:08,038
No really. Batman.
572
00:38:08,955 --> 00:38:10,457
No, it's not an excuse.
573
00:38:10,540 --> 00:38:12,000
Not really. He is coming there.
574
00:38:12,083 --> 00:38:13,460
I'll call you back later. Kiss. Day.
575
00:38:14,252 --> 00:38:15,420
Okay, we're going again.
576
00:38:15,503 --> 00:38:16,713
Do you have the diapers?
-Yes.
577
00:38:16,796 --> 00:38:17,881
Comic book?
-Yes.
578
00:38:17,964 --> 00:38:19,758
Signature?
579
00:38:20,925 --> 00:38:23,178
"To my best friend, Fred."
580
00:38:23,428 --> 00:38:27,724
You write the F-R-E-D.
581
00:38:29,768 --> 00:38:30,810
Now we go.
582
00:38:31,144 --> 00:38:32,937
And what about the ice?
583
00:38:34,272 --> 00:38:35,732
I'll be right back.
584
00:38:36,941 --> 00:38:38,443
Batman has forgotten the ice cream.
585
00:38:58,088 --> 00:38:59,881
Does he know roads?
586
00:39:00,173 --> 00:39:01,508
Me too.
587
00:39:22,112 --> 00:39:23,738
Not bad, old man.
588
00:39:33,581 --> 00:39:35,333
And then there was only one.
589
00:39:43,216 --> 00:39:45,635
Good job, friendly citizen.
Your city thanks you.
590
00:39:46,011 --> 00:39:47,804
No thanks, Mr. Batman.
591
00:39:47,887 --> 00:39:49,639
Good luck with whatever you are doing.
592
00:39:50,974 --> 00:39:52,559
Hey, one more question.
593
00:39:52,642 --> 00:39:54,853
Sorry. Why the medal?
594
00:39:54,936 --> 00:39:57,188
Why does Batman have a medal?
595
00:39:57,814 --> 00:40:00,817
Then everyone knows that I am Batman.
596
00:40:01,026 --> 00:40:04,487
But you are dressed like Batman.
597
00:40:04,571 --> 00:40:07,240
It is clear that you are Batman.
598
00:40:08,867 --> 00:40:09,909
I have to go.
599
00:40:19,252 --> 00:40:22,255
I'm Billy Batson from WHIZ.
600
00:40:23,089 --> 00:40:26,092
I'm Batman.
-O man. Batman.
601
00:40:26,176 --> 00:40:27,344
With an interview with you ...
602
00:40:27,427 --> 00:40:29,137
... I can get fixed money
for the orphanage.
603
00:40:29,596 --> 00:40:31,348
The orphanage?
604
00:40:31,973 --> 00:40:34,309
The orphanage where I live,
has a hard time.
605
00:40:34,392 --> 00:40:36,394
Bruce Wayne apparently has
his company sold ...
606
00:40:36,478 --> 00:40:38,688
... and the new owner
won't help us.
607
00:40:38,772 --> 00:40:40,315
Who bought the company?
608
00:40:40,398 --> 00:40:41,691
I do not know.
609
00:40:41,775 --> 00:40:44,569
Unfortunately Mr. Wayne doesn't know
how important he is to Gotham.
610
00:40:44,652 --> 00:40:46,321
Otherwise he would never have sold it.
611
00:40:46,404 --> 00:40:48,531
Now there are many children who wear clothes ...
612
00:40:48,615 --> 00:40:50,450
... and need food.
613
00:40:50,533 --> 00:40:52,285
That's why I do my podcast.
614
00:40:52,369 --> 00:40:54,621
I could sell a good story ...
615
00:40:54,704 --> 00:40:56,581
...To earn money
for the other orphans.
616
00:40:56,956 --> 00:41:00,168
That is very unselfish.
617
00:41:00,251 --> 00:41:01,795
I'll solve this.
618
00:41:01,878 --> 00:41:03,797
But now you have to leave here.
619
00:41:03,880 --> 00:41:05,298
Why?
620
00:41:09,302 --> 00:41:11,554
Look who's coming to watch the show.
621
00:41:11,638 --> 00:41:14,474
Harvey, you don't have to do this.
622
00:41:14,557 --> 00:41:16,518
He is right.
623
00:41:16,601 --> 00:41:18,186
We are a team, remember?
624
00:41:20,355 --> 00:41:22,399
Sorry, apparently I have to do it.
625
00:41:22,857 --> 00:41:24,901
Especially after today.
626
00:41:24,984 --> 00:41:28,947
We have made a deal
that will change Gotham forever.
627
00:41:29,030 --> 00:41:31,866
Dismantle the bomb and let's talk.
628
00:41:31,950 --> 00:41:34,828
I always give you a chance, Batboy.
629
00:41:35,203 --> 00:41:38,748
Head: I dismantle him and leave.
630
00:41:38,832 --> 00:41:43,461
Coin ... Find out for yourself.
631
00:41:48,675 --> 00:41:50,010
Damn it.
632
00:41:50,093 --> 00:41:52,637
More luck next time, Bats.
633
00:41:52,721 --> 00:41:55,765
Sit down now, grab some popcorn ...
634
00:41:55,849 --> 00:41:58,768
... and enjoy the show.
635
00:42:02,772 --> 00:42:04,190
BEWARE OF THE GRAY GHOST
636
00:42:04,274 --> 00:42:07,861
Who says the party
can only start at midnight?
637
00:42:07,944 --> 00:42:10,321
Now let's dance.
638
00:42:12,240 --> 00:42:14,993
Billy, I distract him.
You leave through the door.
639
00:42:15,076 --> 00:42:16,619
But what about the bomb?
640
00:42:16,703 --> 00:42:18,872
I'll solve that. Go now.
641
00:42:31,176 --> 00:42:33,470
You always have to do what's right, right?
642
00:42:35,263 --> 00:42:37,265
Stop this madness.
643
00:42:38,641 --> 00:42:40,143
He knows nothing about our other plan.
644
00:42:40,226 --> 00:42:41,353
Let's get out of here. Come on.
645
00:42:41,436 --> 00:42:44,856
Silence. It has just ended
if i say so.
646
00:43:11,508 --> 00:43:13,176
Which?
647
00:43:18,682 --> 00:43:21,142
The Red Thread.
648
00:43:36,366 --> 00:43:37,617
You missed me.
649
00:43:44,082 --> 00:43:46,376
The show has ended, Two-Face.
650
00:43:46,459 --> 00:43:48,211
Where's the Red Hood?
651
00:43:48,294 --> 00:43:50,922
Sorry. That is professional secrecy.
652
00:43:51,006 --> 00:43:53,341
She won't get anything out of me.
653
00:43:53,425 --> 00:43:56,469
He said he had your family
that it was part of his plan.
654
00:43:56,553 --> 00:43:58,138
Traitor.
655
00:43:58,430 --> 00:44:01,558
Nightwing, Batwoman, do you hear me?
656
00:44:04,269 --> 00:44:08,314
You are right on time
ended up in my traps ...
657
00:44:08,398 --> 00:44:10,400
... as I had predicted.
658
00:44:10,483 --> 00:44:14,529
That was the intention. You are
easier to beat separately ...
659
00:44:14,612 --> 00:44:15,989
... then together.
660
00:44:16,072 --> 00:44:17,532
Let them go.
661
00:44:17,615 --> 00:44:21,077
Shall we talk about that at home?
662
00:44:24,789 --> 00:44:26,416
Where did Two-Face go?
663
00:44:37,344 --> 00:44:40,430
Mark my words.
Someday I'll beat you.
664
00:44:40,513 --> 00:44:42,349
That will happen to you ...
665
00:44:42,432 --> 00:44:44,142
... when Batman comes here.
666
00:44:44,225 --> 00:44:46,269
Do you think that, little door?
667
00:44:46,728 --> 00:44:47,812
Leave him alone.
668
00:44:47,896 --> 00:44:50,690
I also believed in him, just like you.
669
00:44:50,774 --> 00:44:53,443
I thought Batman couldn't do anything wrong.
670
00:44:54,319 --> 00:44:55,904
But you know what?
671
00:44:56,029 --> 00:44:58,573
He is just as human as you and me.
672
00:44:58,698 --> 00:45:00,325
He has a big mouth ...
673
00:45:00,408 --> 00:45:02,911
... but Bruce is so full of his mission ...
674
00:45:02,994 --> 00:45:05,914
... that he has forgotten
to take care of the people around him.
675
00:45:05,997 --> 00:45:09,793
He instructed Alfred
to close his family business ...
676
00:45:09,876 --> 00:45:13,004
...without thinking
about the consequences for the city.
677
00:45:13,088 --> 00:45:15,423
Master Bruce has
there must be a reason for it.
678
00:45:15,882 --> 00:45:17,634
He always has it.
679
00:45:19,511 --> 00:45:20,804
Dad is home.
680
00:45:26,142 --> 00:45:29,729
Nice jump. I give you 9.5.
681
00:45:29,813 --> 00:45:31,940
I'm pulling something off
for the super hero landing.
682
00:45:32,023 --> 00:45:34,234
That was in last year.
683
00:45:34,317 --> 00:45:36,736
It's time to put an end to this,
Red Hood ...
684
00:45:36,820 --> 00:45:40,615
... or should I say Jason Todd?
685
00:45:45,453 --> 00:45:48,873
The second Robin? I thought you were dead.
686
00:45:48,957 --> 00:45:50,667
Did you say I was dead?
687
00:45:50,750 --> 00:45:52,836
No. Why did you think that?
688
00:45:52,919 --> 00:45:54,587
I do not know.
689
00:45:54,671 --> 00:45:56,923
Because you never wanted to talk about him.
690
00:45:57,007 --> 00:45:58,758
He wished I was dead.
691
00:45:59,342 --> 00:46:00,635
I have to give it to you.
692
00:46:00,719 --> 00:46:03,221
You really are the best detective
in the world.
693
00:46:03,304 --> 00:46:04,347
How did you discover it?
694
00:46:04,431 --> 00:46:08,059
I started to suspect it
when you gave personal details ...
695
00:46:08,143 --> 00:46:10,311
... about our secret identities.
696
00:46:10,395 --> 00:46:12,939
The station,
where I met Damian's mother, Talia.
697
00:46:13,023 --> 00:46:15,483
The police station,
where Batgirl's father works.
698
00:46:15,567 --> 00:46:17,277
The fair,
where I first saw Dick.
699
00:46:17,360 --> 00:46:21,156
And finally the alley,
where i first saw you ...
700
00:46:21,239 --> 00:46:23,783
... when you got the wheels
of the Batmobile stable.
701
00:46:23,867 --> 00:46:26,786
You have the wheels
stolen from the Batmobile?
702
00:46:27,787 --> 00:46:29,372
How cool.
703
00:46:29,456 --> 00:46:31,458
He was not happy with it.
704
00:46:32,917 --> 00:46:34,419
He must have given you that sermon ...
705
00:46:34,502 --> 00:46:37,630
... about being 'working for your money'.
706
00:46:37,714 --> 00:46:38,757
That is also true.
707
00:46:38,840 --> 00:46:42,093
While he inherited $ 5 billion himself.
708
00:46:42,177 --> 00:46:45,972
Yet? And he leaves me anyway
doing odd jobs around the house ...
709
00:46:46,056 --> 00:46:47,182
... for spending money from ...
710
00:46:47,307 --> 00:46:49,142
Five dollars a week.
711
00:46:52,437 --> 00:46:55,690
Jason, how could you do this?
We were a family.
712
00:46:55,815 --> 00:46:57,734
With the emphasis on 'were'.
713
00:46:57,817 --> 00:46:59,986
When Bruce threw me out ...
714
00:47:00,070 --> 00:47:01,529
... I had no family.
715
00:47:01,988 --> 00:47:04,157
You didn't even call or write to me.
716
00:47:04,240 --> 00:47:06,326
Because you didn't want that.
717
00:47:06,409 --> 00:47:10,121
I didn't throw you out.
You left yourself.
718
00:47:10,205 --> 00:47:12,040
Liar.
-Batcomputer, show it.
719
00:47:12,123 --> 00:47:15,126
Security video, JT, 2009.
720
00:47:15,210 --> 00:47:17,796
Jason, a robbery is taking place.
I'm going there now.
721
00:47:17,879 --> 00:47:19,673
Cool. Let me know how it goes.
722
00:47:21,508 --> 00:47:23,927
Jason, the Joker escaped from Arkham.
723
00:47:24,010 --> 00:47:27,097
Again? Maybe they should
strengthen their security.
724
00:47:28,556 --> 00:47:30,934
Jason, Mister Freeze is falling
at the town hall.
725
00:47:31,393 --> 00:47:33,603
Just a moment. I almost won.
726
00:47:41,820 --> 00:47:43,196
Now that you have time ...
727
00:47:43,279 --> 00:47:45,115
... are you going to save the city with me?
728
00:47:45,198 --> 00:47:48,201
Unbelieveable. I was almost there.
729
00:47:48,284 --> 00:47:51,037
It took so long to get there
and you just turned it off.
730
00:47:51,121 --> 00:47:52,497
You never let me do anything either.
731
00:47:52,580 --> 00:47:54,290
You have to go outside, see the world.
732
00:47:54,499 --> 00:47:57,085
Do you want me to see the world? All right then.
733
00:47:57,168 --> 00:47:59,838
I have enough
of your Bat rules and your Bat times.
734
00:47:59,921 --> 00:48:02,590
I'm out of here. I mean it.
735
00:48:02,674 --> 00:48:04,592
You can't say anything
to stop me.
736
00:48:04,676 --> 00:48:06,052
I get on my motorcycle.
737
00:48:06,428 --> 00:48:08,638
I'm just leaving here.
738
00:48:09,222 --> 00:48:10,515
On my own.
739
00:48:12,058 --> 00:48:13,476
All right then. I'm going.
740
00:48:15,979 --> 00:48:19,691
See? If you cared about me
would you have stopped or followed me?
741
00:48:23,778 --> 00:48:26,823
Computer, let Satellite One
Track Jason Todd.
742
00:48:26,906 --> 00:48:28,074
Weekly updates.
743
00:48:28,158 --> 00:48:30,869
No, daily updates on my phone.
744
00:48:34,998 --> 00:48:39,169
Did you request a whole satellite
to follow me everywhere?
745
00:48:39,252 --> 00:48:41,463
I knew you had to leave the cave ...
746
00:48:41,546 --> 00:48:44,799
... to go into the world
and determine your destiny.
747
00:48:44,883 --> 00:48:47,594
I did my best
to follow you in all your adventures ...
748
00:48:47,677 --> 00:48:49,763
... but I lost you over Tunisia.
749
00:49:00,273 --> 00:49:02,317
Oh dear.
That's all nice and nice.
750
00:49:02,400 --> 00:49:05,236
But there is another bomb
and he is about to go off.
751
00:49:05,779 --> 00:49:06,738
Do not worry.
752
00:49:06,821 --> 00:49:08,573
Those bombs were not really dangerous.
753
00:49:08,656 --> 00:49:11,284
They were filled with ...
-Confetti.
754
00:49:11,368 --> 00:49:13,703
Right. I just wanted to
attract your attention.
755
00:49:13,787 --> 00:49:15,997
Gotham is also my city ...
756
00:49:19,042 --> 00:49:21,544
Computer, find the source of that explosion.
757
00:49:21,628 --> 00:49:23,254
Brother Eye One.
758
00:49:23,672 --> 00:49:26,257
That is the same satellite
with which I found Jason.
759
00:49:26,341 --> 00:49:29,511
I knew it. He has betrayed us again.
760
00:49:29,594 --> 00:49:31,721
I swear it wasn't me. It was...
761
00:49:31,805 --> 00:49:33,390
Brother Eye.
762
00:49:37,227 --> 00:49:39,104
What is a 'Brother Eye'?
763
00:49:39,187 --> 00:49:42,774
It's an AI that got control
about Wayne Enterprises ...
764
00:49:42,857 --> 00:49:44,859
... just before the company was sold.
765
00:49:45,652 --> 00:49:48,988
We have seen science fiction films.
That is a terrible idea.
766
00:49:49,072 --> 00:49:50,532
And who bought the company?
767
00:49:50,615 --> 00:49:53,451
I thought
that you would never ask.
768
00:49:54,369 --> 00:49:55,578
Two-Face.
769
00:49:55,787 --> 00:49:58,707
But you work for me.
-I worked for you.
770
00:49:59,040 --> 00:50:01,918
Harvey, what are you doing?
-What I do?
771
00:50:02,669 --> 00:50:04,504
We are a team, right?
772
00:50:04,796 --> 00:50:08,008
The Hood reminded us
that we will never be anything else ...
773
00:50:08,091 --> 00:50:09,467
... then a second-class villain.
774
00:50:09,551 --> 00:50:13,555
I had to be braver.
Happiness is with the brave ...
775
00:50:13,638 --> 00:50:15,640
... so I bought Wayne Enterprises.
776
00:50:15,724 --> 00:50:18,351
You could be Wayne Enterprises
have never been able to buy.
777
00:50:18,435 --> 00:50:21,688
Not with my salary,
but when I was on the internet ...
778
00:50:21,771 --> 00:50:24,149
... found a video manual
about how to set up fake businesses ...
779
00:50:24,232 --> 00:50:26,776
... I just needed a lawyer
who completed the deal.
780
00:50:27,152 --> 00:50:28,278
So i do.
781
00:50:28,653 --> 00:50:31,197
Those are video manuals
really very educational.
782
00:50:31,781 --> 00:50:34,200
Did you see that?
about how you can open jars?
783
00:50:34,284 --> 00:50:36,286
It changed my life.
784
00:50:36,369 --> 00:50:39,330
Mine too. Have you been out?
785
00:50:41,041 --> 00:50:43,752
And now that I am in charge
about Wayne Enterprises ...
786
00:50:43,835 --> 00:50:48,298
... I can use Brother Eye
to take over all of Gotham City.
787
00:50:48,465 --> 00:50:51,134
Brother Eye. Go ahead.
788
00:50:51,217 --> 00:50:53,470
Start of Gotham shutdown.
789
00:51:11,863 --> 00:51:13,531
But wait.
790
00:51:13,615 --> 00:51:15,116
There is even more.
791
00:51:17,202 --> 00:51:20,163
The OMAC drones from Brother Eye.
792
00:51:21,122 --> 00:51:22,999
Are they not cool?
793
00:51:44,437 --> 00:51:47,440
I have two faces,
but only one goal.
794
00:51:47,732 --> 00:51:50,735
Prove that I am the best villain
in the world.
795
00:51:50,819 --> 00:51:52,195
And what about you, Harvey?
796
00:51:52,278 --> 00:51:53,405
This is not for you.
797
00:51:53,488 --> 00:51:55,281
I want what I've always wanted.
798
00:51:55,365 --> 00:51:59,411
The truth, justice ...
And the destruction of Batman.
799
00:52:01,121 --> 00:52:05,542
Yes, the destruction
from Batman and Bruce Wayne.
800
00:52:05,917 --> 00:52:07,043
Bruce Wayne?
801
00:52:07,919 --> 00:52:09,713
What did Wayne do to you?
802
00:52:10,046 --> 00:52:12,507
What does he ever have
done for all of us?
803
00:52:12,590 --> 00:52:15,093
He is a narcissistic bastard
who has no respect ...
804
00:52:15,176 --> 00:52:18,513
... for his family legacy
or his responsibility for Gotham.
805
00:52:18,596 --> 00:52:21,057
Half the city belongs to him,
but it's a mess ...
806
00:52:21,141 --> 00:52:23,059
... because he's there
does not pay attention to it.
807
00:52:23,143 --> 00:52:25,270
He neglects things
which he should cherish.
808
00:52:25,353 --> 00:52:26,730
I say that too.
809
00:52:27,147 --> 00:52:32,318
So we want Batman and Bruce Wayne
go to Wayne Enterprises.
810
00:52:32,402 --> 00:52:33,611
Tonight.
811
00:52:33,695 --> 00:52:35,655
Otherwise I break down this city.
812
00:52:35,739 --> 00:52:37,991
Brick by brick.
813
00:52:39,576 --> 00:52:41,327
What is the plan, Batman?
814
00:52:41,411 --> 00:52:44,122
The plan is that you ...
- Don't tell me to stay here ...
815
00:52:44,205 --> 00:52:45,540
... because I don't.
816
00:52:45,623 --> 00:52:47,459
You trained me to be the best ...
817
00:52:47,542 --> 00:52:51,296
... and how can I fight crime
if you don't let me fight crime?
818
00:52:51,629 --> 00:52:53,256
I wanted to say:
819
00:52:53,340 --> 00:52:55,216
"You and the others go into town ...
820
00:52:55,300 --> 00:52:57,510
... and keep the citizens safe. "
821
00:52:59,304 --> 00:53:00,597
And you?
822
00:53:00,680 --> 00:53:03,266
Simple. I have to
break in at Wayne Enterprises ...
823
00:53:03,350 --> 00:53:05,018
... the world's best
bypass the security system ...
824
00:53:05,101 --> 00:53:07,228
... and turn off Brother Eye
and in the meantime ...
825
00:53:07,312 --> 00:53:10,398
... Two-Face and Harvey tell you that
Bruce and Batman are different people.
826
00:53:10,607 --> 00:53:12,817
I could help.
-No, you've done enough already.
827
00:53:12,901 --> 00:53:14,277
To your vehicles.
828
00:53:14,569 --> 00:53:16,237
We have to save a city.
829
00:53:22,786 --> 00:53:25,663
WAYNE SELLS
830
00:53:39,386 --> 00:53:41,012
There are hundreds of those OMACs.
831
00:53:41,096 --> 00:53:42,722
We can never stop them.
832
00:53:42,806 --> 00:53:45,517
Do not panic. We can manage it.
833
00:54:00,532 --> 00:54:01,616
That was easy.
834
00:54:09,666 --> 00:54:11,584
How do I put an end to this?
835
00:54:12,419 --> 00:54:13,461
Forever.
836
00:54:19,551 --> 00:54:22,220
I'm on my way. I throw out my net and ...
837
00:54:23,638 --> 00:54:25,807
Get off my plane.
838
00:54:45,035 --> 00:54:46,202
Need help?
839
00:54:54,836 --> 00:54:56,212
Well done.
840
00:54:56,296 --> 00:54:58,882
Time to hunt OMACs.
841
00:55:22,906 --> 00:55:25,241
I hope Batman
just as lucky as we are.
842
00:55:41,174 --> 00:55:42,842
I never thought
that these secret doors ...
843
00:55:42,926 --> 00:55:45,011
... making me like Bruce Wayne
could slip away ...
844
00:55:45,095 --> 00:55:46,763
... would be used to break into.
845
00:55:47,305 --> 00:55:48,431
How ironic.
846
00:55:48,723 --> 00:55:50,058
You are very funny.
847
00:56:21,423 --> 00:56:23,800
As I expected ...
848
00:56:23,883 --> 00:56:26,094
... only one of you has come.
849
00:56:26,302 --> 00:56:29,889
Unfortunately. Goodbye, Gotham.
850
00:56:29,973 --> 00:56:32,058
I do not know what you're talking about.
851
00:56:32,142 --> 00:56:33,768
Bruce is here.
852
00:56:34,394 --> 00:56:36,396
Really? I do not see him.
853
00:56:38,356 --> 00:56:40,358
Harvey, you have to put an end to this.
854
00:56:40,692 --> 00:56:44,320
To this? Then you wouldn't have
so irresponsible.
855
00:56:44,404 --> 00:56:45,572
I?
856
00:56:45,655 --> 00:56:48,658
You've got a point.
You could have worked harder for Gotham.
857
00:56:49,117 --> 00:56:51,536
Exactly.
You need to say that.
858
00:56:51,619 --> 00:56:54,956
You just fight crime
with all those cool toys from you.
859
00:56:55,040 --> 00:56:57,000
I give people work.
860
00:56:57,083 --> 00:57:00,045
I give them safety.
-Safety?
861
00:57:00,128 --> 00:57:02,088
Then why do you have your business?
deserted?
862
00:57:02,922 --> 00:57:04,341
This will be fine.
863
00:57:05,383 --> 00:57:06,676
I wanted a change.
864
00:57:07,260 --> 00:57:09,804
Looking back
that wasn't a great decision.
865
00:57:09,888 --> 00:57:12,515
Why do you always go behind that column?
866
00:57:12,807 --> 00:57:15,310
What kind of game is this?
867
00:57:15,393 --> 00:57:18,104
You play games.
868
00:57:18,563 --> 00:57:20,357
And I don't want to lose anymore.
869
00:57:40,835 --> 00:57:43,171
If we continue like this,
are we ready for Alfred's bedtime ...
870
00:57:43,254 --> 00:57:45,256
... which is crazy early.
871
00:57:52,555 --> 00:57:53,640
Shut up, guys.
872
00:57:53,723 --> 00:57:56,267
By that I mean: look up.
873
00:57:56,810 --> 00:57:59,437
A scary laser comes out of the sky.
874
00:58:25,005 --> 00:58:28,299
You said anyway
that we were done with those OMACs?
875
00:58:28,383 --> 00:58:29,926
This is not my fault ...
876
00:58:30,218 --> 00:58:31,261
I do not think so.
877
00:58:31,344 --> 00:58:33,763
It's always someone else's fault, isn't it?
878
00:58:33,847 --> 00:58:36,516
We don't have it anymore
about the OMACs, huh?
879
00:58:38,226 --> 00:58:40,395
No.
-I thought so.
880
00:58:53,366 --> 00:58:54,868
Something is not right.
881
00:58:54,951 --> 00:58:56,453
I only see Batman.
882
00:58:56,536 --> 00:58:57,579
Where's Wayne?
883
00:58:57,662 --> 00:59:00,248
I count to three
and then you have to show Wayne.
884
00:59:00,331 --> 00:59:03,835
Otherwise we leave Brother Eye
destroy the entire city in one fell swoop.
885
00:59:04,169 --> 00:59:05,962
A...
-Listen.
886
00:59:06,212 --> 00:59:08,256
Wayne is not used to getting up this early.
887
00:59:08,340 --> 00:59:10,008
You know how billionaires are.
888
00:59:10,091 --> 00:59:11,176
URGENT - BRUCE WAYNE
889
00:59:11,259 --> 00:59:12,093
Sleep during the day, lots of parties.
890
00:59:12,844 --> 00:59:13,970
Two...
891
00:59:14,346 --> 00:59:16,181
I'm here. I just took a nap.
892
00:59:18,308 --> 00:59:20,643
The billionaires too. They are so lazy.
893
00:59:20,727 --> 00:59:22,896
Come on, Bruce. This is just over.
894
00:59:27,192 --> 00:59:28,568
Okay, I believe it.
895
00:59:30,236 --> 00:59:33,656
Now the question remains:
who is more likely to be convincing ...
896
00:59:33,740 --> 00:59:34,783
... to talk to Two-Face?
897
00:59:34,866 --> 00:59:36,159
Bruce Wayne ...
898
00:59:36,242 --> 00:59:37,494
... or Batman?
899
00:59:45,293 --> 00:59:46,127
Do not shoot.
900
00:59:47,587 --> 00:59:49,714
Harvey, buddy. Nice to see you.
901
00:59:49,798 --> 00:59:52,175
I'm not your mate.
902
00:59:52,258 --> 00:59:54,135
Where's Batman?
903
00:59:54,219 --> 00:59:55,220
He...
904
00:59:56,096 --> 00:59:58,598
He was worried
for the safety of the lift.
905
00:59:58,682 --> 01:00:01,101
As the new owner of this building
do you need to know ...
906
01:00:01,184 --> 01:00:02,811
... that it has not been checked for a while.
907
01:00:03,061 --> 01:00:04,604
Nobody cares.
908
01:00:04,688 --> 01:00:07,315
If you don't come here immediately ...
909
01:00:07,399 --> 01:00:10,527
... you can say goodbye
from Gotham's most coveted single.
910
01:00:11,319 --> 01:00:12,904
No movement, Two-Face.
911
01:00:18,993 --> 01:00:22,247
Yes, Batman is here.
912
01:00:22,330 --> 01:00:24,416
Yes, the Dark Knight.
913
01:00:24,499 --> 01:00:27,711
The essence that criminals inspire fear.
914
01:00:28,003 --> 01:00:29,838
The best detective in the world.
915
01:00:29,921 --> 01:00:33,425
Listen to my grumpy voice
and feel intimidated.
916
01:00:33,842 --> 01:00:36,094
Everything good?
917
01:00:36,177 --> 01:00:38,054
You sound cold.
918
01:00:38,138 --> 01:00:39,889
I always sound that way.
919
01:00:39,973 --> 01:00:41,224
Still, Two-Face?
920
01:00:41,307 --> 01:00:43,935
Yes, I would recognize that voice everywhere.
921
01:00:44,019 --> 01:00:45,103
That is undeniable.
922
01:00:45,186 --> 01:00:47,522
He usually doesn't sound that way.
923
01:00:47,605 --> 01:00:48,857
See? No.
924
01:00:48,940 --> 01:00:50,984
Harvey, let's talk about it.
925
01:00:51,067 --> 01:00:53,903
Why are you doing this?
926
01:00:54,279 --> 01:00:57,240
Because I still
want to bring order to this chaos.
927
01:00:57,323 --> 01:01:00,410
Gotham will be a better city
when Harvey Dent takes care of everything.
928
01:01:00,493 --> 01:01:03,163
And I become the biggest villain
in this city...
929
01:01:03,246 --> 01:01:04,831
... full of costumed creeps.
930
01:01:04,914 --> 01:01:07,792
With the help of Brother Eye
we both reach the top.
931
01:01:07,876 --> 01:01:10,086
Show them, Brother Eye.
932
01:01:14,341 --> 01:01:17,761
Brother Eye does much more
then let trains run on time.
933
01:01:17,844 --> 01:01:19,471
He can use all technology ...
934
01:01:19,554 --> 01:01:22,766
... use it at Wayne Enterprises
to restore Gotham City.
935
01:01:22,849 --> 01:01:24,934
Forever.
936
01:01:25,352 --> 01:01:27,020
This is my fault.
937
01:01:27,103 --> 01:01:28,355
Why do you still talk like Batman?
938
01:01:28,438 --> 01:01:29,439
But I can solve it.
939
01:01:34,486 --> 01:01:36,196
It is too late.
940
01:01:36,279 --> 01:01:37,864
Batman has disappeared.
941
01:01:37,947 --> 01:01:40,492
The Bat family will be destroyed ...
942
01:01:40,575 --> 01:01:43,161
... and Brother Eye will bring order ...
943
01:01:43,244 --> 01:01:45,580
... who needs Gotham so badly.
944
01:01:49,918 --> 01:01:51,836
The Bat family fixes this up.
945
01:01:52,253 --> 01:01:54,130
Not too excited.
946
01:01:54,381 --> 01:01:55,507
Look.
947
01:02:07,686 --> 01:02:08,978
What do we do now?
948
01:02:09,062 --> 01:02:12,107
Without our vehicles
we don't stand a chance against those OMACs.
949
01:02:12,565 --> 01:02:14,901
They are moving
as one unstoppable force.
950
01:02:15,360 --> 01:02:16,778
We can always run away.
951
01:02:16,861 --> 01:02:18,363
Is that your solution for everything?
952
01:02:18,446 --> 01:02:20,573
I wanted to write you back.
953
01:02:20,657 --> 01:02:23,535
I have a double somebody
see about two villains ...
954
01:02:23,618 --> 01:02:28,039
... while you ate a sandwich,
and you can't send me an emoticon?
955
01:02:28,123 --> 01:02:29,666
An emoticon cannot explain ...
956
01:02:29,749 --> 01:02:30,792
... what you mean to me.
957
01:02:30,875 --> 01:02:32,502
Emoticons can explain everything.
958
01:02:34,295 --> 01:02:35,839
Robin, what are you doing?
959
01:02:35,922 --> 01:02:38,466
It's very simple.
Batwoman gave me the idea.
960
01:02:38,550 --> 01:02:40,260
Really?
961
01:02:40,343 --> 01:02:42,721
Without our vehicles
we don't stand a chance ...
962
01:02:42,804 --> 01:02:44,055
... against those OMACs.
963
01:02:44,139 --> 01:02:46,975
They are designed as separate units
that work as a whole ...
964
01:02:47,058 --> 01:02:48,101
...which means...
965
01:02:51,813 --> 01:02:55,358
If we like our vehicles
make two large vehicles ...
966
01:02:55,442 --> 01:02:57,569
... maybe we can handle them.
967
01:02:58,278 --> 01:02:59,821
Architecture 101.
968
01:02:59,904 --> 01:03:00,905
Smart.
969
01:03:02,073 --> 01:03:06,703
So we're going to make a big ship ...
970
01:03:06,786 --> 01:03:08,163
...with...
971
01:03:18,923 --> 01:03:21,384
This looks like Darkseid's walk-in closet.
972
01:03:22,052 --> 01:03:24,512
Intruder.
973
01:03:24,596 --> 01:03:29,559
The voice analysis shows
that your voice is not hoarse enough.
974
01:03:29,642 --> 01:03:32,729
That's why you're not the real Batman.
975
01:03:33,646 --> 01:03:34,981
Have you taken so long?
976
01:03:36,649 --> 01:03:38,360
This is better.
977
01:03:38,443 --> 01:03:40,320
That hood was much too oppressive.
978
01:03:40,570 --> 01:03:43,156
I have to ...
979
01:03:43,239 --> 01:03:45,784
... disable your operating system
and this OMAC factory ...
980
01:03:45,867 --> 01:03:46,910
... that you have here.
981
01:03:46,993 --> 01:03:49,329
Unfortunately I can't do that, Red Hood.
982
01:03:49,412 --> 01:03:51,664
Gotham needs to be refurbished.
983
01:03:51,956 --> 01:03:54,459
Refurbished? Nice. I agree.
984
01:03:54,542 --> 01:03:56,753
A lick of paint, a few coffee shops.
985
01:03:56,836 --> 01:04:01,466
No. Gotham is a center
of crime and injustice.
986
01:04:01,549 --> 01:04:04,386
That's why it has to be
be completely dismantled.
987
01:04:04,719 --> 01:04:05,970
Dismantled?
988
01:04:06,054 --> 01:04:07,180
What are you talking about?
989
01:04:11,976 --> 01:04:14,354
Only if the city is destroyed ...
990
01:04:14,437 --> 01:04:16,314
... it can be rebuilt.
991
01:04:16,398 --> 01:04:19,567
Better, without human imperfection.
992
01:04:19,943 --> 01:04:24,030
It is best to fix Gotham
by destroying everything in it?
993
01:04:24,114 --> 01:04:25,532
Right.
994
01:04:28,451 --> 01:04:30,286
That will not happen.
995
01:04:42,090 --> 01:04:44,384
This is just my favorite video game.
996
01:05:03,361 --> 01:05:06,489
And now the big boss.
997
01:05:08,908 --> 01:05:10,577
Come out, Bruce.
998
01:05:10,869 --> 01:05:12,412
I know you are below.
999
01:05:23,465 --> 01:05:25,383
Can't we talk about it?
1000
01:05:25,633 --> 01:05:28,887
I'm tired of talking.
We are both of them.
1001
01:05:43,985 --> 01:05:45,320
Sorry, that happened by accident.
1002
01:05:53,745 --> 01:05:55,622
Hold on. I've got you.
1003
01:05:55,705 --> 01:05:57,791
Do you want to save me?
1004
01:05:58,249 --> 01:06:00,168
Even though I want to destroy the city?
1005
01:06:00,251 --> 01:06:02,045
Everyone deserves a second chance.
1006
01:06:02,504 --> 01:06:03,630
Even you.
1007
01:06:04,881 --> 01:06:06,174
How sweet.
1008
01:06:07,842 --> 01:06:09,177
I vomited in my mouth.
1009
01:06:09,260 --> 01:06:10,887
That wasn't a joke.
1010
01:06:10,970 --> 01:06:12,222
But...
1011
01:06:14,557 --> 01:06:17,018
That was hard, even for you, Harvey.
1012
01:06:17,102 --> 01:06:18,895
I learned from the best.
1013
01:06:31,408 --> 01:06:33,702
Now I can put on something more suitable.
1014
01:06:36,121 --> 01:06:38,832
I just hope that the others endure.
1015
01:06:50,677 --> 01:06:52,804
Robin, it's your honor.
1016
01:06:52,887 --> 01:06:55,098
Prepare for the Bat family.
1017
01:07:01,312 --> 01:07:02,731
Well done, brat.
1018
01:07:02,814 --> 01:07:04,107
Now we, Batgirl.
1019
01:07:18,371 --> 01:07:19,789
Nightwing, are you okay?
1020
01:07:22,208 --> 01:07:25,128
I just need to be hit
by a huge laser beam ...
1021
01:07:25,211 --> 01:07:26,671
... to make sure you talk to me?
1022
01:07:27,922 --> 01:07:30,717
It's the satellite.
If that thing isn't turned off ...
1023
01:07:30,800 --> 01:07:32,635
... we can never stop those OMACs.
1024
01:07:35,847 --> 01:07:39,184
Question: the satellite data shows
that you no longer ...
1025
01:07:39,267 --> 01:07:40,810
... was employed by Batman.
1026
01:07:43,229 --> 01:07:46,566
Your anger for Gotham has been cataloged.
1027
01:07:48,026 --> 01:07:49,944
Why are you resisting?
1028
01:07:50,487 --> 01:07:52,322
Because Batman was right.
1029
01:07:52,405 --> 01:07:54,574
Life is not about doing nothing.
1030
01:07:54,657 --> 01:07:56,951
You have to help others.
1031
01:07:57,035 --> 01:07:58,828
Your city, your friends.
1032
01:07:58,912 --> 01:08:00,080
Your family.
1033
01:08:10,090 --> 01:08:11,466
My gun.
1034
01:08:14,636 --> 01:08:17,514
Then I'll have to improvise.
1035
01:08:22,268 --> 01:08:23,520
Do not do that.
1036
01:08:23,603 --> 01:08:25,313
I don't recommend that.
1037
01:08:30,777 --> 01:08:33,655
External connection lost.
1038
01:08:55,593 --> 01:08:58,013
Batman apparently succeeded.
They are disabled.
1039
01:08:58,096 --> 01:08:59,389
And the satellite?
1040
01:09:00,056 --> 01:09:01,266
What do you mean by 'uh-oh'?
1041
01:09:01,349 --> 01:09:02,976
I do not like that.
1042
01:09:03,059 --> 01:09:05,228
The satellite. Without power...
1043
01:09:05,311 --> 01:09:06,896
... he is pulled to earth.
1044
01:09:06,980 --> 01:09:08,023
So what?
1045
01:09:08,106 --> 01:09:09,524
According to my physics homework ...
1046
01:09:09,607 --> 01:09:12,736
... he reaches the maximum speed
just before he lands.
1047
01:09:12,819 --> 01:09:14,946
For such a large satellite that means ...
1048
01:09:17,824 --> 01:09:19,909
That's my insensitive boyfriend.
1049
01:09:19,993 --> 01:09:23,413
We must prevent that.
Can we intercept the course?
1050
01:09:23,496 --> 01:09:24,748
I think so.
1051
01:09:24,831 --> 01:09:25,832
Do it.
1052
01:09:25,915 --> 01:09:28,043
Is that wise? Will the landing not ...
1053
01:09:28,126 --> 01:09:29,252
... destroy everything on its way?
1054
01:09:30,587 --> 01:09:33,590
Batwoman, you are so hard.
1055
01:09:41,556 --> 01:09:42,640
I did it.
1056
01:09:42,724 --> 01:09:45,685
I finally defeated the big boss.
1057
01:09:48,938 --> 01:09:51,483
The hood? What happened to Batman?
1058
01:09:51,566 --> 01:09:54,486
Not that it matters anymore,
but you ruined everything.
1059
01:09:54,569 --> 01:09:58,448
I'll have to kill you
like I killed Bruce Wayne.
1060
01:09:58,740 --> 01:10:00,408
Almost killed.
1061
01:10:00,950 --> 01:10:05,121
He is relaxing safely
for an aromatherapy session.
1062
01:10:05,455 --> 01:10:08,208
He was so upset
that he has booked 60 minutes.
1063
01:10:08,625 --> 01:10:12,796
Which is 59 minutes and 58 seconds more
then what you have.
1064
01:10:17,509 --> 01:10:18,510
This is going to hurt.
1065
01:10:22,514 --> 01:10:23,723
Is it finished?
1066
01:10:23,807 --> 01:10:26,601
Rule 446: if you
dealing with an advanced AI ...
1067
01:10:26,685 --> 01:10:29,187
... you must always ...
Emergency power restored.
1068
01:10:29,270 --> 01:10:31,690
Secondary protocol initiated.
1069
01:10:31,773 --> 01:10:33,733
Secondary protocol?
-Brother Eye ...
1070
01:10:33,817 --> 01:10:35,318
... what is the secondary protocol?
1071
01:10:35,527 --> 01:10:41,199
Brother Eye enters the nuclear reactor
from Wayne Enterprises ...
1072
01:10:41,282 --> 01:10:42,784
... until it explodes.
1073
01:10:43,076 --> 01:10:45,578
Do you have a nuclear reactor in this building?
1074
01:10:45,662 --> 01:10:48,039
It's safe and clean energy, gabber.
1075
01:10:48,248 --> 01:10:51,376
I also looked up 'gabber'.
It is a bad dance style.
1076
01:10:51,459 --> 01:10:53,169
Brother Eye, turn it off.
1077
01:10:53,503 --> 01:10:55,380
Unauthorized command.
1078
01:10:55,463 --> 01:10:57,173
Unauthorized? How so?
1079
01:10:57,257 --> 01:10:58,258
Who is authorized?
1080
01:10:58,341 --> 01:11:01,136
The director of Wayne Enterprises.
1081
01:11:01,219 --> 01:11:03,096
He is the director of Wayne Enterprises.
1082
01:11:05,265 --> 01:11:07,308
I'm here. I was just asleep.
1083
01:11:07,600 --> 01:11:09,519
The billionaires too. They are so lazy.
1084
01:11:09,936 --> 01:11:12,188
Come on, Bruce. This is just over.
1085
01:11:12,272 --> 01:11:16,317
Batman agreement with Bruce Wayne: 1%.
1086
01:11:17,068 --> 01:11:19,404
Can it get any crazier?
1087
01:11:29,289 --> 01:11:31,041
Now.
-Almost.
1088
01:11:31,124 --> 01:11:35,628
Five, four, three, two, one ...
1089
01:11:35,712 --> 01:11:36,880
To jump.
1090
01:11:46,056 --> 01:11:48,892
Our best job ever.
1091
01:11:57,817 --> 01:12:01,321
Brother Eye, sorry I cheated on you.
1092
01:12:01,404 --> 01:12:05,867
I'm actually Bruce Wayne.
1093
01:12:07,494 --> 01:12:11,581
Question: why does Bruce hate Wayne
his own company?
1094
01:12:11,998 --> 01:12:15,126
Why does Bruce Wayne hate me?
1095
01:12:15,960 --> 01:12:18,213
I don't hate you, Brother Eye.
1096
01:12:19,005 --> 01:12:22,133
Alfred, the only charity
is justice.
1097
01:12:22,717 --> 01:12:26,346
If I have to sit another meeting
about a stupid computer program ...
1098
01:12:26,721 --> 01:12:28,556
Stupid computer program ...
1099
01:12:32,811 --> 01:12:33,728
Listen...
1100
01:12:34,312 --> 01:12:36,147
I can go on like that
in the fight against crime ...
1101
01:12:36,231 --> 01:12:37,524
... and saving the world ...
1102
01:12:37,607 --> 01:12:41,069
... that I do not often enough
think of the feelings of others.
1103
01:12:41,695 --> 01:12:44,989
My father had this company
not only set up for themselves.
1104
01:12:45,073 --> 01:12:46,783
He wanted to help all of Gotham.
1105
01:12:47,784 --> 01:12:50,829
I forgot
that makes a community great.
1106
01:12:51,371 --> 01:12:54,916
A family won't be great
when you leave and start over.
1107
01:12:55,417 --> 01:12:57,293
You must learn to stay together.
1108
01:12:57,711 --> 01:12:59,295
Especially in difficult times.
1109
01:13:02,340 --> 01:13:04,342
I need you both
offer my apologies.
1110
01:13:04,634 --> 01:13:07,095
You have it in you to be heroes.
1111
01:13:07,429 --> 01:13:10,557
And I'm sorry
if that prevented my selfishness.
1112
01:13:24,070 --> 01:13:26,364
Secondary protocol aborted.
1113
01:13:26,448 --> 01:13:27,949
Apology accepted.
1114
01:13:28,033 --> 01:13:30,201
Switch to sleep mode.
1115
01:13:34,622 --> 01:13:37,584
That was close.
1116
01:13:37,667 --> 01:13:39,836
Jason, I meant what I said.
1117
01:13:39,919 --> 01:13:42,422
I didn't mean to hurt you.
- That means a lot.
1118
01:13:43,506 --> 01:13:45,508
Sorry I left.
-Promise me...
1119
01:13:45,592 --> 01:13:46,801
... never to do that again.
1120
01:13:46,885 --> 01:13:48,178
I promise.
1121
01:13:48,261 --> 01:13:51,014
Shall we go home?
1122
01:13:51,097 --> 01:13:52,140
Great idea.
1123
01:13:52,223 --> 01:13:55,101
Is my room still there?
-Of course.
1124
01:13:55,352 --> 01:13:57,437
Alfred has it
made into a yoga room ...
1125
01:13:57,520 --> 01:13:59,272
... but the room is still there.
1126
01:13:59,356 --> 01:14:01,566
Serious?
-Do not worry.
1127
01:14:01,649 --> 01:14:04,486
There are still 51 rooms to choose from.
1128
01:14:05,028 --> 01:14:06,446
And then, thank you ...
1129
01:14:06,529 --> 01:14:09,407
... we combined our vehicles
and we had to prevent ...
1130
01:14:09,491 --> 01:14:11,493
... that the satellite crashed.
1131
01:14:11,576 --> 01:14:12,952
I'm impressed.
1132
01:14:13,036 --> 01:14:16,331
It is clear that you are ready
more responsibility.
1133
01:14:16,414 --> 01:14:18,667
I am for sure.
-Excellent.
1134
01:14:18,750 --> 01:14:20,502
Ace must be let out.
1135
01:14:23,088 --> 01:14:25,006
And then we go on patrol.
1136
01:14:29,010 --> 01:14:31,971
Can I make someone happy?
with a croissant after the fight?
1137
01:14:37,602 --> 01:14:39,688
You do care about me.
1138
01:14:44,317 --> 01:14:46,277
Is there room for a second player?
1139
01:14:46,361 --> 01:14:48,363
I don't think you can do this, old man.
1140
01:14:48,446 --> 01:14:51,783
I defeated Darkseid.
I can probably do this.
1141
01:14:52,075 --> 01:14:55,912
Button B is for punches
and button A is for kicking.
1142
01:14:55,995 --> 01:14:59,416
The A is closer
and kicking is better from a distance.
1143
01:14:59,499 --> 01:15:00,834
That's just the way it is.
1144
01:15:00,917 --> 01:15:02,585
For the different special moves ...
1145
01:15:02,669 --> 01:15:03,962
... you have to press 'start'.
1146
01:15:04,045 --> 01:15:05,797
And which button is 'start'?
1147
01:15:05,880 --> 01:15:07,757
No, not that. That is 'select'.
1148
01:15:07,841 --> 01:15:09,592
Are those then different buttons?
1149
01:15:41,249 --> 01:15:44,127
It was very nice from Mr Wayne
to build this brand new orphanage.
1150
01:15:44,210 --> 01:15:46,421
And he gives me an exclusive interview
for my podcast.
1151
01:15:46,755 --> 01:15:48,548
I'm allowed for that
by the way, don't be late.
1152
01:15:59,225 --> 01:16:00,560
Billy Batson...
1153
01:16:00,810 --> 01:16:04,272
... you have been found worthy.
1154
01:16:04,939 --> 01:16:05,982
The voice.
1155
01:16:15,450 --> 01:16:20,747
Get on board
for the adventure of your life.
1156
01:18:56,778 --> 01:18:58,780
Subtitled by: Brigitta Broeke
82522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.